All language subtitles for aqzsedrfvcx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,248 --> 00:01:23,656 Stand by for the mail. 2 00:01:44,405 --> 00:01:45,981 We know you're not a pirate. 3 00:01:46,011 --> 00:01:48,977 We know, you'll get your knife back when we dock in Singapore. 4 00:01:49,374 --> 00:01:51,669 Say, you just get on a phone and call Scranton, PA... 5 00:01:51,683 --> 00:01:54,398 - and ask anybody about J. Wilberforce... - Have you any arms sir? 6 00:01:54,909 --> 00:01:56,870 Just these you see growing out of me armpits. 7 00:01:57,819 --> 00:01:58,918 You'll do. 8 00:01:59,114 --> 00:02:02,293 No excuses Mr. Atkins, your job is to look after this dock. 9 00:02:02,485 --> 00:02:05,343 If I ever find it in this state again, I'll, I'll... 10 00:02:06,125 --> 00:02:07,021 How's your wife? 11 00:02:07,867 --> 00:02:11,746 She's, she's very much better sir and thank you very much for the flowers. 12 00:02:11,776 --> 00:02:14,481 Oh, don't thank me, my gardener has to get rid of them somehow. 13 00:02:14,814 --> 00:02:15,968 Who's the big shot? 14 00:02:16,147 --> 00:02:18,839 Sir Guy Wilmerding, managing director of the line. 15 00:02:18,980 --> 00:02:19,950 Right this way Sir Guy. 16 00:02:19,953 --> 00:02:21,784 Gangway please. Glad to have you with us again sir. 17 00:02:21,814 --> 00:02:24,668 Oh, none of that mush. I know how glad you are. 18 00:02:30,879 --> 00:02:34,555 Not bad, not bad at all for a synthetic stone. 19 00:02:34,654 --> 00:02:38,427 - You ought to know Paul. - My lovely Olga. 20 00:02:47,268 --> 00:02:49,593 Hey, I bet that lug stops in China. 21 00:02:49,623 --> 00:02:55,526 That's the insignia of Wing YuLan, everything in the archipelago pays dividends to him. 22 00:03:00,107 --> 00:03:01,614 Good morning purser. 23 00:03:01,644 --> 00:03:03,011 Good morning Miss YuLan. 24 00:03:03,287 --> 00:03:06,110 We've made arrangements to take your chairs aboard in the after gangway. 25 00:03:06,140 --> 00:03:07,467 Thank you. 26 00:03:18,745 --> 00:03:20,605 Mr. Dawson sir, here comes the captain. 27 00:03:20,606 --> 00:03:24,231 Look at him, with a 3 days hangover and watch him grouse. 28 00:03:24,883 --> 00:03:29,897 Of all the ungrateful, brass hearted skippers of a rusty old teakettle... 29 00:03:30,202 --> 00:03:32,717 who thinks he's still strutting in the Royal Navy. 30 00:03:37,251 --> 00:03:38,597 Our captain. 31 00:03:43,115 --> 00:03:47,041 Oh Alan? Alan Gaskell? I got some last minute cargo for you. 32 00:03:47,071 --> 00:03:49,199 Oh hello Ken, what you doing up in broad daylight? 33 00:03:49,229 --> 00:03:52,985 Oh Captain Gaskell. I want you to meet Charlie McCaleb, the American novelist. 34 00:03:53,015 --> 00:03:54,814 - How do you do? - How do you do? 35 00:03:54,844 --> 00:03:57,255 Well, Hong Kong seems to have taken you to her bottom again. 36 00:03:57,260 --> 00:03:58,971 Now wait a minute, I've seen your face before. 37 00:03:58,972 --> 00:04:01,351 No, don't tell me, it's right on the tip of my tongue. 38 00:04:01,538 --> 00:04:03,005 - Remember Johnson? - Johnson? 39 00:04:03,116 --> 00:04:04,517 - Who? - Johnson. 40 00:04:04,547 --> 00:04:07,308 Oh Johnny old boy, what you doing way out here? 41 00:04:07,338 --> 00:04:09,781 - Oh, maybe you can tell me. - No, no, this is Captain Gaskell. 42 00:04:09,811 --> 00:04:13,171 - The master of the ship you're sailing on. - Hiya captain, coming along with us? 43 00:04:13,201 --> 00:04:15,096 Yes, yes, I'm afraid so. 44 00:04:15,659 --> 00:04:19,274 He's supposed to be over here gathering material for a new novel, I've dragged him... 45 00:04:19,304 --> 00:04:22,875 through wars, riots and revolutions. He doesn't even know he's in China. 46 00:04:23,029 --> 00:04:25,503 If you should stir up anything exciting, why... 47 00:04:25,533 --> 00:04:27,595 shove him in a front seat and tie his eyes open. 48 00:04:27,625 --> 00:04:29,872 Now, wait a minute, wait a minute, I'm not running a day nursery... 49 00:04:29,902 --> 00:04:33,406 and I'm not stirring up any excitement just for the sake of literature, see you later. 50 00:04:33,537 --> 00:04:37,028 Don't you worry old fella, I'll be right there, I'm the old Ringside Kid. 51 00:04:37,144 --> 00:04:38,393 Got an eye like an eagle. 52 00:04:39,017 --> 00:04:41,635 Goodbye Captain Greshall, had a marvelous trip. 53 00:04:44,312 --> 00:04:47,784 Ship ahoy, ship ahoy. 54 00:04:50,057 --> 00:04:51,285 Ship ahoy. 55 00:04:52,583 --> 00:04:56,588 - Are you all right Charley? - I cover the waterfront. 56 00:05:08,530 --> 00:05:10,173 - Steward. - Yes sir? Good morning sir. 57 00:05:10,203 --> 00:05:11,393 That's your idea of clean brass? 58 00:05:11,423 --> 00:05:12,983 - Sorry sir... - You haven't answered my question. 59 00:05:13,209 --> 00:05:15,083 No sir, it isn't my idea clean brass sir. 60 00:05:16,259 --> 00:05:18,060 You've been sampling my whiskey again, haven't you? 61 00:05:18,090 --> 00:05:18,685 Oh, yes sir. 62 00:05:18,952 --> 00:05:20,965 - Not as good as the last lot, is it? - No sir. 63 00:05:20,995 --> 00:05:22,223 Then why haven't you done something about it? 64 00:05:22,253 --> 00:05:23,341 - I will sir. - Thank you. 65 00:05:23,420 --> 00:05:25,069 Thank you sir sir Guy wants to see you sir. 66 00:05:25,428 --> 00:05:27,481 - Good morning captain. - Good morning. 67 00:05:29,318 --> 00:05:30,951 Ah, so there you are. 68 00:05:31,544 --> 00:05:32,552 Good morning Mrs. Aiken. 69 00:05:32,651 --> 00:05:35,035 We were just talking about you captain. 70 00:05:35,119 --> 00:05:39,579 Mrs. Aiken tells me you've been sensationally blotto ever since you went ashore. 71 00:05:39,609 --> 00:05:41,814 - Sir Guy? - Oh, she does, eh? 72 00:05:43,792 --> 00:05:47,391 You don't like my behavior ashore or aboard ship, you can get a new boy. 73 00:05:47,627 --> 00:05:48,746 In fact, I wish you would. 74 00:05:49,422 --> 00:05:51,115 - You wouldn't go if you could. - Wouldn't I? 75 00:05:51,145 --> 00:05:53,832 I'm so close to being back to England now I can hear Big Ben chiming. 76 00:05:53,862 --> 00:05:56,226 I've heard that from men for 50 years. 77 00:05:56,436 --> 00:05:59,041 It's only the weak ones that sneak out of the China Seas. 78 00:05:59,071 --> 00:06:01,296 It's the bullheads like you that stay on. 79 00:06:01,591 --> 00:06:03,819 What about a little spot to keep your brain from addling? 80 00:06:03,849 --> 00:06:05,164 No, I haven't the time. 81 00:06:05,675 --> 00:06:07,934 I've got to get the pride of your fleet underway. 82 00:06:07,935 --> 00:06:11,509 Mr. Rockwell, go to the captain's saloon, check those chronometers. 83 00:06:11,684 --> 00:06:12,996 - Good morning sir. - Good morning. 84 00:06:13,294 --> 00:06:14,894 Third officer hasn't come aboard yet sir. 85 00:06:14,924 --> 00:06:17,785 Yes, I know, I've just been looking him over, he's in the Sepoy Hospital. 86 00:06:18,041 --> 00:06:20,146 Tried to clean out High Spade McQueen's last night. 87 00:06:20,147 --> 00:06:21,999 - Bad sir? - Yes, knife in the kidneys. 88 00:06:22,224 --> 00:06:24,162 Port captain is trying to find someone to replace him. 89 00:06:25,577 --> 00:06:28,592 - What you got in your mouth? - Chewing tobacco sir. 90 00:06:28,725 --> 00:06:31,463 It's bad enough to have a ship like this and a captain that looks like... 91 00:06:31,493 --> 00:06:33,544 me without having a chief officer who looks like you. 92 00:06:33,574 --> 00:06:34,416 I'm sorry sir. 93 00:06:34,560 --> 00:06:37,062 Had it in me jaw when I came on duty and I forgot all about it. 94 00:06:37,635 --> 00:06:41,019 Oh Mr.Willet of the Royal Canada Bank is awaiting to see you sir. 95 00:06:41,640 --> 00:06:43,783 - He's just down there at your quarters. - Thank you. 96 00:06:47,413 --> 00:06:49,494 - Hello Willet. - Good morning captain. 97 00:06:51,248 --> 00:06:53,083 - Gold come aboard yet? - Yes sir. 98 00:06:59,029 --> 00:07:03,490 - All stowed away as we agreed? - In the steamroller. 99 00:07:07,704 --> 00:07:09,314 - Good. - Thank you sir. 100 00:07:16,635 --> 00:07:18,038 Wipe that smile off your face. 101 00:07:22,070 --> 00:07:25,043 Is that your idea of clean brass? You haven't answered my question. 102 00:07:25,495 --> 00:07:26,561 Did I ask you? 103 00:07:29,524 --> 00:07:31,518 A little too big for you, isn't it Mr. Rockwell? 104 00:07:31,698 --> 00:07:33,165 I apologize sir. 105 00:07:33,790 --> 00:07:36,093 Chief officer sent me down to check the chronometers. 106 00:07:36,764 --> 00:07:37,524 Yeah. 107 00:07:38,681 --> 00:07:41,521 - But I don't keep them in my cap. - No sir. 108 00:07:44,917 --> 00:07:47,591 - What you going to do with that button? - To button it sir. 109 00:07:52,352 --> 00:07:54,761 I was just hoping you weren't too angry with me sir. 110 00:07:57,477 --> 00:08:00,708 - Oh, carry on. - Thank you sir. 111 00:08:05,578 --> 00:08:06,747 Excuse me sir. 112 00:08:19,440 --> 00:08:24,332 - Who's in there? - It's China Doll, a gal that drives men mad. 113 00:08:24,362 --> 00:08:25,918 What the devil are you doing aboard? 114 00:08:26,154 --> 00:08:29,710 Nothing lambie, just showering the dewdrops off the body beautiful. 115 00:08:34,057 --> 00:08:36,987 How many hours do we have to spend saying goodbye before it takes? 116 00:08:37,779 --> 00:08:39,922 That's just the trouble toots, it took too good. 117 00:08:41,624 --> 00:08:42,922 Gee, were sweet to me. 118 00:08:44,044 --> 00:08:47,327 Say, I thought maybe you could use all that money you won at the Tai Fan last night. 119 00:08:47,357 --> 00:08:48,680 Oh, then we were there? 120 00:08:48,710 --> 00:08:51,253 Yeah, we had a million laughs. I made 17 straight passes myself. 121 00:08:51,486 --> 00:08:52,900 - Get on your horse, we're shoving off. - 122 00:08:52,930 --> 00:08:56,845 But why you so anxious to get me out of here? Is that hunk of caviar making the round trip? 123 00:08:56,875 --> 00:08:57,805 What hunk of caviar? 124 00:08:57,835 --> 00:09:00,499 That red headed Russian princess whose aboard from Singapore. 125 00:09:00,504 --> 00:09:02,020 She isn't a Russian and she isn't a princess... 126 00:09:02,050 --> 00:09:03,554 and I have my doubts about her hair being red. 127 00:09:03,557 --> 00:09:07,136 I don't care what she is, if she was a Chinese sextet, it'd be the same thing to me. 128 00:09:07,274 --> 00:09:10,610 What I'm trying to get through your numb skull is that I'm not going to stand by... 129 00:09:10,618 --> 00:09:11,728 Now, wait a minute Dolly. 130 00:09:12,417 --> 00:09:15,592 You and I are friends. We had a lot of fun together. 131 00:09:16,306 --> 00:09:19,546 And as far as I'm concerned, you're a number one girl in the archipelago. 132 00:09:20,276 --> 00:09:24,886 But I don't remember making any vows to you nor do I recall asking for any. 133 00:09:24,916 --> 00:09:28,777 Don't you get polite at me, when you start talking with your high hat on I... 134 00:09:29,400 --> 00:09:31,910 I know you mean it and and scares me. 135 00:09:33,163 --> 00:09:34,648 Say, who do you think you are anyway? 136 00:09:34,652 --> 00:09:36,440 - If I had a nickel's worth of pride... - Alright. 137 00:09:36,470 --> 00:09:38,711 That's the way you feel about, I'm not standing in your way. 138 00:09:38,741 --> 00:09:41,801 That's just the soup I'm in, I don't feel that way at all. 139 00:09:42,358 --> 00:09:44,284 You, you dog. 140 00:09:49,209 --> 00:09:50,042 Oh, that's more like it. 141 00:09:52,792 --> 00:09:53,481 Come in. 142 00:09:56,829 --> 00:09:58,397 - Pilot tug's alongside sir. - Alright. 143 00:09:58,427 --> 00:09:59,933 Stand by to single up your lines fore and aft. 144 00:09:59,963 --> 00:10:00,615 Aye, aye sir. 145 00:10:01,981 --> 00:10:03,946 Alright, come on now nuisance, over shore. 146 00:10:03,976 --> 00:10:06,702 Oh but I'm looking, what I'm going to do with my ticket? It's all paid for and everything. 147 00:10:06,732 --> 00:10:09,524 And I knew you'd something up your sleeve. Alright, come on, we'll get your money back. 148 00:10:09,554 --> 00:10:10,728 No but I got a job in Singapore. 149 00:10:10,758 --> 00:10:12,092 - Honest... - Oh yes, yes, I know. 150 00:10:12,093 --> 00:10:13,190 I suppose they've elected you mayor. 151 00:10:13,199 --> 00:10:16,433 No but it's on the level, Hoffmann sent me a contract for the rest of the season. 152 00:10:16,463 --> 00:10:16,925 No. 153 00:10:16,955 --> 00:10:19,563 Look, I know how you feel about it. I won't come near you. Nobody will... 154 00:10:19,593 --> 00:10:20,168 No. 155 00:10:21,142 --> 00:10:24,680 Alright toots, you, you win, I... 156 00:10:24,875 --> 00:10:27,325 I hope you have a good trip, goodbye. 157 00:10:35,312 --> 00:10:38,399 Alright, alright, if you've got your ticket and a job, I don't suppose I... 158 00:10:38,429 --> 00:10:41,055 - Lambie. - Stop wrestling me around. 159 00:10:42,019 --> 00:10:44,593 You turning this skiff into an excursion launch. 160 00:10:45,967 --> 00:10:48,356 Come on, snap into it before the fore hold loading. 161 00:10:53,945 --> 00:10:55,852 You just came down to say goodbye? 162 00:10:56,016 --> 00:10:58,242 You brought enough of your cigarettes to last on a voyage to New York. 163 00:10:58,272 --> 00:11:02,836 Oh I'll smoke a lot more cigarettes than that toots, before we ever really say goodbye. 164 00:11:11,881 --> 00:11:13,511 Listen, I told you to... 165 00:11:16,351 --> 00:11:19,243 - Good morning sir. - Davids, isn't it? Tom Davids? 166 00:11:19,509 --> 00:11:20,512 Yes sir. 167 00:11:20,955 --> 00:11:24,062 Your port captain told me to report for duty as 3rd officer. 168 00:11:25,141 --> 00:11:27,848 - Duty as what? - Third officer. 169 00:11:28,423 --> 00:11:30,432 These rocking chair sailors ashore. 170 00:11:30,658 --> 00:11:33,447 Here I am in the middle of the typhoon season, a tough voyage ahead. 171 00:11:33,724 --> 00:11:35,816 I ask for a fighter, and they send me a punching bag. 172 00:11:35,980 --> 00:11:38,370 Give me a chance, is the first one I had for over a year. 173 00:11:38,954 --> 00:11:42,538 I know these waters better than most, I've sailed them as a master for over 10 years. 174 00:11:42,944 --> 00:11:45,492 No one had a better record on this coast than I had. 175 00:11:46,440 --> 00:11:49,973 Then, just because of an accident, I'm not a coward. 176 00:11:50,003 --> 00:11:51,841 Stow it Davids, you let pirates scuttle your ship... 177 00:11:51,871 --> 00:11:53,759 and you lost every white man aboard except yourself. 178 00:11:54,537 --> 00:11:56,201 The board of trade lifted your ticket, I didn't. 179 00:11:56,231 --> 00:11:58,578 Give me a chance please. 180 00:12:00,643 --> 00:12:01,789 You got a uniform? 181 00:12:03,692 --> 00:12:04,954 Nothing clean sir. 182 00:12:06,242 --> 00:12:07,860 Alright, I'll have the steward give you one of mine. 183 00:12:08,438 --> 00:12:10,000 - Yes sir. - Report to Mr. Dawson. 184 00:12:10,438 --> 00:12:12,725 I'll have the uniform laundered and return it to you. 185 00:12:12,831 --> 00:12:14,692 No, that's all right. Keep it, you probably need it. 186 00:12:15,635 --> 00:12:16,553 Thank you sir. 187 00:12:20,677 --> 00:12:24,294 Well, if it ain't old rough on rat himself, how are you, Jamesy? 188 00:12:24,324 --> 00:12:26,812 Dolly, you're looking just as pretty as ever, what you've been doing? 189 00:12:26,842 --> 00:12:30,316 - Bidding the big boy goodbye, eh? - Goodbye nothing, I'm making this voyage. 190 00:12:30,346 --> 00:12:31,753 - No, you're not. - Yeah. 191 00:12:31,783 --> 00:12:34,720 Why, I'm just as happy as if I'd won the Calcutta sweepstakes. 192 00:12:34,876 --> 00:12:37,694 You ought to have the shekels piled up to the roof by now. 193 00:12:37,724 --> 00:12:39,926 I haven't done so bad, you know... 194 00:12:40,632 --> 00:12:43,296 Dolly, I'm still willing to share it all with you. 195 00:12:43,796 --> 00:12:48,599 Say, there ain't enough dough in all Asia to make me change the way I feel about one guy. 196 00:12:48,746 --> 00:12:50,598 Still crazy about that Gaskell, eh? 197 00:12:50,967 --> 00:12:54,028 Well, whenever you get tired of running around with an Airedale... 198 00:12:54,058 --> 00:12:57,478 and you want to run around with a Saint Bernard, why, you let me know. 199 00:12:57,508 --> 00:13:00,181 Sure, whenever I get lost in the Alps, I'll whistle for you. 200 00:13:00,211 --> 00:13:03,684 - Alright, I'll come running, goodbye Dolly. - See you later. 201 00:13:04,405 --> 00:13:08,984 - You'd be easy with them there pigs. - Well Kingston, you're a wonder. 202 00:13:09,336 --> 00:13:10,936 How you've been able to sail with that... 203 00:13:10,966 --> 00:13:13,817 sour bellied Gaskell as long as you have, I don't know. 204 00:13:13,847 --> 00:13:16,716 - Hello Jamesy. - Well Captain Gaskell, I was just telling... 205 00:13:16,746 --> 00:13:19,007 Kingston how happy I was to be sailing with you. 206 00:13:19,037 --> 00:13:20,952 - Hey, stow that on the port side. - Yes, yes. 207 00:13:20,982 --> 00:13:23,018 You still carrying that cargo of soft soap, eh? 208 00:13:23,019 --> 00:13:26,592 No, no, really, I mean it. You don't know what a safe feeling it is to be... 209 00:13:26,888 --> 00:13:29,634 sailing with a captain that's never been raided by the pirates. 210 00:13:29,664 --> 00:13:32,289 Yes, there's not much profit for pirates in this zoo of yours. 211 00:13:32,319 --> 00:13:34,386 Say, who you swindling with this scrubby lot, eh? 212 00:13:34,547 --> 00:13:37,140 That's the finest lot of animals I've ever shipped. 213 00:13:37,246 --> 00:13:40,352 Well, they're not as noisy as that last batch of sopranos you had. 214 00:13:40,910 --> 00:13:42,598 Say now, Jamesy, just between you and me. 215 00:13:42,893 --> 00:13:46,437 - What do you give them to keep them quiet? - I just give them one of these little pills. 216 00:13:46,467 --> 00:13:49,723 And they sleep and dream all the way across, never lose a pound. 217 00:13:49,753 --> 00:13:51,433 I don't suppose you ever thought of giving them a little... 218 00:13:51,463 --> 00:13:53,171 gravel just to add a pound though. 219 00:13:53,201 --> 00:13:55,522 Why captain, that would be dishonest. 220 00:13:59,087 --> 00:14:01,789 They got big feet for singsong girls, haven't they? 221 00:14:01,819 --> 00:14:05,811 Well they, they don't bandage the feet nowadays, these are enlightened days. 222 00:14:05,841 --> 00:14:07,963 Those feet are big even for enlightened days. 223 00:14:08,117 --> 00:14:09,563 - Captain Gaskell sir. - Sir Rockwell. 224 00:14:10,152 --> 00:14:11,717 What is a woman do when you throw something at her? 225 00:14:11,718 --> 00:14:14,545 - A woman? - She dodges it, a man catches it. 226 00:14:15,455 --> 00:14:19,796 Here, catch. Sergeant of guard. 227 00:14:26,580 --> 00:14:28,359 Take them to shore, charge them with attempted piracy. 228 00:14:28,389 --> 00:14:31,048 And ask the police commissioner to wireless me anything he can sweat out them. 229 00:14:31,228 --> 00:14:32,278 Hido, Hido. 230 00:14:33,405 --> 00:14:36,376 You go ashore and tell Moray to bail them out before they start to talk. 231 00:14:36,530 --> 00:14:40,064 Tell Ngah I'll go through with the job as agreed but he'll need more men, go on. 232 00:14:45,123 --> 00:14:50,333 Hey captain, that's good work. You're the finest skipper on this coast. 233 00:14:50,363 --> 00:14:51,588 Thanks. 234 00:15:02,501 --> 00:15:05,466 - See you on the next trip. - Goodbye and thank you for all your trouble. 235 00:15:05,496 --> 00:15:07,222 - Take care of yourself dear. - I will. 236 00:15:07,252 --> 00:15:09,709 - So long Sybil and good luck. - Thank you so much. 237 00:15:09,739 --> 00:15:10,978 - B-39. - Thank you. 238 00:15:11,008 --> 00:15:13,298 - Don't forget to write Sybil. - I won't. 239 00:15:22,084 --> 00:15:24,020 - Sybil? - Alan? 240 00:15:25,148 --> 00:15:29,518 It is Alan. Oh, so this is your ship. My, I am lucky. 241 00:15:30,222 --> 00:15:34,401 Yes, yes, I'm captain of this tub. Are you visiting out here? 242 00:15:34,862 --> 00:15:37,682 Just traveling. You might start to unpack Pether. 243 00:15:37,912 --> 00:15:40,450 I've been just traveling for some time. 244 00:15:41,475 --> 00:15:46,179 I, I heard about Bart, I meant to write, but it was so long after he died. 245 00:15:46,770 --> 00:15:48,320 News is slow out here. 246 00:15:49,705 --> 00:15:52,525 We spoke of you so often, wondering what you were doing. 247 00:15:52,555 --> 00:15:54,922 Oh, getting into trouble mostly, then trying to get out of it. 248 00:15:54,952 --> 00:15:58,421 Well, you're in for more trouble now, looking after me for a whole voyage. 249 00:15:59,882 --> 00:16:01,677 I'm in your hands again Alan. 250 00:16:06,420 --> 00:16:09,881 Look here Alan, can't you get this boat? What's wrong? 251 00:16:10,547 --> 00:16:15,272 - Look as if you'd seen a ghost. - I have. 252 00:16:19,755 --> 00:16:24,027 - Gangplank secure sir. - All clear forward sir. 253 00:16:25,275 --> 00:16:29,155 - Cast off your bow line. - Aye, aye sir. 254 00:16:34,614 --> 00:16:36,100 Good morning captain. 255 00:16:37,508 --> 00:16:41,440 - Hiya neighbor, the name is Timmons. - Ah, I can take it or leave it alone. 256 00:16:41,470 --> 00:16:44,424 No, no, the name, Timmons. T - I - M - M - O - N - S. 257 00:16:44,454 --> 00:16:46,659 I'm the guy that can do it too. 258 00:17:01,194 --> 00:17:02,052 Who is it? 259 00:17:06,185 --> 00:17:08,298 - Who is it? - It's just me toots. 260 00:17:10,925 --> 00:17:14,122 Listen, when I told you to stay out of here, I wasn't shadowboxing, I meant it. 261 00:17:14,152 --> 00:17:17,520 - Oh, I just came in to borrow a book. - I don't keep them in my bathtub. 262 00:17:17,550 --> 00:17:19,634 I decided to improve my mind. 263 00:17:20,197 --> 00:17:22,797 You better take two books, give yourself an even break. 264 00:17:23,667 --> 00:17:25,896 Now, how about you doing about 3 turns around the deck... 265 00:17:25,926 --> 00:17:27,804 before dinner just to work up an appetite, eh? 266 00:17:28,342 --> 00:17:33,272 Ok, Ok toots. I know you ain't got much time to fool around with passengers. 267 00:17:33,515 --> 00:17:37,946 - It's your own fault, you wanted to be one. - Except maybe that English dame. 268 00:17:38,471 --> 00:17:42,057 - You're becoming very observant. - I saw her when she came aboard. 269 00:17:42,535 --> 00:17:44,674 She looked like she was smelling a dead fish or something. 270 00:17:46,761 --> 00:17:49,092 Considering her surroundings that's highly possible. 271 00:17:49,122 --> 00:17:52,435 And I also got a load of you when you moved her into the royal suite. 272 00:17:52,465 --> 00:17:55,121 Why didn't you lay out a red plush carpet for her? 273 00:17:55,262 --> 00:17:57,337 Well, that's just a throwback to my old manners. 274 00:17:57,619 --> 00:18:00,398 The lady happened to know me when I acted that way for the sheer joy of it. 275 00:18:00,428 --> 00:18:03,023 Oh, I get it, a hometown honey. 276 00:18:04,303 --> 00:18:08,350 I knew her years ago and her husband. 277 00:18:08,760 --> 00:18:13,050 Married? Oh, being married don't seem to tie her down none. 278 00:18:13,523 --> 00:18:14,420 He's dead. 279 00:18:14,450 --> 00:18:18,236 So, so she's back in circulation again. 280 00:18:18,582 --> 00:18:23,506 Well, maybe it's a good thing you didn't get hooked up with nobody out here. 281 00:18:27,208 --> 00:18:32,202 Thanks but if I'd had a more definite tie, I might've behaved a bit more decently. 282 00:18:32,232 --> 00:18:35,647 Say, if you ain't decent boyfriend, you'll do until something decent comes along. 283 00:18:35,677 --> 00:18:36,941 Out here maybe. 284 00:18:38,170 --> 00:18:41,436 But anywhere else in the world we'd both be a little bit soiled. 285 00:18:45,253 --> 00:18:47,116 Did you ever see an English river Dolly? 286 00:18:47,146 --> 00:18:50,715 No, I'm dumb at geography, just like I am at everything else. 287 00:18:50,745 --> 00:18:53,084 Well, it's cool, clear and clean. 288 00:18:54,006 --> 00:18:58,604 Put a stream like that alongside any river out here, dirty, yellow, muddy... 289 00:19:01,457 --> 00:19:03,160 you'll see the difference. 290 00:19:49,070 --> 00:19:50,620 That was only a few years ago. 291 00:19:51,107 --> 00:19:55,410 The pirates killed every white person aboard except the Capt and then scuttled the ship. 292 00:19:58,637 --> 00:20:01,194 Better take care of these pearls in the case of piracy. 293 00:20:01,224 --> 00:20:03,576 Why? They're artificial, they're not worth anything. 294 00:20:03,875 --> 00:20:06,650 12 and a half bucks, quite a bargain I'd say. 295 00:20:06,680 --> 00:20:07,948 Where did you get them Mr. Timmons? 296 00:20:07,978 --> 00:20:10,202 - Well, she picked them up... - I bought them myself in Tokyo. 297 00:20:11,098 --> 00:20:13,954 Well you know, it's not always easy to tell the real from... 298 00:20:17,963 --> 00:20:21,805 - I'm sure you didn't pay too much for them. - Bet your sweet life she didn't. 299 00:20:21,835 --> 00:20:24,674 That little woman gets her money's worth every time, eh Poopsie? 300 00:20:26,927 --> 00:20:29,668 Hey, you see that chess game over there? 301 00:20:29,975 --> 00:20:34,598 When I was 4 years old, I played 10 people all at once, blindfolded. 302 00:20:35,584 --> 00:20:37,083 I lost every game. 303 00:20:40,165 --> 00:20:45,185 Pirates? Baloney. Where did you really get those pearls, eh? 304 00:20:46,619 --> 00:20:50,268 - You won't tell Wilbur, will you? - Twelve and a half bucks to Wilbur. 305 00:20:55,445 --> 00:20:58,647 That pirate hooey of yours is stuff they always tell tourists. 306 00:20:58,826 --> 00:21:01,281 I'll bet they don't rate one through nine with our rum-runners. 307 00:21:01,311 --> 00:21:04,495 Bosh, your rum-runners learned the game from our pirates. 308 00:21:04,867 --> 00:21:08,133 Even the hijacking and that trick of identifying each other... 309 00:21:08,274 --> 00:21:10,754 by matching the halves of a torn a hundred dollar bill. 310 00:21:10,784 --> 00:21:14,485 - Here they use a hundred pound note. - Sunday paper bunk. 311 00:21:16,470 --> 00:21:20,171 - Hey mate, come here. - Yes sir? 312 00:21:20,338 --> 00:21:23,519 - How are you Mr. Davids? - How are you Sir Guy? 313 00:21:23,885 --> 00:21:26,703 Tell him that bunk about the ship they held up and scuttled. 314 00:21:26,844 --> 00:21:28,470 Get a load of this, it's terrific. 315 00:21:29,098 --> 00:21:33,102 - I don't remember saying anything Timmons. - You can't get out of it like that. 316 00:21:33,132 --> 00:21:35,642 Tell him about the one white officer who came out of it alive. 317 00:21:40,617 --> 00:21:43,076 What's the matter with that bird? Was I speaking out of turn? 318 00:21:43,106 --> 00:21:48,429 I'm afraid you were, that's Tom Davids. Captain of the ship I was telling you about. 319 00:21:50,683 --> 00:21:55,537 Say, don't look now, well I think my stomach is full of butterflies. 320 00:22:25,531 --> 00:22:26,607 Isabelle. 321 00:22:28,080 --> 00:22:30,449 - Isabel MacCarthy. - Yes ma? 322 00:22:31,217 --> 00:22:32,865 Would you say that I looked like a lady? 323 00:22:32,895 --> 00:22:36,378 No Miss Dolly, I've been with you all too long to insult you that-away. 324 00:22:36,532 --> 00:22:38,031 Say, what's the difference? 325 00:22:38,671 --> 00:22:41,002 What's that snooty English dame got that I ain't? 326 00:22:41,160 --> 00:22:42,794 She's more refined like. 327 00:22:42,961 --> 00:22:45,894 She would never wear that dress with all them shiny beads you got. 328 00:22:46,214 --> 00:22:48,232 That dress is more my type. 329 00:22:48,468 --> 00:22:50,363 You've been hinting for that dress for a month. 330 00:22:50,722 --> 00:22:53,668 Go on and take it, you spoiled it for me anyway. 331 00:23:02,069 --> 00:23:04,656 You sure got the right feeling though honey. 332 00:23:05,450 --> 00:23:08,187 I got to let this out a smidgen. 333 00:23:09,818 --> 00:23:13,246 You sure is got the right instincts no matter what they all say. 334 00:23:13,583 --> 00:23:14,826 What do they say? 335 00:23:15,786 --> 00:23:19,065 Oh, it's just a mite of talk, they say yous got yourself so hooked on to that... 336 00:23:19,095 --> 00:23:22,365 Captain Gaskell that he's shaking himself like a wet hound dog... 337 00:23:22,395 --> 00:23:24,111 and can't get you loose no how. 338 00:23:24,956 --> 00:23:27,505 Yes Miss, they do, like a wet hound dog. 339 00:23:27,773 --> 00:23:31,575 He can't shake me off, I hopped off, see? And I'm glad I did, do you hear that? 340 00:23:31,576 --> 00:23:33,639 I'm glad, I'm happy. 341 00:23:34,332 --> 00:23:38,398 Sure you's happy honey. But don't you worry, you'll get over it. 342 00:23:56,085 --> 00:24:00,028 Twenty years on the China Seas and she never lost a spangle. 343 00:24:01,406 --> 00:24:05,818 I had a spangle once, it was a cockier spangle. 344 00:24:06,730 --> 00:24:09,281 She had a litter of field mice. 345 00:24:11,644 --> 00:24:14,670 Good evening Miss Portland, I've got you the other side of Mr. MacArdle. 346 00:24:16,158 --> 00:24:20,160 - Oh well, I get it, where is the big guy? - You mean the captain miss? 347 00:24:20,352 --> 00:24:22,817 He went, that is I believe he's escorting Mrs. Barclay. 348 00:24:23,314 --> 00:24:26,196 Oh, why doesn't she put a ring in his nose so she can lead him around easier? 349 00:24:26,226 --> 00:24:27,364 Excuse me sir. 350 00:24:27,394 --> 00:24:29,751 Say, Ah Feng, bring me a double hooker of scotch quick. 351 00:24:29,781 --> 00:24:30,292 Yes miss. 352 00:24:30,758 --> 00:24:33,997 Well Jamesy, you old trambo, long time no see kid. 353 00:24:34,027 --> 00:24:36,836 No fault of mine Dolly, you're the original one man girl.. 354 00:24:37,288 --> 00:24:39,443 As long as I've got a one gal guy. 355 00:24:39,444 --> 00:24:43,577 I just saw Captain Gaskell upstairs walking with Mrs. Barclay. 356 00:24:44,474 --> 00:24:46,254 Very lovely looking girl, isn't she? 357 00:24:47,958 --> 00:24:51,002 She couldn't take me away from a girl like you in a thousand years. 358 00:24:51,032 --> 00:24:53,580 Hey, what makes you think she's taking anything away from me, eh? 359 00:24:55,027 --> 00:24:57,192 Get on the belt line and keep them coming. 360 00:25:06,784 --> 00:25:09,879 I think you know everybody Sybil, except perhaps Miss YuLan, Mrs. Barclay. 361 00:25:09,909 --> 00:25:10,755 How do you do? 362 00:25:10,785 --> 00:25:12,816 - And Miss Portland. - How do you do? 363 00:25:13,149 --> 00:25:14,312 Hello. 364 00:25:14,584 --> 00:25:19,104 You needn't be so confoundedly possessive Alan I knew Mrs. Barclay long before you did. 365 00:25:19,258 --> 00:25:21,269 Say, you had such a start. I'm only trying to catch up. 366 00:25:21,299 --> 00:25:24,059 Ah, you had your chance Sir Guy but you spurned me. 367 00:25:25,150 --> 00:25:27,557 At least Alan didn't meet me till after I was married. 368 00:25:27,587 --> 00:25:29,529 That ruins all my guesses. 369 00:25:29,850 --> 00:25:32,467 I had such a romantic meeting arranged for you two. 370 00:25:32,497 --> 00:25:36,586 The squadron ball at Gibraltar, music, lanterns, uniforms... 371 00:25:37,137 --> 00:25:39,468 Her husband was at sea so I claimed every dance. 372 00:25:39,890 --> 00:25:42,810 - We walked back to the hotel together. - With or without moonlight? 373 00:25:42,951 --> 00:25:44,668 Oh, there was a harvest moon. 374 00:25:44,847 --> 00:25:47,524 You've never seen a moon until you've watched the one over China Seas. 375 00:25:47,818 --> 00:25:49,739 It'll be full by the time we get to Singapore. 376 00:25:49,769 --> 00:25:50,760 Oh glorious. 377 00:25:50,790 --> 00:25:54,028 Say, speaking of meetings Jamesy, do you remember that night in that putang joint... 378 00:25:54,029 --> 00:25:56,735 in Saigon when you and me met up with a certain party? 379 00:25:56,886 --> 00:25:57,892 Oh, do I. 380 00:25:57,922 --> 00:26:01,163 There wasn't any moon but he had a shiner on his left eye that lit up the whole street. 381 00:26:01,193 --> 00:26:04,891 A cut on his right leg, why he'd bled to death if it hadn't been for China Doll here. 382 00:26:05,134 --> 00:26:08,637 - My, that was a romantic meeting. - She saved his life. 383 00:26:08,667 --> 00:26:10,926 And never got a word of thank for it, I'll be darned. 384 00:26:10,956 --> 00:26:12,898 I wish I could tell you what she said when I tried it. 385 00:26:13,065 --> 00:26:16,022 You never used to be so particular about your language. 386 00:26:17,162 --> 00:26:18,123 That's right Dolly. 387 00:26:20,082 --> 00:26:22,439 This will be an awful comedown after the Royal Mail. 388 00:26:22,670 --> 00:26:26,883 Oh, I don't know, there's something very real and dramatic about this atmosphere. 389 00:26:26,913 --> 00:26:29,495 You know, pirates and machine guns, barricades... 390 00:26:29,525 --> 00:26:32,923 Mr. McCaleb, I want you to meet a literary rival of yours Mrs. Barclay. 391 00:26:32,953 --> 00:26:34,221 Oh, good evening Mr. McCaleb. 392 00:26:34,451 --> 00:26:37,255 Thanks, I've got all the insurance I can handle. 393 00:26:38,844 --> 00:26:42,494 And Mrs. Barclay, I'm sure I saw you in London two years ago. 394 00:26:43,134 --> 00:26:46,387 Why, of course Miss Yu-LAN, it was at the American Embassy... 395 00:26:46,417 --> 00:26:48,637 and then again at the Gainsboroughs' in Sussex. 396 00:26:48,667 --> 00:26:52,680 Peg, isn't she the most amazing hostess? It was only two years before that I... 397 00:26:52,710 --> 00:26:57,314 Too amazing for words, there I was, with a cinder in me eye as large as a paving block. 398 00:26:57,344 --> 00:26:59,901 With the grand duke on one side of me and the marquis on the other... 399 00:26:59,931 --> 00:27:02,463 both trying to get pull my top lid over my bottom. 400 00:27:10,177 --> 00:27:12,263 Miss Portland is a professional entertainer. 401 00:27:12,264 --> 00:27:14,771 No, I am lady or you'd like me to try something else. 402 00:27:14,801 --> 00:27:17,335 No, I'm afraid you haven't anything left for an encore. 403 00:27:18,566 --> 00:27:21,153 So you think it's funny, eh? What are you grinning at? 404 00:27:21,973 --> 00:27:25,277 - You must be very fond of him. - What makes you think so? 405 00:27:26,532 --> 00:27:29,004 To humiliate yourself like this. 406 00:27:31,424 --> 00:27:32,704 I'll see you later Alan. 407 00:27:33,870 --> 00:27:36,009 Don't worry, he knows where the royal suite is and... 408 00:27:36,039 --> 00:27:38,861 so do I, I had it the first time I sailed on this ship. 409 00:27:39,066 --> 00:27:42,063 The more violent the storm, the sooner it subsides. 410 00:27:42,204 --> 00:27:45,623 When I want you to sound off, golden bells, I'll pull your rope. 411 00:27:45,764 --> 00:27:49,324 I, I apologize for this exhibition, it's all my fault. 412 00:27:50,452 --> 00:27:54,575 And as the man said when they were about to hang him, this will be a lesson to me. 413 00:27:58,571 --> 00:28:01,345 Madam chairman and ladies of this literary group... 414 00:28:01,837 --> 00:28:05,922 it is with sentiments of profound respect that I address you this afternoon. 415 00:28:06,191 --> 00:28:10,725 Because woman is the mother of all literature, I thank you. 416 00:28:13,107 --> 00:28:16,266 Hey look, I'm awful sorry I blew up. Honest, I am. 417 00:28:16,296 --> 00:28:19,382 But hookers of scotch and the fact that I'm so fighting nuts about you, I can... 418 00:28:19,412 --> 00:28:22,084 You saved me a lot of trouble, you painted the whole dirty picture... 419 00:28:22,114 --> 00:28:24,468 for her with a nice, truthful brush, thanks. 420 00:28:24,469 --> 00:28:28,362 Gee toots, don't talk to me like that. I get scared when you put the freeze on me. 421 00:28:28,392 --> 00:28:29,312 Look, I'll go to her... 422 00:28:29,342 --> 00:28:32,643 - apologize, do anything in the world you... - You keep as far away from her as you can. 423 00:28:32,913 --> 00:28:34,594 And farther away from me. 424 00:28:50,699 --> 00:28:51,629 Come. 425 00:28:53,036 --> 00:28:55,213 - Captain Gaskell sir. - Well, what's wrong Mr. Rockwell? 426 00:28:55,467 --> 00:28:57,069 Your navigation chart... 427 00:28:58,158 --> 00:29:02,791 Excuse me sir, this navigation problem sir, I'm having trouble with it. 428 00:29:02,821 --> 00:29:04,165 - Trouble? - Yes sir. 429 00:29:05,078 --> 00:29:06,951 Yes, I should say you are. 430 00:29:07,159 --> 00:29:10,457 If your figures are correct Mr. Rockwell this ship is in the middle of the Sahara Desert. 431 00:29:10,487 --> 00:29:12,153 Yes sir, it has me worried sir. 432 00:29:12,517 --> 00:29:13,322 Yes. 433 00:29:13,915 --> 00:29:16,558 Well, suppose you try adding here instead of subtracting. 434 00:29:16,796 --> 00:29:18,749 Perhaps that'll put us back in the ocean again. 435 00:29:19,373 --> 00:29:21,406 Yes sir, thank you sir. 436 00:29:21,436 --> 00:29:23,888 - Alright. - Excuse me sir. 437 00:29:29,122 --> 00:29:30,210 How's it toots? 438 00:29:31,186 --> 00:29:33,524 Well, go on and play dumb if you want to, I just came in to... 439 00:29:33,554 --> 00:29:35,973 tell you I'm not going to come around and pester you anymore. 440 00:29:36,853 --> 00:29:37,608 Look. 441 00:29:38,777 --> 00:29:40,424 I'm taking all my cigarettes. 442 00:29:44,058 --> 00:29:47,115 You know, it's moonlight outside. Gee, it's pretty. 443 00:29:47,884 --> 00:29:52,157 Ain't it funny, we always fight when it's moonlight and make up when it's raining? 444 00:29:53,998 --> 00:29:56,287 It's about time for the rainy season, ain't it toots? 445 00:29:57,764 --> 00:30:01,718 Ah, come on out of the trenches, I'm not going to throw any bombs, I'm harmless. 446 00:30:02,022 --> 00:30:04,728 Yes, of course, you're as harmless as a revolution. 447 00:30:06,761 --> 00:30:08,639 Well, don't forget your cigarettes. 448 00:30:08,826 --> 00:30:11,243 I won't, I know an exit line when I hear one. 449 00:30:11,680 --> 00:30:14,625 Well, anyway, it won't be so lonely while Jamesy is aboard. 450 00:30:15,937 --> 00:30:17,448 I hate to hear you talk like that Dolly. 451 00:30:17,449 --> 00:30:20,117 Well, a gal is got to do the best she can with what's around. 452 00:30:20,147 --> 00:30:21,605 You owe yourself more than that. 453 00:30:21,853 --> 00:30:26,904 The trouble is boyfriend, there ain't any male Mrs. Barclay, so charming, so refined. 454 00:30:28,120 --> 00:30:31,690 The real trouble is there aren't enough female Mrs. Barclay. 455 00:30:46,961 --> 00:30:49,186 Don't give it another thought Alan. 456 00:30:50,227 --> 00:30:53,637 You know, I once hoped you'd know me very well but not that well. 457 00:30:54,165 --> 00:30:58,407 But when you once hoped, you, you weren't in this part of the world. 458 00:30:58,723 --> 00:31:01,353 No, that's true but here I am. 459 00:31:05,162 --> 00:31:07,036 - Yes? - Captain Gaskell. 460 00:31:07,291 --> 00:31:10,527 Mr. MacArdle wants to go forward to look after his animals. 461 00:31:10,557 --> 00:31:12,473 No MacArdle can't look at his animals. 462 00:31:12,503 --> 00:31:14,650 I wouldn't let an admiral go forward without a guard. 463 00:31:17,180 --> 00:31:19,165 You find it an exciting part of the world, don't you? 464 00:31:19,195 --> 00:31:22,863 Exciting? Nursing and cursing a bunch of leftovers who are supposed to be officers... 465 00:31:22,893 --> 00:31:24,431 derelicts for a crew? 466 00:31:24,783 --> 00:31:26,196 But ashore, the glamor of... 467 00:31:26,226 --> 00:31:30,386 Yes, you saw me this morning after a trip ashore, did I look particularly glamorous? 468 00:31:30,627 --> 00:31:32,996 Well, I wasn't thinking of backgrounds. 469 00:31:33,684 --> 00:31:38,931 - That girl, she's glamorous, surely. - Sybil, I don't deny her. 470 00:31:39,898 --> 00:31:43,029 But you know why I came out here, why I resigned from the service. 471 00:31:43,702 --> 00:31:46,027 - It's all I could do. - Yes, we... 472 00:31:47,163 --> 00:31:49,724 I might've cracked up Bart's life if you'd stayed. 473 00:31:51,309 --> 00:31:52,477 Sybil. 474 00:31:54,430 --> 00:31:58,336 If I thought there was the slightest chance, I... 475 00:31:58,912 --> 00:32:01,555 I'd stumble out with everything I wanted to say six years ago, I... 476 00:32:01,585 --> 00:32:04,162 Alan, I have a confession to make. 477 00:32:04,192 --> 00:32:07,495 I'm not just traveling, I followed a memory, traced you here. 478 00:32:07,525 --> 00:32:10,918 And now that I've found you, I don't care how you've lived. 479 00:32:12,279 --> 00:32:14,280 I'll always be in love with you. 480 00:32:18,746 --> 00:32:21,425 I'll jump ship at Singapore. We'll dig up a magistrate or a chaplain. 481 00:32:21,455 --> 00:32:24,063 A Buddhist monk, if there's none other. We'll go back together. 482 00:32:24,093 --> 00:32:25,312 Oh, England. 483 00:32:25,342 --> 00:32:27,911 I've a place in Sussex with a fireplace you can stand in. 484 00:32:27,912 --> 00:32:28,951 Your cocoa sir. 485 00:32:29,194 --> 00:32:31,299 Oh, yes, yes, yes. Come in old man, come right in. 486 00:32:32,290 --> 00:32:33,555 What's the matter? What happened to you? 487 00:32:34,349 --> 00:32:36,723 The chef is been at the vanilla extract again sir. 488 00:32:36,952 --> 00:32:39,499 Wait for me with a cleaver. A cleaver is a new matter sir. 489 00:32:39,529 --> 00:32:42,657 Ah yes. Well, give him a quart of brandy to taper off on, he be alright in the morning. 490 00:32:43,094 --> 00:32:46,876 Sybil, I want you to meet the best chief steward in the line, Ted Gary. 491 00:32:47,907 --> 00:32:49,703 Honest as the day is long. 492 00:32:52,300 --> 00:32:55,473 And he said to Mrs. Barclay, right in front of me, I was the best steward in the line. 493 00:32:55,840 --> 00:32:57,675 Honest as the day is long. 494 00:32:58,210 --> 00:33:00,278 And never a word about that last bottle of whiskey I pinched. 495 00:33:00,308 --> 00:33:02,036 No doubt, the old man is going soft. 496 00:33:02,066 --> 00:33:04,449 Relieved me right in the middle of me watch so I could come to breakfast. 497 00:33:04,479 --> 00:33:05,386 Called me Bertie. 498 00:33:05,416 --> 00:33:08,468 I had a chew of tobacco in my mouth as big as that and he never even noticed. 499 00:33:08,469 --> 00:33:10,362 And he said he'd take me to the races ashore. 500 00:33:12,524 --> 00:33:13,550 Well... 501 00:33:14,551 --> 00:33:17,772 That's the way it is with those two bottle men, I've never seen it fail. 502 00:33:18,165 --> 00:33:20,821 - All of a sudden... - I knew a man once in Liverpool that way. 503 00:33:23,846 --> 00:33:24,592 Davids. 504 00:33:37,054 --> 00:33:38,792 - Aren't you going to wait for your coffee? - No. 505 00:33:39,316 --> 00:33:42,595 - It's too stuffy here. - And smelly too. 506 00:33:53,512 --> 00:33:55,052 May I please have the sugar sir? 507 00:34:01,421 --> 00:34:02,175 Thank you. 508 00:34:08,896 --> 00:34:09,503 Mark. 509 00:34:11,347 --> 00:34:13,339 - Good. - Lovely shot. 510 00:34:14,749 --> 00:34:15,819 That's a lovely gun. 511 00:34:15,820 --> 00:34:18,437 I hope that they don't leave them laying around loose. 512 00:34:19,076 --> 00:34:21,267 Captain lock them up all the time we no use. 513 00:34:21,297 --> 00:34:22,650 - That's good. - Mark. 514 00:34:25,032 --> 00:34:26,474 - Hiya. - Ah, good morning. 515 00:34:26,504 --> 00:34:28,300 - Good morning. - Oh, good morning. 516 00:34:33,236 --> 00:34:34,670 I guess she's still burned. 517 00:34:35,466 --> 00:34:36,113 Mark. 518 00:34:38,892 --> 00:34:40,034 I got it then. 519 00:34:40,064 --> 00:34:42,284 I'm afraid you're much too consistent for me Mrs. Barclay. 520 00:34:42,314 --> 00:34:43,604 Oh, not at all. 521 00:34:45,817 --> 00:34:47,252 Mark. 522 00:34:49,778 --> 00:34:52,199 I received your note, really wasn't necessary. 523 00:34:52,557 --> 00:34:55,025 Oh, I'm sorry I acted so crazy. 524 00:34:55,938 --> 00:34:59,788 Say Jamesy, how about you and me starting a little competition for the common people, eh? 525 00:34:59,818 --> 00:35:02,606 - Alright, I, I'll bet you a shilling. - Ok. 526 00:35:02,636 --> 00:35:03,916 Bring us a gun. 527 00:35:05,364 --> 00:35:06,370 There you are. 528 00:35:06,978 --> 00:35:10,102 Are you and Captain Gaskell going to make your home in Singapore or Hong Kong? 529 00:35:10,243 --> 00:35:12,549 Oh, I don't think we're going to stay out here at all. 530 00:35:12,947 --> 00:35:13,996 Did you hear what she said? 531 00:35:14,317 --> 00:35:16,027 It's all over the ship that they're going to get married... 532 00:35:16,057 --> 00:35:17,704 the minute they get into Singapore. 533 00:35:18,486 --> 00:35:21,854 - That's why Gaskell is turned sunny side up. - Mark. 534 00:35:23,929 --> 00:35:26,003 I think you're very wise not to stay in the Orient. 535 00:35:26,308 --> 00:35:27,589 We have a saying out here... 536 00:35:27,743 --> 00:35:32,095 After the cheap, strong wine, the most delicate tea has little flavor. 537 00:35:32,646 --> 00:35:35,331 - Oh, be careful. - Oh, I'm sorry, I... 538 00:35:35,361 --> 00:35:38,384 Quite all right, you had no idea the gun was loaded. 539 00:35:39,292 --> 00:35:42,148 Oh, you don't think I pointed it at you on purpose, do you? 540 00:35:42,289 --> 00:35:44,108 There's nothing to think about Miss Portland. 541 00:35:44,748 --> 00:35:47,886 The gestures of a woman like you simply do not exist. 542 00:35:48,578 --> 00:35:49,423 Mark. 543 00:35:51,728 --> 00:35:54,738 It's beautiful the way these ducks know how to throw the old harpoon. 544 00:35:55,153 --> 00:35:59,426 That's one of the advantages of a very fine cosmopolitan education. 545 00:35:59,682 --> 00:36:01,808 Come on Jamesy, let's you and me take a powder. 546 00:36:05,253 --> 00:36:10,943 Clay pigeons, that's the thrilling sort of life you're headed for in England Alan. 547 00:36:12,082 --> 00:36:14,272 Shooting clay pigeons, eh? 548 00:36:15,053 --> 00:36:19,549 Exactly and whether you believe it or not, I'll revel in it. 549 00:36:22,430 --> 00:36:23,519 Greetings boyfriend. 550 00:36:24,506 --> 00:36:27,685 Well I, I understand congratulations are in order. 551 00:36:27,874 --> 00:36:31,677 I'd like to be the first to wish you the best, you'll need it. 552 00:36:33,841 --> 00:36:36,620 One day, you'll say something nice and never forgive yourself. 553 00:36:38,234 --> 00:36:39,997 Look toots, I... 554 00:36:40,245 --> 00:36:44,121 Oh gee, I don't blame you for being sore, I know I've done a lot of stupid gabbing... 555 00:36:44,151 --> 00:36:46,484 but this is on the level, I wish you all the luck. 556 00:36:46,514 --> 00:36:47,973 And that's one baby you'll never have... 557 00:36:48,003 --> 00:36:50,457 to be ashamed of. She's the real McCoy and she'll make a... 558 00:36:51,444 --> 00:36:53,339 a marvelous wife for you. 559 00:36:56,336 --> 00:36:59,179 - I wish you meant that. - I do. 560 00:37:00,592 --> 00:37:02,782 Well, well, that's better. 561 00:37:03,832 --> 00:37:07,520 Now, let's quit good friends, instead of like a couple of cabdrivers after a drunken brawl. 562 00:37:07,550 --> 00:37:10,505 Yeah, I guess that's the way it ought to be done. 563 00:37:11,017 --> 00:37:14,039 But I ain't been brought up to do the right thing like that English dame. 564 00:37:14,308 --> 00:37:16,467 All I can say is what's down inside of me. 565 00:37:16,844 --> 00:37:19,085 And I don't care how long you've been carrying the torch for her. 566 00:37:19,115 --> 00:37:21,204 You can't quit me any more than I can quit... 567 00:37:21,234 --> 00:37:24,297 you and you can kiss a stack of cookbooks on that. 568 00:37:39,824 --> 00:37:43,143 - Thank you. - Well, anyway it'll be quieter in England. 569 00:37:43,707 --> 00:37:47,186 - Wait till you get there, if you ever do. - What's to keep me? 570 00:37:47,216 --> 00:37:52,095 Well, I've been trying it for 30 years, there's something about this place. 571 00:37:53,529 --> 00:37:56,884 From my windows I can see the whole harbor of Hong Kong. 572 00:37:57,448 --> 00:38:03,121 Big ships coming, big ships going, the China I know, the China I've helped to make. 573 00:38:03,787 --> 00:38:08,166 And on quiet nights, off in the hills, I can hear the sound of distant firing. 574 00:38:09,075 --> 00:38:12,926 They were at it when I came and they'll be at it after I've gone. 575 00:38:12,956 --> 00:38:15,505 More guns won't stop them too many of them. 576 00:38:16,170 --> 00:38:20,169 And the only things they respect are courage and honor. 577 00:38:20,604 --> 00:38:23,819 Yes and England's power, England's place here... 578 00:38:23,960 --> 00:38:26,287 can never be any greater than the men who represent her. 579 00:38:26,317 --> 00:38:28,875 They might be able to use an Englishman at home sometime, you know. 580 00:38:28,905 --> 00:38:31,308 Oh, I was hoping that someday you'd take my place. 581 00:38:31,590 --> 00:38:33,984 - I had me eye on you for a long time. - Well, take it off. 582 00:38:34,014 --> 00:38:35,982 I'm quitting the China Seas as soon as we dock. 583 00:38:36,622 --> 00:38:37,852 Well, if you're... 584 00:38:38,936 --> 00:38:40,947 - in earnest? - Dead earnest. 585 00:38:41,331 --> 00:38:44,904 I'd better be looking for somebody to take your command, eh? 586 00:38:45,788 --> 00:38:47,197 What about Dawson? 587 00:38:48,192 --> 00:38:50,532 Dawson? Take my ship? 588 00:38:50,885 --> 00:38:53,024 I've always heard you speak highly of him. 589 00:38:54,560 --> 00:38:57,237 Yes. Yes, of course I speak highly of him. 590 00:38:58,939 --> 00:39:00,672 Dawson is one of the best. 591 00:39:02,756 --> 00:39:05,560 Absolutely, you couldn't do better. 592 00:39:07,059 --> 00:39:08,353 Dawson? 593 00:39:14,719 --> 00:39:19,162 I never forget a name or a face, now, I've seen you somewhere before. 594 00:39:19,192 --> 00:39:21,429 You've seen me a dozen times a day since... 595 00:39:21,459 --> 00:39:24,579 No, don't tell me, don't tell me, it's on the tip of my tongue. 596 00:39:24,912 --> 00:39:28,985 The name is Timmons, T - I - M - M - O - N - S. 597 00:39:29,600 --> 00:39:31,380 How do you pronounce that? 598 00:39:31,879 --> 00:39:36,336 Timmons, Timmons, Timmons, T- I - M - M... 599 00:39:39,896 --> 00:39:42,073 I thought he said Timmons. 600 00:39:43,828 --> 00:39:46,483 I drink to the health of Admiral Puff. 601 00:39:46,484 --> 00:39:48,311 My compliments to Mr. Dawson. 602 00:39:48,567 --> 00:39:52,533 - Tell him I'll be up on the bridge shortly. - I drink to the health of Admiral Puff. 603 00:39:52,563 --> 00:39:55,137 Whoopee, are you good Jamesy? 604 00:39:55,931 --> 00:39:59,026 - Attaboy Jamesy. - You called sir? 605 00:39:59,299 --> 00:40:02,821 What? Oh, yes, yes. See that all the staterooms and portholes are secured. 606 00:40:02,851 --> 00:40:06,125 - We're in for a blow. - Will it be a real storm Alan? Terrifying? 607 00:40:06,317 --> 00:40:08,315 All seas aren't alike, can't tell much more. 608 00:40:08,597 --> 00:40:10,557 I did hope for your sake, though, it'd be an easy trip. 609 00:40:10,830 --> 00:40:12,600 That's too much to expect from the China Seas. 610 00:40:12,712 --> 00:40:13,990 Attaboy... 611 00:40:15,000 --> 00:40:16,029 Anything else sir? 612 00:40:17,059 --> 00:40:18,508 What? Yes. 613 00:40:18,986 --> 00:40:21,511 Might tell them that anybody that can't hold his or her liquor... 614 00:40:21,826 --> 00:40:23,465 better lay off until this blows is over. 615 00:40:24,844 --> 00:40:28,470 I'm afraid you're a good influence on him Sybil and I deplore it. 616 00:40:29,945 --> 00:40:31,611 - Alright, here we go again. - I beg your pardon. 617 00:40:32,411 --> 00:40:35,945 Here's to the health of Admiral Puff Puff Puff, three times. 618 00:40:48,479 --> 00:40:49,726 - Ok? - Perfect. 619 00:40:49,756 --> 00:40:53,060 - I think you did one bounce too many. - Ah, she was all right. 620 00:40:53,090 --> 00:40:55,547 I had my eye on her just like a hawk. 621 00:40:55,739 --> 00:40:57,814 My dear fellow, what do you suppose I was doing? 622 00:40:57,844 --> 00:41:00,106 Oh, there's two against one, two against one. 623 00:41:00,204 --> 00:41:03,343 Captain says the weather is blowing up, a word to the wise. 624 00:41:08,006 --> 00:41:09,449 Come on Jamesy, we're off again. 625 00:41:09,479 --> 00:41:13,115 Greatest game in the world, that makes men remember and women forget. 626 00:41:13,145 --> 00:41:17,775 I'll play this game until you can't remember anything but your little Jamesy. 627 00:41:19,184 --> 00:41:21,855 Here's to the health of Admiral Puff three times. 628 00:41:21,856 --> 00:41:24,715 Keno, you forgot to say Admiral Puff Puff Puff. 629 00:41:24,716 --> 00:41:27,132 Oh, doggone it anyway, I... 630 00:41:27,162 --> 00:41:30,931 - Drink up sir and start all over again. - Come on, down the hatch. 631 00:41:31,622 --> 00:41:36,655 Ah, don't look so sad toots, you doing swell. 632 00:41:38,114 --> 00:41:41,978 Have you ever noticed Sir Guy, that a man is never angry with a woman he doesn't like? 633 00:41:42,008 --> 00:41:45,158 - I had not, until now. - Me either. 634 00:41:45,581 --> 00:41:49,653 And I shall be more pleasant to her after this, shall we? 635 00:41:54,622 --> 00:41:57,529 Good evening skipper, how's the barometer doing? 636 00:41:58,186 --> 00:42:00,948 - Falling to a new low. - Well, don't let that worry you captain. 637 00:42:00,978 --> 00:42:03,240 Say, where you been keeping yourself stranger? 638 00:42:03,270 --> 00:42:07,073 Have breakfast with me in the morning, if you can eat anything. 639 00:42:07,497 --> 00:42:09,938 I'll be there, nothing takes my appetite. 640 00:42:09,968 --> 00:42:12,513 Say, how about joining the game that kills all care? 641 00:42:12,543 --> 00:42:14,868 Oh, I'm afraid it would kill me too, good night. 642 00:42:14,898 --> 00:42:18,761 Kill nothing, all you need is a wooden, hollow leg to play this game. 643 00:42:18,791 --> 00:42:20,777 Here's to the health of Admiral... 644 00:42:21,904 --> 00:42:23,876 - Prosit. - Prosit. 645 00:42:26,360 --> 00:42:29,818 Missed out again Jamesy, sock it down boy. 646 00:42:41,201 --> 00:42:43,468 It's thickening up like mud sir, we're running right into it. 647 00:42:43,498 --> 00:42:45,655 Running into it? We're in it already. 648 00:42:46,974 --> 00:42:48,073 Why don't you keep her on her course? 649 00:42:48,074 --> 00:42:49,874 What you trying to do? Write your name in the ocean? 650 00:42:52,712 --> 00:42:55,939 Old man is getting back to normal, good thing with this coming on. 651 00:42:56,195 --> 00:42:58,880 Put your oilskins on and get to your stations, stick her nose right into it. 652 00:42:58,910 --> 00:42:59,743 Yes sir. 653 00:43:00,205 --> 00:43:02,325 Mr. Davids, tell the steward to look out for his passage... 654 00:43:02,326 --> 00:43:04,054 - better get life belts on them. - Yes sir. 655 00:43:04,090 --> 00:43:07,633 - Exciting sir, isn't it? My first typhoon. - Really? 656 00:43:08,145 --> 00:43:10,835 Well, if you live long enough you may see another one sometime. 657 00:43:11,065 --> 00:43:12,308 - Get to your station. - Yes sir. 658 00:43:12,961 --> 00:43:13,857 Excuse me sir. 659 00:43:21,691 --> 00:43:24,508 Chief, keep up a full head of steam, we're in for a twister. 660 00:43:46,677 --> 00:43:48,892 Good old Grandfather. 661 00:44:14,603 --> 00:44:17,280 Don't get panicky, just stick by me. 662 00:44:50,178 --> 00:44:53,623 Hey, stop showing off, come on up here. 663 00:45:05,481 --> 00:45:06,941 Come on lady, slip into this. 664 00:45:07,608 --> 00:45:09,718 I really shouldn't you know, with my figure. 665 00:45:09,748 --> 00:45:10,555 Tie it up in the front. 666 00:45:10,585 --> 00:45:12,226 Let me help you miss. 667 00:45:12,449 --> 00:45:13,603 You've lost your pearls. 668 00:45:13,708 --> 00:45:15,872 No, I, I broke the string Mr.Romanoff has them. 669 00:45:15,880 --> 00:45:18,464 Yes, yes, I will restring them for her as soon as we get out of this. 670 00:45:18,494 --> 00:45:21,617 Oh, I never want to see them again. Throw them away, do anything you please. 671 00:45:21,820 --> 00:45:24,033 Oh, if we only come out of this alive. 672 00:45:24,063 --> 00:45:27,857 Now, now, Poopsie, don't let a little wind blow you off your feet. 673 00:45:31,601 --> 00:45:32,729 Have you seen Miss Portland sir? 674 00:45:32,759 --> 00:45:33,677 - Isn't she in her cabin? - No. 675 00:45:33,707 --> 00:45:36,585 By Jove, if she went out on deck in the condition she was in... 676 00:45:36,586 --> 00:45:39,817 You all, you all don't suppose she's been washed overboard? 677 00:45:48,762 --> 00:45:52,002 Can't find Miss Portland sir, afraid she may have been washed overboard. 678 00:45:53,579 --> 00:45:55,089 - Keep your hand to it. - Aye, aye sir. 679 00:45:55,119 --> 00:45:57,052 - Where's MacArdle? - His door is locked sir. 680 00:45:57,188 --> 00:45:59,701 - Why didn't you break it down? - Was afraid to without orders. 681 00:46:19,077 --> 00:46:23,274 That's the game, you old beachcomber, I beat you, you hear that? I won. 682 00:46:25,004 --> 00:46:26,184 Prosit. 683 00:46:29,138 --> 00:46:32,855 Hey, that's the typhoon, that's the typhoon Jamesy. 684 00:46:33,239 --> 00:46:35,787 Come on, give me the other 20 you owe me, come on. 685 00:46:36,893 --> 00:46:40,386 Ah, quit stalling Jamesy, and give me that 20 you owe me. 686 00:46:41,347 --> 00:46:44,215 Alright, if you won't give it to me, I'll take it. 687 00:47:27,711 --> 00:47:29,860 What a twister that was. 688 00:47:32,311 --> 00:47:33,897 Hello Dolly. 689 00:47:36,954 --> 00:47:39,232 Well, where you going? 690 00:47:39,392 --> 00:47:42,743 Winners always go home, don't they? What's the idea of locking the door? 691 00:47:42,773 --> 00:47:44,441 - Caveman stuff, eh? - Oh no, it's... 692 00:47:44,471 --> 00:47:48,028 - It's just a force of habit Dolly. - Say, are you trying to insult me? 693 00:47:48,058 --> 00:47:50,205 Did I ever take anything that wasn't coming to me? 694 00:47:50,235 --> 00:47:54,993 Why darling, you, you know that you could have anything that I've got, anytime. 695 00:48:02,848 --> 00:48:07,845 - Now, come on you, fork that over. - Alright welsher. 696 00:48:07,875 --> 00:48:12,121 There's �200 that I won and I won on the level, if you ain't a good enough sport... 697 00:48:12,151 --> 00:48:15,155 No, you don't, you know what I'm talking about. 698 00:48:15,736 --> 00:48:17,778 You know what I mean. 699 00:48:18,579 --> 00:48:24,027 You know, it's pretty stormy out there and you never know when you might wash overboard. 700 00:48:24,057 --> 00:48:25,873 - Say, are you threatening me? - Dolly, you've seen it. 701 00:48:25,903 --> 00:48:27,265 - I haven't. - I tell you, you've seen it. 702 00:48:27,267 --> 00:48:28,676 I haven't, I don't know what you're talking about. 703 00:48:28,706 --> 00:48:32,255 I'm talking about that half of the �100 note that you just took from my wallet. 704 00:48:32,260 --> 00:48:34,461 I don't know what you're saying but I'll forget you ever said anything. 705 00:48:34,491 --> 00:48:36,946 Dolly, it would do you no good to double cross me. 706 00:48:37,106 --> 00:48:39,767 - Oh, this is a hanging matter. - I don't want to hear another word. 707 00:48:39,797 --> 00:48:42,704 If it was anybody else but you, I'd chuck you overboard. 708 00:48:44,122 --> 00:48:47,650 But I'm so crazy about you it's eating my insides out. 709 00:48:47,816 --> 00:48:49,259 - You're in with me. - I don't want to be, I... 710 00:48:49,289 --> 00:48:53,572 Dolly, you're in with me, there's a quarter of a million pounds of gold on this ship. 711 00:48:53,764 --> 00:48:57,656 Your share will make you a rich woman. We can go anywhere, do anything. 712 00:48:57,686 --> 00:48:58,480 Look, I'm no good to you. 713 00:48:58,510 --> 00:49:00,416 - What do you want with me? - Because you're a smart girl. 714 00:49:00,446 --> 00:49:03,543 You're smart enough to hide that note, you're smart enough to know what it means. 715 00:49:03,573 --> 00:49:06,581 - Yeah, I'm smart enough to stay out of this. - Even as much as I love you... 716 00:49:06,611 --> 00:49:08,491 you're in with me from now on or else... 717 00:49:08,811 --> 00:49:12,285 I'm going to break that pretty little neck of yours just like... 718 00:49:17,689 --> 00:49:20,172 - The marines have landed. - I'm sorry to interrupt. 719 00:49:20,509 --> 00:49:22,671 Dolly and I were just sealing a little partnership... 720 00:49:22,701 --> 00:49:24,798 which I hope she'll never have cause to regret. 721 00:49:24,828 --> 00:49:27,917 Perhaps you better do your sealing in the main salon where there's lot more witnesses. 722 00:49:28,251 --> 00:49:29,596 Maybe you're right captain. 723 00:49:55,977 --> 00:49:57,258 Look out. 724 00:49:58,829 --> 00:50:00,972 - Hold her. - That was a near thing Alan. 725 00:50:05,769 --> 00:50:06,843 Dawson. 726 00:50:07,388 --> 00:50:10,103 - Get some lines, lash this down. - Come here with that line. 727 00:50:10,249 --> 00:50:11,556 Hey, come here. 728 00:50:17,684 --> 00:50:20,873 - Cold darling? - Yeah, yeah, cold, that's it. 729 00:50:23,486 --> 00:50:24,587 You with me? 730 00:50:25,713 --> 00:50:29,043 - It's a tough ocean to try and swim in. - That's a good girl. 731 00:50:29,326 --> 00:50:32,463 Now, you keep miles away from that fella Gaskell or... 732 00:50:32,493 --> 00:50:35,169 I might think that you're trying to double-cross me. 733 00:50:48,078 --> 00:50:50,396 Captain Gaskell, the steamroller is loose sir. 734 00:50:54,442 --> 00:50:56,517 It'll mash those coolies like a lot of turnips. 735 00:50:56,547 --> 00:50:58,117 Oh, the poor devils. 736 00:51:12,445 --> 00:51:15,097 Let it go overboard. 737 00:51:33,175 --> 00:51:34,200 Come on. 738 00:51:35,878 --> 00:51:37,683 Close up that rail. 739 00:51:48,348 --> 00:51:49,783 Davids, lend a hand. 740 00:52:21,051 --> 00:52:22,844 Get the tarps off those winches. 741 00:53:08,292 --> 00:53:10,457 Alright, turn on the steam. 742 00:53:30,107 --> 00:53:32,232 Go to your quarters, you're under arrest. 743 00:54:16,384 --> 00:54:17,520 Well, what do you want? 744 00:54:17,754 --> 00:54:20,533 I want to thank you sir, for saving my life sir. 745 00:54:22,025 --> 00:54:24,898 - Oh, go to bed. - Is it all over sir? 746 00:54:25,323 --> 00:54:28,461 Yeah, we'll stand regular watch from now on. 747 00:54:34,967 --> 00:54:37,640 Mr. Kingston, what time do you come on watch? 748 00:54:37,670 --> 00:54:39,312 - Eight bells sir. - You're one minute late. 749 00:54:39,527 --> 00:54:40,680 I'm sorry sir. 750 00:54:41,524 --> 00:54:43,774 Keep her half speed and make your repairs on the port engine. 751 00:54:43,804 --> 00:54:44,790 Aye, aye sir. 752 00:54:46,423 --> 00:54:49,317 - Davids is here sir. - Yes. 753 00:54:50,508 --> 00:54:51,430 Alright. 754 00:54:51,840 --> 00:54:54,606 I know what I'd do with him if this was my ship. 755 00:54:55,886 --> 00:54:57,641 Well, wait till you get a ship. 756 00:55:01,031 --> 00:55:02,190 Mr. Davids... 757 00:55:08,530 --> 00:55:09,503 Yes sir. 758 00:55:10,284 --> 00:55:12,192 Mr. Davids, for the rest of this voyage, you'll be relieved of... 759 00:55:12,222 --> 00:55:14,152 duty and confined to your quarters in arrest. 760 00:55:14,959 --> 00:55:17,541 When we reach port, I'll have to turn you in to the board of trade... 761 00:55:17,571 --> 00:55:19,467 for neglect of duty and disobedience of orders. 762 00:55:20,607 --> 00:55:22,041 I don't blame you sir. 763 00:55:22,950 --> 00:55:25,653 But it's funny somehow, during the year I've been on the beach... 764 00:55:25,683 --> 00:55:27,727 I've prayed every day for a chance. 765 00:55:28,227 --> 00:55:31,143 And then when I got it, I couldn't make good. 766 00:55:32,346 --> 00:55:35,138 I'm just a washout, that's all. 767 00:55:39,160 --> 00:55:40,313 I'm sorry Davids. 768 00:55:41,581 --> 00:55:43,848 - Call me when you relieve the watch. - Yes sir. 769 00:55:48,243 --> 00:55:50,343 This will cost you your ticket. 770 00:56:15,855 --> 00:56:18,130 It's me toots, I've been waiting for you to come off watch. 771 00:56:18,160 --> 00:56:18,732 Get out of here. 772 00:56:18,733 --> 00:56:20,734 Look, I got a mighty good reason for being here. 773 00:56:21,067 --> 00:56:23,300 You've always got a good reason for anything you're doing. 774 00:56:23,330 --> 00:56:24,918 In fact, I don't know anybody who could think up any... 775 00:56:24,948 --> 00:56:27,591 more remarkable good reasons than you can on short notice. 776 00:56:27,621 --> 00:56:29,721 Listen to me toots, I took an awful chance coming here. 777 00:56:29,751 --> 00:56:32,569 - I might have got heaved overboard. - Well, don't run any more risk by staying. 778 00:56:32,599 --> 00:56:34,856 - Get off on the rest of your rounds. - Toots, you got to listen to me. 779 00:56:34,886 --> 00:56:37,802 - I only came here for one thing. - I'm quite aware of that. 780 00:56:38,391 --> 00:56:40,577 You're always waiting for a sailor, to comfort him... 781 00:56:40,607 --> 00:56:44,795 as only a woman like you can comfort a man who's too tired or too drunk to care who is. 782 00:56:44,825 --> 00:56:47,983 Toots, don't be like that, if you keep that up you got to talk yourself right out of... 783 00:56:48,013 --> 00:56:48,835 I hope so. 784 00:56:54,480 --> 00:56:56,384 Oh, you hope so, do you? 785 00:56:56,414 --> 00:56:59,015 Well, you've been begging for it, now you're going to get it. 786 00:56:59,016 --> 00:57:01,677 You won't be so high and mighty when I get through with you. 787 00:57:01,819 --> 00:57:05,645 You just wait, I'll fix you, you'll be lower than a coolie, you'll be lower than Davids. 788 00:57:05,942 --> 00:57:08,360 You'll come crawling to me on your knees. 789 00:57:16,428 --> 00:57:19,950 I warned you not to double cross me. 790 00:57:26,213 --> 00:57:28,390 You said you could use the gun. 791 00:57:32,482 --> 00:57:35,738 Well darling, you're a marvel. 792 00:57:36,353 --> 00:57:38,171 You're a real partner. 793 00:57:38,445 --> 00:57:39,689 You know, I thought that you was going... 794 00:57:39,719 --> 00:57:43,630 What is it matter what you thought I was going to do? You got what you wanted. 795 00:57:44,309 --> 00:57:46,508 Ah, don't take it so hard Dolly. 796 00:57:46,538 --> 00:57:49,342 Oh, take what too hard? I got what I wanted too. 797 00:57:52,697 --> 00:57:53,863 I guess. 798 00:58:31,074 --> 00:58:32,942 Sparks, Sparks. 799 00:58:33,415 --> 00:58:35,669 Look out sir Malays. 800 00:59:48,951 --> 00:59:51,021 Oh look, they're bringing them right now. 801 00:59:57,941 --> 00:59:59,709 Got a cigarette Jamesy? 802 01:00:03,115 --> 01:00:04,806 I thought you said nobody get hurt. 803 01:00:06,112 --> 01:00:07,803 You can't expect the boys to stand there... 804 01:00:07,833 --> 01:00:09,906 and take it after someone cuts loose at them, can you? 805 01:00:10,159 --> 01:00:15,410 - I must've been crazy, stark staring crazy. - Take it easy, take it easy. 806 01:00:16,908 --> 01:00:18,420 Be careful. 807 01:00:30,685 --> 01:00:32,888 What you hiding those pearls for? They do not worth anything. 808 01:00:33,106 --> 01:00:34,030 I don't want to lose them. 809 01:00:34,060 --> 01:00:37,101 You're perfectly right my dear, I've been through one of these things before. 810 01:00:37,131 --> 01:00:38,835 They take everything in sight. 811 01:00:38,997 --> 01:00:40,969 Something funny about those pearls, I'm going to have... 812 01:00:40,999 --> 01:00:42,467 appraised when we get to Singapore. 813 01:00:42,497 --> 01:00:44,373 Wilbur, don't be insane. 814 01:00:56,530 --> 01:00:58,695 Every one of those guns came out of our arsenal. 815 01:00:59,309 --> 01:01:00,871 - Our arsenal sir? - Yes. 816 01:01:00,901 --> 01:01:03,100 I don't see how they could've broken down the steel door. 817 01:01:13,392 --> 01:01:15,405 An-may in the ife-lay oat-bay. 818 01:01:18,092 --> 01:01:20,025 - Davids. - Yes Dawson. 819 01:01:30,271 --> 01:01:32,013 - No savvy Malay. - Do you? 820 01:01:32,308 --> 01:01:34,756 Not enough but MacArdle does, I'm sure. 821 01:01:35,138 --> 01:01:37,273 Hey look here, don't any of these fellows speak English? 822 01:01:37,303 --> 01:01:38,208 No savvy. 823 01:01:39,096 --> 01:01:42,298 Now, isn't that just too bad? Oh, that's terrible. 824 01:01:42,299 --> 01:01:43,241 Yes. 825 01:01:43,984 --> 01:01:47,303 Look here, whoever you are, in that lifeboat out there... 826 01:01:47,304 --> 01:01:50,541 there are some mills bombs in the seat locker in my quarters. 827 01:01:51,181 --> 01:01:54,793 Yeah, if you're not too badly hurt watch your chance and try and get them. 828 01:01:55,407 --> 01:01:57,521 I'll hold them here as long as I can. 829 01:01:58,058 --> 01:02:00,428 - No savvy. - No savvy? 830 01:02:02,819 --> 01:02:04,922 There's your chance Mr. Dawson. 831 01:02:07,275 --> 01:02:11,364 - And get those bombs. - He's crazy, what's the use? 832 01:02:11,394 --> 01:02:14,012 - I'd only be shot at. - Yes. 833 01:02:15,100 --> 01:02:17,303 I understand Mr. Dawson. 834 01:02:20,837 --> 01:02:22,772 Get out of my way. 835 01:02:39,177 --> 01:02:44,454 As far as I can make out, he comes from a very royal family and is very sorry to... 836 01:02:44,694 --> 01:02:48,283 - disturb you like this. - Why, no disturbance at all. 837 01:02:48,833 --> 01:02:51,792 He wishes to assure you that no one will be harmed. 838 01:02:52,188 --> 01:02:54,224 If you will open the strongbox... 839 01:02:54,788 --> 01:02:59,488 he'll willingly take the gold and depart with only the friendliest feelings toward you. 840 01:03:02,087 --> 01:03:04,034 - Open the safe. - Yes sir. 841 01:03:06,710 --> 01:03:09,585 You haven't lost your ticket ye, old man. 842 01:03:09,924 --> 01:03:13,190 If you want me to, I'll be only too glad to put in a good word for you. 843 01:04:04,982 --> 01:04:07,206 Where's Alan? You don't think they'll hurt him, do you? 844 01:04:07,236 --> 01:04:12,110 No, no, of course not, my dear, no. No, they need the captain healthy. 845 01:04:35,405 --> 01:04:38,889 I'm sorry Poopsie, looks like that guy did the appraising. 846 01:04:48,418 --> 01:04:51,591 Why that's sand, you're pretty smart Gaskell. 847 01:04:52,362 --> 01:04:55,957 Well, apparently the bank patronized some other line. 848 01:04:55,958 --> 01:04:59,478 You can't fool these Malays with an old trick like the boxes of sand. 849 01:04:59,508 --> 01:05:01,532 Why, whoever is at the head of this gang is got brains. 850 01:05:01,562 --> 01:05:03,465 They know when there's gold on board a ship. 851 01:05:03,850 --> 01:05:05,848 Why, their spies tell them about every shipment... 852 01:05:05,878 --> 01:05:07,807 of gold that leaves any bank in Hong Kong. 853 01:05:07,837 --> 01:05:09,456 Listen MacArdle, make it clear to him. 854 01:05:09,486 --> 01:05:11,778 If there was any gold aboard, he could have it and welcome. 855 01:05:11,808 --> 01:05:15,116 Listen man, I'm talking to you as though I'm your own brother. 856 01:05:15,308 --> 01:05:17,306 Save yourself while there's still time. 857 01:05:20,495 --> 01:05:22,918 Look here, that's my skipper, you can't... 858 01:05:24,616 --> 01:05:26,844 Looks as if the party came too late. 859 01:05:27,433 --> 01:05:29,534 Why, it's the boot, the Malay boot. 860 01:05:29,815 --> 01:05:33,141 - Why, that's cruel torture. - Size is 9C. 861 01:05:33,171 --> 01:05:34,996 Why, you're not going to let him torture you? 862 01:05:35,026 --> 01:05:36,386 Have you any suggestions? 863 01:06:04,494 --> 01:06:07,320 - Is that the latest style? - Don't let them do that man. 864 01:06:07,350 --> 01:06:08,771 Why, you'll never be able to use your... 865 01:06:08,801 --> 01:06:10,487 - foot again. - Listen Jamesy, you're a fast talker. 866 01:06:10,517 --> 01:06:12,647 Better one I've ever seen, tell him something, tell him anything. 867 01:06:12,677 --> 01:06:14,700 Tell him the bank fooled me as much as it did him. 868 01:06:15,008 --> 01:06:17,108 I've talked my head off, he won't listen. 869 01:06:20,323 --> 01:06:21,805 Tell him where it is, I can't bear it. 870 01:06:21,835 --> 01:06:24,678 It's killing me to stand here and not be able to help you. 871 01:06:24,708 --> 01:06:27,829 - I can't bear it. - Well, put your fingers in your ears. 872 01:06:46,796 --> 01:06:48,269 Stubborn half-wit. 873 01:07:08,607 --> 01:07:13,717 - Gaskell, my boy Gaskell. - Don't start counting, I'm getting up. 874 01:07:14,063 --> 01:07:16,422 Please tell them where it is Gaskell. 875 01:07:16,730 --> 01:07:20,252 Why, it's breaking my heart to see you suffer like this. 876 01:07:48,910 --> 01:07:51,663 There can't be any gold, he would've talked. 877 01:07:52,444 --> 01:07:54,071 Nobody could be that tough. 878 01:07:57,363 --> 01:07:58,733 Come on, club out. 879 01:08:22,662 --> 01:08:23,968 Die you... 880 01:08:25,234 --> 01:08:28,304 Oh, you poor boy, you. 881 01:08:28,305 --> 01:08:30,486 I made them understand there's no gold here. 882 01:08:30,678 --> 01:08:33,466 It was Jamesy that saved your poor feet for you. 883 01:08:33,496 --> 01:08:34,107 Are they gone? 884 01:08:34,137 --> 01:08:36,732 Yes, it's all right, they're getting into the junk. 885 01:08:38,051 --> 01:08:41,649 Here, take it easy, there's nothing you can do. Here Gaskell. 886 01:09:09,367 --> 01:09:10,647 Davids. 887 01:09:15,040 --> 01:09:16,385 - Davids. - Davids. 888 01:09:16,415 --> 01:09:17,986 Shut your mouth. 889 01:09:20,330 --> 01:09:22,904 - I got the bombs. - Good, good, let me have this one. 890 01:09:23,071 --> 01:09:24,787 Keep clear while I blow my way out. 891 01:09:25,338 --> 01:09:27,268 And thanks Davids. 892 01:09:27,298 --> 01:09:29,321 Can you make it over and heave it in that junk? 893 01:09:29,603 --> 01:09:30,845 I'll try. 894 01:09:33,344 --> 01:09:37,045 Davids, remember after you pull the pin, you only got five seconds until it goes off. 895 01:09:40,410 --> 01:09:43,000 - You're crazy, you'll get us all killed. - Get back. 896 01:09:59,009 --> 01:09:59,867 One. 897 01:10:01,063 --> 01:10:02,147 Two. 898 01:10:02,633 --> 01:10:03,517 Three. 899 01:10:04,349 --> 01:10:05,361 Four. 900 01:10:44,703 --> 01:10:47,764 Hey, a little less noise please. 901 01:11:03,222 --> 01:11:04,567 Captain Gaskell? 902 01:11:06,911 --> 01:11:09,690 - What you find? - Not even a scratch on the door sir. 903 01:11:09,844 --> 01:11:11,934 The arsenal must've been opened with a key. 904 01:11:14,722 --> 01:11:17,066 Tell the chief steward to bring MacArdle and Miss Porter to my cabin. 905 01:11:17,348 --> 01:11:18,206 Yes sir. 906 01:11:20,703 --> 01:11:23,777 Listen darling, where did you put that half of the hundred pound note? 907 01:11:23,943 --> 01:11:25,758 - I know it's safe but I got to... - I hid it. 908 01:11:25,788 --> 01:11:28,849 - Where? - In Gaskell's cabin, in a tin of cigarettes. 909 01:11:28,879 --> 01:11:31,909 - Well, aren't you a wonder. - It's safe. 910 01:11:32,294 --> 01:11:34,829 He won't find it, he doesn't smoke my kind. 911 01:11:35,394 --> 01:11:37,664 - Oh, quit worrying, I'll get it. - No, you won't. 912 01:11:37,694 --> 01:11:40,517 You'll stay right where you are till this thing blows over. 913 01:11:40,897 --> 01:11:43,390 Now, promise me darling, that you won't go near the place. 914 01:11:43,420 --> 01:11:45,853 That's easy. I wouldn't exactly enjoy looking... 915 01:11:46,736 --> 01:11:48,645 Looking at his bandaged feet. 916 01:11:49,567 --> 01:11:51,139 Well, that's too bad. 917 01:11:51,411 --> 01:11:53,883 But what about us? What about the poor devils he captured? 918 01:11:54,076 --> 01:11:57,550 You know, I wouldn't put it past him to use the Chinese boot on them. 919 01:11:57,969 --> 01:12:00,553 - If he does, they'll talk. - Oh, he won't use the boot. 920 01:12:00,722 --> 01:12:03,590 - He'd never hit a man below the belt. - Well, we're not hung yet. 921 01:12:03,809 --> 01:12:06,533 Gaskell may suspect the whole world but he's got to prove it. 922 01:12:06,563 --> 01:12:09,701 - Well, let him prove it, let him prove it. - Are you out of your mind? 923 01:12:12,979 --> 01:12:14,528 Alright, come in. 924 01:12:16,155 --> 01:12:18,634 Captain Gaskell's compliments and will you come to his cabin? 925 01:12:18,883 --> 01:12:20,407 And you too Miss Portland. 926 01:12:22,687 --> 01:12:23,725 Just a minute. 927 01:12:28,497 --> 01:12:30,510 - Jamesy, that... - Now, now, now, wait a minute. 928 01:12:30,540 --> 01:12:32,392 It's simply a matter of routine. 929 01:12:32,668 --> 01:12:35,984 If it comes to the worst, I'm the only one that he can prove anything against. 930 01:12:36,438 --> 01:12:39,180 So you just sit tight and keep a stiff upper lip. 931 01:12:39,868 --> 01:12:41,029 Alright bozo. 932 01:12:41,481 --> 01:12:44,543 Order me an upper and lower and I'll keep them both stiff. 933 01:12:45,769 --> 01:12:47,008 Alright, come on, answer. 934 01:12:47,224 --> 01:12:49,553 - After you left my cabin, where you go? - Back to my own quarters. 935 01:12:49,583 --> 01:12:51,124 - What time was that? - About half past 11. 936 01:12:51,132 --> 01:12:54,010 - Was anybody there? - Nobody but Isabel, I told her to go to bed. 937 01:12:54,040 --> 01:12:57,041 Your maid says she was asleep at a quarter after 9, two hours before. 938 01:12:57,071 --> 01:13:00,184 Ah, it's always a quarter after 9 to that numbskull, it's the only time she knows. 939 01:13:00,214 --> 01:13:03,138 - Did anybody come to your cabin later? - My dates are my own now. 940 01:13:03,168 --> 01:13:06,621 The deck watch saw a man leaving your cabin after 1 o'clock, that was you, wasn't it? 941 01:13:06,651 --> 01:13:09,673 - Look here Alan, that's not... - I'm conducting this inquiry Sir Guy. 942 01:13:10,288 --> 01:13:11,295 That was you, wasn't it? 943 01:13:11,325 --> 01:13:13,477 What do you want me to do? Blacken the lady's name? 944 01:13:13,507 --> 01:13:16,033 - That was Jamesy, wasn't it? - Well, supposing it was, what then? 945 01:13:16,063 --> 01:13:16,955 Why was he in your cabin? 946 01:13:16,985 --> 01:13:19,944 He came to borrow a hot water bottle for one of his pigs. 947 01:13:21,660 --> 01:13:23,320 - Got a cigarette Jamesy? - No darling. 948 01:13:23,350 --> 01:13:25,933 - Here, here you better have one of your own. - No, never mind, I don't... 949 01:13:25,963 --> 01:13:28,975 No, no bother at all, I know what these little attentions mean to a woman. 950 01:13:29,005 --> 01:13:31,688 Well I, I don't want one now. I guess it's just nerves, I... 951 01:13:32,274 --> 01:13:36,720 Oh. Oh, I'm sorry you don't feel well, you rode out the piracy as such a good shape. 952 01:13:38,179 --> 01:13:41,432 - Perhaps you'd like one. - Well, well, thank you. 953 01:13:42,351 --> 01:13:46,388 The captain is far more generous with your cigarettes than you ever were. 954 01:13:46,862 --> 01:13:49,000 Too generous. I guess I'll take them home with me while there's... 955 01:13:49,030 --> 01:13:50,448 still a couple left for myself. 956 01:13:53,291 --> 01:13:55,647 - How many tins have you Jamesy? - One. 957 01:13:56,504 --> 01:13:58,925 - Four and one are five, are... - Lose any? 958 01:13:59,322 --> 01:14:01,256 I thought I left six here. 959 01:14:01,934 --> 01:14:04,581 Oh, yes, yes, so you did, I almost forgot. 960 01:14:04,611 --> 01:14:06,622 I don't understand this cat and mouse business. 961 01:14:06,652 --> 01:14:07,877 Is this the one? 962 01:14:08,888 --> 01:14:10,336 Yes, that's it. 963 01:14:16,187 --> 01:14:19,581 You won't find what you're looking for, I've both halves of the hundred pound note. 964 01:14:19,611 --> 01:14:21,934 Oh, what are you browbeating the girl for? 965 01:14:21,964 --> 01:14:23,592 Just a minute MacArdle, your turn is next. 966 01:14:25,409 --> 01:14:28,674 One half of the note was found on a dead pirate, the other half was hidden... 967 01:14:30,237 --> 01:14:31,569 in her cigarette tin. 968 01:14:33,669 --> 01:14:34,553 Hello. 969 01:14:35,237 --> 01:14:40,072 - These Chinese characters look familiar. - Yes, they're MacArdle's shipping symbol. 970 01:14:41,277 --> 01:14:43,685 Well, that's queer. 971 01:14:43,979 --> 01:14:47,357 If I wasn't sure of it, why, I'd swear that I wrote those characters. 972 01:14:47,387 --> 01:14:49,700 I'll swear you wrote them MacArdle before any admiralty court. 973 01:14:49,730 --> 01:14:51,519 Yes? Well, what will your oath prove? 974 01:14:51,549 --> 01:14:53,729 Save your breath MacArdle, we caught two of your men, they've talked. 975 01:14:53,759 --> 01:14:57,641 - You used the Chinese boot on them. - No, I saved that for you, if I needed it. 976 01:14:59,248 --> 01:15:02,304 How did you manage to get the ship's rifles? You couldn't have done a thing without them. 977 01:15:03,346 --> 01:15:06,474 You've answered to all the questions so far, don't stop now. 978 01:15:07,084 --> 01:15:08,133 Alright, I won't. 979 01:15:08,585 --> 01:15:10,106 - You gave him the key to the arsenal. - Me? 980 01:15:10,107 --> 01:15:10,839 She gave me nothing. 981 01:15:10,869 --> 01:15:13,013 You were the only one who knew where it was besides myself, you came to my cabin... 982 01:15:13,043 --> 01:15:14,668 - Alright, you lost it. - Waited till I passed out... 983 01:15:14,698 --> 01:15:16,829 - get to the key and handle over to MacArdle. - That's a dirty rotten lie, 984 01:15:16,838 --> 01:15:18,448 I'll sue the line and get plenty too. 985 01:15:18,478 --> 01:15:20,405 - Defaming a lady's character... - Yes, quartermaster. 986 01:15:21,744 --> 01:15:23,641 - Yes sir? - Tell the sergeant at guard to come here. 987 01:15:23,671 --> 01:15:26,688 And send a radio message to the police superintendent in Singapore. 988 01:15:26,689 --> 01:15:29,203 - Tell him to meet us at the dock, urgent. - Urgent, yes sir. 989 01:15:29,342 --> 01:15:31,521 And you better send for a squad of lawyers too if... 990 01:15:31,551 --> 01:15:33,097 you think you going to pin anything on me. 991 01:15:33,127 --> 01:15:35,310 - What a dirty little snake you are. - What's that to you? 992 01:15:35,340 --> 01:15:36,774 Getting into my cabin because I trusted you. 993 01:15:36,804 --> 01:15:38,145 - Trust? When do you really trust... - Waiting for a chance to... 994 01:15:38,175 --> 01:15:39,222 - do your double cross. - I didn't. 995 01:15:39,252 --> 01:15:40,478 - Turning on your own people. - I didn't, I... 996 01:15:40,508 --> 01:15:43,304 - Sold out every man woman coming on-board. - Alright then, I did. 997 01:15:43,491 --> 01:15:46,742 I stole the key, yes, I stole it and gave it to Jamesy. 998 01:15:46,772 --> 01:15:50,938 But I came to your cabin to warn you about him, figure it out for yourself why I didn't. 999 01:15:50,968 --> 01:15:53,706 I'd have stood and fought back to back with you. 1000 01:15:53,924 --> 01:15:56,577 But you taught me something I didn't even know myself. 1001 01:15:57,026 --> 01:16:01,803 When a woman can love a man right down to her fingertips, she can hate him the same way. 1002 01:16:01,833 --> 01:16:05,345 Now call your cops, call every cop in the country, I don't care. 1003 01:16:05,375 --> 01:16:07,806 If you can dish it out, I can take it. 1004 01:16:11,667 --> 01:16:16,138 You fool, you hotheaded, crazy little fool. 1005 01:16:20,522 --> 01:16:24,675 And me thinking all the time that my powers of fascination had won her. 1006 01:16:26,073 --> 01:16:28,906 Ah, don't be so tough Gaskell. 1007 01:16:30,072 --> 01:16:32,888 China Doll had nothing to do with it at all. 1008 01:16:33,750 --> 01:16:38,441 You think it's as simple as all that? I'm not the judge, the jury and the law. 1009 01:16:39,210 --> 01:16:40,988 You'll find that out soon enough. 1010 01:16:41,018 --> 01:16:45,658 No, I won't. I've fooled them many a time before and I've done it again. 1011 01:16:46,402 --> 01:16:49,568 I've cost you millions, and I'd still be fooling them... 1012 01:16:49,901 --> 01:16:52,165 if it wasn't for the little yellow haired lass sad... 1013 01:16:52,195 --> 01:16:54,759 that wouldn't even give me the time of the day. 1014 01:17:00,061 --> 01:17:02,740 - What's wrong MacArdle? - Nothing, nothing. 1015 01:17:04,553 --> 01:17:05,829 Nothing at all. 1016 01:17:09,969 --> 01:17:14,135 One of those pills will make a pig sleep the entire voyage. 1017 01:17:15,597 --> 01:17:18,775 - I'll sleep until kingdom come. - Get a doctor quick. 1018 01:17:20,006 --> 01:17:21,506 Jamesy. 1019 01:17:23,826 --> 01:17:27,909 I had a chance darling, to throw you overboard. 1020 01:17:28,671 --> 01:17:31,324 If I had, I'd still be safe. 1021 01:17:32,914 --> 01:17:37,324 Loving you is the only decent thing I ever did in my life. 1022 01:17:39,040 --> 01:17:41,322 Even that was a mistake. 1023 01:17:49,932 --> 01:17:52,496 - You sent for me sir? - Take Miss Porter to her cabin. 1024 01:17:52,650 --> 01:17:54,265 Keep a close watch over her until further orders. 1025 01:17:54,295 --> 01:17:55,380 Aye sir. 1026 01:17:57,520 --> 01:17:59,074 Well, he's out of it anyway. 1027 01:17:59,277 --> 01:18:02,251 - He finished the game the way he played it. - Yeah, tough. 1028 01:18:02,815 --> 01:18:06,814 He didn't yell no dice when they rolled against him, I won't either. 1029 01:18:07,763 --> 01:18:08,852 Good luck toots. 1030 01:18:24,667 --> 01:18:28,961 - Singapore. - So am I, where are you from? 1031 01:18:40,574 --> 01:18:43,877 Lordy, Lordy. Now I got enough clothes to last me a million years. 1032 01:18:43,907 --> 01:18:46,021 Well, I hope you have better luck in them than I did. 1033 01:18:46,022 --> 01:18:48,355 Don't you worry Miss Dolly, I got me a conjure. 1034 01:18:48,726 --> 01:18:51,726 The left hind leg of a black cat that's been killed by a snakebite. 1035 01:18:51,756 --> 01:18:54,841 Nothing going to touch me no matter what they does to you. 1036 01:19:00,236 --> 01:19:00,941 Yes? 1037 01:19:01,570 --> 01:19:03,936 Well darling, have you put your house in order? 1038 01:19:03,966 --> 01:19:05,581 No, it's in a worse mess than ever. 1039 01:19:05,761 --> 01:19:09,350 Sybil, I should've told you before, I'll be tied up here for weeks at the hearing. 1040 01:19:09,504 --> 01:19:12,695 Now Alan dear, what are you trying to tell me? Be frank. 1041 01:19:12,926 --> 01:19:14,093 That's just it... 1042 01:19:14,336 --> 01:19:17,489 I want you to escape all the frankness it's going to be thrown around the next few weeks. 1043 01:19:17,964 --> 01:19:20,130 Everybody will know about it, read about it. 1044 01:19:20,283 --> 01:19:22,399 Even at home, for that matter, the people you know. 1045 01:19:22,429 --> 01:19:24,921 But you can live down a scandal if you want to. 1046 01:19:25,062 --> 01:19:27,625 Yes but this will have an official stamp on it. 1047 01:19:28,317 --> 01:19:30,637 I'll have to get up in court, tell the whole story. 1048 01:19:31,048 --> 01:19:32,868 I want to Sybil, because I'm involved. 1049 01:19:33,573 --> 01:19:36,354 In fact, I'm as guilty as she. 1050 01:19:36,892 --> 01:19:39,915 Guilty? Oh, what nonsense. How could you be Alan? 1051 01:19:39,945 --> 01:19:40,656 I am though. 1052 01:19:41,953 --> 01:19:44,047 She tried to warn me about MacArdle, I wouldn't listen. 1053 01:19:45,277 --> 01:19:46,820 I nearly threw her out. 1054 01:19:48,899 --> 01:19:51,178 With as dirty an insult as a man could give a woman. 1055 01:19:52,784 --> 01:19:55,204 - That's not like you. - I don't know why. 1056 01:19:56,264 --> 01:19:59,934 Except, I'd just seen her in MacArdle's cabin. 1057 01:20:01,277 --> 01:20:03,265 I didn't think she get skid that far. 1058 01:20:08,872 --> 01:20:10,506 And you're really in love with... 1059 01:20:13,154 --> 01:20:14,942 this old tub after all. 1060 01:20:15,565 --> 01:20:18,174 No, no but it's that too. 1061 01:20:18,904 --> 01:20:20,626 After all you can't pile up 6 years... 1062 01:20:20,656 --> 01:20:22,521 of something and then just leave in the flash, you know? 1063 01:20:23,433 --> 01:20:24,171 No. 1064 01:20:25,586 --> 01:20:26,611 No, of course not. 1065 01:20:30,993 --> 01:20:34,667 Well, I'm off to the hotel. I'll take the next boat home. 1066 01:20:36,045 --> 01:20:38,916 You know, I came 15,000 miles to find you Alan. 1067 01:20:39,162 --> 01:20:40,931 Now you're further away than you ever were. 1068 01:20:41,629 --> 01:20:43,704 You wouldn't like that fireplace in Sussex. 1069 01:20:44,197 --> 01:20:46,223 I think that's what I've been trying to tell you. 1070 01:20:47,469 --> 01:20:51,891 Sybil, aren't you clinging to something that I could never be again? 1071 01:20:52,711 --> 01:20:54,130 Yes, perhaps I am. 1072 01:20:54,816 --> 01:20:57,017 But I think that's the only beautiful way it ever could be. 1073 01:20:59,192 --> 01:21:02,022 - Goodbye Alan. - Goodbye Sybil. 1074 01:21:09,643 --> 01:21:12,342 Come on, you large, limping seagull. 1075 01:21:12,637 --> 01:21:14,220 Come to the office and resign. 1076 01:21:14,250 --> 01:21:16,183 Don't worry about that, I'll resign soon enough. 1077 01:21:16,213 --> 01:21:18,198 All I got to do is scratch my name on a piece of paper. 1078 01:21:18,559 --> 01:21:21,939 Around this madhouse, it's always a million things to do before you can do what you want. 1079 01:21:26,615 --> 01:21:29,346 - I'll make it easy, honest I will Poopsie. - Good bye. 1080 01:21:29,485 --> 01:21:33,827 Hey, you're just the guy, where can I pick up a string of genuine pearls for the missus? 1081 01:21:33,857 --> 01:21:36,558 Oh, yes, yes, I'll be very glad to arrange it for you. 1082 01:21:36,588 --> 01:21:39,249 That's a pal, I told you I'd square with you Poopsie. 1083 01:21:39,279 --> 01:21:40,657 You squared it beautifully. 1084 01:21:42,531 --> 01:21:44,071 Bank sent for the gold sir. 1085 01:21:44,636 --> 01:21:47,906 - Alright, turn it over to them. - But there isn't any gold sir. 1086 01:21:47,936 --> 01:21:50,845 - The boxes were full of sand. - Oh yes, yes, so they were. 1087 01:21:50,993 --> 01:21:53,011 The shipment is in the toolbox of the steamroller. 1088 01:21:54,436 --> 01:21:56,745 Steamroller? Toolbox? 1089 01:21:59,185 --> 01:22:02,442 That stumps me sir, I never would've thought of looking for it there. 1090 01:22:02,934 --> 01:22:05,050 No, I was counting on that. 1091 01:22:12,221 --> 01:22:14,854 Oh, so you decided to make the trip after all? 1092 01:22:14,977 --> 01:22:17,998 Yes. Yes, I just came along looking for local color. 1093 01:22:18,225 --> 01:22:21,949 Local color, phooey. If anybody could get local color, I can get it. 1094 01:22:29,019 --> 01:22:32,012 These streets are in deplorable condition. 1095 01:22:34,237 --> 01:22:37,977 Quartermaster, fish him out before he soaks up all the local color in the harbor. 1096 01:22:38,222 --> 01:22:39,174 Aye, aye sir. 1097 01:22:42,624 --> 01:22:43,480 Come in. 1098 01:22:46,614 --> 01:22:49,879 - Is the police superintendent ready? - He'll be here any minute now, come on. 1099 01:22:50,634 --> 01:22:51,699 Goodbye, Isabel. 1100 01:22:51,700 --> 01:22:54,390 Goodbye Miss Dolly, you sure been mighty good to me, 1101 01:22:54,420 --> 01:22:55,982 - Skip it. - Even if they does hang you. 1102 01:23:01,297 --> 01:23:03,311 Well, there's the old Quien-Howe. 1103 01:23:03,312 --> 01:23:05,300 Aren't they ever going to paint that smokestack? 1104 01:23:05,956 --> 01:23:09,286 Boy, how you used to crab about it when you were first mate on her. 1105 01:23:10,443 --> 01:23:12,666 Seems like a thousand years ago. 1106 01:23:13,536 --> 01:23:15,417 Well, you don't need to talk if you don't want to. 1107 01:23:15,447 --> 01:23:18,403 I was only doing it for the benefit of those mugs back there. 1108 01:23:19,666 --> 01:23:20,716 That's what I thought. 1109 01:23:21,496 --> 01:23:23,743 I've never seen the time yet when you could overlook an audience. 1110 01:23:23,773 --> 01:23:26,950 That's more like it, it's kind of good to have you barking at me again. 1111 01:23:26,980 --> 01:23:28,862 Always worrying about your performance, you don't care... 1112 01:23:28,867 --> 01:23:30,643 about anything except, how is the act going? 1113 01:23:32,685 --> 01:23:33,682 What you crying for? 1114 01:23:34,262 --> 01:23:35,186 I can't help it. 1115 01:23:36,777 --> 01:23:38,326 Get in there and quit that blubbering. 1116 01:23:43,781 --> 01:23:45,623 - Now, listen to me numbskull. - I'm all ears. 1117 01:23:45,653 --> 01:23:48,066 My official job ends when I turn you over to the police superintendent. 1118 01:23:48,346 --> 01:23:49,663 From then on, I'll be on your side of the fence. 1119 01:23:49,664 --> 01:23:52,695 Oh, what's the use? I'll plead guilty and take what's coming. 1120 01:23:52,725 --> 01:23:55,982 - You're going to tell the whole truth. - Sure I am, that's the least I can do. 1121 01:23:56,012 --> 01:23:57,609 And I'm going to tell the truth, everything. 1122 01:23:57,639 --> 01:24:00,026 That you tried to warn me, that, well, that I was drunk. 1123 01:24:00,027 --> 01:24:01,891 - Oh, no, you weren't. - Yes, I was. Dead drunk. 1124 01:24:01,921 --> 01:24:04,730 Oh, you big cluck, you'll gum up the works, you'll ruin yourself. 1125 01:24:04,760 --> 01:24:07,428 You'll bust up your whole career if you do that. 1126 01:24:07,458 --> 01:24:09,284 It's nothing else to do Dolly, it's your only chance. 1127 01:24:09,314 --> 01:24:12,226 Oh, never mind me, what about her? 1128 01:24:13,621 --> 01:24:14,779 She going back to England. 1129 01:24:15,618 --> 01:24:18,929 - Back to England? But you still love her. - She's leaving on the next boat. 1130 01:24:18,959 --> 01:24:21,370 Oh, you can't let her do that toots, you still in love her. 1131 01:24:21,400 --> 01:24:24,159 - Don't start telling me what to do. - I said, you're still in love with her. 1132 01:24:24,189 --> 01:24:27,104 - And don't yell like that, I'm not deaf. - Oh, you poor sap, you love her. 1133 01:24:27,109 --> 01:24:28,303 And don't call me a sap. 1134 01:24:28,333 --> 01:24:29,964 - You love her. - Yes, I love her. 1135 01:24:32,485 --> 01:24:33,869 But not the way I do you. 1136 01:24:34,963 --> 01:24:36,251 Oh toots, you can't. 1137 01:24:36,718 --> 01:24:39,016 That ain't fair, ain't right. A nogood dame like... 1138 01:24:39,046 --> 01:24:41,050 me why, I'll always have you in trouble Alan. 1139 01:24:41,080 --> 01:24:41,960 No, you won't. 1140 01:24:43,675 --> 01:24:46,062 Married life will slow you down plenty. 1141 01:24:47,849 --> 01:24:48,703 You... 1142 01:24:50,704 --> 01:24:52,213 You'd marry me? 1143 01:24:52,902 --> 01:24:55,249 Well no, not if you're going to make it such a blasted favor. 1144 01:24:56,224 --> 01:24:58,752 Oh, you, you poor sap. 1145 01:25:00,736 --> 01:25:01,425 Come in. 1146 01:25:02,311 --> 01:25:04,536 - Good morning captain. - Good morning superintendent. 1147 01:25:04,566 --> 01:25:07,446 - Here's your receipt for the prisoners. - Yes, all right. 1148 01:25:09,735 --> 01:25:11,301 I'll be over as soon as I get through. 1149 01:25:12,107 --> 01:25:13,680 - Anything you want... - Anything I... 1150 01:25:15,690 --> 01:25:18,742 Toots, I got everything. 1151 01:25:20,702 --> 01:25:23,106 Come on superintendent, let's get on the horse. 1152 01:25:25,681 --> 01:25:28,563 What about a nip to cool that aching brow? 1153 01:25:28,593 --> 01:25:31,094 No, no, fix one for yourself, I got to get around to court. 1154 01:25:31,200 --> 01:25:32,824 Somebody will have to protect that judge. 1155 01:25:38,583 --> 01:25:41,068 Those shoes are disgraceful on an officer Mr. Kingston. 1156 01:25:41,069 --> 01:25:43,447 - A hose coupling just broke sir. - Hose couplings shouldn't break. 1157 01:25:43,739 --> 01:25:45,620 Change the hose and change your shoes Mr. Kingston. 1158 01:25:45,776 --> 01:25:46,482 Yes sir. 1159 01:25:48,262 --> 01:25:50,592 Change your shoes Mr. Kingston. 1160 01:25:51,223 --> 01:25:55,941 A piracy, a typhoon, a disabled ship swung into port, his sweetheart on her way to... 1161 01:25:55,971 --> 01:25:58,657 jail and all he can say by way of conversation... 1162 01:25:58,862 --> 01:26:02,661 - is change your shoes Mr. Kingston. - That bark of his is all front. 1163 01:26:02,856 --> 01:26:06,714 - He's really pretty sick at heart. - Sick? The man hasn't got a heart. 1164 01:26:07,329 --> 01:26:12,593 Perhaps not Mr. Kingston but whatever it is he has, it gets things done.102291

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.