Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:08:40,376 --> 00:08:42,043
Look at that guy!
2
00:08:43,084 --> 00:08:44,792
A damn bum!
3
00:09:25,959 --> 00:09:30,542
Hey, you! Are you lost?
4
00:09:31,709 --> 00:09:32,876
Hey!
5
00:09:32,959 --> 00:09:34,251
What the hell?
6
00:09:39,376 --> 00:09:43,293
-Don't you turn your back on me...
7
00:09:43,918 --> 00:09:47,542
English? What the hell?
8
00:09:51,667 --> 00:09:54,043
Ole, stop it!
9
00:10:40,416 --> 00:10:43,542
Ole, stop messing around.
10
00:10:43,709 --> 00:10:46,209
Get up, come on.
11
00:10:51,667 --> 00:10:55,792
-Oh, shit! Ole!
-Call the police!
12
00:11:54,459 --> 00:11:57,168
She said she wanted to do it.
13
00:11:57,376 --> 00:12:01,209
No one's blaming you.
Not the parents, no one.
14
00:12:02,667 --> 00:12:07,043
Everyone speaks highly of you.
Your colleagues, your clients.
15
00:12:07,168 --> 00:12:12,792
Unfortunately these things happen.
Therapy doesn't always help.
16
00:12:15,376 --> 00:12:19,751
You just started out, and that makes
such an experience particularly horrible.
17
00:12:27,168 --> 00:12:31,542
I didn't believe her, Margrethe.
She said everything I needed to know.
18
00:12:31,667 --> 00:12:36,542
-Didn't she have anyone else?
-No one. I could have stopped her.
19
00:12:36,667 --> 00:12:41,043
This isn't your fault.
20
00:12:41,209 --> 00:12:44,918
It was all there for me
to do the right thing. I didn't.
21
00:12:46,126 --> 00:12:49,667
You had no control over her.
22
00:12:51,918 --> 00:12:53,626
Someone's calling.
23
00:12:53,667 --> 00:12:56,043
You should answer that.
24
00:12:56,126 --> 00:13:00,500
Take some time off.
We'll talk tomorrow. Bye.
25
00:13:06,084 --> 00:13:08,709
Hello. It's Christine Aas.
26
00:13:37,376 --> 00:13:39,043
-Hi.
-Henrik. This way.
27
00:13:39,168 --> 00:13:42,584
I have no experience with criminals.
I work mostly with teenagers.
28
00:13:42,792 --> 00:13:48,043
No one expects a miracle. We only
have an hour before the Crime Unit arrives.
29
00:13:48,209 --> 00:13:51,168
I hope we can make him talk
before they take him.
30
00:13:51,376 --> 00:13:55,376
-What's his name?
-Eric Bergland.
31
00:13:56,959 --> 00:13:59,168
Sounds familiar.
32
00:13:59,376 --> 00:14:03,584
The fire in Årdal three years ago.
Five people died.
33
00:14:03,792 --> 00:14:06,792
-It's him?
-Norwegian-American. Backpacker.
34
00:14:06,959 --> 00:14:11,043
-In Norway looking for relatives.
-He's been in the woods all this time?
35
00:14:11,209 --> 00:14:14,542
There are still many questions
regarding that fire.
36
00:14:16,376 --> 00:14:19,792
But now we have three witnesses
saying he killed the boy.
37
00:14:19,918 --> 00:14:24,667
They say he barely touched him,
and he collapsed and died.
38
00:14:31,376 --> 00:14:34,542
-What has he said so far?
-Not a word.
39
00:14:36,542 --> 00:14:42,459
-Any indication why this happened?
-The big question for me is how.
40
00:19:46,376 --> 00:19:50,043
Henrik, let's remove the handcuffs.
41
00:19:54,667 --> 00:19:58,168
Henrik... Ole's parents
are in the reception.
42
00:19:59,626 --> 00:20:02,376
Bjørn refuses to leave
until he has spoken with you.
43
00:20:09,168 --> 00:20:12,084
Remove his handcuffs and stay close.
44
00:20:15,293 --> 00:20:18,001
Therese.
45
00:20:34,376 --> 00:20:36,918
-I can't even begin to...
-Where is he?
46
00:20:38,376 --> 00:20:43,168
I have to see him.
He killed my son. I have a right to...
47
00:20:43,376 --> 00:20:46,792
We're still trying to understand
what really happened.
48
00:20:46,918 --> 00:20:50,542
We know what happened.
The other boys saw the whole thing.
49
00:20:50,709 --> 00:20:56,043
Yes, we have their statements.
Now we have to hear his side.
50
00:20:57,168 --> 00:21:01,209
I just want to look him in the eyes. Once.
51
00:21:02,667 --> 00:21:05,043
I'm sorry, Bjørn.
52
00:21:18,542 --> 00:21:21,376
The Crime Unit is bringing
an American from the embassy.
53
00:21:21,416 --> 00:21:25,376
They want to take him out of the country.
54
00:21:26,376 --> 00:21:29,918
I'll be right outside.
55
00:22:35,416 --> 00:22:40,416
-Hi, I'm from Online News...
-You have no right to be here.
56
00:25:12,584 --> 00:25:15,168
-You have to get out of here!
-No!
57
00:25:15,376 --> 00:25:20,168
He needs help to stop this!
Turn off the alarm!
58
00:26:17,792 --> 00:26:19,709
Are you okay?
59
00:27:04,376 --> 00:27:08,168
-They have no right to do that.
-It's not up to me.
60
00:27:50,168 --> 00:27:53,043
Watch his head.
61
00:27:55,459 --> 00:27:57,459
They are bringing Bergland
to the helicopter now.
62
00:28:14,168 --> 00:28:17,459
You know we'll never understand
what happened in there?
63
00:28:18,542 --> 00:28:21,209
Maybe we're not meant
to understand everything.
64
00:28:21,416 --> 00:28:25,416
I'm thinking God has
a plan with Eric.
65
00:28:28,709 --> 00:28:33,376
Put this behind you.
It's someone else's headache now.
66
00:29:52,835 --> 00:29:54,001
-Give him another dose!
67
00:30:09,416 --> 00:30:12,709
Give him another dose now!
68
00:30:39,834 --> 00:30:42,335
-Do it now!
69
00:31:29,168 --> 00:31:34,001
Mayday, mayday, mayday!
Helicopter going down!
70
00:31:47,168 --> 00:31:51,376
Mayday, mayday, mayday!
We're going down!
71
00:32:07,584 --> 00:32:11,834
Get off, get off! Ditch, ditch, ditch!
72
00:34:48,792 --> 00:34:53,293
We found three bodies in the wreckage.
We're bringing them out now.
73
00:34:53,416 --> 00:34:56,459
-Did you find Bergland?
-No, not yet.
74
00:35:40,626 --> 00:35:42,667
Bjørn?
75
00:35:44,084 --> 00:35:49,667
The helicopter was on its way
to Oslo with Bergland...
76
00:35:55,876 --> 00:35:57,416
Where are you going?
77
00:35:57,667 --> 00:36:02,834
The police confirm it is Eric Bergland
they're searching for in Odda.
78
00:43:12,084 --> 00:43:15,834
Are you crazy?
He killed lots of people!
79
00:43:17,376 --> 00:43:19,376
He didn't mean to hurt anyone.
80
00:43:19,416 --> 00:43:23,376
-Christine! He's wanted!
-I know that.
81
00:43:23,416 --> 00:43:27,376
You're helping a criminal!
You could go to prison!
82
00:43:27,459 --> 00:43:33,209
Call the police
and explain what happened.
83
00:43:33,709 --> 00:43:36,376
This could ruin your life!
84
00:43:36,751 --> 00:43:40,626
Please call the police,
then call me when you've done it.
85
00:43:40,709 --> 00:43:42,416
I have to hang up.
86
00:43:43,043 --> 00:43:45,459
Let me know when you've done it?
87
00:43:45,959 --> 00:43:47,667
-Hello?
-Okay.
88
00:43:47,792 --> 00:43:50,209
Good.
Bye.
89
00:47:38,667 --> 00:47:42,584
Locals are still in shock after
yesterday's tragic events -
90
00:47:42,792 --> 00:47:48,918
- that drew international attention
to the small Norwegian town.
91
00:48:31,376 --> 00:48:37,084
Welcome on board MS Askeland.
The crossing will take 15 minutes.
92
00:48:37,376 --> 00:48:42,209
Food and drinks can be bought
in the canteen on the top deck.
93
00:49:37,168 --> 00:49:42,542
The police are asking anyone in Odda who
have seen Eric Bergland to contact them.
94
00:49:42,709 --> 00:49:46,209
He is a suspect
in yesterday's death in Odda.
95
00:49:46,416 --> 00:49:51,376
The police say the public should not
approach him as he may be dangerous.
96
00:49:51,416 --> 00:49:55,792
Bergland may be in the company
of this woman, Christine...
97
00:59:01,584 --> 00:59:03,792
Stop, don't move!
98
00:59:03,959 --> 00:59:06,834
-Don't shoot!
-Get down!
99
00:59:07,043 --> 00:59:10,376
-Don't shoot!
100
00:59:10,667 --> 00:59:14,043
Put your weapons down!
101
01:04:49,416 --> 01:04:51,416
Help!
102
01:04:51,542 --> 01:04:54,168
Help! Help!
103
01:04:55,542 --> 01:04:59,168
We need a doctor! Help me!
104
01:05:07,792 --> 01:05:10,168
Help me!
105
01:05:23,709 --> 01:05:25,792
Is he alive?
106
01:05:26,918 --> 01:05:29,918
I'll get you away from here. Both of you.
107
01:05:33,416 --> 01:05:36,918
This is Henrik Jondal,
the sheriff in Odda.
108
01:05:37,043 --> 01:05:39,709
I have to get Bergland
to the nearest hospital.
109
01:05:39,918 --> 01:05:43,667
I want a confirmation from someone
official that no one will stop us.
110
01:05:43,834 --> 01:05:48,209
If you don't let us through,
you will be held accountable if he dies.
111
01:05:49,376 --> 01:05:54,667
One moment. We'll get back to you
with a formal statement.
112
01:06:00,584 --> 01:06:05,500
We will let you through on the condition
that you go straight to Ulvik Hospital.
113
01:06:05,834 --> 01:06:09,459
We will set up a security perimeter
around the hospital.
114
01:06:19,542 --> 01:06:22,168
You should have told me
your plans.
115
01:06:22,376 --> 01:06:26,584
You said there was nothing more
you could do. Why are you helping us now?
116
01:06:30,376 --> 01:06:32,126
I have believed in God
my whole life.
117
01:06:32,168 --> 01:06:36,459
If this has anything to do with him,
I don't want to be on the wrong side.
118
01:06:40,918 --> 01:06:44,542
-Where were you going?
-To the farm.
119
01:06:44,667 --> 01:06:49,168
-That burnt?
-He believes that is where it all started.
120
01:06:49,376 --> 01:06:54,209
We're back with an update
from the police station in Hordaland.
121
01:06:54,416 --> 01:06:59,709
Several police units attended a dramatic
arrest on Hardanger bridge -
122
01:06:59,918 --> 01:07:04,376
- when local extreme weather appeared
to hit the area around the bridge.
123
01:07:58,876 --> 01:08:04,542
Witnesses claim that Eric Bergland
appeared to summon the storm.
124
01:08:04,709 --> 01:08:11,376
In videos taken at the site Bergland
appears to control the lightning.
125
01:08:11,459 --> 01:08:14,542
Social media are going wild
with speculation.
126
01:08:14,709 --> 01:08:19,584
Several have drawn comparisons
between Bergland and the Norse god Thor.
127
01:08:25,126 --> 01:08:26,876
The University in Bergen
rejects this claim...
128
01:08:26,876 --> 01:08:29,251
He was an angry God,
but also a protector of mankind.
129
01:08:29,251 --> 01:08:32,626
I'm here with Maja Gundersen.
You witnessed...
130
01:08:32,626 --> 01:08:34,709
He will defeat everyone,
he's Thor!
131
01:08:34,834 --> 01:08:38,709
Bergland has been sent
to Ulvik Hospital for treatment.
132
01:08:38,959 --> 01:08:44,751
The police and army are securing the
site, the public are urged to keep away.
133
01:09:16,251 --> 01:09:19,001
Ventricular fibrillation!
134
01:10:40,667 --> 01:10:44,416
What tree? What is he talking about?
135
01:10:44,542 --> 01:10:47,459
Sometimes he gets these strange visions.
136
01:11:16,416 --> 01:11:21,626
People have gathered outside Ulvik
Hospital, hoping to see Eric Bergland.
137
01:11:21,667 --> 01:11:25,251
The police confirm that they are assisted
by the American government -
138
01:11:25,416 --> 01:11:29,584
- and the National Guard
to prevent an escalation of the situation.
139
01:12:07,792 --> 01:12:11,126
This looks wrong,
how can he be alive?
140
01:12:19,043 --> 01:12:21,043
What was that?
141
01:12:25,667 --> 01:12:28,376
-You have to turn off the machine.
-It won't turn off.
142
01:12:36,416 --> 01:12:37,918
What the hell!
143
01:12:43,918 --> 01:12:45,792
Is everyone okay?
144
01:12:49,918 --> 01:12:54,834
The boy in ICU2 has gone into cardiac
arrest. All the defibrillators are dead.
145
01:13:04,876 --> 01:13:06,667
INTENSIVE CARE UNIT
146
01:13:55,084 --> 01:13:59,416
Bjørn!
This is a big mistake!
147
01:14:01,416 --> 01:14:04,542
Please. Don't do this.
148
01:15:28,084 --> 01:15:33,043
17, 18, 19, 20, 21, 22.
149
01:15:43,542 --> 01:15:45,251
No, no.
150
01:15:45,416 --> 01:15:47,667
Let him.
151
01:18:21,043 --> 01:18:24,376
The army is fencing off the farm
to keep the public away.
152
01:18:24,459 --> 01:18:28,376
And to keep things safe for Eric.
For us all.
153
01:18:50,792 --> 01:18:53,918
Read the page I've marked.
154
01:18:56,416 --> 01:18:59,376
THOR WITH THE HAMMER
155
01:19:10,751 --> 01:19:12,126
Aft...
156
01:21:26,959 --> 01:21:29,376
It doesn't look that old.
157
01:21:29,416 --> 01:21:32,084
There may have been many houses here
through all these years.
158
01:22:56,918 --> 01:22:59,168
We need help to dig here.
159
01:23:07,459 --> 01:23:11,876
Yes. Sierra 2 Charlie
has arrived at the site.
160
01:23:12,792 --> 01:23:17,416
They have requested an excavator
to dig under the fire plot. Over.
161
01:24:51,459 --> 01:24:55,084
Shouldn't we wait
for an archaeologist?
162
01:26:01,834 --> 01:26:05,126
Runestones.
163
01:26:11,918 --> 01:26:15,043
What is this place?
164
01:26:42,168 --> 01:26:45,376
The knowledge of all the dead gods -
165
01:26:45,416 --> 01:26:49,416
- which Thor's sons collected
after Ragnarok.
166
01:26:49,542 --> 01:26:52,376
They were described as runes.
167
01:26:53,416 --> 01:26:56,416
The Norse gods' own words.
168
01:27:29,043 --> 01:27:33,084
Yggdrasil. The World Tree.
169
01:27:33,959 --> 01:27:38,709
Which shows the nine worlds
of the Norse mythology.
170
01:28:13,043 --> 01:28:16,416
It's time for Eric
to come down here.
171
01:33:05,626 --> 01:33:07,376
They say they've found a chest.
172
01:33:07,459 --> 01:33:09,542
Did you hear that?
A chest!
173
01:37:12,251 --> 01:37:16,542
The number of casualties following the
tragedy in Årdal is still unconfirmed.
174
01:37:20,918 --> 01:37:22,500
Norway is still in shock...
175
01:37:29,416 --> 01:37:30,792
There is still no sign of Eric Bergland.
14140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.