All language subtitles for Ziegfeld.Follies.(Judy Garland 1946)DVDRip.XviD-PROMiSE.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:08:37,591 --> 00:08:41,755 Saturday, September 25th: 2 00:08:42,963 --> 00:08:46,694 Another heavenly day. 3 00:08:49,437 --> 00:08:50,768 Yes. 4 00:08:52,373 --> 00:08:55,137 It's always a heavenly day. 5 00:08:55,976 --> 00:08:58,171 Every day is perfect. 6 00:08:58,345 --> 00:09:00,472 Nothing but happiness. 7 00:09:01,015 --> 00:09:04,041 Yes, happiness, happiness, happiness. 8 00:09:04,218 --> 00:09:08,655 I have everything that any man or angel could desire. 9 00:09:08,823 --> 00:09:14,022 Beautiful memories of the past. Pictures, toys... 10 00:09:15,996 --> 00:09:17,588 Toys. 11 00:09:18,165 --> 00:09:21,225 Children play with the dreams of tomorrow... 12 00:09:21,402 --> 00:09:25,361 ...and old men play with the memories of yesterday. 13 00:09:25,740 --> 00:09:27,537 Broadway. 14 00:09:28,008 --> 00:09:30,203 Broadway I can see it again. 15 00:09:30,377 --> 00:09:33,210 The Broadway of 1907. 16 00:09:33,380 --> 00:09:35,371 The Broadway that was waiting for me. 17 00:09:35,549 --> 00:09:38,814 An innocent world believing in a golden future. 18 00:09:38,986 --> 00:09:41,216 Full of peace and laughter and beautiful girls. 19 00:09:43,357 --> 00:09:45,882 And here's the theater where my first Follies opened. 20 00:09:46,060 --> 00:09:49,723 As I look at that theater now, it's all mine forever. 21 00:09:49,897 --> 00:09:53,389 No taxes, no bills, and no competitors. 22 00:09:53,567 --> 00:09:55,626 There they are. My first public. 23 00:09:56,003 --> 00:09:58,870 The high and mighty, and the hoi polloi. 24 00:09:59,039 --> 00:10:01,337 And here, they're all mine. 25 00:10:01,642 --> 00:10:04,372 Eternal toys that never grow older. 26 00:10:04,545 --> 00:10:09,244 Look at Mrs. Astor in her beautiful carriage with her famous horse. 27 00:10:09,416 --> 00:10:11,941 Much more famous that night than Ziegfeld. 28 00:10:12,153 --> 00:10:15,384 And didn't the horse know it. 29 00:10:18,392 --> 00:10:21,555 And Diamond Jim Brady with no horse... 30 00:10:21,729 --> 00:10:24,027 ... but what a filly inside the car. 31 00:10:24,198 --> 00:10:27,463 There they are, an old New York first-night audience... 32 00:10:27,668 --> 00:10:30,762 ... the judge and the jury. "What have you got, Mr. Ziegfeld? 33 00:10:30,938 --> 00:10:34,533 Show us your magic, if you dare. Make us dream, if you can. 34 00:10:34,708 --> 00:10:37,176 What have you got, Mr. Ziegfeld?" 35 00:10:43,617 --> 00:10:47,212 Anna Held Hourglass Girls. 36 00:11:17,818 --> 00:11:19,445 Thank you, Mrs. Astor. 37 00:11:19,653 --> 00:11:22,451 I can pretend all my great stars never grew older... 38 00:11:24,158 --> 00:11:27,525 ... are still dancing and singing as they did years ago. 39 00:11:27,728 --> 00:11:29,787 Marilyn Miller. 40 00:11:37,204 --> 00:11:38,466 Fanny Brice. 41 00:11:38,639 --> 00:11:41,301 Look at me, oh, look at me 42 00:11:41,475 --> 00:11:44,603 Ho, I'm an Indian Aha, I'm an Indian 43 00:11:44,778 --> 00:11:46,678 Will Rogers. 44 00:11:49,783 --> 00:11:51,683 Well... 45 00:11:52,052 --> 00:11:54,885 What will I talk about? I ain't got anything funny to say. 46 00:11:55,055 --> 00:11:57,990 - All I know is what I read in the paper. - Eddie Cantor. 47 00:11:58,192 --> 00:12:01,559 If you knew Susie Like I know Susie 48 00:12:01,762 --> 00:12:04,663 Oh, oh, oh, what a girl 49 00:12:04,832 --> 00:12:08,233 There's none so classy As this fair lassie 50 00:12:08,402 --> 00:12:11,565 Oh, oh, holy Moses What a chassis 51 00:12:11,772 --> 00:12:14,900 We went riding She didn't balk 52 00:12:15,075 --> 00:12:18,067 Back from Yonkers I'm the one who had to walk 53 00:12:18,279 --> 00:12:21,544 If you knew Susie Like I know Susie 54 00:12:21,782 --> 00:12:25,411 Oh, oh, what a girl 55 00:12:26,320 --> 00:12:32,122 I can hear the applause as if it hadn't disappeared into the past. 56 00:12:32,293 --> 00:12:34,352 The New York night still burns for me... 57 00:12:34,528 --> 00:12:37,497 ... with the names I have branded into its sky. 58 00:12:37,698 --> 00:12:41,725 Great shows that were part of the dreams of America. 59 00:12:41,902 --> 00:12:45,099 How many millions of people today remember their courtships... 60 00:12:45,306 --> 00:12:47,399 ... their honeymoons, their anniversaries... 61 00:12:47,574 --> 00:12:51,772 ... their happiest moments in terms of a Ziegfeld show? 62 00:12:51,946 --> 00:12:56,110 The world would never forget the Ziegfeld Follies. 63 00:13:06,327 --> 00:13:09,387 Those were the good old days. 64 00:13:11,365 --> 00:13:13,697 And yet, I wonder. 65 00:13:13,867 --> 00:13:16,597 Are those days really over? 66 00:13:17,137 --> 00:13:22,268 Just because I moved up here did the Follies have to die too? 67 00:13:22,443 --> 00:13:25,105 Couldn't there be a new Follies? 68 00:13:27,614 --> 00:13:29,980 No, no, I suppose not. 69 00:13:30,150 --> 00:13:35,417 After all, how could there be a Ziegfeld Follies without Ziegfeld? 70 00:13:36,590 --> 00:13:41,857 What I would give to be able to put on one more Follies. 71 00:13:42,129 --> 00:13:43,619 Yes. 72 00:13:43,931 --> 00:13:47,059 So many personalities down there to choose from. 73 00:13:47,234 --> 00:13:52,672 Great personalities from my day, and great ones that have come up since. 74 00:13:53,374 --> 00:13:55,501 How would I open? 75 00:13:56,243 --> 00:13:58,108 Let's see. 76 00:14:00,080 --> 00:14:02,571 I'd like a crayon and paper. 77 00:14:03,083 --> 00:14:04,641 Thank you. 78 00:14:05,119 --> 00:14:07,952 I think I'd open with a pink number. 79 00:14:08,122 --> 00:14:10,784 Yes, a beautiful pink number... 80 00:14:10,958 --> 00:14:14,758 ...with a beautiful pink and white, blue-eyed girl. 81 00:14:14,928 --> 00:14:18,955 Yes. And maybe to introduce the whole thing... 82 00:14:19,700 --> 00:14:23,192 Well, who would be better than my old friend Fred Astaire? 83 00:14:23,404 --> 00:14:25,668 A great star, Freddie. 84 00:14:25,906 --> 00:14:28,636 I'd be taking no chances with him. 85 00:14:28,809 --> 00:14:32,643 And I know Freddie would say something very nice about me. 86 00:14:33,447 --> 00:14:35,779 What can I say about Ziegfeld? 87 00:14:35,949 --> 00:14:38,782 Well, I can only tell you that as long as there's a dance... 88 00:14:38,952 --> 00:14:41,512 ...a song, a musical show and it's good... 89 00:14:41,688 --> 00:14:45,021 ...somewhere around or in it is Ziegfeld. 90 00:14:45,192 --> 00:14:49,458 He never cared so much about villains, plots, stories. 91 00:14:49,630 --> 00:14:51,461 The Follies never had a story. 92 00:14:51,632 --> 00:14:54,829 The Ziegfeld Follies was itself a story of an era. 93 00:14:55,002 --> 00:14:58,699 If it was gay, bright, beautiful... 94 00:14:58,872 --> 00:15:00,567 ...that's how Ziggy wanted it. 95 00:15:00,741 --> 00:15:03,175 And, oh, I almost forgot: 96 00:15:03,343 --> 00:15:04,970 The girls. 97 00:15:05,245 --> 00:15:08,373 Ziggy was a specialist at glorifying girls. 98 00:15:08,549 --> 00:15:11,814 That's one of the most important things about the Follies, you know. 99 00:15:11,985 --> 00:15:13,316 So... 100 00:15:13,487 --> 00:15:16,820 Here's to the beautiful ladies 101 00:15:16,990 --> 00:15:20,721 Here's to those wonderful girls 102 00:15:20,961 --> 00:15:24,397 Adeles and Mollys Lucilles and Pollys 103 00:15:24,565 --> 00:15:28,661 You'll find them all In the Ziegfeld Follies 104 00:15:28,836 --> 00:15:32,101 Here's to the silks and the satins 105 00:15:32,272 --> 00:15:35,708 Here's to the diamonds and pearls 106 00:15:35,876 --> 00:15:39,209 This is the mixture To start the picture 107 00:15:39,379 --> 00:15:43,475 So bring on the beautiful girls 108 00:15:59,099 --> 00:16:02,694 Here's to the silks and the satins 109 00:16:02,870 --> 00:16:06,306 Here's to the diamonds and pearls 110 00:16:06,507 --> 00:16:10,136 A sweet endeavor A joy forever 111 00:16:10,310 --> 00:16:14,269 So bring on the beautiful girls 112 00:17:37,664 --> 00:17:44,661 Here's to the beautiful ladies 113 00:17:45,472 --> 00:17:52,344 Here's to those wonderful girls 114 00:17:52,646 --> 00:17:56,480 Adeles and Mollys 115 00:17:56,683 --> 00:18:00,141 Lucilles and Pollys 116 00:18:00,387 --> 00:18:08,317 You'll find them all In the Ziegfeld Follies 117 00:18:08,495 --> 00:18:15,230 Here's to the silks and the satins 118 00:18:16,136 --> 00:18:23,008 Here's to the diamonds and pearls 119 00:18:23,176 --> 00:18:26,270 A joy forever 120 00:18:27,147 --> 00:18:30,776 A sweet endeavor 121 00:18:30,951 --> 00:18:37,857 To bring on the beautiful girls 122 00:20:01,808 --> 00:20:08,179 This is the mixture To start the picture 123 00:20:08,515 --> 00:20:15,387 So bring on the beautiful girls 124 00:20:33,707 --> 00:20:37,006 All this yap-yap-yap About glorifying dames 125 00:20:37,177 --> 00:20:40,203 Leaves me like a cold potato 126 00:20:40,380 --> 00:20:45,044 I'd much rather be With a handsome he 127 00:20:45,218 --> 00:20:49,882 Like Van Johnson Who's a real tomato 128 00:20:50,323 --> 00:20:53,690 For a date with Fred MacMurray You can bet your life I'd hurry 129 00:20:53,860 --> 00:20:56,385 And a guy like Mischa Auer 130 00:20:56,563 --> 00:21:00,897 Has me completely in his power 131 00:21:01,067 --> 00:21:04,901 In fact most any man I've seen 132 00:21:05,071 --> 00:21:10,373 Is the only man for me 133 00:21:12,546 --> 00:21:15,811 Bring on those wonderful men 134 00:21:16,082 --> 00:21:19,017 Bring me an elegant guy 135 00:21:19,186 --> 00:21:22,383 A soldier or sailor A Gable or Taylor 136 00:21:22,556 --> 00:21:25,719 A short or a tall one I just wanna call one 137 00:21:25,892 --> 00:21:29,225 My own, private wonderful he 138 00:21:29,396 --> 00:21:32,263 Bring what you can to me 139 00:21:32,732 --> 00:21:35,064 Bring me a guy to pin up 140 00:21:36,036 --> 00:21:38,698 Bring me a prince on a horse 141 00:21:39,272 --> 00:21:42,241 A dark or a light one I just want to sight one 142 00:21:42,409 --> 00:21:45,378 Who'll call me his missis And give with the kisses 143 00:21:45,545 --> 00:21:48,639 I'm afraid I've a terrible yen 144 00:21:48,882 --> 00:21:51,976 For those wonderful M-E-N 145 00:21:52,152 --> 00:21:55,315 Amor, Amor 146 00:21:55,489 --> 00:21:58,583 There must be someone for me But what's he waiting for? 147 00:21:58,758 --> 00:22:01,488 No hope, no soap 148 00:22:01,995 --> 00:22:05,123 If he don't appear I fear I'm at the end of my rope 149 00:22:05,298 --> 00:22:08,597 Oh, bring on a male who ain't frail 150 00:22:09,302 --> 00:22:12,169 Bring on a man from a cave 151 00:22:12,372 --> 00:22:15,500 Someone to relax with And pay income tax with 152 00:22:15,675 --> 00:22:18,508 And though he's from hunger I'm not getting younger 153 00:22:18,678 --> 00:22:21,647 And I'd like to get on with my plan 154 00:22:21,815 --> 00:22:25,615 To glorify the American man 155 00:22:26,019 --> 00:22:29,614 I know the men are few 156 00:22:30,290 --> 00:22:33,782 But what's a gal to do? 157 00:22:34,461 --> 00:22:38,022 I'll get a man before I'm through 158 00:22:38,698 --> 00:22:41,826 Hey, you in the third row: 159 00:22:43,470 --> 00:22:52,503 Bring on those wonderful men 160 00:26:41,741 --> 00:26:44,369 Could you tell me where the telephone is, please? 161 00:26:44,677 --> 00:26:46,668 Oh, thank you. 162 00:26:54,888 --> 00:26:56,753 Say, could you tell...? 163 00:27:06,065 --> 00:27:07,623 - Number, please. - Oh, operator... 164 00:27:07,801 --> 00:27:11,760 ...I would like Plaza 5-5597, please. 165 00:27:11,971 --> 00:27:15,372 - Plaza 5-5597? One moment, please. - That's right. 166 00:27:15,542 --> 00:27:17,271 Thank you. 167 00:27:18,411 --> 00:27:20,379 - Hello. - Oh, hello. Louis? 168 00:27:20,680 --> 00:27:22,045 What number you want? 169 00:27:22,215 --> 00:27:24,740 Plaza 5-5597. 170 00:27:24,918 --> 00:27:29,116 Well, this is Morningside 3-3333. 171 00:27:29,322 --> 00:27:32,951 - Oh, I'm terribly sorry. - Drop dead, will you? 172 00:27:33,693 --> 00:27:36,218 Yeah. I'll do that. 173 00:27:38,832 --> 00:27:40,265 - Operator. - Number, please. 174 00:27:40,433 --> 00:27:42,264 Operator, you got me the wrong number. 175 00:27:42,435 --> 00:27:45,836 I wanted Plaza 5-5597, and you got me... 176 00:27:46,005 --> 00:27:48,769 One moment, please. I'll get you the Complaint Department. 177 00:27:48,942 --> 00:27:50,807 You don't have to get me the Complaint... 178 00:27:50,977 --> 00:27:53,468 - Hello, Complaint Department? - Complaint Department. 179 00:27:53,646 --> 00:27:55,637 - Hello, Beth, how are you? - No, look, you... 180 00:27:55,815 --> 00:27:58,545 - Boy, have I got a head. - Went to the Strand last night... 181 00:27:58,718 --> 00:28:01,118 ... and saw cute Van Johnson in 30 Seconds Over Japan. 182 00:28:01,287 --> 00:28:03,118 Did you like that picture? I liked it. 183 00:28:03,289 --> 00:28:04,813 When the airplanes went over... 184 00:28:04,991 --> 00:28:06,856 A fellow had one leg. Handsome, brave... 185 00:28:07,026 --> 00:28:08,516 Van Johnson is just divine. 186 00:28:08,728 --> 00:28:10,787 Operator! 187 00:28:13,233 --> 00:28:14,530 Number, please. 188 00:28:14,734 --> 00:28:16,599 Operator, believe me when I tell you... 189 00:28:16,769 --> 00:28:19,260 ...you don't have to get me the Complaint Department. 190 00:28:19,439 --> 00:28:25,344 I can spare that extra nickel. I just want Plaza 5-5597. 191 00:28:25,511 --> 00:28:29,038 - Plaza 5-5597? - Yes, that's right. 192 00:28:29,249 --> 00:28:32,116 - One moment, please. - Thank you. 193 00:28:32,986 --> 00:28:34,385 Oh, hello. Louis? 194 00:28:34,554 --> 00:28:37,022 When you hear the tone the time will be... 195 00:28:37,190 --> 00:28:40,887 ... exactly 33 and a third seconds past 10. 196 00:28:50,336 --> 00:28:51,963 - Operator. - Number, please. 197 00:28:52,138 --> 00:28:56,905 Operator, all I want is Plaza 5-5597. 198 00:28:57,076 --> 00:28:59,408 Now, that's Louis Sebastian's cigar store. 199 00:28:59,579 --> 00:29:02,878 It's right around the corner. I could walk there. 200 00:29:03,049 --> 00:29:05,244 I don't want the world with a fence around it. 201 00:29:05,418 --> 00:29:09,411 All I want is Plaza 5-5597. 202 00:29:09,589 --> 00:29:12,888 Plaza 5-5597? One moment, please. 203 00:29:13,059 --> 00:29:14,583 Thank you. 204 00:29:15,561 --> 00:29:16,892 Hello, Louis? 205 00:29:17,063 --> 00:29:20,260 Happy birthday to you Happy birthday to you 206 00:29:20,433 --> 00:29:24,233 Happy Birthday, dear Mr. Bushy Mendel Horgenforth III 207 00:29:24,404 --> 00:29:30,070 No knife can cut our love in two 208 00:29:30,543 --> 00:29:33,205 Good evening, friends 209 00:29:35,181 --> 00:29:38,207 - Pardon me, sir. - Oh, I'm terribly sorry. 210 00:29:40,186 --> 00:29:42,780 - Hi, operator? - Number, please. 211 00:29:42,956 --> 00:29:46,255 Say, operator, I'd like to talk to Colonel Culpepper... 212 00:29:46,426 --> 00:29:49,452 ...at the Magnolia Manor Plantation in Chattanooga, Tennessee. 213 00:29:49,629 --> 00:29:51,062 Chattanooga, Tennessee. 214 00:29:51,230 --> 00:29:53,425 Hello, Colonel Culpepper? 215 00:29:53,599 --> 00:29:56,762 Oh, hi, Cul. Say, Cul, Willie Mae says... 216 00:29:56,936 --> 00:29:59,302 ...why don't y'all drop over for the weekend... 217 00:29:59,472 --> 00:30:02,305 ...and bring Mrs. Culpepper and all the kids with y'all. 218 00:30:02,475 --> 00:30:05,774 - After all, y'all only live once. - Why, sure. 219 00:30:06,980 --> 00:30:09,414 Well, so long, y'all. 220 00:30:11,351 --> 00:30:14,582 It's been a real pleasure, sir. 221 00:30:19,759 --> 00:30:22,250 Look, operator... 222 00:30:23,663 --> 00:30:29,431 I'd kind of like Plaza 5-5597, please. 223 00:30:29,602 --> 00:30:32,127 Why, sure enough, honey child. 224 00:30:35,074 --> 00:30:37,065 Hello, Louis? 225 00:30:47,387 --> 00:30:49,514 - Look, operator... - Number, please. 226 00:30:49,689 --> 00:30:55,150 I would like Plaza 5-5597. 227 00:30:55,328 --> 00:30:58,161 Will you spell it, please? 228 00:30:58,598 --> 00:31:01,431 Plaza. P for Plaza. 229 00:31:01,601 --> 00:31:06,129 L for Louis. A for annoying. Z for Xavier Cugat. 230 00:31:06,305 --> 00:31:12,904 A for Anaheim, Azusa, Cucamonga 5-5597. 231 00:31:13,312 --> 00:31:17,009 Westminister 2-2222? 232 00:31:30,563 --> 00:31:33,123 - Operator. - Number, please. Number, please. 233 00:31:33,299 --> 00:31:34,994 Operator. Ope... 234 00:31:35,168 --> 00:31:38,660 Operator. Ope... 235 00:31:50,750 --> 00:31:53,014 - Hello, operator. - Number, please. 236 00:31:53,252 --> 00:31:55,982 I want to speak to Sir Geoffrey Kirsten... 237 00:31:56,155 --> 00:32:01,684 ...of the Frennessey Brandy Company, Cape Town, South Africa. 238 00:32:02,061 --> 00:32:04,552 No, I don't know the number. 239 00:32:04,764 --> 00:32:06,493 Oh, she don't know the number. 240 00:32:06,666 --> 00:32:10,158 - Hello, Porky. - Hello, Por... 241 00:32:10,970 --> 00:32:12,938 Hello. Hello, are you there? 242 00:32:13,106 --> 00:32:16,371 Is that you, Gwendolyn, my darling? 243 00:32:16,542 --> 00:32:21,707 Hello, Porky. You stink, you big baboon. 244 00:32:23,049 --> 00:32:26,712 And that goes for you too, buster. 245 00:32:58,618 --> 00:33:01,280 - Hello, operator. - Number, please. Number, please. 246 00:33:01,454 --> 00:33:04,617 Operator, I would like to speak to Oogu... 247 00:33:04,790 --> 00:33:09,818 ...in Dumdum Proper, South Transylvania. 248 00:33:10,029 --> 00:33:12,224 No, I don't know the number... 249 00:33:12,398 --> 00:33:15,299 ...and I don't know Mr. Oogu's first name. 250 00:33:15,468 --> 00:33:19,905 All I know is Oogu. Just plain Oogu. 251 00:33:20,072 --> 00:33:22,472 One moment, please. 252 00:33:22,642 --> 00:33:26,408 Hello, Oogu speaking. 253 00:33:29,148 --> 00:33:31,241 Look, Oogu, you won't remember me... 254 00:33:31,417 --> 00:33:33,942 ...but we met at a preview of Dorian Gray. 255 00:33:34,120 --> 00:33:37,647 - Sure, sure. - Yeah. 256 00:33:37,823 --> 00:33:40,417 Look, Oogu, I wonder if you would do me a favor. 257 00:33:40,593 --> 00:33:44,620 Sure, any friend of a friend is a friend. 258 00:33:44,797 --> 00:33:48,096 Oh, I'm glad you feel that way. 259 00:33:48,634 --> 00:33:51,296 Look, Oogu... 260 00:33:51,704 --> 00:33:57,199 ...would you get me Plaza 5-55... - Sorry, your three minutes are up. 261 00:33:57,376 --> 00:34:00,777 That'll be 94 dollars and 45 cents. 262 00:37:45,571 --> 00:37:47,539 Keep moving. Watch your step there. 263 00:37:47,706 --> 00:37:51,733 Step lively. Right this way, please. Step lively. Keep moving. 264 00:37:56,816 --> 00:37:58,716 - Hey, excuse me. - Hey. 265 00:37:58,884 --> 00:38:00,579 I beg your pardon. 266 00:38:00,753 --> 00:38:05,452 Now, this property that we're gonna look at is worth $ 190,000. 267 00:38:05,624 --> 00:38:07,888 He's asking 125. 268 00:38:08,060 --> 00:38:10,392 We'll offer him... 269 00:38:11,630 --> 00:38:13,894 ...fifty-five... 270 00:38:14,099 --> 00:38:16,590 We'll offer him 60 and settle for 75. 271 00:38:16,769 --> 00:38:19,101 Nothing doing. Why don't you leave the bu...? 272 00:38:19,271 --> 00:38:21,535 - Well, really. - I'm sorry. All right. 273 00:38:21,707 --> 00:38:24,608 Why don't you leave the business things to me? I... I... 274 00:38:27,213 --> 00:38:30,444 Excuse me, little girl... Madam. 275 00:38:30,616 --> 00:38:34,382 Now, listen, I'll get it for 50,000. I'll save you 25. 276 00:38:34,553 --> 00:38:38,455 Never mind. If it's worth 150,000, I'll give him 75. 277 00:38:38,624 --> 00:38:42,060 No, $50,000. Now stop worrying about it, will you? I'm your lawyer. 278 00:38:42,228 --> 00:38:44,389 You're my lawyer. It'll be like the last deal. 279 00:38:44,597 --> 00:38:48,556 You were gonna save me 25,000 and I lost the whole deal. 280 00:38:48,734 --> 00:38:51,066 I could have made 200,000. 281 00:38:51,237 --> 00:38:53,398 You're my lawyer. 282 00:38:55,608 --> 00:38:58,475 - Hey, what's the matter? - You're under arrest. 283 00:38:58,644 --> 00:39:01,078 - It ain't lit. - I said you were under arrest. 284 00:39:01,247 --> 00:39:03,511 - What for? - For expectorating in a subway. 285 00:39:03,682 --> 00:39:06,344 Now I gotta take you to court and they'll fine you $2. 286 00:39:06,519 --> 00:39:09,454 I didn't know what I was doing. 287 00:39:09,622 --> 00:39:12,090 Can't we settle this out of court? 288 00:39:12,258 --> 00:39:15,887 - I'll give you the 2 dollars. - Okay. 289 00:39:17,162 --> 00:39:19,255 I've got it right here. 290 00:39:22,468 --> 00:39:25,130 I haven't got it on me. He'll give you the 2 dollars. 291 00:39:25,304 --> 00:39:27,135 - Give him the 2 dollars. - I will not. 292 00:39:27,306 --> 00:39:28,637 Have you got any witnesses? 293 00:39:28,807 --> 00:39:30,934 How do you know he expectorated on the floor? 294 00:39:31,110 --> 00:39:34,102 - I saw him with my own eyes. - Stop arguing. What's 2 dollars? 295 00:39:34,280 --> 00:39:36,874 Give him the 2 dollars. If we ain't uptown by 8:00... 296 00:39:37,049 --> 00:39:39,779 ...we'll lose the whole deal. - You won't lose a thing. 297 00:39:39,952 --> 00:39:42,819 - I dare you to arrest my client. - Oh, a smart guy, eh? 298 00:39:42,988 --> 00:39:44,683 Yes, I never lost a case in my life. 299 00:39:44,857 --> 00:39:46,984 Well, we'll see about that. Come on with me. 300 00:39:47,159 --> 00:39:50,686 - Pay him the 2 dollars. - I'll break you for this, officer. 301 00:39:50,863 --> 00:39:52,797 Pay him the 2 dollars. 302 00:39:59,204 --> 00:40:03,573 The court finds the defendant guilty of expectorating in the subway... 303 00:40:03,809 --> 00:40:07,973 ...and hereby fines the defendant two dollars, or 30 days in jail. 304 00:40:08,147 --> 00:40:10,741 - All right. Pay him the 2 dollars. - Nothing doing. 305 00:40:10,950 --> 00:40:12,315 We'll appeal. 306 00:40:12,484 --> 00:40:14,179 - Oh, pay the 2 dollars. - No. 307 00:40:14,353 --> 00:40:16,446 You're a businessman and you can't afford... 308 00:40:16,722 --> 00:40:18,849 ...to have a black mark against you. 309 00:40:19,658 --> 00:40:22,422 - We'll take it to a higher court. - Take him away. 310 00:40:22,595 --> 00:40:24,995 Oh, please. Pay the 2 dollars. 311 00:40:25,164 --> 00:40:28,725 Don't worry. I'll have you out of here in 20 minutes. 312 00:40:34,707 --> 00:40:36,937 How long have you been in here? 313 00:40:37,109 --> 00:40:40,408 I'll bet you've got the same lawyer I've got. 314 00:40:45,985 --> 00:40:47,680 Hello, Victor, how are you? 315 00:40:47,853 --> 00:40:49,184 Where have you been? 316 00:40:49,355 --> 00:40:53,189 I've been waiting here 12 days for you to get back in 20 minutes. 317 00:40:53,359 --> 00:40:56,089 Oh, now, Victor, don't be so impatient. 318 00:40:56,261 --> 00:40:58,525 I haven't much time. I am in a bit of a hurry. 319 00:40:58,697 --> 00:41:01,564 But I couldn't help but drop by, and give you the good news. 320 00:41:01,767 --> 00:41:04,395 Yes, the court has granted our motion for an appeal. 321 00:41:04,570 --> 00:41:06,595 Look, "Whereas my client, Victor Moore... 322 00:41:06,772 --> 00:41:08,763 ...here and after known as the defendant... 323 00:41:08,941 --> 00:41:11,432 ...is being sued for committing a public nuisance"... 324 00:41:11,644 --> 00:41:14,636 Never mind that stuff. Just pay them the 2 dollars. 325 00:41:14,813 --> 00:41:16,974 I will not. I never lost a case in my life. 326 00:41:17,149 --> 00:41:19,447 Say, what are you trying to do? Spoil my record? 327 00:41:19,618 --> 00:41:22,416 No. All I'm trying to do is get out of jail. 328 00:41:22,588 --> 00:41:24,818 Won't you please pay them the 2 dollars? 329 00:41:25,024 --> 00:41:27,652 Nothing doing. You're going to appeal. 330 00:41:27,826 --> 00:41:29,555 And by the way, I want you to know... 331 00:41:29,728 --> 00:41:31,992 ...that I kept the accounts absolutely straight. 332 00:41:32,164 --> 00:41:35,292 - What do you mean, "accounts"? - It takes money to file an appeal. 333 00:41:35,467 --> 00:41:37,992 - Well, pay the 2 dollars. - No, no. It's too late. 334 00:41:38,170 --> 00:41:40,832 I've already filed my briefs. Now here are the accounts. 335 00:41:41,040 --> 00:41:43,736 Never mind. How much did you spend? 336 00:41:43,909 --> 00:41:46,810 Well, three stenographers for 10 days at 5 dollars a day. 337 00:41:46,979 --> 00:41:49,971 A hundred and fifty dollars. That's for preparing the briefs. 338 00:41:50,149 --> 00:41:52,276 Now, $ 10 a day for taking them to lunch. 339 00:41:52,451 --> 00:41:54,442 What do you mean by taking stenographers... 340 00:41:54,653 --> 00:41:58,350 ...out to lunch on my money? - Don't tell me how to live my life. 341 00:41:58,557 --> 00:42:00,855 Now then, $ 100 a day for three assistants. 342 00:42:01,093 --> 00:42:03,926 - Five thousand to Walter Wilson. - For what? 343 00:42:04,096 --> 00:42:06,360 - For an opinion. - What did Wilson say? 344 00:42:06,565 --> 00:42:08,362 He said, "Pay them the 2 dollars." 345 00:42:08,567 --> 00:42:11,365 Five thousand dollars to Barker, Barker, Barker and Barker. 346 00:42:11,570 --> 00:42:14,095 - What did Barker, Barker, Barker and...? - And Barker? 347 00:42:14,273 --> 00:42:16,468 - Barker. What did they say? - "Pay them the $2." 348 00:42:16,642 --> 00:42:18,803 Five thousand to Jerry Geisler for an opinion. 349 00:42:18,977 --> 00:42:21,172 - What did he say? - He said, "Pay them the $2." 350 00:42:21,346 --> 00:42:23,337 Seems to be quite a difference of opinion. 351 00:42:23,515 --> 00:42:25,039 Oh, wait. I'm not through yet. 352 00:42:25,217 --> 00:42:27,981 Now, there's $250 to my nephew for an opinion. 353 00:42:28,153 --> 00:42:30,348 A hundred and fifty to my niece for an opinion. 354 00:42:30,522 --> 00:42:33,218 And $ 75 for my wife's opinion. 355 00:42:33,392 --> 00:42:36,020 What are you bringing them in for? They're not lawyers. 356 00:42:36,195 --> 00:42:38,322 Well, everybody's entitled to their opinion. 357 00:42:38,497 --> 00:42:40,897 Now comes my opinion: $3000. 358 00:42:41,100 --> 00:42:44,501 Oh, but we're gonna win this case. We got an ace in the hole. 359 00:42:44,670 --> 00:42:47,662 - We got four witnesses. - What? We ain't got no witnesses. 360 00:42:47,840 --> 00:42:49,171 Oh, yes, we have. 361 00:42:49,341 --> 00:42:51,707 Two are coming from Chicago, and two from Detroit. 362 00:42:51,877 --> 00:42:55,040 And that makes the total expense to date... 363 00:42:55,214 --> 00:43:00,151 ...$463,663.63. 364 00:43:00,419 --> 00:43:04,219 For goodness sake, will you pay the 2 dollars. 365 00:43:10,429 --> 00:43:12,397 It is the opinion of this court... 366 00:43:12,564 --> 00:43:15,055 ...that the decision of the lower court be reversed. 367 00:43:15,234 --> 00:43:17,429 - Reversed. Didn't I tell you? - Is that good? 368 00:43:17,636 --> 00:43:19,228 Silence. 369 00:43:19,705 --> 00:43:22,572 As a result of the defendant's behavior in the subway... 370 00:43:22,741 --> 00:43:24,766 ...a deadly germ was spread... 371 00:43:24,943 --> 00:43:27,036 ...which caused the death of two citizens. 372 00:43:27,212 --> 00:43:31,615 We therefore find the defendant guilty of murder in the first degree. 373 00:43:31,784 --> 00:43:34,014 And the defendant is hereby sentenced... 374 00:43:34,186 --> 00:43:36,245 ...to the punishment of death. 375 00:43:36,421 --> 00:43:38,252 Your Honor, we appeal. 376 00:43:38,457 --> 00:43:43,759 Pay them the 2 dollars. Give them each 2 dollars. 377 00:43:59,778 --> 00:44:03,111 Victor, you have only a few hours left to live. 378 00:44:03,282 --> 00:44:04,749 Nonsense. 379 00:44:04,917 --> 00:44:06,885 I've got this case all sewed up. 380 00:44:07,085 --> 00:44:08,746 You've got nothing to worry about. 381 00:44:08,921 --> 00:44:11,219 I had the governor on the phone all afternoon... 382 00:44:11,390 --> 00:44:13,415 ...and the pardon will be here any minute. 383 00:44:13,592 --> 00:44:15,423 What would you like for dinner, Victor? 384 00:44:15,594 --> 00:44:19,257 This will be your last meal. You can order anything you want. 385 00:44:19,998 --> 00:44:22,899 - I can have anything? - Anything. 386 00:44:23,068 --> 00:44:24,968 - You take the order? - Yes, sir. 387 00:44:25,137 --> 00:44:28,106 Well, I have an order of toast... 388 00:44:28,807 --> 00:44:33,642 ...dry toast. Not the thin Melba toast... 389 00:44:34,112 --> 00:44:35,636 ...thicker. 390 00:44:35,814 --> 00:44:39,443 And a cup of cocoa... 391 00:44:40,352 --> 00:44:44,482 ...and some stewed prunes and cream. 392 00:44:44,756 --> 00:44:47,953 No. Better leave out the cream. 393 00:44:48,460 --> 00:44:50,724 That's fattening. 394 00:44:51,530 --> 00:44:54,465 Oh, come on, Victor, cheer up. Have a cigar. 395 00:44:54,633 --> 00:44:57,932 Didn't I tell you the governor would come through with a pardon? 396 00:44:58,103 --> 00:44:59,866 Arnold never lost a case. 397 00:45:00,105 --> 00:45:02,096 It's a good thing you had me as a lawyer... 398 00:45:02,274 --> 00:45:04,674 ...or you would have been a dead pigeon, sure. 399 00:45:04,843 --> 00:45:06,606 You're a lucky man. 400 00:45:06,778 --> 00:45:10,714 Yeah. I'm a lucky man. You ruined my business. 401 00:45:10,883 --> 00:45:14,444 You wrecked my health. You spend all my money. 402 00:45:14,620 --> 00:45:17,987 My wife left me because I'm an ex-convict. 403 00:45:18,156 --> 00:45:20,181 My children are disgraced. 404 00:45:20,359 --> 00:45:23,692 I'm a ruined man, and all because of you. 405 00:45:23,862 --> 00:45:25,853 You're a lawyer. 406 00:45:30,002 --> 00:45:32,402 - You're under arrest. - What, again? Hand it to him. 407 00:45:32,571 --> 00:45:35,972 - Don't worry, they can't do this. - Please pay him the 2 dollars. 408 00:45:36,141 --> 00:45:38,803 - I'll have you out in 20 minutes. - I wanted to pay them. 409 00:45:39,011 --> 00:45:42,071 Don't do a thing, Victor, until you hear from me. 410 00:49:58,103 --> 00:50:03,268 Maybe it was the music Or the glamorous sky of blue 411 00:50:04,409 --> 00:50:07,276 Maybe it was the mood I was in 412 00:50:07,445 --> 00:50:13,975 Or maybe it was really you Really you 413 00:50:17,956 --> 00:50:20,925 This heart of mine 414 00:50:22,160 --> 00:50:26,654 Was doing very well 415 00:50:27,699 --> 00:50:30,930 The world was fine 416 00:50:32,170 --> 00:50:35,799 As far as I could tell 417 00:50:36,675 --> 00:50:41,544 And then quite suddenly I saw you 418 00:50:41,713 --> 00:50:46,116 And I dreamed of gay amours 419 00:50:47,185 --> 00:50:50,313 At dawn I'll wake up singing 420 00:50:50,488 --> 00:50:54,720 Sentimental overtures 421 00:50:55,360 --> 00:50:58,488 This heart of mine 422 00:50:59,297 --> 00:51:03,290 Is gaily dancing now 423 00:51:03,835 --> 00:51:07,293 I taste the wine 424 00:51:08,139 --> 00:51:12,166 Of real romancing now 425 00:51:12,978 --> 00:51:18,348 Somehow this crazy world Has taken on 426 00:51:18,650 --> 00:51:21,642 A wonderful design 427 00:51:22,354 --> 00:51:25,380 As long as life endures 428 00:51:25,557 --> 00:51:30,221 It's yours, this heart of mine 429 00:54:20,398 --> 00:54:27,304 This heart of mine Was doing very well 430 00:54:27,539 --> 00:54:34,240 The world was fine As far as I could tell 431 00:54:34,412 --> 00:54:42,319 And then quite suddenly I met you And I dreamed of gay amours 432 00:54:42,554 --> 00:54:48,515 At dawn I woke up singing Sentimental overtures 433 00:54:48,693 --> 00:54:55,428 This heart of mine Is gaily dancing now 434 00:54:55,633 --> 00:55:02,539 I taste the wine Of real romancing now 435 00:55:02,941 --> 00:55:05,535 Somehow this crazy world 436 00:55:05,710 --> 00:55:10,147 Has taken on a wonderful design 437 00:55:10,348 --> 00:55:17,220 As long as life endures It's yours, this heart of mine 438 00:57:17,508 --> 00:57:21,239 Somehow this crazy world 439 00:57:21,412 --> 00:57:25,041 Has taken on 440 00:57:25,583 --> 00:57:29,576 A wonderful design 441 00:57:29,754 --> 00:57:36,057 As long as life endures It's yours 442 00:57:36,494 --> 00:57:42,922 This heart of mine 443 00:58:00,068 --> 00:58:03,367 Hello, operator? I just dialed a number. 444 00:58:04,105 --> 00:58:07,506 What? No outgoing calls? 445 00:58:08,142 --> 00:58:13,705 I mailed you a check yesterday. You'll positively receive it tomorrow. 446 00:58:13,948 --> 00:58:16,280 You'll leave the phone connected? Thank you. 447 00:58:16,451 --> 00:58:18,942 Please get me that number. 448 00:58:20,655 --> 00:58:23,453 Hello. Is this the butcher? This is Mrs. Ederman. 449 00:58:23,658 --> 00:58:27,560 I got to have 2 pound lamb chops right away for dinner. 450 00:58:27,729 --> 00:58:31,256 No meat? I mailed you a check yesterday. 451 00:58:31,432 --> 00:58:34,959 You'll positively receive it tomorrow. 452 00:58:35,903 --> 00:58:39,805 I'll get the lamb chops tomorrow. Thank you. 453 00:58:43,411 --> 00:58:46,175 I mailed you... Oh, it's the door. 454 00:58:46,414 --> 00:58:48,041 Come in. 455 00:58:48,416 --> 00:58:49,815 - Mrs. Ederman? - Yeah. 456 00:58:49,984 --> 00:58:51,781 - A cablegram. - A cablegram? 457 00:58:51,953 --> 00:58:54,581 - Yeah, from... From Ireland. - Ireland? Let me see. 458 00:58:54,756 --> 00:58:57,748 - Who do I know in Ireland? - I think you won the sweepstakes. 459 00:58:57,925 --> 00:59:02,521 "Congratulations, your ticket number 44678... 460 00:59:02,697 --> 00:59:07,293 ...has been drawn in the Irish Sweepstakes." 461 00:59:08,069 --> 00:59:09,832 Here. I got no change. 462 00:59:10,004 --> 00:59:12,472 - Thank you. - You're welcome. 463 00:59:15,843 --> 00:59:18,311 I... I won. I won. 464 00:59:18,479 --> 00:59:22,575 Well, somebody, I won. Oi, Monty, Monty. 465 00:59:22,784 --> 00:59:26,777 Hello. I won. Oi, Ireland, what a marvelous city. 466 00:59:26,988 --> 00:59:28,387 Is that you, Monty? 467 00:59:28,589 --> 00:59:32,787 - Norma? Is dinner re...? - Monty. I love you. Monty, I love you. 468 00:59:32,994 --> 00:59:34,894 What's the matter? You been untrue to me? 469 00:59:35,096 --> 00:59:37,860 Yes. No. I mean, I just got a cable from Ireland. 470 00:59:38,032 --> 00:59:41,331 - Monty, have I got a surprise for you. - What is it? 471 00:59:41,502 --> 00:59:43,402 The ticket you bought on the sweepstakes? 472 00:59:43,604 --> 00:59:45,799 - Yes. - Well, it won. 473 00:59:46,007 --> 00:59:47,872 We won a steak? 474 00:59:48,142 --> 00:59:51,407 - We... We won the sweepstakes? - Yeah. 475 00:59:51,612 --> 00:59:53,842 A glass of water, please. 476 00:59:54,015 --> 00:59:56,984 What do you mean, water? Champagne. We're rich. 477 00:59:57,151 --> 01:00:01,053 All our troubles are over. Dance. Do something. 478 01:00:01,222 --> 01:00:03,690 - Oi, Monty. - Hurrah. We're rich. 479 01:00:03,891 --> 01:00:05,722 We're rich. We got... 480 01:00:09,564 --> 01:00:11,498 Wait a minute. Wait a minute. 481 01:00:11,933 --> 01:00:15,391 Monty, don't go crazy yet. Wait till we get the money. 482 01:00:15,570 --> 01:00:18,061 I haven't gone crazy. Something terrible has happened. 483 01:00:18,239 --> 01:00:20,571 What could be terrible when we won the sweepstakes? 484 01:00:20,741 --> 01:00:24,233 I met the landlord in the hall and had to pay him the month's rent, $45. 485 01:00:24,412 --> 01:00:26,073 So? We'll buy the house. 486 01:00:26,280 --> 01:00:28,373 But you don't understand, I only had $42.50. 487 01:00:28,549 --> 01:00:32,918 To make up the extra two dollars and a half, I gave the landlord the ticket. 488 01:00:33,087 --> 01:00:34,952 So what? 489 01:00:36,757 --> 01:00:40,090 - What did you say? - I gave the landlord the ticket. 490 01:00:40,928 --> 01:00:46,264 - Monty, dear, you should drop dead. - I'll jump out the window. 491 01:00:46,434 --> 01:00:47,901 Who stops you? 492 01:00:48,069 --> 01:00:50,435 If he knows the ticket won, he won't give it back. 493 01:00:50,605 --> 01:00:52,596 But if he don't know, we'll get it. Quick. 494 01:00:52,773 --> 01:00:54,263 - He's out in the hall. - Get him. 495 01:00:54,442 --> 01:00:57,275 - Get him. - Mr. Martin. 496 01:00:57,478 --> 01:01:00,970 Mr. Martin. Mr. Martin. 497 01:01:01,249 --> 01:01:03,114 Why, come in, Mr. Martin. 498 01:01:03,284 --> 01:01:05,616 Funny, my wife was just talking about you. 499 01:01:05,786 --> 01:01:08,277 - Hello, Mrs. Ederman. - Hello, Mr. Martin. Sit down. 500 01:01:08,456 --> 01:01:09,787 - Thanks. - You look good. 501 01:01:09,957 --> 01:01:11,618 You look absolutely wonderful. 502 01:01:11,792 --> 01:01:14,659 Make yourself at home. Here. Take an apple. 503 01:01:14,829 --> 01:01:16,558 - Thank you. - You know, Mr. Martin... 504 01:01:16,731 --> 01:01:19,757 ...my wife is so superstitious about that sweepstake ticket. 505 01:01:19,934 --> 01:01:21,663 - Yeah. - If you let me have it back... 506 01:01:21,836 --> 01:01:23,633 ...l'll give you the 2.50 tomorrow. 507 01:01:23,804 --> 01:01:25,795 If that's why you called me in, I'm going. 508 01:01:25,973 --> 01:01:29,340 I've got the ticket here in my wallet and that's where it's gonna stay. 509 01:01:29,510 --> 01:01:31,501 - No, no. Sit down. - You just arrived. Yes. 510 01:01:31,712 --> 01:01:33,771 You know, you never come around to see us... 511 01:01:33,948 --> 01:01:36,178 ...and we're always so glad to see you. 512 01:01:36,350 --> 01:01:39,251 Why don't you make yourself comfortable? 513 01:01:39,420 --> 01:01:41,513 - Go on. Take off your coat. - All right. 514 01:01:41,722 --> 01:01:43,849 Sure, take it off. It's hot in here, you know. 515 01:01:44,025 --> 01:01:46,493 Oh, it's so wrinkled. I could press it for you. 516 01:01:46,661 --> 01:01:48,424 Oh, thank you. 517 01:01:48,629 --> 01:01:52,087 The pants is wrinkled too. I could press the whole suit in a jiffy. 518 01:01:52,266 --> 01:01:54,325 - No, never mind. - Sure. Take off your pants. 519 01:01:54,502 --> 01:01:55,696 Never mind the pants. 520 01:01:55,870 --> 01:01:58,202 If it'll make you feel at home, I'll take off mine. 521 01:01:58,372 --> 01:01:59,634 No, just press the coat. 522 01:01:59,807 --> 01:02:04,039 Do you know that I have a feeling that this ticket's gonna win? 523 01:02:05,246 --> 01:02:07,271 Pardon me. I don't feel so good. 524 01:02:07,448 --> 01:02:08,972 Come in. 525 01:02:09,150 --> 01:02:10,811 Here, Mr. Martin. Sit down again. 526 01:02:10,985 --> 01:02:12,646 - Have an apple. - Oh, thanks. 527 01:02:12,820 --> 01:02:14,014 Cablegram, Mrs. Ederman. 528 01:02:14,188 --> 01:02:16,748 - Congratulations. - Thank you. Beat it. 529 01:02:26,500 --> 01:02:29,560 - Why did he offer you congratulations? - A relative died. 530 01:02:29,770 --> 01:02:32,238 - Oh, that's too bad. - Yeah, it's terrible, ain't it? 531 01:02:32,406 --> 01:02:35,466 - Now I'm gonna press your coat. - Thank you. 532 01:02:39,180 --> 01:02:41,410 Monty. Monty. 533 01:02:41,582 --> 01:02:46,918 A London syndicate is offering us $25,000 for the ticket. 534 01:02:47,088 --> 01:02:49,682 And we ain't got the ticket. 535 01:02:50,658 --> 01:02:52,489 Talk. Talk. 536 01:02:52,660 --> 01:02:54,924 - Talk, talk. Talk, talk. - Well, I... 537 01:02:55,096 --> 01:02:57,064 Don't say a word. Don't say a word. 538 01:02:57,231 --> 01:02:59,290 The trouble with you, you get too excited. 539 01:02:59,834 --> 01:03:02,200 Don't get excited. 540 01:03:13,881 --> 01:03:17,044 Don't get excited. Don't get excited. 541 01:03:17,218 --> 01:03:18,742 Hold yourself together. 542 01:03:18,919 --> 01:03:21,387 Don't go to pieces. 543 01:03:21,555 --> 01:03:23,614 Hold yourself together. 544 01:03:25,926 --> 01:03:28,326 - You all right? - Fine. 545 01:03:31,899 --> 01:03:34,265 What will we do? What will we do? 546 01:03:34,435 --> 01:03:37,370 Let's tell him the truth. Maybe he'll give us half the money. 547 01:03:37,538 --> 01:03:39,870 Poison, he'll give us. 548 01:03:40,207 --> 01:03:42,437 That's what's the trouble with you. 549 01:03:42,610 --> 01:03:46,273 You get excited. You go to pieces. 550 01:03:47,148 --> 01:03:48,877 I got an idea. 551 01:03:49,050 --> 01:03:52,645 If we get excited, he'll get suspicious. 552 01:03:52,853 --> 01:03:55,879 So we'll go in there, and we'll act very nonchalantly. 553 01:03:56,057 --> 01:03:58,048 - You know, namby-pamby. - Pamby-namby? 554 01:03:58,225 --> 01:04:01,456 See, like nothing happened. Wait, where's a cigarette? 555 01:04:01,629 --> 01:04:04,325 Here. Here. Put a cigarette in there. 556 01:04:04,498 --> 01:04:06,966 Now laugh. Laugh like you told me a funny story. 557 01:04:07,134 --> 01:04:09,568 Like nothing happened. Laugh. 558 01:04:11,405 --> 01:04:13,635 Oh, Monty. 559 01:04:14,241 --> 01:04:17,108 That was the funniest story. 560 01:04:17,645 --> 01:04:19,670 Tell it to him. 561 01:04:20,381 --> 01:04:24,078 Mr. Martin, my wife is so in love with that sweepstake ticket. 562 01:04:24,251 --> 01:04:26,685 Not that it means anything, just a whim. 563 01:04:26,887 --> 01:04:29,412 Mr. Martin, if that ticket did win, what would you do? 564 01:04:29,590 --> 01:04:33,492 I'd hop on a boat, go over to Ireland and collect the money. 565 01:04:33,828 --> 01:04:37,264 Monty. Monty. 566 01:04:38,999 --> 01:04:41,593 Monty, it didn't work. 567 01:04:41,769 --> 01:04:45,102 We was too namby-pamby. Now what will we do? 568 01:04:45,272 --> 01:04:47,763 Honesty is the best policy. Let's tell him the truth. 569 01:04:47,942 --> 01:04:50,968 - There must be an easier way. - George Washington told the truth. 570 01:04:51,145 --> 01:04:52,544 Did he win a sweepstakes? 571 01:04:52,713 --> 01:04:56,012 Besides, this man is holding back our property. 572 01:04:56,183 --> 01:04:58,549 - Here. Take this vase. - What for? 573 01:04:58,719 --> 01:05:02,655 Just a light tap. Not hard. Just a little tap on his head. 574 01:05:02,823 --> 01:05:05,053 - Don't break the vase. - Why should I hit him? 575 01:05:05,226 --> 01:05:07,956 - Say he tried to kiss me. - Who would believe it? 576 01:05:08,129 --> 01:05:11,292 I can dream, can't I? Wait. 577 01:05:11,465 --> 01:05:13,365 I know how to get the ticket. 578 01:05:13,534 --> 01:05:15,434 I'll flirt with him. 579 01:05:16,737 --> 01:05:18,796 If I only had a sweater. 580 01:05:18,973 --> 01:05:20,736 I'll take this. 581 01:05:21,942 --> 01:05:24,502 I'll get that ticket or my middle name ain't Violet. 582 01:05:24,678 --> 01:05:26,873 I'll captivate him. 583 01:05:27,381 --> 01:05:30,748 - Am I captivating? - I never noticed it before. 584 01:05:30,951 --> 01:05:34,045 Norma, I think you've got something there, but don't go too far. 585 01:05:34,221 --> 01:05:37,349 No, just far enough to get the ticket. 586 01:05:45,533 --> 01:05:47,933 What's the matter? Did you hurt yourself? 587 01:05:48,102 --> 01:05:49,831 No. 588 01:05:50,771 --> 01:05:52,898 You know, Mr. Martin... 589 01:05:53,073 --> 01:05:58,568 ...I find life just too dull for words. 590 01:05:59,280 --> 01:06:01,271 - Ain't you? - What? 591 01:06:01,482 --> 01:06:05,179 All my life. All my life... 592 01:06:05,352 --> 01:06:08,515 ...l've been languishing away in this terrible flat. 593 01:06:08,689 --> 01:06:11,624 What's the matter? Is there something wrong with the plumbing? 594 01:06:11,792 --> 01:06:15,728 No, it's not that. It's my husband. 595 01:06:15,996 --> 01:06:18,521 He don't understand me. 596 01:06:18,732 --> 01:06:21,428 Is that so? Well, do you know, Mrs. Ederman... 597 01:06:21,602 --> 01:06:25,936 ...you're looking very attractive. - You think so? 598 01:06:28,142 --> 01:06:31,805 - Would you like to loll away the time? - Yes. 599 01:06:32,012 --> 01:06:34,879 Shall I turn on the radio? And we'll dance? 600 01:06:35,049 --> 01:06:37,745 - Yes. - And we'll have a good time? 601 01:06:39,753 --> 01:06:42,517 - Can you do the jitterbug? - Well, I'll take a chance. 602 01:06:43,390 --> 01:06:45,415 Spanish, Se�or Martin. 603 01:06:45,593 --> 01:06:47,823 You know, my grandfather was a Spaniard. 604 01:07:20,261 --> 01:07:23,025 So that's what you're up to, huh? The old Badger game. 605 01:07:23,197 --> 01:07:25,859 You'll not get away with it. I'll have you arrested. 606 01:07:26,066 --> 01:07:30,002 Oh, please don't do that, Mr. Martin. I might as well tell you the truth. 607 01:07:30,170 --> 01:07:33,298 That ticket you've got won the sweepstakes... 608 01:07:33,474 --> 01:07:37,342 ...and they're offering $25,000 for it. 609 01:07:37,511 --> 01:07:41,106 - You mean this ticket won? - It won. 610 01:07:45,719 --> 01:07:47,550 You're right, Monty. 611 01:07:47,721 --> 01:07:51,282 Honesty is the best policy. 612 01:09:12,940 --> 01:09:17,070 Love can be a moment's madness 613 01:09:17,244 --> 01:09:20,907 Love can be insane 614 01:09:21,081 --> 01:09:28,715 Love can be a life Of sadness and pain 615 01:09:29,189 --> 01:09:33,387 Love can be a summer shower 616 01:09:33,560 --> 01:09:37,223 Love can be the sun 617 01:09:37,398 --> 01:09:45,066 Love can be two hearts That flower as one 618 01:09:45,606 --> 01:09:53,843 It can be fine and free 619 01:09:54,014 --> 01:09:58,007 But it's true 620 01:09:58,218 --> 01:10:02,018 It doesn't always happen to you 621 01:10:02,222 --> 01:10:06,249 Love can be a dying amber 622 01:10:06,427 --> 01:10:10,158 Love can be a flame 623 01:10:10,330 --> 01:10:14,357 Love pledged in September 624 01:10:14,535 --> 01:10:18,437 May be dead in December 625 01:10:18,605 --> 01:10:26,444 You may not even remember It came 626 01:10:26,613 --> 01:10:31,141 Oh, love can be a joy forever 627 01:10:31,318 --> 01:10:35,049 Or an empty name 628 01:10:35,255 --> 01:10:43,060 Love is almost never ever the same 629 01:10:55,542 --> 01:11:00,002 Oh, love can be a cup of sorrow 630 01:11:00,180 --> 01:11:03,911 Love can be a lie 631 01:11:04,084 --> 01:11:12,048 Love can make you wake tomorrow And sigh 632 01:11:12,226 --> 01:11:16,322 Love can be a snow-capped mountain 633 01:11:16,497 --> 01:11:20,490 Love can be the truth 634 01:11:20,667 --> 01:11:27,539 Love can be an endless Fountain of youth 635 01:11:28,742 --> 01:11:36,740 It can be ecstasy 636 01:11:36,917 --> 01:11:40,614 But that kind 637 01:11:40,821 --> 01:11:43,915 Is not so very easy to find 638 01:11:44,124 --> 01:11:49,027 Oh, love can be a tinkling cymbal 639 01:11:49,196 --> 01:11:53,257 Love can be a dirge 640 01:11:53,433 --> 01:11:57,096 Love may seem amusing 641 01:11:57,271 --> 01:12:01,207 A spark constantly fusing 642 01:12:01,375 --> 01:12:08,247 But it may end up by losing Its urge 643 01:12:08,715 --> 01:12:13,812 Oh, love can be a sweet endeavor 644 01:12:13,987 --> 01:12:17,889 Or a dirty shame 645 01:12:18,058 --> 01:12:24,657 Love is almost never ever 646 01:12:25,165 --> 01:12:31,502 The same 647 01:12:52,993 --> 01:12:56,360 This is the Clumsy Television Broadcasting System. 648 01:12:56,530 --> 01:13:00,591 When you hear the musical note will somebody tell me what time it is? 649 01:13:02,402 --> 01:13:05,303 Good evening, ladies and gentlemen. Lovely evening, isn't it? 650 01:13:05,472 --> 01:13:07,633 Wheel your mother-in-law close to the radio... 651 01:13:07,808 --> 01:13:10,140 ...because this is the Guzzler's Gin Program. 652 01:13:10,344 --> 01:13:12,539 You tried Guzzler's? It comes in two sizes... 653 01:13:12,713 --> 01:13:14,704 ...the college size and the jumbo elephant. 654 01:13:14,915 --> 01:13:18,112 With Guzzler's there's no bad taste, no after... 655 01:13:23,624 --> 01:13:26,684 No bad taste, no aftereffect, no upsetting the nerves. 656 01:13:26,860 --> 01:13:29,055 Just a nice smooth drink. 657 01:13:29,229 --> 01:13:31,789 Pour a little in your glass and drink it right down. 658 01:13:31,965 --> 01:13:36,368 But be sure and ask for Guzzler's Gin, a nice smooth drink. 659 01:13:49,216 --> 01:13:50,843 Guzz... 660 01:13:51,018 --> 01:13:54,078 Guzzler's Gin, friends. Drink a little after dinner. 661 01:13:54,254 --> 01:13:57,712 Drink some before and you won't have to eat any dinner. 662 01:13:57,891 --> 01:14:00,052 I'll be back with more from our sponsors. 663 01:14:00,227 --> 01:14:03,754 In the meantime here is our guest star of the evening, Mr... 664 01:14:03,964 --> 01:14:05,727 Mr... 665 01:14:05,966 --> 01:14:07,866 Subpoena. 666 01:14:11,405 --> 01:14:14,863 J. Newton Numbskull: Doctor of Poetry. 667 01:14:15,042 --> 01:14:17,203 Thank you. Thank you. 668 01:14:17,377 --> 01:14:19,607 My first poem. 669 01:14:20,213 --> 01:14:22,044 "Greetings." 670 01:14:28,288 --> 01:14:30,722 My first poem, "Algy." 671 01:14:30,891 --> 01:14:33,451 Algy saw a bear The bear saw Algy 672 01:14:33,627 --> 01:14:36,289 The bear was bulgy The bulge was Algy 673 01:14:40,567 --> 01:14:43,695 And now back to our announcer and more from our sponsors: 674 01:14:43,870 --> 01:14:45,303 Guzzler's Gin. 675 01:14:46,573 --> 01:14:49,235 Thank you, Newty, thank you. 676 01:14:53,113 --> 01:14:56,947 This is the Guzzler's Gin Program you're looking at. 677 01:14:57,117 --> 01:14:59,881 Have you tried Guzzler's? It comes in two sizes. 678 01:15:00,053 --> 01:15:01,384 Get a college size. 679 01:15:01,555 --> 01:15:05,047 One bottle and you're in a class by yourself. 680 01:15:05,726 --> 01:15:07,660 With Guzzler's there's no bad taste... 681 01:15:07,828 --> 01:15:11,958 ...no aftereffect, no upsetting the nerves. 682 01:15:12,599 --> 01:15:16,968 Just a nice smooth drink. 683 01:15:19,639 --> 01:15:21,937 Pour a little in your glass... 684 01:15:26,279 --> 01:15:28,645 There goes my nails. 685 01:15:28,815 --> 01:15:31,613 Pour a little in your glass and drink it right down. 686 01:15:31,785 --> 01:15:37,655 But be sure and ask for Guzzler's Gin a nice smooth drink. 687 01:15:41,294 --> 01:15:44,991 Oh, why can't I get an oatmeal program? 688 01:15:45,932 --> 01:15:50,767 Guzzler's a nice smooth drink. 689 01:16:02,115 --> 01:16:04,310 Guzzler's Gin, friends. 690 01:16:04,484 --> 01:16:07,681 It comes in five... Two sizes, two sizes. 691 01:16:07,854 --> 01:16:11,119 Now back to our guest star J. Newton Numbskull. 692 01:16:11,291 --> 01:16:15,159 Thank you, thank you, you drunken tramp, you. 693 01:16:15,796 --> 01:16:17,457 My next poem. 694 01:16:17,631 --> 01:16:20,794 "Put 15 cents on number four"... 695 01:16:22,402 --> 01:16:25,633 My next poem, "The Garters." 696 01:16:25,806 --> 01:16:28,832 I bought my girl some garters At the local five and ten 697 01:16:29,009 --> 01:16:32,342 She gave them to her mother That's the last I'll see of them 698 01:16:38,618 --> 01:16:43,521 And now back to our announcer who will sign off the Guzzler's Gin Program. 699 01:16:54,734 --> 01:16:58,534 Smooth. 700 01:17:00,407 --> 01:17:05,037 Have you tried Guzzler's? It comes in 29 sizes. 701 01:17:05,912 --> 01:17:08,176 With Guzzler's you don't need a chaser. 702 01:17:08,348 --> 01:17:11,215 Nothing could catch you. 703 01:17:12,152 --> 01:17:14,347 Save money. Get the jumbo elephant size. 704 01:17:14,521 --> 01:17:16,921 Only 25 cents a quart. 705 01:17:17,090 --> 01:17:20,924 Return the bottle and get your 15 cents back. 706 01:17:21,394 --> 01:17:25,194 Smooth. 707 01:17:27,734 --> 01:17:30,532 Thought it was my tongue hanging out. 708 01:17:30,704 --> 01:17:33,036 Pour a little in your glass... 709 01:17:44,584 --> 01:17:48,452 Smooth. 710 01:17:48,622 --> 01:17:51,318 Pour a little in your glass... I'll get rid of it somehow. 711 01:17:51,491 --> 01:17:55,052 Pour a little in your glass and drink it right down. 712 01:18:09,442 --> 01:18:12,138 Smooth. 713 01:18:48,281 --> 01:18:56,518 In Limehouse Where Orientals love to play 714 01:18:56,756 --> 01:19:05,061 In Limehouse Where you can hear those blues all day 715 01:19:05,265 --> 01:19:09,497 And they seem all around 716 01:19:09,669 --> 01:19:14,129 Like a long, long sigh 717 01:19:14,307 --> 01:19:18,801 Queer sob sigh 718 01:19:18,979 --> 01:19:27,250 "Oh, honey lamb," they seem to cry 719 01:19:27,420 --> 01:19:29,012 Such a lovely sight 720 01:19:29,189 --> 01:19:32,488 And everything was simply grand That is until last night 721 01:19:32,659 --> 01:19:34,559 He pinched me He pinched me 722 01:19:34,728 --> 01:19:39,563 He wouldn't let me be I think he did it just to make... 723 01:19:49,442 --> 01:19:52,605 Last night down our alley came a toff 724 01:19:52,812 --> 01:19:55,838 Nice old geezer with a nasty cough 725 01:19:56,016 --> 01:19:59,179 Sees my missis, takes the lady off 726 01:19:59,352 --> 01:20:02,185 In a very gentlemanly way 727 01:20:02,389 --> 01:20:05,552 "Ma'am," says he, "I have some news to tell 728 01:20:05,725 --> 01:20:08,717 Your rich uncle Tom of Camberwell 729 01:20:08,895 --> 01:20:11,864 Has popped off And really now it ain't a sell 730 01:20:12,032 --> 01:20:14,899 Left to you his little donkey shay" 731 01:20:15,068 --> 01:20:18,265 "Wot cher," All the neighbors say 732 01:20:18,438 --> 01:20:21,407 "Who you going to meet, Bill? Think you own the street, Bill?" 733 01:20:21,574 --> 01:20:24,702 Laugh, I thought I would've died 734 01:20:24,911 --> 01:20:26,879 Knocked him in the Old Kent Road 735 01:21:41,988 --> 01:21:49,622 Oh, Limehouse kid Oh, oh, oh, Limehouse kid 736 01:21:50,063 --> 01:21:56,992 Going the way That the rest of them did 737 01:21:58,138 --> 01:22:05,874 Poor broken blossom And nobody's child 738 01:22:06,246 --> 01:22:09,443 Haunting and taunting 739 01:22:09,649 --> 01:22:16,054 You're just kind of wild, oh 740 01:22:16,256 --> 01:22:23,822 Oh, Limehouse blues I've the real Limehouse blues 741 01:22:24,197 --> 01:22:31,899 Learned from the willow Those sad China blues 742 01:22:32,272 --> 01:22:36,038 Rings on your fingers 743 01:22:36,242 --> 01:22:40,338 And tears for a crown 744 01:22:41,080 --> 01:22:45,710 That is the story 745 01:22:46,186 --> 01:22:54,059 Of old Chinatown 746 01:31:12,858 --> 01:31:18,922 Rings on your fingers 747 01:31:19,765 --> 01:31:25,897 And tears for a crown 748 01:31:27,640 --> 01:31:34,102 That is the story 749 01:31:36,048 --> 01:31:42,817 Of old Chinatown 750 01:32:14,920 --> 01:32:21,189 We are here to interview a lady Known to you because of her ability 751 01:32:21,927 --> 01:32:25,454 As the glamorous amorous lady They call... 752 01:32:25,664 --> 01:32:28,758 She's expecting you, gentlemen. Won't you come in? 753 01:32:28,968 --> 01:32:32,597 Now we don't mean Greta And we don't mean Bette-a 754 01:32:32,805 --> 01:32:35,672 Or Loretta or The Song of Bernadette- a 755 01:32:35,941 --> 01:32:39,672 We mean the fabulous "dabulous" lady They call... 756 01:32:39,879 --> 01:32:42,780 The other gentlemen are here. Please come in. 757 01:32:42,982 --> 01:32:46,577 - She's news - She's front-page stuff 758 01:32:46,786 --> 01:32:49,584 - She's headlines - She's tops 759 01:32:49,989 --> 01:32:53,823 And in advance The critics are all in accord 760 01:32:54,193 --> 01:32:57,185 She's gonna win The next Academy Award 761 01:32:57,396 --> 01:33:00,797 All her fans will be delighted Not to mention quite excited 762 01:33:01,000 --> 01:33:03,400 At her personal appearance Presently 763 01:33:04,136 --> 01:33:08,038 She's "stupendious," "tremendious" "Collosical," "terrifical" 764 01:33:08,240 --> 01:33:11,334 She's got it But definitely 765 01:33:11,544 --> 01:33:21,613 The glamorous amorous lady They call... 766 01:34:02,895 --> 01:34:06,456 Fribbins, what is all this? 767 01:34:06,699 --> 01:34:09,668 The gentlemen of the press, milady. 768 01:34:10,236 --> 01:34:12,966 Darlings. 769 01:34:13,205 --> 01:34:18,199 How utterly charming of you to have dropped in like this. 770 01:34:18,410 --> 01:34:24,872 How delightfully informal of you to have dropped in like this. 771 01:34:25,551 --> 01:34:31,615 I mean, how perfectly marvelous of you to have... 772 01:34:32,391 --> 01:34:37,294 Well, you have dropped in, haven't you? 773 01:34:37,496 --> 01:34:39,396 And I... 774 01:34:39,565 --> 01:34:42,227 Well, gentlemen... 775 01:34:42,434 --> 01:34:47,201 ...you have caught me pitifully unprepared. 776 01:34:58,350 --> 01:35:01,842 And now you may rise. 777 01:35:03,589 --> 01:35:06,649 And now you may rise. 778 01:35:07,826 --> 01:35:11,523 Come. Get up, get up, get up. Let's get on with this. 779 01:35:11,730 --> 01:35:14,597 There. Now, that's better, isn't it? 780 01:35:16,268 --> 01:35:18,998 Gentlemen of the press. 781 01:35:19,238 --> 01:35:23,038 Members of the fourth estate, what can I do for you? 782 01:35:23,275 --> 01:35:25,106 Tell me, pray do. 783 01:35:25,311 --> 01:35:30,681 Oh, glamorous lady Oh, amorous lady 784 01:35:30,883 --> 01:35:37,118 Oh, "hamorous" lady Here's to you 785 01:35:38,557 --> 01:35:44,154 And humbly we're here to Quite mumbly we're here to 786 01:35:44,363 --> 01:35:52,395 "Humdrumly" we're here To interview you 787 01:35:57,343 --> 01:36:00,039 We're here to pry Into your private life 788 01:36:00,279 --> 01:36:03,043 We're here to seek Your every secret 789 01:36:03,282 --> 01:36:06,547 We're here to scoop a scoop Obviously 790 01:36:07,152 --> 01:36:09,586 What is your next vehicle to be? 791 01:36:11,857 --> 01:36:15,384 This is much too much. 792 01:36:15,594 --> 01:36:19,894 A sort of a bit of a go and touch. 793 01:36:20,099 --> 01:36:24,559 But confidentially, gentlemen, and this is off the record, of course. 794 01:36:24,803 --> 01:36:26,498 Of course. 795 01:36:27,106 --> 01:36:31,099 But about my next picture... 796 01:36:32,211 --> 01:36:36,113 I'm faced with a curious problem. 797 01:36:37,383 --> 01:36:42,082 Shall I always be dramatic? 798 01:36:42,321 --> 01:36:45,256 Biographically emphatic? 799 01:36:45,457 --> 01:36:50,190 Should I devote my life To the legitimate art? 800 01:36:51,263 --> 01:36:55,256 Or should I do what I'd adore so? 801 01:36:55,467 --> 01:37:01,702 Do my acting with my torso And give all the natives a start? 802 01:37:02,574 --> 01:37:06,374 Must the roles I play be tragic? 803 01:37:06,578 --> 01:37:10,537 Full of Oscar-winning magic? 804 01:37:10,749 --> 01:37:15,982 Should I drain the cup of drama To its dregs? 805 01:37:17,856 --> 01:37:22,384 Or do you think it is permissible 806 01:37:22,761 --> 01:37:25,992 To be, for once, quite kissable 807 01:37:26,231 --> 01:37:28,495 And give them a peep of my legs? 808 01:37:31,970 --> 01:37:35,462 I'd like to be a pinup girl 809 01:37:35,674 --> 01:37:38,404 A cheesecake girl too 810 01:37:38,811 --> 01:37:44,909 And what is Ginger Rogers That I am not? 811 01:37:45,117 --> 01:37:51,113 And what has Betty Grable got That I haven't got? 812 01:37:51,323 --> 01:37:57,990 Oh, the cinema must exhibit me In roles that so inhibit me 813 01:37:58,197 --> 01:38:03,100 I feel, well, I feel just like a soldier Out of step 814 01:38:03,302 --> 01:38:04,599 Yes. 815 01:38:04,803 --> 01:38:09,297 But would the episode outlive me? 816 01:38:09,508 --> 01:38:13,467 Would my public quite forgive me? 817 01:38:13,645 --> 01:38:19,106 If I tried to show the world I'm really hep? 818 01:38:22,921 --> 01:38:25,321 Oh, but now, you darlings. 819 01:38:25,491 --> 01:38:28,289 You adorable dear, dear boys. 820 01:38:28,460 --> 01:38:33,454 I'm going to tell you all about my next picture. 821 01:38:35,434 --> 01:38:37,868 What is my next picture? 822 01:38:38,070 --> 01:38:40,732 No, don't tell me, don't tell me. 823 01:38:41,840 --> 01:38:43,967 Excuse me, darling. 824 01:38:50,883 --> 01:38:54,046 Madame Crematante. 825 01:38:54,887 --> 01:38:57,651 Madame Crematante, gentlemen... 826 01:38:57,823 --> 01:39:01,987 ...will be a monumental biographical tribute... 827 01:39:02,161 --> 01:39:05,858 ...to a monumental biographical woman... 828 01:39:06,031 --> 01:39:12,903 ...who toiled, searched, starved... 829 01:39:13,572 --> 01:39:18,066 ...slaved, suffered... 830 01:39:19,211 --> 01:39:23,375 ...pioneered, so that the world... 831 01:39:23,549 --> 01:39:26,541 ...you and I... 832 01:39:26,718 --> 01:39:29,949 ...could reap the benefits of her magnificent discovery: 833 01:39:30,122 --> 01:39:32,249 The safety pin. 834 01:39:35,194 --> 01:39:39,062 The story starts in a dark, dank... 835 01:39:39,231 --> 01:39:43,429 ...dingy tenement in Amsterdam. 836 01:39:43,769 --> 01:39:45,760 Holland, you know. 837 01:39:45,938 --> 01:39:48,702 In the flat of a poor impoverished family... 838 01:39:48,874 --> 01:39:51,069 ...but of rather good antecedents. 839 01:39:51,243 --> 01:39:56,738 Gretchen Crematante was a very brave and noble woman who... 840 01:39:56,949 --> 01:39:59,975 ...against the wishes of her father... The baron, you know. 841 01:40:00,152 --> 01:40:05,283 - Married this young inventor who didn't have a sou, penniless. 842 01:40:05,457 --> 01:40:09,393 - And there they were in Amsterdam - In Amsterdam? 843 01:40:09,561 --> 01:40:13,156 Yes, there they were In a dark and dingy tenement flat 844 01:40:13,332 --> 01:40:18,099 With no food and no heat And no money for to pay the rent 845 01:40:18,270 --> 01:40:20,738 - But did they care? - No, they don't care 846 01:40:20,906 --> 01:40:22,771 Madame Crematante She don't care 847 01:40:22,941 --> 01:40:25,307 'Cause she seen the light Just the other day 848 01:40:25,477 --> 01:40:27,775 Since then she been trying For to find a way 849 01:40:27,946 --> 01:40:30,005 For to bring to the world a big invent 850 01:40:30,182 --> 01:40:32,548 - And so she did - And so she did 851 01:40:33,619 --> 01:40:34,950 Madame Crematante did 852 01:40:35,120 --> 01:40:37,418 She toiled and strived And sweat and slaved 853 01:40:37,589 --> 01:40:39,853 A- stretchin' her mind And beginnin' to rave 854 01:40:40,058 --> 01:40:42,322 But the price she paid Was worth the pain 855 01:40:42,494 --> 01:40:44,587 For on a cold and frosty morn 856 01:40:44,763 --> 01:40:48,028 - Oh, no - The safety pin was born 857 01:40:48,200 --> 01:40:52,830 Hallelujah, Hallelujah Halle, lu, lu, lu, lu, jah 858 01:40:53,005 --> 01:40:57,101 Hallelujah, Hallelujah Halle, lu, lu, lu, lu, jah 859 01:40:57,276 --> 01:40:59,642 Shout hallelujah and a big amen 860 01:40:59,811 --> 01:41:01,938 For the lady with the safety pin 861 01:41:02,114 --> 01:41:05,515 She really rocks about and gives you What more do you want? 862 01:41:05,684 --> 01:41:08,152 - Madame Crematante - Hallelujah, Hallelujah 863 01:41:08,320 --> 01:41:11,687 Hallelujah, Hallelujah 864 01:41:16,595 --> 01:41:19,393 Scream and shout Who cares what it's all about 865 01:41:19,598 --> 01:41:22,726 Just as long as you're stompin' And jivin' and gassin' and gabbin' 866 01:41:22,901 --> 01:41:26,029 And jammin' and jumpin' When you talk about the safety pin 867 01:41:26,204 --> 01:41:29,901 Who's got the safety pin? Slip me the safety pin 868 01:41:30,108 --> 01:41:33,305 - No doubt about it - No baby can do without 869 01:41:33,478 --> 01:41:35,469 The safety pin The safety pin 870 01:41:35,647 --> 01:41:37,512 The safety pin The safety pin 871 01:41:37,683 --> 01:41:39,480 The safety pin Madame Crematante 872 01:41:39,651 --> 01:41:43,985 She's a lady who was heaven-sent She's the lady with the big invent 873 01:41:53,699 --> 01:41:55,360 - Safety pin - Madame Crematante 874 01:41:55,534 --> 01:41:57,195 She's the lady with the big invent 875 01:41:57,369 --> 01:41:59,860 Madame Crematante She's the lady with the big invent 876 01:42:00,038 --> 01:42:02,529 Madame Crematante She's the lady with the big invent 877 01:42:02,708 --> 01:42:04,733 Madame Crematante the big invent 878 01:42:57,195 --> 01:42:59,789 How are you? 879 01:43:03,735 --> 01:43:08,968 - Say, you're Fred Astaire. Hello. - That's right. Hello. 880 01:43:09,641 --> 01:43:14,635 I'm sorry, I can't quite place you. What line of business are you in? 881 01:43:15,447 --> 01:43:17,915 Well, I dance. 882 01:43:18,083 --> 01:43:20,950 Oh, at home for the folks, picnics and that kind of thing? 883 01:43:21,119 --> 01:43:24,282 - No, in public. - On street corners? 884 01:43:24,456 --> 01:43:26,947 Oh, no. On the screen. Motion pictures. 885 01:43:27,125 --> 01:43:30,185 You do go to pictures that have dancing in them, don't you? 886 01:43:30,362 --> 01:43:32,523 I try to see them all. I go as often as I can. 887 01:43:32,731 --> 01:43:34,858 Did you see a picture called Cover Girl? 888 01:43:35,033 --> 01:43:36,660 Yes. 889 01:43:37,035 --> 01:43:40,095 Well, who did all the dancing in that? 890 01:43:41,239 --> 01:43:43,730 You're not Rita Hayworth? 891 01:43:45,977 --> 01:43:49,435 No, I'm not, Ginger. 892 01:43:51,817 --> 01:43:53,614 - Well, so long, Gene. - See you around. 893 01:43:53,785 --> 01:43:55,480 - I've got a little number to do. - I've got a little number to do. 894 01:43:55,654 --> 01:43:56,678 - You have? - Well, sure. 895 01:43:56,855 --> 01:43:58,186 - Here? - Sure. 896 01:43:58,356 --> 01:44:01,689 Say, why don't we just ad-lib a little something together then, huh? 897 01:44:01,860 --> 01:44:03,987 - Whip it up here on the spot? - Throw it away. 898 01:44:04,162 --> 01:44:07,256 Like the one we've been rehearsing for two weeks. 899 01:44:08,166 --> 01:44:11,624 A Babbitt met a bromide On the avenue one day 900 01:44:11,803 --> 01:44:15,068 And held a conversation In their own peculiar way 901 01:44:16,908 --> 01:44:20,309 They both were solid citizens They both had been around 902 01:44:20,479 --> 01:44:24,142 And as they spoke you clearly saw Their feet were on the ground 903 01:44:25,917 --> 01:44:27,680 - Hello - How are you? 904 01:44:27,853 --> 01:44:29,582 - How's the folks? - What's new? 905 01:44:29,788 --> 01:44:31,312 - I'm great - That's good 906 01:44:32,023 --> 01:44:33,923 - Knock wood - Well, well 907 01:44:34,092 --> 01:44:35,684 - That's life - What do you know? 908 01:44:35,861 --> 01:44:37,385 - How's the wife? - Gotta run 909 01:44:37,562 --> 01:44:38,893 - Oh, my - Ta-ta 910 01:44:39,064 --> 01:44:40,656 - Olive oil - Goodbye 911 01:45:12,864 --> 01:45:16,356 Ten years went quickly by For both these "substiantial" men 912 01:45:16,535 --> 01:45:19,971 And then it happened that one day They chanced to meet again 913 01:45:21,873 --> 01:45:25,365 That they had both developed In 10 years there was no doubt 914 01:45:25,544 --> 01:45:28,980 And so of course they had An awful lot to talk about 915 01:45:32,751 --> 01:45:34,776 - Hello - How are you? 916 01:45:34,953 --> 01:45:36,580 - How's the folks? - What's new? 917 01:45:36,755 --> 01:45:38,245 - I'm great - That's good 918 01:45:38,957 --> 01:45:40,925 - Knock wood - Well, well 919 01:45:41,092 --> 01:45:42,753 - That's life - What do you know? 920 01:45:42,928 --> 01:45:44,555 - How's the wife? - Gotta run 921 01:45:44,729 --> 01:45:46,060 - Oh, my - Ta-ta 922 01:45:46,231 --> 01:45:47,789 - Olive oil - Goodbye 923 01:46:51,563 --> 01:46:55,124 Before they met again Some 20 years they had to wait 924 01:46:55,300 --> 01:46:58,633 This time it happened up above Inside Saint Peter's gate 925 01:47:00,538 --> 01:47:04,167 A harp each one was carrying And both were sprouting wings 926 01:47:04,342 --> 01:47:07,800 And this what they said as They were strumming on the strings 927 01:47:11,650 --> 01:47:13,550 - Hello - How are you? 928 01:47:13,718 --> 01:47:15,345 - How's the folks? - What's new? 929 01:47:15,520 --> 01:47:17,317 - I'm great - That's good 930 01:47:18,189 --> 01:47:19,713 - Knock wood - Well, well 931 01:47:19,891 --> 01:47:21,825 - That's life - What do you know? 932 01:47:21,993 --> 01:47:23,483 - How's the wife? - Gotta fly 933 01:47:23,662 --> 01:47:24,924 - Oh, my - Ta-ta 934 01:47:25,096 --> 01:47:27,462 - Olive oil - Goodbye 935 01:49:47,372 --> 01:49:51,809 The gleam of a blue-white moonlight 936 01:49:51,976 --> 01:49:57,073 Makes diamonds of the stars In the sky 937 01:49:57,248 --> 01:50:07,419 The gold of an autumn sunset Colors a cloud passing by 938 01:50:07,625 --> 01:50:12,255 The night says goodbye To the morning 939 01:50:12,730 --> 01:50:21,729 And a heart says hello to a heart 940 01:50:21,906 --> 01:50:27,276 All of these wonderful things Shall endure 941 01:50:28,046 --> 01:50:33,507 They're works of art 942 01:50:33,685 --> 01:50:40,090 There's beauty everywhere 943 01:50:40,258 --> 01:50:46,356 That everyone can share 944 01:50:46,865 --> 01:50:53,395 A lovely world can be unfurled 945 01:50:53,705 --> 01:51:00,076 To those who see and care 946 01:51:00,278 --> 01:51:06,183 We search for beauty gay 947 01:51:06,918 --> 01:51:13,289 Through every livelong day 948 01:51:13,491 --> 01:51:20,920 And then someone comes into view 949 01:51:21,099 --> 01:51:27,732 And suddenly you find it's true 950 01:51:27,906 --> 01:51:34,141 That love is beauty too 951 01:51:35,246 --> 01:51:42,584 And then someone comes into view 952 01:51:42,754 --> 01:51:49,318 And suddenly you find it's true 953 01:51:49,827 --> 01:52:04,868 That love is beauty too 954 01:54:06,464 --> 01:54:13,597 And then someone comes into view 955 01:54:13,805 --> 01:54:20,677 And suddenly you find it's true 956 01:54:20,878 --> 01:54:31,618 That love is beauty too 957 01:57:30,034 --> 01:57:32,025 Subtitles by SDI Media Group 77904

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.