Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,020 --> 00:00:08,270
Gloria Valdez.
2
00:00:08,280 --> 00:00:11,000
- She's like some kind
of scientist?
3
00:00:11,010 --> 00:00:12,180
We think it leads to another way
into the garden.
4
00:00:12,190 --> 00:00:14,090
Help us find Dr. Gloria Valdez.
5
00:00:14,100 --> 00:00:16,130
(Rachel): My mom's not
one of the bodies.
6
00:00:16,140 --> 00:00:18,160
- Wherever Waverly is,
she's not safe.
7
00:00:18,170 --> 00:00:20,070
- Wynonna!
- We have to get to her.
8
00:00:20,080 --> 00:00:21,160
Go!
9
00:00:21,170 --> 00:00:22,290
(Doc): What is this place?
10
00:00:23,000 --> 00:00:23,280
- The blood has to be fresh.
11
00:00:25,060 --> 00:00:27,080
(Doc): Let's use him up.
- Bought us more time.
12
00:00:27,090 --> 00:00:29,080
- Shut up and run!
13
00:00:29,090 --> 00:00:30,130
Wynonna!
14
00:00:33,050 --> 00:00:34,140
Sheriff Haught.
15
00:00:34,150 --> 00:00:35,190
At least you
are wearing a smile.
16
00:00:37,210 --> 00:00:39,200
- Nicole!
17
00:00:39,210 --> 00:00:41,040
Nicole!
18
00:00:41,050 --> 00:00:42,150
(zombie growling)
19
00:00:43,030 --> 00:00:45,010
Girl, you are
in a league of your own.
20
00:00:45,020 --> 00:00:46,050
- Lady, we gotta leave.
21
00:00:46,060 --> 00:00:47,160
- How far down does it go?
22
00:00:48,050 --> 00:00:49,070
- All the way.
- Ah!
23
00:00:49,080 --> 00:00:52,090
My sister's girlfriend
is mutant meat or a pancake!
24
00:00:52,100 --> 00:00:54,140
Waverly's gonna kill me!
- They're gonna kill you!
25
00:00:54,150 --> 00:00:57,000
I'm gone.
- Haught! Stay alive!
26
00:00:57,010 --> 00:00:58,150
I'm gonna come find you!
27
00:00:58,160 --> 00:01:00,040
- You are here!
28
00:01:00,050 --> 00:01:01,100
- I am!
29
00:01:03,000 --> 00:01:04,120
- But how are you here?
30
00:01:04,130 --> 00:01:05,220
And, uh...
31
00:01:06,150 --> 00:01:09,030
Why did your garments
not accompany you?
32
00:01:09,040 --> 00:01:11,050
- Ahh! Oh my God!
Don't look at me!
33
00:01:11,060 --> 00:01:13,050
- I was not!
- Do not look at me!
34
00:01:13,060 --> 00:01:15,010
- I would never!
35
00:01:15,160 --> 00:01:16,190
Although...
36
00:01:16,200 --> 00:01:17,230
Sheriff Haught...
- Oh my God!
37
00:01:17,240 --> 00:01:22,010
- I have seen many a fine
formed women in my lifetime.
38
00:01:22,020 --> 00:01:23,250
- Nope! Nope.
- This is nothing to me,
39
00:01:23,260 --> 00:01:26,100
this is merely water
off a duck's back.
40
00:01:26,110 --> 00:01:28,030
- Well, I am not a damn duck,
41
00:01:28,040 --> 00:01:30,120
so stop talking
and find me something to wear!
42
00:01:40,070 --> 00:01:42,130
- I cannot get in.
- And I can't get out.
43
00:01:43,090 --> 00:01:44,240
- I shall fetch help.
44
00:01:44,250 --> 00:01:46,160
And pants.
45
00:01:46,170 --> 00:01:47,260
And Waverly.
46
00:01:47,270 --> 00:01:49,230
I will get Waverly!
47
00:01:50,230 --> 00:01:52,080
- Yeah.
48
00:01:52,090 --> 00:01:54,070
Yeah, Waverly!
49
00:01:54,180 --> 00:01:57,160
(tense music)
50
00:02:11,110 --> 00:02:14,170
♪ 'Cause I gave you
all I got to give ♪
51
00:02:14,180 --> 00:02:17,080
♪ I know that ain't
no way to live ♪
52
00:02:17,090 --> 00:02:19,190
♪ So I told that devil ♪
53
00:02:19,200 --> 00:02:22,040
♪ To take you back ♪
54
00:02:22,050 --> 00:02:24,090
♪ I told that devil ♪
55
00:02:24,100 --> 00:02:26,190
♪ To take you back ♪
56
00:02:29,160 --> 00:02:30,180
(Doc): Waverly.
57
00:02:30,190 --> 00:02:32,180
Waverly Earp!
58
00:02:32,190 --> 00:02:34,030
- Hey!
59
00:02:34,040 --> 00:02:35,250
The fire's died down.
60
00:02:35,260 --> 00:02:37,150
You know...
61
00:02:37,160 --> 00:02:39,160
Also, we built a fire?
62
00:02:40,080 --> 00:02:41,230
- You cut your hand.
You fed the machine.
63
00:02:41,240 --> 00:02:43,220
Don't you know
how dangerous this is?
64
00:02:43,230 --> 00:02:46,070
- No, and neither do you.
We don't know anything!
65
00:02:46,080 --> 00:02:48,050
- I know I swore
to protect you!
66
00:02:48,060 --> 00:02:50,230
- And I am trying
to protect this place,
67
00:02:50,240 --> 00:02:52,120
just like my father did.
68
00:02:52,130 --> 00:02:53,070
- Since when?
69
00:02:53,080 --> 00:02:55,110
Stop talking nonsense
and listen!
70
00:02:55,120 --> 00:02:58,050
- I am a fully grown
half-angel.
71
00:02:58,060 --> 00:03:00,100
And an adult human lady!
72
00:03:00,110 --> 00:03:02,080
- Speaking of adult,
Nicole is here!
73
00:03:02,090 --> 00:03:04,150
- What? Where? How?
74
00:03:04,160 --> 00:03:07,110
- She's in this hole
just a way back there.
75
00:03:07,120 --> 00:03:09,110
- Next time,
maybe lead with that!
76
00:03:09,120 --> 00:03:11,090
- Well, Lord knows I tried!
77
00:03:11,210 --> 00:03:13,060
- Well...
78
00:03:13,070 --> 00:03:14,210
Are you sure it's her?
79
00:03:14,220 --> 00:03:16,140
- I saw her
with my own two eyes.
80
00:03:17,070 --> 00:03:18,130
- How does she look?
81
00:03:18,140 --> 00:03:19,240
- Um...
82
00:03:19,250 --> 00:03:22,080
I think you will be pleased.
83
00:03:22,090 --> 00:03:23,070
(zombies growling)
84
00:03:23,080 --> 00:03:24,240
- Eat wood!
85
00:03:24,250 --> 00:03:26,170
- Ugh!
- My bad.
86
00:03:26,180 --> 00:03:27,180
- Teenagers are the worst!
87
00:03:27,190 --> 00:03:29,260
Has anyone in history
ever noted that before?
88
00:03:29,270 --> 00:03:31,140
- I said, my bad.
89
00:03:31,150 --> 00:03:33,130
(growling)
90
00:03:34,120 --> 00:03:36,060
- Those things are everywhere.
91
00:03:36,070 --> 00:03:38,100
- "Those things" used to be
brilliant physicists.
92
00:03:38,230 --> 00:03:40,240
They were working on some
inter-dimensional gateway.
93
00:03:40,250 --> 00:03:42,190
- To the Garden?
- Whatever it was,
94
00:03:42,200 --> 00:03:43,190
Black Badge was trying
to weaponize it.
95
00:03:43,200 --> 00:03:46,060
But once they actually
got the thing to open,
96
00:03:46,070 --> 00:03:47,290
BBD panicked
and gassed everyone.
97
00:03:48,000 --> 00:03:51,150
- It's the 2005 Chili Cookoff
all over again...
98
00:03:51,160 --> 00:03:52,240
minus the edibles-laced
cornbread,
99
00:03:52,250 --> 00:03:54,100
and Hollaback Girl on repeat.
100
00:03:54,110 --> 00:03:55,120
- You might be even weirder
than me.
101
00:03:55,130 --> 00:03:57,220
And my best friend
for six months has been a rat.
102
00:04:02,130 --> 00:04:05,100
- There's gotta be another way
to get into the lower levels.
103
00:04:05,110 --> 00:04:06,090
- If your friend fell
into the lab,
104
00:04:06,100 --> 00:04:08,060
she's already bread
for the walking dead.
105
00:04:08,190 --> 00:04:10,070
But if she fell
into the gate room...
106
00:04:10,080 --> 00:04:11,150
- Yeah, she fell
into the gate room.
107
00:04:11,160 --> 00:04:13,100
- Because you want
that to be true?
108
00:04:13,110 --> 00:04:14,220
- Hey, you know what?
109
00:04:14,230 --> 00:04:17,040
What are you doing here, kid?
Huh?
110
00:04:17,050 --> 00:04:19,170
You've been camping out here
at mutant manor for what?
111
00:04:19,180 --> 00:04:20,250
Months? Years?
112
00:04:20,260 --> 00:04:22,260
- I can't leave my mom, okay?
113
00:04:23,090 --> 00:04:25,080
I know the chances
of Dr. Gloria Valdez
114
00:04:25,090 --> 00:04:27,070
having survived is more unlikely
115
00:04:27,080 --> 00:04:28,050
than an anti-vaxxer who Botoxes,
116
00:04:28,060 --> 00:04:30,110
But I need to know
what happened to her.
117
00:04:30,120 --> 00:04:32,250
And if I find proof
she bit it, I bounce.
118
00:04:33,130 --> 00:04:34,160
- Were you home-schooled, kid?
119
00:04:34,170 --> 00:04:36,180
'Cause you might want
to workshop that eulogy.
120
00:04:36,190 --> 00:04:38,180
- All I'm trying to say is...
121
00:04:38,190 --> 00:04:40,240
if the gas turned her
totally toxic Avenger,
122
00:04:40,250 --> 00:04:42,240
I'll take care of it. Like...
123
00:04:42,250 --> 00:04:45,120
(mimics slicing
and choking noises)
124
00:04:47,150 --> 00:04:50,070
That means I kill her myself.
- I cracked that code.
125
00:04:50,080 --> 00:04:51,110
- Yeah, okay.
(zombie growling)
126
00:04:51,120 --> 00:04:53,090
- Rachel...
- Shh!
127
00:04:53,100 --> 00:04:55,250
(loud growling)
128
00:04:57,150 --> 00:04:59,200
- Yeah, I'll tell you later.
129
00:05:02,090 --> 00:05:05,080
Rachel, we can't hide forever.
130
00:05:05,090 --> 00:05:07,110
I'm gonna go find Nicole
with or without you.
131
00:05:07,230 --> 00:05:08,210
- Okay, okay yeah.
132
00:05:08,220 --> 00:05:09,200
There is another way
into the lab.
133
00:05:09,210 --> 00:05:12,020
But we really need three people
to get in.
134
00:05:12,030 --> 00:05:13,020
- Well, we have two.
135
00:05:13,030 --> 00:05:15,020
And bonus, they're both
super fucking weird.
136
00:05:15,030 --> 00:05:18,140
So listen, we can help
each other, alright?
137
00:05:18,150 --> 00:05:21,150
But I'm not leaving this place
until I find my friend.
138
00:05:21,160 --> 00:05:23,110
And I didn't bring
any deodorant.
139
00:05:23,210 --> 00:05:25,020
- I can tell.
- Nope,
140
00:05:25,030 --> 00:05:26,080
not abandoning any of 'em.
141
00:05:26,090 --> 00:05:28,170
My Haught cop.
My celestial sister.
142
00:05:28,180 --> 00:05:30,150
My vampire baby daddy.
143
00:05:30,160 --> 00:05:32,110
Your life is wildin', girl.
144
00:05:33,230 --> 00:05:35,160
- Together.
145
00:05:35,170 --> 00:05:37,270
(music intensifies)
146
00:05:37,280 --> 00:05:39,280
(zombies growling)
147
00:05:39,290 --> 00:05:41,210
(Waverly): Nicole! Baby!
- Waverly?
148
00:05:41,220 --> 00:05:44,000
- You're here,
you're really here! How?!
149
00:05:44,010 --> 00:05:46,160
How are you here?
- I have no idea!
150
00:05:46,170 --> 00:05:48,200
It's so foggy.
For a second I was there,
151
00:05:48,210 --> 00:05:50,090
and then I was...
152
00:05:50,260 --> 00:05:52,090
- Wow.
153
00:05:52,100 --> 00:05:53,210
- Are you okay?
154
00:05:53,220 --> 00:05:55,030
- Are you?
155
00:05:55,040 --> 00:05:56,250
- Get in here and check.
156
00:05:59,100 --> 00:06:01,160
- What? Oh, God!
157
00:06:01,170 --> 00:06:03,250
Baby, you're in
some sort of silo prison.
158
00:06:03,260 --> 00:06:05,270
- Yeah, and Doc saw me naked!
159
00:06:05,280 --> 00:06:07,280
But it's fine,
I'm over it, so...
160
00:06:10,000 --> 00:06:11,200
- So, where is everyone else?
161
00:06:11,210 --> 00:06:13,100
Is Purgatory okay?
162
00:06:13,110 --> 00:06:14,110
Did you see Wynonna?
163
00:06:14,120 --> 00:06:15,240
- No, it's just...
164
00:06:15,250 --> 00:06:17,240
it's just me.
165
00:06:17,250 --> 00:06:20,150
Here with you, now.
166
00:06:21,190 --> 00:06:23,040
- God, it's really you.
167
00:06:23,050 --> 00:06:24,140
(sinister music)
168
00:06:24,150 --> 00:06:25,260
- Waverly...
169
00:06:25,270 --> 00:06:27,210
Who else would I be?
170
00:06:29,230 --> 00:06:31,200
- Wynonna!
171
00:06:32,120 --> 00:06:33,200
Argh!
172
00:06:33,210 --> 00:06:35,210
I'm down here,
I'm still alive!
173
00:06:36,030 --> 00:06:37,190
(groaning)
174
00:06:37,200 --> 00:06:38,250
Ow.
175
00:06:38,260 --> 00:06:40,240
(breathing heavily)
176
00:06:41,280 --> 00:06:43,250
Oh, walnuts.
177
00:06:43,260 --> 00:06:45,220
(growling)
178
00:06:57,240 --> 00:06:59,260
- Al
179
00:06:59,270 --> 00:07:01,060
- Unless you want to suffocate,
180
00:07:02,120 --> 00:07:04,100
we have to wear
decontamination suits and masks.
181
00:07:04,110 --> 00:07:06,240
- Ebola outbreak,
but make it fashion. Got it.
182
00:07:07,110 --> 00:07:10,000
- We have to cross the lab
to get into the gate room.
183
00:07:10,010 --> 00:07:11,240
But first, we need to find
a keycard
184
00:07:11,250 --> 00:07:13,170
that opens the door
to the gate room.
185
00:07:13,180 --> 00:07:14,080
(Wynonna sighs)
186
00:07:14,090 --> 00:07:16,190
- And where do we think that is?
187
00:07:16,200 --> 00:07:19,040
- Around the neck of some mutant
Black Badge scientists.
188
00:07:19,050 --> 00:07:20,030
The good news is
189
00:07:20,040 --> 00:07:23,070
they tend to stay dormant,
in stasis,
190
00:07:23,080 --> 00:07:24,020
unless you wake them.
191
00:07:24,030 --> 00:07:25,200
- Say, with a beaver blaster?
192
00:07:25,210 --> 00:07:27,180
- Is everything a sex joke
to you?
193
00:07:27,190 --> 00:07:30,070
- I do try to scissor one in
as often as possible.
194
00:07:30,080 --> 00:07:31,070
(Wynonna chuckling)
195
00:07:31,080 --> 00:07:32,210
So how do we do this?
196
00:07:33,070 --> 00:07:35,020
- I have to find
the other keycard.
197
00:07:35,030 --> 00:07:36,010
And once we're in the gate room,
198
00:07:36,020 --> 00:07:38,070
we have to swipe both cards
simultaneously
199
00:07:38,080 --> 00:07:40,040
to reopen whatever portal
my mom was working on.
200
00:07:40,050 --> 00:07:42,080
- We'll only have one chance
to find what's at the bottom
201
00:07:42,090 --> 00:07:44,090
of the Nic-hole.
- And the lab is full
202
00:07:44,100 --> 00:07:45,040
of rabid lab coats.
203
00:07:45,050 --> 00:07:47,180
So whatever you do,
keep it quiet.
204
00:07:47,190 --> 00:07:48,230
- What?
205
00:07:50,050 --> 00:07:52,070
- We could short circuit
the force field?
206
00:07:52,080 --> 00:07:54,180
- But with what?
- Ah! There!
207
00:07:54,190 --> 00:07:57,120
That's better! Slay!
208
00:07:57,130 --> 00:07:59,230
- Lemme guess: Island
of Lesbos, resort collection?
209
00:07:59,240 --> 00:08:01,120
- What the hell is that?
210
00:08:01,130 --> 00:08:03,040
- It's just time to feed
the machine.
211
00:08:03,050 --> 00:08:04,240
- The machine?
212
00:08:06,090 --> 00:08:07,230
- It is my turn.
213
00:08:07,240 --> 00:08:09,180
I will go.
- Whoa, whoa, whoa.
214
00:08:09,190 --> 00:08:11,120
Guys? There's a machine?
215
00:08:11,130 --> 00:08:13,050
- Yeah. It runs on blood.
216
00:08:13,060 --> 00:08:14,230
Human blood.
217
00:08:14,240 --> 00:08:17,070
Yeah, we have
to feed it... blood.
218
00:08:17,080 --> 00:08:18,150
- Sure. Okay.
219
00:08:18,160 --> 00:08:22,070
So what happens if you didn't?
220
00:08:22,080 --> 00:08:24,070
Feed it, I mean?
221
00:08:25,120 --> 00:08:27,180
- I do not think
we want to find out.
222
00:08:30,200 --> 00:08:33,150
- Wow. This place is a lot.
223
00:08:35,030 --> 00:08:37,130
- I still don't understand
how you got here.
224
00:08:37,140 --> 00:08:38,270
- Yeah. Me neither.
225
00:08:39,170 --> 00:08:40,070
Baby?
226
00:08:41,060 --> 00:08:44,040
I have got to get out
of this cage, okay?
227
00:08:44,050 --> 00:08:45,280
'Cause these cherry blossoms,
this force field,
228
00:08:45,290 --> 00:08:47,150
they're not my friends.
229
00:08:47,160 --> 00:08:50,050
(deep resonating vocals)
- Do you hear that?
230
00:08:50,240 --> 00:08:52,200
- I'm pretty sure I don't.
231
00:08:53,200 --> 00:08:55,170
- It's calling to me.
232
00:08:56,080 --> 00:08:58,250
The throne. My father's throne.
233
00:08:58,260 --> 00:08:59,210
- Julian.
234
00:08:59,220 --> 00:09:01,170
- Kevin said
that I would sit on it,
235
00:09:01,180 --> 00:09:02,260
to save the world.
236
00:09:02,270 --> 00:09:04,210
And that I would turn to stone.
237
00:09:05,150 --> 00:09:06,260
- Ha...
238
00:09:08,100 --> 00:09:09,110
Waverly...
239
00:09:09,120 --> 00:09:12,220
Baby, you've already
sacrificed so much.
240
00:09:12,230 --> 00:09:14,220
- Yeah, well, I'm not
the only one.
241
00:09:14,230 --> 00:09:16,250
Doc became a vampire
to save us.
242
00:09:16,260 --> 00:09:17,290
- Oh.
243
00:09:18,000 --> 00:09:19,210
Is that why he did it?
244
00:09:20,110 --> 00:09:21,140
Yeah, see...
245
00:09:21,150 --> 00:09:26,060
I thought he was just scared
to grow old and... die.
246
00:09:26,160 --> 00:09:29,000
- That's pretty harsh.
- I'm sorry.
247
00:09:29,190 --> 00:09:32,000
Look, I think I'm just hangry.
248
00:09:33,040 --> 00:09:35,000
- Yeah, well, imagine being Doc.
249
00:09:35,010 --> 00:09:36,210
He hasn't fed in days.
250
00:09:36,220 --> 00:09:39,250
(alarm blaring, metal creaking)
251
00:09:43,060 --> 00:09:45,210
- Ah, there, there,
you old boot.
252
00:09:45,220 --> 00:09:48,100
You need more blood?
I know the feeling.
253
00:09:50,210 --> 00:09:53,120
(tense music)
254
00:10:04,120 --> 00:10:06,210
(door opening)
255
00:10:15,140 --> 00:10:17,080
(door locking)
256
00:10:20,280 --> 00:10:22,180
- Ugh!
257
00:10:23,150 --> 00:10:25,170
(breathing heavily)
258
00:10:27,130 --> 00:10:29,130
(gasps, gas hissing)
259
00:10:37,250 --> 00:10:40,090
Everything's gone to shit,
must be Tuesday!
260
00:10:40,100 --> 00:10:42,270
(growling)
- No way, not today.
261
00:10:42,280 --> 00:10:44,230
(groaning)
When I dreamt about dying,
262
00:10:44,240 --> 00:10:47,140
it involved me
in Waverly's arms
263
00:10:47,150 --> 00:10:49,140
and Waverly
in Sara Lance cosplay.
264
00:10:49,150 --> 00:10:51,140
(growling, Nicole shouting)
265
00:10:52,090 --> 00:10:53,290
- The garden is coming to life.
266
00:10:56,280 --> 00:10:58,240
You're not wearing
Bulshar's ring.
267
00:10:59,250 --> 00:11:01,200
- Well, yeah, I...
268
00:11:01,210 --> 00:11:04,120
I guess he's gone now. Bulshar.
269
00:11:04,130 --> 00:11:07,230
- Oh yeah, we smote
that basic bish but good.
270
00:11:09,200 --> 00:11:12,100
Smoted? Smited?
271
00:11:12,110 --> 00:11:15,230
- Hey, did you ever think
to ask him
272
00:11:15,240 --> 00:11:17,100
why he was trying so hard
273
00:11:17,110 --> 00:11:18,120
to get in here
in the first place?
274
00:11:18,130 --> 00:11:20,250
- I just assumed, like most
balding sociopaths,
275
00:11:20,260 --> 00:11:21,250
he wanted to play God.
276
00:11:21,260 --> 00:11:23,140
(laughing)
- Woman,
277
00:11:23,150 --> 00:11:25,110
look around!
278
00:11:25,120 --> 00:11:27,030
God...
279
00:11:27,040 --> 00:11:29,290
hasn't been here
for a long, long time.
280
00:11:31,100 --> 00:11:34,020
Yup. He hit it,
281
00:11:34,030 --> 00:11:36,280
then he quit it.
Left humanity on read.
282
00:11:36,290 --> 00:11:39,190
- Maybe we should just, like,
chill on the God talk.
283
00:11:39,200 --> 00:11:42,090
- And what kind of batshit
284
00:11:42,100 --> 00:11:44,180
playground experiment
for creation was this?
285
00:11:44,190 --> 00:11:46,160
- You know, there was a guy,
286
00:11:46,170 --> 00:11:48,110
when Doc and I first got here.
287
00:11:48,120 --> 00:11:50,120
He called this place a prison.
288
00:11:50,130 --> 00:11:52,260
And then he sort of chopped off
his own head.
289
00:11:52,270 --> 00:11:54,040
- Men.
290
00:11:54,050 --> 00:11:56,110
So dramatic, right?
291
00:11:56,120 --> 00:11:57,240
- Yeah, I guess.
292
00:11:57,250 --> 00:12:00,110
(suspenseful music)
293
00:12:00,120 --> 00:12:03,230
So are you, like, super pissed
that Wynonna drugged you?
294
00:12:03,240 --> 00:12:05,200
- The things I'm pissed about...
295
00:12:05,210 --> 00:12:08,010
well, it's a long list.
296
00:12:08,020 --> 00:12:09,000
But...
297
00:12:09,010 --> 00:12:11,050
all will be remedied
298
00:12:11,060 --> 00:12:13,120
one by one by one,
299
00:12:13,130 --> 00:12:15,010
just as soon as I get
out of here.
300
00:12:16,020 --> 00:12:16,240
Baby.
301
00:12:19,230 --> 00:12:22,030
(breathing heavily)
- My mask. I can't breathe.
302
00:12:22,040 --> 00:12:24,010
What's it called
303
00:12:24,020 --> 00:12:25,150
when you don't get enough oxygen
304
00:12:25,160 --> 00:12:28,140
and you feel drank,
and you start to...
305
00:12:30,270 --> 00:12:32,260
(Wynonna giggling)
306
00:12:32,270 --> 00:12:34,130
- You're getting hypoxeia.
307
00:12:34,140 --> 00:12:36,010
- Yeah. Talk about
silent but deadly.
308
00:12:36,020 --> 00:12:38,120
Mask leak, c'est chic.
309
00:12:38,130 --> 00:12:39,160
(laughing)
310
00:12:39,170 --> 00:12:41,220
Oh, get back down there, mister!
311
00:12:41,230 --> 00:12:43,180
- Shut up.
- Oh shit.
312
00:12:43,190 --> 00:12:46,030
Oh! Nice to see you, mute-aunt,
313
00:12:46,040 --> 00:12:47,220
where's my mute-uncle?
314
00:12:49,160 --> 00:12:51,210
Nowhere. Bad for brain.
315
00:12:51,220 --> 00:12:53,170
We're good, we're good.
316
00:12:53,180 --> 00:12:55,130
Nice one, lil' baby condom!
317
00:12:55,140 --> 00:12:57,170
But which, which is which?
- I don't know!
318
00:12:57,180 --> 00:13:00,160
(Nicole breathing quickly)
319
00:13:00,170 --> 00:13:01,270
(screaming)
320
00:13:01,280 --> 00:13:03,150
(panting)
321
00:13:04,220 --> 00:13:06,270
(labored breathing)
322
00:13:08,020 --> 00:13:10,280
(screaming, zombie growling)
323
00:13:10,290 --> 00:13:12,220
(giggling)
324
00:13:12,230 --> 00:13:14,150
(screaming)
325
00:13:14,160 --> 00:13:17,000
Fuck you! Yeah!
326
00:13:17,240 --> 00:13:20,180
- Who's a girl gotta screw
around here to get a gun?
327
00:13:21,180 --> 00:13:22,210
- Hiya, Red!
328
00:13:22,220 --> 00:13:24,170
- Wynonna!
329
00:13:24,180 --> 00:13:26,140
(growling)
330
00:13:26,150 --> 00:13:28,140
- Hi! Who's your crawl-y friend?
331
00:13:28,150 --> 00:13:31,080
(screaming)
332
00:13:31,090 --> 00:13:33,070
(labored breathing)
333
00:13:33,080 --> 00:13:35,070
(giggling)
334
00:13:36,180 --> 00:13:38,280
- She almost killed us,
getting to you.
335
00:13:39,270 --> 00:13:42,040
- What's wrong with her?
- Hypoxia.
336
00:13:42,050 --> 00:13:45,030
(laughing)
- I wasn't gettin' no oxygen.
337
00:13:45,040 --> 00:13:46,280
Okay? None.
338
00:13:47,180 --> 00:13:49,020
- You're something else, Earp.
339
00:13:49,030 --> 00:13:50,280
- I don't ever half ass it.
340
00:13:50,290 --> 00:13:53,040
I ass and a half it.
341
00:13:53,050 --> 00:13:55,180
- Whatever you are, you're...
342
00:13:55,190 --> 00:13:56,270
you're my ass.
343
00:13:56,280 --> 00:13:58,240
- That sounds kinda lesbian.
344
00:13:58,250 --> 00:14:00,080
- Ugh!
345
00:14:01,170 --> 00:14:03,190
(tense music)
346
00:14:07,280 --> 00:14:09,250
Well, I'll be damned.
347
00:14:09,260 --> 00:14:11,200
Not literally, I hope.
348
00:14:21,060 --> 00:14:23,000
Nicole.
349
00:14:29,200 --> 00:14:32,000
The many faces of Nicole.
350
00:14:36,070 --> 00:14:38,070
Not Nicole.
351
00:14:39,230 --> 00:14:41,190
An imposter.
352
00:14:44,060 --> 00:14:46,180
This prison is not for us.
353
00:14:48,010 --> 00:14:51,160
It is for the thing I left
Waverly alone with!
354
00:14:57,070 --> 00:15:00,090
(alarm blaring, metal creaking)
355
00:15:05,180 --> 00:15:08,110
- Her leg is definitely broken
in at least two places.
356
00:15:08,120 --> 00:15:10,250
(bone cracking)
- Oh! Ah! Ah!
357
00:15:10,260 --> 00:15:12,230
- Three.
- It's okay.
358
00:15:12,240 --> 00:15:14,200
When we get out of here,
I'm going to draw
359
00:15:14,210 --> 00:15:15,180
a bunch of dicks on your cast.
360
00:15:15,190 --> 00:15:17,180
(whimpering)
- That's really sweet.
361
00:15:17,190 --> 00:15:19,020
You know, from a fall like that,
362
00:15:19,030 --> 00:15:20,220
I still think I got off
pretty easy.
363
00:15:20,230 --> 00:15:22,220
(Wynonna): Well, we all
like to get off.
364
00:15:22,230 --> 00:15:26,040
But you, please, have to stop
dropping things.
365
00:15:27,250 --> 00:15:30,060
- You know, if this
is a proposal, I gotta say...
366
00:15:30,070 --> 00:15:32,000
it's missing some baby carrots.
367
00:15:32,190 --> 00:15:33,270
- I don't know what that means.
368
00:15:33,280 --> 00:15:35,260
- It means,
I'm already spoken for.
369
00:15:36,280 --> 00:15:38,290
I just haven't had a chance
to tell Waverly that.
370
00:15:39,000 --> 00:15:40,240
(voice breaking)
371
00:15:42,090 --> 00:15:45,000
- Sheriff, I'm sick and tired
of listening
372
00:15:45,010 --> 00:15:46,280
to all the disgustingly hot
premarital sex
373
00:15:46,290 --> 00:15:48,170
you're having in my house.
- You've been listening?
374
00:15:48,180 --> 00:15:51,270
- So let's go make you
make an honest woman
375
00:15:51,280 --> 00:15:53,080
out of my little sister.
376
00:15:54,190 --> 00:15:56,070
Nicole Haught,
377
00:15:56,080 --> 00:15:57,180
will you open the back door
378
00:15:57,190 --> 00:15:59,030
to the maybe garden of Eden
with me?
379
00:16:00,020 --> 00:16:02,100
(Rachel): No one's opening
anything.
380
00:16:03,250 --> 00:16:05,100
- Is that...?
381
00:16:06,120 --> 00:16:08,180
(zombies growling)
382
00:16:11,290 --> 00:16:13,280
- Dr. Gloria Valdez.
383
00:16:13,290 --> 00:16:16,270
- My mom died trying to keep
this portal shut.
384
00:16:17,130 --> 00:16:19,080
Try to change that
and I'll kill you.
385
00:16:19,090 --> 00:16:20,170
(tense music)
386
00:16:24,220 --> 00:16:26,030
- Doc was supposed to feed
the machine!
387
00:16:26,040 --> 00:16:28,030
- Yeah, and he failed. Again!
388
00:16:28,040 --> 00:16:29,240
Big surprise!
389
00:16:31,020 --> 00:16:32,030
- What's happening?
390
00:16:32,040 --> 00:16:34,200
- Let freedom reign.
391
00:16:34,210 --> 00:16:36,270
Friggin' finally!
392
00:16:36,280 --> 00:16:38,170
(Nicole laughing)
393
00:16:38,180 --> 00:16:40,080
(warbled explosion)
394
00:16:41,210 --> 00:16:44,200
Ah-ha! Thank you, Waverly!
395
00:16:46,260 --> 00:16:49,030
(suspenseful music)
396
00:16:49,040 --> 00:16:49,270
Come on.
397
00:16:59,280 --> 00:17:02,100
- Wait. Nicole...
398
00:17:02,110 --> 00:17:05,050
You taste like--
(Doc): Waverly!
399
00:17:05,060 --> 00:17:07,110
Waverly, get away from her!
That thing is not Nicole!
400
00:17:07,120 --> 00:17:09,040
- Like sulfur.
401
00:17:09,250 --> 00:17:10,250
(demonic voice): Why are
the smoke shows
402
00:17:10,260 --> 00:17:12,080
always dumb as shit?
403
00:17:12,090 --> 00:17:14,090
- God, if you hurt
the real Nicole--
404
00:17:14,100 --> 00:17:16,100
- Oh, sweetie...
405
00:17:16,110 --> 00:17:18,040
I'm going to hurt all of you.
406
00:17:19,010 --> 00:17:20,110
You can call me Eve.
407
00:17:20,120 --> 00:17:22,060
- Stay away from her!
408
00:17:22,070 --> 00:17:24,290
- And the important thing is,
I'm out.
409
00:17:25,000 --> 00:17:26,240
- Ah!
410
00:17:31,240 --> 00:17:32,160
- Rachel!
411
00:17:33,120 --> 00:17:35,090
Your Mom wouldn't want
this for you.
412
00:17:35,100 --> 00:17:37,000
- Stop pretending
like you know her.
413
00:17:37,010 --> 00:17:37,260
- I know how your mom felt.
414
00:17:37,270 --> 00:17:39,270
'Cause I would die
to save my sister.
415
00:17:39,280 --> 00:17:41,080
Or kill.
416
00:17:42,050 --> 00:17:43,210
Anyone.
417
00:17:44,090 --> 00:17:45,080
Everyone.
418
00:17:45,240 --> 00:17:47,260
- Wynonna, tell her the truth.
419
00:17:49,240 --> 00:17:51,270
- I really did lose my Mom,
a lot of people,
420
00:17:51,280 --> 00:17:53,100
when I was young, but I grew up.
421
00:17:53,110 --> 00:17:55,100
And now you have to.
422
00:17:55,110 --> 00:17:57,080
Your mom did this so you could.
423
00:17:57,090 --> 00:17:59,100
- Wynonna knew your mom
was dead.
424
00:18:00,040 --> 00:18:01,130
Before we even got here.
425
00:18:01,140 --> 00:18:02,270
- Narc.
426
00:18:05,110 --> 00:18:07,030
- You lied to me.
427
00:18:08,150 --> 00:18:10,250
You're Black Badge.
- No.
428
00:18:10,260 --> 00:18:12,220
We're two friends.
- Best friends.
429
00:18:15,290 --> 00:18:18,130
She said it first,
there's no take-backs right?
430
00:18:18,140 --> 00:18:22,030
- ...who love the same angel
more than anything in the world.
431
00:18:22,040 --> 00:18:23,100
- You're...
432
00:18:24,050 --> 00:18:25,060
You're polygamists?
433
00:18:25,070 --> 00:18:28,040
(electricity crackling)
434
00:18:28,050 --> 00:18:30,060
- Something is happening
on the other side of the door,
435
00:18:30,070 --> 00:18:31,050
I've got to get through!
436
00:18:34,260 --> 00:18:37,150
- They just, they just
left her here to rot.
437
00:18:37,160 --> 00:18:39,100
I couldn't save her.
438
00:18:39,110 --> 00:18:41,060
- Well, let us
save someone else.
439
00:18:41,070 --> 00:18:42,050
(Waverly screaming)
440
00:18:42,060 --> 00:18:44,060
- Whatever you are,
Doc's going to kill you.
441
00:18:44,070 --> 00:18:45,290
- Ah, save your heteronormative
442
00:18:46,000 --> 00:18:48,080
hero hogwash for humanity,
sweetie,
443
00:18:48,090 --> 00:18:51,100
which incidentally,
I preclude by eons.
444
00:18:51,110 --> 00:18:53,120
- Just say you're old,
you pretentious bitch!
445
00:18:53,130 --> 00:18:56,000
- I am a nightmare
unto the world.
446
00:18:56,010 --> 00:18:58,020
And your cherubic
little daddy died
447
00:18:58,030 --> 00:18:59,270
before he could teach you
how to save it.
448
00:18:59,280 --> 00:19:02,020
(Waverly screaming)
From me!
449
00:19:02,030 --> 00:19:04,240
- Ah! For once I wish we'd just
take on a demon
450
00:19:04,250 --> 00:19:06,120
that isn't such a talker,
you know?
451
00:19:07,050 --> 00:19:09,060
(shrieking)
452
00:19:09,110 --> 00:19:10,250
(gasping)
453
00:19:10,260 --> 00:19:12,290
- Well, it's not all bad news.
454
00:19:13,000 --> 00:19:14,250
See, you succeeded
where the snake failed.
455
00:19:14,260 --> 00:19:17,010
You freed me from this prison.
456
00:19:17,020 --> 00:19:20,020
You and your cute little cowboy.
457
00:19:21,080 --> 00:19:24,290
- I am a gunslinger,
you amateur.
458
00:19:25,130 --> 00:19:27,270
(Waverly screaming)
459
00:19:27,280 --> 00:19:30,000
(intense music)
460
00:19:30,270 --> 00:19:33,260
- The best in the west!
(laughing)
461
00:19:33,270 --> 00:19:36,060
Hi, gorgeous! Ya miss me?
462
00:19:37,140 --> 00:19:39,130
(gasping)
463
00:19:39,140 --> 00:19:41,120
- But I screwed all this up.
464
00:19:41,130 --> 00:19:43,130
- Hey, your mistakes
do not define you.
465
00:19:43,140 --> 00:19:45,150
This crazy chick
466
00:19:45,160 --> 00:19:48,120
without a gun
is living proof of that.
467
00:19:49,060 --> 00:19:50,260
- Nicole and I are going
through that portal
468
00:19:50,270 --> 00:19:52,000
to rescue our people
469
00:19:52,010 --> 00:19:54,260
and all the bullets in the world
are not gonna stop us.
470
00:20:00,020 --> 00:20:01,280
You just wanted
to punch her again.
471
00:20:02,270 --> 00:20:05,090
- I can't believe I may be
stuck with you forever.
472
00:20:05,100 --> 00:20:06,260
(pounding)
473
00:20:07,250 --> 00:20:09,040
(Nicole): It's cracking.
474
00:20:09,050 --> 00:20:10,270
- Oh shit, shit, shit!
475
00:20:10,280 --> 00:20:12,180
- Well, if we're going to get
into the garden,
476
00:20:12,190 --> 00:20:14,090
we do it now,
this is our only way out.
477
00:20:15,010 --> 00:20:17,010
(chuckling)
- Oh!
478
00:20:17,020 --> 00:20:20,150
Wow, you are real handsome
when you lose control.
479
00:20:20,160 --> 00:20:22,120
- You do not get
to speak as him.
480
00:20:22,130 --> 00:20:24,090
(grunting)
481
00:20:24,100 --> 00:20:25,280
- Please, Holliday. Please.
482
00:20:25,290 --> 00:20:27,110
Don't hurt me.
483
00:20:28,020 --> 00:20:29,260
- Shut your lying mouth.
484
00:20:31,110 --> 00:20:33,140
(gasping, coughing)
485
00:20:33,150 --> 00:20:35,280
- Earth angel brought a demon.
486
00:20:35,290 --> 00:20:37,090
Smart.
487
00:20:39,150 --> 00:20:41,110
- Doc!
- You're one of us!
488
00:20:41,120 --> 00:20:43,110
When are you gonna man up
and pick a side?
489
00:20:43,120 --> 00:20:46,060
- From the devil that cannot
even pick a face.
490
00:20:46,070 --> 00:20:48,040
- Don't think about leaving!
491
00:20:48,050 --> 00:20:49,160
I'm not done with you yet.
492
00:20:49,170 --> 00:20:51,050
- You are done.
493
00:20:51,060 --> 00:20:54,270
(both screaming)
494
00:20:56,090 --> 00:20:58,060
(sinister music)
495
00:20:58,070 --> 00:21:01,190
And you will never
touch her aga--
496
00:21:02,250 --> 00:21:04,040
(labored breathing)
497
00:21:04,050 --> 00:21:05,250
- Doc.
498
00:21:05,260 --> 00:21:07,070
How could you?
499
00:21:09,000 --> 00:21:10,180
I love you.
500
00:21:11,110 --> 00:21:14,010
- Enough.
- More than.
501
00:21:14,020 --> 00:21:17,020
Come now, we are vamoosing.
502
00:21:17,030 --> 00:21:19,040
- I cannot let Eve
leave her prison.
503
00:21:19,280 --> 00:21:23,030
- We will not.
- I will not.
504
00:21:24,030 --> 00:21:27,060
(Doc screaming)
505
00:21:27,070 --> 00:21:29,100
(sizzling)
506
00:21:32,030 --> 00:21:34,050
(intense music)
507
00:21:36,160 --> 00:21:38,140
(pounding)
508
00:21:38,150 --> 00:21:40,070
- Do these even connected
to anything
509
00:21:40,080 --> 00:21:41,210
or is it just like that
door close button
510
00:21:41,220 --> 00:21:44,050
on the elevator?
- Yank the...
511
00:21:44,060 --> 00:21:45,210
Tug the...
512
00:21:46,130 --> 00:21:48,130
Yeah, fine,
everything is a sex joke, okay?
513
00:21:48,140 --> 00:21:50,140
(pounding)
- Guys, they're almost inside!
514
00:21:51,110 --> 00:21:53,060
- Toss her your gun!
515
00:21:54,190 --> 00:21:57,090
(gunshot ricocheting)
- Ah!
516
00:21:57,100 --> 00:21:59,050
- With the safety on!
517
00:21:59,060 --> 00:22:00,050
- I'm sorry!
(pounding)
518
00:22:00,060 --> 00:22:02,050
- Key cards, we gotta the thing
519
00:22:02,060 --> 00:22:03,200
with the key cards!
520
00:22:03,210 --> 00:22:07,050
Ready? One, two, three!
521
00:22:07,060 --> 00:22:10,040
(beeping, machine powering up)
522
00:22:10,050 --> 00:22:11,180
- Holy shit.
523
00:22:11,190 --> 00:22:13,140
- Lit like a Fukushima weekend.
524
00:22:15,070 --> 00:22:18,120
Red... Don't let all
my tricep dips go to waste.
525
00:22:18,130 --> 00:22:20,130
- Ah! My leg's broken!
526
00:22:20,140 --> 00:22:22,140
- Well, suck it up, Sheriff,
she needs you!
527
00:22:22,150 --> 00:22:23,230
(breathing heavily)
528
00:22:23,240 --> 00:22:25,150
- No, Doc and Waverly need you,
529
00:22:25,160 --> 00:22:26,180
they need the Earp heir.
530
00:22:26,190 --> 00:22:29,000
I need medical attention.
531
00:22:29,010 --> 00:22:30,020
- Don't you dare do this to me,
532
00:22:30,030 --> 00:22:32,210
not after all your guilt trips
and your punching.
533
00:22:32,220 --> 00:22:34,180
- Yeah, we do have fun,
don't we?
534
00:22:34,190 --> 00:22:37,030
(breathy laughter,
zombies growling)
535
00:22:37,040 --> 00:22:38,200
- They're almost inside.
They'll kill you.
536
00:22:39,120 --> 00:22:40,130
- Not a chance.
537
00:22:41,180 --> 00:22:45,020
I'm gonna be waiting for you
back in Purgatory.
538
00:22:45,030 --> 00:22:47,040
- Nicole, Nicole. I can't.
539
00:22:47,050 --> 00:22:49,070
(soft music)
540
00:22:49,080 --> 00:22:51,060
I can't do this without you.
541
00:22:51,070 --> 00:22:54,120
- Actually, only you can.
542
00:22:55,150 --> 00:22:57,180
It has to be you, Wynonna.
543
00:22:58,080 --> 00:23:00,090
It was always gonna be you.
544
00:23:03,090 --> 00:23:04,230
(growling)
545
00:23:05,210 --> 00:23:07,110
- The gate is closing!
546
00:23:11,080 --> 00:23:13,140
- Don't you dare
leave her alone.
547
00:23:13,150 --> 00:23:15,110
- I won't. I swear.
548
00:23:18,160 --> 00:23:20,020
- I'll see you at home.
549
00:23:20,030 --> 00:23:21,120
- All of you.
550
00:23:22,050 --> 00:23:24,070
(intense music)
551
00:23:27,120 --> 00:23:30,050
- Ahh!
- Earp!
552
00:23:32,060 --> 00:23:33,220
- Argh!
553
00:23:35,110 --> 00:23:36,220
Huh?
554
00:23:40,190 --> 00:23:42,040
(panting)
555
00:23:44,210 --> 00:23:46,100
Oh, man.
556
00:23:47,050 --> 00:23:48,290
Titanic taught a whole
generation of chicks
557
00:23:49,000 --> 00:23:51,140
they can just throw away
jewelry, like "hey!"
558
00:23:51,150 --> 00:23:53,230
(intense music)
Come on.
559
00:23:53,240 --> 00:23:55,200
(breathing deeply)
560
00:23:55,210 --> 00:23:57,100
I'm already here.
561
00:23:59,070 --> 00:24:01,130
And I'm only wearing
half a shirt.
562
00:24:02,220 --> 00:24:04,090
I'm gonna catch a cold.
563
00:24:17,060 --> 00:24:20,040
(intense music)
564
00:24:21,280 --> 00:24:23,140
I know you're probably evil,
565
00:24:23,150 --> 00:24:25,260
but minus the shears
through your stomach,
566
00:24:25,270 --> 00:24:28,070
whatever you're doing
with your bod is working.
567
00:24:28,080 --> 00:24:29,260
Are you a clone?
568
00:24:30,210 --> 00:24:32,010
Wy-Clone-A?
569
00:24:32,020 --> 00:24:33,240
(demonic voice): I am Eve.
570
00:24:34,220 --> 00:24:36,080
I'm Death.
571
00:24:36,090 --> 00:24:37,200
- God...
572
00:24:37,210 --> 00:24:39,030
is my voice really
that annoying?
573
00:24:39,040 --> 00:24:43,030
- I am going to flay
your friends alive
574
00:24:43,040 --> 00:24:46,130
and strangle you
with their skin.
575
00:24:46,140 --> 00:24:48,080
- Jesus, Orphan Whack.
576
00:24:48,090 --> 00:24:50,000
Take a Midol and a nap.
577
00:24:50,010 --> 00:24:51,050
(Doc): Waverly!
578
00:24:53,060 --> 00:24:54,140
- Okay.
579
00:24:54,150 --> 00:24:56,240
Well, at least I know
I'm in the right place.
580
00:24:57,260 --> 00:24:59,220
(groaning)
581
00:25:05,250 --> 00:25:07,250
- Fucking humans.
582
00:25:17,080 --> 00:25:19,090
- Eve cannot escape.
583
00:25:22,080 --> 00:25:25,100
She cannot be allowed
to enter the realm of Men.
584
00:25:34,050 --> 00:25:36,060
I am the Guardian.
585
00:25:38,140 --> 00:25:40,280
I am the failsafe.
586
00:25:45,100 --> 00:25:47,120
(rumbling)
587
00:25:47,130 --> 00:25:48,270
- Ugh!
588
00:25:55,190 --> 00:25:57,230
(screaming)
589
00:25:59,210 --> 00:26:00,250
- Maybe Wynonna
didn't make it through?
590
00:26:00,260 --> 00:26:02,220
- Oh no.
(chuckling)
591
00:26:02,230 --> 00:26:03,200
No, that's a good sign.
592
00:26:04,200 --> 00:26:05,120
She's definitely driving
somebody crazy in there.
593
00:26:05,280 --> 00:26:07,140
(pounding, growling)
594
00:26:07,150 --> 00:26:09,240
- The mutants
are almost through.
595
00:26:09,250 --> 00:26:12,020
I can't do this anymore.
- Hey, hey, hey, hey.
596
00:26:12,030 --> 00:26:14,050
Rachel. Rachel Valdez...
597
00:26:16,270 --> 00:26:19,040
Where you from?
- The Yucatan.
598
00:26:19,210 --> 00:26:22,230
My... our family's line
goes all the way back
599
00:26:22,240 --> 00:26:24,030
to the Mayans.
600
00:26:24,260 --> 00:26:26,000
Actually...
601
00:26:26,010 --> 00:26:29,060
my mom used to tell me
this story about our ancestors.
602
00:26:29,070 --> 00:26:32,040
- Hey. Don't stop there,
George R. R. Martin.
603
00:26:32,240 --> 00:26:34,280
- About 300 years ago,
604
00:26:34,290 --> 00:26:37,140
there was this mestiza princess.
605
00:26:38,100 --> 00:26:39,230
A warrior princess.
606
00:26:39,240 --> 00:26:41,000
- Ooh.
607
00:26:41,010 --> 00:26:43,040
Mayan Xena.
(chuckling)
608
00:26:43,050 --> 00:26:44,140
I already dig her.
609
00:26:44,150 --> 00:26:47,090
- They called her The Valdez.
610
00:26:47,270 --> 00:26:49,120
- That is awesome.
611
00:26:49,130 --> 00:26:51,000
- I know, right?
612
00:26:51,010 --> 00:26:53,170
After she proved worthy in war,
613
00:26:53,180 --> 00:26:57,110
The Valdez was given
an entire kingdom to rule,
614
00:26:57,120 --> 00:26:58,160
and immortality to do so.
615
00:26:58,170 --> 00:27:01,050
- Wow, that beats a shiny medal.
616
00:27:01,060 --> 00:27:02,170
(chuckling)
617
00:27:02,180 --> 00:27:05,060
(pounding, growling)
618
00:27:05,070 --> 00:27:07,110
- Hey, Nicole, are we gonna die?
619
00:27:07,120 --> 00:27:08,120
- No.
620
00:27:11,130 --> 00:27:12,250
Maybe.
621
00:27:13,110 --> 00:27:16,100
But we've still got options.
Right?
622
00:27:16,110 --> 00:27:17,250
- Like what?
623
00:27:17,260 --> 00:27:19,040
- We fight.
624
00:27:19,250 --> 00:27:21,060
This war isn't over.
625
00:27:21,250 --> 00:27:22,230
It's just beginning.
626
00:27:26,270 --> 00:27:28,250
- Oh God, I can't believe
I'm going to go out
627
00:27:28,260 --> 00:27:30,110
blasting beavers.
628
00:27:30,120 --> 00:27:32,110
- Yeah, stick with me, kid.
629
00:27:32,120 --> 00:27:34,070
I'll show you how it's done.
630
00:27:34,080 --> 00:27:36,100
(growling)
631
00:27:40,290 --> 00:27:42,100
Get down!
632
00:27:43,040 --> 00:27:44,250
- Mr. I-Am-A-Weapon,
633
00:27:44,260 --> 00:27:46,150
it's me,
634
00:27:46,160 --> 00:27:49,000
Mr. I-Am-A-Happy-To-See-You.
635
00:27:49,010 --> 00:27:51,010
- I see the shears
did not fell you?
636
00:27:51,020 --> 00:27:53,280
Well, maybe this will. Argh!
637
00:27:53,290 --> 00:27:55,100
- What the hell, Doc?
638
00:28:01,150 --> 00:28:03,030
- As far as reunions go,
639
00:28:03,040 --> 00:28:04,150
this is better
than my high school,
640
00:28:04,160 --> 00:28:06,260
but not as good as 90210.
641
00:28:06,270 --> 00:28:08,270
- I demand
642
00:28:08,280 --> 00:28:10,270
you stop using the voice
643
00:28:10,280 --> 00:28:14,080
of the woman
that I care deeply for.
644
00:28:14,090 --> 00:28:16,120
(grunting)
645
00:28:17,090 --> 00:28:19,020
- "Care deeply for"?
646
00:28:19,030 --> 00:28:21,120
At least I know you're the real
emotionally constipated Doc.
647
00:28:21,130 --> 00:28:24,110
- And you are a fraud!
648
00:28:25,290 --> 00:28:28,170
And a harlot!
- Ahh!
649
00:28:28,180 --> 00:28:30,170
That's like your favorite
thing about me.
650
00:28:33,010 --> 00:28:36,060
- The real Wynonna
is back in Purgatory.
651
00:28:37,040 --> 00:28:38,100
- Listen!
652
00:28:38,110 --> 00:28:40,010
I found Nicole,
653
00:28:40,020 --> 00:28:42,050
she decked me,
we did a road trip,
654
00:28:42,060 --> 00:28:44,050
we got sniped,
met a mouthy teen,
655
00:28:44,060 --> 00:28:47,140
we found and broke into
an abandoned facility,
656
00:28:47,150 --> 00:28:49,100
and then we killed
a bunch of scientist mutants.
657
00:28:49,110 --> 00:28:51,090
But now I'm here!
658
00:28:51,100 --> 00:28:53,140
And we gotta get back there.
659
00:28:53,150 --> 00:28:55,200
- That is exactly what the false
Wynonna would say.
660
00:28:55,210 --> 00:28:58,080
Your tricks are useless.
661
00:29:00,020 --> 00:29:01,070
- Tricks are for kids.
662
00:29:02,100 --> 00:29:03,200
We had one.
663
00:29:04,150 --> 00:29:08,020
Alice. Remember? Huh?
664
00:29:09,170 --> 00:29:11,040
- Alice.
665
00:29:12,020 --> 00:29:13,140
- It's me, Doc.
666
00:29:14,150 --> 00:29:15,270
It's me.
667
00:29:16,270 --> 00:29:18,280
I'm no deep fake. I'm real.
668
00:29:21,140 --> 00:29:23,070
- I cannot risk it.
669
00:29:23,080 --> 00:29:25,080
I swore to protect Waverly!
670
00:29:26,170 --> 00:29:28,280
(Wynonna screaming)
- Hollywood!
671
00:29:29,160 --> 00:29:32,000
(breathing heavily)
672
00:29:33,170 --> 00:29:34,280
Our safe word.
673
00:29:37,070 --> 00:29:39,000
- For when private time
gets too...
674
00:29:39,010 --> 00:29:41,000
- Honky tonk.
675
00:29:56,200 --> 00:29:58,050
- It is you.
676
00:30:00,100 --> 00:30:02,130
(soft music)
677
00:30:04,140 --> 00:30:07,100
- You came back to save her.
678
00:30:11,090 --> 00:30:13,010
- I said that I would.
679
00:30:16,140 --> 00:30:18,060
- Do we have time for this?
680
00:30:20,110 --> 00:30:23,070
- No, alas.
681
00:30:28,180 --> 00:30:30,150
- Where is Waverly?
682
00:30:31,090 --> 00:30:32,190
- Yonder.
683
00:30:33,190 --> 00:30:35,100
You go to her.
684
00:30:36,270 --> 00:30:38,180
I will deal
with your other half.
685
00:30:40,290 --> 00:30:42,220
- Go easy on her money-maker.
686
00:30:44,080 --> 00:30:47,070
Actually go hard.
I don't need the competition.
687
00:30:54,110 --> 00:30:57,160
(Wynonna): What did you do?
- I came home.
688
00:30:57,170 --> 00:30:59,180
- This is not your home.
689
00:30:59,190 --> 00:31:02,060
Your home is with me!
690
00:31:02,070 --> 00:31:04,210
And Nicole.
- This is my destiny.
691
00:31:04,220 --> 00:31:07,180
- Doc. Jeremy.
692
00:31:07,190 --> 00:31:09,000
Nedley?
693
00:31:09,010 --> 00:31:10,060
- I've always been here.
694
00:31:10,070 --> 00:31:13,150
I will always be here.
Time is a flat circle.
695
00:31:13,160 --> 00:31:15,090
- Your ass is gonna be
a flat circle
696
00:31:15,100 --> 00:31:17,040
if you spend eternity
on that thing.
697
00:31:17,050 --> 00:31:19,000
(frustrated shouting)
698
00:31:20,160 --> 00:31:22,180
(shrieking)
699
00:31:23,090 --> 00:31:25,070
- She cannot be allowed
to escape.
700
00:31:25,080 --> 00:31:27,030
This is my duty.
701
00:31:28,110 --> 00:31:30,020
I am the heir.
702
00:31:31,030 --> 00:31:33,090
- Not this lukewarm shit again.
703
00:31:37,060 --> 00:31:39,160
(gasping)
704
00:31:40,150 --> 00:31:44,040
- There was never a horse
that could not be broken.
705
00:31:44,050 --> 00:31:46,150
- Or a cowboy
who could not be thrown.
706
00:31:48,170 --> 00:31:50,110
- Ah. 'Sup, Doc?
707
00:31:50,120 --> 00:31:52,080
You really gonna be able
to snuff the life
708
00:31:52,090 --> 00:31:53,180
outta these puppy dog peepers?
709
00:31:53,190 --> 00:31:55,150
(laughing)
710
00:31:55,160 --> 00:31:57,230
- Nothing but a parlor trick.
711
00:31:58,250 --> 00:32:00,100
- No. No.
712
00:32:00,110 --> 00:32:02,180
A very special skill.
713
00:32:03,100 --> 00:32:05,080
You're impressed, admit it.
714
00:32:05,220 --> 00:32:07,020
Terrified too.
715
00:32:07,030 --> 00:32:10,170
Ugh, God, there is so much
useless pop culture knowledge
716
00:32:10,180 --> 00:32:12,200
in this thing. I...
- It is not useless!
717
00:32:12,210 --> 00:32:15,230
- Ugh!
- It shows he has passion!
718
00:32:17,100 --> 00:32:19,080
- I also have a passion.
719
00:32:19,090 --> 00:32:21,200
And it involves me
leaving this godforsaken place,
720
00:32:21,210 --> 00:32:23,250
and getting what I'm owed
in the Ghost River Triangle.
721
00:32:23,260 --> 00:32:26,190
- You are stronger
than I expected.
722
00:32:28,100 --> 00:32:30,060
- Guess he's been working out.
723
00:32:30,260 --> 00:32:33,100
- I would like to congratulate
the real Jeremy
724
00:32:33,110 --> 00:32:34,240
on his fitness transformation,
725
00:32:34,250 --> 00:32:37,260
but right now,
it's a real hassle.
726
00:32:37,270 --> 00:32:39,120
(grunting)
727
00:32:39,130 --> 00:32:40,230
(intense music)
728
00:32:44,250 --> 00:32:47,020
(demonic voice): I told you,
I'm leaving,
729
00:32:47,030 --> 00:32:48,130
and I'm getting to Purgatory!
730
00:32:49,030 --> 00:32:51,150
- You are right
about the first part.
731
00:32:52,180 --> 00:32:54,200
(screaming)
732
00:32:56,160 --> 00:32:58,190
(ground rumbling)
733
00:33:00,270 --> 00:33:03,100
We are running out of time.
734
00:33:04,090 --> 00:33:05,210
Earps!
735
00:33:06,120 --> 00:33:09,100
It is high time we saddle up!
736
00:33:13,160 --> 00:33:14,280
- Waverly Earp,
737
00:33:14,290 --> 00:33:18,160
you need to stand your hiney
up off that stone seat
738
00:33:18,170 --> 00:33:19,230
before it's too late.
739
00:33:19,240 --> 00:33:21,070
- I am the guardian.
740
00:33:21,080 --> 00:33:22,170
You are the champion.
741
00:33:22,180 --> 00:33:24,110
- What we are is sisters.
742
00:33:24,120 --> 00:33:26,100
- We must all submit
to our destinies.
743
00:33:26,110 --> 00:33:28,110
- I am done submitting to shit.
744
00:33:29,230 --> 00:33:31,150
Fine. We'll do it the hard way.
745
00:33:31,250 --> 00:33:33,210
(screaming)
746
00:33:35,250 --> 00:33:37,220
Waves, what the hell?
747
00:33:38,220 --> 00:33:41,070
- You cannot undo
what has been promised.
748
00:33:42,110 --> 00:33:44,100
- Right, right.
749
00:33:44,110 --> 00:33:45,260
'Cause promises are important.
750
00:33:48,200 --> 00:33:51,100
(soft music)
751
00:33:51,110 --> 00:33:53,100
I have the ring
you gave Nicole.
752
00:33:54,200 --> 00:33:56,230
Stand up and come with me.
753
00:33:57,200 --> 00:33:59,170
Give it back to her.
754
00:34:01,120 --> 00:34:03,180
- The guardians of the garden
do not get to love.
755
00:34:03,190 --> 00:34:05,070
- You are not just the guardian.
756
00:34:06,140 --> 00:34:08,130
You are an Earp.
757
00:34:13,210 --> 00:34:15,230
- She didn't even say yes.
758
00:34:18,120 --> 00:34:19,290
- She will, baby girl.
759
00:34:22,210 --> 00:34:24,270
The curse is over, Waves,
760
00:34:24,280 --> 00:34:27,210
it's time to start living
for ourselves.
761
00:34:29,130 --> 00:34:30,170
- Wynonna...
762
00:34:31,270 --> 00:34:33,000
Help.
763
00:34:36,250 --> 00:34:39,260
- All this destiny, curse, fate,
764
00:34:39,270 --> 00:34:42,000
heirs of anything bullshit?
765
00:34:42,010 --> 00:34:43,180
It's canceled.
766
00:34:51,190 --> 00:34:53,150
- Take me home.
767
00:34:57,240 --> 00:34:59,090
(Doc): Girls?!
768
00:34:59,100 --> 00:35:01,150
- What do we do
about the shape-shifter?
769
00:35:01,160 --> 00:35:03,200
How do we keep Eve
locked in the garden?
770
00:35:04,140 --> 00:35:06,120
- We'll find another way.
771
00:35:06,130 --> 00:35:08,130
We always Earpin' do.
772
00:35:09,010 --> 00:35:11,230
(alarm blaring, metal creaking)
773
00:35:14,230 --> 00:35:17,090
(liquid dripping)
774
00:35:20,280 --> 00:35:23,130
- Ahh!
(Doc): Hurry!
775
00:35:23,140 --> 00:35:25,080
- Okay! This is it!
776
00:35:25,090 --> 00:35:27,150
What the hell? Oh, my God!
777
00:35:29,070 --> 00:35:31,120
Please tell me you remember.
778
00:35:31,130 --> 00:35:33,060
(nervous shouting)
779
00:35:33,070 --> 00:35:34,240
- Third times a charm!
- Yeah, yeah, yeah.
780
00:35:36,170 --> 00:35:38,110
Oh, my God.
781
00:35:39,000 --> 00:35:40,280
- Oh, my God. Seriously?
782
00:35:40,290 --> 00:35:42,160
This one.
783
00:35:42,170 --> 00:35:45,000
Knock, knock, anybody home?
784
00:35:46,290 --> 00:35:48,250
- Which one is it?
785
00:35:48,260 --> 00:35:51,010
(electric buzzing)
- Shit!
786
00:35:52,110 --> 00:35:54,270
- My money is on
the one that is glowing!
787
00:35:55,210 --> 00:35:57,170
- Oh yeah.
- Let's blow this popsicle--
788
00:35:57,180 --> 00:35:59,190
Er, blood machine murder stand!
789
00:35:59,200 --> 00:36:01,170
- Ahh! Wait!
(Doc): There's no more time!
790
00:36:01,180 --> 00:36:02,230
- The ring!
791
00:36:02,240 --> 00:36:04,120
- No, that thing is tacky
as hell!
792
00:36:04,130 --> 00:36:05,080
(screaming)
Enough!
793
00:36:06,120 --> 00:36:07,220
No more semi-biblical
bullshit, okay?
794
00:36:07,230 --> 00:36:08,270
- Okay.
795
00:36:09,190 --> 00:36:10,280
Eden?
796
00:36:11,000 --> 00:36:12,230
More like eatin' a...
797
00:36:12,240 --> 00:36:14,010
dick!
798
00:36:26,060 --> 00:36:28,090
And I'm back at the stairs.
799
00:36:29,160 --> 00:36:30,290
Waverly?
800
00:36:31,180 --> 00:36:32,210
Doc?
801
00:36:34,070 --> 00:36:35,190
Peacemaker?
802
00:36:38,290 --> 00:36:40,200
It's gone forever.
803
00:36:40,210 --> 00:36:42,290
(panting)
804
00:36:48,050 --> 00:36:49,140
But they're not.
805
00:36:50,190 --> 00:36:52,080
They made it.
806
00:36:53,110 --> 00:36:55,020
They had to.
807
00:37:04,110 --> 00:37:06,030
- Back at the well.
808
00:37:07,080 --> 00:37:09,070
But not in it.
809
00:37:09,080 --> 00:37:11,120
Woo, doggie!
810
00:37:13,140 --> 00:37:16,020
In your face, you stupid hole.
811
00:37:16,210 --> 00:37:18,160
Wynonna?
812
00:37:19,290 --> 00:37:21,150
Waverly?
813
00:37:23,020 --> 00:37:25,000
I got your satchel!
814
00:37:28,080 --> 00:37:31,020
(eerie music)
815
00:37:31,030 --> 00:37:32,110
Home.
816
00:37:40,200 --> 00:37:42,100
- Home.
817
00:37:52,130 --> 00:37:55,050
Nicole. Nicole!
818
00:37:55,060 --> 00:37:57,240
(panting)
819
00:38:04,060 --> 00:38:06,110
(gunshots, Waverly screams)
820
00:38:07,130 --> 00:38:09,020
- Eat shit, shit eater!
821
00:38:09,030 --> 00:38:11,100
I'm warning you. No trespassing!
822
00:38:15,170 --> 00:38:17,010
Waverly.
823
00:38:27,060 --> 00:38:28,120
- It's me.
824
00:38:30,110 --> 00:38:32,010
It's me.
825
00:38:32,020 --> 00:38:33,130
Oh God, it's you.
826
00:38:36,050 --> 00:38:37,160
I'm home.
827
00:38:41,200 --> 00:38:43,160
- Are you real?
828
00:38:44,050 --> 00:38:45,220
- Are you?
829
00:38:46,230 --> 00:38:48,100
- Get in here and check.
830
00:38:50,050 --> 00:38:52,040
(soft music)
831
00:38:52,050 --> 00:38:55,180
♪ Paper thin, I waste away ♪
832
00:38:58,090 --> 00:39:02,040
♪ Caught up
in an endless phase ♪
833
00:39:04,180 --> 00:39:08,260
♪ Trying to tell myself
you'll fade ♪
834
00:39:10,130 --> 00:39:15,040
♪ While clinging
to the mess we made ♪
835
00:39:17,100 --> 00:39:20,240
♪ Keep me waiting,
anticipating ♪
836
00:39:23,190 --> 00:39:27,230
♪ Keep me waiting,
anticipating ♪
837
00:39:29,250 --> 00:39:34,120
♪ You keep me waiting,
anticipating ♪
838
00:39:36,090 --> 00:39:40,240
♪ And now I know
what I've been missing ♪
839
00:39:42,040 --> 00:39:44,250
♪ Cause I feel your body ♪
840
00:39:44,260 --> 00:39:48,090
♪ Like a ghost ♪
841
00:39:49,210 --> 00:39:53,240
♪ Breathing in me
everywhere I go ♪
842
00:39:54,210 --> 00:39:57,210
♪ Even when she's with me ♪
843
00:39:57,220 --> 00:40:01,050
♪ We're not alone ♪
844
00:40:02,040 --> 00:40:07,050
♪ Her hands are your hands
wrapped around my throat ♪
845
00:40:24,050 --> 00:40:25,170
- You made it.
846
00:40:27,110 --> 00:40:28,290
Waverly?
847
00:40:29,120 --> 00:40:31,170
- I think we both know
where she went first.
848
00:40:31,180 --> 00:40:33,030
We'll find her.
849
00:40:35,000 --> 00:40:36,280
I believe these belong to you.
850
00:40:38,160 --> 00:40:42,020
- If you ever need them,
they are yours.
851
00:40:45,110 --> 00:40:47,030
So am I.
852
00:40:50,100 --> 00:40:51,250
- Oh my God, Doc.
853
00:40:52,090 --> 00:40:53,250
The town.
854
00:40:58,100 --> 00:41:00,280
- I don't think I've ever
been this happy.
855
00:41:01,150 --> 00:41:03,090
So why do I feel like bawling?
856
00:41:04,150 --> 00:41:06,130
- Well, after what we just did,
857
00:41:06,140 --> 00:41:08,080
You're probably
pretty dehydrated.
858
00:41:08,090 --> 00:41:10,180
(laughing)
859
00:41:11,100 --> 00:41:15,100
Your laugh is like Christmas.
860
00:41:18,010 --> 00:41:19,160
Your lips are so soft.
861
00:41:20,110 --> 00:41:22,050
- Are you going to spend all day
862
00:41:22,060 --> 00:41:24,010
listing all the things
you like about me?
863
00:41:24,120 --> 00:41:26,130
- More like the rest
of my life.
864
00:41:29,250 --> 00:41:30,270
- I love you.
865
00:41:34,090 --> 00:41:38,010
- I'm also loving
the Little Mermaid vibes.
866
00:41:38,260 --> 00:41:41,170
So what, you just zipped
into the Ghost River Triangle
867
00:41:41,180 --> 00:41:43,070
and got extensions?
868
00:41:43,080 --> 00:41:45,060
- I just grew it out.
869
00:41:46,110 --> 00:41:47,160
- What?
870
00:41:47,170 --> 00:41:49,040
- Sorry, I just...
871
00:41:50,270 --> 00:41:53,120
I just missed you so much.
872
00:41:54,270 --> 00:41:56,050
- Hey.
873
00:41:56,260 --> 00:41:58,110
(Nicole crying)
874
00:41:59,270 --> 00:42:02,080
Wait. How did...
875
00:42:03,120 --> 00:42:05,020
How did you grow it out?
876
00:42:05,030 --> 00:42:07,120
(ominous music)
877
00:42:11,280 --> 00:42:14,020
- Doc, how can all of this
have happened
878
00:42:14,030 --> 00:42:15,170
while we were in the garden?
879
00:42:17,140 --> 00:42:19,010
Unless...
880
00:42:19,020 --> 00:42:22,090
- I broke my leg,
and I came back to Purgatory
881
00:42:22,100 --> 00:42:24,180
but I had to retreat
to the homestead.
882
00:42:25,170 --> 00:42:28,040
I did everything I could
to keep it safe for you.
883
00:42:32,020 --> 00:42:34,110
- Nicole, wait, just tell me.
884
00:42:34,120 --> 00:42:36,030
How long have I been gone?
885
00:42:36,200 --> 00:42:38,060
- Don't you know?
886
00:42:40,180 --> 00:42:42,180
You've been gone...
887
00:42:42,190 --> 00:42:44,260
18 months,
888
00:42:44,270 --> 00:42:47,020
three weeks and four days.
889
00:42:49,040 --> 00:42:50,130
All of you have.
890
00:42:52,160 --> 00:42:55,080
(intense music)
891
00:42:56,060 --> 00:43:18,290
Subtitling: difuze
61495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.