All language subtitles for Wynonna.Earp.S02E06.1080p.BluRay.X264-DEFLATE-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,002 --> 00:00:03,088 Previously on Wynonna Earp... 2 00:00:03,254 --> 00:00:05,507 I'm not a bad person - if you know what's good for you, 3 00:00:05,674 --> 00:00:07,217 you'll stop treating me like one. 4 00:00:07,384 --> 00:00:09,052 - We're your sisters now. - I want a girl. 5 00:00:09,219 --> 00:00:10,303 Predictable. 6 00:00:10,470 --> 00:00:12,347 That girl has the demon inside her... 7 00:00:12,514 --> 00:00:13,348 Shoot her. 8 00:00:13,515 --> 00:00:14,795 ..which will spread like a virus 9 00:00:14,849 --> 00:00:16,059 if we don't destroy it. 10 00:00:20,647 --> 00:00:23,525 Dolls, Black Badge is gone. 11 00:00:23,692 --> 00:00:25,652 Wynonna, you're not alone. 12 00:00:25,819 --> 00:00:28,113 You can say that again. 13 00:00:41,960 --> 00:00:44,129 Pitiful way for an elite operative to die, 14 00:00:44,295 --> 00:00:46,131 by not covering his own ass. 15 00:00:46,297 --> 00:00:48,341 Don't talk about my partner's ass. 16 00:00:51,386 --> 00:00:54,889 Mr Holliday. It's good to see you. 17 00:00:55,056 --> 00:00:57,851 I would return the sentiment, except I hate you. 18 00:00:58,017 --> 00:01:00,270 We're on the same team here, alright? 19 00:01:02,647 --> 00:01:05,483 Gentlemen, I'm gonna lower my weapon. 20 00:01:06,568 --> 00:01:08,695 I prefer you don't shoot me. 21 00:01:09,904 --> 00:01:13,783 Sir, can you please tell me what the hell is going on here? 22 00:01:13,950 --> 00:01:15,577 Agent Chetri tried to make contact 23 00:01:15,744 --> 00:01:17,912 and realised that the BBD HQ was empty. 24 00:01:18,079 --> 00:01:20,665 Smart kid - Black Badge has cut you, your team, 25 00:01:20,832 --> 00:01:22,472 and the entire Ghost River Triangle loose. 26 00:01:25,920 --> 00:01:27,240 You're lying, man. Get outta here. 27 00:01:27,380 --> 00:01:29,048 If he's lyin'... 28 00:01:29,215 --> 00:01:34,053 ..he's got the best poker face I've ever laid eyes on. 29 00:01:34,220 --> 00:01:37,557 Wow. We were ghosted. 30 00:01:39,559 --> 00:01:41,060 Ugh! 31 00:01:42,312 --> 00:01:43,980 Why? 32 00:01:44,147 --> 00:01:46,858 Powers that be don't wanna spend money on a war they can't win. 33 00:01:47,025 --> 00:01:50,445 The Black Badge unit you knew no longer exists, Xavier. 34 00:01:50,612 --> 00:01:52,739 It's gone, and if you wanna keep surviving, 35 00:01:52,906 --> 00:01:54,717 you'll think real hard about getting gone yourself. 36 00:01:54,741 --> 00:01:56,743 No. Can't do it, sir. 37 00:01:56,910 --> 00:01:58,953 I haven't completed my mission, sir. 38 00:01:59,120 --> 00:02:00,705 I thought you might say that. 39 00:02:02,540 --> 00:02:03,917 This is all I can give you. 40 00:02:04,083 --> 00:02:06,419 The file's incomplete, 41 00:02:06,586 --> 00:02:08,254 but let's just say that, uh... 42 00:02:08,421 --> 00:02:09,923 ..you're not the only thing 43 00:02:10,089 --> 00:02:11,729 Mr Holliday let loose from the safe house. 44 00:02:13,134 --> 00:02:15,261 Hey. Sir. 45 00:02:15,428 --> 00:02:17,305 Sir! Hold this. Sir! 46 00:02:18,640 --> 00:02:21,684 Government agencies just don't vanish! 47 00:02:21,851 --> 00:02:24,270 Black Badge isn't a government agency. 48 00:02:26,022 --> 00:02:27,899 Never was. 49 00:02:29,400 --> 00:02:31,694 Well, don't she look pretty as a plague? 50 00:02:37,075 --> 00:02:40,829 Taken! Stolen! 51 00:02:43,164 --> 00:02:45,291 This isn't open to the public. 52 00:02:52,715 --> 00:02:55,176 Where is it? 53 00:02:55,343 --> 00:02:57,095 Where is it?! 54 00:02:58,805 --> 00:03:01,224 Oopsies. Pulled a little too hard. 55 00:03:01,391 --> 00:03:03,309 Waste not, want not. 56 00:03:31,921 --> 00:03:34,132 - So... - So... 57 00:03:34,299 --> 00:03:37,135 Yeah, remember the time you touched the goo? 58 00:03:37,302 --> 00:03:39,304 - Wynonna! - You never touch the goo. 59 00:03:39,470 --> 00:03:41,598 You're...you're pregnant! 60 00:03:41,764 --> 00:03:43,391 Oh! Do you have to use that word? 61 00:03:43,558 --> 00:03:45,476 The big plus sign says yes! 62 00:03:45,643 --> 00:03:47,270 OK, well, I'm really not ready 63 00:03:47,437 --> 00:03:49,856 to, you know, talk about all the juicy details. 64 00:03:50,023 --> 00:03:51,703 Oh, I'm so fine with leaving out the juice. 65 00:03:51,858 --> 00:03:53,484 - Oh, good. - Yeah. 66 00:03:53,651 --> 00:03:55,851 If you have questions, you should feel free to ask them. 67 00:03:55,904 --> 00:03:58,990 Well, one. You should feel free to ask one. 68 00:03:59,157 --> 00:04:00,867 OK. 69 00:04:01,034 --> 00:04:03,202 How far along are you? 70 00:04:03,369 --> 00:04:05,288 - Nope. Nope. Nope! - Wynonna! 71 00:04:05,455 --> 00:04:07,095 Well, you can't just 'nope' this away, OK? 72 00:04:07,248 --> 00:04:09,088 - "Nope"? Not a viable plan. - It is right now! 73 00:04:09,208 --> 00:04:11,210 Right now, I have time. 74 00:04:11,377 --> 00:04:13,504 Well, only a certain amount. Hence my question. 75 00:04:13,671 --> 00:04:18,092 Waverly, my one boss just got her head blown off, 76 00:04:18,259 --> 00:04:20,261 my other boss is a lizard. 77 00:04:20,428 --> 00:04:23,139 Or a tiny, super-sexy dragon. Who knows? 78 00:04:23,306 --> 00:04:25,558 And still, always, there are the demons. 79 00:04:25,725 --> 00:04:28,853 So I cannot... I cannot deal with this right now. 80 00:04:29,020 --> 00:04:31,648 I can't. Please. 81 00:04:31,814 --> 00:04:34,609 - OK. - Thank you. 82 00:04:37,111 --> 00:04:38,881 Glad you're not possessed by a tentacle anymore. 83 00:04:38,905 --> 00:04:41,199 Yeah. Me too. 84 00:04:41,366 --> 00:04:43,284 OK. I'll see you at the office. 85 00:04:44,369 --> 00:04:45,787 Shit! 86 00:04:45,954 --> 00:04:48,122 - What? - I have to pee again. 87 00:04:48,289 --> 00:04:49,791 Oh. 88 00:04:56,798 --> 00:04:59,300 I really, really want you to give me a case. Any case. 89 00:04:59,467 --> 00:05:01,052 - Sorry, girl, I got nothing. - Come on! 90 00:05:01,219 --> 00:05:04,389 Cannibal psychiatrist? Scorpion/Shih tzu hybrid? 91 00:05:04,555 --> 00:05:06,641 Ooh, creepy clowns! Those are really hot right now. 92 00:05:06,808 --> 00:05:08,851 - Wynonna, take a day off. - Boo. 93 00:05:09,018 --> 00:05:10,645 Get a spa treatment. 94 00:05:10,812 --> 00:05:12,563 Purgatory doesn't have any spas. 95 00:05:12,730 --> 00:05:14,148 Unless you count the jacuzzi 96 00:05:14,315 --> 00:05:16,192 Willie drives around in his pick-up. 97 00:05:16,359 --> 00:05:18,903 - Go shopping? - Why? Do my clothes look tight? 98 00:05:19,070 --> 00:05:20,279 Hi! 99 00:05:20,446 --> 00:05:23,116 - For you. - Yeeeah! 100 00:05:25,326 --> 00:05:28,079 Question - why does my coffee 101 00:05:28,246 --> 00:05:29,956 taste like it was brewed in Nedley's hat? 102 00:05:30,123 --> 00:05:32,917 Because it's not coffee. It's Soothing Sunshine herbal tea. 103 00:05:33,084 --> 00:05:34,711 Caffeine-free. 104 00:05:34,877 --> 00:05:38,131 Well, if it sounds like a hippie haemorrhoid cream, 105 00:05:38,297 --> 00:05:39,590 I don't want it in my cup. 106 00:05:39,757 --> 00:05:42,093 Waverly, can you get her out of here? 107 00:05:42,260 --> 00:05:44,887 And then, you know, come back, 'cause I'm off in 10 minutes. 108 00:05:45,054 --> 00:05:48,349 Ugh. You guys make 'The Notebook' look bleak. 109 00:05:48,516 --> 00:05:50,351 You practise those googly eyes in the mirror, 110 00:05:50,518 --> 00:05:52,478 or just natural talent? 111 00:05:56,107 --> 00:05:59,193 - My boss was killed. - God really is dead. 112 00:06:02,363 --> 00:06:04,741 To those wives who came before us, 113 00:06:04,907 --> 00:06:08,077 eternally a part of us, speak and I will listen. 114 00:06:14,125 --> 00:06:16,419 - Can you see it? - Quiet. 115 00:06:16,586 --> 00:06:19,213 You've lost our husband's favour. You've lost the gift. 116 00:06:19,380 --> 00:06:20,965 I have lost nothing! 117 00:06:21,132 --> 00:06:23,012 You, on the other hand, have lost us everything. 118 00:06:23,134 --> 00:06:25,261 What was I supposed to do? Bobo moved the second seal! 119 00:06:25,428 --> 00:06:27,221 And took its location to his grave. 120 00:06:27,388 --> 00:06:29,307 - So we ask the Stone Witch. - Missing. 121 00:06:29,474 --> 00:06:32,226 - Juan Carlos? - We are not strong enough yet. 122 00:06:32,393 --> 00:06:35,354 We'll find it. We will tear this town apart if we have to. 123 00:06:35,521 --> 00:06:37,190 We don't have time. 124 00:06:37,356 --> 00:06:39,776 You've already drawn eyes to our work, thanks to that priest. 125 00:06:45,907 --> 00:06:47,241 The clockmaker's mansion. 126 00:06:47,408 --> 00:06:50,036 Do we think he's still in the Triangle? 127 00:06:50,203 --> 00:06:52,413 Hypnos? He'll be protected. 128 00:06:52,580 --> 00:06:55,041 We'll have to find a way through his nasty little spells. 129 00:06:59,170 --> 00:07:00,838 We already have one. 130 00:07:21,567 --> 00:07:22,567 It's Poppy, right? 131 00:07:22,652 --> 00:07:25,029 Pretty. 132 00:07:28,199 --> 00:07:30,701 No, no, don't! Don't! He's not supposed to wake up yet. 133 00:07:39,335 --> 00:07:42,505 - How did you get in here? - I walked. 134 00:07:44,132 --> 00:07:47,176 You're human. Foolish. 135 00:07:47,343 --> 00:07:50,054 I'll rip you from limb to limb. 136 00:07:50,221 --> 00:07:52,849 And I'll enjoy it. 137 00:07:54,559 --> 00:07:56,144 It won't work, Hypnos. 138 00:07:56,310 --> 00:07:58,354 Widows made me immune to your little tricksy. 139 00:07:58,521 --> 00:08:01,107 You're gonna do exactly as I say, 140 00:08:01,274 --> 00:08:04,485 or I'm gonna use pretty Poppy for target practice. 141 00:08:04,652 --> 00:08:06,529 What do these Widows want? 142 00:08:06,696 --> 00:08:09,740 Time. They want time. 143 00:08:18,541 --> 00:08:21,335 I was sorting through the decorations in our basement 144 00:08:21,502 --> 00:08:23,087 when I felt... 145 00:08:23,254 --> 00:08:25,423 Hungry? Nauseous? Horny? 146 00:08:25,590 --> 00:08:28,134 No judgement. You're a nun, not a saint. 147 00:08:28,301 --> 00:08:30,511 Cold. 148 00:08:30,678 --> 00:08:32,013 Freezing cold. 149 00:08:32,180 --> 00:08:33,931 I could see my breath. 150 00:08:34,098 --> 00:08:36,642 And then I turned around and saw her. A Victorian... 151 00:08:36,809 --> 00:08:37,977 Woman in black. 152 00:08:38,144 --> 00:08:39,979 And then I don't know what happened. 153 00:08:40,146 --> 00:08:42,607 Suddenly I couldn't move. Not a muscle. 154 00:08:42,773 --> 00:08:45,776 And then I just watched as she...ate him. 155 00:08:46,944 --> 00:08:49,530 Don't worry, Sister. You're safe. 156 00:08:49,697 --> 00:08:52,491 We'll find out who did this. Come on. 157 00:08:55,995 --> 00:08:57,830 So you've seen this woman in black before. 158 00:08:57,997 --> 00:08:59,624 At the creepy-crawly condo. 159 00:08:59,790 --> 00:09:01,792 She must be the one who got ceremonial 160 00:09:01,959 --> 00:09:04,253 with the crows and poor Earl. 161 00:09:04,420 --> 00:09:08,507 Shit. I thought I was seeing things. I thought it was Willa. 162 00:09:08,674 --> 00:09:11,219 The condo was built on a former Catholic school. 163 00:09:11,385 --> 00:09:13,385 Now we're looking at a church basement. Both are... 164 00:09:13,471 --> 00:09:15,264 - Consecrated ground. - Yeah. 165 00:09:15,431 --> 00:09:17,350 She was looking for the same thing again. 166 00:09:17,516 --> 00:09:19,477 Another seal! There's more than one seal! 167 00:09:19,644 --> 00:09:21,187 OK, if someone moved it, 168 00:09:21,354 --> 00:09:23,314 it could still be on another sacred site, right? 169 00:09:23,481 --> 00:09:25,441 - How many of those do we have? - In the Triangle? 170 00:09:25,524 --> 00:09:27,360 Uh...churches, synagogues, mosques? 171 00:09:27,526 --> 00:09:29,880 I can narrow it down using an algorithm and a complex set... 172 00:09:29,904 --> 00:09:31,239 - Jeremy. - Math. 173 00:09:31,405 --> 00:09:32,990 I can narrow it down using math. 174 00:09:33,157 --> 00:09:34,575 I just need 24 hours and a burrito. 175 00:09:34,742 --> 00:09:35,826 You might wanna sit down. 176 00:09:35,993 --> 00:09:37,662 Why? I feel fine. I'm totally fine. 177 00:09:37,828 --> 00:09:39,330 I was actually talking to Jeremy. 178 00:09:39,497 --> 00:09:41,707 Yeah. Sure. Whoa! 179 00:09:41,874 --> 00:09:43,459 So this is good news, right? 180 00:09:43,626 --> 00:09:45,253 I mean, no more blood contract. 181 00:09:45,419 --> 00:09:47,964 - No more backup either. - Then who is paying us? 182 00:09:48,130 --> 00:09:51,425 - Does this mean I'm fired? - We are free agents. 183 00:09:51,592 --> 00:09:54,512 Free to make our own rules and to pursue our own objectives. 184 00:09:54,679 --> 00:09:57,056 Welcome to the club. I've been here a while. 185 00:09:57,223 --> 00:09:59,684 I'll show you what areas are off limits. 186 00:09:59,850 --> 00:10:01,352 Well, that's my point. 187 00:10:01,519 --> 00:10:04,522 There are no areas that are off limits anymore. 188 00:10:04,689 --> 00:10:06,983 What is happening? 189 00:10:07,149 --> 00:10:08,442 OK, I'm gonna need someone 190 00:10:08,609 --> 00:10:09,944 to write me a reference letter. 191 00:10:10,111 --> 00:10:11,988 Oi! Weirdos! 192 00:10:12,154 --> 00:10:14,949 Crazy chick. Big-ass magic gun. 193 00:10:15,116 --> 00:10:17,493 There are still demons terrorising Purgatory. 194 00:10:17,660 --> 00:10:19,370 Garrotting priests, for example. 195 00:10:19,537 --> 00:10:21,831 Mucho illegal. Not super Christian. 196 00:10:21,998 --> 00:10:24,083 So you're all free to do what you want, 197 00:10:24,250 --> 00:10:27,003 but far as I'm concerned, we hunt supernatural shit, 198 00:10:27,169 --> 00:10:31,215 we kill supernatural shit, no piece of metal needed. 199 00:10:31,382 --> 00:10:33,551 Peacemaker is metal. 200 00:10:33,718 --> 00:10:37,221 - Zip it, Algebra. - OK. I'm gonna go. 201 00:10:37,388 --> 00:10:40,558 - The hell you are. - The hell I am! 202 00:10:40,725 --> 00:10:43,019 I'm gonna go find that seal! 203 00:10:43,185 --> 00:10:45,313 Does anyone want a snack? Doc, do you want a snack? 204 00:10:45,479 --> 00:10:47,606 I'm gonna get you a snack. OK. 205 00:10:48,691 --> 00:10:51,193 Hey, uh, Wynonna. You wanna grab a coffee with me? 206 00:10:51,360 --> 00:10:53,237 There's something I wanna discuss with you 207 00:10:53,404 --> 00:10:56,324 that's personal. 208 00:10:56,490 --> 00:10:58,826 - Yeah, sure. - How about she meets you there? 209 00:10:58,993 --> 00:11:01,620 Yeah, we've got stuff we need to discuss. 210 00:11:01,787 --> 00:11:05,875 Yeah, sure. No problem. The diner? Half-hour. 211 00:11:06,042 --> 00:11:07,918 Don't be late. 212 00:11:09,795 --> 00:11:13,132 - Ow! -Dolls is about to tell you he wants to be more. 213 00:11:13,299 --> 00:11:14,592 More than a dragon? 214 00:11:14,759 --> 00:11:16,886 - More than your boss. - What? 215 00:11:17,053 --> 00:11:20,139 He asked you for coffee to discuss something personal. 216 00:11:20,306 --> 00:11:22,391 It's a date. Yeah, and you said yes. 217 00:11:22,558 --> 00:11:25,895 - You have to talk to Doc. - I don't have to do anything. 218 00:11:26,062 --> 00:11:27,897 Henry's a big part of this whole... 219 00:11:28,064 --> 00:11:30,358 ..situation you got going on, isn't he? 220 00:11:31,692 --> 00:11:33,861 Yeah, and now Dolls is... going for it. 221 00:11:34,028 --> 00:11:37,531 I mean, you hiding this is not fair to either of them. 222 00:11:37,698 --> 00:11:39,658 Tough shit. 223 00:11:39,825 --> 00:11:43,329 It's my decision who to tell and when and it's my situation, 224 00:11:43,496 --> 00:11:45,790 and nobody gets to decide how to handle it but me. 225 00:11:45,956 --> 00:11:48,084 So stop pushing me, 226 00:11:48,250 --> 00:11:50,378 and while you're at it, stop judging me. 227 00:11:52,004 --> 00:11:53,714 OK. 228 00:11:55,508 --> 00:11:56,801 Your girlfriend's looking at you 229 00:11:56,967 --> 00:11:58,511 like you're the fudge to her sundae. 230 00:11:58,677 --> 00:12:01,972 She and I haven't talked - you know, TALK talked - 231 00:12:02,139 --> 00:12:03,641 since I was tentacled. 232 00:12:03,808 --> 00:12:06,143 - Well, you should go. - I can stay. 233 00:12:06,310 --> 00:12:08,854 - If you want me to. - No. 234 00:12:09,021 --> 00:12:12,650 One of us should have a non-screwed-up romantic thingamajig. 235 00:12:20,366 --> 00:12:22,034 Holy shit. 236 00:12:22,201 --> 00:12:25,329 Shit! Hey! Hey, guys, I found it! 237 00:12:27,748 --> 00:12:29,959 Yeah! 238 00:12:33,462 --> 00:12:36,465 You taste like my Waverly again. 239 00:12:47,476 --> 00:12:49,270 What's wrong? 240 00:12:49,437 --> 00:12:51,021 I was just thinking. 241 00:12:51,188 --> 00:12:53,691 How much of the other times were... 242 00:12:53,858 --> 00:12:55,734 ..were you...you? 243 00:12:55,901 --> 00:12:59,321 You know, because you said things, and we did things and... 244 00:13:00,322 --> 00:13:01,824 ..I don't know what was real. 245 00:13:01,991 --> 00:13:04,869 No. It was all real. 246 00:13:05,035 --> 00:13:06,829 OK? 247 00:13:06,996 --> 00:13:08,789 It was all me. 248 00:13:17,381 --> 00:13:19,175 How can you be sure? 249 00:13:19,341 --> 00:13:22,928 Because I don't remember much about when... 250 00:13:23,095 --> 00:13:25,306 ..it was in control. 251 00:13:26,724 --> 00:13:31,812 But...I remember every second I was with you. 252 00:13:31,979 --> 00:13:33,731 Each touch. 253 00:13:36,192 --> 00:13:37,818 Every kiss. 254 00:13:47,369 --> 00:13:49,246 When you put it that way... 255 00:14:08,265 --> 00:14:10,351 - Oh, hey. - Hey, how are you? 256 00:14:10,518 --> 00:14:12,686 - Good. - So... 257 00:14:12,853 --> 00:14:14,730 What will it be, since you can't have whiskey? 258 00:14:14,897 --> 00:14:17,483 What? I can have whiskey. What's wrong with whiskey? 259 00:14:17,650 --> 00:14:19,860 - I can have whiskey still. - It's 11 in the morning. 260 00:14:20,027 --> 00:14:22,363 - Oh. That. - And it's also a diner. 261 00:14:22,530 --> 00:14:24,323 Oh, well, a diner in Purgatory. 262 00:14:24,490 --> 00:14:26,116 There's hooch behind the counter 263 00:14:26,283 --> 00:14:28,702 next to a homemade taser and a can of spray cheese. 264 00:14:29,870 --> 00:14:31,664 Damn. 265 00:14:32,706 --> 00:14:34,667 I've missed you, like, so much. 266 00:14:35,793 --> 00:14:37,836 Look, um, Earp... 267 00:14:38,003 --> 00:14:41,590 - Mercedes! Yo! - Oh, hello, Wynonna. 268 00:14:41,757 --> 00:14:43,717 Hello. Sit. 269 00:14:45,135 --> 00:14:47,221 What's wrong, silver spoon stuck up your ass again? 270 00:14:49,557 --> 00:14:51,141 OK, something's definitely wrong. 271 00:14:51,308 --> 00:14:53,185 Tucker is a real pain in my ass. 272 00:14:53,352 --> 00:14:55,392 Questions everything I do. He's a real loose cannon. 273 00:14:55,521 --> 00:14:58,315 Any moment I feel he'll just explode and ruin everything. 274 00:14:58,482 --> 00:15:01,360 Enough to drive me to drink. 275 00:15:01,527 --> 00:15:03,904 Like you need any help, right? 276 00:15:04,071 --> 00:15:06,156 You know, you can call me when he's being an asshole. 277 00:15:06,323 --> 00:15:07,950 Talk it out. 278 00:15:08,117 --> 00:15:10,369 Speak of the devil. I better take this. 279 00:15:10,536 --> 00:15:13,247 He might be calling to tell me he's taken a hostage. 280 00:15:13,414 --> 00:15:15,124 Take your time. 281 00:15:16,667 --> 00:15:19,587 Anyways, as I was saying, um... 282 00:15:19,753 --> 00:15:23,132 - I was thinking that... - Oh, I gotta tinkle. 283 00:15:23,299 --> 00:15:25,884 Oh, yeah. As women do. 284 00:15:26,051 --> 00:15:28,304 And men. Most men. 285 00:15:28,470 --> 00:15:30,389 Most living creatures. 286 00:15:30,556 --> 00:15:32,808 I think. I skipped biology. 287 00:15:35,811 --> 00:15:37,896 Whoa. 288 00:15:39,106 --> 00:15:42,067 What was in that tea? 289 00:15:57,833 --> 00:15:59,668 What the hell, dude? 290 00:16:13,057 --> 00:16:16,393 Oh, we're gonna need a bigger coat. 291 00:16:40,459 --> 00:16:43,003 Whoa. That's new. 292 00:16:49,843 --> 00:16:51,887 Dolls! 293 00:16:52,054 --> 00:16:54,139 Oh, wow. 294 00:16:54,306 --> 00:16:56,475 Did I just pass out? 295 00:16:56,642 --> 00:16:59,520 - Everybody in here did. - What? 296 00:16:59,687 --> 00:17:02,731 I think we've been asleep for a long-ass time. 297 00:17:08,779 --> 00:17:10,531 What? 298 00:17:16,161 --> 00:17:20,416 - Uh...Wynonna? - Mmm? 299 00:17:20,582 --> 00:17:23,168 This isn't natural. 300 00:17:24,962 --> 00:17:26,380 The whole... 301 00:17:26,547 --> 00:17:28,298 ..town... 302 00:17:28,465 --> 00:17:30,175 ..is asleep right now. 303 00:17:32,803 --> 00:17:34,847 Waverly! 304 00:17:37,683 --> 00:17:39,226 - Waves! - What? 305 00:17:39,393 --> 00:17:41,145 Does this look normal to you? Just checking. 306 00:17:43,939 --> 00:17:45,315 Whoa! 307 00:17:45,482 --> 00:17:46,900 That was so not on WebMD. 308 00:17:47,067 --> 00:17:48,944 Wait. Where's Nicole? She's... 309 00:17:49,111 --> 00:17:50,529 Officer Haught. 310 00:17:50,696 --> 00:17:52,197 Excuse me. 311 00:17:52,364 --> 00:17:54,616 - Don't look at me! - Ooh! Definitely a little naked. 312 00:17:54,783 --> 00:17:56,618 Hey, my phone battery's toast. 313 00:17:56,785 --> 00:17:58,412 I'm guessing the rest of yours are too? 314 00:17:58,579 --> 00:18:00,622 Espresso. Drink. 315 00:18:01,832 --> 00:18:04,042 You can wake people up, but they fall right back asleep. 316 00:18:04,209 --> 00:18:05,711 What's doing it? 317 00:18:05,878 --> 00:18:07,254 Something that's about to get dead. 318 00:18:07,421 --> 00:18:08,756 It's like a curse or a spell. 319 00:18:08,922 --> 00:18:10,215 I mean, it has to be. 320 00:18:10,382 --> 00:18:12,152 This many people, the radius... It's unprecedented. 321 00:18:12,176 --> 00:18:14,094 Sleeping Beauty on steroids. 322 00:18:14,261 --> 00:18:16,680 OK, so we double up and start waking the town? 323 00:18:16,847 --> 00:18:18,599 No. No. 324 00:18:18,766 --> 00:18:20,934 Waking people up makes it harder to find the source. 325 00:18:21,101 --> 00:18:22,704 Whoever's doing this, they'll be easier to spot 326 00:18:22,728 --> 00:18:24,021 if everyone's zonked, right? 327 00:18:24,188 --> 00:18:26,940 Yeah, and we need something a little stronger than coffee. 328 00:18:27,107 --> 00:18:29,234 Alright, I've got enough pharmaceuticals 329 00:18:29,401 --> 00:18:31,820 in the evidence locker to keep all of Purg High buzzing. 330 00:18:31,987 --> 00:18:34,907 Uh, if you snort it or shoot it, I'm out. So are you. 331 00:18:35,073 --> 00:18:36,700 My own sister, a narc. 332 00:18:36,867 --> 00:18:38,494 OK, most of it is not illegal. 333 00:18:38,660 --> 00:18:41,288 When taken by the person to whom it is prescribed. 334 00:18:41,455 --> 00:18:43,916 Look, if we don't self-medicate, we're all... 335 00:18:44,082 --> 00:18:45,292 Right. 336 00:19:07,898 --> 00:19:10,692 I forgot my gloves... Whoa! Uh... 337 00:19:10,859 --> 00:19:13,278 Uh... 338 00:19:13,445 --> 00:19:15,489 Is...is that... 339 00:19:15,656 --> 00:19:19,117 - Nicole, please. - OK. This is... Wow. OK. 340 00:19:19,284 --> 00:19:21,870 Um, it's just... Does Waverly know? 341 00:19:22,037 --> 00:19:25,749 Yeah, but not Dolls or anyone else. Yet. 342 00:19:25,916 --> 00:19:27,668 - OK. - Yeah. 343 00:19:27,835 --> 00:19:30,379 Look, I'd still like to do a loop of the town. 344 00:19:30,546 --> 00:19:32,346 I just wanna see if anyone fell asleep outside 345 00:19:32,381 --> 00:19:33,715 and move them, even. 346 00:19:33,882 --> 00:19:36,176 Great plan. Stay alert. 347 00:19:36,343 --> 00:19:38,929 Hey, the keys to the locker, they're in Nedley's desk drawer. 348 00:19:39,096 --> 00:19:41,431 OK. Nicole... 349 00:19:41,598 --> 00:19:43,225 Uh, thanks. Thank you. 350 00:19:45,143 --> 00:19:47,271 Heaven help that gynaecologist. 351 00:19:57,948 --> 00:20:00,659 I cannot sustain it. 352 00:20:00,826 --> 00:20:03,453 I can't keep the humans all asleep. 353 00:20:03,620 --> 00:20:06,957 Hypnos, darling, admit it. You missed this. 354 00:20:07,124 --> 00:20:08,644 The whole town's been asleep for weeks. 355 00:20:08,709 --> 00:20:10,836 This isn't fun anymore. 356 00:20:11,003 --> 00:20:12,963 I want my prize now. 357 00:20:13,130 --> 00:20:16,592 - Shut up, Tucker. - Time is running out. 358 00:20:16,758 --> 00:20:18,927 That's unacceptable. We need more. 359 00:20:19,094 --> 00:20:22,389 You should accept that you have failed. 360 00:20:22,556 --> 00:20:25,517 - You can't hurt her! I like her! - You'll give us another week. 361 00:20:25,684 --> 00:20:28,604 And another week after that, and another week after that, 362 00:20:28,770 --> 00:20:30,480 for as long as required. 363 00:20:30,647 --> 00:20:32,357 Because you love dear Poppy, don't you? 364 00:20:32,524 --> 00:20:34,610 Couldn't bear it if her pretty face, say... 365 00:20:34,776 --> 00:20:36,570 ..fell off. 366 00:20:37,779 --> 00:20:40,782 And you, if I hear another word about your prize, I will... 367 00:20:40,949 --> 00:20:43,368 I'm doing good. Found something in the salt flats. 368 00:20:43,535 --> 00:20:45,871 - The seal. - No, but... 369 00:20:46,038 --> 00:20:50,459 - Someone's awake! - Hypnos! Knock them out. 370 00:20:54,379 --> 00:20:55,923 I can't. 371 00:20:56,089 --> 00:20:57,883 The heir is too strong. 372 00:20:58,050 --> 00:20:59,843 The heir? What heir? 373 00:21:00,010 --> 00:21:03,180 The heir of Wyatt Earp. 374 00:21:03,347 --> 00:21:05,140 Never say that name to us. 375 00:21:05,307 --> 00:21:07,142 You haven't been paying attention. 376 00:21:07,309 --> 00:21:10,520 Too caught up in your fruitless mission. 377 00:21:10,687 --> 00:21:13,690 Run! Run, while you still can. 378 00:21:13,857 --> 00:21:15,734 I think we can handle it. 379 00:21:15,901 --> 00:21:17,861 Besides, Beth is hungry, aren't you? 380 00:21:18,028 --> 00:21:20,113 Let's go get you someone to chew on. 381 00:21:21,239 --> 00:21:22,407 It's OK. 382 00:21:22,574 --> 00:21:26,078 Alright. So whatever's doing this - witch, warlock, demon - 383 00:21:26,244 --> 00:21:29,039 it's expending a lot of energy, so it'll need help. 384 00:21:29,206 --> 00:21:31,124 So someone out there is up and about? 385 00:21:31,291 --> 00:21:33,627 Yeah, and that something will be easy to find. 386 00:21:33,794 --> 00:21:36,004 Anyone awake? We track 'em. 387 00:21:36,171 --> 00:21:38,423 Wynonna shoots 'em. Boom. 388 00:21:38,590 --> 00:21:40,550 So why put a whole town to sleep? 389 00:21:40,717 --> 00:21:43,387 I mean, it's not an assassination attempt, obvi. 390 00:21:43,553 --> 00:21:46,139 Maybe for the same reason we're not waking anybody up yet. 391 00:21:46,306 --> 00:21:47,849 Easier to get shit done. 392 00:21:48,016 --> 00:21:51,520 The party's over now. One at a time, as needed. 393 00:21:51,687 --> 00:21:55,565 OK? It's just adrenaline. Into the hip. 394 00:21:55,732 --> 00:21:57,776 Won't need it. 395 00:21:57,943 --> 00:21:59,486 Funny story - Peacemaker has decided 396 00:21:59,653 --> 00:22:01,697 it's an alarm clock and a taser. 397 00:22:01,863 --> 00:22:04,866 Fine. Radios are charged. Here you go. 398 00:22:05,033 --> 00:22:09,329 And no, we are not doing any cutesy call signs. OK? 399 00:22:09,496 --> 00:22:11,415 - Fine. - Alright. 400 00:22:13,625 --> 00:22:16,086 OK, so, um, somebody needs to wake up Doc, 401 00:22:16,253 --> 00:22:18,171 and I'd rather if it wasn't me. 402 00:22:18,338 --> 00:22:19,715 Yeah, I've got it. 403 00:22:19,881 --> 00:22:22,968 Hey, about before - Wynonna, I... 404 00:22:23,969 --> 00:22:25,595 I didn't mean to, you know... 405 00:22:25,762 --> 00:22:28,515 So let us know the second you get to Shorty's. 406 00:22:29,850 --> 00:22:32,019 There you go. 407 00:22:32,185 --> 00:22:35,564 - Attagirl, Angel Pants. - See you around, Bacon Donut. 408 00:22:41,236 --> 00:22:42,863 Hey, there's something else. 409 00:22:43,030 --> 00:22:45,383 If the victims of the sleeping spell stay under for too long, 410 00:22:45,407 --> 00:22:47,826 they never wake up again, ever. 411 00:22:50,245 --> 00:22:51,705 You feeling OK? 412 00:22:54,458 --> 00:22:56,793 I can't believe I'm about to say this, 413 00:22:56,960 --> 00:22:59,838 but I...I think I need a cup of tea. 414 00:23:00,005 --> 00:23:02,382 Hey. Where's Jeremy? 415 00:23:02,549 --> 00:23:05,677 If he fell asleep on the toilet, that's all you. 416 00:23:12,392 --> 00:23:14,019 Shaladelle. 417 00:23:17,439 --> 00:23:19,357 Love the veil. 418 00:23:19,524 --> 00:23:22,986 Somebody die, or are you just over hats? 419 00:23:24,654 --> 00:23:27,324 Guess the whole Sleeping Beauty routine is your doing 420 00:23:27,491 --> 00:23:29,284 so you could find the second seal. 421 00:23:34,289 --> 00:23:36,124 Speaking of second... 422 00:23:39,419 --> 00:23:41,963 Double, double, shit ton of trouble. 423 00:24:16,998 --> 00:24:18,625 Doc? 424 00:24:21,169 --> 00:24:24,172 Well! Someone's been doing yoga. 425 00:24:29,469 --> 00:24:31,513 Hey! Those were for me. 426 00:24:33,223 --> 00:24:35,851 You know what they say, "You snooze, you shall lose." 427 00:24:36,017 --> 00:24:37,644 You and Rosita weren't snoozing. 428 00:24:37,811 --> 00:24:41,606 I mean, you were. But, you know, you fell asleep 'entwined'. 429 00:24:41,773 --> 00:24:45,152 - It's a new thing. It's casual. - Of course. No strings, right? 430 00:24:45,318 --> 00:24:48,738 I'm not the settling-down type, Waverly. I never have been. 431 00:24:48,905 --> 00:24:51,616 A fact about which I've been entirely clear to everyone. 432 00:24:51,783 --> 00:24:53,493 She's too young for you. 433 00:24:53,660 --> 00:24:55,100 I'm older than the state of Colorado. 434 00:24:55,162 --> 00:24:56,454 Everybody's too young for me. 435 00:24:56,621 --> 00:24:58,123 There a reason your sister 436 00:24:58,290 --> 00:24:59,708 didn't come wake me herself? 437 00:24:59,875 --> 00:25:01,459 She and Dolls were gearing up at BBD. 438 00:25:01,626 --> 00:25:03,086 Uh-huh. 439 00:25:03,253 --> 00:25:05,881 Woke up together, I suppose. 440 00:25:06,047 --> 00:25:08,049 Hey! It was just coffee. 441 00:25:10,135 --> 00:25:12,512 Yeah, well, my body's gonna need something else. 442 00:25:12,679 --> 00:25:14,723 Where do you keep your energy drinks? 443 00:25:14,890 --> 00:25:16,224 Had to hide 'em from Rosita. 444 00:25:16,391 --> 00:25:18,018 She had four in a row, 445 00:25:18,185 --> 00:25:20,145 started seeing some fella by the name of Elvis. 446 00:25:22,147 --> 00:25:25,192 Jeremy! 447 00:25:25,358 --> 00:25:27,611 Hey! Jeremy! 448 00:25:27,777 --> 00:25:29,779 - Jeremy! - Oh, God! 449 00:25:29,946 --> 00:25:33,116 The seal. The seal is in Shorty's. 450 00:25:33,283 --> 00:25:35,118 Huh? 451 00:25:35,285 --> 00:25:38,914 I'm in Shorty's. Um, OK. 452 00:25:41,625 --> 00:25:43,835 Wait! Jeremy, stop. You'll hurt yourself. 453 00:25:44,002 --> 00:25:46,796 No. OK, the second seal is back there. 454 00:25:46,963 --> 00:25:49,549 I'd bet my signed 'Baywatch 2017' poster 455 00:25:49,716 --> 00:25:54,429 it's behind these stupid, mother-fudgin' crates! 456 00:25:54,596 --> 00:25:56,681 What in the hell gave you that notion? 457 00:25:56,848 --> 00:25:58,642 Shorty's was built in the same year 458 00:25:58,808 --> 00:26:00,368 that they renovated the church basement, 459 00:26:00,518 --> 00:26:03,271 and it sits on top of what used to be a Masonic temple. 460 00:26:03,438 --> 00:26:06,483 Holy ground. It fits! 461 00:26:12,447 --> 00:26:14,157 It felt a lot heavier. 462 00:26:18,036 --> 00:26:20,038 I am not putting an appendage through there. 463 00:26:20,205 --> 00:26:21,831 The last one wasn't 464 00:26:21,998 --> 00:26:23,625 booby-trapped or anything, right? 465 00:26:23,792 --> 00:26:26,127 Unless you count a spider demon sucking out your insides. 466 00:26:26,294 --> 00:26:27,837 Kinda, yeah. I do. 467 00:26:28,004 --> 00:26:29,844 What would The Rock do, what would The Rock do, 468 00:26:30,006 --> 00:26:31,758 what would The Rock do? 469 00:26:31,925 --> 00:26:34,427 - Goodness. - My bet's on badness. 470 00:26:39,432 --> 00:26:42,102 - Earp, you good? - They're gone. 471 00:26:44,312 --> 00:26:46,022 There was two of 'em. 472 00:26:46,189 --> 00:26:48,566 Damn it, why'd they run? I had 'em. 473 00:26:48,733 --> 00:26:50,318 Crazy corseted bitches. 474 00:26:53,530 --> 00:26:56,116 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Whoa! 475 00:26:56,283 --> 00:26:59,744 I'm OK. I'm OK. 476 00:26:59,911 --> 00:27:01,579 Yeah, but you're also, like... 477 00:27:01,746 --> 00:27:04,124 Would you believe I ate a buttload of corn dogs? 478 00:27:05,625 --> 00:27:07,919 I'm not seeing things, right? 479 00:27:08,086 --> 00:27:11,214 - Like, you're... - Knocked up. 480 00:27:11,381 --> 00:27:13,675 Yep. Little bit. 481 00:27:23,977 --> 00:27:27,439 Why don't any of the creepy bad guys ever just wear jeans? 482 00:27:27,605 --> 00:27:30,358 I was gonna tell you. I wanted to tell you. 483 00:27:30,525 --> 00:27:31,961 When? When you were in, like, labour? 484 00:27:31,985 --> 00:27:33,778 Oh, my God, I'm gonna have to do that. 485 00:27:33,945 --> 00:27:35,613 Maybe you should sit down, or... 486 00:27:35,780 --> 00:27:38,033 - No, I don't need to sit down. - OK. 487 00:27:41,286 --> 00:27:43,371 You're pregnant. 488 00:27:44,664 --> 00:27:46,291 Believe it or not, being pregnant 489 00:27:46,458 --> 00:27:48,084 doesn't affect my ability 490 00:27:48,251 --> 00:27:50,462 to send evil shit-tickets screaming back to hell. 491 00:27:50,628 --> 00:27:54,090 - Nothing's changed. - Everything's changed. 492 00:27:54,257 --> 00:27:56,217 Hey, Wynonna? It's Nicole. 493 00:27:56,384 --> 00:27:59,220 I just tracked a lady in black to the old clockmaker's mansion. 494 00:27:59,387 --> 00:28:01,014 Copy that. 495 00:28:01,181 --> 00:28:03,516 Look, those witchy Widows 496 00:28:03,683 --> 00:28:06,269 supernaturally roofied the entire town. 497 00:28:06,436 --> 00:28:07,896 I'm shooting them in their lacy faces 498 00:28:08,063 --> 00:28:09,689 before they find the second seal. 499 00:28:09,856 --> 00:28:12,108 That's it. I'm doing it. It's not an option. 500 00:28:12,275 --> 00:28:13,735 OK, Deputy. 501 00:28:13,902 --> 00:28:17,405 Better take it careful. Can't go in hot. 502 00:28:19,282 --> 00:28:21,034 Have you met me? 503 00:28:21,201 --> 00:28:22,744 I'm always hot. 504 00:28:38,760 --> 00:28:40,261 Earp! In here. 505 00:28:42,222 --> 00:28:45,600 I think I just found the source of your sleeping curse. 506 00:28:45,767 --> 00:28:48,645 A Tempus Monstrum. A Sandman. 507 00:28:48,812 --> 00:28:51,648 They made me do it. 508 00:28:51,815 --> 00:28:53,095 Then undo it. Wake everybody up. 509 00:28:53,233 --> 00:28:54,567 - I can't. - Well, I can. 510 00:28:54,734 --> 00:28:57,570 One bullet straight between the eyes. 511 00:28:57,737 --> 00:29:00,240 Kill me and they all die. 512 00:29:00,407 --> 00:29:04,536 Asleep forever until their bodies rot. 513 00:29:09,332 --> 00:29:12,210 And yes, that includes you three. 514 00:29:12,377 --> 00:29:14,212 Or rather...four. 515 00:29:14,379 --> 00:29:17,590 Or is that what you want? 516 00:29:19,676 --> 00:29:21,719 - Dolls? - He's right. 517 00:29:21,886 --> 00:29:25,890 The spell's irreversible if the caster dies without lifting it. 518 00:29:26,057 --> 00:29:27,657 They should really put that on the label. 519 00:29:27,684 --> 00:29:28,977 Sorry. 520 00:29:29,144 --> 00:29:32,230 Listen, asshole, I'm tired, I'm hormonal, 521 00:29:32,397 --> 00:29:34,274 and I have to pee for the zillionth time today. 522 00:29:34,441 --> 00:29:36,609 Can't shoot to kill? That's fine. 523 00:29:36,776 --> 00:29:38,361 I have other ways to bring the pain. 524 00:29:38,528 --> 00:29:41,030 I'll cooperate. 525 00:29:41,197 --> 00:29:42,907 On one condition. 526 00:29:43,074 --> 00:29:46,286 Goody. I love conditions. They really turn my crank. 527 00:29:48,788 --> 00:29:52,459 The Widows' human familiar took my Poppy. 528 00:29:54,461 --> 00:29:58,423 He has...plans. 529 00:29:58,590 --> 00:30:00,049 So, what? What do you want? 530 00:30:00,216 --> 00:30:02,260 You want us to rescue your little girlfriend? 531 00:30:02,427 --> 00:30:03,928 She's not my girlfriend. 532 00:30:04,095 --> 00:30:06,264 She's my daughter. 533 00:30:09,100 --> 00:30:10,685 I need to know about the Widows. 534 00:30:10,852 --> 00:30:13,062 There's no time! 535 00:30:16,441 --> 00:30:19,486 They seem to know me, but I have no memory of them. 536 00:30:19,652 --> 00:30:21,654 - It's curious. - What? 537 00:30:21,821 --> 00:30:23,823 They are looking for something. 538 00:30:23,990 --> 00:30:26,451 Yeah, a seal. Old news. What happens when they break it? 539 00:30:26,618 --> 00:30:31,080 I assume nothing yet, given that there are three in total. 540 00:30:31,247 --> 00:30:32,707 Three seals? 541 00:30:32,874 --> 00:30:34,518 They're not looking for the second one anymore. 542 00:30:34,542 --> 00:30:36,085 They found it. 543 00:30:37,795 --> 00:30:39,964 Shorty's. 544 00:30:43,551 --> 00:30:46,471 I like these. I like these a lot. 545 00:30:46,638 --> 00:30:48,348 I'm feeling all tingly. 546 00:30:48,515 --> 00:30:50,391 We can talk about that later. 547 00:30:50,558 --> 00:30:53,186 Angel Pants to Bacon Donut. Come in, Wynonna. 548 00:30:55,522 --> 00:30:57,440 Say again? You're breaking up. Over. 549 00:30:57,607 --> 00:30:59,526 Waverly, leave now! 550 00:30:59,692 --> 00:31:01,152 It's the women in black. 551 00:31:01,319 --> 00:31:02,946 The seal's in Shorty's. They know. 552 00:31:03,112 --> 00:31:04,697 Too late. 553 00:31:04,864 --> 00:31:06,324 I think she's already here. 554 00:31:08,826 --> 00:31:11,371 Three against one, gents, even if she gets through that door. 555 00:31:11,538 --> 00:31:13,706 I failed my firearms test four times. 556 00:31:17,502 --> 00:31:20,213 It may be the liquor, but I see two. 557 00:31:51,828 --> 00:31:55,456 Yummy, yummy. This one smells sweet. 558 00:31:55,623 --> 00:31:58,251 First the seal. Then the snack. 559 00:32:00,503 --> 00:32:02,672 Tell me I'm wearing clothes this time. 560 00:32:02,839 --> 00:32:04,340 - Mm-hm. - Huh! 561 00:32:04,507 --> 00:32:06,593 - Waverly's in trouble. - Yeah. 562 00:32:06,759 --> 00:32:08,479 But I need you to find someone else, Haught, 563 00:32:08,636 --> 00:32:09,929 or the whole town dies. 564 00:32:10,096 --> 00:32:11,931 I'll save my sister. You know I will. 565 00:32:12,098 --> 00:32:13,766 OK. Where am I going? 566 00:32:13,933 --> 00:32:16,936 OK, we somehow have to find this psycho named Tucker. 567 00:32:17,103 --> 00:32:19,480 Tucker Gardner? 568 00:32:19,647 --> 00:32:21,399 I've been tracking his phone for weeks. 569 00:32:24,444 --> 00:32:27,113 Tucker's had all my instincts buzzing since day one. 570 00:32:27,280 --> 00:32:28,799 You bugged his phone? Isn't that illegal? 571 00:32:28,823 --> 00:32:30,450 Very illegal. 572 00:32:30,617 --> 00:32:32,785 Hey, in my defence, he's the worst! Don't judge me. 573 00:32:32,952 --> 00:32:34,579 I will judge you. 574 00:32:34,746 --> 00:32:36,539 Judge you unexpectedly awesome. 575 00:32:36,706 --> 00:32:38,916 OK. It looks like he's headed to... 576 00:32:39,083 --> 00:32:40,710 The homestead. 577 00:32:41,961 --> 00:32:43,588 - Dolls? - Yeah. 578 00:32:43,755 --> 00:32:45,798 - I need you to go with her. - No, no, no, no. 579 00:32:45,965 --> 00:32:47,885 Not a chance. And leave you alone? Not happening. 580 00:32:47,967 --> 00:32:50,053 If something happened to Nicole, Waverly would die. 581 00:32:50,219 --> 00:32:52,221 And I just got her back. 582 00:32:52,388 --> 00:32:55,016 - Plus Doc's... - Yeah. 583 00:32:55,183 --> 00:32:57,435 It's just... I need to talk to Doc. 584 00:33:12,492 --> 00:33:14,285 You're amazing. 585 00:33:16,496 --> 00:33:18,414 You're just... 586 00:33:20,208 --> 00:33:22,001 You're an amazing agent... 587 00:33:22,168 --> 00:33:23,878 ..Earp. 588 00:33:24,045 --> 00:33:26,005 Just an amazing agent. 589 00:33:28,841 --> 00:33:30,885 Thank you. 590 00:34:21,894 --> 00:34:23,146 OK, wait. Wait! 591 00:34:23,312 --> 00:34:24,731 Wait, wait, wait! 592 00:34:39,162 --> 00:34:43,875 No. Waverly would brush her hair slowly. Elegantly. 593 00:34:44,041 --> 00:34:47,503 - I'm not Waverly. - Undress and put this on. 594 00:34:49,088 --> 00:34:50,798 It'll help you get into character. 595 00:34:58,514 --> 00:35:01,476 - Shit. I'm sorry. - No! 596 00:35:01,642 --> 00:35:04,771 - He is NOT in her room! - Go! Go! 597 00:35:04,937 --> 00:35:08,816 - I don't... I don't... - Hands on your head! Now! 598 00:35:08,983 --> 00:35:10,485 You hurt her, it's all over, man. 599 00:35:10,651 --> 00:35:12,278 It's not just a couple up-skirts. 600 00:35:12,445 --> 00:35:14,155 You do not want to cross that line. 601 00:35:14,322 --> 00:35:17,408 Everyone keeps talking to me like I'm an idiot. 602 00:35:17,575 --> 00:35:19,118 Those hags, this one here, you. 603 00:35:19,285 --> 00:35:21,621 I'm not an idiot. I know what I'm doing. 604 00:35:21,788 --> 00:35:24,040 I know what I want. 605 00:35:26,459 --> 00:35:28,377 Too bad you're not gonna get it. 606 00:35:32,924 --> 00:35:34,550 You shot me, you bitch. 607 00:35:34,717 --> 00:35:36,969 Drop the knife or I'll do it again. 608 00:35:37,136 --> 00:35:40,515 I did something else. They'll kill me for it. 609 00:35:41,516 --> 00:35:43,184 Tucker! 610 00:35:46,562 --> 00:35:48,523 Let's get you home to your dad, OK? 611 00:35:48,689 --> 00:35:50,149 Victory! 612 00:35:52,610 --> 00:35:54,111 It worked! 613 00:35:56,697 --> 00:35:59,158 Hey, drama queens. You break it, you bite it! 614 00:36:03,371 --> 00:36:05,706 Don't do that to me, baby girl. 615 00:36:09,168 --> 00:36:11,212 Sleeping on the job again? 616 00:36:11,379 --> 00:36:14,423 Oh, I like to let you get in a few from time to time. 617 00:36:14,590 --> 00:36:16,551 Builds your confidence. 618 00:36:17,677 --> 00:36:20,388 Everyone's OK. No permanent damage. 619 00:36:20,555 --> 00:36:22,974 Even your hat survived. 620 00:36:26,102 --> 00:36:27,854 I have something to tell you, Doc. 621 00:36:40,449 --> 00:36:42,451 I wanted you to hear it from me. 622 00:36:47,081 --> 00:36:49,667 I do believe folks are waking up upstairs. 623 00:36:54,505 --> 00:36:56,215 They'll be thirsty. 624 00:37:11,772 --> 00:37:14,775 No-one seems to have even noticed they lost a whole month. 625 00:37:14,942 --> 00:37:16,569 Because they haven't. 626 00:37:16,736 --> 00:37:19,196 Check your telephone. 627 00:37:22,992 --> 00:37:24,952 It's the same date as when I fell asleep. 628 00:37:25,119 --> 00:37:27,413 In a dream, it can feel as though 629 00:37:27,580 --> 00:37:29,540 hours and hours have passed, 630 00:37:29,707 --> 00:37:32,960 but then you wake to find out you've only slept for a minute. 631 00:37:34,253 --> 00:37:37,715 No-one in Purgatory will even realise time has passed. 632 00:37:37,882 --> 00:37:41,177 Because, in fact, it hasn't. 633 00:37:41,344 --> 00:37:45,181 Buddy, sure seems like time has passed for me. 634 00:37:45,348 --> 00:37:47,808 Under my influence, bodies cease to age. 635 00:37:47,975 --> 00:37:50,895 Your child should have stayed as it was. 636 00:37:51,062 --> 00:37:53,147 So what you're saying is I got screwed. 637 00:37:53,314 --> 00:37:55,816 That much is obvious. 638 00:37:55,983 --> 00:37:57,860 You refuse to follow the rules. 639 00:37:58,027 --> 00:38:01,822 It seems your offspring will be the same. 640 00:38:04,075 --> 00:38:06,160 But you saved my daughter. 641 00:38:06,327 --> 00:38:09,330 I want to see her now. 642 00:38:09,497 --> 00:38:11,123 Huh! 643 00:38:11,290 --> 00:38:14,293 I'm harmless when dormant. I'll go back into hibernation. 644 00:38:16,629 --> 00:38:19,215 - Something like that. - Dolls! 645 00:38:19,382 --> 00:38:21,384 He was blackmailed. They used him! 646 00:38:21,550 --> 00:38:23,803 And if he's used again? He's a goddamn demon, Earp. 647 00:38:23,970 --> 00:38:26,180 And a powerful one. Now do your job. 648 00:38:27,431 --> 00:38:28,724 Now. 649 00:38:36,232 --> 00:38:37,984 You don't have to be like this, Dolls. 650 00:38:38,150 --> 00:38:40,069 Like what? Your boss? 651 00:38:40,236 --> 00:38:42,279 What else am I supposed to do around here, Earp? 652 00:38:46,325 --> 00:38:49,078 Waves, let's go. 653 00:38:49,245 --> 00:38:51,455 Poppy took off. 654 00:38:51,622 --> 00:38:53,499 We didn't stop her. 655 00:38:53,666 --> 00:38:56,043 She's not the enemy. 656 00:38:59,005 --> 00:39:00,381 - Hey, Earp. Earp! - Wynonna. 657 00:39:00,548 --> 00:39:01,882 Wait. Whoa. 658 00:39:02,049 --> 00:39:03,718 You know we're gonna have to 659 00:39:03,884 --> 00:39:05,720 talk about this eventually, right? 660 00:39:05,886 --> 00:39:08,014 Put a strategy in place. 661 00:39:08,180 --> 00:39:12,810 Until then, she gets all the time and space that she needs. 662 00:39:12,977 --> 00:39:15,855 I wonder if you could, uh, give her this. 663 00:39:16,022 --> 00:39:18,315 When you think she's ready. 664 00:39:24,697 --> 00:39:26,407 What's the down-low? 665 00:39:26,574 --> 00:39:29,201 - Wynonna's pregnant. - Yeah! 666 00:39:30,244 --> 00:39:32,163 Oh, was that a secret? 667 00:39:33,998 --> 00:39:36,459 - You're injured. - That's no ordinary gun. 668 00:39:36,625 --> 00:39:38,437 You'll heal. I'll get you something to feed on. 669 00:39:38,461 --> 00:39:41,547 That Earp girl knows too much. She'll be coming. 670 00:40:01,150 --> 00:40:02,985 Sister Clootie! 671 00:40:08,491 --> 00:40:10,367 - Constance! - He killed the Stone Witch! 672 00:40:10,534 --> 00:40:12,036 That little Tucker's dead. 673 00:40:19,585 --> 00:40:22,463 Don't laugh. This is the only position I feel comfortable in. 674 00:40:23,589 --> 00:40:25,424 Room down there for one more? 675 00:40:35,101 --> 00:40:36,727 You OK? 676 00:40:36,894 --> 00:40:38,395 No. 677 00:40:39,730 --> 00:40:41,440 Furious. 678 00:40:42,566 --> 00:40:45,194 - These things just happen. - No. 679 00:40:45,361 --> 00:40:47,071 Not to me. 680 00:40:48,864 --> 00:40:51,617 Am I a screw-up? Yeah. 681 00:40:52,993 --> 00:40:54,870 I've also been on two types of birth control 682 00:40:55,037 --> 00:40:56,664 since I was 13 years old. 683 00:40:56,831 --> 00:40:58,374 But the universe doesn't give a damn. 684 00:40:58,541 --> 00:41:00,835 It's never given me a choice, it's never... 685 00:41:04,713 --> 00:41:07,758 Not whether I wanted to be the heir or a m... 686 00:41:10,636 --> 00:41:12,138 ..a mother. 687 00:41:13,264 --> 00:41:15,307 I know you're overwhelmed, OK? 688 00:41:15,474 --> 00:41:18,352 But not everything is because you're an Earp. 689 00:41:18,519 --> 00:41:20,020 Yeah, it is. 690 00:41:22,148 --> 00:41:25,025 It always comes back to the curse, Wave. Always. 691 00:41:29,280 --> 00:41:31,240 I really, I... 692 00:41:33,242 --> 00:41:35,411 I can't do this. 693 00:41:35,578 --> 00:41:37,705 - Hey. - No. 694 00:41:37,872 --> 00:41:40,291 - Hey. - This poor asshole! 695 00:41:40,457 --> 00:41:42,501 Hey... 696 00:41:48,174 --> 00:41:51,719 I'm not saying it's gonna be OK. 697 00:41:51,886 --> 00:41:54,430 But I'm just saying... 698 00:41:57,600 --> 00:41:59,310 ..I'm here. 699 00:42:00,728 --> 00:42:02,479 Hey. 700 00:42:07,401 --> 00:42:09,403 And Doc wanted me to give you this. 701 00:42:18,120 --> 00:42:20,539 Shh. 50739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.