All language subtitles for Wynonna Earp - 04x02 - Friends in Low Places.KILLERS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,535 (WYNONNA): Previously on "Wynonna Earp"... 2 00:00:01,537 --> 00:00:02,571 Gloria Valdez. 3 00:00:02,573 --> 00:00:04,011 She's like some kind of scientist? 4 00:00:04,013 --> 00:00:06,039 We think it leads to another way into the garden. 5 00:00:06,041 --> 00:00:08,048 Help us find Dr. Gloria Valdez. 6 00:00:08,050 --> 00:00:09,719 (RACHEL): My mom's not one of the bodies. 7 00:00:09,721 --> 00:00:11,623 Wherever Waverly is, she's not safe. 8 00:00:11,625 --> 00:00:13,660 - Wynonna! - We have to get to her. 9 00:00:13,662 --> 00:00:14,796 Go! 10 00:00:14,798 --> 00:00:16,033 (DOC): What is this place? 11 00:00:16,035 --> 00:00:18,104 The blood has to be fresh. 12 00:00:18,106 --> 00:00:20,652 - (DOC): Let's use him up. - Bought us more time. 13 00:00:20,654 --> 00:00:22,590 Shut up and run! 14 00:00:22,592 --> 00:00:23,693 Wynonna! 15 00:00:26,355 --> 00:00:27,690 Sheriff Haught. 16 00:00:27,692 --> 00:00:29,093 At least you are wearing a smile. 17 00:00:31,015 --> 00:00:32,917 Nicole! 18 00:00:32,919 --> 00:00:34,370 Nicole! 19 00:00:34,372 --> 00:00:36,372 (ZOMBIE GROWLING) 20 00:00:36,374 --> 00:00:38,336 Girl, you are in a league of your own. 21 00:00:38,338 --> 00:00:39,691 Lady, we gotta leave. 22 00:00:39,693 --> 00:00:41,410 How far down does it go? 23 00:00:41,412 --> 00:00:42,878 - All the way. - Ah! 24 00:00:42,880 --> 00:00:45,614 My sister's girlfriend is mutant meat or a pancake! 25 00:00:45,616 --> 00:00:48,184 - Waverly's gonna kill me! - They're gonna kill you! 26 00:00:48,186 --> 00:00:50,252 - I'm gone. - Haught! Stay alive! 27 00:00:50,254 --> 00:00:51,854 I'm gonna come find you! 28 00:00:51,856 --> 00:00:53,422 You are here! 29 00:00:53,424 --> 00:00:54,558 I am! 30 00:00:56,260 --> 00:00:57,793 But how are you here? 31 00:00:57,795 --> 00:00:59,829 And, uh... 32 00:00:59,831 --> 00:01:02,331 Why did your garments not accompany you? 33 00:01:02,333 --> 00:01:04,832 Ahh! Oh my God! Don't look at me! 34 00:01:04,834 --> 00:01:06,869 - I was not! - Do not look at me! 35 00:01:06,871 --> 00:01:08,171 I would never! 36 00:01:09,007 --> 00:01:10,306 Although... 37 00:01:10,308 --> 00:01:11,907 - Sheriff Haught... - Oh my God! 38 00:01:11,909 --> 00:01:15,277 I have seen many a fine formed women in my lifetime. 39 00:01:15,279 --> 00:01:17,313 - Nope! Nope. - This is nothing to me, 40 00:01:17,315 --> 00:01:19,615 this is merely water off a duck's back. 41 00:01:19,617 --> 00:01:21,350 Well, I am not a damn duck, 42 00:01:21,352 --> 00:01:23,720 so stop talking and find me something to wear! 43 00:01:33,531 --> 00:01:35,699 - I cannot get in. - And I can't get out. 44 00:01:36,601 --> 00:01:38,200 I shall fetch help. 45 00:01:38,202 --> 00:01:39,869 And pants. 46 00:01:39,871 --> 00:01:41,270 And Waverly. 47 00:01:41,272 --> 00:01:43,173 I will get Waverly! 48 00:01:44,175 --> 00:01:45,541 Yeah. 49 00:01:45,543 --> 00:01:47,977 Yeah, Waverly! 50 00:01:47,979 --> 00:01:50,881 (TENSE MUSIC) 51 00:02:00,726 --> 00:02:04,727 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 52 00:02:04,729 --> 00:02:07,963 ♪ 'Cause I gave you all I got to give ♪ 53 00:02:07,965 --> 00:02:10,234 ♪ I know that ain't no way to live ♪ 54 00:02:10,236 --> 00:02:13,035 ♪ So I told that devil ♪ 55 00:02:13,037 --> 00:02:15,371 ♪ To take you back ♪ 56 00:02:15,373 --> 00:02:17,791 ♪ I told that devil ♪ 57 00:02:17,793 --> 00:02:20,161 ♪ To take you back ♪ 58 00:02:22,880 --> 00:02:24,013 (DOC): Waverly. 59 00:02:24,015 --> 00:02:25,948 Waverly Earp! 60 00:02:25,950 --> 00:02:27,349 Hey! 61 00:02:27,351 --> 00:02:29,251 The fire's died down. 62 00:02:29,253 --> 00:02:30,853 You know... 63 00:02:30,855 --> 00:02:32,789 Also, we built a fire? 64 00:02:33,558 --> 00:02:35,523 You cut your hand. You fed the machine. 65 00:02:35,525 --> 00:02:37,159 Don't you know how dangerous this is? 66 00:02:37,161 --> 00:02:39,528 No, and neither do you. We don't know anything! 67 00:02:39,530 --> 00:02:41,430 I know I swore to protect you! 68 00:02:41,432 --> 00:02:44,166 And I am trying to protect this place, 69 00:02:44,168 --> 00:02:45,701 just like my father did. 70 00:02:45,703 --> 00:02:46,836 Since when? 71 00:02:46,838 --> 00:02:48,438 Stop talking nonsense and listen! 72 00:02:48,440 --> 00:02:51,440 I am a fully grown half-angel. 73 00:02:51,442 --> 00:02:53,642 And an adult human lady! 74 00:02:53,644 --> 00:02:55,578 Speaking of adult, Nicole is here! 75 00:02:55,580 --> 00:02:57,813 What? Where? How? 76 00:02:57,815 --> 00:03:00,649 She's in this hole just a way back there. 77 00:03:00,651 --> 00:03:02,917 Next time, maybe lead with that! 78 00:03:02,919 --> 00:03:05,087 Well, Lord knows I tried! 79 00:03:05,089 --> 00:03:06,555 Well... 80 00:03:06,557 --> 00:03:08,124 Are you sure it's her? 81 00:03:08,126 --> 00:03:09,759 I saw her with my own two eyes. 82 00:03:10,561 --> 00:03:11,727 How does she look? 83 00:03:11,729 --> 00:03:13,229 Um... 84 00:03:13,231 --> 00:03:15,432 I think you will be pleased. 85 00:03:15,434 --> 00:03:16,532 (ZOMBIES GROWLING) 86 00:03:16,534 --> 00:03:18,134 Eat wood! 87 00:03:18,136 --> 00:03:19,770 - Ugh! - My bad. 88 00:03:19,772 --> 00:03:21,303 Teenagers are the worst! 89 00:03:21,305 --> 00:03:23,272 Has anyone in history ever noted that before? 90 00:03:23,274 --> 00:03:24,773 I said, my bad. 91 00:03:24,775 --> 00:03:26,643 (GROWLING) 92 00:03:27,581 --> 00:03:29,415 Those things are everywhere. 93 00:03:29,417 --> 00:03:32,181 "Those things" used to be brilliant physicists. 94 00:03:32,183 --> 00:03:34,283 They were working on some inter-dimensional gateway. 95 00:03:34,285 --> 00:03:35,985 - To the Garden? - Whatever it was, 96 00:03:35,987 --> 00:03:37,319 Black Badge was trying to weaponize it. 97 00:03:37,321 --> 00:03:39,488 But once they actually got the thing to open, 98 00:03:39,490 --> 00:03:41,590 BBD panicked and gassed everyone. 99 00:03:41,592 --> 00:03:44,827 It's the 2005 Chili Cookoff all over again... 100 00:03:44,829 --> 00:03:46,228 minus the edibles-laced cornbread, 101 00:03:46,230 --> 00:03:47,663 and Hollaback Girl on repeat. 102 00:03:47,665 --> 00:03:49,131 You might be even weirder than me. 103 00:03:49,133 --> 00:03:51,053 And my best friend for six months has been a rat. 104 00:03:55,840 --> 00:03:58,641 There's gotta be another way to get into the lower levels. 105 00:03:58,643 --> 00:03:59,876 If your friend fell into the lab, 106 00:03:59,878 --> 00:04:02,044 she's already bread for the walking dead. 107 00:04:02,046 --> 00:04:03,512 But if she fell into the gate room... 108 00:04:03,514 --> 00:04:04,847 Yeah, she fell into the gate room. 109 00:04:04,849 --> 00:04:06,649 Because you want that to be true? 110 00:04:06,651 --> 00:04:08,250 Hey, you know what? 111 00:04:08,252 --> 00:04:10,519 What are you doing here, kid? Huh? 112 00:04:10,521 --> 00:04:12,955 You've been camping out here at mutant manor for what? 113 00:04:12,957 --> 00:04:14,256 Months? Years? 114 00:04:14,258 --> 00:04:16,692 I can't leave my mom, okay? 115 00:04:16,694 --> 00:04:18,627 I know the chances of Dr. Gloria Valdez 116 00:04:18,629 --> 00:04:20,529 having survived is more unlikely 117 00:04:20,531 --> 00:04:22,063 than an anti-vaxxer who Botoxes, 118 00:04:22,065 --> 00:04:23,566 but I need to know what happened to her. 119 00:04:23,568 --> 00:04:26,702 And if I find proof she bit it, I bounce. 120 00:04:26,704 --> 00:04:28,137 Were you home-schooled, kid? 121 00:04:28,139 --> 00:04:29,939 'Cause you might want to workshop that eulogy. 122 00:04:29,941 --> 00:04:31,941 All I'm trying to say is... 123 00:04:31,943 --> 00:04:34,176 if the gas turned her totally toxic Avenger, 124 00:04:34,178 --> 00:04:36,212 I'll take care of it. Like... 125 00:04:36,214 --> 00:04:38,615 (MIMICS SLICING AND CHOKING NOISES) 126 00:04:40,851 --> 00:04:43,485 - That means I kill her myself. - I cracked that code. 127 00:04:43,487 --> 00:04:44,687 - Yeah, okay. - (ZOMBIE GROWLING) 128 00:04:44,689 --> 00:04:46,522 - Rachel... - Shh! 129 00:04:46,524 --> 00:04:49,125 (LOUD GROWLING) 130 00:04:50,861 --> 00:04:52,896 Yeah, I'll tell you later. 131 00:04:55,566 --> 00:04:58,534 Rachel, we can't hide forever. 132 00:04:58,536 --> 00:05:01,070 I'm gonna go find Nicole with or without you. 133 00:05:01,072 --> 00:05:02,304 Okay, okay yeah. 134 00:05:02,306 --> 00:05:03,539 There is another way into the lab. 135 00:05:03,541 --> 00:05:05,407 But we really need three people to get in. 136 00:05:05,409 --> 00:05:06,709 Well, we have two. 137 00:05:06,711 --> 00:05:08,444 And bonus, they're both super fucking weird. 138 00:05:08,446 --> 00:05:12,014 So listen, we can help each other, alright? 139 00:05:12,016 --> 00:05:14,817 But I'm not leaving this place until I find my friend. 140 00:05:14,819 --> 00:05:17,052 And I didn't bring any deodorant. 141 00:05:17,054 --> 00:05:18,454 - I can tell. - Nope, 142 00:05:18,456 --> 00:05:19,888 not abandoning any of 'em. 143 00:05:19,890 --> 00:05:21,890 My Haught cop. My celestial sister. 144 00:05:21,892 --> 00:05:23,759 My vampire baby daddy. 145 00:05:23,761 --> 00:05:25,562 Your life is wildin', girl. 146 00:05:27,231 --> 00:05:28,864 Together. 147 00:05:28,866 --> 00:05:31,267 (MUSIC INTENSIFIES) 148 00:05:31,269 --> 00:05:33,235 (ZOMBIES GROWLING) 149 00:05:33,237 --> 00:05:35,037 - (WAVERLY): Nicole! Baby! - Waverly? 150 00:05:35,039 --> 00:05:37,406 You're here, you're really here! How?! 151 00:05:37,408 --> 00:05:39,942 - How are you here? - I have no idea! 152 00:05:39,944 --> 00:05:41,977 It's so foggy. For a second I was there, 153 00:05:41,979 --> 00:05:43,446 and then I was... 154 00:05:44,215 --> 00:05:45,547 Wow. 155 00:05:45,549 --> 00:05:47,016 Are you okay? 156 00:05:47,018 --> 00:05:48,484 Are you? 157 00:05:48,486 --> 00:05:50,120 Get in here and check. 158 00:05:52,556 --> 00:05:54,857 What? Oh, God! 159 00:05:54,859 --> 00:05:57,326 Baby, you're in some sort of silo prison. 160 00:05:57,328 --> 00:05:59,401 Yeah, and Doc saw me naked! 161 00:05:59,403 --> 00:06:01,371 But it's fine, I'm over it, so... 162 00:06:03,301 --> 00:06:04,967 So, where is everyone else? 163 00:06:04,969 --> 00:06:06,568 Is Purgatory okay? 164 00:06:06,570 --> 00:06:07,603 Did you see Wynonna? 165 00:06:07,605 --> 00:06:09,104 No, it's just... 166 00:06:09,106 --> 00:06:11,073 it's just me. 167 00:06:11,075 --> 00:06:13,643 Here with you, now. 168 00:06:14,912 --> 00:06:16,512 God, it's really you. 169 00:06:16,514 --> 00:06:17,746 (SINISTER MUSIC) 170 00:06:17,748 --> 00:06:19,214 Waverly... 171 00:06:19,216 --> 00:06:20,950 Who else would I be? 172 00:06:23,087 --> 00:06:24,921 Wynonna! 173 00:06:25,723 --> 00:06:26,989 Argh! 174 00:06:26,991 --> 00:06:29,491 I'm down here, I'm still alive! 175 00:06:29,493 --> 00:06:30,893 (GROANING) 176 00:06:30,895 --> 00:06:32,161 Ow. 177 00:06:32,163 --> 00:06:34,030 (BREATHING HEAVILY) 178 00:06:35,299 --> 00:06:37,266 Oh, walnuts. 179 00:06:37,268 --> 00:06:38,968 (GROWLING) 180 00:06:38,970 --> 00:06:46,198 MAN: Who are you? 181 00:06:46,200 --> 00:06:49,343 The lab is kept deoxygenated to keep the samples sterile. 182 00:06:49,345 --> 00:06:51,313 All those words make me itchy. 183 00:06:51,315 --> 00:06:52,882 Unless you want to suffocate, 184 00:06:53,952 --> 00:06:55,953 we have to wear decontamination suits and masks. 185 00:06:55,955 --> 00:06:58,828 Ebola outbreak, but make it fashion. Got it. 186 00:06:58,830 --> 00:07:01,564 We have to cross the lab to get into the gate room. 187 00:07:01,566 --> 00:07:03,299 But first, we need to find a keycard 188 00:07:03,301 --> 00:07:05,001 that opens the door to the gate room. 189 00:07:05,003 --> 00:07:06,067 (WYNONNA SIGHS) 190 00:07:06,069 --> 00:07:08,104 And where do we think that is? 191 00:07:08,106 --> 00:07:10,473 Around the neck of some mutant Black Badge scientists. 192 00:07:10,475 --> 00:07:11,741 The good news is 193 00:07:11,743 --> 00:07:14,708 they tend to stay dormant, in stasis, 194 00:07:14,710 --> 00:07:15,744 unless you wake them. 195 00:07:15,746 --> 00:07:17,113 Say, with a beaver blaster? 196 00:07:17,115 --> 00:07:19,081 Is everything a sex joke to you? 197 00:07:19,083 --> 00:07:21,551 I do try to scissor one in as often as possible. 198 00:07:21,553 --> 00:07:22,618 (WYNONNA CHUCKLING) 199 00:07:22,620 --> 00:07:24,654 So how do we do this? 200 00:07:24,656 --> 00:07:26,422 I have to find the other keycard. 201 00:07:26,424 --> 00:07:27,723 And once we're in the gate room, 202 00:07:27,725 --> 00:07:29,525 we have to swipe both cards simultaneously 203 00:07:29,527 --> 00:07:31,559 to reopen whatever portal my mom was working on. 204 00:07:31,561 --> 00:07:33,429 We'll only have one chance to find what's at the bottom 205 00:07:33,431 --> 00:07:35,399 - of the Nic-hole. - And the lab is full 206 00:07:35,401 --> 00:07:36,534 of rabid lab coats. 207 00:07:36,536 --> 00:07:39,101 So whatever you do, keep it quiet. 208 00:07:39,103 --> 00:07:40,404 What? 209 00:07:41,506 --> 00:07:43,738 We could short circuit the force field? 210 00:07:43,740 --> 00:07:46,008 - But with what? - Ah! There! 211 00:07:46,010 --> 00:07:48,844 That's better! Slay! 212 00:07:48,846 --> 00:07:51,180 Lemme guess: Island of Lesbos, resort collection? 213 00:07:51,182 --> 00:07:52,815 What the hell is that? 214 00:07:52,817 --> 00:07:54,483 It's just time to feed the machine. 215 00:07:54,485 --> 00:07:56,186 The machine? 216 00:07:57,655 --> 00:07:59,188 It is my turn. 217 00:07:59,190 --> 00:08:01,123 - I will go. - Whoa, whoa, whoa. 218 00:08:01,125 --> 00:08:02,792 Guys? There's a machine? 219 00:08:02,794 --> 00:08:04,527 Yeah. It runs on blood. 220 00:08:04,529 --> 00:08:06,295 Human blood. 221 00:08:06,297 --> 00:08:08,631 Yeah, we have to feed it... blood. 222 00:08:08,633 --> 00:08:09,899 Sure. Okay. 223 00:08:09,901 --> 00:08:13,603 So what happens if you didn't? 224 00:08:13,605 --> 00:08:15,472 Feed it, I mean? 225 00:08:17,100 --> 00:08:19,135 I do not think we want to find out. 226 00:08:22,113 --> 00:08:24,815 Wow. This place is a lot. 227 00:08:26,484 --> 00:08:28,884 I still don't understand how you got here. 228 00:08:28,886 --> 00:08:30,987 Yeah. Me neither. 229 00:08:30,989 --> 00:08:32,488 Baby? 230 00:08:32,490 --> 00:08:35,491 I have got to get out of this cage, okay? 231 00:08:35,493 --> 00:08:37,525 'Cause these cherry blossoms, this force field, 232 00:08:37,527 --> 00:08:38,894 they're not my friends. 233 00:08:38,896 --> 00:08:41,398 - (DEEP RESONATING VOCALS) - Do you hear that? 234 00:08:42,233 --> 00:08:44,067 I'm pretty sure I don't. 235 00:08:45,069 --> 00:08:46,903 It's calling to me. 236 00:08:47,672 --> 00:08:50,272 The throne. My father's throne. 237 00:08:50,274 --> 00:08:51,407 Julian. 238 00:08:51,409 --> 00:08:53,009 Kevin said that I would sit on it, 239 00:08:53,011 --> 00:08:54,343 to save the world. 240 00:08:54,345 --> 00:08:56,079 And that I would turn to stone. 241 00:08:56,848 --> 00:08:58,248 Ha... 242 00:08:59,617 --> 00:09:01,050 Waverly... 243 00:09:01,052 --> 00:09:04,220 Baby, you've already sacrificed so much. 244 00:09:04,222 --> 00:09:06,222 Yeah, well, I'm not the only one. 245 00:09:06,224 --> 00:09:08,257 Doc became a vampire to save us. 246 00:09:08,259 --> 00:09:09,425 Oh. 247 00:09:09,427 --> 00:09:11,761 Is that why he did it? 248 00:09:11,763 --> 00:09:13,195 Yeah, see... 249 00:09:13,197 --> 00:09:17,933 I thought he was just scared to grow old and... die. 250 00:09:17,935 --> 00:09:21,037 - That's pretty harsh. - I'm sorry. 251 00:09:21,039 --> 00:09:23,407 Look, I think I'm just hangry. 252 00:09:24,575 --> 00:09:26,442 Yeah, well, imagine being Doc. 253 00:09:26,444 --> 00:09:28,110 He hasn't fed in days. 254 00:09:28,112 --> 00:09:31,214 (ALARM BLARING, METAL CREAKING) 255 00:09:34,585 --> 00:09:37,153 Ah, there, there, you old boot. 256 00:09:37,155 --> 00:09:39,589 You need more blood? I know the feeling. 257 00:09:42,226 --> 00:09:44,761 (TENSE MUSIC) 258 00:09:55,673 --> 00:09:58,008 (DOOR OPENING) 259 00:10:06,884 --> 00:10:08,485 (DOOR LOCKING) 260 00:10:12,457 --> 00:10:13,957 Ugh! 261 00:10:14,892 --> 00:10:16,860 (BREATHING HEAVILY) 262 00:10:18,763 --> 00:10:20,697 (GASPS, GAS HISSING) 263 00:10:29,307 --> 00:10:31,640 Everything's gone to shit, must be Tuesday! 264 00:10:31,642 --> 00:10:34,310 - (GROWLING) - No way, not today. 265 00:10:34,312 --> 00:10:36,212 (GROANING) When I dreamt about dying, 266 00:10:36,214 --> 00:10:38,848 it involved me in Waverly's arms 267 00:10:38,850 --> 00:10:40,816 and Waverly in Sara Lance cosplay. 268 00:10:40,818 --> 00:10:42,719 (GROWLING, NICOLE SHOUTING) 269 00:10:43,621 --> 00:10:45,388 The garden is coming to life. 270 00:10:48,813 --> 00:10:50,480 You're not wearing Bulshar's ring. 271 00:10:51,295 --> 00:10:53,129 Well, yeah, I... 272 00:10:53,131 --> 00:10:55,698 I guess he's gone now. Bulshar. 273 00:10:55,700 --> 00:10:59,236 Oh yeah, we smote that basic bish but good. 274 00:11:01,005 --> 00:11:03,738 Smoted? Smited? 275 00:11:03,740 --> 00:11:07,143 Hey, did you ever think to ask him 276 00:11:07,145 --> 00:11:08,843 why he was trying so hard 277 00:11:08,845 --> 00:11:10,112 to get in here in the first place? 278 00:11:10,114 --> 00:11:12,281 I just assumed, like most balding sociopaths, 279 00:11:12,283 --> 00:11:13,381 he wanted to play God. 280 00:11:13,383 --> 00:11:14,817 (LAUGHING) Woman, 281 00:11:14,819 --> 00:11:17,118 look around! 282 00:11:17,120 --> 00:11:18,621 God... 283 00:11:18,623 --> 00:11:21,358 hasn't been here for a long, long time. 284 00:11:22,693 --> 00:11:25,561 Yup. He hit it, 285 00:11:25,563 --> 00:11:28,364 then he quit it. Left humanity on read. 286 00:11:28,366 --> 00:11:31,232 Maybe we should just, like, chill on the God talk. 287 00:11:31,234 --> 00:11:33,702 And what kind of batshit 288 00:11:33,704 --> 00:11:35,971 playground experiment for creation was this? 289 00:11:35,973 --> 00:11:37,907 You know, there was a guy, 290 00:11:37,909 --> 00:11:39,708 when Doc and I first got here. 291 00:11:39,710 --> 00:11:41,710 He called this place a prison. 292 00:11:41,712 --> 00:11:44,346 And then he sort of chopped off his own head. 293 00:11:44,348 --> 00:11:45,581 Men. 294 00:11:45,583 --> 00:11:47,716 So dramatic, right? 295 00:11:47,718 --> 00:11:49,185 Yeah, I guess. 296 00:11:49,187 --> 00:11:51,754 (SUSPENSEFUL MUSIC) 297 00:11:51,756 --> 00:11:55,191 So are you, like, super pissed that Wynonna drugged you? 298 00:11:55,193 --> 00:11:57,092 The things I'm pissed about... 299 00:11:57,094 --> 00:11:59,329 well, it's a long list. 300 00:11:59,331 --> 00:12:00,429 But... 301 00:12:00,431 --> 00:12:02,631 all will be remedied 302 00:12:02,633 --> 00:12:04,767 one by one by one, 303 00:12:04,769 --> 00:12:06,469 just as soon as I get out of here. 304 00:12:07,538 --> 00:12:08,772 Baby. 305 00:12:11,175 --> 00:12:13,775 (BREATHING HEAVILY) My mask. I can't breathe. 306 00:12:13,777 --> 00:12:15,444 What's it called 307 00:12:15,446 --> 00:12:17,013 when you don't get enough oxygen 308 00:12:17,015 --> 00:12:19,817 and you feel drank, and you start to... 309 00:12:22,286 --> 00:12:24,253 (WYNONNA GIGGLING) 310 00:12:24,255 --> 00:12:25,754 You're getting hypoxeia. 311 00:12:25,756 --> 00:12:27,523 Yeah. Talk about silent but deadly. 312 00:12:27,525 --> 00:12:29,725 Mask leak, c'est chic. 313 00:12:29,727 --> 00:12:30,893 (LAUGHING) 314 00:12:30,895 --> 00:12:33,195 Oh, get back down there, mister! 315 00:12:33,197 --> 00:12:35,030 - Shut up. - Oh shit. 316 00:12:35,032 --> 00:12:37,600 Oh! Nice to see you, mute-aunt, 317 00:12:37,602 --> 00:12:39,102 where's my mute-uncle? 318 00:12:40,838 --> 00:12:43,138 Nowhere. Bad for brain. 319 00:12:43,140 --> 00:12:44,940 We're good, we're good. 320 00:12:44,942 --> 00:12:46,809 Nice one, lil' baby condom! 321 00:12:46,811 --> 00:12:48,911 - But which, which is which? - I don't know! 322 00:12:48,913 --> 00:12:51,814 (NICOLE BREATHING QUICKLY) 323 00:12:51,816 --> 00:12:53,282 (SCREAMING) 324 00:12:53,284 --> 00:12:54,718 (PANTING) 325 00:12:56,087 --> 00:12:58,221 (LABORED BREATHING) 326 00:12:59,490 --> 00:13:02,358 (SCREAMING, ZOMBIE GROWLING) 327 00:13:02,360 --> 00:13:04,126 (GIGGLING) 328 00:13:04,128 --> 00:13:05,828 (SCREAMING) 329 00:13:05,830 --> 00:13:08,365 Fuck you! Yeah! 330 00:13:09,200 --> 00:13:11,935 Who's a girl gotta screw around here to get a gun? 331 00:13:12,937 --> 00:13:14,103 Hiya, Red! 332 00:13:14,105 --> 00:13:16,171 Wynonna! 333 00:13:16,173 --> 00:13:17,773 (GROWLING) 334 00:13:17,775 --> 00:13:19,775 Hi! Who's your crawl-y friend? 335 00:13:19,777 --> 00:13:22,745 (SCREAMING) 336 00:13:22,747 --> 00:13:24,680 (LABORED BREATHING) 337 00:13:24,682 --> 00:13:26,650 (GIGGLING) 338 00:13:27,985 --> 00:13:30,287 She almost killed us, getting to you. 339 00:13:31,322 --> 00:13:33,622 - What's wrong with her? - Hypoxia. 340 00:13:33,624 --> 00:13:36,724 (LAUGHING) I wasn't gettin' no oxygen. 341 00:13:36,726 --> 00:13:38,994 Okay? None. 342 00:13:38,996 --> 00:13:40,496 You're something else, Earp. 343 00:13:40,498 --> 00:13:42,605 I don't ever half ass it. 344 00:13:42,607 --> 00:13:44,667 I ass and a half it. 345 00:13:44,669 --> 00:13:47,002 Whatever you are, you're... 346 00:13:47,004 --> 00:13:48,304 you're my ass. 347 00:13:48,306 --> 00:13:50,390 That sounds kinda lesbian. 348 00:13:50,392 --> 00:13:51,893 Ugh! 349 00:13:52,877 --> 00:13:54,945 (TENSE MUSIC) 350 00:13:59,350 --> 00:14:01,250 Well, I'll be damned. 351 00:14:01,252 --> 00:14:02,919 Not literally, I hope. 352 00:14:12,730 --> 00:14:14,364 Nicole. 353 00:14:21,072 --> 00:14:23,340 The many faces of Nicole. 354 00:14:27,712 --> 00:14:29,679 Not Nicole. 355 00:14:31,182 --> 00:14:32,882 An imposter. 356 00:14:35,686 --> 00:14:37,854 This prison is not for us. 357 00:14:39,523 --> 00:14:42,759 It is for the thing I left Waverly alone with! 358 00:14:48,733 --> 00:14:51,735 (ALARM BLARING, METAL CREAKING) 359 00:14:56,907 --> 00:14:59,808 Her leg is definitely broken in at least two places. 360 00:14:59,810 --> 00:15:02,211 - (BONE CRACKING) - Oh! Ah! Ah! 361 00:15:02,213 --> 00:15:04,246 - Three. - It's okay. 362 00:15:04,248 --> 00:15:05,981 When we get out of here, I'm going to draw 363 00:15:05,983 --> 00:15:07,249 a bunch of dicks on your cast. 364 00:15:07,251 --> 00:15:08,917 (WHIMPERING) That's really sweet. 365 00:15:08,919 --> 00:15:10,486 You know, from a fall like that, 366 00:15:10,488 --> 00:15:12,121 I still think I got off pretty easy. 367 00:15:12,123 --> 00:15:14,123 (WYNONNA): Well, we all like to get off. 368 00:15:14,125 --> 00:15:17,494 But you, please, have to stop dropping things. 369 00:15:19,230 --> 00:15:21,697 You know, if this is a proposal, I gotta say... 370 00:15:21,699 --> 00:15:24,033 it's missing some baby carrots. 371 00:15:24,035 --> 00:15:25,593 I don't know what that means. 372 00:15:25,595 --> 00:15:27,396 It means, I'm already spoken for. 373 00:15:28,372 --> 00:15:30,539 I just haven't had a chance to tell Waverly that. 374 00:15:30,541 --> 00:15:32,108 (VOICE BREAKING) 375 00:15:33,811 --> 00:15:36,412 Sheriff, I'm sick and tired of listening 376 00:15:36,414 --> 00:15:38,380 to all the disgustingly hot premarital sex 377 00:15:38,382 --> 00:15:40,416 - you're having in my house. - You've been listening? 378 00:15:40,418 --> 00:15:43,298 So let's go make you make an honest woman 379 00:15:43,300 --> 00:15:44,700 out of my little sister. 380 00:15:45,864 --> 00:15:47,531 Nicole Haught, 381 00:15:47,533 --> 00:15:48,957 will you open the back door 382 00:15:48,959 --> 00:15:50,493 to the maybe garden of Eden with me? 383 00:15:51,697 --> 00:15:53,932 (RACHEL): No one's opening anything. 384 00:15:55,199 --> 00:15:56,733 Is that... ? 385 00:15:57,868 --> 00:15:59,869 (ZOMBIES GROWLING) 386 00:16:03,374 --> 00:16:05,307 Dr. Gloria Valdez. 387 00:16:05,309 --> 00:16:08,877 My mom died trying to keep this portal shut. 388 00:16:08,879 --> 00:16:10,712 Try to change that and I'll kill you. 389 00:16:10,714 --> 00:16:11,981 (TENSE MUSIC) 390 00:16:16,053 --> 00:16:17,553 Doc was supposed to feed the machine! 391 00:16:17,555 --> 00:16:19,628 Yeah, and he failed. Again! 392 00:16:19,630 --> 00:16:21,197 Big surprise! 393 00:16:22,493 --> 00:16:23,525 What's happening? 394 00:16:23,527 --> 00:16:26,028 Let freedom reign. 395 00:16:26,030 --> 00:16:28,263 Friggin' finally! 396 00:16:28,265 --> 00:16:29,965 (NICOLE LAUGHING) 397 00:16:29,967 --> 00:16:31,801 (WARBLED EXPLOSION) 398 00:16:33,104 --> 00:16:35,905 Ah-ha! Thank you, Waverly! 399 00:16:38,209 --> 00:16:40,476 (SUSPENSEFUL MUSIC) 400 00:16:40,478 --> 00:16:41,478 Come on. 401 00:16:51,322 --> 00:16:53,889 Wait. Nicole... 402 00:16:53,891 --> 00:16:56,592 - You taste like... - (DOC): Waverly! 403 00:16:56,594 --> 00:16:59,103 Waverly, get away from her! That thing is not Nicole! 404 00:16:59,105 --> 00:17:01,112 Like sulfur. 405 00:17:01,114 --> 00:17:02,414 (DEMONIC VOICE): Why are the smoke shows 406 00:17:02,416 --> 00:17:03,699 always dumb as shit? 407 00:17:03,701 --> 00:17:05,767 God, if you hurt the real Nicole... 408 00:17:05,769 --> 00:17:07,836 Oh, sweetie... 409 00:17:07,838 --> 00:17:09,439 I'm going to hurt all of you. 410 00:17:10,374 --> 00:17:11,840 You can call me Eve. 411 00:17:11,842 --> 00:17:13,310 Stay away from her! 412 00:17:13,312 --> 00:17:16,278 And the important thing is, I'm out. 413 00:17:16,280 --> 00:17:18,081 Ah! 414 00:17:19,480 --> 00:17:21,481 (GROWLING) 415 00:17:21,483 --> 00:17:23,200 Rachel! 416 00:17:23,202 --> 00:17:24,935 Your Mom wouldn't want this for you. 417 00:17:24,937 --> 00:17:26,603 Stop pretending like you know her. 418 00:17:26,605 --> 00:17:27,771 I know how your mom felt. 419 00:17:27,773 --> 00:17:29,594 'Cause I would die to save my sister. 420 00:17:29,596 --> 00:17:31,030 Or kill. 421 00:17:31,844 --> 00:17:33,144 Anyone. 422 00:17:33,946 --> 00:17:35,379 Everyone. 423 00:17:35,381 --> 00:17:37,315 Wynonna, tell her the truth. 424 00:17:39,819 --> 00:17:41,853 I really did lose my Mom, a lot of people, 425 00:17:41,855 --> 00:17:43,355 when I was young, but I grew up. 426 00:17:43,357 --> 00:17:45,424 And now you have to. 427 00:17:45,426 --> 00:17:47,237 Your mom did this so you could. 428 00:17:47,239 --> 00:17:49,240 Wynonna knew your mom was dead. 429 00:17:50,036 --> 00:17:51,236 Before we even got here. 430 00:17:51,238 --> 00:17:52,472 Narc. 431 00:17:55,380 --> 00:17:56,947 You lied to me. 432 00:17:58,483 --> 00:18:00,650 - You're Black Badge. - No. 433 00:18:00,652 --> 00:18:02,486 - We're two friends. - Best friends. 434 00:18:05,891 --> 00:18:08,458 She said it first, there's no take-backs right? 435 00:18:08,460 --> 00:18:12,128 ... who love the same angel more than anything in the world. 436 00:18:12,130 --> 00:18:13,197 You're... 437 00:18:14,065 --> 00:18:15,465 You're polygamists? 438 00:18:15,467 --> 00:18:17,935 (ELECTRICITY CRACKLING) 439 00:18:17,937 --> 00:18:19,905 Something is happening on the other side of the door, 440 00:18:19,907 --> 00:18:21,140 I've got to get through! 441 00:18:24,743 --> 00:18:27,477 They just, they just left her here to rot. 442 00:18:27,479 --> 00:18:29,080 I couldn't save her. 443 00:18:29,082 --> 00:18:30,916 Well, let us save someone else. 444 00:18:30,918 --> 00:18:32,218 (WAVERLY SCREAMING) 445 00:18:32,220 --> 00:18:34,054 Whatever you are, Doc's going to kill you. 446 00:18:34,056 --> 00:18:35,919 Ah, save your heteronormative 447 00:18:35,921 --> 00:18:38,254 hero hogwash for humanity, sweetie, 448 00:18:38,256 --> 00:18:41,324 which incidentally, I preclude by eons. 449 00:18:41,326 --> 00:18:43,625 Just say you're old, you pretentious bitch! 450 00:18:43,627 --> 00:18:45,962 I am a nightmare unto the world. 451 00:18:45,964 --> 00:18:47,997 And your cherubic little daddy died 452 00:18:47,999 --> 00:18:49,799 before he could teach you how to save it. 453 00:18:49,801 --> 00:18:52,001 - (WAVERLY SCREAMING) - From me! 454 00:18:52,003 --> 00:18:54,637 Ah! For once I wish we'd just take on a demon 455 00:18:54,639 --> 00:18:56,307 that isn't such a talker, you know? 456 00:18:57,153 --> 00:18:59,509 (SHRIEKING) 457 00:18:59,511 --> 00:19:00,777 (GASPING) 458 00:19:00,779 --> 00:19:02,845 Well, it's not all bad news. 459 00:19:02,847 --> 00:19:04,681 See, you succeeded where the snake failed. 460 00:19:04,683 --> 00:19:06,983 You freed me from this prison. 461 00:19:06,985 --> 00:19:09,887 You and your cute little cowboy. 462 00:19:11,289 --> 00:19:15,458 I am a gunslinger, you amateur. 463 00:19:15,460 --> 00:19:17,794 (WAVERLY SCREAMING) 464 00:19:17,796 --> 00:19:19,763 (INTENSE MUSIC) 465 00:19:20,732 --> 00:19:23,666 The best in the west! (LAUGHING) 466 00:19:23,668 --> 00:19:26,036 Hi, gorgeous! Ya miss me? 467 00:19:27,472 --> 00:19:29,439 (GASPING) 468 00:19:29,441 --> 00:19:31,042 But I screwed all this up. 469 00:19:31,044 --> 00:19:33,376 Hey, your mistakes do not define you. 470 00:19:33,378 --> 00:19:35,511 This crazy chick 471 00:19:35,513 --> 00:19:38,315 without a gun is living proof of that. 472 00:19:39,150 --> 00:19:40,717 Nicole and I are going through that portal 473 00:19:40,719 --> 00:19:42,185 to rescue our people 474 00:19:42,187 --> 00:19:44,655 and all the bullets in the world are not gonna stop us. 475 00:19:50,028 --> 00:19:52,557 You just wanted to punch her again. 476 00:19:52,559 --> 00:19:55,027 I can't believe I may be stuck with you forever. 477 00:19:55,029 --> 00:19:56,529 (POUNDING) 478 00:19:57,411 --> 00:19:58,811 (NICOLE): It's cracking. 479 00:19:58,813 --> 00:20:00,770 Oh shit, shit, shit! 480 00:20:00,772 --> 00:20:02,572 Well, if we're going to get into the garden, 481 00:20:02,574 --> 00:20:04,141 we do it now, this is our only way out. 482 00:20:04,909 --> 00:20:06,909 (CHUCKLING) Oh! 483 00:20:06,911 --> 00:20:10,513 Wow, you are real handsome when you lose control. 484 00:20:10,515 --> 00:20:12,348 You do not get to speak as him. 485 00:20:12,350 --> 00:20:14,250 (GRUNTING) 486 00:20:14,252 --> 00:20:15,785 Please, Holliday. Please. 487 00:20:15,787 --> 00:20:17,954 Don't hurt me. 488 00:20:17,956 --> 00:20:19,590 Shut your lying mouth. 489 00:20:21,359 --> 00:20:23,459 (GASPING, COUGHING) 490 00:20:23,461 --> 00:20:25,862 Earth angel brought a demon. 491 00:20:25,864 --> 00:20:27,131 Smart. 492 00:20:29,434 --> 00:20:31,334 - Doc! - You're one of us! 493 00:20:31,336 --> 00:20:33,336 When are you gonna man up and pick a side? 494 00:20:33,338 --> 00:20:36,172 From the devil that cannot even pick a face. 495 00:20:36,174 --> 00:20:38,074 Don't think about leaving! 496 00:20:38,076 --> 00:20:39,542 I'm not done with you yet. 497 00:20:39,544 --> 00:20:41,077 You are done. 498 00:20:41,079 --> 00:20:44,648 (BOTH SCREAMING) 499 00:20:46,217 --> 00:20:48,117 (SINISTER MUSIC) 500 00:20:48,119 --> 00:20:51,588 And you will never touch her aga... 501 00:20:52,724 --> 00:20:54,057 (LABORED BREATHING) 502 00:20:54,059 --> 00:20:55,725 Doc. 503 00:20:55,727 --> 00:20:57,061 How could you? 504 00:20:58,897 --> 00:21:00,464 I love you. 505 00:21:01,333 --> 00:21:03,900 - Enough. - More than. 506 00:21:03,902 --> 00:21:06,936 Come now, we are vamoosing. 507 00:21:06,938 --> 00:21:08,939 I cannot let Eve leave her prison. 508 00:21:09,774 --> 00:21:12,876 - We will not. - I will not. 509 00:21:13,978 --> 00:21:17,113 (DOC SCREAMING) 510 00:21:17,115 --> 00:21:19,183 (SIZZLING) 511 00:21:21,986 --> 00:21:24,154 (INTENSE MUSIC) 512 00:21:26,350 --> 00:21:28,318 (POUNDING) 513 00:21:28,320 --> 00:21:30,020 Do these even connected to anything 514 00:21:30,022 --> 00:21:31,728 or is it just like that door close button 515 00:21:31,730 --> 00:21:34,063 - on the elevator? - Yank the... 516 00:21:34,065 --> 00:21:35,632 Tug the... 517 00:21:36,401 --> 00:21:38,401 Yeah, fine, everything is a sex joke, okay? 518 00:21:38,403 --> 00:21:40,337 - (POUNDING) - Guys, they're almost inside! 519 00:21:41,272 --> 00:21:43,006 Toss her your gun! 520 00:21:44,642 --> 00:21:47,243 - (GUNSHOT RICOCHETING) - Ah! 521 00:21:47,245 --> 00:21:49,078 With the safety on! 522 00:21:49,080 --> 00:21:50,413 - I'm sorry! - (POUNDING) 523 00:21:50,415 --> 00:21:52,081 Key cards, we gotta the thing 524 00:21:52,083 --> 00:21:53,649 with the key cards! 525 00:21:53,651 --> 00:21:57,153 Ready? One, two, three! 526 00:21:57,155 --> 00:22:00,022 (BEEPING, MACHINE POWERING UP) 527 00:22:00,024 --> 00:22:01,624 Holy shit. 528 00:22:01,626 --> 00:22:03,360 Lit like a Fukushima weekend. 529 00:22:05,130 --> 00:22:08,598 Red... Don't let all my tricep dips go to waste. 530 00:22:08,600 --> 00:22:10,333 Ah! My leg's broken! 531 00:22:10,335 --> 00:22:12,402 Well, suck it up, Sheriff, she needs you! 532 00:22:12,404 --> 00:22:13,736 (BREATHING HEAVILY) 533 00:22:13,738 --> 00:22:15,471 No, Doc and Waverly need you, 534 00:22:15,473 --> 00:22:16,572 they need the Earp heir. 535 00:22:16,574 --> 00:22:18,841 I need medical attention. 536 00:22:18,843 --> 00:22:20,309 Don't you dare do this to me, 537 00:22:20,311 --> 00:22:22,678 not after all your guilt trips and your punching. 538 00:22:22,680 --> 00:22:24,547 Yeah, we do have fun, don't we? 539 00:22:24,549 --> 00:22:26,983 (BREATHY LAUGHTER, ZOMBIES GROWLING) 540 00:22:26,985 --> 00:22:29,352 They're almost inside. They'll kill you. 541 00:22:29,354 --> 00:22:30,687 Not a chance. 542 00:22:31,555 --> 00:22:34,957 I'm gonna be waiting for you back in Purgatory. 543 00:22:34,959 --> 00:22:37,026 Nicole, Nicole. I can't. 544 00:22:37,028 --> 00:22:39,195 (SOFT MUSIC) 545 00:22:39,197 --> 00:22:41,063 I can't do this without you. 546 00:22:41,065 --> 00:22:44,234 Actually, only you can. 547 00:22:45,470 --> 00:22:48,204 It has to be you, Wynonna. 548 00:22:48,206 --> 00:22:50,107 It was always gonna be you. 549 00:22:53,178 --> 00:22:54,711 (GROWLING) 550 00:22:55,713 --> 00:22:57,614 The gate is closing! 551 00:23:01,186 --> 00:23:03,486 Don't you dare leave her alone. 552 00:23:03,488 --> 00:23:05,155 I won't. I swear. 553 00:23:08,526 --> 00:23:09,926 I'll see you at home. 554 00:23:09,928 --> 00:23:11,261 All of you. 555 00:23:12,063 --> 00:23:13,964 (INTENSE MUSIC) 556 00:23:17,302 --> 00:23:19,937 - Ahh! - Earp! 557 00:23:22,040 --> 00:23:23,607 Argh! 558 00:23:25,276 --> 00:23:26,743 Huh? 559 00:23:30,582 --> 00:23:31,915 (PANTING) 560 00:23:34,719 --> 00:23:36,153 Oh, man. 561 00:23:37,021 --> 00:23:38,888 Titanic taught a whole generation of chicks 562 00:23:38,890 --> 00:23:41,291 they can just throw away jewelry, like "hey!" 563 00:23:41,293 --> 00:23:43,759 - (INTENSE MUSIC) - Come on. 564 00:23:43,761 --> 00:23:45,695 (BREATHING DEEPLY) 565 00:23:45,697 --> 00:23:47,130 I'm already here. 566 00:23:49,100 --> 00:23:51,235 And I'm only wearing half a shirt. 567 00:23:52,704 --> 00:23:54,104 I'm gonna catch a cold. 568 00:24:05,175 --> 00:24:08,077 (INTENSE MUSIC) 569 00:24:09,846 --> 00:24:11,746 I know you're probably evil, 570 00:24:11,748 --> 00:24:13,516 but minus the shears through your stomach, 571 00:24:13,518 --> 00:24:15,953 whatever you're doing with your bod is working. 572 00:24:15,955 --> 00:24:17,422 Are you a clone? 573 00:24:18,348 --> 00:24:19,714 Wy-Clone-A? 574 00:24:19,716 --> 00:24:21,350 (DEMONIC VOICE): I am Eve. 575 00:24:22,385 --> 00:24:24,052 I'm Death. 576 00:24:24,054 --> 00:24:25,353 God... 577 00:24:25,355 --> 00:24:26,821 is my voice really that annoying? 578 00:24:26,823 --> 00:24:30,858 I am going to flay your friends alive 579 00:24:30,860 --> 00:24:34,228 and strangle you with their skin. 580 00:24:34,230 --> 00:24:36,030 Jesus, Orphan Whack. 581 00:24:36,032 --> 00:24:37,699 Take a Midol and a nap. 582 00:24:37,701 --> 00:24:38,867 (DOC): Waverly! 583 00:24:40,971 --> 00:24:42,437 Okay. 584 00:24:42,439 --> 00:24:44,406 Well, at least I know I'm in the right place. 585 00:24:45,542 --> 00:24:47,343 (GROANING) 586 00:24:53,516 --> 00:24:55,517 Fucking humans. 587 00:25:05,028 --> 00:25:07,096 Eve cannot escape. 588 00:25:10,033 --> 00:25:13,035 She cannot be allowed to enter the realm of Men. 589 00:25:21,911 --> 00:25:23,879 I am the Guardian. 590 00:25:26,249 --> 00:25:28,550 I am the failsafe. 591 00:25:33,089 --> 00:25:35,189 (RUMBLING) 592 00:25:35,191 --> 00:25:36,492 Ugh! 593 00:25:43,400 --> 00:25:45,367 (SCREAMING) 594 00:25:47,069 --> 00:25:48,569 Maybe Wynonna didn't make it through? 595 00:25:48,571 --> 00:25:50,405 Oh no. (CHUCKLING) 596 00:25:50,407 --> 00:25:51,473 No, that's a good sign. 597 00:25:51,475 --> 00:25:53,241 She's definitely driving somebody crazy in there. 598 00:25:53,243 --> 00:25:55,276 (POUNDING, GROWLING) 599 00:25:55,278 --> 00:25:57,545 The mutants are almost through. 600 00:25:57,547 --> 00:25:59,781 - I can't do this anymore. - Hey, hey, hey, hey. 601 00:25:59,783 --> 00:26:01,817 Rachel. Rachel Valdez... 602 00:26:04,587 --> 00:26:07,455 - Where you from? - The Yucatan. 603 00:26:07,457 --> 00:26:10,391 My... our family's line goes all the way back 604 00:26:10,393 --> 00:26:12,493 to the Mayans. 605 00:26:12,495 --> 00:26:14,062 Actually... 606 00:26:14,064 --> 00:26:16,931 my mom used to tell me this story about our ancestors. 607 00:26:16,933 --> 00:26:20,468 Hey. Don't stop there, George R. R. Martin. 608 00:26:20,470 --> 00:26:22,637 About 300 years ago, 609 00:26:22,639 --> 00:26:25,207 there was this mestiza princess. 610 00:26:26,109 --> 00:26:27,442 A warrior princess. 611 00:26:27,444 --> 00:26:28,776 Ooh. 612 00:26:28,778 --> 00:26:30,845 Mayan Xena. (CHUCKLING) 613 00:26:30,847 --> 00:26:32,246 I already dig her. 614 00:26:32,248 --> 00:26:35,583 They called her The Valdez. 615 00:26:35,585 --> 00:26:37,185 That is awesome. 616 00:26:37,187 --> 00:26:38,653 I know, right? 617 00:26:38,655 --> 00:26:41,355 After she proved worthy in war, 618 00:26:41,357 --> 00:26:45,159 The Valdez was given an entire kingdom to rule, 619 00:26:45,161 --> 00:26:46,594 and immortality to do so. 620 00:26:46,596 --> 00:26:49,063 Wow, that beats a shiny medal. 621 00:26:49,065 --> 00:26:50,398 (CHUCKLING) 622 00:26:50,400 --> 00:26:52,967 (POUNDING, GROWLING) 623 00:26:52,969 --> 00:26:55,136 Hey, Nicole, are we gonna die? 624 00:26:55,138 --> 00:26:56,138 No. 625 00:26:59,242 --> 00:27:01,175 Maybe. 626 00:27:01,177 --> 00:27:04,112 But we've still got options. Right? 627 00:27:04,114 --> 00:27:05,513 Like what? 628 00:27:05,515 --> 00:27:06,715 We fight. 629 00:27:07,484 --> 00:27:09,484 This war isn't over. 630 00:27:09,486 --> 00:27:10,719 It's just beginning. 631 00:27:14,524 --> 00:27:16,491 Oh God, I can't believe I'm going to go out 632 00:27:16,493 --> 00:27:18,126 blasting beavers. 633 00:27:18,128 --> 00:27:20,128 Yeah, stick with me, kid. 634 00:27:20,130 --> 00:27:21,963 I'll show you how it's done. 635 00:27:21,965 --> 00:27:24,032 (GROWLING) 636 00:27:28,638 --> 00:27:30,038 Get down! 637 00:27:30,874 --> 00:27:32,540 Mr. I-Am-A-Weapon, 638 00:27:32,542 --> 00:27:34,308 it's me, 639 00:27:34,310 --> 00:27:36,711 Mr. I-Am-A-Happy-To-See-You. 640 00:27:36,713 --> 00:27:38,713 I see the shears did not fell you? 641 00:27:38,715 --> 00:27:41,649 Well, maybe this will. Argh! 642 00:27:41,651 --> 00:27:42,951 What the hell, Doc? 643 00:27:49,325 --> 00:27:50,825 As far as reunions go, 644 00:27:50,827 --> 00:27:52,426 this is better than my high school, 645 00:27:52,428 --> 00:27:54,529 but not as good as 90210. 646 00:27:54,531 --> 00:27:56,564 I demand 647 00:27:56,566 --> 00:27:58,533 you stop using the voice 648 00:27:58,535 --> 00:28:02,003 of the woman that I care deeply for. 649 00:28:02,005 --> 00:28:04,106 (GRUNTING) 650 00:28:05,141 --> 00:28:06,741 "Care deeply for"? 651 00:28:06,743 --> 00:28:09,177 At least I know you're the real emotionally constipated Doc. 652 00:28:09,179 --> 00:28:12,181 And you are a fraud! 653 00:28:13,650 --> 00:28:16,417 - And a harlot! - Ahh! 654 00:28:16,419 --> 00:28:18,253 That's like your favorite thing about me. 655 00:28:20,832 --> 00:28:23,901 The real Wynonna is back in Purgatory. 656 00:28:24,794 --> 00:28:26,093 Listen! 657 00:28:26,095 --> 00:28:27,728 I found Nicole, 658 00:28:27,730 --> 00:28:29,897 she decked me, we did a road trip, 659 00:28:29,899 --> 00:28:31,866 we got sniped, met a mouthy teen, 660 00:28:31,868 --> 00:28:35,269 we found and broke into an abandoned facility, 661 00:28:35,271 --> 00:28:37,104 and then we killed a bunch of scientist mutants. 662 00:28:37,106 --> 00:28:39,106 But now I'm here! 663 00:28:39,108 --> 00:28:40,976 And we gotta get back there. 664 00:28:40,978 --> 00:28:43,677 That is exactly what the false Wynonna would say. 665 00:28:43,679 --> 00:28:45,847 Your tricks are useless. 666 00:28:47,750 --> 00:28:48,817 Tricks are for kids. 667 00:28:50,053 --> 00:28:51,420 We had one. 668 00:28:52,255 --> 00:28:55,624 Alice. Remember? Huh? 669 00:28:57,360 --> 00:28:58,760 Alice. 670 00:28:59,729 --> 00:29:01,163 It's me, Doc. 671 00:29:02,298 --> 00:29:03,565 It's me. 672 00:29:04,567 --> 00:29:06,501 I'm no deep fake. I'm real. 673 00:29:09,305 --> 00:29:10,972 I cannot risk it. 674 00:29:10,974 --> 00:29:12,908 I swore to protect Waverly! 675 00:29:14,377 --> 00:29:16,511 (WYNONNA SCREAMING) Hollywood! 676 00:29:17,447 --> 00:29:19,548 (BREATHING HEAVILY) 677 00:29:21,317 --> 00:29:22,951 Our safe word. 678 00:29:24,954 --> 00:29:26,787 For when private time gets too... 679 00:29:26,789 --> 00:29:28,557 Honky tonk. 680 00:29:44,474 --> 00:29:45,807 It is you. 681 00:29:48,144 --> 00:29:50,178 (SOFT MUSIC) 682 00:29:52,181 --> 00:29:54,950 You came back to save her. 683 00:29:59,022 --> 00:30:00,622 I said that I would. 684 00:30:04,260 --> 00:30:05,827 Do we have time for this? 685 00:30:08,264 --> 00:30:10,866 No, alas. 686 00:30:16,439 --> 00:30:18,206 Where is Waverly? 687 00:30:19,042 --> 00:30:20,509 Yonder. 688 00:30:21,477 --> 00:30:22,944 You go to her. 689 00:30:24,908 --> 00:30:26,508 I will deal with your other half. 690 00:30:28,651 --> 00:30:30,452 Go easy on her money-maker. 691 00:30:31,988 --> 00:30:34,856 Actually go hard. I don't need the competition. 692 00:30:42,098 --> 00:30:45,266 - (WYNONNA): What did you do? - I came home. 693 00:30:45,268 --> 00:30:47,368 This is not your home. 694 00:30:47,370 --> 00:30:49,937 Your home is with me! 695 00:30:49,939 --> 00:30:52,506 - And Nicole. - This is my destiny. 696 00:30:52,508 --> 00:30:55,376 Doc. Jeremy. 697 00:30:55,378 --> 00:30:56,677 Nedley? 698 00:30:56,679 --> 00:30:58,379 I've always been here. 699 00:30:58,381 --> 00:31:01,248 I will always be here. Time is a flat circle. 700 00:31:01,250 --> 00:31:03,050 Your ass is gonna be a flat circle 701 00:31:03,052 --> 00:31:04,752 if you spend eternity on that thing. 702 00:31:04,754 --> 00:31:06,688 (FRUSTRATED SHOUTING) 703 00:31:08,257 --> 00:31:11,025 (SHRIEKING) 704 00:31:11,027 --> 00:31:12,993 She cannot be allowed to escape. 705 00:31:12,995 --> 00:31:14,696 This is my duty. 706 00:31:16,099 --> 00:31:17,599 I am the heir. 707 00:31:18,768 --> 00:31:20,936 Not this lukewarm shit again. 708 00:31:24,874 --> 00:31:27,175 (GASPING) 709 00:31:28,277 --> 00:31:31,447 There was never a horse that could not be broken. 710 00:31:31,449 --> 00:31:34,250 Or a cowboy who could not be thrown. 711 00:31:36,285 --> 00:31:38,085 Ah. 'Sup, Doc? 712 00:31:38,087 --> 00:31:39,987 You really gonna be able to snuff the life 713 00:31:39,989 --> 00:31:41,322 outta these puppy dog peepers? 714 00:31:41,324 --> 00:31:43,257 (LAUGHING) 715 00:31:43,259 --> 00:31:45,460 Nothing but a parlor trick. 716 00:31:46,629 --> 00:31:48,062 No. No. 717 00:31:48,064 --> 00:31:50,265 A very special skill. 718 00:31:51,067 --> 00:31:53,567 You're impressed, admit it. 719 00:31:53,569 --> 00:31:55,136 Terrified too. 720 00:31:55,138 --> 00:31:58,372 Ugh, God, there is so much useless pop culture knowledge 721 00:31:58,374 --> 00:32:00,441 - in this thing. I... - It is not useless! 722 00:32:00,443 --> 00:32:03,478 - Ugh! - It shows he has passion! 723 00:32:05,081 --> 00:32:06,947 I also have a passion. 724 00:32:06,949 --> 00:32:09,483 And it involves me leaving this godforsaken place, 725 00:32:09,485 --> 00:32:11,619 and getting what I'm owed in the Ghost River Triangle. 726 00:32:11,621 --> 00:32:14,289 You are stronger than I expected. 727 00:32:15,992 --> 00:32:17,793 Guess he's been working out. 728 00:32:18,661 --> 00:32:21,095 I would like to congratulate the real Jeremy 729 00:32:21,097 --> 00:32:22,596 on his fitness transformation, 730 00:32:22,598 --> 00:32:25,666 but right now, it's a real hassle. 731 00:32:25,668 --> 00:32:27,134 (GRUNTING) 732 00:32:27,136 --> 00:32:28,637 (INTENSE MUSIC) 733 00:32:32,642 --> 00:32:34,629 (DEMONIC VOICE): I told you, I'm leaving, 734 00:32:34,631 --> 00:32:36,632 and I'm getting to Purgatory! 735 00:32:36,634 --> 00:32:39,002 You are right about the first part. 736 00:32:40,316 --> 00:32:42,350 (SCREAMING) 737 00:32:44,220 --> 00:32:46,388 (GROUND RUMBLING) 738 00:32:48,691 --> 00:32:50,992 We are running out of time. 739 00:32:52,028 --> 00:32:54,128 Earps! 740 00:32:54,130 --> 00:32:56,965 It is high time we saddle up! 741 00:33:01,270 --> 00:33:02,937 Waverly Earp, 742 00:33:02,939 --> 00:33:06,307 you need to stand your hiney up off that stone seat 743 00:33:06,309 --> 00:33:07,541 before it's too late. 744 00:33:07,543 --> 00:33:08,976 I am the guardian. 745 00:33:08,978 --> 00:33:10,311 You are the champion. 746 00:33:10,313 --> 00:33:12,012 What we are is sisters. 747 00:33:12,014 --> 00:33:14,178 We must all submit to our destinies. 748 00:33:14,180 --> 00:33:16,081 I am done submitting to shit. 749 00:33:17,520 --> 00:33:19,653 Fine. We'll do it the hard way. 750 00:33:19,655 --> 00:33:21,389 (SCREAMING) 751 00:33:23,626 --> 00:33:25,427 Waves, what the hell? 752 00:33:26,496 --> 00:33:28,797 You cannot undo what has been promised. 753 00:33:30,066 --> 00:33:32,032 Right, right. 754 00:33:32,034 --> 00:33:33,568 'Cause promises are important. 755 00:33:36,439 --> 00:33:39,039 (SOFT MUSIC) 756 00:33:39,041 --> 00:33:40,909 I have the ring you gave Nicole. 757 00:33:42,445 --> 00:33:44,479 Stand up and come with me. 758 00:33:45,548 --> 00:33:47,215 Give it back to her. 759 00:33:49,085 --> 00:33:51,352 The guardians of the garden do not get to love. 760 00:33:51,354 --> 00:33:52,787 You are not just the guardian. 761 00:33:54,123 --> 00:33:56,057 You are an Earp. 762 00:34:01,497 --> 00:34:03,465 She didn't even say yes. 763 00:34:06,102 --> 00:34:07,736 She will, baby girl. 764 00:34:10,439 --> 00:34:12,740 The curse is over, Waves, 765 00:34:12,742 --> 00:34:15,377 it's time to start living for ourselves. 766 00:34:17,179 --> 00:34:18,246 Wynonna... 767 00:34:19,715 --> 00:34:20,949 Help. 768 00:34:24,587 --> 00:34:27,688 All this destiny, curse, fate, 769 00:34:27,690 --> 00:34:29,790 heirs of anything bullshit? 770 00:34:29,792 --> 00:34:31,259 It's canceled. 771 00:34:39,335 --> 00:34:41,136 Take me home. 772 00:34:45,675 --> 00:34:47,074 (DOC): Girls?! 773 00:34:47,076 --> 00:34:49,176 What do we do about the shape-shifter? 774 00:34:49,178 --> 00:34:51,346 How do we keep Eve locked in the garden? 775 00:34:52,148 --> 00:34:54,014 We'll find another way. 776 00:34:54,016 --> 00:34:55,984 We always Earpin' do. 777 00:34:56,819 --> 00:34:59,387 (ALARM BLARING, METAL CREAKING) 778 00:35:02,491 --> 00:35:04,826 (LIQUID DRIPPING) 779 00:35:08,764 --> 00:35:11,131 - Ahh! - (DOC): Hurry! 780 00:35:11,133 --> 00:35:12,933 Okay! This is it! 781 00:35:12,935 --> 00:35:15,136 What the hell? Oh, my God! 782 00:35:16,939 --> 00:35:19,073 Please tell me you remember. 783 00:35:19,075 --> 00:35:20,742 (NERVOUS SHOUTING) 784 00:35:20,744 --> 00:35:22,583 - Third times a charm! - Yeah, yeah, yeah. 785 00:35:24,280 --> 00:35:25,947 Oh, my God. 786 00:35:26,816 --> 00:35:28,682 Oh, my God. Seriously? 787 00:35:28,684 --> 00:35:30,250 This one. 788 00:35:30,252 --> 00:35:32,721 Knock, knock, anybody home? 789 00:35:34,790 --> 00:35:36,557 Which one is it? 790 00:35:36,559 --> 00:35:38,760 - (ELECTRIC BUZZING) - Shit! 791 00:35:40,029 --> 00:35:42,597 My money is on the one that is glowing! 792 00:35:43,466 --> 00:35:45,332 - Oh yeah. - Let's blow this popsicle... 793 00:35:45,334 --> 00:35:47,368 Er, blood machine murder stand! 794 00:35:47,370 --> 00:35:49,336 - Ahh! Wait! - (DOC): There's no more time! 795 00:35:49,338 --> 00:35:50,504 The ring! 796 00:35:50,506 --> 00:35:52,139 No, that thing is tacky as hell! 797 00:35:52,141 --> 00:35:53,240 - (SCREAMING) - Enough! 798 00:35:53,242 --> 00:35:55,476 No more semi-biblical bullshit, okay? 799 00:35:55,478 --> 00:35:57,344 Okay. 800 00:35:57,346 --> 00:35:58,746 Eden? 801 00:35:58,748 --> 00:36:00,481 More like eatin' a... 802 00:36:00,483 --> 00:36:01,750 dick! 803 00:36:01,752 --> 00:36:02,785 (SHRIEKING) 804 00:36:05,992 --> 00:36:07,997 (BIRDS CHIRPING) 805 00:36:07,999 --> 00:36:09,999 (BREATHING HEAVILY) 806 00:36:13,000 --> 00:36:15,068 And I'm back at the stairs. 807 00:36:16,375 --> 00:36:17,642 Waverly? 808 00:36:18,477 --> 00:36:19,510 Doc? 809 00:36:21,013 --> 00:36:22,480 Peacemaker? 810 00:36:25,717 --> 00:36:27,550 It's gone forever. 811 00:36:27,552 --> 00:36:29,654 (PANTING) 812 00:36:34,893 --> 00:36:36,193 But they're not. 813 00:36:37,402 --> 00:36:38,835 They made it. 814 00:36:40,198 --> 00:36:41,699 They had to. 815 00:36:51,176 --> 00:36:52,743 Back at the well. 816 00:36:53,742 --> 00:36:55,708 But not in it. 817 00:36:55,710 --> 00:36:57,911 Woo, doggie! 818 00:36:59,981 --> 00:37:02,416 In your face, you stupid hole. 819 00:37:03,284 --> 00:37:04,985 Wynonna? 820 00:37:06,388 --> 00:37:07,955 Waverly? 821 00:37:09,524 --> 00:37:11,325 I got your satchel! 822 00:37:14,796 --> 00:37:17,597 (EERIE MUSIC) 823 00:37:17,599 --> 00:37:18,899 Home. 824 00:37:27,275 --> 00:37:28,776 Home. 825 00:37:38,920 --> 00:37:41,521 Nicole. Nicole! 826 00:37:41,523 --> 00:37:44,291 (PANTING) 827 00:37:50,598 --> 00:37:52,800 (GUNSHOTS, WAVERLY SCREAMS) 828 00:37:53,968 --> 00:37:55,501 Eat shit, shit eater! 829 00:37:55,503 --> 00:37:57,704 I'm warning you. No trespassing! 830 00:38:02,110 --> 00:38:03,377 Waverly. 831 00:38:13,621 --> 00:38:14,822 It's me. 832 00:38:16,858 --> 00:38:18,458 It's me. 833 00:38:18,460 --> 00:38:19,860 Oh God, it's you. 834 00:38:22,597 --> 00:38:24,031 I'm home. 835 00:38:28,203 --> 00:38:30,703 Are you real? 836 00:38:30,705 --> 00:38:32,206 Are you? 837 00:38:33,341 --> 00:38:34,875 Get in here and check. 838 00:38:36,611 --> 00:38:38,544 (SOFT MUSIC) 839 00:38:38,546 --> 00:38:42,082 ♪ Paper thin, I waste away ♪ 840 00:38:44,719 --> 00:38:48,555 ♪ Caught up in an endless phase ♪ 841 00:38:51,092 --> 00:38:55,362 ♪ Trying to tell myself you'll fade ♪ 842 00:38:57,031 --> 00:39:01,468 ♪ While clinging to the mess we made ♪ 843 00:39:03,872 --> 00:39:07,307 ♪ Keep me waiting, anticipating ♪ 844 00:39:10,178 --> 00:39:14,248 ♪ Keep me waiting, anticipating ♪ 845 00:39:16,417 --> 00:39:20,754 ♪ You keep me waiting, anticipating ♪ 846 00:39:22,724 --> 00:39:27,294 ♪ And now I know what I've been missing ♪ 847 00:39:28,563 --> 00:39:31,497 ♪ Cause I feel your body ♪ 848 00:39:31,499 --> 00:39:34,635 ♪ Like a ghost ♪ 849 00:39:36,237 --> 00:39:40,307 ♪ Breathing in me everywhere I go ♪ 850 00:39:41,242 --> 00:39:44,243 ♪ Even when she's with me ♪ 851 00:39:44,245 --> 00:39:47,514 ♪ We're not alone ♪ 852 00:39:48,550 --> 00:39:53,487 ♪ Her hands are your hands wrapped around my throat ♪ 853 00:39:54,710 --> 00:39:57,679 (SOFT MUSIC) 854 00:40:09,191 --> 00:40:10,625 You made it. 855 00:40:12,461 --> 00:40:14,495 Waverly? 856 00:40:14,497 --> 00:40:16,664 I think we both know where she went first. 857 00:40:16,666 --> 00:40:18,033 We'll find her. 858 00:40:20,069 --> 00:40:21,836 I believe these belong to you. 859 00:40:23,673 --> 00:40:26,975 If you ever need them, they are yours. 860 00:40:30,446 --> 00:40:32,013 So am I. 861 00:40:35,351 --> 00:40:36,718 Oh my God, Doc. 862 00:40:37,486 --> 00:40:38,687 The town. 863 00:40:43,426 --> 00:40:46,560 I don't think I've ever been this happy. 864 00:40:46,562 --> 00:40:48,463 So why do I feel like bawling? 865 00:40:49,632 --> 00:40:51,532 Well, after what we just did, 866 00:40:51,534 --> 00:40:53,367 you're probably pretty dehydrated. 867 00:40:53,369 --> 00:40:56,370 (LAUGHING) 868 00:40:56,372 --> 00:41:00,275 Your laugh is like Christmas. 869 00:41:02,978 --> 00:41:04,579 Your lips are so soft. 870 00:41:05,481 --> 00:41:07,181 Are you going to spend all day 871 00:41:07,183 --> 00:41:09,516 listing all the things you like about me? 872 00:41:09,518 --> 00:41:11,419 More like the rest of my life. 873 00:41:14,857 --> 00:41:16,157 I love you. 874 00:41:19,362 --> 00:41:22,997 I'm also loving the Little Mermaid vibes. 875 00:41:23,866 --> 00:41:26,700 So what, you just zipped into the Ghost River Triangle 876 00:41:26,702 --> 00:41:28,335 and got extensions? 877 00:41:28,337 --> 00:41:30,105 I just grew it out. 878 00:41:31,374 --> 00:41:32,639 What? 879 00:41:32,641 --> 00:41:34,042 Sorry, I just... 880 00:41:35,878 --> 00:41:38,380 I just missed you so much. 881 00:41:39,882 --> 00:41:41,082 Hey. 882 00:41:41,851 --> 00:41:43,351 (NICOLE CRYING) 883 00:41:44,854 --> 00:41:47,255 Wait. How did... 884 00:41:48,347 --> 00:41:50,124 How did you grow it out? 885 00:41:50,126 --> 00:41:52,460 (OMINOUS MUSIC) 886 00:41:56,752 --> 00:41:58,887 Doc, how can all of this have happened 887 00:41:58,889 --> 00:42:00,456 while we were in the garden? 888 00:42:02,571 --> 00:42:03,971 Unless... 889 00:42:03,973 --> 00:42:07,375 I broke my leg, and I came back to Purgatory 890 00:42:07,377 --> 00:42:09,645 but I had to retreat to the homestead. 891 00:42:10,495 --> 00:42:13,130 I did everything I could to keep it safe for you. 892 00:42:17,052 --> 00:42:19,453 Nicole, wait, just tell me. 893 00:42:19,455 --> 00:42:21,789 How long have I been gone? 894 00:42:21,791 --> 00:42:23,158 Don't you know? 895 00:42:25,728 --> 00:42:27,795 You've been gone... 896 00:42:27,797 --> 00:42:29,897 18 months, 897 00:42:29,899 --> 00:42:31,966 three weeks and four days. 898 00:42:34,136 --> 00:42:35,437 All of you have. 899 00:42:37,606 --> 00:42:40,175 (INTENSE MUSIC) 900 00:43:10,011 --> 00:43:13,211 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 59435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.