All language subtitles for Who.Am.I.1998.HDRip.XviD-TLF-CD1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 Back! Get back! 2 00:00:28,930 --> 00:00:30,320 Spray! 3 00:00:41,210 --> 00:00:41,970 Get off! 4 00:00:42,660 --> 00:00:43,620 Hurry! 5 00:00:43,720 --> 00:00:44,610 Run! 6 00:00:53,000 --> 00:00:54,640 Okay. Pull him up! 7 00:00:56,250 --> 00:00:57,800 Pull him up! 8 00:00:59,110 --> 00:01:01,590 Come on 9 00:01:36,620 --> 00:01:38,750 Get this to the lab. And hurry! 10 00:02:41,000 --> 00:02:45,800 “28 nov. Thanksgiving 18:00 augrabies,south Africa” 11 00:03:41,000 --> 00:03:41,750 Move! 12 00:03:44,120 --> 00:03:45,230 Let's go 13 00:03:56,900 --> 00:03:58,510 509,unpack,and help him 14 00:03:58,610 --> 00:04:00,920 502,the computer,and you check with the team 15 00:04:01,200 --> 00:04:02,090 Yes,sir 16 00:04:02,520 --> 00:04:06,580 “3 march 06:00 kakamas,south Africa” 17 00:04:20,000 --> 00:04:21,130 Get ready 18 00:04:48,190 --> 00:04:49,450 Target is approaching! 19 00:05:29,790 --> 00:05:31,530 Here. Get down there! 20 00:05:35,800 --> 00:05:37,240 What's this stuff? 21 00:05:37,340 --> 00:05:38,780 Can't move! 22 00:05:54,870 --> 00:05:57,590 Come on,move it! 23 00:06:01,420 --> 00:06:02,580 Let's go 24 00:06:02,670 --> 00:06:03,890 Keep moving! 25 00:06:05,310 --> 00:06:06,500 Come on 26 00:06:06,590 --> 00:06:07,860 Ok. You get up here 27 00:06:16,100 --> 00:06:17,310 Attention! 28 00:06:18,040 --> 00:06:19,080 What's your name? 29 00:06:19,170 --> 00:06:20,460 Don't know,sir! 30 00:06:21,560 --> 00:06:22,370 Where are you from? 31 00:06:22,460 --> 00:06:23,500 Don't know,sir! 32 00:06:24,680 --> 00:06:27,400 Good. No names,no background 33 00:06:27,490 --> 00:06:29,200 But highly disciplined 34 00:06:29,290 --> 00:06:31,810 Mission is over,go have some fun 35 00:06:32,130 --> 00:06:33,570 Thank you,sir 36 00:06:36,940 --> 00:06:40,800 Ok. Dispose your weapons, dispose your equipment 37 00:06:41,280 --> 00:06:43,940 523.Yes 38 00:06:43,950 --> 00:06:46,780 Go! Collect. Go! To the main helicopter. Go! 39 00:06:48,310 --> 00:06:49,960 Go! Move it,go! 40 00:06:50,630 --> 00:06:51,640 Ok. Dismiss 41 00:07:01,900 --> 00:07:03,140 Sorry,sir 42 00:07:24,000 --> 00:07:25,350 So sorry,I’ve to do this 43 00:07:28,000 --> 00:07:29,120 Don't move 44 00:07:35,000 --> 00:07:37,000 Sorry soldiers,we’ve got only two parachutes 45 00:07:38,780 --> 00:07:39,780 What the hell is going on? 46 00:07:40,000 --> 00:07:41,500 Have a nice flight,bye 47 00:07:51,000 --> 00:07:52,000 Let me go 48 00:07:56,000 --> 00:07:59,120 What are you up to do? Say it 49 00:08:05,000 --> 00:08:07,000 Here's the control. Come on 50 00:08:07,000 --> 00:08:13,000 Come on. Come on 51 00:09:12,740 --> 00:09:15,270 Jacky Chan,one of our best agents in Hong Kong 52 00:09:15,380 --> 00:09:17,740 Is also missing in the African action 53 00:09:17,850 --> 00:09:20,780 The three men they hijacked are the scientists responsible 54 00:09:20,880 --> 00:09:25,410 For the comet research project recently launched by the African state 55 00:09:25,760 --> 00:09:26,950 Lights! 56 00:09:27,620 --> 00:09:30,150 We have a serious situation on our hands 57 00:09:30,230 --> 00:09:33,290 The operation was carried out with clinicai precision 58 00:09:33,500 --> 00:09:36,760 Using united states air force helicopters 59 00:09:36,930 --> 00:09:41,530 They seized the meteorite fragments along with the three scientists 60 00:09:41,640 --> 00:09:44,230 And until now their whereabouts are unknown 61 00:09:44,340 --> 00:09:45,930 If they knew the transport schedule 62 00:09:46,040 --> 00:09:48,010 Someone must have leaked the information 63 00:09:48,510 --> 00:09:51,410 How many C.I.A. Staff knew about this project? 64 00:09:51,650 --> 00:09:52,950 I know where you're heading with this,Norman 65 00:09:53,050 --> 00:09:54,520 And I don't like it 66 00:09:54,620 --> 00:09:57,110 How can you be so sure it wasn't one of your own people? 67 00:09:57,220 --> 00:09:59,150 Why the hell would my guys break into a hangar 68 00:09:59,260 --> 00:10:01,950 They already have access to and steal their own aircraft? 69 00:10:02,060 --> 00:10:05,720 Because it's a perfect cover and no one would suspect them 70 00:10:05,800 --> 00:10:07,090 And remember,general 71 00:10:07,730 --> 00:10:10,530 The C.I.A. Pulled out of south Africa over a year ago 72 00:10:10,630 --> 00:10:12,620 Only the essential staff remain 73 00:10:12,740 --> 00:10:14,830 Right now,our first concern 74 00:10:14,940 --> 00:10:17,870 Should be the retrieval of the scientists and the fragments 75 00:10:18,070 --> 00:10:21,670 Agreed. There could be serious military ramifications 76 00:10:22,210 --> 00:10:24,770 If the wrong people get a hold of this formula 77 00:10:24,850 --> 00:10:27,910 We've got to find out who's behind this pulling the strings 78 00:10:28,350 --> 00:10:29,910 Agent Morgan 79 00:10:30,220 --> 00:10:30,980 Yes,sir 80 00:10:31,090 --> 00:10:33,580 You used to head up our south African operation 81 00:10:33,690 --> 00:10:35,520 You know the terrain, you know the locals 82 00:10:35,730 --> 00:10:38,160 Take 3 agents and hop the next flight over there 83 00:10:38,260 --> 00:10:41,030 I want to see positive results. And fast 84 00:10:41,130 --> 00:10:42,460 Consider it done,sir 85 00:10:42,570 --> 00:10:43,220 Thank you,terry 86 00:10:43,330 --> 00:10:44,160 Bye 87 00:10:44,270 --> 00:10:44,930 General Sharman 88 00:10:45,170 --> 00:10:45,830 Hello,Norman 89 00:10:45,940 --> 00:10:47,370 I hear you're retiring a few days 90 00:10:47,470 --> 00:10:48,400 Yes,I am 91 00:10:48,500 --> 00:10:51,100 Congratulations on your retirement,general Sharman 92 00:10:51,210 --> 00:10:52,500 Thank you 93 00:10:52,740 --> 00:10:55,510 I bet you're going to miss being in the middle of all the action 94 00:10:55,780 --> 00:10:58,980 Norman,I'm going to take that fat pension check of mine 95 00:10:59,080 --> 00:11:01,410 And head for my favorite fishing hole 96 00:11:01,720 --> 00:11:03,910 I want a black op assigned to this case 97 00:11:04,150 --> 00:11:06,210 Are you saying we can't trust our own people? 98 00:11:06,390 --> 00:11:08,020 Better safe than sorry 99 00:11:08,930 --> 00:11:10,150 Shall I select them from Washington or 100 00:11:10,260 --> 00:11:12,350 From one of the outside branches? 101 00:11:13,100 --> 00:11:14,260 Outside 102 00:11:14,360 --> 00:11:16,390 Sir,Mr. White is here 103 00:11:16,500 --> 00:11:17,660 Thank you. Send him in 104 00:11:17,770 --> 00:11:19,230 And tell them to report to me directly 105 00:11:19,340 --> 00:11:20,530 Yes,sir 106 00:11:20,870 --> 00:11:23,700 “Your plan worked,mission completed” 107 00:12:17,810 --> 00:12:19,770 What's wrong with him? 108 00:12:20,310 --> 00:12:21,780 How is he? 109 00:12:22,520 --> 00:12:24,420 He's just woken up 110 00:12:25,020 --> 00:12:27,210 My friend! You gave us quite a scare 111 00:12:27,320 --> 00:12:34,280 We're happy you've woken up. Welcome to our land 112 00:12:52,610 --> 00:12:55,740 Where am I? How did I get here? 113 00:12:55,850 --> 00:13:00,290 These men found you in the mountains 114 00:13:00,850 --> 00:13:03,410 Now,I want to know, where do you come from 115 00:13:03,520 --> 00:13:05,550 And how did you get here? 116 00:13:05,730 --> 00:13:07,780 I don't know your language 117 00:13:08,390 --> 00:13:09,990 Does anybody speak English? 118 00:13:10,100 --> 00:13:16,430 I am the chief. Me. The chief 119 00:13:18,740 --> 00:13:21,640 And who are you? What is your name? 120 00:13:26,080 --> 00:13:28,140 Who am I? 121 00:13:30,420 --> 00:13:31,850 Who am I? 122 00:13:31,950 --> 00:13:35,180 His name is “who am I” 123 00:13:36,020 --> 00:13:39,010 Who am I? 124 00:13:39,230 --> 00:13:46,290 Your name is “who am I”? 125 00:13:46,800 --> 00:13:49,530 Who am I? 126 00:14:09,720 --> 00:14:11,020 Who am I 127 00:14:12,860 --> 00:14:14,190 Who is he? 128 00:14:25,000 --> 00:14:26,700 Hello 129 00:14:26,810 --> 00:14:28,670 Hey! Looks like you're getting better,\my man 130 00:14:28,770 --> 00:14:30,300 I knew he would 131 00:15:01,000 --> 00:15:02,900 What are you doing on this search,sir? 132 00:15:03,530 --> 00:15:06,060 Langley must be serious about finding these guys 133 00:15:06,170 --> 00:15:08,970 They're traitors. They've stolen a discovery 134 00:15:09,070 --> 00:15:11,970 Which could keep our nation on top 135 00:15:12,370 --> 00:15:14,770 In the 21st century 136 00:15:15,680 --> 00:15:16,900 Yes,sir 137 00:15:20,000 --> 00:15:21,290 Baba 138 00:15:26,000 --> 00:15:30,190 Who am I,we have seen a miracle over the mountain 139 00:15:30,500 --> 00:15:35,490 There was iron that had been burnt 140 00:15:35,600 --> 00:15:40,340 We buried 8 bodies wearing same clothes like yours 141 00:15:40,440 --> 00:15:43,470 You mean come with you? Go? 142 00:15:43,580 --> 00:15:45,510 Yes. Let's go! 143 00:15:45,610 --> 00:15:47,050 Go! 144 00:15:58,060 --> 00:15:59,790 Look at that! 145 00:16:55,000 --> 00:16:58,190 Yvirorich,Russian 146 00:16:58,300 --> 00:16:59,630 Jakol,Israel 147 00:16:59,730 --> 00:17:00,630 Hans,German 148 00:17:00,730 --> 00:17:01,500 Thailand 149 00:17:01,600 --> 00:17:02,860 Tachi,Japan 150 00:17:03,070 --> 00:17:03,970 Korea 151 00:17:58,120 --> 00:18:02,000 Who am I,come quickly! Come! 152 00:18:02,100 --> 00:18:04,120 I'm sorry. I don't know. What are you saying? 153 00:18:20,710 --> 00:18:23,010 See! There it is. The fire I told you about 154 00:18:28,120 --> 00:18:29,450 A light! 155 00:18:54,250 --> 00:19:00,740 I can go! I can go! Yes! I can go! 156 00:19:34,130 --> 00:19:35,250 When we found you 157 00:19:35,360 --> 00:19:38,260 You were wearing the same clothes. Am I right? 158 00:19:38,370 --> 00:19:40,560 Yes. We wear the same clothes 159 00:19:50,080 --> 00:19:51,770 Eleven done one too many 160 00:19:55,280 --> 00:19:59,410 Baba. Never play with dead people's belongings 161 00:20:02,790 --> 00:20:05,190 I know this is bad luck for your culture 162 00:20:06,390 --> 00:20:09,660 I'll go on alone. Thank you 163 00:20:09,760 --> 00:20:11,660 Go well! 164 00:20:14,770 --> 00:20:15,900 Baba 165 00:20:16,370 --> 00:20:18,100 Can I borrow your compass? 166 00:20:19,470 --> 00:20:21,100 Can I take it? 167 00:20:21,540 --> 00:20:24,240 I bring back,I promise 168 00:20:25,350 --> 00:20:26,780 I promise 169 00:20:26,880 --> 00:20:28,580 Please come back soon 170 00:20:28,680 --> 00:20:31,050 I will miss you 171 00:20:35,520 --> 00:20:36,290 Thank you 172 00:20:36,390 --> 00:20:37,290 Be careful 173 00:20:37,390 --> 00:20:39,450 Take care,my friend 174 00:20:39,560 --> 00:20:41,090 You will succeed! 175 00:21:05,690 --> 00:21:11,890 Somebody! Help us! 176 00:21:23,000 --> 00:21:24,300 Are you okay? 177 00:21:24,600 --> 00:21:27,190 We're over here! Help! 178 00:21:27,400 --> 00:21:32,340 Look! Somebody! Help us! 179 00:21:46,560 --> 00:21:47,950 Oh,my god! 180 00:22:07,880 --> 00:22:09,340 Get away from him! 181 00:22:10,210 --> 00:22:12,700 Stop eating my brother,you animal! 182 00:22:13,450 --> 00:22:14,640 Leave us alone! 183 00:22:15,890 --> 00:22:17,220 Leave us alone! 184 00:22:21,590 --> 00:22:22,720 Don't move! 185 00:22:24,760 --> 00:22:26,230 Don't move! You know this? 186 00:22:26,430 --> 00:22:27,730 This is a gun! 187 00:22:28,460 --> 00:22:31,230 You know,I can bang you! 188 00:22:31,330 --> 00:22:32,890 You know,I can shoot you! 189 00:22:33,340 --> 00:22:35,600 I can bang you,you know? 190 00:22:38,810 --> 00:22:41,640 I know karate! Karate! 191 00:22:59,930 --> 00:23:00,900 Medicine! 192 00:23:09,310 --> 00:23:15,680 It's medicine! 193 00:23:16,210 --> 00:23:17,580 My brother! 194 00:23:19,080 --> 00:23:20,980 Your brother? 195 00:23:36,170 --> 00:23:39,070 You're helping my brother! 196 00:23:41,540 --> 00:23:43,130 You understand English? 197 00:23:44,310 --> 00:23:45,930 Say something 198 00:23:47,640 --> 00:23:54,170 Those medicine make my mouth numb 199 00:23:54,280 --> 00:23:55,880 You speak French? 200 00:23:55,990 --> 00:23:58,220 I understand a little,do you? 201 00:24:04,660 --> 00:24:06,820 Oh,I'm sorry,I don't understand your language 202 00:24:06,930 --> 00:24:11,370 But,is my brother okay? Is he all right? 203 00:26:45,550 --> 00:26:47,110 Amazing! 204 00:26:52,960 --> 00:26:56,920 You navigate,and work the G.P.S.,ok? 205 00:27:06,680 --> 00:27:10,170 You want to drive? But do you know how to drive? 206 00:27:13,550 --> 00:27:15,110 I think I better,you know 207 00:27:21,120 --> 00:27:24,750 Nine o'clock. Turn this way! 208 00:28:28,060 --> 00:28:29,790 Okay. Just go straight ahead 209 00:28:30,200 --> 00:28:32,130 Aiji,how are you feeling? 210 00:28:32,400 --> 00:28:35,160 Feeling better. I.V. Is helping 211 00:28:35,270 --> 00:28:36,240 Good! 212 00:29:04,050 --> 00:29:06,570 Please help us! We need a doctor! 213 00:29:14,790 --> 00:29:18,190 Look! Here's the driver! Back a little bit! Back! 214 00:29:21,000 --> 00:29:22,260 He's very lucky 215 00:29:22,500 --> 00:29:25,440 The natural herbs on his leg neutralized the poison 216 00:29:25,670 --> 00:29:31,540 And that coconut I.V.. The only people that use it are elite military units 217 00:29:31,780 --> 00:29:33,010 Who applied it? 218 00:29:33,110 --> 00:29:34,310 Here 219 00:29:35,480 --> 00:29:37,040 That's him over there 220 00:29:37,150 --> 00:29:39,780 Amazing. Very talented native! 221 00:29:39,890 --> 00:29:41,820 Say again? What? Give us a story! 222 00:29:41,920 --> 00:29:43,220 Where are you going? 223 00:29:46,090 --> 00:29:47,020 What? 224 00:29:50,500 --> 00:29:51,390 What's he on about? 225 00:29:51,760 --> 00:29:54,250 Oh,it's okay. Speak to him. He understands English 226 00:30:16,040 --> 00:30:17,770 One of them is still alive 227 00:30:18,010 --> 00:30:18,910 What? 228 00:30:19,010 --> 00:30:20,810 He's all over the local paper 229 00:30:21,380 --> 00:30:23,440 I want to know if any of the others survived 230 00:30:23,680 --> 00:30:25,910 I want every one of them liquidated 231 00:30:27,120 --> 00:30:28,420 Including this one 232 00:30:30,160 --> 00:30:34,090 That's a bit difficult with these,C.I.A. Boys scout on my tail 233 00:30:34,660 --> 00:30:38,890 That's not your problem,Morgan. We've other people to take care of that 234 00:30:39,130 --> 00:30:40,790 You just find him 235 00:30:59,490 --> 00:31:00,680 Who am I? 236 00:31:01,390 --> 00:31:02,520 Yes 237 00:31:02,730 --> 00:31:03,560 I'm Christine spaak 238 00:31:03,660 --> 00:31:05,530 I work for the south African tribune 239 00:31:05,860 --> 00:31:09,320 I saw you on TV.. What a great story! That was! 240 00:31:09,430 --> 00:31:11,700 I want to do an in-depth article on you 241 00:31:12,240 --> 00:31:13,100 Huh? 242 00:31:13,200 --> 00:31:15,190 I want to do an article on you 243 00:31:15,310 --> 00:31:18,400 Oh,I'm sorry. I'm very busy right now. Maybe some other day 244 00:31:18,510 --> 00:31:21,030 But you don't understand! You're a hero! 245 00:31:21,140 --> 00:31:23,610 Everybody wants to know who you are! 246 00:31:24,350 --> 00:31:25,540 They do? 247 00:31:26,280 --> 00:31:27,510 So do I 248 00:31:28,580 --> 00:31:29,950 Who am I 249 00:31:30,350 --> 00:31:31,510 Excuse me 250 00:31:31,720 --> 00:31:34,490 Wait! The article. Wait! 251 00:31:35,990 --> 00:31:37,320 Wait,wait! 252 00:31:37,590 --> 00:31:38,890 Hi,who am I 253 00:31:39,630 --> 00:31:40,460 Don't you want to be a hero? 254 00:31:40,560 --> 00:31:43,460 Everybody wants to know what happened in the rally 255 00:31:43,570 --> 00:31:44,970 Christine. Reporter 256 00:31:45,200 --> 00:31:46,130 How's your brother? 257 00:31:46,240 --> 00:31:48,600 Oh,he's going to be fine. And the doctor's ready to see you 258 00:31:49,670 --> 00:31:52,140 I think she wants to interview you 259 00:31:53,340 --> 00:31:55,370 Oh? So you're the journalist? Yeah? 260 00:31:55,480 --> 00:31:58,070 You know my name?\My name is yuki. It's y-u-k-i 261 00:31:58,450 --> 00:32:03,220 Our x-rays show that you experienced a severe blow in this area 262 00:32:03,790 --> 00:32:05,910 It's very sensitive 263 00:32:06,160 --> 00:32:09,320 It controls your reason,logic and memory 264 00:32:09,430 --> 00:32:11,050 That's why you're feeling confused 265 00:32:11,290 --> 00:32:12,630 I'm not mixed up! 266 00:32:13,260 --> 00:32:15,360 But if I am,is there any cure? 267 00:32:15,460 --> 00:32:19,020 That's what they all want. There is no immediate cure 268 00:32:19,140 --> 00:32:20,630 Why don't you contact the police? 269 00:32:20,740 --> 00:32:23,590 Perhaps missing persons will have some information that will jog your memory 270 00:32:23,670 --> 00:32:25,360 So where are you going now? 271 00:32:25,470 --> 00:32:26,730 I'm going to the police station 272 00:32:26,840 --> 00:32:27,820 The police station? 273 00:32:30,910 --> 00:32:32,070 Yes 274 00:32:35,020 --> 00:32:36,490 I'll see you later then 275 00:32:36,590 --> 00:32:37,990 Yeah. Bye 276 00:32:54,770 --> 00:32:58,070 Did it work? Do you remember anything? 277 00:33:01,810 --> 00:33:04,300 What do you think you're doing? This is a hospital! 278 00:33:04,980 --> 00:33:07,610 I was just helping my patient. I'm sorry 279 00:33:09,290 --> 00:33:10,620 Excuse me,sir 280 00:33:11,520 --> 00:33:13,180 Agent lee,C.I.A 281 00:33:13,290 --> 00:33:14,020 C.I.A.? 282 00:33:14,120 --> 00:33:16,110 Our superior would like to speak with you,just a moment 283 00:33:18,430 --> 00:33:22,830 Nothing serious. Just a quick chat. Would you mind coming with us? 284 00:33:24,430 --> 00:33:25,590 Thank you 285 00:33:27,700 --> 00:33:29,800 Feel free to use this room. It's all yours 286 00:33:44,220 --> 00:33:45,590 Are you looking for me? 287 00:33:45,690 --> 00:33:47,090 Yes,I am 288 00:33:47,190 --> 00:33:50,060 Who are you? Have we meet before? 289 00:33:50,160 --> 00:33:51,520 Not that I recall 290 00:33:51,930 --> 00:33:53,730 Morgan,C.I.A 291 00:33:55,330 --> 00:33:58,660 Chief operative,southern Africa. Pleased to meet you 292 00:34:01,940 --> 00:34:05,340 Have I done something wrong? Do you know about my past? 293 00:34:05,440 --> 00:34:07,030 Yes,I do 294 00:34:08,040 --> 00:34:11,640 I know you came out of the desert. I know you lost your memory 295 00:34:11,950 --> 00:34:12,680 And I believe you can help us 296 00:34:12,780 --> 00:34:15,050 With a highly classified investigation 297 00:34:15,050 --> 00:34:16,380 Me? 298 00:34:16,490 --> 00:34:19,150 Are you sure you saw eight graves? 299 00:34:19,260 --> 00:34:20,720 Yes,I'm sure 300 00:34:21,060 --> 00:34:24,120 And a skeleton hanging from a tree? 301 00:34:24,860 --> 00:34:26,730 Yes. From a parachute 302 00:34:26,830 --> 00:34:30,770 Good. This information could be highly valuable to us 303 00:34:30,970 --> 00:34:33,200 Of course we'll have to verify it 304 00:34:33,870 --> 00:34:36,530 And remember,this is top secret 305 00:34:36,640 --> 00:34:40,010 Not a word to anyone. I mean,no one 306 00:34:40,810 --> 00:34:42,610 Yes,of course 307 00:34:43,210 --> 00:34:46,550 Mr. Morgan,if you find out anything else about me 308 00:34:46,780 --> 00:34:48,380 Please let me know 309 00:34:48,490 --> 00:34:50,650 Sure. I'll be in touch 310 00:34:50,760 --> 00:34:52,190 Thank you 311 00:34:52,290 --> 00:34:53,980 Very soon 312 00:35:03,800 --> 00:35:05,530 Mean anything to you? 313 00:35:06,940 --> 00:35:08,170 What? 314 00:35:08,740 --> 00:35:11,370 Good. Keep well 315 00:35:22,720 --> 00:35:24,090 Close,but no cigar 316 00:35:24,190 --> 00:35:24,980 It's not him? 317 00:35:25,090 --> 00:35:27,320 No. Striking resemblance though 318 00:35:27,420 --> 00:35:30,020 Mr. Morgan,wait 319 00:35:30,260 --> 00:35:32,630 If I remember anything, how can I contact you? 320 00:35:32,730 --> 00:35:34,220 You have a business card? 321 00:35:34,470 --> 00:35:36,060 I'm sorry. I don't 322 00:35:36,170 --> 00:35:37,230 Here. You can use mine 323 00:35:37,330 --> 00:35:38,460 No! 324 00:35:39,140 --> 00:35:42,130 Use this. It's better 325 00:35:42,470 --> 00:35:44,910 The C.I.A. Will put you through immediately 326 00:35:45,010 --> 00:35:47,140 It's a phone card. You can use it anywhere in the world 327 00:35:47,440 --> 00:35:48,970 Thank you 328 00:35:53,380 --> 00:35:55,150 The poor guy can't remember a thing 329 00:35:55,250 --> 00:35:56,480 So put him out of his misery 330 00:35:56,690 --> 00:36:00,280 I'll make sure he doesn't enjoy the African sun. Leave it to me 331 00:36:09,590 --> 00:36:10,050 Get to work,and running! 332 00:36:10,060 --> 00:36:13,180 We're at a very delicate stage of testing 333 00:36:13,290 --> 00:36:14,920 The process should be gradual 334 00:36:15,160 --> 00:36:15,820 I can't guarantee… 335 00:36:15,930 --> 00:36:18,290 And I can't guarantee your family's safety 336 00:36:18,400 --> 00:36:19,990 Now get it started! 337 00:36:20,100 --> 00:36:21,120 Work! 338 00:36:22,670 --> 00:36:24,100 Activate the accelerator! 339 00:36:25,540 --> 00:36:26,440 All set! 340 00:36:32,880 --> 00:36:35,210 How can a tiny fragment power up a whole city? 341 00:36:35,410 --> 00:36:38,850 You don't understand the power of this fragment! 342 00:36:39,050 --> 00:36:40,810 You! Keep working! 343 00:36:40,920 --> 00:36:42,780 Initiating bombardment! 344 00:36:42,890 --> 00:36:43,950 Watch the levee! 345 00:37:05,410 --> 00:37:06,670 What's the flow rate? 346 00:37:06,780 --> 00:37:09,080 Forty thousand joules and climbing! 347 00:37:09,920 --> 00:37:11,780 It's working! It's working! 348 00:37:11,880 --> 00:37:12,940 Yeah! 349 00:37:13,050 --> 00:37:13,980 Yes! 350 00:37:25,060 --> 00:37:26,090 Look out! 351 00:37:26,200 --> 00:37:27,360 Go! Check it out! 352 00:37:27,470 --> 00:37:28,490 What's going on? 353 00:37:29,230 --> 00:37:32,470 The voltage is too high! 354 00:37:34,940 --> 00:37:36,100 Abort! Abort! 355 00:37:36,540 --> 00:37:38,980 Don't abort! Keep going! 356 00:37:39,080 --> 00:37:40,600 We told you it was too soon! 357 00:37:40,710 --> 00:37:42,040 The core's expanding! 358 00:37:42,750 --> 00:37:43,940 Come on! 359 00:37:45,880 --> 00:37:47,150 Move it! 360 00:37:56,030 --> 00:37:57,460 Quick! 361 00:38:12,600 --> 00:38:13,890 Let's go 362 00:38:18,870 --> 00:38:20,530 Oh,my god! 363 00:38:41,160 --> 00:38:42,560 Move it! 364 00:38:46,610 --> 00:38:47,540 What was that? 365 00:38:47,780 --> 00:38:49,510 I don't know. Let's take a look 366 00:39:05,200 --> 00:39:08,070 Officer! Officer! 367 00:39:08,170 --> 00:39:09,400 Officer! 368 00:39:09,510 --> 00:39:10,900 Sergeant actually! 369 00:39:11,110 --> 00:39:13,130 Sergeant. What about my case? 370 00:39:13,240 --> 00:39:14,370 I've been waiting two hours 371 00:39:14,580 --> 00:39:16,910 I'll get to you when I can. Everybody is waiting! 372 00:39:17,110 --> 00:39:20,280 The power station has just blown up,and it's chaos everywhere! 373 00:39:20,380 --> 00:39:22,040 What are you doing standing in front of me? 374 00:39:22,150 --> 00:39:24,590 If you're a missing person, what are you doing here? 375 00:39:24,690 --> 00:39:25,590 Have you seen a doctor yet? 376 00:39:25,690 --> 00:39:27,210 I've already seen the doctor,officer 377 00:39:27,320 --> 00:39:28,790 Sergeant! 378 00:39:30,000 --> 00:39:31,000 Look,have a seat 379 00:39:31,100 --> 00:39:33,290 As soon as we have sorted out the problem with computers 380 00:39:33,400 --> 00:39:34,660 You'll be first on my list 381 00:39:34,770 --> 00:39:35,730 Okay? 382 00:39:35,940 --> 00:39:36,700 Pullen 383 00:39:36,800 --> 00:39:38,070 What? 384 00:39:38,770 --> 00:39:40,300 Yes,sir 385 00:39:47,850 --> 00:39:49,180 More coffee? 386 00:39:49,750 --> 00:39:51,510 No,thank you. Five is enough 387 00:39:51,620 --> 00:39:53,080 I insist 388 00:39:54,490 --> 00:39:56,050 Thank you 389 00:39:56,790 --> 00:39:58,380 What am I waiting for? 390 00:39:59,760 --> 00:40:01,190 Computers 391 00:40:16,580 --> 00:40:20,100 Thanks for popping in. I've been dying to meet you 392 00:40:30,120 --> 00:40:31,350 What's going on? 393 00:40:31,560 --> 00:40:32,580 Internal security! 394 00:40:32,690 --> 00:40:35,250 I've got a couple of questions,I want to ask you 395 00:41:01,020 --> 00:41:02,280 Go! 396 00:41:12,270 --> 00:41:14,430 You two stay. The rest of you come with me 397 00:41:16,240 --> 00:41:18,030 We have the suspect. Keep guard 398 00:41:19,710 --> 00:41:21,000 Get me the stuff 399 00:41:29,980 --> 00:41:31,110 Have a seat 400 00:41:36,320 --> 00:41:38,850 28th of march,you and your group 401 00:41:38,960 --> 00:41:41,890 Spent the night in this deserted exhibition hall 402 00:41:44,030 --> 00:41:47,860 On the 29th,your friends disappeared 403 00:41:48,500 --> 00:41:53,600 On 30 march,3 very important scientists from my country were kidnapped 404 00:41:53,710 --> 00:41:59,470 And their whereabouts is still a mystery where have you taken them? 405 00:42:01,310 --> 00:42:02,940 Now listen,my friend 406 00:42:03,050 --> 00:42:04,280 We witnessed five guys 407 00:42:04,380 --> 00:42:06,540 And the scientists at the power station 408 00:42:06,650 --> 00:42:09,350 Then,mysteriously it blew up 409 00:42:10,260 --> 00:42:11,280 Now if you're not a terrorist 410 00:42:11,390 --> 00:42:13,050 Why the hell did you blow it up? 411 00:42:13,460 --> 00:42:15,690 Who are you working for? 412 00:42:20,270 --> 00:42:21,630 I don't know 413 00:42:24,940 --> 00:42:28,130 Now on the day that our scientists were kidnapped 414 00:42:28,240 --> 00:42:30,610 We discovered extremely high-Tech 415 00:42:30,710 --> 00:42:32,180 Lethal weaponry 416 00:42:32,380 --> 00:42:34,710 The likes of which we've never been seen in Africa 417 00:42:35,010 --> 00:42:37,210 Now only a first world country has got the money 418 00:42:37,320 --> 00:42:39,910 And the technology to make something like that 419 00:42:40,720 --> 00:42:45,250 So,I want to know from you,my friend,who are you working for? 420 00:42:45,890 --> 00:42:49,830 The Japanese,the Chinese,or the Americans? 421 00:42:52,330 --> 00:42:54,270 Or maybe somebody else? 422 00:42:54,370 --> 00:42:58,360 And tell me,eleven done one too many. What does it mean? 423 00:42:59,670 --> 00:43:00,830 I don't know who saved my life 424 00:43:00,940 --> 00:43:02,370 But I thank you 425 00:43:02,480 --> 00:43:04,440 Yvirorich,Russian 426 00:43:04,540 --> 00:43:05,840 Jakol,Israel 427 00:43:06,510 --> 00:43:07,910 Hans,German 428 00:43:08,380 --> 00:43:09,750 And you,what's your name? 429 00:43:09,850 --> 00:43:12,440 I'm Paul,France 430 00:43:12,550 --> 00:43:14,310 Muhammad,I'm Malaysian 431 00:43:14,420 --> 00:43:15,940 Yubicha,Thai 432 00:43:16,060 --> 00:43:17,490 Tachi,Japan 433 00:43:17,590 --> 00:43:19,180 Dick sing,Korea 434 00:43:20,230 --> 00:43:20,820 My name is… 435 00:43:20,930 --> 00:43:24,260 Gentlemen,what a great combination we've got here 436 00:43:28,580 --> 00:43:30,050 Who are you? 437 00:43:30,150 --> 00:43:31,580 You want to know who I am? 438 00:43:32,420 --> 00:43:34,650 I want to know who I am 439 00:43:36,220 --> 00:43:39,150 We found 54 different passports 440 00:43:39,460 --> 00:43:42,860 That makes 6 for each of you. Why? 441 00:43:43,560 --> 00:43:47,690 Where are your friends? Who are your friends? 442 00:43:50,430 --> 00:43:53,060 Well,there's no point trying to cover for your friends 443 00:43:53,370 --> 00:43:58,930 And don't you think you're in deep trouble now,you ain't smelt nothing yet? 444 00:44:00,780 --> 00:44:03,540 Talk to me. Now! 445 00:44:04,010 --> 00:44:05,410 They're all dead 446 00:44:21,500 --> 00:44:23,400 Quite a tough guy! 447 00:44:24,400 --> 00:44:26,700 We know about your special training 448 00:44:26,790 --> 00:44:29,870 But we've got special ways to make tough guys like you crack 449 00:44:31,810 --> 00:44:33,370 I'm waiting 450 00:44:34,490 --> 00:44:37,370 I told you,it's no use 451 00:44:37,660 --> 00:44:40,990 I lost all my memory 452 00:44:41,400 --> 00:44:44,740 With this attitude,you're going to lose more than just your memory 453 00:44:45,190 --> 00:44:48,240 Get my drift? Book him. On terrorism,espionage 454 00:44:48,320 --> 00:44:50,130 and attempted murder 455 00:44:50,420 --> 00:44:54,580 If any of his friends arrive, I'd like to have a little chat with them 456 00:44:54,870 --> 00:44:56,270 Let's go,smart ass! 457 00:45:14,140 --> 00:45:15,910 What's happening in here? 458 00:45:22,950 --> 00:45:25,790 You idiots! He was handcuffed! That way! 459 00:46:03,220 --> 00:46:04,620 Go around the back! 460 00:46:43,920 --> 00:46:45,320 How did he do this? 461 00:46:47,000 --> 00:46:48,650 Don't just stand there. we're losing him! 462 00:46:58,730 --> 00:47:00,460 Thank you,I'll be back 463 00:47:02,560 --> 00:47:03,750 He's on his way in 464 00:47:10,210 --> 00:47:11,450 Room 1954 465 00:47:11,530 --> 00:47:12,760 - Certainly,sir - Thank you 466 00:47:12,930 --> 00:47:16,140 Who Am l,Christine, South African Tribune. Remember me? 467 00:47:16,220 --> 00:47:17,990 Here,take one of my cards 468 00:47:18,650 --> 00:47:19,600 I finally found you! 469 00:47:19,680 --> 00:47:21,940 It's amazing how hard it is to track you down 470 00:47:22,020 --> 00:47:22,680 My editor's been asking… 471 00:47:22,770 --> 00:47:24,290 Excuse me. Could you do me a favor? 472 00:47:24,450 --> 00:47:27,210 My taxi's waiting outside. Can you pay for it? 473 00:47:27,370 --> 00:47:28,940 Then the interview. Okay? 474 00:47:29,230 --> 00:47:32,190 OK,no problem. But remember the deal 475 00:47:32,270 --> 00:47:36,390 The interview as soon as I get back. I trust you 476 00:47:38,920 --> 00:47:40,480 Check her out 477 00:47:47,100 --> 00:47:48,500 Thank you 478 00:47:49,200 --> 00:47:51,010 Police,step aside,please 479 00:47:51,090 --> 00:47:53,270 Police? I didn't even see your l.D.! 480 00:49:19,920 --> 00:49:21,350 He's gone that way! 481 00:49:37,880 --> 00:49:38,900 What did you give him? 482 00:49:38,990 --> 00:49:40,670 My card. I told you I'm a reporter 483 00:49:40,710 --> 00:49:42,270 I'm doing a story on him 484 00:49:42,440 --> 00:49:43,790 Sure. Story. Right 485 00:50:20,250 --> 00:50:21,270 Come in,come in 486 00:50:24,140 --> 00:50:25,250 What's going on? 487 00:50:59,920 --> 00:51:00,690 What? 488 00:51:00,740 --> 00:51:02,010 Go! Go! Go! 489 00:51:03,850 --> 00:51:05,040 Stop! 490 00:51:07,130 --> 00:51:08,190 Start the car! 491 00:51:08,280 --> 00:51:09,380 How? 492 00:51:12,830 --> 00:51:14,420 I'll shift the gears! 493 00:51:14,510 --> 00:51:15,530 What? 494 00:51:15,610 --> 00:51:16,920 What's going on? 495 00:51:17,870 --> 00:51:18,890 Come in! 496 00:51:19,510 --> 00:51:21,020 Wait! Are you crazy? 497 00:51:21,060 --> 00:51:22,780 Slow down,come on! I'm not in yet! 498 00:51:26,600 --> 00:51:28,480 Come on,move it,get on! 499 00:51:33,360 --> 00:51:35,040 Third,fourth gear 500 00:51:35,650 --> 00:51:36,720 Which gear you run? 501 00:51:36,800 --> 00:51:37,410 I don't know 502 00:51:37,500 --> 00:51:38,730 Look out! 503 00:51:47,540 --> 00:51:48,680 Watch out! 504 00:51:49,710 --> 00:51:50,730 Be careful! 505 00:52:29,920 --> 00:52:31,630 You stop messing the gear! 506 00:52:31,720 --> 00:52:32,780 Find a better road! 507 00:52:32,950 --> 00:52:34,180 Let me 508 00:52:34,260 --> 00:52:35,280 Go! Go! Go! 509 00:52:48,740 --> 00:52:50,540 Oh,no! We can't move! 510 00:52:56,920 --> 00:52:57,900 Do you know how to drive? 511 00:52:57,980 --> 00:53:00,310 What do you expect? I only have one arm 512 00:53:01,180 --> 00:53:02,570 Move,I drive 513 00:53:03,020 --> 00:53:04,450 We're stuck! 514 00:53:04,790 --> 00:53:06,710 Don't worry,I can figure out 515 00:53:08,230 --> 00:53:10,230 Do something. They're right behind! 516 00:53:44,460 --> 00:53:45,570 Back to the car 517 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 518 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 32028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.