All language subtitles for What.We.Found.2020.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-CMRG-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,526 --> 00:00:03,963 (soft music) 2 00:00:12,238 --> 00:00:14,974 (metal clanging) 3 00:00:34,126 --> 00:00:39,126 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 4 00:00:39,899 --> 00:00:42,634 (sirens blaring) 5 00:00:50,176 --> 00:00:52,677 (dog barking) 6 00:00:53,612 --> 00:00:56,182 (tense music) 7 00:01:00,418 --> 00:01:02,687 Darnell, stop, police! 8 00:01:02,721 --> 00:01:05,490 (dramatic music) 9 00:01:24,944 --> 00:01:26,312 (garbage clattering) 10 00:01:26,345 --> 00:01:27,380 Darnell, wait, wait, wait, wait! 11 00:01:27,412 --> 00:01:29,081 I just want to talk. 12 00:01:38,257 --> 00:01:39,392 Darnell, wait! 13 00:01:40,792 --> 00:01:42,494 No, take the stairs, stairs! 14 00:01:42,527 --> 00:01:44,796 Go around, block the alley. 15 00:01:46,866 --> 00:01:48,566 Wait, man, wait please. 16 00:01:48,600 --> 00:01:50,635 This is 120 pursuing the suspect on foot 17 00:01:50,669 --> 00:01:51,703 in the alley Copy that, 120. 18 00:01:51,736 --> 00:01:52,537 (gunshots) 19 00:01:52,570 --> 00:01:53,538 Shit. 20 00:01:53,571 --> 00:01:54,974 Hold on, hold on. 21 00:01:56,375 --> 00:01:59,644 Hey, hey, kid, look at me, look at me. 22 00:02:00,578 --> 00:02:02,480 Listen to me, I'm gonna put pressure on it. 23 00:02:02,514 --> 00:02:03,748 Police! You gotta hold on. 24 00:02:03,782 --> 00:02:05,952 All right, call an ambulance. 25 00:02:05,985 --> 00:02:07,320 All right, you gotta hold on. 26 00:02:07,353 --> 00:02:08,321 Where's the shooter? 27 00:02:08,354 --> 00:02:09,654 He drove off. 28 00:02:09,688 --> 00:02:11,257 You gotta hold on. 29 00:02:11,290 --> 00:02:13,426 Stay with me, come on! 30 00:02:15,962 --> 00:02:16,795 Come on. 31 00:02:23,735 --> 00:02:25,171 Captain. 32 00:02:25,204 --> 00:02:26,038 Douglas. 33 00:02:29,041 --> 00:02:30,575 The Captain's got a reason... 34 00:02:30,608 --> 00:02:35,580 (radio chatter in background) (sirens in distance) 35 00:02:36,648 --> 00:02:37,450 Did you find it? 36 00:02:37,482 --> 00:02:39,085 We don't even have casings. 37 00:02:39,118 --> 00:02:39,919 They're ghosts. 38 00:02:39,952 --> 00:02:41,320 Did you see the shooter? 39 00:02:41,354 --> 00:02:43,555 No, I think these murders are over territory. 40 00:02:43,588 --> 00:02:45,557 Well, I'd like to talk to him. 41 00:02:45,590 --> 00:02:48,593 Did you ever think that maybe he wasn't just hiding from us? 42 00:02:49,627 --> 00:02:50,997 I told you to wait. 43 00:02:51,030 --> 00:02:51,831 Well, I thought that he was gonna bolt. 44 00:02:51,864 --> 00:02:55,201 I told you to wait. 45 00:02:55,234 --> 00:02:58,404 I am your captain, Steve, I gave you an order. 46 00:03:03,142 --> 00:03:04,642 I'm putting you on patrol. 47 00:03:05,677 --> 00:03:06,578 What? 48 00:03:06,611 --> 00:03:08,513 I said I'm fucking putting you on patrol 49 00:03:08,546 --> 00:03:10,548 until I talk to the Colonel and I figure what the hell 50 00:03:10,582 --> 00:03:11,417 to do with you. 51 00:03:12,418 --> 00:03:13,252 Captain. 52 00:03:14,652 --> 00:03:15,488 Captain! 53 00:03:18,823 --> 00:03:21,793 (soft somber music) 54 00:03:56,594 --> 00:03:57,430 Hey, buddy. 55 00:03:58,596 --> 00:04:01,333 I thought you were going to bed. 56 00:04:03,836 --> 00:04:06,172 I have another night. 57 00:04:06,205 --> 00:04:08,606 Can you do these before school tomorrow? 58 00:04:08,640 --> 00:04:09,741 You know there's an app for that, right? 59 00:04:09,774 --> 00:04:12,411 I'll show you app, show you app. 60 00:04:13,812 --> 00:04:14,847 You'll do 'em? 61 00:04:14,880 --> 00:04:16,648 I'll do 'em. 62 00:04:16,681 --> 00:04:17,682 Thank you. 63 00:04:19,751 --> 00:04:21,854 It's a big day tomorrow. 64 00:04:21,887 --> 00:04:23,122 Get some sleep. 65 00:04:32,965 --> 00:04:36,402 (upbeat whimsical music) 66 00:05:01,659 --> 00:05:03,229 - Chris! - Yeah? 67 00:05:03,262 --> 00:05:04,662 Do you want some shrimp? 68 00:05:04,696 --> 00:05:05,965 I don't know. 69 00:05:05,998 --> 00:05:10,970 (upbeat whimsical music) (indistinct chattering) 70 00:05:24,283 --> 00:05:25,817 Your parents are still up. 71 00:05:25,851 --> 00:05:27,853 You're such a worrier. 72 00:05:33,725 --> 00:05:34,792 Team Dork? 73 00:05:34,827 --> 00:05:35,828 Team Dork. 74 00:05:38,063 --> 00:05:39,231 God I can't believe you didn't tell me 75 00:05:39,265 --> 00:05:40,665 your parents were still up. 76 00:05:40,698 --> 00:05:44,136 (upbeat whimsical music) 77 00:05:49,975 --> 00:05:51,610 Grant, what the hell? 78 00:05:51,644 --> 00:05:53,946 You forgot to unlock the gate. 79 00:05:55,147 --> 00:05:57,449 We had to crawl through the bushes. 80 00:05:57,483 --> 00:05:58,716 Oh shit, I'm sorry. 81 00:05:59,852 --> 00:06:00,920 Team Dork? 82 00:06:03,755 --> 00:06:05,757 (mock groaning) (laughing) 83 00:06:05,790 --> 00:06:08,060 (shushing) 84 00:06:10,996 --> 00:06:14,233 Is it nice kissing like that? 85 00:06:14,266 --> 00:06:15,367 It's okay. 86 00:06:15,401 --> 00:06:17,670 Making out with Brandy Torgenson at the pool 87 00:06:17,702 --> 00:06:19,605 once this summer does not make you an expert. 88 00:06:19,638 --> 00:06:20,973 It was more than once. 89 00:06:22,341 --> 00:06:23,708 It looks messy. 90 00:06:23,741 --> 00:06:26,345 I think as you get better at it there's less spit. 91 00:06:29,747 --> 00:06:31,083 They'll be at it for awhile, we're good. 92 00:06:31,116 --> 00:06:33,018 You know when your parents are doing it? 93 00:06:33,052 --> 00:06:33,886 Ew. 94 00:06:33,919 --> 00:06:35,187 They're dealer came by. 95 00:06:35,221 --> 00:06:36,522 That means date night. 96 00:06:36,555 --> 00:06:38,357 They get loopy and they do it for hours 97 00:06:38,390 --> 00:06:41,026 but lucky for us, I found their stash. 98 00:06:41,060 --> 00:06:42,628 Criminal behavior, that's what this is. 99 00:06:42,661 --> 00:06:43,495 Okay, let's go. 100 00:06:47,199 --> 00:06:48,234 So why is this thing a big deal? 101 00:06:48,267 --> 00:06:49,501 It's a total lunar eclipse 102 00:06:49,535 --> 00:06:51,303 when the moon's super close to the Earth. 103 00:06:51,337 --> 00:06:52,204 Why's it's red? 104 00:06:53,771 --> 00:06:56,008 The light hitting the moon is from the sun 105 00:06:56,041 --> 00:06:58,611 and the sun's light comes to our atmosphere 106 00:06:58,644 --> 00:06:59,712 and our atmosphere refracts it 107 00:06:59,744 --> 00:07:01,714 which messes with the color spectrum 108 00:07:01,746 --> 00:07:05,351 so it looks red, kinda like the sun at sunset. 109 00:07:05,384 --> 00:07:06,218 It's cool, right? 110 00:07:06,252 --> 00:07:07,152 It's weird. 111 00:07:07,186 --> 00:07:08,153 It's creepy. 112 00:07:08,187 --> 00:07:09,421 Back in the day, people thought the blood moon 113 00:07:09,455 --> 00:07:10,788 meant the god's were angry. 114 00:07:10,822 --> 00:07:12,658 Hell yeah, if I walked out of my castle 115 00:07:12,691 --> 00:07:14,660 and I saw that, it be like the world's ending. 116 00:07:14,693 --> 00:07:17,029 Of course in your fantasy you have a castle. 117 00:07:17,863 --> 00:07:20,765 Yeah but why did they think it meant something? 118 00:07:20,798 --> 00:07:22,735 Humans aren't the center of the universe. 119 00:07:22,767 --> 00:07:25,137 Well, I mean, some of us are. 120 00:07:25,170 --> 00:07:27,573 You really think that a little bit though, don't you? 121 00:07:27,606 --> 00:07:29,675 Yeah but you're one of billions of people 122 00:07:29,708 --> 00:07:32,878 on one small rock out of billions of rocks. 123 00:07:32,911 --> 00:07:35,214 There's a huge universe out there in constant motion. 124 00:07:35,247 --> 00:07:37,516 Sometimes things just get in each other's way. 125 00:07:37,549 --> 00:07:38,917 All right, Neal deGrasse, what did you read 126 00:07:38,951 --> 00:07:40,486 in your big thick nerd book? 127 00:07:40,519 --> 00:07:41,687 Everything's random? 128 00:07:41,720 --> 00:07:43,889 There's no meaning to anything? 129 00:07:43,922 --> 00:07:44,723 What? 130 00:07:44,757 --> 00:07:46,791 It wasn't a book. 131 00:07:48,327 --> 00:07:49,794 It was a website. 132 00:07:49,828 --> 00:07:50,629 (laughing) 133 00:07:50,663 --> 00:07:52,331 And I didn't say it was random. 134 00:07:52,364 --> 00:07:55,401 The universe works beautifully. 135 00:07:55,434 --> 00:07:58,270 Maybe there's a plan, maybe that's why we're so intelligent. 136 00:07:58,304 --> 00:08:00,939 Maybe we're the universe trying to figure itself out. 137 00:08:03,609 --> 00:08:05,678 I don't know if it's the weed or you 138 00:08:05,711 --> 00:08:07,846 but my brain just melted a little bit. 139 00:08:07,880 --> 00:08:09,915 Talk like that at Cold Spring, they're gonna kill you. 140 00:08:09,948 --> 00:08:12,817 Not everyone can afford 30 grand a year for Gilman. 141 00:08:12,851 --> 00:08:15,287 You know it's not like they gave me a choice, right? 142 00:08:15,321 --> 00:08:16,855 I don't want to be away from you guys 143 00:08:16,889 --> 00:08:17,890 and who's gonna watch your back 144 00:08:17,923 --> 00:08:19,391 with all those big ass seniors? 145 00:08:19,425 --> 00:08:20,592 I will. 146 00:08:20,626 --> 00:08:22,528 I kick way more ass than you do, anyway. 147 00:08:22,561 --> 00:08:23,429 Okay. 148 00:08:23,462 --> 00:08:25,197 I don't need anyone to watch my back. 149 00:08:25,230 --> 00:08:26,965 It's gonna be different at this school. 150 00:08:26,999 --> 00:08:28,300 Really? 151 00:08:28,334 --> 00:08:30,169 'Cause that's what you said at the start of sixth grade 152 00:08:30,202 --> 00:08:31,070 and they're still making fun of you. 153 00:08:31,103 --> 00:08:32,104 I'm gonna make it different. 154 00:08:32,137 --> 00:08:33,772 All right, dude, just be careful. 155 00:08:33,806 --> 00:08:35,974 Two kids from there got shot last month? 156 00:08:38,243 --> 00:08:39,445 That school is for real. 157 00:08:47,886 --> 00:08:50,456 (upbeat music) 158 00:08:56,695 --> 00:08:59,798 (electronic beeping) 159 00:09:10,442 --> 00:09:11,276 Move it. 160 00:09:13,245 --> 00:09:15,849 (bell ringing) 161 00:09:19,118 --> 00:09:20,719 Does anyone know how many branches there are 162 00:09:20,753 --> 00:09:22,388 in the US government? 163 00:09:23,288 --> 00:09:25,758 Come on, guys. 164 00:09:25,791 --> 00:09:26,759 Remind me you're? 165 00:09:26,792 --> 00:09:28,093 Marcus. 166 00:09:28,127 --> 00:09:29,428 Marcus. Three. 167 00:09:29,461 --> 00:09:30,729 That's right. 168 00:09:30,763 --> 00:09:32,898 Can anyone name one of them? 169 00:09:32,931 --> 00:09:33,766 Anyone? 170 00:09:35,968 --> 00:09:36,836 Yes. 171 00:09:36,870 --> 00:09:37,903 Legislative. 172 00:09:37,936 --> 00:09:39,438 Legislative, great. Little suck up. 173 00:09:39,471 --> 00:09:40,739 And there are two more. 174 00:09:40,773 --> 00:09:42,741 I'd like to hear from someone else. 175 00:09:42,775 --> 00:09:43,575 Emily. 176 00:09:43,609 --> 00:09:45,577 Uh, the president, right? 177 00:09:45,611 --> 00:09:47,713 The executive branch, we call it. 178 00:09:47,746 --> 00:09:49,548 And can anyone guess the third? 179 00:09:49,581 --> 00:09:50,682 Cassie? 180 00:09:51,650 --> 00:09:53,485 Uh, um. 181 00:09:54,888 --> 00:09:55,788 I should know this. 182 00:09:55,821 --> 00:09:58,457 All right, folks, let's write this down. 183 00:09:58,490 --> 00:10:00,692 Executive, legislative. 184 00:10:02,094 --> 00:10:04,530 Uh, the supreme court. 185 00:10:04,563 --> 00:10:06,331 Supreme court, that's right. 186 00:10:06,365 --> 00:10:07,633 Three columns, folks. 187 00:10:09,201 --> 00:10:10,402 Marcus Jackson. 188 00:10:10,436 --> 00:10:11,737 Still a smart kid, huh? 189 00:10:11,770 --> 00:10:14,139 I used to babysit Marcus back when you were like, 190 00:10:14,173 --> 00:10:16,141 what seven or eight right? 191 00:10:16,175 --> 00:10:17,009 Something like that. 192 00:10:17,042 --> 00:10:18,644 You know, I'd love to say, oh my god, 193 00:10:18,677 --> 00:10:20,612 you've gotten so big but uh. 194 00:10:20,646 --> 00:10:21,713 Hey, beautiful. 195 00:10:21,747 --> 00:10:22,548 Oh my god. 196 00:10:22,581 --> 00:10:23,682 Bryan, Jesus. 197 00:10:23,715 --> 00:10:25,417 What's up? This is Marcus. 198 00:10:25,451 --> 00:10:26,251 He helped me in class. 199 00:10:26,285 --> 00:10:27,453 Like you need any help. 200 00:10:27,486 --> 00:10:28,922 She's smarter than I'll ever be. 201 00:10:28,954 --> 00:10:30,722 Marcus, this is my boyfriend. 202 00:10:30,756 --> 00:10:32,191 Bryan. 203 00:10:32,224 --> 00:10:33,692 I know, I've seen you play. 204 00:10:37,262 --> 00:10:38,464 So y'all went to Keatonsville Middle? 205 00:10:38,497 --> 00:10:40,466 Yeah. We went to Arbudis. 206 00:10:40,499 --> 00:10:42,334 Bunch of stoners. 207 00:10:42,367 --> 00:10:43,302 Myself included. 208 00:10:43,335 --> 00:10:44,470 (laughing) 209 00:10:44,503 --> 00:10:46,705 I'm Carl, this is Ned. 210 00:10:46,738 --> 00:10:48,842 He's a senior but he chills with us. 211 00:10:49,675 --> 00:10:50,809 Seniors are lame. 212 00:10:50,844 --> 00:10:52,544 Yo, we're going to hell house after school. 213 00:10:52,578 --> 00:10:53,947 You guys should come by. 214 00:10:53,979 --> 00:10:55,047 What's hell house? 215 00:10:55,080 --> 00:10:56,448 An old common in the woods. 216 00:10:56,482 --> 00:10:58,016 People go there to smoke weed and stuff. 217 00:10:58,050 --> 00:10:58,885 It's haunted. 218 00:11:00,552 --> 00:11:02,688 She said you're good with computers? 219 00:11:02,721 --> 00:11:04,490 He's awesome with computers. 220 00:11:04,523 --> 00:11:06,325 Show them the phone thing. 221 00:11:06,358 --> 00:11:08,660 Come on, man, what's the phone thing? 222 00:11:08,694 --> 00:11:09,795 It's just a little trick. 223 00:11:12,130 --> 00:11:14,032 All right, they're like 20 phones nearby 224 00:11:14,066 --> 00:11:15,767 with their Bluetooth turned on. 225 00:11:15,801 --> 00:11:16,768 You really want to keep your phone private 226 00:11:16,802 --> 00:11:18,804 you need to turn that shit in airplane mode. 227 00:11:21,106 --> 00:11:23,509 (soft music) 228 00:11:24,776 --> 00:11:27,446 (duck quacking) 229 00:11:31,717 --> 00:11:32,518 Wait, wait, what? 230 00:11:32,551 --> 00:11:34,520 Do it again, do it again. 231 00:11:35,521 --> 00:11:37,756 (duck quacking) 232 00:11:37,789 --> 00:11:38,757 (laughing) 233 00:11:38,790 --> 00:11:39,591 Oh snap, man. 234 00:11:39,625 --> 00:11:41,560 (laughing) 235 00:11:41,593 --> 00:11:42,528 You like that? 236 00:11:42,561 --> 00:11:44,496 You're gonna love this. 237 00:11:47,032 --> 00:11:49,701 (woman moaning) 238 00:11:50,569 --> 00:11:53,105 (laughing) 239 00:11:53,138 --> 00:11:54,606 Dude, you're so freaky, man. 240 00:11:54,640 --> 00:11:57,309 (woman moaning) 241 00:11:59,077 --> 00:11:59,879 Hey! 242 00:12:00,947 --> 00:12:02,581 Hey, who's messing with my phone? 243 00:12:03,549 --> 00:12:04,783 Huh? 244 00:12:04,816 --> 00:12:07,319 (tense music) 245 00:12:10,023 --> 00:12:12,157 Mr. Howard, did you want to chat with me? 246 00:12:13,425 --> 00:12:16,194 Ms. Byprin, everything's fine. 247 00:12:18,597 --> 00:12:20,766 That's Clay Howard. 248 00:12:20,799 --> 00:12:23,302 (tense music) 249 00:12:26,705 --> 00:12:29,608 (soft piano music) 250 00:12:36,381 --> 00:12:39,217 (kids chattering) 251 00:12:41,921 --> 00:12:43,488 Is Grant coming or what? 252 00:12:43,522 --> 00:12:45,123 I don't know, he hasn't texted back. 253 00:12:45,157 --> 00:12:47,626 Shit this place is creepy. 254 00:12:47,659 --> 00:12:49,628 I know, right? 255 00:12:49,661 --> 00:12:50,629 (shouts) 256 00:12:50,662 --> 00:12:51,864 (laughing) 257 00:12:51,898 --> 00:12:53,032 Got you. 258 00:12:53,066 --> 00:12:54,433 All right, come on, guys. 259 00:12:54,466 --> 00:12:55,300 We're up there. 260 00:12:56,368 --> 00:12:57,603 Is Ned coming? 261 00:12:57,636 --> 00:12:59,338 Man, that joker got detention. 262 00:13:00,706 --> 00:13:03,042 Yo, what up, players? 263 00:13:04,109 --> 00:13:05,744 So we start hearing this noise. 264 00:13:05,777 --> 00:13:06,778 Shut up. 265 00:13:06,812 --> 00:13:08,915 And we think it's like the groundskeeper guy 266 00:13:08,948 --> 00:13:10,482 who's always chasing people off. 267 00:13:10,515 --> 00:13:11,817 So we put the campfire out 268 00:13:13,019 --> 00:13:14,419 and then we see it. 269 00:13:16,788 --> 00:13:18,958 Right over there. 270 00:13:18,992 --> 00:13:22,895 Looked like a woman wearing like a nun's habit or some shit. 271 00:13:22,929 --> 00:13:24,196 A soft glow behind. 272 00:13:24,229 --> 00:13:26,131 You guys want to talk about a ghost? 273 00:13:26,164 --> 00:13:27,666 Talk about Darnell. 274 00:13:27,699 --> 00:13:30,769 People are dying around here, for real. 275 00:13:30,802 --> 00:13:32,005 Do you know what happened to him? 276 00:13:32,038 --> 00:13:34,406 I heard some city guys been coming around 277 00:13:34,439 --> 00:13:36,475 telling the small time county dealers 278 00:13:36,508 --> 00:13:39,544 to step off and if they don't. 279 00:13:42,381 --> 00:13:43,315 I'm cool. 280 00:13:46,251 --> 00:13:47,719 What's the matter, man? 281 00:13:48,553 --> 00:13:50,455 You don't like that bud? 282 00:13:51,456 --> 00:13:53,492 Now see, you gotta try that shit. 283 00:13:53,525 --> 00:13:55,028 I sold them that shit. 284 00:13:55,061 --> 00:13:56,595 That's my best shit, right, Carl? 285 00:13:56,628 --> 00:13:57,462 Yeah. 286 00:13:58,363 --> 00:13:59,197 New blood. 287 00:14:00,799 --> 00:14:02,135 What's your name? 288 00:14:02,167 --> 00:14:03,036 Holly. 289 00:14:03,069 --> 00:14:04,403 Holly. 290 00:14:04,436 --> 00:14:05,905 And who's your friend, Holly? 291 00:14:07,606 --> 00:14:10,509 I'm um, Marcus? 292 00:14:10,542 --> 00:14:12,111 You're not sure? 293 00:14:12,145 --> 00:14:15,714 Okay we got Holly, we got Um Marcus. 294 00:14:15,747 --> 00:14:16,548 I'm Clay. 295 00:14:16,581 --> 00:14:17,749 We heard. 296 00:14:17,783 --> 00:14:19,317 Heard about me already. 297 00:14:19,351 --> 00:14:21,154 Shit, curious little freshman, huh? 298 00:14:21,186 --> 00:14:22,855 Can you get your arm off me, please? 299 00:14:22,889 --> 00:14:24,222 So what did you hear about me, Holly, hmm? 300 00:14:24,256 --> 00:14:25,892 I heard you were an asshole. 301 00:14:25,925 --> 00:14:28,493 (laughing) 302 00:14:28,527 --> 00:14:31,864 Shit, honest I like it. 303 00:14:31,898 --> 00:14:33,900 So since we're being honest. 304 00:14:33,933 --> 00:14:37,136 Why did you go through my phone, Um Marcus? 305 00:14:39,072 --> 00:14:40,173 I don't know what you're talking about. 306 00:14:40,205 --> 00:14:41,773 Boy, if you're gonna keep lying to me 307 00:14:41,807 --> 00:14:43,542 you gotta practice. 308 00:14:44,609 --> 00:14:45,544 Get off. 309 00:14:45,577 --> 00:14:48,246 What's wrong, huh? 310 00:14:48,280 --> 00:14:49,916 She said move your arm. 311 00:14:51,249 --> 00:14:52,617 Huh? 312 00:14:52,651 --> 00:14:54,120 She said move your arm. 313 00:14:56,155 --> 00:14:57,123 Get up. 314 00:14:57,156 --> 00:14:58,757 Get up. Whoa, whoa, whoa. 315 00:14:58,790 --> 00:14:59,758 Shut up. 316 00:14:59,791 --> 00:15:01,226 (tense music) 317 00:15:01,259 --> 00:15:02,895 You know I have some tricks of my own, too. 318 00:15:02,929 --> 00:15:06,264 Press a button, make a noise. 319 00:15:06,298 --> 00:15:08,835 Robbie, what was that thing he made the phone do? 320 00:15:08,868 --> 00:15:09,869 Tweet tweet, right? 321 00:15:09,902 --> 00:15:10,702 Yeah. 322 00:15:10,736 --> 00:15:12,004 Yeah, tweet tweet. 323 00:15:12,038 --> 00:15:13,940 Now where is that button? 324 00:15:13,973 --> 00:15:15,340 Leave him alone. 325 00:15:17,609 --> 00:15:18,443 Wrong button. 326 00:15:20,213 --> 00:15:21,848 I guess we gotta try another one. 327 00:15:21,881 --> 00:15:22,849 Ow, ow. 328 00:15:22,882 --> 00:15:23,682 Stop it. 329 00:15:23,715 --> 00:15:24,516 Yo, relax, yo. 330 00:15:24,549 --> 00:15:25,350 Calm her down. 331 00:15:25,383 --> 00:15:26,418 Do it. 332 00:15:26,451 --> 00:15:27,252 Okay, okay. 333 00:15:27,285 --> 00:15:28,121 Yeah, yeah, yeah. Tweet tweet. 334 00:15:28,154 --> 00:15:28,955 No, no, no. 335 00:15:28,988 --> 00:15:29,788 You didn't sell me there. 336 00:15:29,821 --> 00:15:30,622 You didn't sell me. 337 00:15:30,655 --> 00:15:31,891 Tweet tweet. 338 00:15:31,924 --> 00:15:32,724 What did you do with my phone, Marcus? 339 00:15:32,758 --> 00:15:33,893 Nothing, I swear. 340 00:15:33,926 --> 00:15:34,994 Bullshit. 341 00:15:35,027 --> 00:15:35,895 Clay. 342 00:15:35,928 --> 00:15:36,728 You put some kind of software on there, 343 00:15:36,762 --> 00:15:37,496 some kind of spy fucker? No, no, no. 344 00:15:37,529 --> 00:15:38,898 It's just some stupid trick. 345 00:15:39,966 --> 00:15:43,836 Robbie, what was that one he did in my phone? 346 00:15:43,870 --> 00:15:45,504 (mock moaning) 347 00:15:45,537 --> 00:15:46,772 Uh huh. 348 00:15:46,805 --> 00:15:47,606 (laughing) 349 00:15:47,639 --> 00:15:48,440 Yeah. 350 00:15:48,473 --> 00:15:50,076 (mock moaning) 351 00:15:50,109 --> 00:15:52,410 Now where's that button? 352 00:15:52,444 --> 00:15:53,812 (groaning) 353 00:15:53,846 --> 00:15:55,982 (tense music) 354 00:15:56,015 --> 00:15:57,083 Stop! 355 00:15:57,116 --> 00:15:58,717 Hey, hey, hey, hey. 356 00:15:58,750 --> 00:16:00,052 Let go of me. 357 00:16:00,086 --> 00:16:01,220 Hey, relax. 358 00:16:01,254 --> 00:16:02,454 Hey. Let go of me! 359 00:16:02,487 --> 00:16:04,623 Quit it, hey relax. 360 00:16:04,656 --> 00:16:07,160 (tense music) 361 00:16:11,264 --> 00:16:13,099 Don't you ever touch my phone again. 362 00:16:13,132 --> 00:16:13,966 Clay! 363 00:16:20,106 --> 00:16:22,175 Hey, Cassie, what's up? 364 00:16:22,208 --> 00:16:23,475 What the hell are you doing? 365 00:16:23,508 --> 00:16:24,911 Oh, just having some fun. 366 00:16:24,944 --> 00:16:26,344 Okay, just having some fun? 367 00:16:26,378 --> 00:16:27,612 Are you kidding me? Messing with the kid. 368 00:16:27,646 --> 00:16:28,480 Hey. 369 00:16:38,858 --> 00:16:41,526 (phone chiming) 370 00:16:47,099 --> 00:16:48,167 What is it? 371 00:16:54,106 --> 00:16:55,407 Tweet tweet (horn honking). 372 00:16:55,440 --> 00:16:56,575 Tweet tweet (horn honking) 373 00:16:56,608 --> 00:17:00,847 tweet tweet (horn honking) tweet tweet (horn honking). 374 00:17:00,880 --> 00:17:02,480 Just don't look at it. 375 00:17:02,514 --> 00:17:03,348 Give it to me. 376 00:17:09,754 --> 00:17:11,324 Come on. 377 00:17:11,356 --> 00:17:13,025 (tense music) 378 00:17:13,059 --> 00:17:14,759 (train horn blowing) 379 00:17:14,793 --> 00:17:18,130 (soft reflective music) 380 00:17:20,132 --> 00:17:20,967 Come on. 381 00:17:23,501 --> 00:17:24,337 Come on. 382 00:17:29,641 --> 00:17:31,978 This is what we need to be doing right now, really? 383 00:17:32,011 --> 00:17:33,846 Don't you want to check your phone? 384 00:17:50,528 --> 00:17:52,464 Remember how long it took for us to build this? 385 00:17:52,497 --> 00:17:54,934 Half of the summer after sixth grade. 386 00:17:54,967 --> 00:17:56,269 We were gonna live here. 387 00:17:57,336 --> 00:17:59,138 Never go home. 388 00:17:59,171 --> 00:18:00,505 Doesn't work that way. 389 00:18:02,241 --> 00:18:04,210 I've got to go back to that school tomorrow 390 00:18:04,243 --> 00:18:05,177 and they're all gonna know that I'm the kid 391 00:18:05,211 --> 00:18:06,979 from the video who got his ass beat 392 00:18:07,013 --> 00:18:08,247 and cried his guts out. 393 00:18:11,317 --> 00:18:13,152 I thought it would be different at this school. 394 00:18:19,859 --> 00:18:23,728 Why don't we stop by the hospital in the morning 395 00:18:23,762 --> 00:18:26,198 and just take a look at you. 396 00:18:26,232 --> 00:18:28,067 I'm fine, Ma, it was just a fall. 397 00:18:29,035 --> 00:18:30,870 You gonna be okay at that school? 398 00:18:30,903 --> 00:18:32,238 If it was good enough for him, it's good enough 399 00:18:32,271 --> 00:18:33,172 for me, right? 400 00:18:34,206 --> 00:18:35,341 You talk to him lately? 401 00:18:36,375 --> 00:18:40,179 I was thinking today that if he was around 402 00:18:40,212 --> 00:18:43,282 maybe we could afford that school Grant goes to 403 00:18:43,316 --> 00:18:45,284 and maybe you'd have him around 404 00:18:45,318 --> 00:18:46,385 to talk to sometimes. 405 00:18:48,854 --> 00:18:50,323 I'm gonna go wash my hands. 406 00:18:55,828 --> 00:18:58,730 (tense jazz music) 407 00:19:30,296 --> 00:19:33,132 (kids whispering) 408 00:19:36,735 --> 00:19:38,237 Yo, you should pick that up. 409 00:19:38,270 --> 00:19:41,340 Bananas are so good (mock moaning). 410 00:19:42,674 --> 00:19:47,079 Justin Weingarter, you're always such a douche bag. 411 00:19:52,918 --> 00:19:53,752 Hey. 412 00:19:56,654 --> 00:19:59,291 I'm so sorry, I had no idea. 413 00:19:59,325 --> 00:20:00,926 He said he was just teasing you. 414 00:20:05,431 --> 00:20:06,531 I'm gonna kill him. 415 00:20:10,169 --> 00:20:13,272 He's not as tough as he says he is, believe me. 416 00:20:17,943 --> 00:20:21,013 Hey, wait do you think that he's the one 417 00:20:21,047 --> 00:20:23,382 that sent the video around like from his phone? 418 00:20:28,620 --> 00:20:30,622 I'll find out what's up. 419 00:20:31,857 --> 00:20:34,793 (soft tense music) 420 00:21:02,455 --> 00:21:04,990 You really think Clay will listen to her? 421 00:21:05,024 --> 00:21:07,259 You think there's something going on with them? 422 00:21:07,293 --> 00:21:08,160 Mister YouTube. 423 00:21:09,495 --> 00:21:12,398 Hey come on, give us some of those tears, Oscar... 424 00:21:12,431 --> 00:21:13,532 All right, assholes. 425 00:21:20,039 --> 00:21:22,141 Clay, dude, dude. 426 00:21:22,174 --> 00:21:23,843 Awesome, how 'bout after school 427 00:21:23,876 --> 00:21:25,777 make this baby cry some more, huh? 428 00:21:25,810 --> 00:21:27,712 Nah, man, I'm done with that kid. 429 00:21:27,745 --> 00:21:29,915 Dude, fun's just getting started, come on. 430 00:21:29,949 --> 00:21:31,150 Kid took a beating. 431 00:21:31,183 --> 00:21:34,053 He's a little ass dude but him and his friends stood tall. 432 00:21:38,790 --> 00:21:41,127 How much of a beating you think you'd take, Justin? 433 00:21:41,994 --> 00:21:43,162 Spit out the tater tot. 434 00:21:52,670 --> 00:21:53,705 Leave the kids alone. 435 00:22:07,453 --> 00:22:10,956 (soft tense music) 436 00:22:10,990 --> 00:22:12,258 Why aren't you texting me back? 437 00:22:12,291 --> 00:22:13,192 'Cause you were away. 438 00:22:13,225 --> 00:22:14,026 'Cause I was away? 439 00:22:14,059 --> 00:22:14,860 I'm playing basketball. 440 00:22:14,894 --> 00:22:16,295 Nothing happened! 441 00:22:16,328 --> 00:22:17,129 What happened with you and Clay? 442 00:22:17,163 --> 00:22:18,030 Nothing happened. Be honest. 443 00:22:18,063 --> 00:22:19,465 What do you mean nothing? 444 00:22:19,498 --> 00:22:20,633 Why do I keep hearing his name? 445 00:22:20,665 --> 00:22:21,634 Okay, okay, fine. Were you with him? 446 00:22:21,666 --> 00:22:24,036 - Fine, yes. - What? 447 00:22:24,069 --> 00:22:26,105 How could you do that? 448 00:22:26,138 --> 00:22:29,074 (soft tense music) 449 00:22:33,279 --> 00:22:34,914 I'm just terrified to see him again... 450 00:22:34,947 --> 00:22:35,780 Cassie. 451 00:22:36,849 --> 00:22:38,716 Marcus, hey. 452 00:22:40,685 --> 00:22:41,719 I'll just be a sec. 453 00:22:43,155 --> 00:22:45,591 Hey, you wanted me to check your work for the test? 454 00:22:45,624 --> 00:22:48,093 Oh yeah, thank you so much. 455 00:22:51,230 --> 00:22:53,698 I should, I should go. 456 00:22:53,731 --> 00:22:56,502 Cassie, are you okay? 457 00:22:57,536 --> 00:23:01,574 I saw you and Bryan and are you okay? 458 00:23:04,776 --> 00:23:08,380 Whatever you said to Clay it worked. 459 00:23:08,414 --> 00:23:10,249 What happened, what did he say to you? 460 00:23:10,282 --> 00:23:11,783 Marcus. 461 00:23:11,816 --> 00:23:14,386 He just, these kids were picking on me 462 00:23:14,420 --> 00:23:16,821 and he told them to back off and they did. 463 00:23:19,358 --> 00:23:21,860 Listen, be careful with him, okay? 464 00:23:21,894 --> 00:23:26,065 I trusted him and then I found out that I shouldn't. 465 00:23:27,299 --> 00:23:29,301 Found things that he was hiding from me. 466 00:23:30,135 --> 00:23:33,405 Just watch your back, okay? 467 00:23:34,340 --> 00:23:35,674 Cassie. 468 00:23:35,708 --> 00:23:36,542 Oh my god. 469 00:23:38,743 --> 00:23:41,513 (kids clamoring) 470 00:23:48,820 --> 00:23:51,590 (tense music) 471 00:23:51,624 --> 00:23:53,459 - Get him. - Yeah. 472 00:23:53,492 --> 00:23:56,228 (kids clamoring) 473 00:24:16,781 --> 00:24:17,616 Come on! 474 00:24:18,816 --> 00:24:19,985 Let's go. 475 00:24:20,019 --> 00:24:22,787 (kids clamoring) 476 00:24:24,189 --> 00:24:26,258 Oh my god. 477 00:24:26,292 --> 00:24:27,259 Out of the way, out of the way. 478 00:24:27,293 --> 00:24:29,295 Get out of the way. 479 00:24:29,328 --> 00:24:30,663 Oh my god. 480 00:24:30,696 --> 00:24:33,899 (kids clamoring) 481 00:24:33,932 --> 00:24:36,435 (tense music) 482 00:24:46,045 --> 00:24:47,079 Did you see what happened? 483 00:24:47,112 --> 00:24:49,915 Yeah, did you see what Cassie did after? 484 00:24:49,948 --> 00:24:52,785 (kids whispering) 485 00:24:56,989 --> 00:24:59,491 (tense music) 486 00:25:34,226 --> 00:25:36,729 (tense music) 487 00:25:40,165 --> 00:25:42,901 (sirens wailing) 488 00:26:06,425 --> 00:26:09,194 (sirens wailing) 489 00:26:24,143 --> 00:26:26,779 (phone buzzing) 490 00:26:40,860 --> 00:26:41,693 Oh, hey. 491 00:26:43,295 --> 00:26:47,132 Good morning, hi my girl, hi my girl, yes. 492 00:27:02,147 --> 00:27:03,649 Up early. 493 00:27:03,682 --> 00:27:05,818 Given you don't need to be at school today. 494 00:27:06,819 --> 00:27:08,454 How are those college apps going? 495 00:27:10,556 --> 00:27:11,390 Prodigious. 496 00:27:13,592 --> 00:27:14,660 That's an SAT word. 497 00:27:19,164 --> 00:27:20,732 I'm going out. 498 00:27:20,766 --> 00:27:22,968 I think maybe you should stay in, 499 00:27:23,001 --> 00:27:26,405 use this unfortunate incident to think about your future. 500 00:27:26,438 --> 00:27:27,806 I'm good, thanks. 501 00:27:29,575 --> 00:27:30,409 Hey. 502 00:27:31,510 --> 00:27:32,344 Hey! 503 00:27:33,212 --> 00:27:34,613 I meant what I said last night. 504 00:27:34,646 --> 00:27:35,714 You don't get into college you're not 505 00:27:35,747 --> 00:27:36,950 gonna live here anymore. 506 00:27:38,050 --> 00:27:40,619 So, mister SAT word, what are you gonna do then? 507 00:27:42,187 --> 00:27:43,589 I'm gonna be fine. 508 00:27:44,690 --> 00:27:47,192 You had your way, I've got mine. 509 00:27:49,863 --> 00:27:52,164 I didn't walk the dog. 510 00:27:52,197 --> 00:27:55,133 (soft tense music) 511 00:28:11,250 --> 00:28:14,520 Hey, it's Cassie, leave a message. 512 00:28:14,553 --> 00:28:17,489 (soft tense music) 513 00:28:32,738 --> 00:28:35,407 (bells tolling) 514 00:29:23,522 --> 00:29:24,323 For what? 515 00:29:24,356 --> 00:29:26,258 These fools are 100 grand a day. 516 00:29:26,291 --> 00:29:27,860 To sit at a fucking desk all day, 517 00:29:27,894 --> 00:29:29,595 pay that shit off in 10 years? 518 00:29:29,628 --> 00:29:30,830 That's chump shit, man. 519 00:29:30,863 --> 00:29:34,199 We're gonna be making 100 grand, 100 grand next year, 520 00:29:34,232 --> 00:29:35,167 you feel me? 521 00:29:35,200 --> 00:29:37,971 (gun cocks) 522 00:29:38,004 --> 00:29:40,272 (gunshots) 523 00:29:42,875 --> 00:29:45,677 (clapping) 524 00:29:45,711 --> 00:29:47,112 Nice shooting, tex. 525 00:29:51,884 --> 00:29:52,718 So. 526 00:29:55,120 --> 00:29:56,788 How come you didn't ask for no re-up? 527 00:29:56,822 --> 00:29:58,024 I will when I need it. 528 00:29:59,658 --> 00:30:01,426 Is that what you want me to tell Will? 529 00:30:04,097 --> 00:30:05,364 You know what he's been to you? 530 00:30:06,331 --> 00:30:10,402 Kind and Will aint known for being kind. 531 00:30:10,435 --> 00:30:13,438 He gave you muscle, took all this territory 532 00:30:13,472 --> 00:30:14,539 for you to push our shit. 533 00:30:14,573 --> 00:30:16,208 'Cause your pretty ass looks right 534 00:30:16,241 --> 00:30:18,377 walking up them big county lawns. 535 00:30:18,410 --> 00:30:20,278 Is that what happened to Darnell? 536 00:30:23,482 --> 00:30:25,784 I'ma forget you said that 537 00:30:25,817 --> 00:30:28,453 and you gave you product, good product, 538 00:30:28,487 --> 00:30:30,489 for you to sell. 539 00:30:32,658 --> 00:30:35,394 Yeah, we are selling it, all right? 540 00:30:35,427 --> 00:30:36,261 All of it. 541 00:30:37,462 --> 00:30:38,296 Sell more. 542 00:30:39,531 --> 00:30:41,968 You asked for this deal, remember? 543 00:30:48,473 --> 00:30:50,208 Here's the thing about stepping up. 544 00:30:51,144 --> 00:30:52,945 You could say you're gonna, 545 00:30:52,979 --> 00:30:54,680 you could think you're gonna. 546 00:30:54,713 --> 00:30:56,949 Only part that matters is the doing. 547 00:30:56,983 --> 00:30:59,152 You do, we're gonna be all right. 548 00:30:59,184 --> 00:31:00,019 You don't. 549 00:31:04,489 --> 00:31:06,025 Big man wants to see you later. 550 00:31:07,960 --> 00:31:09,261 Yeah, for what? 551 00:31:09,294 --> 00:31:10,129 You'll see. 552 00:31:11,296 --> 00:31:13,833 Well lookie here, lookie here. 553 00:31:18,370 --> 00:31:19,371 Who's bike is this? 554 00:31:22,175 --> 00:31:23,475 Okay. 555 00:31:23,508 --> 00:31:25,144 Nephew birthday coming. 556 00:31:29,614 --> 00:31:32,451 (low tense music) 557 00:31:58,978 --> 00:32:00,146 Rough night? 558 00:32:01,413 --> 00:32:02,280 What do you want, man? 559 00:32:02,314 --> 00:32:03,682 We shouldn't meet in public like this. 560 00:32:05,617 --> 00:32:07,319 Cassie's missing. 561 00:32:07,352 --> 00:32:08,720 She didn't come home last night. 562 00:32:08,754 --> 00:32:09,721 I thought you might know something. 563 00:32:09,755 --> 00:32:10,555 Where were you? 564 00:32:10,589 --> 00:32:11,790 What do you mean missing? 565 00:32:12,859 --> 00:32:15,194 All right, give me your license and your registration 566 00:32:15,228 --> 00:32:17,230 in case somebody's looking. 567 00:32:20,599 --> 00:32:21,600 Is she in trouble? 568 00:32:23,836 --> 00:32:25,403 I just don't know where she is. 569 00:32:25,437 --> 00:32:27,106 The captains on it, they brought that boyfriend 570 00:32:27,140 --> 00:32:27,940 of hers in for questioning. 571 00:32:27,974 --> 00:32:30,375 Oh what and I'm next, Officer? 572 00:32:32,410 --> 00:32:34,312 You don't want me in that room, man. 573 00:32:34,346 --> 00:32:35,647 They start asking questions, 574 00:32:35,680 --> 00:32:37,449 you know where they're gonna go. 575 00:32:37,482 --> 00:32:38,416 Is that a threat? 576 00:32:40,052 --> 00:32:41,220 Where do they think she is? 577 00:32:41,254 --> 00:32:42,654 You don't get to ask the questions... 578 00:32:42,687 --> 00:32:43,488 And you don't get to play cop with me. 579 00:32:43,522 --> 00:32:45,323 I could snap you like a fucking twig. 580 00:32:45,357 --> 00:32:46,525 It's a good thing I'm not a twig. 581 00:32:46,558 --> 00:32:48,426 Jesus, you think that I don't have enough problems 582 00:32:48,460 --> 00:32:50,295 at the department without you crawling up my ass? 583 00:32:50,328 --> 00:32:52,198 You know who I work for, man. 584 00:32:52,231 --> 00:32:53,132 All right? 585 00:32:53,166 --> 00:32:54,800 You know how this works. 586 00:32:54,834 --> 00:32:56,035 You know my man in the city, Will, 587 00:32:56,068 --> 00:32:57,970 has a copy of that sealed testimony, 588 00:32:58,004 --> 00:32:58,804 knows what really happened between you 589 00:32:58,838 --> 00:33:00,639 and that kid a few years back. 590 00:33:00,672 --> 00:33:02,507 How the PD covered that shit up, 591 00:33:02,541 --> 00:33:04,743 paid off the parents, kept it from going to trial. 592 00:33:04,776 --> 00:33:06,745 So if you want to keep that shit out of the papers 593 00:33:06,778 --> 00:33:09,748 and keep that shiny little badge, you give me information. 594 00:33:09,781 --> 00:33:11,650 That's how it works, that's how it's always worked. 595 00:33:11,683 --> 00:33:13,953 I told you that I would give you information 596 00:33:13,986 --> 00:33:16,022 about local drug dealers. 597 00:33:16,055 --> 00:33:18,590 This shit is not part of our deal. 598 00:33:18,623 --> 00:33:19,491 It is now. 599 00:33:22,195 --> 00:33:24,964 Tell me what you know. 600 00:33:26,032 --> 00:33:28,533 Look at me, I got busted back to a patrol car. 601 00:33:28,567 --> 00:33:29,768 They don't even let me in the room anymore. 602 00:33:29,801 --> 00:33:30,837 Get back in the room. 603 00:33:30,870 --> 00:33:31,971 Oh, okay. 604 00:33:32,004 --> 00:33:34,941 Find out everything they know or I'm making the call. 605 00:33:41,080 --> 00:33:46,052 This one, you can really see her, her face. 606 00:33:48,054 --> 00:33:51,623 This one, it's, that's what she really looks like now. 607 00:33:52,591 --> 00:33:54,927 Can you use all three? 608 00:33:54,961 --> 00:33:55,895 Sure. 609 00:33:55,928 --> 00:33:57,263 Jeanie, that's a good idea. 610 00:33:59,031 --> 00:34:00,233 Do I get them back? 611 00:34:00,266 --> 00:34:01,366 Of course. 612 00:34:05,804 --> 00:34:06,605 Good to see you. 613 00:34:06,638 --> 00:34:07,940 - Hey. - Hey. 614 00:34:07,974 --> 00:34:09,842 I drove Cassie's parents here. 615 00:34:09,876 --> 00:34:11,409 Nobody will tell me anything. 616 00:34:11,443 --> 00:34:12,245 What have you heard? 617 00:34:12,278 --> 00:34:13,478 Nothing new. 618 00:34:13,511 --> 00:34:15,081 Uh, hey. 619 00:34:15,114 --> 00:34:19,018 I didn't tell anyone about what happened at the party. 620 00:34:20,119 --> 00:34:21,720 Yeah, good don't. 621 00:34:23,555 --> 00:34:26,893 Can I get my phone call already? 622 00:34:32,031 --> 00:34:33,199 - Sergeant. - Ma'am. 623 00:34:35,201 --> 00:34:36,168 They found you. 624 00:34:36,202 --> 00:34:38,770 Yeah, I was out on route 40, out of radio range. 625 00:34:39,638 --> 00:34:42,141 I need someone to canvas Cassie's neighborhood. 626 00:34:42,174 --> 00:34:43,142 Canvas? 627 00:34:43,175 --> 00:34:43,976 Any uniform can do that. 628 00:34:44,010 --> 00:34:44,977 Yeah, shoe fits. 629 00:34:45,912 --> 00:34:48,114 Ma'am, Captain, Katherine. 630 00:34:52,651 --> 00:34:53,485 Let me help. 631 00:34:56,155 --> 00:34:58,024 I know you don't trust me, all right, 632 00:34:58,057 --> 00:35:01,060 but I chose this job to do good, I did, 633 00:35:01,093 --> 00:35:03,863 it's just most days job aint about that. 634 00:35:06,332 --> 00:35:07,699 Let me help. 635 00:35:07,732 --> 00:35:09,634 Colonel's still looking for a place to put you. 636 00:35:09,668 --> 00:35:10,535 I don't know how long you'll be here. 637 00:35:10,568 --> 00:35:11,770 Well, I'm here now. 638 00:35:11,803 --> 00:35:14,773 So if I'm here in this 639 00:35:14,806 --> 00:35:17,944 and I'm not out there doing what any first year could do. 640 00:35:17,977 --> 00:35:19,412 I'm the best in the room. 641 00:35:19,444 --> 00:35:20,512 Even you know that. 642 00:35:26,385 --> 00:35:28,586 You can be good police on this one? 643 00:35:28,620 --> 00:35:31,523 Yes, that's what I signed up for. 644 00:35:31,556 --> 00:35:33,059 I signed up for the pension. 645 00:35:36,862 --> 00:35:38,763 When was the last time you saw Cassie? 646 00:35:41,766 --> 00:35:42,567 You gotta think about that one? 647 00:35:42,600 --> 00:35:43,436 No I... 648 00:35:45,037 --> 00:35:45,838 Why? 649 00:35:45,871 --> 00:35:47,605 Just answer the question. 650 00:35:47,639 --> 00:35:49,041 Yesterday at school. 651 00:35:49,075 --> 00:35:51,377 Yesterday got exciting, I hear Clay Howard... 652 00:35:51,410 --> 00:35:52,244 He's a dick. 653 00:35:53,611 --> 00:35:55,314 We had a disagreement. 654 00:35:55,348 --> 00:35:56,648 We're gonna need more than that. 655 00:35:56,681 --> 00:35:58,117 Is this about him? 656 00:35:58,150 --> 00:35:59,051 Figures. 657 00:35:59,085 --> 00:36:01,420 I told you, he's a dick. 658 00:36:01,454 --> 00:36:02,554 Answer her question. 659 00:36:05,690 --> 00:36:07,093 It was about Cassie. 660 00:36:07,126 --> 00:36:08,928 She's your girlfriend, right? 661 00:36:10,363 --> 00:36:11,796 She was. 662 00:36:11,831 --> 00:36:13,165 Was? 663 00:36:13,199 --> 00:36:15,533 Did that dick have something to do with that? 664 00:36:16,768 --> 00:36:18,070 That must have pissed you off. 665 00:36:18,104 --> 00:36:20,439 When was the last time you saw Cassie, exactly? 666 00:36:21,506 --> 00:36:22,441 At school at the fight. 667 00:36:22,475 --> 00:36:24,310 You talk to her after that? 668 00:36:24,343 --> 00:36:26,345 I texted her, she didn't text back. 669 00:36:26,379 --> 00:36:28,114 Where were you last night? 670 00:36:28,147 --> 00:36:29,382 Out. Out? 671 00:36:29,415 --> 00:36:31,816 Yeah, went out for a drive. 672 00:36:32,985 --> 00:36:34,519 All night? 673 00:36:34,552 --> 00:36:36,188 Y'all know how much longer this gonna be? 674 00:36:36,222 --> 00:36:38,324 I got a game tonight. 675 00:36:38,357 --> 00:36:39,425 I think the warriors are gonna have 676 00:36:39,458 --> 00:36:41,394 to do without tonight, Bryan. 677 00:36:42,627 --> 00:36:43,429 (knocking) 678 00:36:43,462 --> 00:36:44,263 Yeah? 679 00:36:44,296 --> 00:36:45,630 We got something. 680 00:36:45,663 --> 00:36:50,668 (soft tense music) (indistinct radio chatter) 681 00:36:53,805 --> 00:36:55,408 Long night, you get any sleep? 682 00:36:55,441 --> 00:36:56,409 Not bad. 683 00:36:56,442 --> 00:36:57,776 My husband got that snore strap, so. 684 00:36:57,809 --> 00:36:58,844 I didn't know they worked. 685 00:36:58,878 --> 00:36:59,879 Yeah. 686 00:36:59,912 --> 00:37:00,779 All right, so we got a 2006 Sonata, 687 00:37:00,812 --> 00:37:02,882 it's registered to Aaron Williams. 688 00:37:04,316 --> 00:37:05,683 Recover anything? 689 00:37:05,717 --> 00:37:06,952 Odds and ends. 690 00:37:06,986 --> 00:37:10,456 Receipts, non recent, some old workout clothes in the trunk. 691 00:37:10,489 --> 00:37:11,290 Prints? 692 00:37:11,323 --> 00:37:12,358 Dusting. 693 00:37:12,391 --> 00:37:13,758 No prints on the steering wheel. 694 00:37:13,792 --> 00:37:15,027 It looks like it's been wiped clean. 695 00:37:15,061 --> 00:37:15,895 Intentionally? 696 00:37:19,597 --> 00:37:21,233 Why the hell would she come out here? 697 00:37:22,468 --> 00:37:23,269 Come on. 698 00:37:23,302 --> 00:37:24,103 It's cold. 699 00:37:24,136 --> 00:37:25,570 It's like 80 degrees out. 700 00:37:25,603 --> 00:37:26,805 I don't have a swimsuit. 701 00:37:26,839 --> 00:37:27,772 So? 702 00:37:29,308 --> 00:37:31,477 (laughing) 703 00:37:31,510 --> 00:37:32,511 I'm going in. 704 00:37:32,545 --> 00:37:34,813 Go ahead, prep school. 705 00:37:34,847 --> 00:37:37,283 (laughing) 706 00:37:37,316 --> 00:37:38,583 Holly! 707 00:37:38,616 --> 00:37:40,853 (shouting) 708 00:37:45,824 --> 00:37:46,859 Dudes! 709 00:37:46,892 --> 00:37:47,927 Baltimore. 710 00:37:47,960 --> 00:37:49,295 We are on the scene. 711 00:37:49,328 --> 00:37:50,129 Come on, what is it? 712 00:37:50,162 --> 00:37:51,530 My god. 713 00:37:51,564 --> 00:37:52,531 That's Cassie's car. 714 00:37:52,565 --> 00:37:54,133 What if something did happen to her? 715 00:37:54,166 --> 00:37:55,568 Why would something of happened to her? 716 00:37:55,600 --> 00:37:57,903 A lot has been going on the past few days. 717 00:37:57,937 --> 00:37:58,904 Like what? 718 00:37:58,938 --> 00:38:00,239 Well, if you actually talked to your friends 719 00:38:00,272 --> 00:38:02,174 when you were off from your fancy country club school 720 00:38:02,208 --> 00:38:04,110 you'd know, wouldn't you? 721 00:38:04,143 --> 00:38:07,980 For now, channel seven signing off. 722 00:38:28,334 --> 00:38:29,301 Did you find her? 723 00:38:33,105 --> 00:38:34,173 Hey, scooch. 724 00:38:35,107 --> 00:38:36,808 I'm fine. 725 00:38:36,842 --> 00:38:38,710 You're not. 726 00:38:38,743 --> 00:38:39,545 It's okay. 727 00:38:39,578 --> 00:38:43,916 It's okay to be not fine, sometimes. 728 00:38:45,217 --> 00:38:46,318 You're always fine. 729 00:38:49,488 --> 00:38:50,322 I'm not. 730 00:38:52,591 --> 00:38:55,828 Sometimes I think I don't even want to do this job anymore. 731 00:38:55,861 --> 00:38:56,728 Yeah, you do. 732 00:38:58,497 --> 00:39:00,399 I didn't always. 733 00:39:00,432 --> 00:39:02,800 I was gonna be a teacher. 734 00:39:02,835 --> 00:39:04,503 Then you came along. 735 00:39:08,673 --> 00:39:10,808 We didn't want to tell you 736 00:39:10,843 --> 00:39:12,278 and we were hoping that you, 737 00:39:14,246 --> 00:39:15,881 that you wouldn't remember 738 00:39:16,882 --> 00:39:20,818 but when you were little 739 00:39:22,588 --> 00:39:23,889 I was getting groceries. 740 00:39:24,722 --> 00:39:28,427 I had finished loading the car and I had you 741 00:39:28,460 --> 00:39:30,996 in your car seat and your pink bunny blanket 742 00:39:31,030 --> 00:39:33,065 wrapped up like a burrito with legs. 743 00:39:34,133 --> 00:39:36,902 Just your little face peeking out. 744 00:39:36,936 --> 00:39:40,639 I went around to the driver side and I, 745 00:39:40,673 --> 00:39:43,509 I got in and I started to put my key in the ignition 746 00:39:43,542 --> 00:39:45,978 and a man opened the door. 747 00:39:46,946 --> 00:39:50,683 I looked down and he had a knife 748 00:39:51,716 --> 00:39:53,751 and he said, "Drive." 749 00:39:55,221 --> 00:39:58,357 So, I drove. 750 00:40:00,326 --> 00:40:01,694 I looked in the rear view mirror 751 00:40:01,726 --> 00:40:04,463 and I had the mirror set up so I that I could, 752 00:40:05,763 --> 00:40:10,768 I could see your face and you were just smiling at me. 753 00:40:13,805 --> 00:40:16,609 We got to a red light 754 00:40:16,642 --> 00:40:20,312 and this man looks out the window just for a second 755 00:40:21,180 --> 00:40:26,185 and I see a patrol car on the other side 756 00:40:27,419 --> 00:40:29,488 and he hasn't seen it yet 757 00:40:31,523 --> 00:40:35,760 and suddenly I take his head and I, 758 00:40:37,029 --> 00:40:39,565 I slam it into the dashboard. 759 00:40:39,598 --> 00:40:44,603 I've never done anything like that before, ever, 760 00:40:45,604 --> 00:40:48,607 and he, he slashed at me with the knife, 761 00:40:48,641 --> 00:40:52,845 I put my arms up and he cuts my arm, 762 00:40:52,878 --> 00:40:54,280 there's blood everywhere 763 00:40:54,313 --> 00:40:56,315 and I unbuckled you faster 764 00:40:56,348 --> 00:40:58,350 than I have ever unbuckled you before 765 00:40:58,384 --> 00:40:59,718 and I had you in my arms 766 00:40:59,752 --> 00:41:00,785 and he grabbed for you 767 00:41:00,818 --> 00:41:03,788 and I pulled him away from you so hard. 768 00:41:03,821 --> 00:41:07,092 I ran so hard towards that patrol car 769 00:41:07,126 --> 00:41:09,561 and there was blood going down the blanket 770 00:41:09,595 --> 00:41:10,896 and the officers face went white 771 00:41:10,929 --> 00:41:15,100 and I, I turned around 772 00:41:16,769 --> 00:41:19,972 and the guy was running, he was running around the car 773 00:41:20,005 --> 00:41:22,941 to try and get away and the other officer was there 774 00:41:24,076 --> 00:41:28,013 with her gun drawn and that man kneeled in front of her 775 00:41:35,854 --> 00:41:39,958 and the other officer came around and he cuffed him 776 00:41:45,164 --> 00:41:47,533 and I didn't want to be a teacher anymore. 777 00:41:50,536 --> 00:41:53,372 I've been on this job for 17 years 778 00:41:56,742 --> 00:42:01,113 and bad things are still happening in this town 779 00:42:01,146 --> 00:42:02,581 and I... 780 00:42:02,614 --> 00:42:05,217 (somber music) 781 00:42:06,652 --> 00:42:09,154 And I can't stop them. 782 00:42:09,188 --> 00:42:12,691 (somber reflective music) 783 00:42:32,177 --> 00:42:33,312 Give me the damn phone! 784 00:42:33,345 --> 00:42:35,047 Oh my god, are you serious? 785 00:42:35,080 --> 00:42:36,081 You don't want me to come over there 786 00:42:36,115 --> 00:42:36,915 and take it from you. 787 00:42:36,949 --> 00:42:37,783 It's getting worse. 788 00:42:38,984 --> 00:42:40,486 You can stay at my house. 789 00:42:40,519 --> 00:42:41,887 I'll talk to my mom, she'll be cool with it. 790 00:42:41,920 --> 00:42:42,755 I'll be fine. 791 00:42:44,656 --> 00:42:48,227 Marcus, you have to tell someone what you saw. 792 00:42:48,260 --> 00:42:50,662 The cops, your mom, somebody. 793 00:42:53,465 --> 00:42:55,134 What if Clay finds out? 794 00:42:56,301 --> 00:42:58,570 The guys still have my bike. 795 00:42:58,604 --> 00:43:01,073 What if she's out there? 796 00:43:01,106 --> 00:43:02,374 You can help find her. 797 00:43:05,177 --> 00:43:06,211 Just 'cause it's the hard thing 798 00:43:06,245 --> 00:43:08,147 doesn't mean it's not the right thing. 799 00:43:12,017 --> 00:43:12,852 Team Dork? 800 00:43:14,720 --> 00:43:15,721 Team Dork. 801 00:43:22,194 --> 00:43:23,996 May I be excused? 802 00:43:24,029 --> 00:43:27,901 That is pizza from Scatinos. 803 00:43:27,933 --> 00:43:30,035 You had like two bites and there isn't a piece 804 00:43:30,068 --> 00:43:31,603 of broccoli on that thing. 805 00:43:31,637 --> 00:43:32,771 I'm not hungry. 806 00:43:32,805 --> 00:43:35,875 You may be excused when you finish the food you took. 807 00:43:37,576 --> 00:43:39,745 (sighing) 808 00:43:52,591 --> 00:43:53,725 May I be excused? 809 00:44:00,766 --> 00:44:02,534 You do remember I gave birth to you that time, right? 810 00:44:02,568 --> 00:44:03,903 What? 811 00:44:03,937 --> 00:44:05,304 You come home from school the first day 812 00:44:05,337 --> 00:44:08,640 with cuts on your face, tell me you fell playing soccer 813 00:44:08,674 --> 00:44:09,608 and you don't even play soccer. 814 00:44:09,641 --> 00:44:11,043 I do sometimes. Then you come home tonight 815 00:44:11,076 --> 00:44:13,979 and won't say two words and boy I am trying 816 00:44:14,012 --> 00:44:15,247 to let you do your thing your way 817 00:44:15,280 --> 00:44:18,250 but if something is wrong, you gotta talk to me. 818 00:44:18,283 --> 00:44:19,218 Nothing is wrong. 819 00:44:19,251 --> 00:44:20,920 I am not stupid. 820 00:44:20,954 --> 00:44:22,054 I finished my food. 821 00:44:22,087 --> 00:44:22,889 Why won't you just let me go? 822 00:44:22,922 --> 00:44:23,989 Whatever you are dealing with, 823 00:44:24,022 --> 00:44:25,757 you don't have to do it on your own. 824 00:44:25,791 --> 00:44:26,758 You're just a kid. 825 00:44:26,792 --> 00:44:28,895 I may be just a kid but I'm not stupid, either. 826 00:44:28,928 --> 00:44:29,728 I didn't say that. 827 00:44:29,761 --> 00:44:30,696 I understand shit. 828 00:44:30,729 --> 00:44:31,663 Language. 829 00:44:31,697 --> 00:44:32,798 I have to understand. 830 00:44:32,832 --> 00:44:34,266 If I'm just a kid than how come I take care 831 00:44:34,299 --> 00:44:35,634 of myself all the damn time? 832 00:44:35,667 --> 00:44:37,369 Oh you take care of yourself? 833 00:44:37,402 --> 00:44:38,872 Yeah, 'cause you're never here. 834 00:44:38,905 --> 00:44:40,339 Because I am out making the money 835 00:44:40,372 --> 00:44:41,607 that puts the food on the table. 836 00:44:41,640 --> 00:44:43,008 You grabbing your lunch out of the fridge 837 00:44:43,041 --> 00:44:44,911 in the morning is not you taking care of yourself. 838 00:44:44,944 --> 00:44:46,778 I'm on my own at that school. 839 00:44:46,812 --> 00:44:49,047 I'm the one that has to survive there for four years. 840 00:44:49,081 --> 00:44:49,883 Me not you. 841 00:44:49,916 --> 00:44:51,817 You do not have to be on your own. 842 00:44:51,851 --> 00:44:52,919 I am trying to help you. 843 00:44:52,952 --> 00:44:54,319 Maybe I don't want your help. 844 00:44:54,353 --> 00:44:56,822 It is my job to help you, I am your mama. 845 00:44:56,856 --> 00:44:58,457 Maybe I don't want a mama. 846 00:45:17,042 --> 00:45:18,477 You're excused. 847 00:45:19,511 --> 00:45:21,113 That thing you said about dad, 848 00:45:22,882 --> 00:45:24,884 I think about it for you, too sometimes. 849 00:45:26,585 --> 00:45:28,453 Maybe if he was still around you'd... 850 00:45:32,190 --> 00:45:32,992 Marcus. 851 00:45:33,026 --> 00:45:34,192 I know, I wasn't really supposed 852 00:45:34,226 --> 00:45:37,162 to happen when I did and maybe you'd have a better life... 853 00:45:37,195 --> 00:45:39,698 Marcus, that is not what this... 854 00:45:39,731 --> 00:45:41,767 Don't lie about it with me. 855 00:45:41,800 --> 00:45:43,068 Just tell me the truth. 856 00:45:43,101 --> 00:45:44,403 I'm not a kid anymore. 857 00:45:44,436 --> 00:45:46,138 I'm not stupid. 858 00:45:57,282 --> 00:45:59,351 No, you are not stupid. 859 00:46:01,119 --> 00:46:04,189 You are so smart, I don't even know where it comes from. 860 00:46:06,893 --> 00:46:08,594 But you don't know everything yet. 861 00:46:09,862 --> 00:46:12,097 Relationships aren't a solid thing. 862 00:46:13,265 --> 00:46:16,869 They get tested, they bend, 863 00:46:18,170 --> 00:46:19,471 then you see if they break 864 00:46:22,741 --> 00:46:24,142 and if you haven't used too much 865 00:46:24,176 --> 00:46:28,413 that is because the raw material was not strong enough. 866 00:46:29,748 --> 00:46:33,385 Your daddy, he said a lot of things. 867 00:46:38,523 --> 00:46:41,894 But a man is not what he says. 868 00:46:44,162 --> 00:46:45,263 He's what he does. 869 00:46:47,934 --> 00:46:50,502 Your daddy wasn't ready for doing. 870 00:46:55,140 --> 00:46:55,975 Now tell me, 871 00:46:57,376 --> 00:46:59,444 what the hell is going on with you? 872 00:47:04,683 --> 00:47:05,817 Marcus. 873 00:47:10,089 --> 00:47:12,157 Good evening, I am Captain Katherine Hilman 874 00:47:12,190 --> 00:47:14,526 with the Baltimore County Police Department's 875 00:47:14,559 --> 00:47:16,762 Criminal Investigative Division. 876 00:47:16,795 --> 00:47:19,431 Yesterday, at approximately 8:16 PM, 877 00:47:19,464 --> 00:47:20,867 Cassandra "Cassie" Williams 878 00:47:20,900 --> 00:47:23,802 was reported missing by her mother, Jeanie Williams. 879 00:47:23,836 --> 00:47:25,838 Cassie was last seen yesterday about three PM, 880 00:47:25,872 --> 00:47:28,740 by her boyfriend, Bryan Santini. 881 00:47:28,774 --> 00:47:32,210 Today, a car owned by Aaron Williams, Cassie's father, 882 00:47:32,244 --> 00:47:34,914 was discovered in a parking lot off route 40. 883 00:47:34,947 --> 00:47:36,381 Holly, answer your damn phone. 884 00:47:36,415 --> 00:47:38,750 Searches of the area are being conducted. 885 00:47:38,784 --> 00:47:42,521 At this time, Cassie is considered a missing person. 886 00:47:42,554 --> 00:47:44,189 We will continue to conduct searches 887 00:47:44,222 --> 00:47:45,992 and follow all leads as they come... 888 00:47:46,025 --> 00:47:48,828 (soft tense music) 889 00:47:48,861 --> 00:47:50,395 Clay! 890 00:47:50,429 --> 00:47:51,898 We are reconstructing a timeline 891 00:47:51,931 --> 00:47:53,732 of Cassie's whereabouts in the 24 hours 892 00:47:53,765 --> 00:47:54,867 before she disappeared. 893 00:47:54,901 --> 00:47:55,868 Go. 894 00:47:55,902 --> 00:47:57,170 If you have any information whatsoever 895 00:47:57,202 --> 00:47:59,404 or saw her in the last 24 hours, 896 00:47:59,438 --> 00:48:01,440 please contact our tip line, 897 00:48:01,473 --> 00:48:04,977 no matter how minute or small it may seem. 898 00:48:07,013 --> 00:48:10,315 We will follow up on every lead and tip. 899 00:48:10,348 --> 00:48:13,285 (soft tense music) 900 00:48:18,757 --> 00:48:20,392 (phone ringing) 901 00:48:20,425 --> 00:48:21,693 Baltimore County Police. 902 00:48:21,727 --> 00:48:24,496 Hi, I have information on that missing girl. 903 00:48:27,365 --> 00:48:28,300 Go ahead. 904 00:48:31,104 --> 00:48:33,338 (knocking) 905 00:48:36,374 --> 00:48:37,809 I threw rocks. 906 00:48:37,844 --> 00:48:39,578 Why didn't you say something or text? 907 00:48:39,611 --> 00:48:40,746 I did text. 908 00:48:42,148 --> 00:48:43,348 Oh. 909 00:48:43,381 --> 00:48:44,884 Could you help me, please? 910 00:48:47,819 --> 00:48:49,321 Oh shit, sorry. 911 00:48:49,354 --> 00:48:51,623 It's okay, mom's on the night shift. 912 00:48:53,926 --> 00:48:56,028 You okay? 913 00:48:56,062 --> 00:48:58,197 I want to go to Fort Invincible. 914 00:48:58,231 --> 00:49:01,566 (soft reflective music) 915 00:49:29,795 --> 00:49:30,762 Do you need help? 916 00:49:30,796 --> 00:49:31,864 I got it, got it. 917 00:49:31,898 --> 00:49:34,200 There you go. 918 00:49:34,233 --> 00:49:37,536 (soft reflective music) 919 00:49:41,007 --> 00:49:42,440 Having fun there? 920 00:49:43,575 --> 00:49:44,743 He's pissed. 921 00:49:47,612 --> 00:49:48,713 What happened? 922 00:49:48,747 --> 00:49:52,185 He was all pissed because he'd been calling me 923 00:49:52,218 --> 00:49:54,386 and I'd been ignoring him. 924 00:49:55,687 --> 00:49:57,422 He said with everything going on, 925 00:49:57,455 --> 00:49:59,591 he don't want me going out at all. 926 00:50:00,893 --> 00:50:02,295 It aint safe. 927 00:50:03,830 --> 00:50:05,965 And I was like, I can't be locked in here 928 00:50:05,998 --> 00:50:08,500 with you two fighting, no way. 929 00:50:10,368 --> 00:50:11,304 He flipped out. 930 00:50:12,337 --> 00:50:16,474 Threw a lamp at the wall, sent me to my room. 931 00:50:16,508 --> 00:50:19,879 I got out of that window as fast as I could. 932 00:50:19,912 --> 00:50:22,114 They're so messed up. 933 00:50:22,148 --> 00:50:25,218 It's like, I don't even got a family. 934 00:50:29,922 --> 00:50:30,990 But you do. 935 00:50:32,291 --> 00:50:33,458 You've got me. 936 00:50:35,560 --> 00:50:37,830 You know I love you, right? 937 00:50:39,497 --> 00:50:40,665 You love me? 938 00:50:42,201 --> 00:50:43,035 Yeah. 939 00:50:44,971 --> 00:50:46,705 What do you mean? 940 00:50:46,738 --> 00:50:49,075 I mean, I mean I love you. 941 00:50:50,009 --> 00:50:53,346 (soft reflective music) 942 00:51:23,175 --> 00:51:24,043 I'm gonna go pee. 943 00:51:34,220 --> 00:51:35,054 You okay? 944 00:51:38,858 --> 00:51:40,492 You'll talk to him but not to me? 945 00:51:40,525 --> 00:51:42,094 Well, he's been around. 946 00:51:42,128 --> 00:51:43,296 It's been like two days. 947 00:51:44,663 --> 00:51:45,998 I miss you guys. 948 00:51:46,032 --> 00:51:48,834 Then why didn't you come to hell house? 949 00:51:48,868 --> 00:51:49,969 If you had come maybe that wouldn't 950 00:51:50,002 --> 00:51:50,836 of happened to Marcus. 951 00:51:50,870 --> 00:51:52,305 I didn't know that was gonna happen. 952 00:51:52,338 --> 00:51:53,139 You said you would come. 953 00:51:53,172 --> 00:51:54,739 I said I might come. 954 00:51:54,773 --> 00:51:56,842 I met some kids at school, we were hanging out. 955 00:51:56,876 --> 00:51:59,444 It's always about you, you're so selfish. 956 00:51:59,477 --> 00:52:02,048 Just 'cause I have other stuff going on in my life? 957 00:52:02,081 --> 00:52:03,049 Good stuff. 958 00:52:03,082 --> 00:52:04,984 That doesn't mean I'm not still your friend. 959 00:52:05,017 --> 00:52:06,484 Well, a friend would have been there. 960 00:52:09,754 --> 00:52:10,588 It's fine. 961 00:52:11,656 --> 00:52:13,159 Me and Marcus can deal. 962 00:52:14,260 --> 00:52:15,194 We have each other. 963 00:52:18,364 --> 00:52:20,199 What does that mean? 964 00:52:21,267 --> 00:52:26,272 He said he loves me. 965 00:52:26,705 --> 00:52:29,075 He loves you? 966 00:52:29,108 --> 00:52:30,608 Loves you like how? 967 00:52:39,385 --> 00:52:40,685 I've always... 968 00:52:44,123 --> 00:52:45,690 What about Brandy Torgenson? 969 00:52:49,428 --> 00:52:50,963 Screw Brandy Torgenson. 970 00:52:58,971 --> 00:53:00,638 Shit. No, wait, wait, wait. 971 00:53:00,672 --> 00:53:03,775 (upbeat tense music) 972 00:53:05,510 --> 00:53:06,745 Marcus, wait. 973 00:53:13,019 --> 00:53:18,024 Marcus! 974 00:53:38,543 --> 00:53:39,512 Marcus? 975 00:53:39,544 --> 00:53:42,448 Holly (shushes). 976 00:53:47,386 --> 00:53:49,422 Sorry about... (shushes) 977 00:53:49,455 --> 00:53:52,724 (tense dramatic music) 978 00:54:17,149 --> 00:54:17,983 Goodbye. 979 00:54:20,186 --> 00:54:23,422 (tense dramatic music) 980 00:54:30,830 --> 00:54:31,629 What are you guys looking at? 981 00:54:31,663 --> 00:54:33,466 (shushes) Get down. 982 00:54:33,499 --> 00:54:34,567 Clay, Clay. 983 00:54:35,968 --> 00:54:39,872 I heard something, there's something out there. 984 00:54:41,440 --> 00:54:42,942 Did you hear that? 985 00:55:07,765 --> 00:55:08,733 (twigs snapping) 986 00:55:08,766 --> 00:55:12,371 (energetic dramatic music) 987 00:56:02,754 --> 00:56:05,524 (sirens wailing) 988 00:56:11,997 --> 00:56:13,032 Hey. 989 00:56:13,065 --> 00:56:16,001 Got you guys some hot chocolate. 990 00:56:16,035 --> 00:56:19,004 Thought that this might warm you up, there you go. 991 00:56:22,575 --> 00:56:26,811 So I heard that you, you guys maybe saw something 992 00:56:26,845 --> 00:56:29,215 tonight that you didn't want to see, is that right? 993 00:56:32,051 --> 00:56:34,920 Maybe you can tell me about that? 994 00:56:36,922 --> 00:56:38,023 Hey. 995 00:56:38,057 --> 00:56:39,592 We were able to get ahold of all of your parents 996 00:56:39,625 --> 00:56:41,793 and they are on their way. 997 00:56:41,827 --> 00:56:43,462 If it's all right with them, can you take us back 998 00:56:43,495 --> 00:56:44,396 to where you were? 999 00:56:45,898 --> 00:56:48,133 Okay, I have a file on Clay Howard. 1000 00:56:48,167 --> 00:56:50,569 You said that he had a relationship with Cassie? 1001 00:56:50,603 --> 00:56:52,605 I don't know, it looked like that. 1002 00:56:52,638 --> 00:56:55,807 I mean, I said that on the phone yesterday. 1003 00:56:55,841 --> 00:56:56,909 The phone? 1004 00:56:56,942 --> 00:56:59,211 I called and said I had seen her the day 1005 00:56:59,245 --> 00:57:01,180 she disappeared at school. 1006 00:57:01,213 --> 00:57:02,715 You called here? 1007 00:57:02,747 --> 00:57:04,250 Yeah. 1008 00:57:04,283 --> 00:57:06,619 Do you remember who you talked to? 1009 00:57:06,652 --> 00:57:07,886 Not sure. 1010 00:57:07,920 --> 00:57:10,923 It was male or female, man or a woman? 1011 00:57:10,956 --> 00:57:11,857 Male. 1012 00:57:11,890 --> 00:57:13,025 That's good. 1013 00:57:13,058 --> 00:57:13,993 Can you please check that out? 1014 00:57:17,296 --> 00:57:19,764 You guys are doing great. 1015 00:57:19,797 --> 00:57:23,135 (somber dramatic music) 1016 00:58:15,154 --> 00:58:16,355 You son of a bitch. 1017 00:58:16,388 --> 00:58:17,356 You son of a bitch! 1018 00:58:17,389 --> 00:58:18,257 Holly. No, no. 1019 00:58:18,290 --> 00:58:19,291 You defend him? 1020 00:58:19,325 --> 00:58:20,392 Hey, you don't push your mother! 1021 00:58:20,426 --> 00:58:22,061 That's enough, that's enough. 1022 00:58:25,831 --> 00:58:27,766 Suns coming up, let's go. 1023 00:58:30,402 --> 00:58:31,236 After you. 1024 00:58:32,738 --> 00:58:33,639 We'll be right behind you. 1025 00:58:39,745 --> 00:58:40,579 Okay? 1026 00:58:42,081 --> 00:58:43,082 All right, let's go. 1027 00:58:45,517 --> 00:58:48,687 (soft dramatic music) 1028 00:59:27,793 --> 00:59:29,128 Here. 1029 00:59:29,161 --> 00:59:30,562 Thank you. 1030 00:59:30,596 --> 00:59:33,499 (soft tense music) 1031 00:59:57,857 --> 00:59:59,191 You mad at me? 1032 01:00:02,494 --> 01:00:03,695 I'm scared. 1033 01:00:05,531 --> 01:00:07,366 To think you were there, so close to all that 1034 01:00:07,399 --> 01:00:08,801 and I had no idea. 1035 01:00:12,204 --> 01:00:13,772 Can't believe she's dead. 1036 01:00:23,649 --> 01:00:27,653 I can only imagine what they're going through. 1037 01:00:34,059 --> 01:00:34,960 Looks like a kind of contamination 1038 01:00:34,993 --> 01:00:37,396 but unfortunately that is exactly 1039 01:00:37,429 --> 01:00:38,797 what we're looking at right now. 1040 01:00:38,832 --> 01:00:40,065 Here, lab results from his car. 1041 01:00:40,098 --> 01:00:42,601 And the, some of the dirt looks brushed over 1042 01:00:42,634 --> 01:00:44,736 which means someone was trying to cover up their tracks, 1043 01:00:44,770 --> 01:00:45,737 like literally. 1044 01:00:47,439 --> 01:00:49,341 Did you find out who took that call? 1045 01:00:49,374 --> 01:00:50,976 No, there's no record of it. 1046 01:00:51,009 --> 01:00:53,245 You sure the kid called it in? 1047 01:00:53,278 --> 01:00:54,948 Why would he lie? 1048 01:00:54,980 --> 01:00:55,915 Ask around. 1049 01:00:57,583 --> 01:00:59,384 What you find out about the car? 1050 01:00:59,418 --> 01:01:00,552 My guess is it's a small SUV... 1051 01:01:00,586 --> 01:01:03,522 (soft tense music) 1052 01:01:23,977 --> 01:01:26,111 All right, we got something. 1053 01:01:26,144 --> 01:01:28,480 Come on everybody, let's go. 1054 01:01:48,100 --> 01:01:50,435 It smell like smoke to you? 1055 01:01:50,469 --> 01:01:51,670 Go see what you can see. 1056 01:01:56,241 --> 01:01:57,977 Hello, officers. 1057 01:01:58,011 --> 01:01:59,511 This is the captain. 1058 01:02:01,313 --> 01:02:02,147 Okay. 1059 01:02:03,115 --> 01:02:03,983 You Clay Howard? 1060 01:02:05,517 --> 01:02:06,986 Cleaning up? 1061 01:02:07,020 --> 01:02:07,819 It's a shower, yeah. 1062 01:02:07,854 --> 01:02:08,687 At noon? 1063 01:02:09,621 --> 01:02:11,356 No school, two days suspension. 1064 01:02:11,390 --> 01:02:13,191 Burning something in the back there? 1065 01:02:14,459 --> 01:02:15,561 Just lunch. 1066 01:02:15,594 --> 01:02:16,963 Look, can I help you? 1067 01:02:16,996 --> 01:02:18,430 Get dressed. 1068 01:02:18,463 --> 01:02:19,765 We'll talk at the station. 1069 01:02:20,833 --> 01:02:21,667 No. 1070 01:02:27,907 --> 01:02:29,541 Excuse me? 1071 01:02:29,575 --> 01:02:31,677 I'm sorry but unless you're arresting me for something 1072 01:02:31,710 --> 01:02:33,612 I suggest you speak to my lawyer. 1073 01:02:33,645 --> 01:02:34,446 You have a lawyer? 1074 01:02:34,479 --> 01:02:35,280 I will in an hour. 1075 01:02:36,481 --> 01:02:38,250 We're just trying to help Cassie. 1076 01:02:39,151 --> 01:02:40,887 Don't you want to help her? 1077 01:02:40,920 --> 01:02:43,121 Lady, I know my rights. 1078 01:02:43,155 --> 01:02:44,857 What's going on here? 1079 01:02:44,891 --> 01:02:46,025 Just a few questions. 1080 01:02:46,059 --> 01:02:47,693 Not without his lawyer present you're not. 1081 01:02:47,726 --> 01:02:48,928 And that's you? 1082 01:02:48,962 --> 01:02:50,529 Someone from my firm. 1083 01:02:50,562 --> 01:02:51,898 What's this in reference to? 1084 01:02:51,931 --> 01:02:52,999 Cassie Williams. 1085 01:02:54,934 --> 01:02:57,235 That girl who disappeared? 1086 01:02:57,269 --> 01:02:58,503 Yeah. 1087 01:02:58,537 --> 01:03:01,807 Can you at least tell me where he was the night before last? 1088 01:03:01,841 --> 01:03:03,342 That's easy, he was with me. 1089 01:03:04,443 --> 01:03:06,144 Anyone who could corroborate that? 1090 01:03:06,178 --> 01:03:07,512 Call the number on the card. 1091 01:03:07,546 --> 01:03:08,380 Let's go. 1092 01:03:12,986 --> 01:03:14,988 No, it wasn't a dog. 1093 01:03:15,021 --> 01:03:17,522 You said the body was wrapped in plastic. 1094 01:03:17,556 --> 01:03:18,790 What color? 1095 01:03:18,824 --> 01:03:21,493 Grayish, clearish, like a shower liner. 1096 01:03:22,361 --> 01:03:25,797 And you said that what, you were about 75 feet away? 1097 01:03:25,832 --> 01:03:27,799 Those headlights, that was the only source 1098 01:03:27,834 --> 01:03:28,800 of illumination? 1099 01:03:28,835 --> 01:03:30,569 Why would anyone bury a dog there? 1100 01:03:30,602 --> 01:03:32,704 Sometimes people are looking for a pretty place, 1101 01:03:32,738 --> 01:03:34,806 sometimes they don't want the body in the back yard. 1102 01:03:34,841 --> 01:03:37,509 The rangers tell me pet graves are not uncommon. 1103 01:03:37,542 --> 01:03:39,344 Forensics is combing the site. 1104 01:03:39,378 --> 01:03:41,713 That will take a day or two but right now 1105 01:03:41,747 --> 01:03:44,750 all we have tied to Cassie is the car, nothing else. 1106 01:03:44,783 --> 01:03:47,120 She's still categorized as missing. 1107 01:03:47,152 --> 01:03:49,821 We saw him, he was burying her. 1108 01:03:49,856 --> 01:03:50,789 He killed her. 1109 01:03:50,822 --> 01:03:52,824 You can't just let him get away with that. 1110 01:03:52,859 --> 01:03:54,760 Right now I'm looking for evidence. 1111 01:03:54,793 --> 01:03:56,896 I go where the evidence takes me. 1112 01:03:56,929 --> 01:03:59,264 Look, we'll keep an eye on him. 1113 01:03:59,297 --> 01:04:00,732 I promise, okay? 1114 01:04:06,906 --> 01:04:08,941 I just got this. 1115 01:04:08,975 --> 01:04:12,177 Santini's ex girlfriend filed a complaint 1116 01:04:12,210 --> 01:04:14,379 against him last year for assault. 1117 01:04:14,413 --> 01:04:17,449 But his parents got a lawyer, so they settled it. 1118 01:04:17,482 --> 01:04:19,484 You see him doing it? 1119 01:04:19,518 --> 01:04:20,786 Clay Howard? 1120 01:04:23,588 --> 01:04:25,024 Maybe there's another option. 1121 01:04:25,058 --> 01:04:25,958 Yeah, what? 1122 01:04:25,992 --> 01:04:28,660 Well that steering wheel was wiped clean 1123 01:04:28,694 --> 01:04:29,661 and the footprints were brushed over. 1124 01:04:29,695 --> 01:04:31,898 It was really thorough for a high school kid. 1125 01:04:32,899 --> 01:04:36,768 That call that kid made, what if it wasn't lost? 1126 01:04:36,802 --> 01:04:39,839 What if it wasn't logged in on purpose? 1127 01:04:42,541 --> 01:04:43,375 Hmm. 1128 01:04:45,777 --> 01:04:46,745 Like a cop? 1129 01:04:47,679 --> 01:04:49,214 Well. 1130 01:04:49,247 --> 01:04:52,151 (soft tense music) 1131 01:04:55,687 --> 01:04:57,355 What if we're wrong? 1132 01:04:57,389 --> 01:04:58,858 I know what I saw. 1133 01:04:58,891 --> 01:05:01,226 It be easier if we didn't see it but we did. 1134 01:05:01,259 --> 01:05:03,462 Then why did the cops find a dog? 1135 01:05:03,495 --> 01:05:06,199 Maybe Clay knew we went to the police, 1136 01:05:06,231 --> 01:05:07,799 so they moved the body but they needed something 1137 01:05:07,834 --> 01:05:10,002 to put in that hole to explain what we saw. 1138 01:05:10,837 --> 01:05:14,806 But how did they know we went to the police? 1139 01:05:14,841 --> 01:05:17,143 I mean, come on. 1140 01:05:17,176 --> 01:05:18,510 What can we do? 1141 01:05:20,312 --> 01:05:22,882 I'm told all the time what I can't do, 1142 01:05:22,915 --> 01:05:24,117 'cause I'm a kid, 'cause I'm a nerd. 1143 01:05:24,150 --> 01:05:26,551 I'm told all kinds of reasons. 1144 01:05:26,585 --> 01:05:28,754 She was always nice to me. 1145 01:05:28,787 --> 01:05:30,522 Not 'cause she had to be. 1146 01:05:30,555 --> 01:05:32,491 Everybody at that school liked her just 'cause she wanted 1147 01:05:32,524 --> 01:05:34,359 to be and she goes missing. 1148 01:05:34,392 --> 01:05:36,294 We might have seen her go into a hole in the ground 1149 01:05:36,328 --> 01:05:37,763 and now everyone just wants to wait around 1150 01:05:37,796 --> 01:05:38,831 and see what happens? 1151 01:05:39,765 --> 01:05:40,900 What can we do? 1152 01:05:40,933 --> 01:05:42,501 We can chose to not look away. 1153 01:05:42,534 --> 01:05:44,003 We can stand up and do something, 1154 01:05:44,036 --> 01:05:46,239 even if other people aren't. 1155 01:05:46,271 --> 01:05:47,140 Just 'cause it's the hard thing 1156 01:05:47,173 --> 01:05:48,841 doesn't mean it's not the right thing. 1157 01:05:50,742 --> 01:05:54,180 We can do what we can and give this to anyone 1158 01:05:54,213 --> 01:05:55,714 who tells us what we can't do. 1159 01:06:00,186 --> 01:06:01,954 Unless the default settings are turned off 1160 01:06:01,988 --> 01:06:03,122 our phones should keep everywhere we've been 1161 01:06:03,156 --> 01:06:04,790 for the last month or so. 1162 01:06:04,823 --> 01:06:06,225 Hidden file in the OS. 1163 01:06:06,259 --> 01:06:07,692 Clay hasn't changed the settings. 1164 01:06:07,726 --> 01:06:08,995 It could have where he's been. 1165 01:06:09,028 --> 01:06:10,830 And where he might have put Cassie. 1166 01:06:10,863 --> 01:06:12,364 Cop said she was looking for evidence, 1167 01:06:12,397 --> 01:06:13,365 let's get her some. 1168 01:06:16,768 --> 01:06:18,770 Can't believe he's just sitting there. 1169 01:06:18,804 --> 01:06:20,840 He has, he has to look normal. 1170 01:06:20,873 --> 01:06:22,741 You guys sure you want to do this? 1171 01:06:22,774 --> 01:06:24,476 What if there are consequences? 1172 01:06:25,377 --> 01:06:27,146 Fuck the consequences. 1173 01:06:28,446 --> 01:06:30,816 Good, I hate that guy. 1174 01:06:30,850 --> 01:06:34,519 (light hearted tense music) 1175 01:06:42,094 --> 01:06:43,262 You got him? 1176 01:06:46,464 --> 01:06:47,399 (phone buzzing) 1177 01:06:47,432 --> 01:06:48,800 Also known as (speaking foreign language). 1178 01:06:48,835 --> 01:06:53,272 Sitting Blue was a chief of the Hunkpapa Lakota tribe 1179 01:06:53,306 --> 01:06:54,406 part of the seven tribes of the Sioux nation 1180 01:06:55,607 --> 01:06:58,110 and the reason that we are talking about him today 1181 01:06:58,144 --> 01:07:03,149 because there was a treaty in 1868 (clears throat) 1182 01:07:05,517 --> 01:07:06,751 and it was... 1183 01:07:06,785 --> 01:07:10,056 (lighthearted tense music) 1184 01:07:10,089 --> 01:07:12,757 (phone buzzing) 1185 01:07:13,993 --> 01:07:15,995 Is wearing full war regalia, 1186 01:07:16,028 --> 01:07:19,065 he's completely decked out, even the horse is decked out 1187 01:07:19,098 --> 01:07:20,032 and what... 1188 01:07:20,933 --> 01:07:23,635 Put it away, final warning. 1189 01:07:25,938 --> 01:07:29,075 Fighting amongst themselves and with the US government. 1190 01:07:29,108 --> 01:07:32,345 (phone buzzing) 1191 01:07:32,377 --> 01:07:34,313 No, he's ignoring it. 1192 01:07:36,381 --> 01:07:37,216 (phone buzzing) 1193 01:07:37,250 --> 01:07:38,217 We'll go through listing 1194 01:07:38,251 --> 01:07:39,919 all of the events that lead up to. 1195 01:07:39,952 --> 01:07:43,189 So, let me just take a look at what you've got so far. 1196 01:07:43,222 --> 01:07:46,791 (lighthearted tense music) 1197 01:08:07,113 --> 01:08:09,681 (bell ringing) 1198 01:08:19,524 --> 01:08:20,927 Free period, he's grading. 1199 01:08:21,894 --> 01:08:25,197 Serial WN 27843. 1200 01:08:25,231 --> 01:08:28,267 Try pound nine zero zero six. 1201 01:08:35,408 --> 01:08:37,676 (coughing) 1202 01:08:45,750 --> 01:08:47,386 Hey. 1203 01:08:47,420 --> 01:08:49,554 I'm sorry about the thing with Grant. 1204 01:08:51,424 --> 01:08:52,624 It's okay. 1205 01:08:52,657 --> 01:08:53,491 Is it? 1206 01:08:56,695 --> 01:08:58,596 I mean, do you like him? 1207 01:08:58,630 --> 01:09:02,201 I don't know, I mean he can be a douche bag. 1208 01:09:02,234 --> 01:09:03,601 That's for sure. 1209 01:09:03,635 --> 01:09:05,938 But maybe I do? 1210 01:09:06,805 --> 01:09:08,707 It's just, you said what you said 1211 01:09:08,740 --> 01:09:11,509 and I don't really know what it meant. 1212 01:09:11,543 --> 01:09:16,148 I guess it meant you're my best friend. 1213 01:09:17,083 --> 01:09:18,783 You're my best friend, too. 1214 01:09:18,817 --> 01:09:23,022 And I don't want anything to mess with that. 1215 01:09:23,956 --> 01:09:24,789 Not possible. 1216 01:09:40,805 --> 01:09:41,806 (intercom beeps) 1217 01:09:41,841 --> 01:09:44,509 Mr. Dexter, please come to the library. 1218 01:09:44,542 --> 01:09:47,612 Mr. Dexter, come to the library, please. 1219 01:09:48,981 --> 01:09:52,584 (lighthearted tense music) 1220 01:10:06,932 --> 01:10:10,036 (phone buzzing) 1221 01:10:10,069 --> 01:10:14,073 (lighthearted tense jazz music) 1222 01:10:23,449 --> 01:10:26,485 (phone buzzing) 1223 01:10:26,519 --> 01:10:27,319 You got it? 1224 01:10:27,353 --> 01:10:28,320 No, I can't find it. 1225 01:10:28,354 --> 01:10:29,188 It's not in his desk. It's gotta be in there. 1226 01:10:29,221 --> 01:10:30,122 Just keep looking. 1227 01:10:35,261 --> 01:10:36,262 Shit. 1228 01:10:36,295 --> 01:10:37,096 What? 1229 01:10:37,129 --> 01:10:37,930 He's coming back. 1230 01:10:37,963 --> 01:10:38,831 Already? 1231 01:10:38,864 --> 01:10:40,533 Just stay, I'll buy you a few minutes. 1232 01:10:40,565 --> 01:10:42,034 Just find it. 1233 01:10:42,068 --> 01:10:43,635 Wait, what are you doing? 1234 01:10:43,668 --> 01:10:45,104 What's happening? 1235 01:10:45,137 --> 01:10:46,604 Consequences. 1236 01:10:46,638 --> 01:10:50,209 (lighthearted tense music) 1237 01:10:55,081 --> 01:10:56,982 Holly, what the hell are you doing? 1238 01:10:57,016 --> 01:10:58,150 This is bullshit. 1239 01:10:58,184 --> 01:10:59,885 This school isn't gonna change my life, 1240 01:10:59,919 --> 01:11:01,420 you make it worse. 1241 01:11:02,388 --> 01:11:04,656 I hate this school! 1242 01:11:04,689 --> 01:11:05,958 Just calm down. 1243 01:11:05,991 --> 01:11:09,228 (indistinct shouting) 1244 01:11:09,261 --> 01:11:10,830 Holly, calm down. 1245 01:11:10,863 --> 01:11:12,932 Calm down, stop tearing these down. 1246 01:11:12,965 --> 01:11:15,167 Holly, just stop. Screw you. 1247 01:11:15,201 --> 01:11:16,368 Give me those. 1248 01:11:16,402 --> 01:11:18,636 They beat up my friend and now they do nothing about it. 1249 01:11:18,670 --> 01:11:20,139 No, Holly... Screw this school. 1250 01:11:20,172 --> 01:11:22,707 Holly, stop it, calm down. 1251 01:11:22,740 --> 01:11:23,708 Holly! 1252 01:11:23,741 --> 01:11:26,912 (indistinct shouting) 1253 01:11:28,180 --> 01:11:29,181 Stop it. 1254 01:11:29,215 --> 01:11:30,216 No way. 1255 01:11:30,249 --> 01:11:31,016 Give those to me. 1256 01:11:31,050 --> 01:11:31,851 They're mine. 1257 01:11:31,884 --> 01:11:32,985 I think you better call security. 1258 01:11:33,018 --> 01:11:34,453 Screw you, too. 1259 01:11:35,387 --> 01:11:36,555 Security! 1260 01:11:36,589 --> 01:11:40,159 (lighthearted tense music) 1261 01:11:42,561 --> 01:11:43,362 No, no! 1262 01:11:43,395 --> 01:11:45,297 Calm down, just calm down. 1263 01:11:48,733 --> 01:11:50,903 (sobbing) 1264 01:11:51,736 --> 01:11:52,571 What's going on? 1265 01:11:53,973 --> 01:11:55,841 What is going on? 1266 01:11:58,244 --> 01:12:00,412 (sobbing) 1267 01:12:14,560 --> 01:12:16,395 One of those days. 1268 01:12:16,428 --> 01:12:19,999 (lighthearted tense music) 1269 01:12:57,102 --> 01:12:57,937 Hey, dude! 1270 01:13:02,107 --> 01:13:03,409 What the hell? 1271 01:13:03,442 --> 01:13:04,243 You stole your parents car? 1272 01:13:04,276 --> 01:13:05,077 It's better than a bike. 1273 01:13:05,110 --> 01:13:05,945 You get it? 1274 01:13:21,060 --> 01:13:26,065 Hey, so about that thing with me and Holly. 1275 01:13:26,365 --> 01:13:28,534 It's fine, we talked about it. 1276 01:13:28,567 --> 01:13:29,401 Yeah? 1277 01:13:31,337 --> 01:13:32,171 Oh. 1278 01:13:34,940 --> 01:13:36,075 Well, I just wanted you to know that it's... 1279 01:13:36,108 --> 01:13:37,876 Now is not the time. 1280 01:13:37,910 --> 01:13:38,743 Sure. 1281 01:13:42,715 --> 01:13:45,750 Is it fine like actually fine or is it... 1282 01:13:47,953 --> 01:13:49,521 It's encrypted. 1283 01:13:49,555 --> 01:13:50,689 Well can you cracked it? 1284 01:13:50,723 --> 01:13:52,491 Well I had hoped he had an older OS 1285 01:13:52,524 --> 01:13:53,559 or hadn't set it up 1286 01:13:53,592 --> 01:13:57,663 but it's the latest version and it's encrypted. 1287 01:13:59,265 --> 01:14:01,166 I just thought if we did something it, 1288 01:14:02,001 --> 01:14:05,204 if only we could talk to her, just for a minute, 1289 01:14:05,237 --> 01:14:07,339 she could tell us what happened. 1290 01:14:07,373 --> 01:14:11,410 (somber reflective music) 1291 01:14:11,443 --> 01:14:13,912 I trusted him and then I found out 1292 01:14:13,946 --> 01:14:15,147 that I shouldn't have. 1293 01:14:15,180 --> 01:14:17,116 Found things the he was hiding from me. 1294 01:14:18,783 --> 01:14:19,718 Maybe we can. 1295 01:14:30,162 --> 01:14:30,996 Dude? 1296 01:14:32,898 --> 01:14:35,200 She found things. 1297 01:14:35,234 --> 01:14:36,635 She found things. 1298 01:14:37,536 --> 01:14:40,272 I know I'd seen that name before. 1299 01:14:40,306 --> 01:14:43,876 (lighthearted tense music) 1300 01:14:56,622 --> 01:14:58,490 What happened to you? 1301 01:14:58,524 --> 01:15:01,527 Suspended, people with perfect records are boring. 1302 01:15:01,560 --> 01:15:03,262 Did you find anything? 1303 01:15:03,295 --> 01:15:05,197 GPS log gets lost in the woods 1304 01:15:05,230 --> 01:15:06,665 but he went back into that park, 1305 01:15:06,699 --> 01:15:08,367 close to where we saw him that night 1306 01:15:08,400 --> 01:15:10,736 and left out the same entrance an hour later 1307 01:15:10,769 --> 01:15:12,504 and then he was there right 1308 01:15:12,538 --> 01:15:14,239 before we were there with the cops. 1309 01:15:14,273 --> 01:15:15,140 Holy shit. 1310 01:15:15,174 --> 01:15:16,575 That's not the best part. 1311 01:15:16,608 --> 01:15:17,409 What's the best part? 1312 01:15:17,443 --> 01:15:18,744 I saw him earlier this morning 1313 01:15:18,777 --> 01:15:20,212 on the other side of the park. 1314 01:15:20,245 --> 01:15:22,781 Wait, isn't now when we call the cops? 1315 01:15:22,815 --> 01:15:24,683 Clay moved the body, remember? 1316 01:15:24,717 --> 01:15:25,984 The only people we told were the cops. 1317 01:15:26,018 --> 01:15:27,853 What if one of them tipped him off, 1318 01:15:27,886 --> 01:15:28,921 what if that's how he knew 1319 01:15:28,954 --> 01:15:30,356 and what if they tip him off again? 1320 01:15:30,389 --> 01:15:33,092 We need hard proof, we need to find her. 1321 01:15:33,125 --> 01:15:34,793 What if Clay shows up? 1322 01:15:34,828 --> 01:15:36,628 Don't make me give you the finger. 1323 01:15:37,529 --> 01:15:39,031 You're going no matter what? 1324 01:15:45,537 --> 01:15:47,673 What does he mean the finger? 1325 01:15:47,706 --> 01:15:49,274 I need to stop by my house. 1326 01:15:52,644 --> 01:15:54,012 My dad's rifle's locked up. 1327 01:16:03,122 --> 01:16:04,022 You are amazing. 1328 01:16:06,425 --> 01:16:08,227 Why'd you bring a Porsche? 1329 01:16:08,260 --> 01:16:09,895 My dad took the Beemer to work. 1330 01:16:11,997 --> 01:16:13,265 What? 1331 01:16:13,298 --> 01:16:16,168 Just don't get us pulled over. 1332 01:16:16,201 --> 01:16:17,035 Hey. 1333 01:16:19,171 --> 01:16:20,139 You were right. 1334 01:16:21,507 --> 01:16:25,177 I can be selfish sometimes but I'm here. 1335 01:16:26,311 --> 01:16:27,346 Okay. 1336 01:16:32,418 --> 01:16:35,254 (low tense music) 1337 01:16:42,294 --> 01:16:45,464 (indistinct chatting) 1338 01:16:53,472 --> 01:16:55,007 (knocking) 1339 01:16:55,040 --> 01:16:55,875 Mr. Howard. 1340 01:16:56,942 --> 01:16:57,776 Almost forgot. 1341 01:16:59,478 --> 01:17:02,314 (low tense music) 1342 01:17:23,635 --> 01:17:25,905 I dropped a pin to mark where he was. 1343 01:17:25,939 --> 01:17:27,473 Should be somewhere over there. 1344 01:17:47,192 --> 01:17:48,093 Over there. 1345 01:17:49,194 --> 01:17:52,030 (low tense music) 1346 01:18:52,691 --> 01:18:55,527 (low tense music) 1347 01:19:14,613 --> 01:19:16,782 (panting) 1348 01:19:22,287 --> 01:19:24,456 (sobbing) 1349 01:19:27,492 --> 01:19:30,596 (somber tense music) 1350 01:19:36,668 --> 01:19:37,669 Hey, Cassie. 1351 01:19:56,089 --> 01:19:58,757 (phone beeping) 1352 01:20:00,525 --> 01:20:02,127 (static crackling) 1353 01:20:02,160 --> 01:20:02,996 Shit. 1354 01:20:05,697 --> 01:20:06,565 Marcus! 1355 01:20:22,748 --> 01:20:25,584 (low tense music) 1356 01:20:45,270 --> 01:20:46,105 Marcus! 1357 01:20:47,874 --> 01:20:48,774 Give me the phone. 1358 01:20:51,176 --> 01:20:52,011 Toss it. 1359 01:20:53,046 --> 01:20:53,946 Toss it right now! 1360 01:20:54,914 --> 01:20:56,916 (gunshot) 1361 01:20:56,949 --> 01:20:58,684 Give me the phone. 1362 01:21:02,688 --> 01:21:04,322 Don't move. 1363 01:21:04,356 --> 01:21:05,958 Don't fucking move. 1364 01:21:15,968 --> 01:21:17,369 Who was that to? 1365 01:21:18,503 --> 01:21:19,805 Huh? 1366 01:21:19,839 --> 01:21:21,941 Who, who was it to? 1367 01:21:21,974 --> 01:21:25,243 (tense dramatic music) 1368 01:21:28,848 --> 01:21:29,681 Shit. 1369 01:21:33,685 --> 01:21:35,088 Who else are you here with? 1370 01:21:35,121 --> 01:21:35,922 It's just me. 1371 01:21:35,955 --> 01:21:37,857 Bullshit, you drove the Porsche? 1372 01:21:37,890 --> 01:21:39,257 I hacked your phone. 1373 01:21:39,291 --> 01:21:41,226 Tells the cops everything they need to know, 1374 01:21:41,259 --> 01:21:43,096 whether or not I say anything. 1375 01:21:43,129 --> 01:21:44,696 You have it? 1376 01:21:44,730 --> 01:21:46,698 It's already on its way to them. 1377 01:21:46,732 --> 01:21:49,068 I can still tell when you're lying. 1378 01:21:49,102 --> 01:21:50,268 It was you, right? 1379 01:21:50,302 --> 01:21:52,370 It was you the other night in the woods? 1380 01:21:56,274 --> 01:21:59,444 Yeah, I really wish you hadn't seen me. 1381 01:21:59,478 --> 01:22:02,748 (tense dramatic music) 1382 01:22:07,220 --> 01:22:08,520 Just gonna kill me, too? 1383 01:22:14,593 --> 01:22:18,663 I didn't kill her. 1384 01:22:18,697 --> 01:22:19,698 I loved her. 1385 01:22:31,710 --> 01:22:33,378 I didn't kill her, man. 1386 01:22:33,411 --> 01:22:34,646 I saw you burying her. 1387 01:22:35,580 --> 01:22:38,450 I could never hurt her. 1388 01:22:38,483 --> 01:22:42,221 She was the most important thing to me. 1389 01:22:42,255 --> 01:22:45,757 (somber reflective music) 1390 01:22:47,692 --> 01:22:49,594 She'd been dating Bryan for forever but, 1391 01:22:53,132 --> 01:22:57,069 I mean I never felt something like that before. 1392 01:22:59,771 --> 01:23:02,674 I think she had a sense of what I was into but I... 1393 01:23:02,707 --> 01:23:04,342 Clay, Will. 1394 01:23:04,376 --> 01:23:05,278 Will, Clay. 1395 01:23:06,778 --> 01:23:08,647 I don't think she knew how deep. 1396 01:23:11,284 --> 01:23:13,552 Or what the people I was involved with 1397 01:23:13,585 --> 01:23:14,921 were capable of. 1398 01:23:17,924 --> 01:23:19,391 Hold on, hold on, hold on. 1399 01:23:19,424 --> 01:23:22,761 (somber dramatic music) 1400 01:23:24,696 --> 01:23:26,299 The other day she broke into my phone, 1401 01:23:26,331 --> 01:23:28,034 saw what I was doing. 1402 01:23:28,067 --> 01:23:29,534 Saw that I thought Will's people 1403 01:23:29,568 --> 01:23:31,736 were behind the murder going done. 1404 01:23:31,770 --> 01:23:34,506 Said she couldn't be with someone like that. 1405 01:23:34,539 --> 01:23:35,807 I told her I was just in it for the money, 1406 01:23:35,842 --> 01:23:38,443 that I, that I could take care of her if she wanted. 1407 01:23:39,377 --> 01:23:42,248 She said she didn't love me. 1408 01:23:43,415 --> 01:23:46,319 Never loved me, said it was over. 1409 01:23:46,351 --> 01:23:47,253 I told her I'd give it up, 1410 01:23:47,286 --> 01:23:49,554 I'd go to college. 1411 01:23:49,588 --> 01:23:52,158 Whatever she wanted, I'd do it. 1412 01:23:52,191 --> 01:23:53,491 Do you even care about me? 1413 01:23:53,525 --> 01:23:54,927 I begged her. 1414 01:23:54,961 --> 01:23:57,997 She told me stay away and that if I came any closer 1415 01:23:58,030 --> 01:24:00,665 she'd call the cops and tell them what I was doing. 1416 01:24:00,699 --> 01:24:01,868 Cassie, I can keep you safe! 1417 01:24:01,901 --> 01:24:03,435 Cassie, I love you. 1418 01:24:03,468 --> 01:24:04,536 Let go of me. I love you. 1419 01:24:04,569 --> 01:24:05,370 Let go of me. 1420 01:24:05,403 --> 01:24:06,538 Let fucking go of me. 1421 01:24:06,571 --> 01:24:09,909 (somber dramatic music) 1422 01:24:13,712 --> 01:24:18,050 I never saw her again. 1423 01:24:18,084 --> 01:24:19,986 What happened to her? 1424 01:24:21,453 --> 01:24:24,290 She started telling people what she saw in my phone 1425 01:24:24,323 --> 01:24:26,725 and that she had to go to the cops. 1426 01:24:26,758 --> 01:24:29,262 Tell them that she knew who was behind the murders. 1427 01:24:30,562 --> 01:24:32,298 It must have gotten back to Will that she knew 1428 01:24:33,398 --> 01:24:34,267 and that she was gonna talk. 1429 01:24:35,167 --> 01:24:37,402 Shut the fuck up! 1430 01:24:37,435 --> 01:24:40,772 (somber dramatic music) 1431 01:24:48,180 --> 01:24:49,315 (screaming) 1432 01:24:49,348 --> 01:24:51,150 Told you he wasn't ready. 1433 01:24:52,684 --> 01:24:54,452 They told me to bury her. 1434 01:24:54,486 --> 01:24:55,955 Told me to clean up my mess 1435 01:24:56,821 --> 01:24:58,823 and he made it clear what would happen if I didn't, 1436 01:24:58,858 --> 01:25:01,760 to me, to Robbie, to my crew. 1437 01:25:03,963 --> 01:25:08,267 Oh shit, oh shit Marcus I told them I was coming here. 1438 01:25:08,301 --> 01:25:10,735 Marcus, you need to go. 1439 01:25:10,769 --> 01:25:11,603 Yo, Clay where you at? 1440 01:25:13,772 --> 01:25:14,739 Shit. 1441 01:25:14,773 --> 01:25:15,707 Marcus, go. 1442 01:25:16,641 --> 01:25:17,475 Marcus, my phone. 1443 01:25:21,147 --> 01:25:22,214 Marcus. 1444 01:25:22,248 --> 01:25:25,483 (tense dramatic music) 1445 01:25:34,961 --> 01:25:37,629 Yeah man, she's right over here. 1446 01:25:52,111 --> 01:25:54,046 Will aint too happy. 1447 01:25:54,080 --> 01:25:58,050 Too many people talking, now that 5-0's on it. 1448 01:25:58,084 --> 01:26:00,052 Hell, when you kill someone people notice. 1449 01:26:00,086 --> 01:26:01,420 Not when you do it right. 1450 01:26:02,821 --> 01:26:04,190 Why y'all dig her up. 1451 01:26:05,291 --> 01:26:06,092 We're gonna move her again. 1452 01:26:06,125 --> 01:26:07,692 Again? 1453 01:26:07,726 --> 01:26:08,760 Why? 1454 01:26:08,793 --> 01:26:10,997 We thought somebody maybe saw us leaving the park. 1455 01:26:12,431 --> 01:26:13,531 Damn, boy. 1456 01:26:13,565 --> 01:26:15,267 You fucked this up right. 1457 01:26:15,301 --> 01:26:17,535 Who's Porsche is that? 1458 01:26:17,569 --> 01:26:18,737 It's Robbie's. 1459 01:26:18,770 --> 01:26:19,604 Oh. 1460 01:26:20,473 --> 01:26:21,374 That's your car? 1461 01:26:25,777 --> 01:26:28,780 Well, you aint say nothing about having to move 1462 01:26:28,813 --> 01:26:31,484 when you called, said your phone was gone. 1463 01:26:31,516 --> 01:26:32,751 That some shit on there might be trouble. 1464 01:26:32,784 --> 01:26:33,685 Yeah, false alarm. 1465 01:26:33,718 --> 01:26:35,054 You got it, let me see it. 1466 01:26:36,455 --> 01:26:38,024 Hey, I see you. 1467 01:26:38,057 --> 01:26:39,691 Hey, hey, hey. 1468 01:26:40,792 --> 01:26:41,593 We don't want any trouble, man. 1469 01:26:41,626 --> 01:26:43,628 Aight, just go. 1470 01:26:43,661 --> 01:26:44,497 We got it under control. 1471 01:26:44,529 --> 01:26:45,331 Who's over there? 1472 01:26:45,364 --> 01:26:46,298 No one. 1473 01:26:46,332 --> 01:26:48,566 He's just a kid, he didn't see anything. 1474 01:26:48,600 --> 01:26:49,435 He's not gonna be a problem. 1475 01:26:49,468 --> 01:26:50,635 Well step on out, kid. 1476 01:26:50,668 --> 01:26:53,873 No, no, no don't move, don't move, don't move. 1477 01:26:53,906 --> 01:26:54,706 The kid walks. 1478 01:27:02,214 --> 01:27:03,049 Holy shit. 1479 01:27:04,216 --> 01:27:05,017 Fuck! 1480 01:27:05,051 --> 01:27:05,851 Oh shit. 1481 01:27:05,885 --> 01:27:08,154 (gunshots) 1482 01:27:09,021 --> 01:27:11,190 (gunshot) 1483 01:27:15,061 --> 01:27:15,895 No! 1484 01:27:16,761 --> 01:27:19,031 (gunshots) 1485 01:27:20,665 --> 01:27:21,766 Head back towards the car. 1486 01:27:21,800 --> 01:27:23,002 If you get a signal, you call 911. 1487 01:27:23,035 --> 01:27:24,370 If you get to the car, get out of here. 1488 01:27:24,403 --> 01:27:25,271 What about you? 1489 01:27:26,872 --> 01:27:31,844 (gunfire) (tense dramatic music) 1490 01:27:32,044 --> 01:27:33,412 It aint that bad. 1491 01:27:33,446 --> 01:27:35,214 Go, get after whosever in them woods. 1492 01:27:35,247 --> 01:27:36,415 I'll take care of these two. 1493 01:27:36,449 --> 01:27:39,717 (tense dramatic music) 1494 01:27:44,256 --> 01:27:45,858 Marcus, please you have to come with us. 1495 01:27:45,891 --> 01:27:46,691 Just get the cops here. 1496 01:27:46,724 --> 01:27:47,625 I'll lead them away if I can. 1497 01:27:47,659 --> 01:27:49,895 They could kill you. 1498 01:27:49,929 --> 01:27:50,896 Go, go. 1499 01:27:50,930 --> 01:27:51,897 No, wait. 1500 01:27:51,931 --> 01:27:52,730 Come on. Shit. 1501 01:27:52,764 --> 01:27:56,001 (tense dramatic music) 1502 01:28:40,379 --> 01:28:42,314 Who the hell are you? 1503 01:28:43,748 --> 01:28:47,052 (somber dramatic music) 1504 01:28:53,826 --> 01:28:56,061 (gunshots) 1505 01:28:58,730 --> 01:28:59,532 I gotta go back. 1506 01:28:59,565 --> 01:29:00,765 We need to make that call 1507 01:29:00,798 --> 01:29:02,535 and we need to the cops here no matter what just happened. 1508 01:29:02,568 --> 01:29:03,435 Then go do it. 1509 01:29:04,837 --> 01:29:05,703 Be careful. 1510 01:29:05,737 --> 01:29:06,572 Once I have help on the way 1511 01:29:06,605 --> 01:29:08,274 I am coming back for you. 1512 01:29:08,307 --> 01:29:09,141 Okay? 1513 01:29:10,843 --> 01:29:11,676 Okay. 1514 01:29:13,145 --> 01:29:14,313 I'm gonna ask you one more time, 1515 01:29:14,346 --> 01:29:16,282 who are you, who you here with? 1516 01:29:16,315 --> 01:29:18,816 (tense music) 1517 01:29:22,988 --> 01:29:23,821 Mom. 1518 01:29:27,927 --> 01:29:28,894 Hey, hey. 1519 01:29:28,928 --> 01:29:29,995 You want us to get out of here? 1520 01:29:30,029 --> 01:29:30,896 We'll get of here. 1521 01:29:30,930 --> 01:29:32,164 We didn't see anything. 1522 01:29:33,065 --> 01:29:36,135 Hey, look at me, look at me. 1523 01:29:36,168 --> 01:29:37,636 I'm a nurse. 1524 01:29:37,670 --> 01:29:39,238 I can take care of your leg for you 1525 01:29:39,271 --> 01:29:41,540 then you'll never from us again. 1526 01:29:41,574 --> 01:29:43,142 Is that what you want, huh? 1527 01:29:43,175 --> 01:29:44,476 What do you want, tell me. 1528 01:29:47,546 --> 01:29:48,447 You're his moms. 1529 01:29:50,182 --> 01:29:52,151 Aint nobody else coming. 1530 01:29:52,184 --> 01:29:53,686 Hey! 1531 01:29:53,718 --> 01:29:54,553 You want this? 1532 01:29:57,022 --> 01:29:58,657 Marcus go, go. 1533 01:29:58,691 --> 01:30:00,693 (gunshot) 1534 01:30:00,725 --> 01:30:03,963 (tense dramatic music) 1535 01:30:15,007 --> 01:30:17,176 (gunshot) 1536 01:30:18,177 --> 01:30:19,011 Damn it. 1537 01:30:25,884 --> 01:30:27,052 (gunshot) 1538 01:30:27,086 --> 01:30:27,920 Oh shit. 1539 01:30:32,558 --> 01:30:33,626 (gunshot) 1540 01:30:33,659 --> 01:30:35,327 (shouting) 1541 01:30:35,361 --> 01:30:37,529 (gasping) 1542 01:30:39,665 --> 01:30:41,934 (groaning) 1543 01:30:45,371 --> 01:30:46,905 Yes. 1544 01:30:46,939 --> 01:30:49,608 (phone ringing) 1545 01:30:53,212 --> 01:30:54,113 Ms. Alex? 1546 01:31:01,687 --> 01:31:02,521 Fuck. 1547 01:31:05,257 --> 01:31:07,526 (groaning) 1548 01:31:08,793 --> 01:31:11,130 (screaming) 1549 01:31:16,835 --> 01:31:17,903 Okay, okay. 1550 01:31:17,936 --> 01:31:19,505 Marcus, Marcus is back that way. 1551 01:31:19,538 --> 01:31:20,939 I know, we have to go. 1552 01:31:20,973 --> 01:31:24,243 (tense dramatic music) 1553 01:31:25,611 --> 01:31:26,578 Yo! 1554 01:31:26,612 --> 01:31:27,446 Shit. 1555 01:31:32,718 --> 01:31:34,119 (gunshot) 1556 01:31:34,153 --> 01:31:34,953 Oh my god. 1557 01:31:34,987 --> 01:31:36,422 Go, go. 1558 01:31:36,455 --> 01:31:39,525 (somber tense music) 1559 01:32:06,952 --> 01:32:08,454 Oh. 1560 01:32:08,487 --> 01:32:10,756 Let's go, come on, come on. 1561 01:32:11,623 --> 01:32:12,991 (shushing) 1562 01:32:13,025 --> 01:32:13,827 Keep pressure on this. 1563 01:32:13,859 --> 01:32:15,694 Listen, they're after my boy. 1564 01:32:15,728 --> 01:32:16,695 How many? 1565 01:32:16,729 --> 01:32:17,963 Two, I think they killed that girl. 1566 01:32:17,996 --> 01:32:18,797 The body's over there. 1567 01:32:18,832 --> 01:32:20,499 Responding at the scene. 1568 01:32:20,532 --> 01:32:22,901 Two armed suspects, shots fired. 1569 01:32:22,935 --> 01:32:25,971 Two vics, I'm gonna need an Ambo for one. 1570 01:32:26,004 --> 01:32:27,841 Copy that, 118, officers en route. 1571 01:32:27,873 --> 01:32:31,176 Listen to me, keep talking to the dispatch. 1572 01:32:31,210 --> 01:32:32,478 It's gonna be okay, okay? 1573 01:32:33,512 --> 01:32:34,513 My boy. 1574 01:32:34,546 --> 01:32:36,014 I'll find him. 1575 01:32:36,048 --> 01:32:39,284 (tense dramatic music) 1576 01:32:59,271 --> 01:33:01,340 You shoot me, this bag floats down river 1577 01:33:01,373 --> 01:33:03,142 then whoever finds it has that phone. 1578 01:33:03,175 --> 01:33:04,943 You gonna get hurt, little man. 1579 01:33:04,977 --> 01:33:07,079 Just give me the phone and I'll let you go. 1580 01:33:12,684 --> 01:33:13,853 Fuck. 1581 01:33:13,887 --> 01:33:15,320 Shit. 1582 01:33:15,354 --> 01:33:18,624 (tense dramatic music) 1583 01:33:19,893 --> 01:33:20,759 (gunshot) 1584 01:33:20,793 --> 01:33:21,627 Fuck. 1585 01:33:22,628 --> 01:33:24,696 Police, drop your weapon. 1586 01:33:25,531 --> 01:33:27,566 (gunshot) 1587 01:33:27,599 --> 01:33:28,767 Alright, then. 1588 01:33:35,774 --> 01:33:38,010 (gunshots) 1589 01:33:40,279 --> 01:33:41,079 Yo! 1590 01:33:41,113 --> 01:33:42,781 Aint you that cop, Steve? 1591 01:33:42,815 --> 01:33:44,183 Yeah. 1592 01:33:44,216 --> 01:33:46,518 Shit, what you doing, man? 1593 01:33:47,486 --> 01:33:50,355 What I should have done for Darnell. 1594 01:33:50,389 --> 01:33:52,191 Jesus, I didn't think it hurt this much. 1595 01:33:52,224 --> 01:33:53,927 Ambulance is on it's way. 1596 01:33:53,959 --> 01:33:57,129 (footsteps crunching) 1597 01:33:58,730 --> 01:33:59,698 I got the police. 1598 01:33:59,731 --> 01:34:00,666 Yeah, we know. 1599 01:34:00,699 --> 01:34:02,634 We gotta find Marcus. 1600 01:34:03,969 --> 01:34:06,205 (grunting) 1601 01:34:08,273 --> 01:34:09,274 Come here. 1602 01:34:11,276 --> 01:34:13,445 (gunfire) 1603 01:34:16,715 --> 01:34:17,917 (gunfire) 1604 01:34:17,951 --> 01:34:18,750 Fuck. 1605 01:34:20,319 --> 01:34:21,286 Oh shit. 1606 01:34:21,320 --> 01:34:26,325 (tense dramatic music) (gunfire) 1607 01:34:33,365 --> 01:34:35,467 (grunts) 1608 01:34:41,073 --> 01:34:43,242 (gunshot) 1609 01:34:46,478 --> 01:34:48,647 (gasping) 1610 01:35:10,369 --> 01:35:13,006 You there when she died? 1611 01:35:13,038 --> 01:35:15,207 (gasping) 1612 01:35:18,310 --> 01:35:19,879 Shit. 1613 01:35:19,913 --> 01:35:22,080 Give me the fucking bag. 1614 01:35:34,493 --> 01:35:35,327 Let go! 1615 01:35:36,595 --> 01:35:37,931 Marcus! 1616 01:35:37,964 --> 01:35:42,969 (tense dramatic music) (shouting) 1617 01:35:48,875 --> 01:35:49,708 Marcus! 1618 01:35:53,913 --> 01:35:56,081 (gasping) 1619 01:36:03,957 --> 01:36:04,790 Marcus. 1620 01:36:08,093 --> 01:36:08,928 Marcus! 1621 01:36:10,029 --> 01:36:13,032 (Marcus sputtering) 1622 01:36:17,336 --> 01:36:18,170 Marcus! 1623 01:36:29,615 --> 01:36:30,449 Marcus! 1624 01:36:31,516 --> 01:36:33,485 It's okay, it's okay. 1625 01:36:33,518 --> 01:36:36,288 (dramatic music) 1626 01:36:51,938 --> 01:36:52,872 Get down! 1627 01:36:54,239 --> 01:36:55,140 Drop the bag. 1628 01:36:56,308 --> 01:36:57,342 Get down. 1629 01:36:57,376 --> 01:36:58,644 I said get down. 1630 01:37:01,813 --> 01:37:03,049 Ma'am, keep your mask on. 1631 01:37:03,082 --> 01:37:03,883 Get him... I need you 1632 01:37:03,916 --> 01:37:05,450 to keep your eyes open and keep, 1633 01:37:05,484 --> 01:37:06,818 stay with us. 1634 01:37:11,823 --> 01:37:13,291 Hey, we're gonna find him. 1635 01:37:19,966 --> 01:37:23,168 Want me to go? 1636 01:37:23,201 --> 01:37:24,037 Holly! 1637 01:37:30,143 --> 01:37:31,844 I'm gonna take you home now, okay? 1638 01:37:39,685 --> 01:37:41,286 No. 1639 01:37:41,319 --> 01:37:44,823 (somber reflective music) 1640 01:37:49,594 --> 01:37:52,264 (siren wailing) 1641 01:37:59,872 --> 01:38:00,706 Clay. 1642 01:38:02,808 --> 01:38:06,311 (somber reflective music) 1643 01:38:10,816 --> 01:38:13,485 (siren wailing) 1644 01:38:14,686 --> 01:38:16,856 (gasping) 1645 01:38:18,557 --> 01:38:22,061 (somber reflective music) 1646 01:38:31,871 --> 01:38:33,206 Hey, you okay? 1647 01:39:08,373 --> 01:39:10,642 Today was a hard one. 1648 01:39:10,675 --> 01:39:12,245 You were good police, today. 1649 01:39:12,277 --> 01:39:14,113 B-team is coming to take over. 1650 01:39:14,147 --> 01:39:15,814 Get what rest you can. 1651 01:39:15,848 --> 01:39:17,749 Back 1000 hours, thank you, goodnight. 1652 01:39:18,683 --> 01:39:20,685 Thank you. Goodnight. 1653 01:39:34,100 --> 01:39:35,667 I told you to go home. 1654 01:39:35,700 --> 01:39:37,170 Yeah, well if he's really badly hurt 1655 01:39:37,203 --> 01:39:38,436 he doesn't have a lot of time. 1656 01:39:38,470 --> 01:39:39,872 You really want to help this kid. 1657 01:39:39,906 --> 01:39:41,040 Well, some of us signed up for this job 1658 01:39:41,073 --> 01:39:42,008 for more than the pension, right? 1659 01:39:42,041 --> 01:39:42,975 I didn't sign up for the pension. 1660 01:39:43,009 --> 01:39:44,309 I talked to Matt Schwartz. 1661 01:39:51,050 --> 01:39:51,951 Yeah. 1662 01:39:51,984 --> 01:39:53,853 He said that he was on phones the night 1663 01:39:53,886 --> 01:39:55,254 the kid called in. 1664 01:39:55,288 --> 01:39:56,856 He said you took over for him 1665 01:39:56,889 --> 01:39:58,390 when we went to go pick up his lo mein. 1666 01:39:58,423 --> 01:40:02,829 It's not much but if I keep digging I'm gonna find more, 1667 01:40:02,862 --> 01:40:03,695 won't I? 1668 01:40:06,398 --> 01:40:07,699 You know why you didn't make lieutenant 1669 01:40:07,732 --> 01:40:08,533 three years ago? 1670 01:40:08,567 --> 01:40:09,401 I don't know, why do you think 1671 01:40:09,434 --> 01:40:10,837 I didn't make lieutenant three years ago? 1672 01:40:10,870 --> 01:40:13,338 It's not 'cause I told the bosses you hit that kid, 1673 01:40:13,371 --> 01:40:15,007 it's because you put a 15 year old 1674 01:40:15,041 --> 01:40:17,009 in the hospital for mouthing off to you. 1675 01:40:17,043 --> 01:40:18,476 He's deaf in his left ear. 1676 01:40:18,510 --> 01:40:20,378 His jaw will never be the same 1677 01:40:20,412 --> 01:40:21,881 and that aint being good police, 1678 01:40:21,914 --> 01:40:24,283 at least it shouldn't be. 1679 01:40:24,317 --> 01:40:26,219 Some lines, when you cross them, 1680 01:40:26,252 --> 01:40:27,819 it's gotta count for some things. 1681 01:40:27,854 --> 01:40:30,323 So, yeah. 1682 01:40:30,355 --> 01:40:32,191 I filed that report. 1683 01:40:33,092 --> 01:40:34,293 You're damn right I did. 1684 01:40:36,128 --> 01:40:38,563 But today, you saved that woman, 1685 01:40:39,464 --> 01:40:42,801 Steve, and those kids, and even Howard is hanging on 1686 01:40:42,835 --> 01:40:47,840 in the ICU, so this thing, whatever you're into, it's over. 1687 01:40:55,147 --> 01:40:55,982 It's over. 1688 01:40:57,216 --> 01:40:59,784 You were good police today, Steve. 1689 01:40:59,818 --> 01:41:01,921 I hope wherever you end up 1690 01:41:01,954 --> 01:41:04,357 you're the cop that you are today. 1691 01:41:04,389 --> 01:41:06,058 But it can't be in my precinct. 1692 01:41:07,492 --> 01:41:08,327 You understand? 1693 01:41:12,530 --> 01:41:13,366 Yeah. 1694 01:41:14,766 --> 01:41:15,700 Go home, Steve. 1695 01:41:24,643 --> 01:41:26,913 (groaning) 1696 01:41:32,550 --> 01:41:33,685 They're still looking. 1697 01:41:33,718 --> 01:41:35,553 But nothing yet. 1698 01:41:35,587 --> 01:41:37,390 It's two in the morning. 1699 01:41:37,422 --> 01:41:38,958 They had to do surgery. 1700 01:41:38,991 --> 01:41:40,893 You lost a lot of blood. 1701 01:41:40,927 --> 01:41:42,261 You need to rest. 1702 01:41:43,162 --> 01:41:44,931 For now, at least. 1703 01:41:44,964 --> 01:41:49,035 The number of times I've said that to patients. 1704 01:41:50,303 --> 01:41:54,941 And I'm always surprised when they don't want to listen. 1705 01:41:57,376 --> 01:41:59,879 I tried to get Marcus to listen. 1706 01:42:00,947 --> 01:42:02,781 I tried to make him come with us 1707 01:42:04,016 --> 01:42:06,651 but he's so stubborn. 1708 01:42:11,057 --> 01:42:12,124 I'm mad at him. 1709 01:42:15,094 --> 01:42:15,928 Is that bad? 1710 01:42:16,996 --> 01:42:18,130 Are you mad at him? 1711 01:42:22,034 --> 01:42:22,868 You... 1712 01:42:28,274 --> 01:42:31,676 Won't have kids for awhile but if you do, 1713 01:42:32,811 --> 01:42:37,049 from day one, you feed them like you're feeding yourself. 1714 01:42:44,756 --> 01:42:48,394 You worry about their future like it's your own. 1715 01:42:48,427 --> 01:42:50,695 (grunting) 1716 01:42:52,965 --> 01:42:57,203 Feel the pain when they hurt. 1717 01:42:58,304 --> 01:43:00,072 (shouting) 1718 01:43:00,106 --> 01:43:01,107 When they're scared. 1719 01:43:03,808 --> 01:43:05,577 You get used to taking care of them 1720 01:43:05,610 --> 01:43:07,880 like they're a part of you. 1721 01:43:11,050 --> 01:43:12,952 But they're not really. 1722 01:43:16,422 --> 01:43:19,091 At some point, they prove it to you. 1723 01:43:19,125 --> 01:43:22,194 They just become their own thing. 1724 01:43:27,500 --> 01:43:30,469 A part of me is mad, yeah, 1725 01:43:32,138 --> 01:43:34,739 that he didn't think how it would hurt me 1726 01:43:34,773 --> 01:43:36,175 if anything happened to him. 1727 01:43:41,047 --> 01:43:43,082 But he's not really my boy anymore. 1728 01:43:47,219 --> 01:43:48,220 It happened. 1729 01:43:49,687 --> 01:43:54,326 He made his decisions and those decisions saved my life 1730 01:43:54,360 --> 01:43:57,129 and maybe yours. 1731 01:44:00,466 --> 01:44:02,268 They brought justice for that girl. 1732 01:44:09,408 --> 01:44:11,877 I wish he hadn't done any of it but I, 1733 01:44:14,246 --> 01:44:15,081 I'm proud. 1734 01:44:18,851 --> 01:44:20,453 I am so damn proud. 1735 01:44:25,391 --> 01:44:26,724 He did more in one day 1736 01:44:26,758 --> 01:44:29,594 than most people do in a lifetime. 1737 01:44:34,333 --> 01:44:36,469 He was so brave. 1738 01:44:36,502 --> 01:44:37,903 Marcus, Marcus! 1739 01:44:40,172 --> 01:44:43,075 How can I be mad at him for that? 1740 01:44:47,279 --> 01:44:49,281 Hey, hey Marcus. 1741 01:44:49,315 --> 01:44:50,682 Hey, you there buddy? 1742 01:44:50,715 --> 01:44:52,617 Okay, okay. 1743 01:44:52,650 --> 01:44:53,486 Yeah, yeah, it's all right. 1744 01:44:53,519 --> 01:44:54,386 Let's get you up. 1745 01:44:57,923 --> 01:44:59,158 You'll be fine. 1746 01:45:00,159 --> 01:45:02,294 Come on, here, put this on. 1747 01:45:02,328 --> 01:45:03,429 Hey, Captain! 1748 01:45:04,964 --> 01:45:06,565 Captain! 1749 01:45:06,599 --> 01:45:10,102 (somber reflective music) 1750 01:45:17,076 --> 01:45:18,377 There's one. 1751 01:45:18,410 --> 01:45:20,778 They look like fireworks. 1752 01:45:20,812 --> 01:45:23,282 Shooting stars totally beat a blood moon. 1753 01:45:28,753 --> 01:45:30,189 I don't know. 1754 01:45:30,222 --> 01:45:32,391 Blood moons are super rare, so kind of cooler 1755 01:45:32,424 --> 01:45:35,394 plus the whole end of the world thing. 1756 01:45:35,427 --> 01:45:37,229 Blood moon doesn't mean there's an apocalypse. 1757 01:45:37,263 --> 01:45:38,631 So you say. 1758 01:45:43,569 --> 01:45:45,437 Remember the last time we did this? 1759 01:45:48,174 --> 01:45:52,111 She's gone but the world just keeps on turning. 1760 01:45:53,546 --> 01:45:55,447 How is that right? 1761 01:45:55,481 --> 01:45:57,749 It aint right it just is. 1762 01:45:58,984 --> 01:45:59,952 So cold. 1763 01:46:01,020 --> 01:46:03,389 It's like she died and it doesn't even matter. 1764 01:46:05,591 --> 01:46:09,461 It does matter, to us. 1765 01:46:09,495 --> 01:46:12,131 Maybe the universe is cold and maybe it doesn't care, 1766 01:46:13,065 --> 01:46:14,600 it doesn't meant that we can't. 1767 01:46:17,102 --> 01:46:19,338 I haven't forgotten her and I won't. 1768 01:46:25,377 --> 01:46:28,813 (somber uplifting music) 1769 01:46:49,501 --> 01:46:52,404 (soft tense music) 1770 01:46:52,444 --> 01:46:57,444 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1771 01:48:25,164 --> 01:48:28,233 (somber piano music) 116867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.