All language subtitles for We.Hunt.Together.S01E03.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,920 --> 00:00:48,240 # Down by the banks of the Hanky Panky 2 00:00:48,280 --> 00:00:50,840 # Where the bullfrogs leap from bank to banky 3 00:00:50,880 --> 00:00:53,560 # With a hip, hop, hippity-hop 4 00:00:53,600 --> 00:00:55,600 # Leap off a lily pad and go kerplop 5 00:00:55,640 --> 00:00:58,320 # Down in the jungle where nobody goes 6 00:00:58,360 --> 00:01:00,600 # There's a boogie-woogie washerwoman washing her clothes 7 00:01:00,640 --> 00:01:03,280 # With a bip, bop, bippity-bop 8 00:01:03,320 --> 00:01:05,560 # She's got a wooden clothes peg and she's got your nose! # 9 00:01:05,600 --> 00:01:06,840 (BOTH GIGGLE) 10 00:01:10,000 --> 00:01:11,160 Who gave you that? 11 00:01:11,200 --> 00:01:12,880 Mr Fitzgerald. 12 00:01:14,640 --> 00:01:15,720 Frederica! 13 00:01:15,760 --> 00:01:17,520 - Lily! - Frederica! 14 00:01:17,560 --> 00:01:18,960 (SEARCHERS SHOUT OUT) 15 00:01:19,000 --> 00:01:20,280 Lily! 16 00:01:20,320 --> 00:01:22,040 Frederica! 17 00:01:25,640 --> 00:01:26,920 Lily! 18 00:01:29,000 --> 00:01:30,920 BABA: It's 5am. 19 00:01:30,960 --> 00:01:34,360 We should rest for a few hours before we start. 20 00:01:43,880 --> 00:01:47,200 - Wow! - Janet inherited it from her father. 21 00:01:47,240 --> 00:01:48,640 It's completely beautiful. 22 00:01:48,680 --> 00:01:51,320 And secluded. We can bury the body here. 23 00:01:51,360 --> 00:01:53,120 No-one will find it. 24 00:02:01,920 --> 00:02:03,080 Key? 25 00:02:03,120 --> 00:02:05,080 Baba? Key? 26 00:02:06,160 --> 00:02:07,480 Under the lantern. 27 00:02:29,480 --> 00:02:31,640 I enjoyed watching you sleep. 28 00:02:31,680 --> 00:02:33,160 Aww... 29 00:02:33,200 --> 00:02:34,640 That's creepy. 30 00:02:37,760 --> 00:02:39,600 Can I tell you something? 31 00:02:39,640 --> 00:02:41,560 Yeah, of course. 32 00:02:41,600 --> 00:02:44,440 You're the first woman I've made love to in six years. 33 00:02:44,480 --> 00:02:46,360 Six years? 34 00:02:47,520 --> 00:02:50,080 - Dude, what the fuck? - You're surprised? 35 00:02:50,120 --> 00:02:53,600 You genuinely have no idea how hot you are, do you? 36 00:02:53,640 --> 00:02:55,800 It's really quite sweet. 37 00:02:59,800 --> 00:03:02,640 I hope I was worth the wait. 38 00:03:06,840 --> 00:03:08,960 VOICEMAIL: Freddy, this is DI Jackson Mendy. 39 00:03:09,000 --> 00:03:10,560 If you could give me a call back, please, 40 00:03:10,600 --> 00:03:13,960 when you get this. We'd like to ask you one or two more questions. 41 00:03:14,000 --> 00:03:16,600 - Thank you very much. - What about the background check? 42 00:03:16,640 --> 00:03:18,280 - Dom's on the case. - OK. 43 00:03:18,320 --> 00:03:19,560 Well, I thought we could go back to the club tonight, 44 00:03:19,600 --> 00:03:21,320 ask around about Matt and Freddy. 45 00:03:21,360 --> 00:03:23,160 Er, yeah. I'll just have to check plans with Gill. 46 00:03:23,200 --> 00:03:24,320 Mm-hm. 47 00:03:26,000 --> 00:03:28,480 - Is that a problem? - No. No. 48 00:03:28,520 --> 00:03:30,600 It's just I've never seen anyone as under the thumb as you, is all. 49 00:03:30,640 --> 00:03:32,520 (CHUCKLES) Under the thumb! 50 00:03:32,560 --> 00:03:33,840 We're a team, Gill and I. If anything - 51 00:03:33,880 --> 00:03:37,240 we're under each other's thumbs, in a kind of perpetual Escherian bliss. 52 00:03:37,280 --> 00:03:39,080 What's Ed Sheeran got to do with it? 53 00:03:39,120 --> 00:03:40,800 What? 54 00:03:40,840 --> 00:03:43,840 - Not Ed Sheeran. Escherian. - I don't know, do I? 55 00:03:43,880 --> 00:03:45,680 I don't know what you're talking about half the bloody time! 56 00:03:45,720 --> 00:03:47,920 - Come on. We'd better head out. - MC Escher? 57 00:03:47,960 --> 00:03:49,960 We're meeting Matt's boyfriend in ten minutes in a caff, so come on. 58 00:03:50,000 --> 00:03:53,160 He did those prints of the hands that are drawing each other... 59 00:03:53,200 --> 00:03:55,640 Have you got a photo of Simon, please, to show him? 60 00:03:55,680 --> 00:03:58,800 He does those famous prints of the never-ending stairs. 61 00:03:58,840 --> 00:04:01,000 Oh, don't talk to me about never-ending stairs! 62 00:04:01,040 --> 00:04:03,960 The amount of time I've spent standing in corridors waiting for you, sunshine! 63 00:04:04,000 --> 00:04:05,800 (JACKSON LAUGHS) 64 00:04:44,920 --> 00:04:46,360 (GRUNTS) 65 00:04:48,760 --> 00:04:49,960 (SIGHS) 66 00:05:13,280 --> 00:05:14,800 (GROANS) 67 00:05:17,440 --> 00:05:19,760 (GROANS) 68 00:05:19,800 --> 00:05:21,120 Baba? 69 00:05:21,160 --> 00:05:22,720 (VOICES ECHO) 70 00:05:22,760 --> 00:05:24,320 (FAINTLY) Baba? 71 00:05:24,360 --> 00:05:26,040 Baba. 72 00:05:39,320 --> 00:05:40,880 There you go. 73 00:05:41,960 --> 00:05:44,040 All clean. (KISSES) 74 00:05:45,200 --> 00:05:47,720 This man did nothing wrong. 75 00:05:48,960 --> 00:05:50,160 And now he's dead. 76 00:05:50,200 --> 00:05:54,920 Well, sometimes people end up in the wrong place at the wrong time. 77 00:05:54,960 --> 00:05:57,400 You know that more than anyone. 78 00:06:00,600 --> 00:06:01,800 I feel sorry for him. 79 00:06:01,840 --> 00:06:06,440 Of course I do. But you did what you had to, and I'm proud of you for that. 80 00:06:11,480 --> 00:06:14,240 Come on. I'll help you finish digging. 81 00:06:17,440 --> 00:06:20,880 We are nearly done, though, right? I mean, how deep does it have to be? 82 00:06:20,920 --> 00:06:22,640 - We need to make sure... - (SCREAMS) 83 00:06:22,680 --> 00:06:24,200 (GASPS) 84 00:06:25,880 --> 00:06:27,200 (GROANS) 85 00:06:31,640 --> 00:06:33,080 (STRAINS) 86 00:06:34,320 --> 00:06:35,840 (KEY TURNS IN LOCK) 87 00:06:38,480 --> 00:06:42,240 Look, I... I won't try anything, I promise. 88 00:06:42,280 --> 00:06:43,280 OK? 89 00:06:50,720 --> 00:06:52,160 Hey. 90 00:06:52,200 --> 00:06:55,040 Come on. Hey. Please! 91 00:06:55,080 --> 00:06:56,520 (KEY TURNS IN LOCK) 92 00:06:56,560 --> 00:07:00,040 He saw Matt. He's seen our faces. What are we doing? 93 00:07:00,080 --> 00:07:04,080 I felt his breath leave his body. I felt him die in my arms. 94 00:07:04,120 --> 00:07:05,840 And then he came back. 95 00:07:05,880 --> 00:07:07,880 I think it's a sign. 96 00:07:07,920 --> 00:07:10,560 It's a sign that he's a wiry little fucker, that's all. 97 00:07:11,920 --> 00:07:14,520 Look, I met you eight days ago, 98 00:07:14,560 --> 00:07:17,880 and I love you more than anyone or anything I've ever known. 99 00:07:19,160 --> 00:07:20,760 Tell me that's not a sign. 100 00:07:26,000 --> 00:07:28,680 - Matt couldn't have killed this guy. - Have another look. 101 00:07:28,720 --> 00:07:31,880 I'm telling you, Matt was home on Sunday night with a fuck-off dirty cold. 102 00:07:31,920 --> 00:07:34,200 You don't think there's any chance he was lying? 103 00:07:34,240 --> 00:07:36,560 What, do you want me to go home and get the bin full of snotty tissues 104 00:07:36,600 --> 00:07:39,360 next to his bed? There's fucking Lemsip wrappers in the bin. 105 00:07:39,400 --> 00:07:41,520 I haven't even had the chance to clean up yet. I've just... 106 00:07:41,560 --> 00:07:42,680 Take your time. 107 00:07:45,640 --> 00:07:47,520 He wouldn't need to lie to me, anyway. 108 00:07:47,560 --> 00:07:48,960 We weren't exclusive. 109 00:07:49,000 --> 00:07:50,520 He...he can do what he wants. 110 00:07:50,560 --> 00:07:52,880 Does the name Freddy Lane mean anything to you? 111 00:07:53,920 --> 00:07:54,960 No. Who's he? 112 00:07:55,000 --> 00:07:57,760 And you're sure you've never seen this man before? 113 00:07:59,760 --> 00:08:01,920 What line of business was Matt involved in? 114 00:08:03,360 --> 00:08:05,640 He had something new every week. Proper little Del Boy, you know? 115 00:08:05,680 --> 00:08:07,440 Like Straight-to-Third-Date? 116 00:08:08,920 --> 00:08:11,040 Yeah. Why, are you on there? 117 00:08:13,040 --> 00:08:14,320 Did he run the website by himself? 118 00:08:14,360 --> 00:08:16,440 No, he had a partner who did all the computer stuff. 119 00:08:16,480 --> 00:08:18,040 Could you give me their name 120 00:08:18,080 --> 00:08:20,080 - and number? - Sure. 121 00:08:20,120 --> 00:08:21,000 Good. 122 00:08:21,040 --> 00:08:23,680 Look, I'm very sorry to have to ask you this, Leo, but, erm, 123 00:08:23,720 --> 00:08:26,440 was Matt into anything...alternative? 124 00:08:26,480 --> 00:08:27,920 Sexually. 125 00:08:29,240 --> 00:08:31,000 You're gonna have to be a bit more specific than that. 126 00:08:31,040 --> 00:08:33,680 Feet. Did he like feet? 127 00:08:33,720 --> 00:08:35,080 No more than the next person. 128 00:08:35,120 --> 00:08:36,280 So he never drew anything on the soles of your feet? 129 00:08:36,320 --> 00:08:37,560 Why would he draw on the soles 130 00:08:37,600 --> 00:08:38,880 - of my feet? - Doesn't matter. 131 00:08:38,920 --> 00:08:40,960 - Anything else you'd like to tell us? - Yeah. Look... 132 00:08:41,000 --> 00:08:43,680 I knew Matt for 18 months. 133 00:08:44,760 --> 00:08:46,360 He wouldn't do something like this. 134 00:08:46,400 --> 00:08:47,960 He texted me on the night. 135 00:08:48,000 --> 00:08:49,880 Said he had something to do and then he was coming over to mine. 136 00:08:49,920 --> 00:08:51,160 Did he say what? 137 00:08:51,200 --> 00:08:52,520 No. 138 00:08:52,560 --> 00:08:55,080 Why didn't you raise the alarm when he didn't turn up? 139 00:08:55,120 --> 00:08:56,600 Matt's flaky like that. 140 00:08:56,640 --> 00:08:58,440 He says he's gonna turn up and he never does. 141 00:08:58,480 --> 00:09:00,240 And he drives me fucking mental. 142 00:09:03,440 --> 00:09:04,760 But he was happy, you know? 143 00:09:04,800 --> 00:09:07,400 He loved life. He wouldn't... 144 00:09:08,760 --> 00:09:09,880 He wouldn't just... 145 00:09:11,040 --> 00:09:13,440 (GROANS SOFTLY) 146 00:09:13,480 --> 00:09:16,080 It's OK. It's OK. 147 00:09:29,760 --> 00:09:31,160 So he's our guest now? 148 00:09:37,760 --> 00:09:39,400 I know this isn't easy. 149 00:09:39,440 --> 00:09:42,400 I understand how hard it is for you, Baba... 150 00:09:42,440 --> 00:09:44,400 I'm sorry, Freddy, but we've been given a second chance. 151 00:09:44,440 --> 00:09:46,640 We haven't been given anything, Baba. Our whole lives. 152 00:09:46,680 --> 00:09:48,320 That's the point. 153 00:09:48,360 --> 00:09:49,720 We're our second chance, me and you, 154 00:09:49,760 --> 00:09:52,200 - and if you really loved me, then... - Love heals, Freddy, 155 00:09:52,240 --> 00:09:53,760 and grows. 156 00:09:53,800 --> 00:09:55,080 Doesn't destroy. 157 00:09:55,120 --> 00:09:58,640 That's lovely, Baba, but it's hard to grow in a fucking prison cell, isn't it? 158 00:10:02,760 --> 00:10:05,560 I have killed many innocent men in my life. 159 00:10:07,360 --> 00:10:08,960 I will not kill another. 160 00:10:13,520 --> 00:10:15,720 So it was just you and Matt who run the whole business? 161 00:10:15,760 --> 00:10:18,120 It's just a website and a membership database. 162 00:10:18,160 --> 00:10:19,240 It's not hard. 163 00:10:19,280 --> 00:10:22,840 Actually, I'm not really sure what I'm supposed to do now. 164 00:10:22,880 --> 00:10:24,880 I keep going now, or what? 165 00:10:24,920 --> 00:10:27,720 You don't charge a membership fee, so how did you monetise it? 166 00:10:27,760 --> 00:10:31,520 I mean, yes, it's free to join, but Matt used to deal with that stuff. 167 00:10:31,560 --> 00:10:33,600 He called it premium membership. 168 00:10:33,640 --> 00:10:36,360 - Premium membership? - It's pretty simple, really. 169 00:10:36,400 --> 00:10:39,560 There are certain profiles, like member profiles, on the site. 170 00:10:39,600 --> 00:10:42,720 They're the same as everyone else, really, except you have to pay to unlock them. 171 00:10:42,760 --> 00:10:44,920 - How much? - Depends. 172 00:10:44,960 --> 00:10:46,240 - How much for Zara? - You mean Freddy? 173 00:10:46,280 --> 00:10:47,280 Mm-hm. 174 00:10:47,320 --> 00:10:48,680 I don't know, I'd have to check, 175 00:10:48,720 --> 00:10:51,440 but I think she was maybe £400. 176 00:10:51,480 --> 00:10:53,480 - (SCOFFS) - You're telling me 177 00:10:53,520 --> 00:10:56,080 that people pay £400 just for a little chinwag? 178 00:10:56,120 --> 00:10:57,240 Chinwag? 179 00:10:57,280 --> 00:11:00,440 £400 for a chat is a lot of money, don't you think? 180 00:11:00,480 --> 00:11:02,840 Like I say, I just manage the database. 181 00:11:02,880 --> 00:11:04,760 Matt dealt with all that stuff. 182 00:11:04,800 --> 00:11:08,440 Hmm. He'd have had a personal relationship with Freddy? 183 00:11:08,480 --> 00:11:10,680 I like this word "chinwag". 184 00:11:10,720 --> 00:11:12,080 It's funny. 185 00:11:12,120 --> 00:11:13,680 Answer the question, please. 186 00:11:13,720 --> 00:11:16,280 - Which? - Did Matt know Freddy? 187 00:11:16,320 --> 00:11:17,880 Probably. 188 00:11:17,920 --> 00:11:19,920 He knew all the premium girls. 189 00:11:19,960 --> 00:11:22,320 How would you describe your relationship with Matt? 190 00:11:22,360 --> 00:11:23,960 Right now? 191 00:11:24,000 --> 00:11:25,960 Pretty non-existent. 192 00:11:28,240 --> 00:11:29,320 Wow. 193 00:11:29,360 --> 00:11:32,320 Erm, well, I think that'll be all for now, 194 00:11:32,360 --> 00:11:34,600 so, er, thank you very much for your time, Paula. Have a good day. 195 00:11:34,640 --> 00:11:36,200 Yeah. You too. 196 00:11:43,240 --> 00:11:45,360 Think of anything, let us know. 197 00:11:45,400 --> 00:11:46,920 (PHONE RINGS) 198 00:11:48,880 --> 00:11:50,040 Hi, Dom. 199 00:11:50,080 --> 00:11:52,880 I managed to get a work address for Freddy. Do you want it now? 200 00:11:52,920 --> 00:11:54,360 Right. Yes. Sorry. 201 00:11:54,400 --> 00:11:56,240 Just give me a minute. 202 00:11:59,160 --> 00:12:01,960 LOLA: I want the business accounts, membership records 203 00:12:02,000 --> 00:12:04,440 and anything you can get on Matt's personal finances. 204 00:12:04,480 --> 00:12:06,120 Yes. 205 00:12:06,160 --> 00:12:08,000 Uh-huh. Yes, exactly. 206 00:12:10,280 --> 00:12:11,560 Mm-hm. 207 00:12:14,880 --> 00:12:16,200 Fire away. 208 00:12:22,800 --> 00:12:24,440 Er, yeah, Thanks, Dom. 209 00:12:24,480 --> 00:12:27,080 Keep digging. Whatever you can find. 210 00:12:27,120 --> 00:12:28,520 Thanks. 211 00:12:31,720 --> 00:12:33,640 Sorry, I was just looking for something to write on. 212 00:12:33,680 --> 00:12:37,040 Can you not go through my things, please? It's rude. 213 00:12:37,080 --> 00:12:39,400 Of course. Yeah. Sorry. 214 00:12:53,040 --> 00:12:56,480 No, no, no! No, look! Wait, wait. Please, please! Please! 215 00:12:56,520 --> 00:12:59,400 I'm not trying anything. Please. I just... 216 00:12:59,440 --> 00:13:01,240 I just want to show you. 217 00:13:03,480 --> 00:13:05,680 This is my boy - Taylor. 218 00:13:08,800 --> 00:13:12,240 He got diagnosed with leukaemia three months ago. 219 00:13:14,440 --> 00:13:17,920 He's in St Thomas' now, fighting with everything he's got. 220 00:13:20,880 --> 00:13:21,920 I promise you... 221 00:13:23,280 --> 00:13:25,240 ...on my son's life, 222 00:13:25,280 --> 00:13:27,360 I will not go to the police. 223 00:13:30,240 --> 00:13:32,720 Just don't keep me away from him. Please. 224 00:13:34,120 --> 00:13:37,360 (TEARFULLY) Don't keep me away from my boy. Please. 225 00:13:38,720 --> 00:13:40,480 Please... 226 00:13:53,280 --> 00:13:56,000 FREDDY: He's lying, you know. If he cared so much 227 00:13:56,040 --> 00:13:57,920 about his supposedly sick kid, 228 00:13:57,960 --> 00:14:00,840 then why's he stumbling around a forest, pissed, on a Thursday night? 229 00:14:09,640 --> 00:14:11,960 I meant what I said, you know, last night. 230 00:14:17,480 --> 00:14:19,120 About me and you. 231 00:14:29,760 --> 00:14:32,520 You don't have to say it back, but you could at least acknowledge it. 232 00:14:34,720 --> 00:14:36,400 That was really hard for me to say. 233 00:14:38,600 --> 00:14:40,400 Well, fuck you, then! 234 00:14:45,080 --> 00:14:47,040 I'll do it myself. 235 00:14:49,000 --> 00:14:50,320 I know you, Freddy. 236 00:14:52,600 --> 00:14:54,400 - You won't do it. - Yeah? 237 00:14:55,880 --> 00:14:57,640 Watch me. 238 00:15:01,960 --> 00:15:04,120 (SHE RUNS UPSTAIRS) 239 00:15:06,920 --> 00:15:09,200 (DOOR OPENS) 240 00:15:17,600 --> 00:15:20,120 (VOICES ECHO) 241 00:16:07,000 --> 00:16:09,000 MAN: She hasn't been in for a couple of days. 242 00:16:09,040 --> 00:16:10,960 Can I ask what this is about? 243 00:16:11,000 --> 00:16:13,280 JACKSON: We can't discuss the details, I'm afraid. 244 00:16:13,320 --> 00:16:15,160 Did she give you a reason for her absence? 245 00:16:15,200 --> 00:16:16,680 (SCOFFS) Have you met Freddy? 246 00:16:16,720 --> 00:16:20,240 She'll float in here in a couple days with some bullshit excuse, 247 00:16:20,280 --> 00:16:23,120 which I'll have to accept, because I can't afford to sack her. 248 00:16:24,320 --> 00:16:25,520 And why's that? 249 00:16:25,560 --> 00:16:29,720 We get three times as many client requests for Freddy than anyone. 250 00:16:29,760 --> 00:16:34,240 Last week, she kept a guy on the phone for an hour and a half. 251 00:16:34,280 --> 00:16:35,760 I listened in at one point. 252 00:16:35,800 --> 00:16:37,360 He was baring his soul. 253 00:16:37,400 --> 00:16:39,120 Crying like a child, he was. 254 00:16:39,160 --> 00:16:41,160 What can I say? People love her. 255 00:16:42,480 --> 00:16:43,760 Because she cares about them? 256 00:16:43,800 --> 00:16:46,040 Or maybe cos we pay commission. 257 00:16:46,080 --> 00:16:49,200 You had her down to work on Sunday night. Was she here? 258 00:16:49,240 --> 00:16:50,640 No. 259 00:16:50,680 --> 00:16:52,320 And she didn't give a reason why? 260 00:16:52,360 --> 00:16:53,600 Like I said. 261 00:17:17,240 --> 00:17:20,440 No, thanks. I'm not hungry. 262 00:17:21,520 --> 00:17:23,000 You should eat. 263 00:17:31,920 --> 00:17:33,120 Thank you. 264 00:17:35,520 --> 00:17:38,400 I'm Darren, by the way. 265 00:17:47,880 --> 00:17:49,120 Thank you. 266 00:17:52,520 --> 00:17:53,920 What's your name? 267 00:17:57,400 --> 00:17:59,960 Where... Where are you from? 268 00:18:04,120 --> 00:18:06,200 You don't have to tell me. I was just... 269 00:18:08,120 --> 00:18:11,800 You seem like a good guy, that's all. 270 00:18:22,520 --> 00:18:24,080 It's nice. Thank you. 271 00:18:27,200 --> 00:18:28,720 Thank you. 272 00:18:31,360 --> 00:18:33,600 (SIREN WAILS OUTSIDE) 273 00:18:37,520 --> 00:18:38,800 (PHONE BEEPS) 274 00:18:52,680 --> 00:18:54,040 (SIGHS) 275 00:18:56,680 --> 00:18:59,480 VOICEMAIL: Hi, this is Melanie calling from The Talk Shop. 276 00:18:59,520 --> 00:19:00,680 We've got some deals... 277 00:19:02,160 --> 00:19:03,640 MAN: Oi! Are you coming in today, or what? 278 00:19:03,680 --> 00:19:05,440 Or am I to assume you're off gallivanting...? 279 00:19:05,480 --> 00:19:06,880 Fuck off. 280 00:19:09,840 --> 00:19:11,440 Freddy, this is DI Jackson Mendy. 281 00:19:11,480 --> 00:19:14,120 If you could give me a call back, please, when you get this. 282 00:19:14,160 --> 00:19:16,400 We'd like to ask you one or two more questions. 283 00:19:16,440 --> 00:19:17,760 Thank you very much. 284 00:19:19,560 --> 00:19:23,000 Initial background check on Freddy shows no previous record or warrant, 285 00:19:23,040 --> 00:19:24,600 but everything I can find on her - 286 00:19:24,640 --> 00:19:27,960 bank accounts, phone records, employment, home address - 287 00:19:28,000 --> 00:19:30,280 none of it goes back past 2013. 288 00:19:30,320 --> 00:19:32,360 Maybe she moved here from somewhere else. 289 00:19:32,400 --> 00:19:34,080 Have you looked at her Facebook? 290 00:19:34,120 --> 00:19:35,120 But that's the thing. 291 00:19:35,160 --> 00:19:37,680 She doesn't have any other social media profile whatsoever, 292 00:19:37,720 --> 00:19:38,720 other than the dating stuff. 293 00:19:38,760 --> 00:19:40,000 I thought kids her age 294 00:19:40,040 --> 00:19:42,600 have to tell the whole world every time they eat a cheese sandwich. 295 00:19:42,640 --> 00:19:44,800 Unless you're entirely convinced of your own superiority, 296 00:19:44,840 --> 00:19:46,400 in which case there's no need, is there? 297 00:19:46,440 --> 00:19:48,920 Well, maybe. Or maybe she's just got no friends. 298 00:19:50,320 --> 00:19:51,840 Do you want me to keep looking? 299 00:19:51,880 --> 00:19:53,120 Do what you can. 300 00:19:53,160 --> 00:19:54,320 Don't drive yourself mad. 301 00:19:59,000 --> 00:20:00,520 Kay's working late tonight. 302 00:20:00,560 --> 00:20:03,160 She said she might have some stuff from Matt's laptop. 303 00:20:03,200 --> 00:20:05,320 OK, well, let me know. 304 00:20:05,360 --> 00:20:06,920 OK. 305 00:20:10,920 --> 00:20:12,760 Erm, Lola? 306 00:20:12,800 --> 00:20:14,400 Mm-hm? 307 00:20:14,440 --> 00:20:19,600 I'd like to thank you for making my transition into the department so smooth. 308 00:20:20,600 --> 00:20:24,880 Er, I feel like I'm learning so much from you, so... 309 00:20:24,920 --> 00:20:26,080 Thanks. 310 00:20:30,440 --> 00:20:31,680 Have a good night. 311 00:20:31,720 --> 00:20:33,640 Mm-hm. You too. 312 00:20:36,440 --> 00:20:38,800 (PHONE RINGS) 313 00:20:45,000 --> 00:20:46,600 (MUTTERS QUIETLY) 314 00:20:47,880 --> 00:20:49,960 Freddy. Thanks so much for calling me back. 315 00:20:52,160 --> 00:20:54,080 What's wrong with this thing? 316 00:20:55,120 --> 00:20:56,360 (KNOCK ON WINDOW) 317 00:21:03,680 --> 00:21:06,640 Come on, guys. I know there are budget cuts and everything, 318 00:21:06,680 --> 00:21:07,800 but is this the best you could do? 319 00:21:07,840 --> 00:21:10,920 I feel like I've lost on The Apprentice. 320 00:21:10,960 --> 00:21:12,320 Take a seat, Freddy. 321 00:21:12,360 --> 00:21:14,640 - Coffee, darling? - Yes, please, sweetie! 322 00:21:14,680 --> 00:21:17,600 What kind? Whatever the house recommends. 323 00:21:19,720 --> 00:21:24,520 So...I guess you wanna know why I lied about Matt. 324 00:21:26,600 --> 00:21:27,640 Here we are. 325 00:21:28,800 --> 00:21:30,240 - Beautiful. - Cheers. 326 00:21:31,320 --> 00:21:32,840 So you're saying that Straight-to-Third-Date 327 00:21:32,880 --> 00:21:35,000 is actually an escort service? 328 00:21:36,760 --> 00:21:39,600 No. I was a member of a dating website, just like everyone else. 329 00:21:39,640 --> 00:21:41,720 So Matt wasn't paying you to sleep with these men? 330 00:21:41,760 --> 00:21:43,760 No. I'm paid a retainer to be a member. 331 00:21:43,800 --> 00:21:46,960 Right. But he's not going to keep paying you if you don't put out. 332 00:21:47,000 --> 00:21:48,480 Well, it's a grey area, I suppose, 333 00:21:48,520 --> 00:21:50,000 which is why I lied about Matt. 334 00:21:50,040 --> 00:21:53,560 So, to be clear, Matt knew Simon through this, er, 335 00:21:53,600 --> 00:21:55,400 premium membership scheme? 336 00:21:55,440 --> 00:21:58,240 Yes. Matt had a personal relationship with all premium members, 337 00:21:58,280 --> 00:22:00,480 but he was obsessed with Simon. 338 00:22:00,520 --> 00:22:03,080 They slept together once, and then he wouldn't leave him alone. 339 00:22:03,120 --> 00:22:06,280 There wasn't a single piece of evidence on Simon's laptop to suggest 340 00:22:06,320 --> 00:22:07,400 he was gay. 341 00:22:07,440 --> 00:22:09,480 I think it was his first time. 342 00:22:09,520 --> 00:22:12,400 He seemed confused. It was really quiet sweet. 343 00:22:12,440 --> 00:22:14,280 Not a single internet search. Ever. 344 00:22:14,320 --> 00:22:17,720 Why are you asking me? I had a couple of drunk nights out with Simon. 345 00:22:17,760 --> 00:22:19,640 But I knew Matt quite well. 346 00:22:19,680 --> 00:22:21,440 Doesn't surprise me at all what happened. 347 00:22:21,480 --> 00:22:23,520 Why do you say that? 348 00:22:23,560 --> 00:22:26,520 Well, some people just have a darkness inside them. 349 00:22:28,480 --> 00:22:29,840 You can feel it. 350 00:22:33,120 --> 00:22:35,680 You were supposed to be at work on Sunday night, 351 00:22:35,720 --> 00:22:38,360 but you didn't show up. Why? 352 00:22:38,400 --> 00:22:40,040 Didn't feel like it. 353 00:22:40,080 --> 00:22:41,200 You didn't feel like it? 354 00:22:41,240 --> 00:22:43,040 Do you want me to say it again? 355 00:22:43,080 --> 00:22:45,240 - Where did you grow up? - Why do you want to know that? 356 00:22:45,280 --> 00:22:46,520 Just trying to build a picture. 357 00:22:46,560 --> 00:22:47,560 Hmm. 358 00:22:49,120 --> 00:22:51,000 Why are we doing this here and not down at the station? 359 00:22:51,040 --> 00:22:52,640 Well, you're just a witness. 360 00:22:52,680 --> 00:22:54,080 We thought it would be more comfortable here. 361 00:22:54,120 --> 00:22:57,120 OK. So I can leave whenever I want? 362 00:22:58,240 --> 00:22:59,280 Of course. 363 00:23:00,440 --> 00:23:01,600 OK. 364 00:23:01,640 --> 00:23:04,200 LOLA: Before you leave, would you mind giving us your fingerprints? 365 00:23:04,240 --> 00:23:06,840 Just for elimination purposes, of course. 366 00:23:09,200 --> 00:23:10,360 Do I have to? 367 00:23:10,400 --> 00:23:12,840 No. But people with nothing to hide usually don't mind. 368 00:23:15,480 --> 00:23:17,360 OK, yeah, That makes sense. Sure. 369 00:23:17,400 --> 00:23:20,120 - OK. - Hmm. No worries. 370 00:23:31,080 --> 00:23:32,600 Happy to help. 371 00:23:32,640 --> 00:23:36,120 Right, well. Well, I'll see you guys around, yeah? 372 00:23:39,720 --> 00:23:42,800 (DOOR OPENS AND CLOSES) 373 00:23:42,840 --> 00:23:45,320 - Please! Hello! - (FOOTSTEPS) 374 00:23:47,520 --> 00:23:50,000 I really need the toilet. I can't hold it in. 375 00:23:50,040 --> 00:23:51,960 I'm so sorry. Please. 376 00:23:53,000 --> 00:23:54,160 Please. 377 00:23:54,200 --> 00:23:56,880 - I need the toilet. I can't... - This is your address? 378 00:23:56,920 --> 00:24:00,960 Yeah. Look... Please. I'm gonna piss myself. 379 00:24:02,080 --> 00:24:03,200 Please. 380 00:24:04,920 --> 00:24:06,400 Come on. 381 00:24:22,800 --> 00:24:25,120 - (CUTTING) - (DARREN GASPS) 382 00:24:33,840 --> 00:24:35,600 (UNZIPS TROUSERS) 383 00:24:39,560 --> 00:24:41,680 Could you hold it, please? 384 00:24:41,720 --> 00:24:43,000 Please? 385 00:24:48,480 --> 00:24:49,880 Thank you. 386 00:24:52,440 --> 00:24:55,240 - (TRICKLING) - (DARREN GASPS) 387 00:24:59,160 --> 00:25:00,360 Thank you. 388 00:25:00,400 --> 00:25:01,760 I'll pray... 389 00:25:03,400 --> 00:25:04,640 I'll pray for you... 390 00:25:04,680 --> 00:25:05,920 (TRICKLING CONTINUES) 391 00:25:05,960 --> 00:25:07,440 ...every...every day... 392 00:25:09,320 --> 00:25:11,920 ...if you let me go. I'll pray for you, like I pray for my boy. 393 00:25:11,960 --> 00:25:13,160 The man you saw last night... 394 00:25:13,200 --> 00:25:14,600 I didn't see. I was drunk. 395 00:25:14,640 --> 00:25:17,120 - I...I didn't see... - He was a pimp and a gangster. 396 00:25:17,160 --> 00:25:18,680 Do you understand? 397 00:25:18,720 --> 00:25:20,920 I just want to see my family. 398 00:25:23,080 --> 00:25:24,600 - (ZIPS TROUSERS) - That's all I want. 399 00:25:24,640 --> 00:25:26,320 Please... 400 00:25:29,880 --> 00:25:31,960 Hands. 401 00:25:36,000 --> 00:25:37,280 Please... 402 00:25:37,320 --> 00:25:39,120 (TIGHTENS CABLE TIES) 403 00:25:57,040 --> 00:25:59,120 (DOOR CLOSES AND KEY TURNS) 404 00:25:59,160 --> 00:26:00,360 (SOBS) 405 00:26:10,880 --> 00:26:13,160 You're doing pick-up tomorrow, right? 406 00:26:17,600 --> 00:26:19,640 If you can't, can you just say now? 407 00:26:20,840 --> 00:26:23,640 I don't think it's fair on Mum to keep asking at short notice. 408 00:26:24,960 --> 00:26:27,400 I'll be there tomorrow. I promise. 409 00:26:27,440 --> 00:26:28,880 (PHONE RINGS) 410 00:26:36,520 --> 00:26:39,640 (SIGHS) It's 10pm. You're lucky I'm still awake. 411 00:26:39,680 --> 00:26:42,640 We found an encrypted file on Matt's laptop. 412 00:26:42,680 --> 00:26:44,840 It has details of all premium members on it. 413 00:26:44,880 --> 00:26:47,960 OK. What have you...what have you found? 414 00:26:49,360 --> 00:26:52,560 Matt's accounts show that Freddy owed him ten grand. 415 00:26:52,600 --> 00:26:55,000 We've got ourselves a motive. 416 00:27:08,280 --> 00:27:10,800 (SOFT THUDDING) 417 00:27:19,160 --> 00:27:21,960 (PHONE RINGS) 418 00:27:30,120 --> 00:27:33,000 - Baba, it's me. - Where...where have you been? 419 00:27:33,040 --> 00:27:35,320 - I'm in London. - What? Why? 420 00:27:35,360 --> 00:27:37,760 Tell me you're not using your phone. 421 00:27:37,800 --> 00:27:39,480 No. I'm in a phone box. 422 00:27:39,520 --> 00:27:41,440 All this time, I...I've been... 423 00:27:41,480 --> 00:27:43,880 I needed to clear my head. 424 00:27:43,920 --> 00:27:46,880 Baba, the police came to see me. 425 00:27:46,920 --> 00:27:48,960 They know I lied about Matt, 426 00:27:49,000 --> 00:27:50,760 and they were asking all these questions. 427 00:27:50,800 --> 00:27:51,960 What did you say? 428 00:27:52,000 --> 00:27:54,880 Nothing, but they know something. I could tell. 429 00:27:56,000 --> 00:27:58,280 After I spoke to them, I went to St Thomas' Hospital. 430 00:27:58,320 --> 00:28:00,360 I bought flowers and everything. 431 00:28:00,400 --> 00:28:04,440 There's no kid called Taylor on the children's ward. 432 00:28:04,480 --> 00:28:07,080 He's lying to you, Baba, and you're letting him. 433 00:28:09,440 --> 00:28:11,360 (DIGGING) 434 00:28:14,440 --> 00:28:16,520 (FAINT SINGING) 435 00:29:00,560 --> 00:29:02,560 - Freddy owed Matt ten grand. - OK. 436 00:29:02,600 --> 00:29:04,520 - It's a motive, surely? - Not necessarily. 437 00:29:04,560 --> 00:29:05,680 - Susan... - No, Jackson. 438 00:29:05,720 --> 00:29:07,800 We know they had a business relationship. 439 00:29:07,840 --> 00:29:09,880 - She told us as much. - Only after we pushed her. 440 00:29:09,920 --> 00:29:12,600 You shouldn't even be working this case, should you? I thought we agreed. 441 00:29:12,640 --> 00:29:14,160 New evidence has come to light. We think it's worth... 442 00:29:14,200 --> 00:29:15,760 No. It's not enough, and you both know it. 443 00:29:15,760 --> 00:29:18,120 There isn't a single piece of forensic evidence. 444 00:29:18,160 --> 00:29:19,480 She's lied to us repeatedly. 445 00:29:19,520 --> 00:29:22,600 With good reason. Wouldn't you have lied in her position? 446 00:29:22,640 --> 00:29:23,760 I mean, why are you so convinced? 447 00:29:23,800 --> 00:29:25,920 - If you just met her, ma'am... - (SHOUTS) Excuse me?! 448 00:29:27,560 --> 00:29:30,520 There's no reason for me to meet her, is there? That's the point. 449 00:29:33,120 --> 00:29:35,280 Can either of you remind me of a single time in this job 450 00:29:35,320 --> 00:29:38,200 when the most obvious answer hasn't also been the correct one? 451 00:29:40,160 --> 00:29:42,160 OK. Here's an easier one for you. 452 00:29:42,200 --> 00:29:44,920 Matt Bowers is 14 stone, 453 00:29:44,960 --> 00:29:49,080 so how on earth did a woman the size of Freddy get him in that tree? 454 00:29:50,800 --> 00:29:51,960 No. 455 00:29:52,000 --> 00:29:53,840 Shut it down, Jackson. 456 00:29:53,880 --> 00:29:55,400 - OK? - OK, ma'am. 457 00:29:55,440 --> 00:29:57,520 Mm. 458 00:29:57,560 --> 00:29:59,400 What more does she want? We've proved Freddy lied. 459 00:29:59,440 --> 00:30:01,320 - We've given her a motive... - For Matt, yes. 460 00:30:01,360 --> 00:30:02,920 - But what about Simon? - What about Simon? 461 00:30:02,960 --> 00:30:04,480 Why would she kill him? They've only been out twice. 462 00:30:04,520 --> 00:30:07,480 OK, OK. OK, so Simon invites her back to his place. 463 00:30:07,520 --> 00:30:09,240 They have sex, right? Things get out... 464 00:30:09,280 --> 00:30:11,320 Things get out of hand, 465 00:30:11,360 --> 00:30:12,720 she kills him. 466 00:30:12,760 --> 00:30:13,760 Why? 467 00:30:13,800 --> 00:30:15,560 Because maybe... 468 00:30:15,600 --> 00:30:16,880 Maybe Matt... 469 00:30:18,400 --> 00:30:19,560 ...asked her to. 470 00:30:19,600 --> 00:30:21,680 - (SCOFFS) - We know that they had an argument. 471 00:30:21,720 --> 00:30:25,480 Yeah? Maybe... Maybe Matt told Freddy to do it. 472 00:30:25,520 --> 00:30:28,440 Right, so Matt gets Freddy to kill Simon? 473 00:30:28,480 --> 00:30:30,400 - Yeah. - For some unknown reason. 474 00:30:30,440 --> 00:30:32,120 - Uh-huh. - Which she does happily. 475 00:30:32,160 --> 00:30:33,800 - Yeah. - And then... 476 00:30:33,840 --> 00:30:37,200 ...what, turns around and kills Matt straight after? 477 00:30:37,240 --> 00:30:39,000 Exactly! To cover her tracks. 478 00:30:39,040 --> 00:30:41,040 Which brings us back to the tree. 479 00:30:41,080 --> 00:30:43,280 Look, I don't know how she got him in the fucking tree, OK? 480 00:30:43,320 --> 00:30:45,200 Maybe she threatened him. Maybe she got some help. 481 00:30:45,240 --> 00:30:46,840 - I don't know that. - No, you don't. 482 00:30:46,880 --> 00:30:48,800 - And neither do I. - Come on, Jackson. 483 00:30:48,840 --> 00:30:51,600 - Whose side are you on here? - On your side. I'm on your side. 484 00:30:51,640 --> 00:30:53,200 I just... I've been asked to shut this down, 485 00:30:53,240 --> 00:30:55,400 and right now I don't have enough reasons to say no. 486 00:30:55,440 --> 00:30:57,520 Fine. Fine. 487 00:30:57,560 --> 00:30:58,960 What do you think? 488 00:30:59,000 --> 00:31:02,800 At this point, with what we have, I think it's impossible to say either way. 489 00:31:02,840 --> 00:31:04,280 What do you feel? 490 00:31:04,320 --> 00:31:07,240 What do you feel? 491 00:31:07,280 --> 00:31:08,800 (KNOCK ON DOOR) 492 00:31:08,840 --> 00:31:12,800 - Sorry to interrupt. - No, it's fine. Go ahead. 493 00:31:12,840 --> 00:31:16,360 Um, well, I found out why there's nothing to learn about Freddy 494 00:31:16,400 --> 00:31:18,640 - past a certain point. - Sorry, Dom, haven't you heard? 495 00:31:18,680 --> 00:31:20,040 Case is closed. 496 00:31:20,080 --> 00:31:21,760 Please. Please. 497 00:31:21,800 --> 00:31:24,960 Well, she spent five years in juvenile detention 498 00:31:25,000 --> 00:31:26,960 from 12 to 17 for GBH. 499 00:31:28,320 --> 00:31:29,880 Except her name wasn't Frederica back then. 500 00:31:29,920 --> 00:31:31,920 It was Lily Jenkins. 501 00:31:38,880 --> 00:31:40,680 (THUNDER RUMBLES) 502 00:31:41,960 --> 00:31:43,760 (CLATTERING) 503 00:32:02,400 --> 00:32:04,160 (PANTS) 504 00:32:16,480 --> 00:32:17,960 Babeni... 505 00:32:26,160 --> 00:32:27,640 (GASPS) 506 00:32:31,000 --> 00:32:32,880 (COCKEREL CROWS) 507 00:33:05,600 --> 00:33:06,960 (KEY TURNS IN LOCK) 508 00:33:10,480 --> 00:33:13,080 No, Baba, please. 509 00:33:13,120 --> 00:33:15,200 Please no. 510 00:33:16,520 --> 00:33:17,840 What are you doing? 511 00:33:17,880 --> 00:33:19,080 (TIES RIP) 512 00:33:20,920 --> 00:33:22,920 No... Please, where are we...? 513 00:33:22,960 --> 00:33:24,440 Where are you taking me? 514 00:33:24,480 --> 00:33:26,000 No! No! 515 00:33:27,520 --> 00:33:29,640 Please. Please! No. No! 516 00:33:29,680 --> 00:33:31,840 (BABA GRUNTS) 517 00:33:34,320 --> 00:33:35,400 Stand up. 518 00:33:35,440 --> 00:33:37,760 (WHIMPERS) 519 00:33:37,800 --> 00:33:39,240 Stand up! 520 00:33:44,120 --> 00:33:45,160 Look around you very carefully. 521 00:33:53,160 --> 00:33:56,360 This grave is for you and your family if you ever go to the police. 522 00:33:56,400 --> 00:33:58,920 - Do you understand? - Yes. I-I understand. 523 00:34:00,200 --> 00:34:02,800 I promise I won't. I-I under... I understand. 524 00:34:05,200 --> 00:34:06,160 Your hands. 525 00:34:18,800 --> 00:34:21,720 On Thursday night, you were mugged and beaten unconscious. 526 00:34:21,760 --> 00:34:25,080 You woke up in the forest near your home this morning. You remember nothing. 527 00:34:26,120 --> 00:34:27,280 Do you understand? 528 00:34:28,360 --> 00:34:29,720 I'm sorry. 529 00:34:31,600 --> 00:34:35,960 That path will lead you through the woods, back to the roads. 530 00:34:39,640 --> 00:34:40,760 Hey! 531 00:34:43,680 --> 00:34:45,120 Go now. 532 00:34:45,160 --> 00:34:47,120 Thank you. Yes... 533 00:35:00,360 --> 00:35:03,160 (GASPS) 534 00:35:06,040 --> 00:35:07,720 (HORN BLARES) 535 00:35:07,760 --> 00:35:09,520 (TYRES SQUEAL) 536 00:35:09,560 --> 00:35:11,800 (MUSIC FROM LORRY) 537 00:35:43,080 --> 00:35:45,040 (VEHICLE APPROACHES) 538 00:35:54,600 --> 00:35:57,280 (MUSIC FROM CAR) 539 00:36:47,640 --> 00:36:49,200 Hmm. 540 00:37:20,720 --> 00:37:22,040 Hey. 541 00:37:22,080 --> 00:37:24,320 Hey! 542 00:37:26,120 --> 00:37:28,160 Before you say anything, 543 00:37:28,200 --> 00:37:29,440 I want to tell you... 544 00:37:31,160 --> 00:37:33,120 ...I let Darren go. 545 00:37:33,160 --> 00:37:35,600 I could not do it. 546 00:37:35,640 --> 00:37:39,320 - I do not think he'll go to the police. - You don't know that, do you, Baba? 547 00:37:40,400 --> 00:37:42,240 This was not like the others. 548 00:37:43,680 --> 00:37:45,840 This was different. We were given a sign. 549 00:37:45,880 --> 00:37:48,280 So it was God that let Darren go, was it? Not you? 550 00:37:48,320 --> 00:37:50,280 Hmm? 551 00:37:50,320 --> 00:37:53,400 How am I meant to trust you after this, Baba? Hmm? 552 00:37:55,040 --> 00:37:57,360 How am I meant to be with you? How's this supposed to work? 553 00:37:57,400 --> 00:37:58,520 Because I was a boy 554 00:37:58,560 --> 00:38:01,640 when they stole me from my home and forced me to fight. 555 00:38:01,680 --> 00:38:04,280 And I've been trying for so long to get back to that boy I was 556 00:38:04,320 --> 00:38:05,760 before all the killing. 557 00:38:05,800 --> 00:38:08,880 But I can't do it alone. I've tried. 558 00:38:08,920 --> 00:38:10,080 I can't do it. 559 00:38:12,920 --> 00:38:15,200 Look, I've been waiting for you, Freddy. 560 00:38:15,240 --> 00:38:20,280 I think you've been waiting for me too, but it has to mean something. 561 00:38:21,600 --> 00:38:22,800 This thing between us. 562 00:38:22,840 --> 00:38:24,040 It has to. 563 00:38:25,360 --> 00:38:26,840 And it still can. 564 00:38:28,840 --> 00:38:30,160 OK. 565 00:38:31,800 --> 00:38:33,320 OK. 566 00:39:02,400 --> 00:39:03,880 (DRINK POURS) 567 00:39:08,240 --> 00:39:11,520 You're hoping that's like a Magic Eye drawing, right? 568 00:39:11,560 --> 00:39:14,840 You stare at the same thing for long enough and hard enough, 569 00:39:14,880 --> 00:39:16,880 and an entirely new image will appear. 570 00:39:16,920 --> 00:39:19,080 Sounds like the definition of madness. 571 00:39:20,240 --> 00:39:21,760 - Hmm. - No. 572 00:39:21,800 --> 00:39:24,000 That's working late without tea. 573 00:39:24,040 --> 00:39:25,360 (JACKSON CHUCKLES) 574 00:39:25,400 --> 00:39:26,960 But at least that's something I can help you with. 575 00:39:27,000 --> 00:39:28,880 Oh, thanks, my love. Look, 576 00:39:28,920 --> 00:39:32,960 I promise I won't make a habit of this. It's just...Lola. 577 00:39:34,160 --> 00:39:35,760 She's someone you don't want to let down, you know? 578 00:39:35,800 --> 00:39:38,080 Hmm... I'd like to meet her. 579 00:39:38,120 --> 00:39:39,480 - Yeah? - Yeah. 580 00:39:39,520 --> 00:39:40,960 It'd be great. 581 00:39:46,520 --> 00:39:48,520 Green tea, yeah? 582 00:39:50,760 --> 00:39:51,880 Jackson? 583 00:39:52,920 --> 00:39:54,320 Jackson? 584 00:39:56,280 --> 00:39:58,960 Er, sorry. I just need to make a phone call. 585 00:40:01,080 --> 00:40:03,760 (LINE RINGS) 586 00:40:09,360 --> 00:40:12,560 Would you mind to drive? I didn't sleep last night. 587 00:40:12,600 --> 00:40:13,680 Yeah, sure. 588 00:40:19,040 --> 00:40:22,200 We'll, uh, burn the car and split up. 589 00:40:22,240 --> 00:40:23,680 It's safer that way. 590 00:40:23,720 --> 00:40:26,440 I don't think we should be seen together in London either. 591 00:40:26,480 --> 00:40:28,160 For a few days at least. 592 00:40:49,840 --> 00:40:52,160 We'll find him... 593 00:40:52,200 --> 00:40:54,000 ...that little boy. 594 00:40:54,040 --> 00:40:56,200 If he's still in there, we'll find him. 595 00:40:57,800 --> 00:40:59,120 I promise. 596 00:41:21,640 --> 00:41:23,120 (KNOCK ON DOOR) 597 00:41:25,880 --> 00:41:28,920 - (KNOCK ON DOOR) - Who is it? 598 00:41:28,960 --> 00:41:31,720 JACKSON: Uh, it's me. I'm so sorry. I tried calling. 599 00:41:34,800 --> 00:41:37,040 - Jackson? - Yeah. Can I come in? 600 00:41:37,080 --> 00:41:38,720 Yeah! 601 00:41:38,760 --> 00:41:41,360 Yeah, gimme... Gimme a sec. 602 00:41:41,400 --> 00:41:43,320 Just gimme... Gimme a sec. 603 00:41:48,960 --> 00:41:50,600 You... You look mint. 604 00:41:53,000 --> 00:41:56,560 - What's going on? - I'm sorry, I'm sorry. I tried calling. 605 00:41:56,600 --> 00:41:59,440 I called and called, and then in the end, I got your address from Dom. 606 00:42:01,080 --> 00:42:04,160 - Yeah. - You OK? You look ill. 607 00:42:04,200 --> 00:42:06,320 No, I had a few drinks when I got home. 608 00:42:06,360 --> 00:42:08,280 Conked out. You know what it's like. 609 00:42:08,320 --> 00:42:10,320 - What's going on, then? - OK. Do you remember 610 00:42:10,360 --> 00:42:14,120 when we first went to see Freddy, she made me a cup of tea? 611 00:42:14,160 --> 00:42:15,360 Green tea. I remember, yeah. 612 00:42:15,400 --> 00:42:17,280 Freddy already had the mug ready. 613 00:42:17,320 --> 00:42:20,720 When we came in the room, she already was making two cups of tea. 614 00:42:20,760 --> 00:42:22,960 Tell me you remember. 615 00:42:23,000 --> 00:42:25,480 Please. Lola? 616 00:42:25,520 --> 00:42:27,720 Yes. So what? She knew we were on our way up. 617 00:42:27,760 --> 00:42:28,920 If she saw both of us on the intercom, 618 00:42:28,960 --> 00:42:31,760 she would have either made one cup of tea for herself, 619 00:42:31,800 --> 00:42:33,480 or three for all of us. 620 00:42:33,520 --> 00:42:35,000 Two doesn't make sense. 621 00:42:37,120 --> 00:42:38,640 There was someone else there. 622 00:42:39,760 --> 00:42:42,480 BABA: You're telling me two police officers come round 623 00:42:42,520 --> 00:42:44,840 talking about a homicide, and you just sit in the room? 624 00:42:44,880 --> 00:42:46,200 You don't come out to find out what's going on? 625 00:42:46,240 --> 00:42:49,120 - Of course you would. They always do. - Unless you're hiding. 626 00:42:49,160 --> 00:42:50,640 Unless you don't want to be seen. 627 00:42:52,160 --> 00:42:53,640 That's how she got Matt into that tree. 628 00:42:53,680 --> 00:42:54,920 You were right. 629 00:42:55,960 --> 00:42:57,240 She's working with someone. 45714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.