All language subtitles for Wasabi (2001) 1080p ac3 x264 -GOLDORAK-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,542 --> 00:01:45,208 This is called Hubert man's story. 2 00:01:45,542 --> 00:01:46,958 Hubert Fiorentini. 3 00:01:48,042 --> 00:01:51,125 47 years old. 92 pounds. 4 00:01:52,917 --> 00:01:54,542 1.93 tall. 5 00:01:55,875 --> 00:01:58,875 Even a cine a man who won't hurt. 6 00:01:59,333 --> 00:02:02,500 The problem is that this woman not a fly to be crushed. 7 00:02:09,375 --> 00:02:12,750 Hubert, you're exaggerating. - You couldn't wait? 8 00:02:13,000 --> 00:02:14,333 I can't hear you! 9 00:02:18,875 --> 00:02:20,833 our Konuabilecei Let's go somewhere. 10 00:02:35,958 --> 00:02:39,333 The chief executive wants to see me. Give him a good bite. 11 00:02:42,458 --> 00:02:44,333 Hello, Hubert. 12 00:02:49,292 --> 00:02:50,875 Yeah? - Mr. Fiorentini? 13 00:02:51,125 --> 00:02:53,125 I'm Van Eyck. - Hello, Mr. Van Eyck. 14 00:02:53,333 --> 00:02:56,875 Night time I know. I mean, you ... 15 00:02:57,167 --> 00:03:02,000 It's hard to find. - Now that you've found ... 16 00:03:02,250 --> 00:03:06,708 comfortable. - You have exceeded the credit limit. 17 00:03:07,042 --> 00:03:09,458 This is happening .nc times. Until tonight, 18 00:03:09,708 --> 00:03:12,250 You have to handle it. Or I report to the Central Bank. 19 00:03:12,500 --> 00:03:13,875 Enough enough? - I am coming. 20 00:03:14,250 --> 00:03:15,583 Hay! 21 00:03:16,542 --> 00:03:20,750 - You cut me off? - What you got? Can you please? 22 00:03:21,042 --> 00:03:25,292 Not more than usual. In fact, I'm calm at the moment. 23 00:03:25,750 --> 00:03:28,833 People like you wanted You have no right. 24 00:03:29,125 --> 00:03:32,083 Your daughter in the club if you were, he was a man. 25 00:03:32,333 --> 00:03:35,667 I'm not smoking. I'll keep you out of the way. 26 00:03:35,875 --> 00:03:40,167 - What? Which subjects? - Remember to --al . 27 00:03:49,125 --> 00:03:54,333 It prevented me from doing my best. - Great! A little bit more. 28 00:04:00,083 --> 00:04:03,875 I'm starting to remember. A discussion. 29 00:04:04,125 --> 00:04:06,042 Don't argue! 30 00:04:08,167 --> 00:04:13,500 A kid started me. But I didn't hear what he said. 31 00:04:13,750 --> 00:04:16,958 - He was saying to you. - I'm safe. 32 00:04:19,000 --> 00:04:20,958 - I don't understand. - He got it! 33 00:04:21,250 --> 00:04:23,208 The father is traveling. You know, the kid ... 34 00:04:23,542 --> 00:04:24,917 You will wish. - What do I say? 35 00:04:25,250 --> 00:04:29,083 Whatever you say. It's a gangster 36 00:04:29,292 --> 00:04:31,292 This will go well. - I'm taking it on the ground. 37 00:04:31,667 --> 00:04:36,583 - Hubert ... - Where can I find him? 38 00:04:36,792 --> 00:04:38,292 Where do you think she could be? 39 00:04:43,500 --> 00:04:47,000 Hello there. Remember me? 40 00:04:48,417 --> 00:04:53,167 First night. I'm not arresting you. 41 00:04:53,583 --> 00:04:57,000 I'm here ... I'il tell you something. 42 00:04:59,292 --> 00:05:03,417 I'm here to say z gelr. I didn't know you. 43 00:05:03,625 --> 00:05:06,708 Safety that you are. 44 00:05:08,292 --> 00:05:13,500 Water! You're a gangster 45 00:05:13,750 --> 00:05:19,208 She wore the same jacket. I'm really sorry. 46 00:05:19,625 --> 00:05:21,583 Grrz. 47 00:05:33,958 --> 00:05:37,583 Isn't it a good time? - Hey, Sophie! 48 00:05:37,833 --> 00:05:40,333 Excuse me, I'm taking. - I know. 49 00:05:40,542 --> 00:05:43,083 When do you get up? - Sunday shows. 50 00:05:43,375 --> 00:05:46,333 - Then you're playing golf! - I need to relax. 51 00:05:46,542 --> 00:05:49,583 That's what I'm calling. After you golf ... 52 00:05:49,875 --> 00:05:52,125 to eat. - Sophie, that's pretty, but ... 53 00:05:52,375 --> 00:05:54,458 I don't have much appetite at the moment. We'il talk later. 54 00:05:54,750 --> 00:05:58,708 Tah ​​ka m ! At least the original. 55 00:06:01,458 --> 00:06:03,542 We're not using your tongue. We tried everything. 56 00:06:03,750 --> 00:06:06,083 Even deliciously even going. 57 00:06:06,417 --> 00:06:08,625 - May I try? - Sure, enjoy it. 58 00:06:08,833 --> 00:06:10,708 You're wasting your time. 59 00:06:26,500 --> 00:06:27,833 Do you have a cigarette? 60 00:06:37,625 --> 00:06:40,125 How to give to a housewife You know you will. 61 00:06:40,375 --> 00:06:43,917 Very normal, well understood Needed, isn't it? 62 00:06:44,958 --> 00:06:49,875 Where are your sisters? - Great pen. 63 00:06:50,417 --> 00:06:53,500 Present. Important situations i'm saving it for you. 64 00:06:53,833 --> 00:06:57,792 I'm listening. - A Christmas gift? 65 00:06:58,292 --> 00:07:03,500 My life was heavy. One day, he disappeared. 66 00:07:04,042 --> 00:07:06,500 This is the one left. 67 00:07:08,958 --> 00:07:11,792 What bank is there? 68 00:07:18,625 --> 00:07:23,167 Banque de L'Etoile. The team will be there. 69 00:07:24,000 --> 00:07:28,167 Our last job. Byk you will have a hint. 70 00:07:28,375 --> 00:07:29,958 What g n? 71 00:07:32,458 --> 00:07:34,500 - Bug n. - What time? 72 00:07:36,292 --> 00:07:39,917 - You're half hour late. - B !t n units! 73 00:07:45,792 --> 00:07:49,542 Still in the office? Everything in control? 74 00:07:56,875 --> 00:07:59,500 Damn it! No problem. 75 00:07:59,875 --> 00:08:02,417 Nobody leaves here. They're surrounded and ... 76 00:08:02,792 --> 00:08:06,083 I'm in constant contact. - I am coming. 77 00:08:06,792 --> 00:08:10,125 Is he coming? Who is it? 78 00:08:14,542 --> 00:08:18,292 What's going on, girls? Can't use a cash machine? 79 00:08:18,542 --> 00:08:22,375 All right, everybody d ar herkes. Let's! 80 00:08:25,958 --> 00:08:28,917 Did you eat my head? Here I give orders! 81 00:08:29,208 --> 00:08:33,500 Stop, or I'il get his head. - You're not gonna get anybody. 82 00:08:33,917 --> 00:08:36,333 Haye. Only that I can. Get. 83 00:08:36,667 --> 00:08:39,333 From his brother. You too make your hero ... 84 00:08:39,667 --> 00:08:42,500 If you do not I advise. 85 00:08:42,917 --> 00:08:45,250 I'm sick. To get us almakkt Bizi. 86 00:08:45,583 --> 00:08:49,083 He can't hurt us. We have dynamite and weapons. 87 00:08:49,375 --> 00:08:52,583 He doesn't have shit. - You call him the weapon? 88 00:08:52,917 --> 00:08:56,833 You'il just chill with him. - A n n ! 89 00:08:57,042 --> 00:08:59,333 I see what you have! 90 00:09:02,583 --> 00:09:04,667 Look at his dick! - A lot of shit! 91 00:09:06,583 --> 00:09:09,125 - It's pretty bad. - Stretch it! 92 00:09:09,583 --> 00:09:12,875 Hi. I don't think so. You can break your nose. 93 00:09:13,500 --> 00:09:17,417 Cut it! Put it down and push it here. 94 00:09:18,250 --> 00:09:19,625 I warned you. 95 00:09:26,958 --> 00:09:30,000 Kz are! G rd n z m ? - Okay, the game's over. 96 00:09:30,250 --> 00:09:34,333 I'il count it up to him. Wonder Do not, slow counter. 97 00:09:34,542 --> 00:09:37,792 Go on. - What are you gonna do with him, asshole? 98 00:09:39,708 --> 00:09:41,333 One... that ... 99 00:09:41,542 --> 00:09:43,667 - We're not joking. - "... 100 00:09:44,917 --> 00:09:45,917 Front! 101 00:10:10,750 --> 00:10:13,125 Ten minutes not heard. 102 00:10:18,958 --> 00:10:21,500 Hubert, Hubert. - Bug's Sunday, sir. 103 00:10:21,750 --> 00:10:24,125 - Sunday, but the cops There is no weekend break. 104 00:10:24,333 --> 00:10:26,708 He called me safety. If you want to eniz r you ... 105 00:10:27,042 --> 00:10:31,333 I wanted, not intimidated. - What? I'd fuck her up. 106 00:10:31,542 --> 00:10:34,083 And her immediate immediate go to the service. 107 00:10:34,333 --> 00:10:37,042 Father's methods was concerned about. 108 00:10:37,875 --> 00:10:41,542 - I don't really understand what happened. - The child won't last for two months. 109 00:10:41,958 --> 00:10:47,083 M .d r would do the same. For you! 110 00:10:58,875 --> 00:11:02,375 I Anly. - Hubert, you ... 111 00:11:02,708 --> 00:11:06,292 everyone satisfied, but the methods ... 112 00:11:08,083 --> 00:11:10,833 - My procedures? - Yasad ! 113 00:11:13,208 --> 00:11:15,667 This is not Wah! This is France. 114 00:11:16,042 --> 00:11:17,917 As a cop You obey the law. 115 00:11:18,333 --> 00:11:19,792 And 8 years in 2 years You lose. 116 00:11:20,167 --> 00:11:24,375 I see them as well. You can't live for the lights. 117 00:11:24,667 --> 00:11:26,917 Come to the truth! What friends ... 118 00:11:27,250 --> 00:11:30,417 What do you have? You have no guts. 119 00:11:30,958 --> 00:11:35,083 You must have a life, Hubert! Build a family. 120 00:11:35,417 --> 00:11:39,708 Go see some light. Show it to the staff. 121 00:11:41,208 --> 00:11:43,583 Don't you like women? - Of course I like it. 122 00:11:43,875 --> 00:11:46,375 Isn't there someone special? 123 00:11:49,875 --> 00:11:53,125 You had a woman I loved. - We all know that. 124 00:11:53,417 --> 00:11:57,208 You're assigned to Japan, You're out, girl. 125 00:11:57,583 --> 00:12:00,000 Everybody knows the story. But this was 15 years. 126 00:12:00,333 --> 00:12:02,125 - 19. - Okay, 19. Great! 127 00:12:02,417 --> 00:12:05,167 It's not a water. Do me a favor. 128 00:12:05,500 --> 00:12:09,083 Relax in this 2 months speak to use to use. 129 00:12:09,375 --> 00:12:11,667 Al veri e k. - I hate Alimveri. 130 00:12:11,958 --> 00:12:16,083 To love eyeal Sev! To wear Take things and get a bit. 131 00:12:16,375 --> 00:12:21,167 Someone like you, Armani g ,mlek and flare-up gums. 132 00:12:21,542 --> 00:12:25,667 - You're taking me? - I'm encouraging you. 133 00:12:26,000 --> 00:12:29,000 Leave a policeman and a man Prove that you can. 134 00:12:29,292 --> 00:12:30,500 A real man. 135 00:12:34,833 --> 00:12:37,083 Aren't you going in? - I will. 136 00:12:38,292 --> 00:12:41,625 I didn't see you with a big smile. I said I'd take a look. 137 00:12:42,750 --> 00:12:46,000 - My skin is dirty. - I understand. 138 00:12:51,292 --> 00:12:53,583 What is the problem? - I'm taking it. 139 00:12:54,167 --> 00:12:55,500 Excuse me. 140 00:12:59,292 --> 00:13:01,958 It smells great. - Caramel pork. 141 00:13:02,333 --> 00:13:07,417 - No, something else. You're in trouble? 142 00:13:07,750 --> 00:13:11,750 - I found an old --i e in the closet. - Christmas, two years. 143 00:13:12,000 --> 00:13:15,375 - With him? - Yeah. I am sure. 144 00:13:28,625 --> 00:13:31,917 tah n a ld m ? - I'il taste it for the first time. 145 00:13:33,708 --> 00:13:36,917 I have the perfect Shochu. Okay, m Tamam? 146 00:13:37,167 --> 00:13:39,000 yi. 147 00:13:50,708 --> 00:13:54,583 How are you? What's so funny? 148 00:13:54,917 --> 00:13:59,667 Since the widow Almadie. It's been five years. 149 00:14:02,375 --> 00:14:04,417 Some vegetables with vegetables Do you want to? 150 00:14:04,833 --> 00:14:07,458 - Some vegetables. Yeah. 151 00:14:16,583 --> 00:14:17,792 They Acknowledgments. 152 00:14:21,667 --> 00:14:26,167 Food was delicious. - Just a hot meal. 153 00:14:26,417 --> 00:14:28,958 - For the first time in 2 years. - Really? 154 00:14:29,750 --> 00:14:33,208 Time is so bad. - Eat the old wife ... 155 00:14:33,375 --> 00:14:37,792 Did he say no? In just 8 months, m ayda? 156 00:14:38,042 --> 00:14:41,083 In eight months, believe me. 157 00:14:42,583 --> 00:14:47,250 I believe you. To me a taxi a r r m s taksin? 158 00:14:47,458 --> 00:14:50,500 - Now? - You got a better idea? 159 00:14:50,792 --> 00:14:54,208 I just ... I don't ... Now we're ... 160 00:14:54,500 --> 00:14:59,125 You know, maybe you ... You want to stay? 161 00:14:59,333 --> 00:15:02,167 I think I will. D ar s warm. 162 00:15:02,500 --> 00:15:05,667 With this great evening best to finish. 163 00:15:11,250 --> 00:15:15,167 I Anlamy. - I'm impressed. You're so much. 164 00:15:15,375 --> 00:15:17,750 But you don't care for women. - I know. 165 00:15:18,000 --> 00:15:22,417 They always leave me. - I don't want to leave you. 166 00:15:23,208 --> 00:15:25,917 A little time with you I want to develop. 167 00:15:26,250 --> 00:15:30,083 That's the light. 20 years not get out. 168 00:15:30,333 --> 00:15:34,292 - 19. - 19, whatever you want. 169 00:15:34,542 --> 00:15:36,583 If he loved you, now would be here. 170 00:15:36,958 --> 00:15:41,542 You'd have great babies. Instead, I could give you ... 171 00:15:41,833 --> 00:15:44,542 hat recipe. 172 00:15:46,583 --> 00:15:49,333 When your heart is empty let me know. 173 00:15:49,583 --> 00:15:52,000 I can't cook, but yapok I love good. 174 00:15:52,292 --> 00:15:56,042 We make great babies. You're tired. 175 00:15:56,500 --> 00:15:59,458 On a holiday Birk. 176 00:16:43,917 --> 00:16:47,542 I think we should leave now. What do you say? 177 00:17:10,542 --> 00:17:12,750 Yeah? - Paris Police ... 178 00:17:13,000 --> 00:17:15,833 Mr. Fiorentini, with Hubert? I gry? 179 00:17:16,083 --> 00:17:18,125 - Yes it is me. - Miko Kobayashi ... 180 00:17:18,458 --> 00:17:21,667 Do you know a woman? - I know. 181 00:17:22,000 --> 00:17:27,958 Did you see her? - Yes, in the morgue. 182 00:17:29,625 --> 00:17:32,458 Ms. Kobayashi dayn In Tokyo ldda. 183 00:17:32,917 --> 00:17:35,625 K t news for my work. 184 00:17:37,458 --> 00:17:41,875 My name is Hishibashi. Attorney. I will read your will tomorrow. 185 00:17:42,250 --> 00:17:47,042 You're the only heir. I'd like you to be here. 186 00:17:47,583 --> 00:17:50,750 - Am I in a will? - Every page. 187 00:17:51,083 --> 00:17:54,125 For leaving Japan It is not easy to find you. 188 00:17:54,458 --> 00:17:57,333 Tomorrow at 3. - Okay, m -? 189 00:17:57,667 --> 00:18:02,083 Tomorrow? I'm in Paris. There's a shield at 5. 190 00:18:02,417 --> 00:18:05,833 There's another one at 8.30. And I've got a place in it. 191 00:18:06,250 --> 00:18:08,458 Ticket counseling. - I can not do this. 192 00:18:08,792 --> 00:18:11,833 I'm gonna have to talk to the chief. - I already talked. 193 00:18:12,167 --> 00:18:14,167 Mr. Squale, right? - Yeah. 194 00:18:14,583 --> 00:18:18,833 There's nothing wrong with you coming. And stay as long as you want. 195 00:18:19,083 --> 00:18:22,167 - I'll take this. - You have to hurry. 196 00:18:22,417 --> 00:18:25,792 - Got fire? What the hell is this? - That's the case. 197 00:18:26,125 --> 00:18:28,167 Tomorrow will come. Seeing her last time ... 198 00:18:28,542 --> 00:18:33,375 I want you to want to. - I am coming. 199 00:19:19,042 --> 00:19:22,875 For fun? - Not even one. 200 00:19:33,208 --> 00:19:35,333 Excuse me, Where do you come from? 201 00:19:35,667 --> 00:19:37,875 - Swing. - You're French. 202 00:19:38,250 --> 00:19:40,042 Your sense of humor betray 203 00:19:40,333 --> 00:19:43,125 - I don't understand? - Where does Uiyora neredenn z come from? 204 00:19:44,167 --> 00:19:50,792 Look, there's only one development. From Paris. Look at the label. 205 00:19:51,125 --> 00:19:54,625 CDG, Charles de Gaulle, It's short for Paris. 206 00:19:54,958 --> 00:19:59,625 G ,rdprn hemz m , both witty, as well as careful. 207 00:20:01,500 --> 00:20:04,917 How careful you are I can show that I can. 208 00:20:05,208 --> 00:20:10,292 Turn off. - Be quick. 209 00:20:10,750 --> 00:20:13,333 What a rush? 210 00:20:21,583 --> 00:20:23,708 Where is she? - Room 17. 211 00:20:23,958 --> 00:20:26,667 - Did you hurt him? - We're not gangsters. 212 00:20:27,292 --> 00:20:32,250 I didn't see him for 15 years. I don't know him. 213 00:20:38,708 --> 00:20:40,125 Hold on a second. 214 00:20:40,750 --> 00:20:43,708 I'm so excited. Like a real virgin. 215 00:20:44,125 --> 00:20:48,250 How do I see? My closeness? 216 00:21:09,750 --> 00:21:13,333 Momo? - You know me? 217 00:21:13,875 --> 00:21:16,458 That's great! 218 00:21:19,750 --> 00:21:22,542 Let me see you. Hi . . 219 00:21:22,917 --> 00:21:25,417 Get off the road and get some shit. - Sak ncas or ... 220 00:21:25,708 --> 00:21:28,958 then leave it to the next. - Lets go. 221 00:21:29,292 --> 00:21:34,250 It's okay, it's from us. He's a commissar, and I'm not. 222 00:21:34,625 --> 00:21:37,708 Private unit in Japan We were doing the Russians. 223 00:21:38,042 --> 00:21:40,958 M thi times. - Don't fuck up. 224 00:21:41,292 --> 00:21:47,125 One more word. Excuse me, but the officer's disrespect. 225 00:21:47,542 --> 00:21:52,167 I turned her. A little hurry. I'm sorry. 226 00:21:52,458 --> 00:21:56,375 - dincen came before you. Why did you come to Tokyo? 227 00:21:56,667 --> 00:21:58,333 The train? - No, be sure ... 228 00:21:58,708 --> 00:22:01,917 for a short holiday. - I am sure. There is a certain purpose. 229 00:22:02,208 --> 00:22:03,625 They look good. 230 00:22:29,042 --> 00:22:34,375 Still the same car. - The winning team is not changed. 231 00:22:34,708 --> 00:22:36,792 What do you say? - I left those jobs. 232 00:22:37,125 --> 00:22:38,917 No commandos. I'm a cop now. 233 00:22:39,208 --> 00:22:42,500 I have a quiet life. Just work and sleep. 234 00:22:43,000 --> 00:22:46,083 Of course! And on the day of permission. 235 00:22:46,417 --> 00:22:48,667 It is counted. Golf. The iyorz c , I like it. 236 00:22:49,000 --> 00:22:52,958 It's time to go back. what? 237 00:22:53,333 --> 00:22:57,125 Shipbuilding? Electricity power plant sabotaj sab m sab? 238 00:22:57,417 --> 00:23:00,708 Accidentally airborne Do you remember the ammunition? 239 00:23:01,083 --> 00:23:05,333 What a mess! - This is a special visit. 240 00:23:11,292 --> 00:23:14,792 Did you see that girl again? What was his name? 241 00:23:15,250 --> 00:23:19,708 - Miko. - You're mad with him. 242 00:23:20,208 --> 00:23:23,042 A full lap lap. - D n ld . 243 00:23:23,417 --> 00:23:27,750 I'm here for the burner. - I'm sorry. I did not know. 244 00:23:28,167 --> 00:23:30,792 But I was here You knew. 245 00:23:31,083 --> 00:23:34,750 I'm still intelligence. Where do I leave? 246 00:23:35,083 --> 00:23:40,625 - That's the address. - Shinjuku? The red line. 247 00:24:38,417 --> 00:24:39,875 A forbidden zone? 248 00:24:52,750 --> 00:24:55,500 Mr. Fiorentini? - You knew it. 249 00:24:55,833 --> 00:24:59,167 Mrs. Kobayashi did it. exactly on your table ... 250 00:24:59,500 --> 00:25:01,292 You look like. It's been 20 years. 251 00:25:01,625 --> 00:25:04,833 - 19. 19. As you said. 252 00:25:05,125 --> 00:25:08,125 Please, sit down. - They're great. 253 00:25:08,667 --> 00:25:12,250 Miss Kobayashi is the only one appointed as heir. 254 00:25:12,667 --> 00:25:16,792 She left you the whole thing, here, in this box. 255 00:25:19,875 --> 00:25:24,500 Alinnd vas document and testament Please sign the acceptance. 256 00:26:01,583 --> 00:26:08,000 You were a O writer at the time. Even in the army. 257 00:26:14,292 --> 00:26:17,375 'It will end at the place where it started.' 258 00:26:20,375 --> 00:26:23,458 I can replace has a final language? 259 00:26:24,333 --> 00:26:27,250 One. You will take care of your daughter. 260 00:26:27,583 --> 00:26:31,958 Until I'm up. - K --z m ? 261 00:26:33,667 --> 00:26:37,875 At the age of? - She'il hit 19. 20. 262 00:26:38,375 --> 00:26:42,667 I mean her mother ... I ... I mean, I ... his mother. 263 00:26:43,167 --> 00:26:47,792 So what... - What's his name? 264 00:26:48,708 --> 00:26:52,458 - Yeah. - Yumi. You'il love her. 265 00:26:52,875 --> 00:26:57,667 - Wait. What is this? - Don't introduce it. 266 00:26:59,458 --> 00:27:01,833 - So he ... - It's next door. 267 00:27:02,208 --> 00:27:05,042 You're out of jail. - From jail? 268 00:27:05,333 --> 00:27:07,875 It's nothing serious. When her mother died ... 269 00:27:08,208 --> 00:27:12,667 sarho cop 270 00:27:13,750 --> 00:27:16,917 - One to the police? - Let her tell you herself. 271 00:27:17,708 --> 00:27:21,750 Stop! Stop! New jail from prison ... 272 00:27:22,083 --> 00:27:25,792 I didn't know when I was 19 do I have a part? 273 00:27:26,208 --> 00:27:30,333 But don't buy it Please let me out. 274 00:27:33,875 --> 00:27:36,792 Is it really my daughter? - In the birth certificate ... 275 00:27:37,375 --> 00:27:39,708 in the "father" section you have your name. 276 00:27:40,333 --> 00:27:46,000 According to your will's will You are the only man. 277 00:27:47,250 --> 00:27:49,750 - Why did he leave me? - He doesn't. 278 00:27:54,458 --> 00:27:58,583 - Did you mention me? - Fucking yourself ... 279 00:27:58,917 --> 00:28:01,875 I wouldn't want to. - Oh, sure! After 19 years ... 280 00:28:02,250 --> 00:28:04,417 I'm back. "Hello! Your father is here!" 281 00:28:04,792 --> 00:28:06,792 After losing her mother then, you can ... 282 00:28:07,167 --> 00:28:10,083 will go. - Her mom's after me ... 283 00:28:10,500 --> 00:28:13,167 if he met a man? Who knows now? 284 00:28:13,542 --> 00:28:15,458 DNA test to make sure You may want to. 285 00:28:15,875 --> 00:28:18,167 But as far as I know, It is your daughter. 286 00:28:18,542 --> 00:28:21,750 There's no doubt about that. 287 00:28:28,833 --> 00:28:31,000 M Yan at the side? - Yeah. 288 00:28:37,917 --> 00:28:41,083 Hi, don't worry. That I'm a father or something. 289 00:28:41,417 --> 00:28:42,625 How would you like it? 290 00:28:45,500 --> 00:28:48,917 Make him eat more I do not want. 291 00:28:54,875 --> 00:28:57,792 19 is a painful life. - Oh, sure. 292 00:28:58,083 --> 00:29:01,333 - But it's not obvious. - Right! 293 00:29:02,083 --> 00:29:03,917 Why not? 294 00:29:27,625 --> 00:29:30,750 What does he say? - "Who is that?" 295 00:29:31,333 --> 00:29:35,083 Tell her I know her mom. I'm a friend. 296 00:29:48,375 --> 00:29:52,458 Do you have a name, dude? - Say my name is Hubert. 297 00:29:52,750 --> 00:29:55,792 Mr. Fiorentini, san ,rentm He speaks French. 298 00:29:58,417 --> 00:30:00,708 Hello there. I'm Hubert. 299 00:30:04,208 --> 00:30:07,458 Yumi! Don't stop us I'il give you to the police. 300 00:30:07,792 --> 00:30:11,375 - Cops don't scare me. I hate them! 301 00:30:13,167 --> 00:30:15,875 - Can we have a couple? - Saki? 302 00:30:16,208 --> 00:30:17,667 Anyway. 303 00:30:39,333 --> 00:30:41,167 They're good. 304 00:30:51,000 --> 00:30:54,458 Why do you want my mom? Did he not? 305 00:30:54,750 --> 00:30:59,125 - Why did he say you French? - He was in the game. 306 00:30:59,417 --> 00:31:01,958 I'm with him. We met there. 307 00:31:04,208 --> 00:31:07,792 - Why are you here? - Your mother's the one and only ... 308 00:31:08,125 --> 00:31:13,667 as chosen. Re it will take care of you until. 309 00:31:14,000 --> 00:31:17,542 Two days later. Great. You won't be here long. 310 00:31:18,250 --> 00:31:22,625 Be nice to him. Carers to! 311 00:31:25,167 --> 00:31:29,375 Mommy's last wish To entrust Mr. Hubert ... 312 00:31:29,750 --> 00:31:34,125 even though he doesn't excuse him shows as much as it is. 313 00:31:34,500 --> 00:31:41,250 I mean, if your mom ever told him, And you can. 314 00:31:45,042 --> 00:31:48,208 It's only two days. 315 00:31:58,708 --> 00:32:01,500 Come on, go to my mom I ghrelin. 316 00:32:11,833 --> 00:32:15,500 I Yryel. It's not far. - How about a cab? 317 00:32:15,875 --> 00:32:20,500 - I'm nervous. Don't argue with me. - Okay well. 318 00:32:21,792 --> 00:32:25,708 - There is a certain purpose. - Can I ask a question? 319 00:32:26,375 --> 00:32:29,500 During our 2-day stay, Questions I ask. 320 00:32:29,708 --> 00:32:31,208 Okay then. 321 00:32:41,000 --> 00:32:42,708 Quickly anything You lose. 322 00:32:43,083 --> 00:32:45,292 You're gettin 'up in five minutes. - She's Miko's daughter. 323 00:32:45,583 --> 00:32:48,042 My daughter. - Fever. 324 00:32:48,625 --> 00:32:51,583 With so many fiery children I didn't know it was. 325 00:32:51,875 --> 00:32:55,000 Me too. Stay away from him and eni hold you. 326 00:32:55,708 --> 00:32:57,333 ler shit again. 327 00:33:28,542 --> 00:33:31,542 Hello, Miko. It's nice to see you. 328 00:33:35,625 --> 00:33:39,958 Whatever happened, always It was like a glitter. 329 00:33:43,875 --> 00:33:46,333 T .pk like you. 330 00:33:52,292 --> 00:33:56,458 When was the last time you saw her? - 19 years. 331 00:34:00,542 --> 00:34:03,042 I leave you alone. 332 00:34:03,458 --> 00:34:07,042 They say to each other It must be pretty good. 333 00:34:15,458 --> 00:34:18,583 Why didn't you tell me? Why is that? 334 00:34:24,083 --> 00:34:30,417 I'il look after him for you. He's the only thing left of you. 335 00:34:38,458 --> 00:34:40,042 Back. 336 00:34:57,833 --> 00:35:01,208 What are you doing? - On drink. 337 00:35:02,708 --> 00:35:06,167 - Are you doctor? - Of course, my doctor. 338 00:35:06,500 --> 00:35:08,625 Why lm ? - Cancer. 339 00:35:08,875 --> 00:35:13,042 - Do you have the file? - At home. 340 00:35:13,500 --> 00:35:18,125 What's your expert? - Surgery. Aesthetic. 341 00:35:18,917 --> 00:35:25,083 Great! I need aesthetics for my nose. Look, I've got a big nose. 342 00:35:25,375 --> 00:35:29,042 In my age, a huge It's not nice to have a nose. 343 00:35:29,292 --> 00:35:31,750 - Your nose is fine. - Fear! 344 00:35:32,083 --> 00:35:35,125 It must be my father's nose. - What's up? 345 00:35:35,542 --> 00:35:40,625 You know your father? - fancy guy. 346 00:35:41,000 --> 00:35:45,417 I have confused him. - Why do you hate it? 347 00:35:45,750 --> 00:35:48,542 - My mother's from the beginning. Then he raped you! 348 00:35:49,167 --> 00:35:51,750 - He didn't. - He did! 349 00:35:52,667 --> 00:35:55,250 I'il be tomorrow. Yakuza - his st ne ... 350 00:35:55,542 --> 00:35:58,375 stripped I will do the best. 351 00:35:59,083 --> 00:36:01,167 Oturmalym. 352 00:36:05,417 --> 00:36:09,083 - Do you want a little more time? - No, the chair is enough. 353 00:37:29,250 --> 00:37:33,000 This is Momo, an old friend. She lives in Tokyo. 354 00:37:35,292 --> 00:37:39,000 You look so much like her. To your mother. 355 00:37:39,292 --> 00:37:41,083 - You know him? - No, no. 356 00:37:41,333 --> 00:37:42,667 Lets go. 357 00:37:56,833 --> 00:37:59,500 Have you told her that she was a cop? - What? lg na d ner. 358 00:37:59,833 --> 00:38:03,292 I lost her mother, I won't lose it. 359 00:38:03,667 --> 00:38:08,375 He can come over. You're her father, isn't she? 360 00:38:08,750 --> 00:38:12,083 He doesn't know that! I'll Benil r r! 361 00:38:12,375 --> 00:38:14,000 Samal! 362 00:38:15,792 --> 00:38:17,750 Miko's mother Does he know? 363 00:38:18,083 --> 00:38:22,083 You're so stupid. Of course she knows! 364 00:38:24,042 --> 00:38:28,958 This is very complex, I can't continue. 365 00:38:44,792 --> 00:38:46,875 My aunt Atsuko, her mother's sister. 366 00:38:47,167 --> 00:38:48,750 Damn it! 367 00:38:55,083 --> 00:38:58,167 What happened? - He knows you from somewhere ... 368 00:38:58,583 --> 00:39:03,000 but it's not. - Great. I mean, summer. 369 00:39:03,333 --> 00:39:06,500 Let's go to the file. - There. 370 00:39:08,417 --> 00:39:11,000 - Wait outside. - Are you sure? 371 00:39:11,375 --> 00:39:15,458 Can I? I'm out of gold. 372 00:39:25,625 --> 00:39:27,458 Great room. - The wall paper ... 373 00:39:27,875 --> 00:39:30,917 I want to change. What do you think? 374 00:39:31,292 --> 00:39:34,583 Why not? A forest landscape with deer ... 375 00:39:34,792 --> 00:39:40,417 And a few of them? I'm more of a ... 376 00:39:40,875 --> 00:39:44,542 techno He danced around ... 377 00:39:44,917 --> 00:39:48,542 giant n birkleer a mushroom I was thinking about the cloud. 378 00:39:48,875 --> 00:39:52,458 That's not bad either. Where's your mother's room? 379 00:39:52,792 --> 00:39:57,375 It lived in the city. Week she would have developed the end here. 380 00:39:57,667 --> 00:40:00,042 Do you enjoy the music? -Mr. 381 00:40:14,083 --> 00:40:17,667 Maybe later. nce file! 382 00:40:23,583 --> 00:40:25,292 Here. 383 00:40:27,583 --> 00:40:30,417 - What would he do? - I do not know. 384 00:40:31,083 --> 00:40:35,667 It was a big time. - Would not I know. 385 00:40:37,500 --> 00:40:41,417 - What are you looking for? - Hi. 386 00:40:41,792 --> 00:40:43,292 From things. 387 00:40:45,625 --> 00:40:49,042 Two girls on our fun If you want to ... 388 00:40:49,333 --> 00:40:53,000 foolish Stop acting! 389 00:40:53,500 --> 00:40:57,792 Nose and nose You have taken pictures. 390 00:40:58,125 --> 00:41:01,000 There's a mistake in his file. - And for the doctors ... 391 00:41:01,250 --> 00:41:08,208 no clues or blood. - For the cops. 392 00:41:09,333 --> 00:41:13,958 For the cops. I'm gonna do some tests ... 393 00:41:14,292 --> 00:41:17,792 And you'il be the first to know. Understanding? 394 00:41:19,333 --> 00:41:24,375 Tell. Akllsn. 395 00:41:25,708 --> 00:41:28,417 - I'm trying to be. - I'm not gonna let him ... 396 00:41:28,750 --> 00:41:32,417 Will you help? - Of course, but your father ... 397 00:41:32,708 --> 00:41:34,833 Before your mother age 398 00:41:35,167 --> 00:41:38,083 Mileage away Are springs. 399 00:41:38,583 --> 00:41:42,417 Your mother was raped. Who said? 400 00:41:43,083 --> 00:41:47,125 - My mother. - No way! I mean, my God! 401 00:41:51,125 --> 00:41:59,458 Your mother wouldn't confuse him? - Why are you lying? 402 00:42:00,083 --> 00:42:03,833 To protect you. Or maybe to protect it. 403 00:42:04,125 --> 00:42:07,208 Someone like him. Why bless? 404 00:42:07,583 --> 00:42:09,958 Maybe not one. 405 00:42:21,792 --> 00:42:25,125 New wallpapers you need. 406 00:42:25,458 --> 00:42:27,583 Right now! 407 00:42:41,875 --> 00:42:44,042 To analyze this Go to the lab. 408 00:42:44,333 --> 00:42:46,875 - What is this? - I want to know. 409 00:42:47,250 --> 00:42:49,750 - Tomorrow? - You have one hour. 410 00:42:50,708 --> 00:42:51,750 I'm very happy. 411 00:42:54,375 --> 00:42:58,083 - I'il send you some money. - Are you rich? 412 00:42:58,417 --> 00:43:02,750 My bank likes me. To you every I'll take the week off. 413 00:43:03,083 --> 00:43:05,333 Strange! My mother She would do the same. 414 00:43:05,667 --> 00:43:09,292 - Yeah, it's weird. - 1000 francs every Friday. 415 00:43:09,667 --> 00:43:15,167 It's over Monday. - I hope there's more in the box. 416 00:43:18,375 --> 00:43:22,583 How far from France ask him how he was sent. 417 00:43:22,833 --> 00:43:25,583 - I know French. - Great. 418 00:43:28,667 --> 00:43:33,042 What is that? - Electronic signature. 419 00:43:57,917 --> 00:44:01,083 How much is the yen? - This is the dollar account, sir. 420 00:44:07,583 --> 00:44:10,833 Are you sure? It must be a mistake. 421 00:44:11,167 --> 00:44:14,583 I understand oruma rman z . This is the main money. Interest ... 422 00:44:14,917 --> 00:44:20,042 going to a different account. My computer? 423 00:44:22,917 --> 00:44:25,000 Sure, why not? 424 00:44:34,458 --> 00:44:38,750 In dollars? - Totaliniz Want? 425 00:44:39,292 --> 00:44:42,458 It's not important. Boo. 426 00:44:47,833 --> 00:44:54,083 Is there enough? - Enough to develop. 427 00:44:54,375 --> 00:44:58,500 What about your virgin, sir? Transfer. 428 00:45:01,417 --> 00:45:03,583 - 2 thousand. - Dollars? 429 00:45:03,875 --> 00:45:11,458 - Frank! - I'il never forget that. 430 00:45:11,708 --> 00:45:14,958 - It's not much. - Too much. 431 00:45:15,333 --> 00:45:16,958 I have a father. I feel. 432 00:45:17,250 --> 00:45:19,375 I'm sure your real father She would do the same. 433 00:45:19,708 --> 00:45:23,708 But he's not here. - I met you ... 434 00:45:24,125 --> 00:45:27,833 I'm so happy. - mza. 435 00:45:30,958 --> 00:45:34,542 - Let's go to Al veri! - Just slow down. 436 00:45:34,875 --> 00:45:37,708 More than I have hi. spend. 437 00:45:38,000 --> 00:45:40,125 A behavior worthy of vg. 438 00:46:19,542 --> 00:46:23,667 $ 200 million. - Has he been there? 439 00:46:23,958 --> 00:46:25,333 Of course! 440 00:46:37,333 --> 00:46:39,708 Phone can I use? 441 00:46:42,917 --> 00:46:47,083 Momo? What about the assays? - The crystals are dead. 442 00:46:47,458 --> 00:46:51,250 Iron cuva potassium, well known ... 443 00:46:51,500 --> 00:46:55,042 The cyanide. For cancer a new treatment? 444 00:46:55,292 --> 00:46:59,125 - I don't think so, but you're the doctor. - You're a cop. Syla ... 445 00:46:59,417 --> 00:47:02,958 cyanurr lights, changed health file. 446 00:47:03,292 --> 00:47:05,375 Under her nails soil. The end? 447 00:47:05,708 --> 00:47:08,000 Somebody helped And you're gonna ... 448 00:47:08,292 --> 00:47:12,708 did not expect to see. - It's a red alarm. 449 00:47:13,000 --> 00:47:15,250 Lmperial after one hour I'm in the hotel. 450 00:47:15,542 --> 00:47:18,417 - Need to call? - Everything you can find. 451 00:47:19,500 --> 00:47:21,125 Bug must be Christmas. 452 00:47:25,083 --> 00:47:27,625 What? - You smell great. 453 00:47:27,958 --> 00:47:30,542 Why vest or sweater do not you try? 454 00:47:31,333 --> 00:47:32,708 Gladly! 455 00:47:46,875 --> 00:47:49,708 B t n ma azay deneyeceiz. 456 00:50:00,042 --> 00:50:03,583 Fiorentini. I've split it up. 457 00:50:04,542 --> 00:50:07,625 Yes sir. Welcome! 458 00:50:08,208 --> 00:50:11,125 I asked for this I'm sorry. 459 00:50:11,500 --> 00:50:15,792 But is this gene lady? - My daughter. 460 00:50:18,167 --> 00:50:22,917 - Daddy! - I didn't mean to be rude. 461 00:50:33,375 --> 00:50:35,500 Put them in the bedroom. 462 00:50:54,125 --> 00:50:58,167 The good idea: "my". - I had no other choice. 463 00:51:03,917 --> 00:51:09,792 He's so stupid. We look like each other. 464 00:51:10,250 --> 00:51:14,083 Maybe the nose. Some. 465 00:51:25,417 --> 00:51:28,375 that? - No, thank you. 466 00:51:30,958 --> 00:51:32,500 Some saki? 467 00:51:35,542 --> 00:51:38,500 After. Trying out Don't you want to? 468 00:51:39,375 --> 00:51:43,000 - Want a fashion show? - Yeah. On the podium k. 469 00:51:43,583 --> 00:51:48,042 I went to Al .veri. You're gonna love this. 470 00:51:48,375 --> 00:51:50,000 They're all your favorites! 471 00:51:54,250 --> 00:51:58,458 He fires heat sensitive rocket. 400 grams each. 472 00:51:58,875 --> 00:52:03,000 There are two. Deflated air vents. 473 00:52:03,333 --> 00:52:07,083 45 meters away coins. Badly effective. 474 00:52:20,167 --> 00:52:23,042 Is she your girl? - What do you mean? 475 00:52:23,958 --> 00:52:30,500 Doesn't look like you. Maybe his nose. The SRA. 476 00:52:30,792 --> 00:52:34,417 Minyatukar bazooka. 90 meters Stops a tankur. 477 00:52:34,667 --> 00:52:36,833 No more attention Is there anything? 478 00:52:37,125 --> 00:52:40,792 City style? I've got something. 479 00:52:41,167 --> 00:52:44,125 Light but classic. 357 Magnum. 480 00:52:44,500 --> 00:52:47,667 Latest model Uzi, 50 rounds per second. 481 00:52:48,083 --> 00:52:51,583 And from Russia, mustard gas 482 00:53:11,250 --> 00:53:16,292 Plastic bullets from Argentina. And I got some grenades. 483 00:53:16,750 --> 00:53:20,500 - This. - I knew. 484 00:53:20,833 --> 00:53:24,417 How about some grenades? - But be cautious. 485 00:53:24,667 --> 00:53:29,708 It's not a hoot. - What do you think? 486 00:53:30,042 --> 00:53:32,375 Hi ... I have no idea. First, the beloved woman ... 487 00:53:32,750 --> 00:53:35,875 disappears. After 19 years ... 488 00:53:36,208 --> 00:53:38,208 me a boy and 200 leaving million. 489 00:53:38,583 --> 00:53:42,417 - 200 million? - In Yumi's bank account. 490 00:53:42,708 --> 00:53:46,625 the time being. expenditure on if you look at it, it ends at 3. 491 00:53:47,083 --> 00:53:52,417 - Even with her. 200 million! - And there are guys watching us. 492 00:53:52,750 --> 00:53:56,917 They're behind your money, I guess. - Probably? $ 200 million. 493 00:53:57,208 --> 00:54:01,458 "It'il be over." Miko chose me this time. 494 00:54:01,792 --> 00:54:05,125 He tried to make a connection. This much. 495 00:54:05,542 --> 00:54:08,333 Someone stopped him. Miko He gave me the ropes. 496 00:54:08,750 --> 00:54:11,958 - And $ 200 million. - Exactly. 497 00:54:12,208 --> 00:54:14,667 It's not your money, forget about it. 498 00:54:15,125 --> 00:54:18,250 Miko's security file Can we see it? 499 00:54:18,583 --> 00:54:21,125 In the Japanese stihbarat I call a friend. 500 00:54:21,417 --> 00:54:24,458 The answer to this is Miko's lies in his bed. 501 00:54:26,125 --> 00:54:28,083 - Ready! - To what? 502 00:54:29,208 --> 00:54:33,875 - I'm d ar . - With me? D .ar s like ice. 503 00:54:34,167 --> 00:54:37,625 How about? Kazakh. - Or rainy? 504 00:54:37,958 --> 00:54:41,625 I'm going to the dance, not honey. 505 00:54:42,083 --> 00:54:45,375 Anyway, I always herok s .caemmd r, like my mother. 506 00:54:45,708 --> 00:54:48,625 - I remember. - Are you not afraid? 507 00:54:48,917 --> 00:54:52,500 The streets aren't safe. - He's full of rapists. 508 00:54:52,792 --> 00:54:55,875 - What? - Not every day. 509 00:54:56,250 --> 00:54:59,833 If I need to, I can change when pairing. 510 00:55:00,208 --> 00:55:04,000 If you're so worried Come with me. 511 00:55:05,000 --> 00:55:10,750 Play the responsible father. He looks like he's gone. 512 00:55:11,625 --> 00:55:13,083 Hand grenades! 513 00:55:52,833 --> 00:55:55,250 This is a nightclub? 514 00:56:03,125 --> 00:56:07,208 Uncle Hubert and Uncle Maurice. 515 00:57:22,500 --> 00:57:26,125 Dance! - I'm too old for that. 516 00:57:26,417 --> 00:57:31,125 My knees are crippled. - Let's! For me! 517 00:57:54,083 --> 00:57:56,417 Cross his legs. 518 00:58:06,000 --> 00:58:09,625 Good for the first experiment. I'm proud of you. 519 00:58:09,958 --> 00:58:14,958 You have it! - No way. My place is crippled. 520 00:58:18,167 --> 00:58:20,917 Okay, just once. 521 00:58:55,708 --> 00:58:58,375 What does he say? - He wants to. 522 00:58:58,625 --> 00:59:01,375 Knees forced Not a game. 523 00:59:01,667 --> 00:59:03,333 - Where? - There. 524 00:59:03,625 --> 00:59:04,875 Lets go. 525 00:59:07,333 --> 00:59:10,208 Damn it, I was winning. What is happening? 526 00:59:10,542 --> 00:59:11,875 Then I'm out. 527 00:59:17,542 --> 00:59:20,250 You start. I'il watch you first. 528 01:00:30,333 --> 01:00:33,250 atemmayel postponement Do you mind? 529 01:00:34,417 --> 01:00:38,000 How are you going to get out? - From the side. 530 01:00:43,708 --> 01:00:45,333 Back off. 531 01:00:52,625 --> 01:00:55,292 I ruined your night for my work. 532 01:01:00,292 --> 01:01:02,833 Who are you? - I'm not a doctor. 533 01:01:03,208 --> 01:01:06,708 They Acknowledgments. I realized that. 534 01:01:08,417 --> 01:01:13,875 Who are you? B ot n o people ld rd n. 535 01:01:15,083 --> 01:01:22,000 Who were they? Why is that were they armed? 536 01:01:32,458 --> 01:01:34,833 Do you understand? - No, no. Calm down... 537 01:01:35,292 --> 01:01:40,500 I'm going to drop everything. Get. Clear your eyes. 538 01:01:44,292 --> 01:01:48,917 - That reminds me of someone. - Find Miko's file ... 539 01:01:49,292 --> 01:01:52,125 and for the results laboratory. 540 01:01:52,542 --> 01:01:55,917 I'm in the hotel. - He keeps me cars. 541 01:02:23,125 --> 01:02:27,042 Miko asked me to come. He never bothered. 542 01:02:27,417 --> 01:02:30,958 Except me. So Even after time. 543 01:02:31,333 --> 01:02:34,333 Just tell me something. wanted, a class. 544 01:02:34,708 --> 01:02:37,917 One before I can tell ld rd her. 545 01:02:39,208 --> 01:02:43,125 They fell for us. I think they're after you. 546 01:02:43,417 --> 01:02:47,875 Is it mine? For what? Why is that should they be behind me? 547 01:02:49,500 --> 01:02:55,625 I want to know that. Is there a house in the city? 548 01:02:57,333 --> 01:03:00,958 I went there once. 2 years. 549 01:03:01,500 --> 01:03:07,042 He forgot something important. He's not home, but he's ... 550 01:03:07,542 --> 01:03:11,292 didn't let me in. I stood outside the door. 551 01:03:13,833 --> 01:03:17,042 Show where you live he wanted to ... 552 01:03:17,458 --> 01:03:21,000 He slapped me. 553 01:03:29,667 --> 01:03:32,750 It's me first time time shot. 554 01:03:40,125 --> 01:03:42,208 Remember the address? 555 01:04:09,000 --> 01:04:14,750 Was your mother always? - It was pretty, but not that much. 556 01:04:15,042 --> 01:04:17,083 Someone here from us It came first. 557 01:04:19,625 --> 01:04:23,833 - Why did he buy the furniture? - To call. 558 01:04:25,542 --> 01:04:30,042 They don't know Miko. "Never ever ... 559 01:04:30,292 --> 01:04:33,167 a Workplace 560 01:04:35,708 --> 01:04:37,917 - I don't understand. - You'il understand. 561 01:04:44,750 --> 01:04:49,083 I still don't understand. How did you know that? 562 01:04:49,417 --> 01:04:53,458 We got the same training. What does he write? 563 01:04:58,000 --> 01:05:02,333 Names and numbers. - We have a place. 564 01:05:03,333 --> 01:05:08,667 You can come, I'm not. My mom shot people and ... 565 01:05:09,042 --> 01:05:11,500 holes in the wall friend behind. 566 01:05:11,958 --> 01:05:17,500 Listen. Come to me. The nightmare will soon end. 567 01:05:18,500 --> 01:05:20,333 Let's go. 568 01:05:26,458 --> 01:05:29,208 This time with the Brakes. 569 01:05:37,042 --> 01:05:39,792 What were they behind? - Hi, give it a shot. 570 01:05:40,167 --> 01:05:45,958 They're about to scare us. They contact you soon. 571 01:05:46,625 --> 01:05:48,542 What are we doing? Are we going? 572 01:05:48,833 --> 01:05:55,708 - No, we're sitting and waiting. - Well, at least they don't. 573 01:05:56,000 --> 01:05:58,625 - What? - Hole. 574 01:06:08,333 --> 01:06:10,042 Like a tiger. 575 01:06:14,708 --> 01:06:18,250 With the b y. Then like the wolves. 576 01:06:25,208 --> 01:06:26,458 Deep breath. 577 01:06:33,083 --> 01:06:37,417 Welcome to Japan. I'm Takanawa. 578 01:06:37,792 --> 01:06:39,708 You're a good expression It is not meat. 579 01:06:40,042 --> 01:06:42,375 - Hi. - If you have one minute ... 580 01:06:42,792 --> 01:06:46,208 I want to meet you. - Nice to meet you. 581 01:06:46,542 --> 01:06:50,708 - I heard you were golf. - Yeah. It's comforting me. 582 01:06:51,000 --> 01:06:54,208 Me too. Let's play a game. 583 01:06:54,500 --> 01:06:57,375 My car's waiting down there. - It'il be fine. 584 01:07:00,375 --> 01:07:02,750 Very good. - What's going on? 585 01:07:03,375 --> 01:07:06,208 - Golf. - At a time m ? 586 01:07:06,542 --> 01:07:12,667 He's got me. And in golf ball into the hole. 587 01:07:13,875 --> 01:07:14,917 Wretched. 588 01:07:17,375 --> 01:07:20,208 Can you pick up the room? - Yes sir. 589 01:07:29,625 --> 01:07:32,667 What's the matter? Aldm. - We have a problem. 590 01:07:33,042 --> 01:07:34,833 Next to the door. 591 01:07:39,000 --> 01:07:42,000 Miko's file and laboratory results. 592 01:07:42,292 --> 01:07:47,583 - Get. Don't lose it. Come and get ready. 593 01:09:18,250 --> 01:09:21,917 Making! How is this a situation? 594 01:09:26,125 --> 01:09:29,708 Cut your knees. You're not as crazy. 595 01:09:34,125 --> 01:09:36,000 The arms are higher. 596 01:09:38,833 --> 01:09:41,583 On the Play Station, old man. 597 01:09:41,917 --> 01:09:47,417 So you don't lose any balls. - I heard you're good. 598 01:09:47,708 --> 01:09:49,917 At least I hit the ball. 599 01:09:53,542 --> 01:09:57,750 - It's good to be dangerous. - Don't overdo it. 600 01:09:59,292 --> 01:10:02,875 I want a show. 601 01:10:11,375 --> 01:10:15,250 Why after all these years You came to Japan? 602 01:10:15,708 --> 01:10:19,208 Don't you have enough k Yetert moment? - Time evolves them all. 603 01:10:19,500 --> 01:10:23,167 The reason for backwardness isn't it money? 604 01:10:24,000 --> 01:10:27,542 - I don't understand. - Your daughter's account ... 605 01:10:27,917 --> 01:10:31,750 ke 200fetti in 200 million I say dollar. 606 01:10:33,917 --> 01:10:35,292 Father? 607 01:10:39,708 --> 01:10:41,625 He's a loser. From you I hate it. 608 01:10:41,958 --> 01:10:43,792 Calm down. 609 01:10:46,750 --> 01:10:49,000 You're a dirty liar. - I wanted to tell you. 610 01:10:49,333 --> 01:10:54,667 But you're so hot. - You left my mother and me. 611 01:10:55,083 --> 01:10:59,375 Hay! A single word he gave me a big ass. 612 01:10:59,667 --> 01:11:03,167 You have more I'm distracted. 613 01:11:03,458 --> 01:11:06,208 My great girl If I had news ... 614 01:11:06,500 --> 01:11:12,500 I'd come for you two. I would stop them all. 615 01:11:17,708 --> 01:11:23,792 - Daddy. - I can't! 616 01:11:26,750 --> 01:11:30,667 Touching. But each other without allowing you to ... 617 01:11:31,042 --> 01:11:35,917 I want my money! - Yumi can't even touch. 618 01:11:36,208 --> 01:11:40,250 Up to Re kadarit account frozen. 619 01:11:40,625 --> 01:11:44,125 So we wait 9 hours required. 620 01:11:44,500 --> 01:11:49,542 At 10 o'clock, the bank will open and Your daughter will be 20 years old. 621 01:11:49,875 --> 01:11:51,375 Congratulations. 622 01:12:31,125 --> 01:12:36,750 A challenging horse but two holes in one stroke. 623 01:13:23,542 --> 01:13:26,667 Kprdamayn! French stihbarat . 624 01:13:31,625 --> 01:13:34,083 Are you good? - D .man was neutralized. 625 01:13:34,417 --> 01:13:38,083 20 seconds. - Damn it. 626 01:13:38,375 --> 01:13:39,458 - What? - The grenade. 627 01:13:39,750 --> 01:13:41,833 - What happened to him? - Pin shape. 628 01:13:47,000 --> 01:13:51,000 What a bomb. - There was a bag full in the trunk. 629 01:13:51,667 --> 01:13:51,917 - What did you find? - Miko ... 630 01:13:54,208 --> 01:13:56,917 reserved for birth, that's all. 631 01:13:57,208 --> 01:14:00,750 His file's gone. But the Department of Defense ... 632 01:14:01,042 --> 01:14:04,292 Top secret stamper in his name A file is opened. 633 01:14:04,625 --> 01:14:09,208 More than one photo I couldn't reach a place. 634 01:14:10,875 --> 01:14:15,458 - These are the photos. - Look at the groom. 635 01:14:15,750 --> 01:14:20,958 He's a Yakuza boss. Takanawa, nickname, Zebra. 636 01:14:21,208 --> 01:14:24,708 - On your tracks. - You know him? 637 01:14:25,000 --> 01:14:27,542 - My golf partner. - Another? 638 01:14:27,875 --> 01:14:29,667 Fifth left. 639 01:14:31,625 --> 01:14:35,375 Miko is outside the mob. - I don't believe that. He can't be! 640 01:14:35,625 --> 01:14:38,333 That's not all. Miko joins the mob. 641 01:14:38,625 --> 01:14:41,375 But the month has been issued in a t ... 642 01:14:41,708 --> 01:14:45,458 she is so young in japan d l given. 643 01:14:45,708 --> 01:14:48,042 - A double-sided agent. - Secret secret. 644 01:14:48,333 --> 01:14:50,708 Burn him to Yakuza to destroy. 645 01:14:51,000 --> 01:14:56,792 A clean clean Must have been saved. 646 01:14:57,125 --> 01:15:01,458 Serve He left for me. 647 01:15:01,750 --> 01:15:06,583 - You would do the same. - A possible possibility. 648 01:15:13,583 --> 01:15:16,125 The rest is simple. Birke after success ... 649 01:15:16,417 --> 01:15:19,708 who they are. Zebra's bank account ... 650 01:15:19,958 --> 01:15:24,083 to finish the job gave me enough clues. 651 01:15:24,417 --> 01:15:28,000 - It's pretty bad. - Even so... 652 01:15:28,292 --> 01:15:32,375 the missing part of the finder. - Which one? 653 01:15:33,542 --> 01:15:37,708 I do not know. Why Yumi He hid it from me? 654 01:15:38,208 --> 01:15:42,042 Maybe your wife. He did not want. Its more ... 655 01:15:42,333 --> 01:15:46,250 cannot protect a rd you. 656 01:15:46,500 --> 01:15:49,792 To protect your daughter from itself. Your $ 200 million ... 657 01:15:50,125 --> 01:15:55,542 He knew he would. What's his name? 658 01:15:56,333 --> 01:15:59,708 - Wasabi. - Great thing. 659 01:16:00,500 --> 01:16:02,250 Really good. 660 01:16:26,792 --> 01:16:29,750 The break between soil. 661 01:16:48,250 --> 01:16:52,250 From Kyoto. Oh, sure. The place we declared out. 662 01:16:52,500 --> 01:16:55,375 It'il be over. Lets go. 663 01:17:10,542 --> 01:17:12,958 honky! 10 o'clock We must be in the bank. 664 01:18:03,083 --> 01:18:07,917 My darling Hubert. In my life I adhere to my work and I like it. 665 01:18:08,292 --> 01:18:12,042 Those years without you. Me never abandon ... 666 01:18:12,375 --> 01:18:17,333 I know you didn't. Infinity You will be in my heart. 667 01:18:17,667 --> 01:18:22,333 Take a good look at our teacher. She's a great girl, but he's wasteful. 668 01:18:22,667 --> 01:18:25,208 te expenses password 669 01:18:25,625 --> 01:18:29,250 To be happy and happy There must be enough money. 670 01:18:30,083 --> 01:18:33,167 Not much but maybe Yumi's k t hat ralar'n ... 671 01:18:33,500 --> 01:18:36,792 let them forget. Already time Doesn't it make it all? 672 01:18:37,125 --> 01:18:40,875 My dear and loyal Miko'n. 673 01:18:57,375 --> 01:19:01,083 Old team still around here? - Outside the mountains. 674 01:19:01,292 --> 01:19:02,750 All of them Hepa r. 675 01:19:40,042 --> 01:19:41,708 You will spend your money, Will you? 676 01:19:41,958 --> 01:19:44,000 - We will. - Cash or wire? 677 01:19:44,292 --> 01:19:46,417 - Transfer. - Easy. To drain ... 678 01:19:46,750 --> 01:19:49,500 Write your desired account. And investing money ... 679 01:19:49,875 --> 01:19:55,667 in your account. Do you understand me? 680 01:20:07,417 --> 01:20:11,042 Lausanne? Was it disvidere? - Yeah. 681 01:20:11,333 --> 01:20:14,458 - Great. - We are in a hurry. 682 01:20:14,792 --> 01:20:16,125 Of course sir. 683 01:20:23,500 --> 01:20:24,750 "Hubert Hesabert" 684 01:20:31,292 --> 01:20:34,333 How much? - All of them. 685 01:20:34,625 --> 01:20:37,875 - Two in the account? - Yes, both. 686 01:20:38,292 --> 01:20:40,583 Missing from around no more. 687 01:20:40,875 --> 01:20:44,250 - What? - I said good spending. 688 01:20:44,583 --> 01:20:49,125 $ 200 million. M .thi a money. 689 01:20:50,792 --> 01:20:53,792 Are you on the 20's? - Since this morning. 690 01:20:54,792 --> 01:20:57,917 - Perfect. It can be signed must. 691 01:21:08,083 --> 01:21:09,333 Signature. 692 01:21:14,292 --> 01:21:15,542 Mzali to! 693 01:21:18,292 --> 01:21:24,417 This much. Nice Years! - Enough! Give me my receipt. 694 01:21:25,667 --> 01:21:31,083 - I'il cut the receipt. - He cuts the receipt. 695 01:21:36,667 --> 01:21:38,333 I wouldn't do that. 696 01:21:52,417 --> 01:21:56,333 Either it leaves her or you cannot get out of here. 697 01:21:56,625 --> 01:21:59,375 In this case, you too you're not going to. 698 01:22:08,000 --> 01:22:14,125 Good game. I lost it. Defeat makes victory more sweet. 699 01:22:14,500 --> 01:22:18,167 The price. - You can't. 700 01:22:18,458 --> 01:22:22,125 $ 200 million now in my account. 701 01:22:22,417 --> 01:22:29,000 - He's gone. - Yumi. Come here. 702 01:23:11,083 --> 01:23:16,208 You saw me playing golf. I'm good at 45. 703 01:23:16,417 --> 01:23:18,917 Weapons syle. 704 01:24:06,292 --> 01:24:08,208 Everything is over. 705 01:24:15,667 --> 01:24:16,917 Let's. 706 01:24:26,208 --> 01:24:27,458 Wait me. 707 01:24:36,750 --> 01:24:40,500 Oh, no! - You know Zebra Takanawa? 708 01:24:40,792 --> 01:24:43,333 - Oh, sure. - Every time. He and the men ... 709 01:24:43,708 --> 01:24:48,083 to rob the bank almt . I had to stop them. 710 01:24:48,458 --> 01:24:50,833 Long life in Japan m kals n? 711 01:24:51,125 --> 01:24:53,833 Or gathering around Can we start? 712 01:24:55,375 --> 01:24:57,667 erisi ok de n k. 713 01:25:07,042 --> 01:25:08,750 Mr. Fiorentini's account increased! 714 01:25:09,000 --> 01:25:10,750 Time has come. 715 01:25:14,417 --> 01:25:16,417 200 million euros? 716 01:25:34,083 --> 01:25:38,458 Stop, I don't need protection. - I know. 717 01:25:38,750 --> 01:25:44,417 We protect people from you. - It was pretty good to see you. 718 01:25:44,792 --> 01:25:49,542 - Next time in Paris. - OK. Get. 719 01:25:49,917 --> 01:25:52,208 - What is that? - Wasabi. 720 01:25:52,625 --> 01:25:56,542 You're so cute. You can have breakfast or something. 721 01:25:56,875 --> 01:26:00,542 You're very kind. Take care at him. 722 01:26:00,875 --> 01:26:02,833 You can be sure. 723 01:26:16,292 --> 01:26:20,417 Why did my dad find me? You have to go at the time? 724 01:26:20,708 --> 01:26:23,542 Two days ago to suck her You wanted. 725 01:26:23,875 --> 01:26:30,167 Genes are like this. They cannot make a decision. 726 01:26:33,708 --> 01:26:36,458 I have a I have a present. 727 01:26:37,125 --> 01:26:40,458 For Al veri I did not have time. 728 01:26:45,750 --> 01:26:50,125 This was your mother's. 20 years I kept it along. 729 01:26:56,083 --> 01:27:01,000 A month, a short month. While I'm making your room ... 730 01:27:01,333 --> 01:27:07,167 You graduate from high school. - It'il be the longest month of my life. 731 01:27:13,333 --> 01:27:15,125 With my business. 732 01:28:00,083 --> 01:28:02,375 You can Gea. Good trip. 733 01:28:15,542 --> 01:28:18,542 Newspaper? A campaign? - Until we get to Paris ... 734 01:28:18,917 --> 01:28:21,958 I just want peace. - Of course, sir. 735 01:28:23,417 --> 01:28:27,542 Everybody listen to me. Who are those suitcases? 736 01:28:28,208 --> 01:28:29,208 Oh, no. 56531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.