All language subtitles for Upload.S01E10.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,350 --> 00:00:17,690 Good morning, Mr. Benson. 2 00:00:18,978 --> 00:00:20,098 Good morning, Ms. Kannerman. 3 00:00:22,732 --> 00:00:24,732 Good morning, Mr. Choak. 4 00:00:33,534 --> 00:00:35,084 Oh! 5 00:00:35,119 --> 00:00:37,249 Finally, a decent bagel! 6 00:00:37,288 --> 00:00:39,368 Thank you, Horizen! 7 00:00:39,415 --> 00:00:40,875 Oh. 8 00:00:54,346 --> 00:00:56,926 Hello, Nathan. 9 00:00:56,974 --> 00:01:00,064 You don't have to answer me yet. 10 00:01:00,102 --> 00:01:03,652 I'm going to count to three. 11 00:01:03,689 --> 00:01:05,689 Try and count with me. 12 00:01:06,901 --> 00:01:09,031 One. 13 00:01:09,069 --> 00:01:11,529 Two. 14 00:01:23,083 --> 00:01:26,003 We need to be a united front. You need to stay on script. 15 00:01:26,045 --> 00:01:27,955 Or maybe you need to get better at adapting. 16 00:01:28,005 --> 00:01:29,755 And we're partners. I don't work for you. 17 00:01:29,799 --> 00:01:33,049 Well, you didn't file the papers of incorporation. I did. 18 00:01:33,093 --> 00:01:34,473 We have a verbal agreement, 19 00:01:34,512 --> 00:01:36,072 and I'll stick with it, but don't push me. 20 00:01:36,096 --> 00:01:37,866 You bring this shit up now, after I bust my ass 21 00:01:37,890 --> 00:01:39,680 for the last two years? 22 00:01:39,725 --> 00:01:41,725 Okay. Let's not turn on each other. 23 00:01:41,769 --> 00:01:43,189 We both want the same thing. 24 00:01:43,229 --> 00:01:44,749 Do we, Jamie? 'Cause from here, it looks like 25 00:01:44,772 --> 00:01:46,572 you want to play the part of a tech mogul, 26 00:01:46,607 --> 00:01:48,877 and I actually want to do shit and make money for my family. 27 00:01:48,901 --> 00:01:50,191 I don't care who gets the credit. 28 00:01:50,236 --> 00:01:51,736 Okay, shut this down. 29 00:01:51,779 --> 00:01:53,409 They're coming. 30 00:01:53,447 --> 00:01:55,527 United front. 31 00:01:55,574 --> 00:01:58,044 Boys on the same page yet? 32 00:01:58,077 --> 00:02:00,447 Yeah. We're sticking with Cavern. 33 00:02:00,496 --> 00:02:02,916 So... small-time. 34 00:02:02,957 --> 00:02:05,287 - But we keep control. - Mm-hmm. 35 00:02:05,334 --> 00:02:06,924 Sorry, Oliver. 36 00:02:06,961 --> 00:02:08,751 You know what? Don't worry about it. 37 00:02:08,796 --> 00:02:11,216 I'll get over it. 38 00:02:11,257 --> 00:02:12,927 Oh, uh... 39 00:02:12,967 --> 00:02:15,427 you and Ingrid still on for dinner Friday night? 40 00:02:15,469 --> 00:02:17,509 - Of course. - Good. I'll see you then. 41 00:02:17,555 --> 00:02:19,805 You have a beautiful home, Mr. Kannerman. 42 00:02:19,849 --> 00:02:21,559 Ah. Well, thank you, Nathan. 43 00:02:21,600 --> 00:02:24,480 You know, there is a house for sale just down the street. 44 00:02:24,520 --> 00:02:27,020 I don't suppose your mom would like to live here, would she? 45 00:02:27,064 --> 00:02:29,444 Well, my mom can barely afford rent 46 00:02:29,483 --> 00:02:31,533 on her one-bedroom, so, uh... 47 00:02:31,569 --> 00:02:36,159 Yeah. It's too bad it didn't work out with Beyond and us. 48 00:02:36,198 --> 00:02:39,908 My partners were willing to go a lot higher. 49 00:02:39,952 --> 00:02:43,002 Well, my partner's, uh, a little stubborn. 50 00:02:43,038 --> 00:02:44,998 You know, Nathan, the real value 51 00:02:45,040 --> 00:02:48,670 of Beyond is that code that you made. 52 00:02:48,711 --> 00:02:52,721 Now, uh... we would be willing 53 00:02:52,756 --> 00:02:55,926 to pay a significant amount for just a copy. 54 00:02:55,968 --> 00:02:59,098 Um, well, Jamie would never go for that. 55 00:02:59,138 --> 00:03:01,718 No. No, I didn't think he would. 56 00:03:03,350 --> 00:03:05,690 Of course... 57 00:03:05,728 --> 00:03:08,398 he wouldn't have to know. 58 00:03:10,608 --> 00:03:13,148 It would have to be a very significant amount. 59 00:03:14,236 --> 00:03:16,236 Three. 60 00:03:21,327 --> 00:03:23,447 Nathan, it's me. 61 00:03:23,495 --> 00:03:26,365 It's okay. Nobody's listening. 62 00:03:26,415 --> 00:03:29,165 We got away with it. 63 00:03:29,209 --> 00:03:30,669 So, what did you learn? 64 00:03:30,711 --> 00:03:32,841 Where am I? Is this Lakeview? 65 00:03:32,880 --> 00:03:36,050 Yes, this is Lakeview. 66 00:03:36,091 --> 00:03:38,681 This isn't your first day. 67 00:03:38,719 --> 00:03:41,599 You remember being here, don't you? 68 00:03:44,183 --> 00:03:45,523 You remember me? 69 00:03:45,559 --> 00:03:47,519 Are you a nurse? 70 00:03:47,561 --> 00:03:49,401 What? Are you behind me?! 71 00:03:58,572 --> 00:04:01,582 I am your customer service rep. 72 00:04:03,118 --> 00:04:05,828 You can call me Angel. 73 00:04:07,915 --> 00:04:10,825 I hope we can be friends. 74 00:04:10,876 --> 00:04:13,166 Maybe, but, uh, 75 00:04:13,212 --> 00:04:15,672 I might be hanging out with some of the other paying guests. 76 00:04:15,714 --> 00:04:17,884 There's probably some pretty cool people here. 77 00:04:20,177 --> 00:04:21,797 Yeah. 78 00:04:21,845 --> 00:04:25,135 Miss, your attitude is very depressing. 79 00:04:25,182 --> 00:04:27,272 It might be like that for a while. 80 00:04:37,861 --> 00:04:40,281 - Get out. - But I got to get my stuff. 81 00:04:40,322 --> 00:04:42,872 No, you don't, or you're gonna got to get my foot in your ass. 82 00:04:42,908 --> 00:04:44,698 Okay. 83 00:04:46,662 --> 00:04:48,542 Nora, Nora, Nora. 84 00:04:48,580 --> 00:04:51,290 You had your chance with me, babe, but you didn't... 85 00:04:53,085 --> 00:04:55,085 ♪ ♪ 86 00:05:28,412 --> 00:05:31,712 You have a beautiful home, Mr. Kannerman. 87 00:05:31,749 --> 00:05:33,749 Ah. Well, thank you, Nathan. 88 00:05:33,792 --> 00:05:36,922 You know, there is a house for sale just down the street. 89 00:05:36,962 --> 00:05:39,322 I don't suppose your mom would like to live here, would she? 90 00:05:39,339 --> 00:05:41,049 Well, my mom can barely 91 00:05:41,091 --> 00:05:43,261 afford rent on her one-bedroom, so, uh... 92 00:05:43,302 --> 00:05:45,262 Yeah. 93 00:05:50,642 --> 00:05:53,852 Hey, Mr. Brown, is something troubling you? 94 00:05:53,896 --> 00:05:56,316 Yeah, actually, something is. 95 00:05:56,356 --> 00:05:59,316 You want to... you want to talk it out? 96 00:06:01,779 --> 00:06:04,069 - No. - You sure? 97 00:06:04,114 --> 00:06:07,584 Because sometimes it just helps to get things off our chest. 98 00:06:07,618 --> 00:06:09,288 What's going on here? 99 00:06:09,328 --> 00:06:12,078 The concierge software has been made a lot more sensitive 100 00:06:12,122 --> 00:06:14,332 since the update. 101 00:06:14,374 --> 00:06:15,424 Hup, hup, hup! 102 00:06:15,459 --> 00:06:17,419 Oh. 103 00:06:17,461 --> 00:06:19,341 Uh, just the concierge. 104 00:06:19,379 --> 00:06:21,049 Of course... 105 00:06:21,090 --> 00:06:22,590 he wouldn't have to know. 106 00:06:24,635 --> 00:06:26,925 It would have to be a very significant amount. 107 00:06:36,313 --> 00:06:39,113 Hey, Leesh, I, uh... 108 00:06:39,149 --> 00:06:40,939 I'm going home. 109 00:06:40,984 --> 00:06:42,994 I feel sick. 110 00:06:47,825 --> 00:06:49,535 So you do remember me? 111 00:06:49,576 --> 00:06:52,366 Yeah. No, I just told her I didn't remember 112 00:06:52,412 --> 00:06:54,792 'cause I had no idea what to say. 113 00:06:54,832 --> 00:06:56,502 I was so fucking embarrassed. 114 00:06:56,542 --> 00:06:58,092 Thank God, because I don't think 115 00:06:58,127 --> 00:07:00,247 I could repeat the earlier beats of our relationship. 116 00:07:00,295 --> 00:07:03,045 That kind of magic doesn't strike twice. 117 00:07:08,720 --> 00:07:11,100 It's worse than I ever could have imagined. 118 00:07:11,140 --> 00:07:13,730 I don't know how I can look her in the eye. 119 00:07:13,767 --> 00:07:15,887 Yeah, but I know you. You're not the bad guy. 120 00:07:15,936 --> 00:07:18,646 Maybe you went undercover to sting the bad guy. 121 00:07:18,689 --> 00:07:20,649 No. I wish. 122 00:07:20,691 --> 00:07:23,691 Jamie and I had a fight about what to do with the company. 123 00:07:23,735 --> 00:07:26,275 I thought sneaking the code to Kannerman was the best way 124 00:07:26,321 --> 00:07:28,491 to get paid for my family. 125 00:07:28,532 --> 00:07:32,292 Just being arrogant and dumb and not getting it. 126 00:07:32,327 --> 00:07:33,907 Still, people grow, 127 00:07:33,954 --> 00:07:35,554 and-and you can grow better than anybody. 128 00:07:35,581 --> 00:07:37,421 You'd never ghost a lady. 129 00:07:37,457 --> 00:07:40,707 You're the kind of guy who stays and works it out. Come on, man. 130 00:07:42,212 --> 00:07:44,552 This is me. 131 00:07:46,300 --> 00:07:50,100 Hey, um, want to come check out my 2Gig room? 132 00:07:50,137 --> 00:07:51,177 Mm. 133 00:07:51,221 --> 00:07:52,431 Nah. 134 00:07:52,472 --> 00:07:54,522 It's just too sad. 135 00:07:54,558 --> 00:07:56,558 But I love you, man. 136 00:08:03,984 --> 00:08:06,404 ♪ ♪ 137 00:08:24,296 --> 00:08:26,006 You get downgraded? 138 00:08:26,048 --> 00:08:28,508 Yeah. Start 2Gig at 10:00 a.m. 139 00:08:28,550 --> 00:08:29,840 Don't bother unpacking. 140 00:08:32,512 --> 00:08:34,602 You'll be okay. 141 00:08:34,640 --> 00:08:37,020 Just don't do anything... expensive. 142 00:08:39,603 --> 00:08:41,233 Like thinking too hard. 143 00:08:41,271 --> 00:08:43,521 Just chill. 144 00:08:44,691 --> 00:08:47,821 Yeah, just chill. 145 00:09:02,459 --> 00:09:03,519 I don't want to talk to you. 146 00:09:03,543 --> 00:09:05,303 Wait, w... 147 00:09:05,337 --> 00:09:07,377 Redial. 148 00:09:07,422 --> 00:09:10,052 - Hey, please, please, please don't hang up. 149 00:09:10,092 --> 00:09:11,472 You're wasting my data plan. 150 00:09:11,510 --> 00:09:13,550 Good. 151 00:09:27,567 --> 00:09:29,487 What? 152 00:09:32,406 --> 00:09:33,816 Hey. 153 00:09:35,826 --> 00:09:38,326 I do remember you. 154 00:09:40,122 --> 00:09:43,582 I remember every moment we had together, 155 00:09:43,625 --> 00:09:46,915 every fun, exciting, 156 00:09:46,962 --> 00:09:49,882 interesting, silly moment. 157 00:09:52,801 --> 00:09:55,891 And I remember last night. 158 00:09:58,015 --> 00:10:00,175 Okay. 159 00:10:00,225 --> 00:10:05,015 I... also remember that... 160 00:10:05,063 --> 00:10:07,443 I used to be... 161 00:10:07,482 --> 00:10:09,652 a bit of a piece of shit 162 00:10:09,693 --> 00:10:12,653 and that, um... 163 00:10:12,696 --> 00:10:15,066 I screwed over Jamie, 164 00:10:15,115 --> 00:10:16,945 not the other way around. 165 00:10:16,992 --> 00:10:18,702 - Yeah, I saw. - I'm just 166 00:10:18,744 --> 00:10:22,004 so fucking disappointed in myself. 167 00:10:22,039 --> 00:10:24,579 I couldn't stand to face you. 168 00:10:24,624 --> 00:10:28,304 Nora, I'm, I'm really sorry. 169 00:10:29,338 --> 00:10:32,088 I really liked you. 170 00:10:32,132 --> 00:10:34,012 I really like you, too. 171 00:10:34,051 --> 00:10:35,431 I know. 172 00:10:35,469 --> 00:10:37,099 But, see, 173 00:10:37,137 --> 00:10:40,517 it's because that I-I really like you 174 00:10:40,557 --> 00:10:45,847 that... the idea of starting something 175 00:10:45,896 --> 00:10:48,476 and, uh... 176 00:10:48,523 --> 00:10:51,993 you treating me the way you treated your best friend, 177 00:10:52,027 --> 00:10:54,567 I... 178 00:10:54,613 --> 00:10:57,623 I don't know if I could get over that. 179 00:10:58,784 --> 00:11:02,584 I could get broken by that. 180 00:11:09,044 --> 00:11:10,594 What are the odds 181 00:11:10,629 --> 00:11:14,219 that this would've worked out between us anyway? 182 00:11:16,218 --> 00:11:18,758 Dating an upload, 183 00:11:18,804 --> 00:11:21,264 it was an illusion to begin with. 184 00:11:21,306 --> 00:11:23,426 Then it turned out to be an illusion 185 00:11:23,475 --> 00:11:25,975 of an illusion. 186 00:11:27,979 --> 00:11:30,769 It takes luck to upload, 187 00:11:30,816 --> 00:11:33,816 and I don't come from luck. 188 00:11:36,822 --> 00:11:41,162 Just stick to your own, you know? 189 00:11:41,201 --> 00:11:43,791 I guess 2Gigs don't get angel service anyway. 190 00:11:55,048 --> 00:11:58,048 That's weird. 191 00:12:21,575 --> 00:12:22,945 Do you understand? 192 00:12:22,993 --> 00:12:23,993 Yeah, I do. 193 00:12:26,288 --> 00:12:29,708 Why is my window open so much? 194 00:12:33,420 --> 00:12:34,300 Shit. 195 00:12:34,337 --> 00:12:36,797 ♪ ♪ 196 00:12:38,800 --> 00:12:41,010 What the fuck? 197 00:12:41,761 --> 00:12:43,221 Nora. 198 00:12:43,263 --> 00:12:45,563 Nora! 199 00:12:51,980 --> 00:12:53,820 Uh... 200 00:12:59,362 --> 00:13:00,702 All right. 201 00:13:05,160 --> 00:13:06,950 Where are you? Where are you? 202 00:13:13,793 --> 00:13:16,173 Oh, thank God. Okay, there's a creep following me. 203 00:13:16,213 --> 00:13:18,303 - Can you help me? - I got you. I got you. Run. 204 00:13:18,340 --> 00:13:20,340 Hey, buddy, just slow down. You don't want to do... 205 00:13:27,474 --> 00:13:28,894 Get up, Shelley. 206 00:13:28,934 --> 00:13:30,564 I'm not paying you to nap. 207 00:13:30,602 --> 00:13:32,352 Uh, redial last number. 208 00:13:32,395 --> 00:13:34,355 Not a great time! 209 00:13:34,397 --> 00:13:36,687 - He's right behind you. - I'm aware of that. 210 00:13:36,733 --> 00:13:38,943 Thank you. Can you call the police? 211 00:13:38,985 --> 00:13:39,945 No, not enough time. 212 00:13:39,986 --> 00:13:41,026 Help me! 213 00:13:41,071 --> 00:13:42,111 I'm trying! 214 00:13:42,155 --> 00:13:43,565 All right, 215 00:13:43,615 --> 00:13:44,835 there's a... There's an office building 216 00:13:44,866 --> 00:13:46,826 with a bank of elevators, about a half a block. 217 00:13:46,868 --> 00:13:48,578 1800 Roebling. 218 00:13:48,620 --> 00:13:50,100 Get in the elevator. Take it to the second floor. 219 00:13:50,121 --> 00:13:51,291 Make sure he does not 220 00:13:51,331 --> 00:13:52,501 get in your elevator. 221 00:14:32,539 --> 00:14:35,539 Hey, who are you? 222 00:14:35,584 --> 00:14:37,794 Why are you doing this? I did everything they asked. 223 00:14:39,963 --> 00:14:42,633 Oh, that is sick. 224 00:14:57,063 --> 00:14:59,153 You're safe. He's not gonna follow you. 225 00:15:12,579 --> 00:15:15,329 I'm out. I'm out. 226 00:15:15,373 --> 00:15:17,923 I just wish I was there. 227 00:15:17,959 --> 00:15:20,499 I just want to hold you so badly. 228 00:15:20,545 --> 00:15:21,955 Me, too. 229 00:15:22,005 --> 00:15:24,465 I mean the old you. I-I don't know. 230 00:15:24,507 --> 00:15:26,127 Pre-update. 231 00:15:27,344 --> 00:15:29,264 Me, too. 232 00:15:38,104 --> 00:15:41,154 You used up 1.9 gigs on day one? 233 00:15:41,191 --> 00:15:44,031 Jesus, this life is not for you. 234 00:15:44,069 --> 00:15:46,279 I had to make some calls. 235 00:15:46,321 --> 00:15:48,451 I hope it was worth it. 236 00:15:49,699 --> 00:15:51,659 It was. 237 00:15:51,701 --> 00:15:53,121 Shh, dude. 238 00:15:53,161 --> 00:15:55,291 Just sit there for the rest of the month. 239 00:15:55,330 --> 00:15:57,960 You can't do nothing else. 240 00:16:11,262 --> 00:16:13,972 Nathan turned out to be an asshole. 241 00:16:14,015 --> 00:16:15,345 Well, he saved your life. 242 00:16:15,392 --> 00:16:17,522 And I would do the same for him, or anybody. 243 00:16:17,560 --> 00:16:20,020 I don't owe him love for that. 244 00:16:20,063 --> 00:16:21,443 I know. 245 00:16:21,481 --> 00:16:24,191 But my gut says he's a good guy. 246 00:16:24,234 --> 00:16:26,494 I mean, you work with angels. 247 00:16:26,528 --> 00:16:28,778 Maybe you're finding out that Nathan's just a real person 248 00:16:28,822 --> 00:16:30,032 with flaws. 249 00:16:30,073 --> 00:16:31,743 No, it was worse than that, Dad. 250 00:16:31,783 --> 00:16:33,913 I thought he was trying to help people, 251 00:16:33,952 --> 00:16:36,002 but he sold his dream for money, 252 00:16:36,037 --> 00:16:38,327 and then got murdered to cover it up. 253 00:16:38,373 --> 00:16:39,543 Maybe. 254 00:16:39,582 --> 00:16:41,462 Doesn't add up to me. 255 00:16:41,501 --> 00:16:43,961 Kannerman is not that powerful. 256 00:16:44,003 --> 00:16:46,463 I mean, he had people in your office deleting memories, 257 00:16:46,506 --> 00:16:48,926 and some sort of professional assassin in New York? 258 00:16:48,967 --> 00:16:50,967 That guy was in L.A., too. 259 00:16:51,010 --> 00:16:53,260 No, must be more to the story. 260 00:16:53,304 --> 00:16:55,064 I saw every tampered memory. 261 00:16:55,098 --> 00:16:56,638 Him sneaking code to Kannerman. 262 00:16:56,683 --> 00:16:59,103 Fighting with Jamie, the guy who fucked with his car. 263 00:16:59,144 --> 00:17:00,444 They all connect. 264 00:17:00,478 --> 00:17:02,308 I mean, somebody just sent a guy 265 00:17:02,355 --> 00:17:04,895 to break into my apartment and kill me. 266 00:17:04,941 --> 00:17:07,361 I hate that they know where you live. 267 00:17:09,654 --> 00:17:11,414 Noni... 268 00:17:11,448 --> 00:17:14,488 I have some friends that are big in the Ludd movement. 269 00:17:14,534 --> 00:17:16,584 What? Dad! 270 00:17:16,619 --> 00:17:19,059 I have to make some calls, but I can hide you in the mountains 271 00:17:19,080 --> 00:17:20,540 in a house completely off the grid. 272 00:17:20,582 --> 00:17:22,922 But Nathan is only on the grid. 273 00:17:22,959 --> 00:17:24,459 Well, is it over with him or not? 274 00:17:33,303 --> 00:17:34,763 Voice only? 275 00:17:34,804 --> 00:17:36,604 Are you with someone? 276 00:17:36,639 --> 00:17:38,389 No. 277 00:17:38,433 --> 00:17:40,813 Okay, look, my dad and I talked about it, 278 00:17:40,852 --> 00:17:43,062 and we don't think this is over. 279 00:17:43,104 --> 00:17:45,614 Someone's behind Kannerman, and whoever it is 280 00:17:45,648 --> 00:17:48,228 - has a lot of resources. - Oh. 281 00:17:48,276 --> 00:17:50,276 You're not the bad guy here so much. 282 00:17:50,320 --> 00:17:54,030 - You're one of the victims, too. - Mm-hmm. 283 00:17:54,073 --> 00:17:56,493 I don't think they know you got your memories back. 284 00:17:56,534 --> 00:17:58,914 If they find out, you'll get deleted. 285 00:17:58,953 --> 00:18:02,003 They came after me 'cause I helped you in L.A. 286 00:18:02,040 --> 00:18:05,670 We're gonna be in danger until we expose whatever this is. 287 00:18:07,545 --> 00:18:08,955 Mm-hmm. 288 00:18:10,215 --> 00:18:11,925 Why are you being so weird? 289 00:18:11,966 --> 00:18:14,506 Don't you have a reaction to this? 290 00:18:14,552 --> 00:18:16,352 You should hide. 291 00:18:16,387 --> 00:18:18,677 I have a safe place to go, 292 00:18:18,723 --> 00:18:20,733 but... 293 00:18:20,767 --> 00:18:23,097 I couldn't contact you. 294 00:18:25,772 --> 00:18:27,862 I need to know. 295 00:18:27,899 --> 00:18:30,489 Everything in my brain is telling me 296 00:18:30,527 --> 00:18:34,407 to walk away from you, but... 297 00:18:34,447 --> 00:18:38,117 everything else is looking for a reason not to. 298 00:18:40,161 --> 00:18:41,701 I haven't... 299 00:18:41,746 --> 00:18:45,246 felt at home in this world... 300 00:18:45,291 --> 00:18:47,131 since Mom died. 301 00:18:49,254 --> 00:18:52,174 Maybe that's why I work at Horizen. 302 00:18:52,215 --> 00:18:54,965 And maybe I developed a habit of expecting the worst 303 00:18:55,009 --> 00:18:57,139 so I wouldn't get hurt. 304 00:18:57,178 --> 00:18:58,098 Nora... 305 00:18:58,137 --> 00:18:59,557 Let me finish. 306 00:18:59,597 --> 00:19:01,097 But maybe that's stupid. 307 00:19:01,140 --> 00:19:03,180 You know, why focus on what's wrong 308 00:19:03,226 --> 00:19:05,596 and not on what's right? 309 00:19:05,645 --> 00:19:07,605 Because what's right is... 310 00:19:07,647 --> 00:19:12,277 I feel something for you that I just don't feel anywhere else, 311 00:19:12,318 --> 00:19:15,238 anytime else, with anyone else. 312 00:19:16,698 --> 00:19:19,948 And if I'm being honest... 313 00:19:19,993 --> 00:19:22,833 those moments are the only things I care about. 314 00:19:25,915 --> 00:19:27,165 And... 315 00:19:27,208 --> 00:19:30,088 if you make a fool of me 316 00:19:30,128 --> 00:19:33,338 and trick me, like Jamie... 317 00:19:35,300 --> 00:19:37,930 I'm going to have to take that risk. 318 00:19:42,557 --> 00:19:44,887 I love you, Nathan. 319 00:19:48,146 --> 00:19:50,606 Can you handle me saying that? 320 00:19:57,447 --> 00:19:58,987 Nathan? 321 00:20:15,089 --> 00:20:17,549 ♪ ♪ 322 00:20:33,191 --> 00:20:35,491 This is romantic. 323 00:20:35,526 --> 00:20:37,146 A weekend getaway. 324 00:20:37,195 --> 00:20:39,315 Just shut up and get me out of here. 325 00:20:39,364 --> 00:20:41,374 Car, Poconos! 326 00:20:44,869 --> 00:20:46,869 ♪ ♪ 327 00:21:13,147 --> 00:21:14,647 Add one gig. 328 00:21:15,858 --> 00:21:17,608 - I have to call her back. - Shh... 329 00:21:17,652 --> 00:21:20,152 It's okay, baby. 330 00:21:20,196 --> 00:21:21,656 Ingrid? 331 00:21:21,698 --> 00:21:23,118 I'm here now. 332 00:21:23,157 --> 00:21:26,367 Now and... forever. 333 00:21:29,497 --> 00:21:32,627 I uploaded for you. 334 00:21:32,667 --> 00:21:34,127 What?! 335 00:21:36,838 --> 00:21:38,798 Nathan? 336 00:21:38,840 --> 00:21:41,340 Nathan. Honey? 337 00:21:42,719 --> 00:21:44,299 Nathan! 338 00:21:44,345 --> 00:21:46,555 Shit. 339 00:21:46,597 --> 00:21:49,227 Tech support! 340 00:21:49,267 --> 00:21:51,687 Tech support! 21510

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.