Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:35,240 --> 00:01:36,360
Over there.
3
00:01:42,040 --> 00:01:43,040
Will you finish?
4
00:01:43,600 --> 00:01:44,520
Come.
5
00:01:46,040 --> 00:01:47,000
Are not you ready?
6
00:01:53,000 --> 00:01:54,640
Then get ready.
7
00:01:55,320 --> 00:01:57,320
It's good, I feel good.
8
00:02:25,280 --> 00:02:27,320
Then, come on.
9
00:02:27,680 --> 00:02:28,920
Continue.
10
00:02:29,200 --> 00:02:30,640
Come on...
11
00:02:32,680 --> 00:02:35,960
Did you get ready quickly
with your previous friend?
12
00:02:48,000 --> 00:02:49,200
Treasure?
13
00:02:51,240 --> 00:02:52,800
Please talk to me.
14
00:02:54,480 --> 00:02:55,600
Forget me.
15
00:02:56,600 --> 00:02:58,400
Please, I'm sorry.
16
00:03:02,560 --> 00:03:03,480
Come.
17
00:03:32,840 --> 00:03:34,160
So I will speak to you tomorrow?
18
00:03:37,240 --> 00:03:39,360
Do I see you Sunday?
19
00:03:59,080 --> 00:04:04,560
BRIGHT SUNSHINE IN
20
00:04:09,360 --> 00:04:11,160
Good day!
21
00:04:11,480 --> 00:04:13,000
Shopping in the neighborhood?
22
00:04:13,320 --> 00:04:15,480
Tasty fish, right?
- Very tasty.
23
00:04:15,840 --> 00:04:17,560
Is everything all right?
24
00:04:19,200 --> 00:04:19,920
No.
25
00:04:20,200 --> 00:04:21,920
Not me either, the old story.
26
00:04:22,240 --> 00:04:23,880
We are never satisfied.
27
00:04:24,200 --> 00:04:25,680
Things never go well.
28
00:04:26,000 --> 00:04:28,800
They never fall into place at the same time.
29
00:04:29,160 --> 00:04:31,640
So we satisfy our desires
in various ways,
30
00:04:32,000 --> 00:04:34,840
but it never actually works.
31
00:04:35,800 --> 00:04:37,640
I'm glad I'm bumping into you.
32
00:04:38,040 --> 00:04:40,080
I wanted to call you.
33
00:04:40,440 --> 00:04:44,120
I wanted to introduce you to
something that would do you good.
34
00:04:44,680 --> 00:04:48,760
My mother, who died last year,
left me a beautiful country house.
35
00:04:49,240 --> 00:04:51,360
Come along if you want.
36
00:04:51,720 --> 00:04:55,000
Anytime you want.
You can come and go...
37
00:04:55,640 --> 00:04:57,640
and stay as long as you want.
38
00:04:57,960 --> 00:05:01,400
Not now. I do not feel
very well at the moment.
39
00:05:03,520 --> 00:05:05,400
So how are you?
40
00:05:05,720 --> 00:05:06,920
For me...
41
00:05:08,080 --> 00:05:10,880
Mrs?
What can I do for you?
42
00:05:12,480 --> 00:05:14,560
Just think... I want...
43
00:05:46,520 --> 00:05:48,240
Would not you call me?
44
00:05:49,160 --> 00:05:50,640
Sorry, it did not work.
45
00:05:52,920 --> 00:05:54,920
But I've been waiting
all weekend.
46
00:05:57,720 --> 00:05:59,400
I am in love with you.
47
00:06:02,360 --> 00:06:04,400
Then also take care of me a bit.
48
00:06:05,560 --> 00:06:07,400
I can not always do what I want.
49
00:06:09,120 --> 00:06:10,800
Listen, this is simply not possible.
50
00:06:15,800 --> 00:06:18,520
If you say you are calling, do so.
51
00:06:18,880 --> 00:06:21,560
Or our relationship does not last long.
52
00:06:22,480 --> 00:06:24,800
Dictatorship of the proletariat!
53
00:06:25,320 --> 00:06:26,880
Sorry what did you say?
54
00:06:27,480 --> 00:06:28,640
What?
55
00:06:28,960 --> 00:06:31,400
I said 'dictatorship
of the proletariat'.
56
00:06:32,040 --> 00:06:33,440
Does that irritate you?
57
00:06:35,400 --> 00:06:38,440
It is only annoying when you
can not laugh at it. Yet?
58
00:06:38,960 --> 00:06:40,160
Can not you?
59
00:06:46,320 --> 00:06:47,800
Beautiful chair.
60
00:06:54,000 --> 00:06:55,760
Did you masturbate this weekend?
61
00:06:57,920 --> 00:06:59,760
You?
- No.
62
00:07:01,840 --> 00:07:03,120
You've done the 'love'...
63
00:07:03,440 --> 00:07:04,920
I am married.
64
00:07:07,880 --> 00:07:10,200
Why else would there be whores?
65
00:07:15,280 --> 00:07:16,800
No ice.
66
00:07:17,080 --> 00:07:20,000
Take it back and bring
two empty glasses.
67
00:07:21,840 --> 00:07:24,520
No big Perrier, a small one.
68
00:07:25,280 --> 00:07:26,920
Put it here.
69
00:07:27,240 --> 00:07:29,880
I pour in and you can
take it with you again.
70
00:07:31,680 --> 00:07:33,440
Now you have it.
71
00:07:38,000 --> 00:07:39,040
Fine.
72
00:07:58,040 --> 00:07:59,840
I know Maxime well.
73
00:08:00,160 --> 00:08:01,680
Your new...
74
00:08:02,120 --> 00:08:02,960
collaborator.
75
00:08:03,280 --> 00:08:04,920
Of course, I know that.
76
00:08:06,120 --> 00:08:08,320
We have merged the
two galleries.
77
00:08:08,640 --> 00:08:10,000
I did not know that.
78
00:08:10,560 --> 00:08:11,680
But oh...
79
00:08:12,520 --> 00:08:15,400
Logically that you know her.
In this environment...
80
00:08:16,000 --> 00:08:19,200
As a banker you probably know everyone.
81
00:08:20,560 --> 00:08:23,520
I knew her before she
started with the gallery.
82
00:08:24,160 --> 00:08:25,920
I have known her for centuries.
83
00:08:27,120 --> 00:08:32,160
What you may not know, but she
had something with your... ex...
84
00:08:34,080 --> 00:08:36,160
ex-spouse, ex-partner.
85
00:08:36,720 --> 00:08:39,400
With Mandelbaum. They had something together.
86
00:08:40,200 --> 00:08:41,680
What?
- Did not you know?
87
00:08:42,000 --> 00:08:43,360
When?
88
00:08:43,880 --> 00:08:45,120
Did not you know?
89
00:08:45,640 --> 00:08:47,000
I do not know when.
90
00:08:47,440 --> 00:08:50,600
Come on... did she have anything with François?
91
00:08:52,000 --> 00:08:53,800
Who says that?
- They themselves.
92
00:08:54,720 --> 00:08:57,600
When did she say that?
- I do not know...
93
00:08:58,720 --> 00:09:00,200
Two years ago or so.
94
00:09:00,520 --> 00:09:02,960
At least. I do not know anymore.
95
00:09:05,040 --> 00:09:06,960
When I was with him, or after that?
96
00:09:08,200 --> 00:09:10,480
I do not know.
I think for that.
97
00:09:13,000 --> 00:09:16,600
She would have told me that.
impossible.
98
00:09:17,000 --> 00:09:20,000
She said it very casually...
99
00:09:20,400 --> 00:09:22,720
why would she lie?
100
00:09:24,040 --> 00:09:25,240
Is it bothering you?
101
00:09:26,840 --> 00:09:29,960
I have to work with her,
so it bothers me, yes.
102
00:09:32,360 --> 00:09:35,800
Working with her is
a huge opportunity.
103
00:09:36,760 --> 00:09:40,360
You can work internationally through her.
That's fantastic.
104
00:09:40,760 --> 00:09:41,960
I do not know...
105
00:09:42,280 --> 00:09:43,360
are you really sure?
106
00:09:44,880 --> 00:09:47,200
Impossible... you are mistaken.
107
00:09:48,160 --> 00:09:49,200
Impossible.
108
00:09:49,480 --> 00:09:52,720
She said it and why would
not I believe her?
109
00:09:53,120 --> 00:09:55,040
But it is now out.
110
00:09:56,360 --> 00:09:57,800
I do not know...
111
00:09:58,360 --> 00:09:59,480
Perhaps.
112
00:10:00,400 --> 00:10:02,920
I do not get it.
It is strange.
113
00:10:03,280 --> 00:10:06,160
It is almost bizarre if it is true.
Are you really sure?
114
00:10:06,520 --> 00:10:08,560
I should not have told you.
115
00:10:08,880 --> 00:10:11,520
It is no longer important now.
116
00:10:15,240 --> 00:10:17,520
Put that bottle away.
- I will.
117
00:10:17,840 --> 00:10:20,120
Put that bottle away.
118
00:10:20,760 --> 00:10:21,800
Yes sir.
119
00:10:27,160 --> 00:10:30,200
Do you also have gluten-free olives?
120
00:10:30,560 --> 00:10:32,960
Gluten-free olives?
- Do you have that?
121
00:10:34,280 --> 00:10:35,760
I have to check that out.
122
00:10:36,080 --> 00:10:38,920
And give me a cup of hot water.
123
00:10:40,160 --> 00:10:41,360
Without lemon.
124
00:10:41,640 --> 00:10:44,400
Just boiling hot
water, you know?
125
00:10:44,800 --> 00:10:46,040
Fine.
126
00:10:51,280 --> 00:10:54,400
Why that tone?
He is polite.
127
00:10:55,960 --> 00:10:57,280
Are you falling on him?
128
00:10:58,800 --> 00:11:01,160
Does not seem like anything to you.
129
00:11:03,000 --> 00:11:04,800
You are worth a lot more.
130
00:11:06,840 --> 00:11:09,360
You may not know, but...
131
00:11:09,720 --> 00:11:11,000
I admire you.
132
00:11:11,360 --> 00:11:12,480
For real?
133
00:11:15,760 --> 00:11:16,760
Really.
134
00:11:17,600 --> 00:11:19,600
I think you are a remarkable woman.
135
00:11:23,640 --> 00:11:28,000
There is a man in Paris who
even finds you extraordinary.
136
00:11:28,440 --> 00:11:30,920
Simple, I wish I was you.
137
00:11:31,240 --> 00:11:33,120
I would like to be you.
138
00:11:34,680 --> 00:11:35,720
For real
139
00:11:39,480 --> 00:11:42,880
You do not realize that you have the
most beautiful goal you can do.
140
00:11:45,320 --> 00:11:46,760
There is nothing better.
141
00:11:47,440 --> 00:11:49,360
Why? Do not you like your own work?
142
00:11:49,680 --> 00:11:51,720
You never talk about your work.
143
00:11:53,520 --> 00:11:55,680
Because it is unsatisfactory.
144
00:11:56,880 --> 00:11:58,800
Banking work is not interesting?
145
00:12:02,000 --> 00:12:07,200
My work is alienating.
Be glad that you are doing something else.
146
00:12:08,600 --> 00:12:10,480
My fellow bankers...
147
00:12:10,920 --> 00:12:13,520
never read a book, never go out.
148
00:12:15,280 --> 00:12:21,000
Limited lives with boring weekends
in holiday homes with their family.
149
00:12:22,680 --> 00:12:24,640
Uninteresting bourgeois types.
150
00:12:27,200 --> 00:12:28,560
Unlike you.
151
00:12:32,960 --> 00:12:34,400
Do you think that's funny?
152
00:12:37,640 --> 00:12:40,240
What interests you in life?
153
00:12:40,880 --> 00:12:43,000
The pleasures of life.
154
00:12:46,320 --> 00:12:48,800
The beauties of this world.
155
00:12:51,720 --> 00:12:53,720
The friendliness of this world.
156
00:12:59,280 --> 00:13:02,320
Touch me.
He's a little excited.
157
00:13:02,720 --> 00:13:05,000
The fabric is happily soft flannel.
158
00:13:10,120 --> 00:13:13,360
I will answer the question
that you do not ask.
159
00:13:13,920 --> 00:13:16,480
I will never leave my wife.
160
00:13:16,840 --> 00:13:20,200
You are enchanting, but
my wife is extraordinary.
161
00:13:21,320 --> 00:13:25,480
Difficult sometimes, exhausting
even, but extraordinary.
162
00:13:25,920 --> 00:13:28,080
But you are very exciting.
163
00:13:28,920 --> 00:13:31,480
If we play this smartly,
we can have a lot of fun.
164
00:13:31,840 --> 00:13:32,920
Very much.
165
00:13:36,960 --> 00:13:38,360
Your hot water.
166
00:14:09,440 --> 00:14:11,560
I have to go through the office.
167
00:14:14,200 --> 00:14:17,400
I feel like walking.
Take my car.
168
00:14:17,760 --> 00:14:20,160
My driver can drop you anywhere.
169
00:14:45,040 --> 00:14:46,600
Thank you very much.
170
00:14:46,880 --> 00:14:48,720
Thank you very much.
171
00:14:49,080 --> 00:14:51,000
Have A Nice Day.
172
00:14:51,320 --> 00:14:52,560
Bye.
173
00:15:18,000 --> 00:15:20,000
It just does not work.
174
00:15:22,880 --> 00:15:26,520
To be someone's secret
mistress is impossible.
175
00:15:29,280 --> 00:15:30,680
Am I with him?
176
00:15:31,560 --> 00:15:35,520
Am I with him? Or not?
I do not know.
177
00:15:38,080 --> 00:15:39,600
I'm tired.
178
00:15:43,960 --> 00:15:45,840
I'm tired.
179
00:15:47,760 --> 00:15:49,120
Is this my life?
180
00:15:52,400 --> 00:15:56,160
I want to find love.
One true love.
181
00:15:58,160 --> 00:16:00,320
I am emptying a wall.
182
00:16:01,840 --> 00:16:04,840
Why can not it go differently?
183
00:16:05,600 --> 00:16:07,960
Why why why?
184
00:16:09,680 --> 00:16:11,160
I do not get it.
185
00:17:33,600 --> 00:17:37,960
Fantastic that you come
to the gallery with me.
186
00:17:38,600 --> 00:17:40,600
I will take good care of you.
187
00:17:41,880 --> 00:17:43,440
I will do everything possible.
188
00:17:43,760 --> 00:17:45,920
Whatever.
You will see it.
189
00:17:47,440 --> 00:17:50,080
You're a great artist, you know.
190
00:17:51,200 --> 00:17:54,280
Sorry, but can I ask you something?
191
00:17:54,680 --> 00:17:56,200
Go ahead-
192
00:17:57,920 --> 00:18:01,040
I find it pretty embarrassing, but...
193
00:18:02,360 --> 00:18:03,840
Sorry...
194
00:18:09,040 --> 00:18:10,520
Say it.
195
00:18:11,080 --> 00:18:13,600
Then, if there is
something, say it.
196
00:18:14,800 --> 00:18:16,000
Please?
197
00:18:16,640 --> 00:18:17,840
Go ahead.
198
00:18:19,480 --> 00:18:21,200
Then I say it outright.
199
00:18:23,640 --> 00:18:28,400
Sorry, it's very hard for me.
I find it terribly embarrassing.
200
00:18:29,960 --> 00:18:31,360
Sorry.
201
00:18:34,040 --> 00:18:35,640
Just say it.
202
00:18:39,240 --> 00:18:40,360
Listen...
203
00:18:41,400 --> 00:18:43,200
This is ridiculous.
204
00:18:43,520 --> 00:18:45,400
It does not concern me either.
205
00:18:45,720 --> 00:18:49,320
If I do not say anything,
the loops will stick to us.
206
00:18:49,720 --> 00:18:51,040
That's just how it is.
207
00:18:51,360 --> 00:18:53,040
Go ahead, say it.
208
00:18:53,520 --> 00:18:55,520
I have to say...
209
00:18:55,840 --> 00:18:58,240
otherwise it affects our work.
210
00:18:58,600 --> 00:19:02,080
Sorry if I mention something
that does not concern me.
211
00:19:03,720 --> 00:19:05,280
Listen...
212
00:19:07,840 --> 00:19:10,760
I heard someone say...
213
00:19:11,560 --> 00:19:14,280
that you ever had something...
214
00:19:14,640 --> 00:19:16,600
with François Mandelbaum.
215
00:19:20,480 --> 00:19:22,240
No not at all.
216
00:19:23,240 --> 00:19:25,720
Who knows in the future?
217
00:19:28,240 --> 00:19:30,600
Weel who told me that?
218
00:19:30,960 --> 00:19:32,480
Vincent Briot.
219
00:19:32,760 --> 00:19:34,000
The banker?
220
00:20:20,120 --> 00:20:22,200
I get sick of the daily routine.
221
00:20:24,520 --> 00:20:25,960
That's part of the theater.
222
00:20:26,240 --> 00:20:27,960
But that also makes it heavy.
223
00:20:29,960 --> 00:20:32,280
The public on such an evening does not notice anything.
224
00:20:34,960 --> 00:20:36,680
But it makes it heavy night after night.
225
00:20:37,960 --> 00:20:39,400
I'm sorry to interrupt you.
226
00:20:39,720 --> 00:20:42,080
Congratulations.
You were fantastic.
227
00:20:43,360 --> 00:20:46,120
I saw it for the second
time and was still moved.
228
00:20:46,840 --> 00:20:49,840
Your interpretation of the role is...
so modern.
229
00:20:50,200 --> 00:20:51,760
And personally, I think.
230
00:20:52,080 --> 00:20:53,480
Thank you.
- I must thank you.
231
00:20:53,800 --> 00:20:55,520
I'll look again.
232
00:20:56,280 --> 00:20:57,760
He's good, is not he?
233
00:21:07,760 --> 00:21:09,280
Maybe it is personal.
234
00:21:09,800 --> 00:21:11,240
My own private problem.
235
00:21:12,960 --> 00:21:15,360
Maybe I'm just tired
of the routine.
236
00:21:15,720 --> 00:21:17,440
The same thing every night.
237
00:21:18,440 --> 00:21:19,920
For personal reasons.
238
00:21:21,560 --> 00:21:23,440
That daily routine
really gets me too much.
239
00:21:24,880 --> 00:21:26,200
Your daily routine?
240
00:21:26,520 --> 00:21:28,080
Yes, my daily routine.
241
00:21:30,000 --> 00:21:31,120
In my life.
242
00:21:33,000 --> 00:21:34,480
And that means?
243
00:21:34,760 --> 00:21:36,160
In my current life.
244
00:21:37,200 --> 00:21:39,200
In my current life I suffer
from that daily routine.
245
00:21:40,040 --> 00:21:41,880
You say...
246
00:21:42,480 --> 00:21:45,680
that you do not know what
to do during the day,
247
00:21:46,080 --> 00:21:49,160
that your days are
empty and meaningless?
248
00:21:49,520 --> 00:21:52,880
No, my life from day to
day, at this moment...
249
00:21:53,280 --> 00:21:54,480
is just...
250
00:21:56,960 --> 00:21:58,440
almost a burden for me.
251
00:22:00,400 --> 00:22:03,120
My wife and I are separating...
252
00:22:04,880 --> 00:22:06,960
my desire lacks in my life.
253
00:22:08,480 --> 00:22:10,000
Ah, it will come back again.
254
00:22:10,320 --> 00:22:12,960
I can also look for the desire
elsewhere, like the moel.
255
00:22:16,680 --> 00:22:19,240
'Elsewhere? Where?
256
00:22:19,680 --> 00:22:20,960
The unknown.
257
00:22:22,000 --> 00:22:23,080
The unknown?
258
00:22:25,800 --> 00:22:27,880
Does your life annoy you?
259
00:22:28,200 --> 00:22:30,240
No, I never really get bored.
260
00:22:30,680 --> 00:22:33,880
Put me behind the geraniums
and I'm not bored.
261
00:22:36,040 --> 00:22:39,640
I drink a lot, and
that causes oblivion.
262
00:22:42,120 --> 00:22:44,200
Unless I go too far.
263
00:22:44,680 --> 00:22:46,320
Then one word can be too much.
264
00:22:48,920 --> 00:22:50,880
Then I sometimes become somewhat...
265
00:22:51,200 --> 00:22:52,920
violent.
266
00:22:55,640 --> 00:22:58,040
How so?
- Home.
267
00:23:07,480 --> 00:23:08,720
The truth is...
268
00:23:11,160 --> 00:23:13,840
only I know that it
is over with my wife.
269
00:23:17,320 --> 00:23:20,840
I'm leaving her,
but only I know.
270
00:23:28,600 --> 00:23:31,440
I always let everything
escalate, out of cowardice.
271
00:23:43,160 --> 00:23:44,840
I let everything escalate.
272
00:23:45,920 --> 00:23:47,960
I do not dare to say that it is finished.
273
00:23:50,200 --> 00:23:52,240
Afraid of what it
can bring about.
274
00:23:52,800 --> 00:23:54,760
But is it really over?
275
00:23:55,120 --> 00:23:56,200
I do not know...
276
00:23:59,000 --> 00:24:02,120
I just do not have everything in hand.
277
00:24:04,000 --> 00:24:07,720
And that I meet you here
does not make it any easier.
278
00:24:11,240 --> 00:24:13,880
Are we going to eat?
Are you hungry?
279
00:24:15,960 --> 00:24:18,880
You decide.
Are you hungry? Do you want something to eat?
280
00:24:19,240 --> 00:24:20,640
I like something.
281
00:24:21,280 --> 00:24:23,240
We would go eat anyway?
282
00:24:23,880 --> 00:24:26,200
To discuss our project?
283
00:24:27,920 --> 00:24:31,280
I do not know anymore...
What you bring up now...
284
00:24:32,680 --> 00:24:35,480
so personal, I am suddenly...
285
00:24:36,840 --> 00:24:39,400
of the wise.
I did not expect this.
286
00:24:40,040 --> 00:24:41,400
Me neither.
287
00:24:41,720 --> 00:24:43,280
I just asked...
288
00:24:43,360 --> 00:24:43,520
I just asked...
289
00:24:44,760 --> 00:24:46,880
Let's go eat.
290
00:24:47,200 --> 00:24:49,160
To talk.
Was that not the intention?
291
00:24:49,520 --> 00:24:51,480
And we're already being praised.
292
00:24:55,760 --> 00:24:59,520
I just wanted to say that
my private concerns...
293
00:25:00,560 --> 00:25:01,920
not necessarily...
294
00:25:03,640 --> 00:25:07,360
more important than
our meeting here.
295
00:25:08,280 --> 00:25:11,360
All possibilities are
still open, but...
296
00:25:11,920 --> 00:25:12,960
But?
297
00:25:17,080 --> 00:25:18,160
What I want to say...
298
00:25:18,480 --> 00:25:22,080
I suggest to go out for dinner.
299
00:25:22,480 --> 00:25:24,240
With something to drink.
300
00:26:20,360 --> 00:26:22,000
Can I drop you somewhere?
301
00:26:22,320 --> 00:26:23,360
Best
302
00:27:12,400 --> 00:27:13,440
So...
303
00:27:18,680 --> 00:27:19,680
So...
304
00:27:30,680 --> 00:27:34,480
It's as if we did not say
anything tonight. Nothing.
305
00:27:39,280 --> 00:27:41,040
I'm tired.
306
00:27:44,760 --> 00:27:46,280
We said something...
307
00:27:48,400 --> 00:27:51,000
and immediately
claimed the opposite.
308
00:27:57,120 --> 00:27:58,440
I am free tomorrow.
309
00:27:58,920 --> 00:28:00,400
We can watch a movie.
310
00:28:05,440 --> 00:28:06,720
I'll call you.
311
00:28:08,040 --> 00:28:09,240
So...
312
00:28:10,040 --> 00:28:11,080
I see you tomorrow.
313
00:28:12,680 --> 00:28:15,720
I'll call you when I wake up.
- I do not know.
314
00:28:16,120 --> 00:28:18,400
I'll call you and we'll see.
315
00:28:18,800 --> 00:28:21,480
I do not know if you should call.
316
00:28:24,560 --> 00:28:28,080
Park a moment, then
we talk about it.
317
00:28:29,440 --> 00:28:32,280
We do not have to
spend hours about it.
318
00:28:32,640 --> 00:28:33,840
What you want.
319
00:28:38,360 --> 00:28:40,920
Let's not do it.
It leads to nothing.
320
00:28:45,600 --> 00:28:47,240
What are you looking at?
321
00:28:48,600 --> 00:28:52,040
I feel rather rejected, hence.
322
00:28:52,760 --> 00:28:54,280
But you do not understand that.
323
00:28:59,320 --> 00:29:01,480
I really do not understand...
324
00:29:02,640 --> 00:29:06,360
how you can feel rejected.
325
00:29:06,760 --> 00:29:07,840
Serious...
326
00:29:08,240 --> 00:29:09,440
I do not get that.
327
00:29:09,760 --> 00:29:13,080
You just said 'it
leads to nothing'.
328
00:29:13,440 --> 00:29:14,600
That's what I said, yes.
329
00:29:14,920 --> 00:29:17,240
Do not you understand why?
330
00:29:18,040 --> 00:29:21,360
That's what I said... but you should
not take everything so literally.
331
00:29:21,760 --> 00:29:23,600
Oh no?
332
00:29:23,920 --> 00:29:24,560
All right then.
333
00:29:27,240 --> 00:29:28,320
Well...
334
00:29:31,120 --> 00:29:32,520
Well... well...
335
00:29:38,160 --> 00:29:41,920
It feels like you
want me to get out.
336
00:29:42,480 --> 00:29:44,000
I'm not in a hurry.
337
00:29:44,280 --> 00:29:45,840
You do not have to leave me.
338
00:29:46,160 --> 00:29:47,640
Sorry...
339
00:29:48,120 --> 00:29:51,520
but I have the impression...
340
00:29:51,920 --> 00:29:53,640
that you want me to get out.
341
00:29:53,960 --> 00:29:54,920
Not true.
342
00:29:55,360 --> 00:29:57,960
Do you want me to stay? Yes or no?
343
00:29:58,320 --> 00:29:59,920
Stay.
344
00:30:00,360 --> 00:30:02,600
Then come in.
345
00:30:02,920 --> 00:30:04,200
But your daughter is inside.
346
00:30:04,520 --> 00:30:08,200
She's with her father.
The whole week.
347
00:30:33,040 --> 00:30:35,320
I like a drink.
348
00:30:44,040 --> 00:30:45,560
I do not have much.
349
00:30:48,520 --> 00:30:50,280
Nothing really.
350
00:30:53,600 --> 00:30:55,920
Only this.
Is this good?
351
00:31:27,280 --> 00:31:29,000
What do you want me to say?
352
00:31:30,720 --> 00:31:32,000
No idea.
353
00:31:34,040 --> 00:31:35,240
What do I feel like now?
354
00:31:38,720 --> 00:31:40,000
Say it.
355
00:31:41,480 --> 00:31:43,280
No...
356
00:31:44,840 --> 00:31:47,960
Absolutely not.
357
00:31:49,040 --> 00:31:50,600
Why should I?
358
00:31:52,160 --> 00:31:53,440
No idea.
359
00:31:54,640 --> 00:31:57,040
And what concerns you?
360
00:31:57,400 --> 00:31:59,640
Could you do that?
361
00:32:00,280 --> 00:32:02,160
Can you pronounce them?
362
00:32:03,320 --> 00:32:05,520
Would you know what to say?
363
00:32:06,480 --> 00:32:08,360
Probably.
364
00:32:11,280 --> 00:32:13,520
But I would feel naked.
365
00:32:14,160 --> 00:32:16,640
Reported to...
366
00:32:26,160 --> 00:32:29,160
Shall I go anyway?
367
00:33:00,720 --> 00:33:02,000
That feels good.
368
00:33:20,040 --> 00:33:22,200
Sometimes no words are needed.
369
00:33:26,080 --> 00:33:27,480
What do you want?
370
00:33:28,000 --> 00:33:29,440
Will I stay or go?
371
00:33:30,440 --> 00:33:31,960
Stay.
372
00:33:44,600 --> 00:33:46,600
I could not stand it anymore.
373
00:33:46,920 --> 00:33:50,840
It feels good not
to talk anymore.
374
00:33:51,240 --> 00:33:53,120
I thought there was no end to it.
375
00:33:55,680 --> 00:33:57,280
Sometimes silence is more pleasant.
376
00:34:03,560 --> 00:34:05,320
Let's just close the door.
377
00:34:11,800 --> 00:34:15,000
Where to?
378
00:34:15,400 --> 00:34:18,440
Do you mean which room?
379
00:34:22,080 --> 00:34:23,040
Over there?
380
00:34:23,360 --> 00:34:24,360
Come.
381
00:34:25,680 --> 00:34:27,200
Beautiful room, Isabelle.
382
00:34:42,280 --> 00:34:44,960
So I will speak to you tomorrow?
383
00:35:06,600 --> 00:35:08,160
Fantastic...
384
00:35:13,520 --> 00:35:16,480
If we see each other again,
will not we make love?
385
00:35:24,760 --> 00:35:27,200
We did not have to go
to bed with each other.
386
00:35:35,400 --> 00:35:37,720
We should have
listened to music.
387
00:35:42,480 --> 00:35:47,040
This was not love.
Just a whim, no love.
388
00:35:49,480 --> 00:35:54,320
Why did I start my private life?
Boaster? To decorate you?
389
00:35:55,440 --> 00:35:57,080
But this is not love.
390
00:36:45,080 --> 00:36:49,240
I have just returned from Brazil
and I wanted to catch you.
391
00:36:49,680 --> 00:36:51,280
Sometimes I'm weird, is not it?
392
00:36:51,600 --> 00:36:53,960
Can be, but I'm busy.
393
00:36:54,320 --> 00:36:57,600
You are not funny and your
offer is not my goal.
394
00:36:57,960 --> 00:36:59,680
You never said anything like that before.
395
00:37:01,760 --> 00:37:03,200
Did you cry?
396
00:37:03,640 --> 00:37:04,800
I'm tired.
397
00:37:07,240 --> 00:37:10,520
You will not like it,
but I will tell you.
398
00:37:10,880 --> 00:37:14,160
Crying is for little girls.
And sneue people.
399
00:37:14,560 --> 00:37:16,320
Do you know what is happening now?
400
00:37:17,120 --> 00:37:18,840
You open the door,
401
00:37:20,000 --> 00:37:23,400
you leave and you
will never return.
402
00:37:23,760 --> 00:37:26,000
I'll open it for you myself.
403
00:37:27,600 --> 00:37:29,560
Go away.
- I thought...
404
00:37:30,120 --> 00:37:33,000
Stop thinking.
Never come back.
405
00:37:33,360 --> 00:37:34,960
I decide what happens here!
406
00:37:35,280 --> 00:37:38,080
And everything in bed
was a cheap farce?
407
00:37:38,440 --> 00:37:39,880
You are a bastard!
408
00:37:49,800 --> 00:37:53,000
Look!
Well, we meet again.
409
00:37:53,560 --> 00:37:54,880
I hope everything goes well.
410
00:37:55,200 --> 00:37:58,400
Or better, or at
least good enough.
411
00:37:59,080 --> 00:38:02,200
I thought of two things
since last time.
412
00:38:02,560 --> 00:38:03,960
Two things.
413
00:38:04,280 --> 00:38:07,040
I have two proposals,
both decent.
414
00:38:07,560 --> 00:38:10,200
First, it would be good for me
415
00:38:10,560 --> 00:38:14,440
if we can dine soon,
if it suits you.
416
00:38:14,880 --> 00:38:16,680
Second,
417
00:38:17,000 --> 00:38:18,800
I invite you back to the Lot.
418
00:38:19,320 --> 00:38:23,200
Next weekend, or
the 24th - 25sle.
419
00:38:23,640 --> 00:38:26,480
A wonderful art
festival in the region.
420
00:38:26,840 --> 00:38:30,520
Now that the house has been adequately refurbished,
421
00:38:30,920 --> 00:38:32,600
I have a chambermaid again
422
00:38:32,920 --> 00:38:35,600
so that we do not have to
interfere with the household.
423
00:38:35,960 --> 00:38:38,520
I am there all week, or partly.
424
00:38:38,880 --> 00:38:42,240
You can stay as
long as you want.
425
00:38:42,640 --> 00:38:44,800
That is really nice...
426
00:38:45,120 --> 00:38:46,360
Mathieu.
427
00:38:46,680 --> 00:38:48,680
Are you feeling better already?
428
00:38:49,000 --> 00:38:50,400
Yes, it does.
429
00:38:50,720 --> 00:38:51,800
And you?
430
00:38:52,840 --> 00:38:56,400
Without going into
details, yes, yes...
431
00:38:57,560 --> 00:39:01,360
Fortunately the weather is improving.
You mean a lot to me.
432
00:39:01,760 --> 00:39:03,160
That's sweet.
433
00:39:04,160 --> 00:39:06,040
Think about it for a moment.
434
00:39:06,400 --> 00:39:08,080
Keep me informed!
435
00:39:08,600 --> 00:39:09,680
Do not yellow, you know!
436
00:39:10,120 --> 00:39:11,120
I promise!
437
00:39:18,640 --> 00:39:19,680
What?
438
00:39:21,880 --> 00:39:25,160
I'm not defeating you.
Bad reception.
439
00:39:25,600 --> 00:39:26,800
I will call you back.
440
00:39:28,680 --> 00:39:29,880
So...
441
00:39:31,600 --> 00:39:33,040
You regret it.
442
00:39:36,760 --> 00:39:38,160
Yes, I regret it.
443
00:39:41,000 --> 00:39:42,680
But meeting you was wonderful.
444
00:39:43,000 --> 00:39:44,720
I have never encountered
such a person.
445
00:39:45,120 --> 00:39:46,720
And that will not happen anymore.
446
00:39:48,640 --> 00:39:51,280
An exciting night and then
the next day regret...
447
00:39:51,640 --> 00:39:53,720
that happens so often.
448
00:39:54,080 --> 00:39:56,760
You're always over that
quickly, but not with you.
449
00:39:59,400 --> 00:40:01,480
I'm sorry it went like this.
450
00:40:04,640 --> 00:40:06,240
This has nothing to do with love.
451
00:40:06,560 --> 00:40:08,840
I would not have
made it that far.
452
00:40:09,240 --> 00:40:12,440
It would have gone badly.
Or not at all.
453
00:40:12,840 --> 00:40:14,760
I felt bad afterwards.
454
00:40:15,600 --> 00:40:16,640
I regretted it.
455
00:40:19,160 --> 00:40:20,680
How did you feel afterwards?
456
00:40:21,760 --> 00:40:24,320
What did you think?
- Was I happy?
457
00:40:24,680 --> 00:40:26,560
Yes, how did you feel?
458
00:40:28,200 --> 00:40:29,400
I felt good.
459
00:40:31,640 --> 00:40:32,800
Listen...
460
00:40:33,400 --> 00:40:35,680
you had bars and I did not.
461
00:40:36,040 --> 00:40:39,160
AI imagine that it was not 'love'...
462
00:40:40,000 --> 00:40:42,320
you can not pretend that
nothing has happened.
463
00:40:42,680 --> 00:40:44,920
If you are sorry, you are sorry.
464
00:40:45,240 --> 00:40:48,320
But we can not pretend
that nothing has happened.
465
00:40:50,880 --> 00:40:54,280
We can not pretend like
nothing has happened.
466
00:40:55,680 --> 00:40:57,680
Then we'll only stop with it.
467
00:40:58,000 --> 00:41:00,880
I liked it as it was before.
468
00:41:02,520 --> 00:41:03,480
Ready.
469
00:41:03,960 --> 00:41:05,800
It has happened.
470
00:41:06,240 --> 00:41:08,040
Too fast.
471
00:41:09,440 --> 00:41:12,200
I just did not see it coming.
472
00:41:14,120 --> 00:41:16,480
Now we have ruined everything.
473
00:41:16,840 --> 00:41:22,040
Now this has happened, while I found
our earlier Contact more pleasant.
474
00:41:22,520 --> 00:41:23,600
Now that is no longer there.
475
00:41:23,680 --> 00:41:24,640
Now that is no longer there.
476
00:41:26,400 --> 00:41:27,920
Maybe not.
477
00:41:30,200 --> 00:41:32,240
Maybe we can go back.
478
00:41:33,160 --> 00:41:35,840
Just again.
479
00:41:36,200 --> 00:41:39,320
And what has happened, we forget.
480
00:41:39,720 --> 00:41:41,240
And so there is...
481
00:41:41,560 --> 00:41:43,800
just another new beginning?
482
00:41:44,160 --> 00:41:47,200
Done business do not
take time, right?
483
00:41:47,880 --> 00:41:50,000
So there is still...
484
00:41:50,360 --> 00:41:52,880
a future for us?
485
00:41:56,760 --> 00:41:58,560
No, that's over.
486
00:41:58,880 --> 00:42:01,520
There is no other solution.
487
00:42:02,560 --> 00:42:04,440
Agree.
488
00:42:05,160 --> 00:42:09,440
I thought you wanted to see me again.
489
00:42:12,600 --> 00:42:15,480
I did not think you
would agree with it.
490
00:42:15,880 --> 00:42:18,520
You're crazy. I
told you I agreed.
491
00:42:18,880 --> 00:42:20,240
All right then!
492
00:42:20,920 --> 00:42:24,200
By the way, there are
no other solutions.
493
00:42:27,920 --> 00:42:29,640
I'm going again.
494
00:42:31,640 --> 00:42:34,680
I promised to take a pizza home.
495
00:42:38,680 --> 00:42:40,200
Long live the family.
496
00:42:54,200 --> 00:42:56,560
Can I call you back?
497
00:42:57,280 --> 00:42:58,880
I'm busy.
498
00:43:01,720 --> 00:43:04,200
When do you call him back?
499
00:43:04,560 --> 00:43:06,080
About a few minutes.
500
00:43:06,360 --> 00:43:07,400
'A couple of minutes?
501
00:43:12,160 --> 00:43:15,200
What are you doing tonight?
"In a few minutes?
502
00:43:17,920 --> 00:43:20,280
There is a play tonight.
But you are prevented.
503
00:43:20,640 --> 00:43:22,480
'In a few minutes'.
504
00:43:30,160 --> 00:43:31,840
I do not know.
505
00:43:37,720 --> 00:43:39,120
Do I have to say anything else?
506
00:43:44,800 --> 00:43:46,520
That's up to you.
507
00:43:47,760 --> 00:43:49,440
To me.
508
00:43:53,360 --> 00:43:56,880
Can I also say anything?
- Best.
509
00:45:00,400 --> 00:45:02,120
How are you?
510
00:45:02,640 --> 00:45:04,200
Good?
511
00:45:05,920 --> 00:45:07,000
How so?
512
00:45:08,800 --> 00:45:10,440
I'm not okay with me,
513
00:45:10,760 --> 00:45:14,080
so I wondered how you're doing.
514
00:45:17,240 --> 00:45:20,440
I do not feel like
kittens and calves.
515
00:45:20,840 --> 00:45:22,160
I really want to talk...
516
00:45:23,440 --> 00:45:25,840
know if you are happy.
517
00:45:29,040 --> 00:45:31,520
It is not easy.
518
00:45:36,960 --> 00:45:38,720
I'm going home.
519
00:45:41,240 --> 00:45:43,200
I'm exhausted.
My day was...
520
00:45:43,560 --> 00:45:45,320
very heavy.
521
00:45:47,280 --> 00:45:49,240
Do you want a bit of music?
522
00:45:49,560 --> 00:45:51,560
Or rather silence?
523
00:45:52,080 --> 00:45:54,160
What do you want?
524
00:45:55,640 --> 00:45:57,560
We can set up some music.
525
00:45:59,000 --> 00:46:02,440
I'll turn on the radio.
That will do us good.
526
00:47:26,560 --> 00:47:28,400
I choose the moment.
527
00:47:28,720 --> 00:47:30,480
I chose a moment every day.
528
00:47:30,800 --> 00:47:34,280
One panel per day?
- Every day.
529
00:47:34,680 --> 00:47:36,600
I think...
530
00:47:37,120 --> 00:47:40,560
I look at the sky and
choose a moment.
531
00:47:40,960 --> 00:47:43,280
Sometimes I only had...
532
00:47:43,640 --> 00:47:45,200
10 minutes, because the
sky changed quickly.
533
00:47:45,280 --> 00:47:47,000
10 minutes, because the
sky changed quickly.
534
00:47:47,400 --> 00:47:48,920
The weather conditions.
535
00:47:49,200 --> 00:47:53,280
I had 40 minutes maximum
536
00:47:53,720 --> 00:47:57,120
with a calmer air that
did not move as fast.
537
00:47:57,520 --> 00:48:00,760
So you did that every day?
538
00:48:01,120 --> 00:48:05,160
It was important that
I did not miss a day.
539
00:48:34,920 --> 00:48:36,800
Good evening, Isabelle.
540
00:48:41,200 --> 00:48:42,600
Good evening, Isabelle.
541
00:48:44,640 --> 00:48:45,240
Would you like to drink something?
542
00:48:45,320 --> 00:48:46,040
Would you like to drink something?
543
00:48:46,320 --> 00:48:47,520
Love.
544
00:48:47,800 --> 00:48:49,600
What?
545
00:48:49,960 --> 00:48:51,840
Perrier, if you can find that.
546
00:48:52,160 --> 00:48:53,840
Good evening, Isabelle.
547
00:49:42,800 --> 00:49:43,760
Isabelle, I'm sad.
548
00:49:43,840 --> 00:49:44,640
Isabelle, I'm sad.
549
00:49:50,840 --> 00:49:53,640
I can not talk.
I'm on the other line.
550
00:49:54,800 --> 00:49:57,200
Can I call you tomorrow?
Are you free with lunch?
551
00:49:57,320 --> 00:49:57,680
Can I call you tomorrow?
Are you free with lunch?
552
00:50:17,040 --> 00:50:18,680
I am really sad.
553
00:50:20,080 --> 00:50:21,240
We can not throw this away
as old dishwashing water.
554
00:50:21,360 --> 00:50:23,640
We can not throw this away
as old dishwashing water.
555
00:50:39,120 --> 00:50:40,880
I'll be right back.
556
00:51:01,960 --> 00:51:04,120
With that banker, do you
know what made me cum?
557
00:51:04,440 --> 00:51:07,280
Money?
- No money.
558
00:51:07,840 --> 00:51:09,720
The thought that he was a bastard.
559
00:51:09,880 --> 00:51:10,880
The thought that he was a bastard.
560
00:51:11,160 --> 00:51:13,040
An old bastard.
561
00:51:13,680 --> 00:51:15,720
I thought, "He's a bastard..."
562
00:51:16,080 --> 00:51:17,280
and I finished.
563
00:51:18,000 --> 00:51:20,200
Or I introduced him to a whore.
564
00:51:20,600 --> 00:51:21,760
Or with his wife.
565
00:51:21,880 --> 00:51:22,760
Or with his wife.
566
00:51:23,040 --> 00:51:25,280
Ugly with her lifeless face.
567
00:51:25,600 --> 00:51:26,720
Just a corpse.
568
00:51:27,160 --> 00:51:30,480
Fucking him out of
pity made me cum.
569
00:51:30,880 --> 00:51:33,720
That kind of filthy stuff.
570
00:51:33,880 --> 00:51:36,920
That kind of filthy stuff.
571
00:51:37,080 --> 00:51:39,120
"Tossing bastard" was enough.
572
00:51:39,440 --> 00:51:41,720
At least in the beginning...
573
00:51:42,080 --> 00:51:45,680
I concentrated and thought:
'What an asshole'...
574
00:51:45,880 --> 00:51:45,960
I concentrated and thought:
'What an asshole'...
575
00:51:46,520 --> 00:51:48,840
and then I got an orgasm.
576
00:51:49,840 --> 00:51:53,760
I did not need more.
Easy to sit.
577
00:51:54,160 --> 00:51:56,840
Fantasies always contain
an element of truth.
578
00:51:57,200 --> 00:51:57,800
But I swear to you,
Ariane, it worked.
579
00:51:57,880 --> 00:51:59,680
But I swear to you,
Ariane, it worked.
580
00:52:00,000 --> 00:52:02,680
At least at the beginning.
Later...
581
00:52:03,880 --> 00:52:04,960
much less.
582
00:52:05,240 --> 00:52:08,560
I can not even tell
you some things.
583
00:52:09,800 --> 00:52:09,840
It was a real bastard.
584
00:52:09,880 --> 00:52:12,080
It was a real bastard.
585
00:52:12,920 --> 00:52:14,920
It became unbearable.
586
00:52:17,320 --> 00:52:20,640
I do not think I can
go on like this.
587
00:52:22,600 --> 00:52:27,000
It is as if my love life is behind me.
All over.
588
00:52:28,120 --> 00:52:31,480
It's all over.
There is nothing left.
589
00:52:31,880 --> 00:52:33,760
That's nonsense...
590
00:52:33,880 --> 00:52:33,960
That's nonsense...
591
00:52:34,200 --> 00:52:36,800
Are not you in love with your actor?
592
00:52:37,600 --> 00:52:39,520
I do not know.
593
00:52:39,840 --> 00:52:41,880
There is a real problem.
594
00:52:42,240 --> 00:52:45,720
Why did I leave François?
595
00:52:47,880 --> 00:52:49,720
François was crazy about you.
596
00:52:50,040 --> 00:52:53,000
You have a child. That counts.
597
00:52:53,400 --> 00:52:56,080
He supported you in your work.
That also counts.
598
00:52:59,480 --> 00:53:03,600
Do you know he called me?
599
00:53:06,360 --> 00:53:09,120
He came along...
600
00:53:10,280 --> 00:53:11,360
Did it go well?
601
00:53:11,640 --> 00:53:14,960
Yes, he stayed overnight.
602
00:53:15,960 --> 00:53:18,240
We had sex.
603
00:53:20,600 --> 00:53:21,800
And it was...
604
00:53:21,920 --> 00:53:22,200
And it was...
605
00:53:22,440 --> 00:53:25,560
The next morning, I
thought I was so happy...
606
00:53:25,960 --> 00:53:30,840
that I was so lucky that
my life was extraordinary!
607
00:53:31,440 --> 00:53:33,760
The next day I realized
that it was the opposite.
608
00:53:33,920 --> 00:53:35,880
The next day I realized
that it was the opposite.
609
00:53:43,200 --> 00:53:45,720
We saw each other, we spoke...
610
00:53:46,080 --> 00:53:49,960
but we spoke as two
depressed people
611
00:53:50,360 --> 00:53:53,080
who once loved each other, but
could not do that anymore.
612
00:53:53,440 --> 00:53:56,000
Not together, not separated...
613
00:53:58,040 --> 00:53:59,880
They do not want to hurt each other.
614
00:54:00,200 --> 00:54:02,600
They protect each other. They lie.
615
00:54:02,960 --> 00:54:07,080
They play safely, in case
they never find anyone else.
616
00:54:09,200 --> 00:54:09,840
And that is why they
only stay together.
617
00:54:09,920 --> 00:54:10,960
And that is why they
only stay together.
618
00:54:11,240 --> 00:54:14,120
He asked me to go on
holiday with him.
619
00:54:14,760 --> 00:54:16,200
Come to Corsica.
620
00:54:16,520 --> 00:54:17,760
We rented a house there.
621
00:54:18,040 --> 00:54:20,640
I'm going to work this summer.
622
00:54:21,040 --> 00:54:21,840
Besides...
623
00:54:21,920 --> 00:54:22,120
Besides...
624
00:54:22,160 --> 00:54:24,160
You let me talk, but you do
not say anything yourself.
625
00:54:24,520 --> 00:54:25,200
As?
626
00:54:25,480 --> 00:54:28,560
How are you?
Gaal it well?
627
00:54:28,920 --> 00:54:30,440
Very well.
628
00:54:30,760 --> 00:54:33,640
It is getting better between Pascal and me.
In every sight.
629
00:54:37,120 --> 00:54:40,440
'In every sight'.
630
00:54:42,800 --> 00:54:45,400
Do you think I do not
know what that means?
631
00:54:46,080 --> 00:54:46,360
Probably.
632
00:54:46,440 --> 00:54:47,240
Probably.
633
00:54:48,080 --> 00:54:49,360
'In every sight'.
634
00:55:11,280 --> 00:55:12,600
Isabelle?
635
00:55:20,320 --> 00:55:21,880
I'm here.
636
00:55:58,560 --> 00:55:59,560
François?
637
00:55:59,880 --> 00:56:00,800
What?
638
00:56:01,800 --> 00:56:03,600
What was that?
639
00:56:05,600 --> 00:56:07,680
That is not for you.
640
00:56:08,040 --> 00:56:10,320
It is.
641
00:56:10,760 --> 00:56:12,000
It is not natural.
642
00:56:12,400 --> 00:56:13,680
It does not suit you.
643
00:56:14,080 --> 00:56:16,080
As if you are a voyeur.
644
00:56:16,400 --> 00:56:17,640
Not at all.
645
00:56:17,960 --> 00:56:20,720
As if you are imitating
something you saw somewhere.
646
00:56:22,880 --> 00:56:24,360
That's how it comes to me.
647
00:56:24,680 --> 00:56:26,240
Of course not. Fake.
648
00:56:33,240 --> 00:56:34,360
I want to be alone.
649
00:56:34,480 --> 00:56:35,000
I want to be alone.
650
00:56:35,240 --> 00:56:36,720
Sorry.
651
00:56:39,480 --> 00:56:40,720
I can not do this.
652
00:57:37,440 --> 00:57:41,560
CONTEMPORAINE ART FESTIVAL
653
00:57:44,680 --> 00:57:46,120
Nice huh?
654
00:57:48,560 --> 00:57:49,680
Superb.
655
00:57:50,000 --> 00:57:51,720
Yet? It is beautiful.
656
00:57:57,960 --> 00:57:58,440
The countryside is beautiful.
Look at that house.
657
00:57:58,480 --> 00:58:01,920
The countryside is beautiful.
Look at that house.
658
00:58:02,680 --> 00:58:03,880
True?
659
00:58:04,000 --> 00:58:04,200
True?
660
00:58:04,720 --> 00:58:08,560
My lawyer had a country house here.
Maybe you can see it from here.
661
00:58:10,120 --> 00:58:10,440
When we still had our
house in the Gard,
662
00:58:10,480 --> 00:58:12,960
When we still had our
house in the Gard,
663
00:58:13,320 --> 00:58:17,120
my wife and I went to visit.
664
00:58:20,000 --> 00:58:22,400
It is so peaceful here.
665
00:58:24,840 --> 00:58:27,560
You're crazy when you lie
down on a busy beach.
666
00:58:27,920 --> 00:58:30,600
I always love those
hilly landscapes.
667
00:58:30,960 --> 00:58:32,880
We also want to buy something here.
668
00:58:33,800 --> 00:58:37,520
It is also beautiful here.
Bravo!
669
00:58:38,960 --> 00:58:43,720
We, on the other hand,
always enjoy sailing.
670
00:58:45,080 --> 00:58:46,880
We rent a boat,
671
00:58:47,200 --> 00:58:49,160
invite some friends
and we go out.
672
00:58:50,160 --> 00:58:52,680
Then we stay at sea
for a few days.
673
00:58:53,040 --> 00:58:56,080
Or we'll moor in a quiet bay.
674
00:58:56,720 --> 00:58:58,520
Where no one is at all.
675
00:58:58,840 --> 00:59:00,360
Only wild nature.
676
00:59:00,680 --> 00:59:02,960
We have been doing that for years.
677
00:59:03,840 --> 00:59:06,040
How delightful.
- Very pleasant, yes.
678
00:59:06,400 --> 00:59:10,200
Look up there!
a group of wild geese!
679
00:59:10,600 --> 00:59:12,240
They are falling.
680
00:59:22,040 --> 00:59:25,600
What fascinates me is that the
landscape is actually nothing.
681
00:59:26,000 --> 00:59:28,680
Shapes, colors, a sunbeam.
682
00:59:29,040 --> 00:59:32,440
Yet it is part of us
and does us good.
683
00:59:33,000 --> 00:59:34,520
It is completely intact.
684
00:59:34,840 --> 00:59:37,480
Rare, nature that really
looks like 'nature'.
685
00:59:37,880 --> 00:59:41,040
That is why I ask myself something.
686
00:59:41,440 --> 00:59:45,560
Would a 17th-century farmer who
awoke in this environment,
687
00:59:45,960 --> 00:59:49,320
just as captivated by
the beauty as we are?
688
00:59:49,880 --> 00:59:51,640
I thoroughly disagree with it.
689
00:59:51,960 --> 00:59:54,160
By which?
- The question is not right.
690
00:59:54,520 --> 00:59:55,760
Your statement is wrong.
691
00:59:56,080 --> 00:59:57,920
Yes, we know it now!
692
00:59:58,240 --> 01:00:00,840
It is all yours!
693
01:00:01,960 --> 01:00:04,040
Earth, sky, mountains!
694
01:00:04,360 --> 01:00:06,600
Everything, including all knowledge!
695
01:00:08,000 --> 01:00:10,480
No panic, we do not
steal anything.
696
01:00:11,200 --> 01:00:14,200
Even the birds!
They are also yours.
697
01:00:14,560 --> 01:00:17,480
They are gone now, but
they are coming back soon!
698
01:00:17,880 --> 01:00:19,720
Do not panic,
everything is yours!
699
01:00:20,040 --> 01:00:21,720
Everything is yours!
700
01:00:22,040 --> 01:00:24,240
Everything!
701
01:00:29,240 --> 01:00:30,600
Are you all right?
702
01:00:30,920 --> 01:00:32,880
Even the landscapes are yours.
703
01:00:36,880 --> 01:00:39,160
Are you still going hiking?
704
01:00:39,560 --> 01:00:41,560
It was freezing cold.
705
01:00:42,520 --> 01:00:44,200
Here he is also freezing cold.
706
01:00:47,000 --> 01:00:48,600
You managed to escape.
707
01:00:50,280 --> 01:00:52,480
I stayed in the hotel bar.
708
01:00:52,840 --> 01:00:54,720
With the journalist from Limoges.
709
01:01:00,760 --> 01:01:02,880
Ah, landscapes in
the countryside...
710
01:01:03,960 --> 01:01:06,600
I like to look at people most.
711
01:01:10,200 --> 01:01:11,840
Are you in love, are you?
712
01:01:16,440 --> 01:01:18,520
If you are not, what do you do?
713
01:01:19,600 --> 01:01:21,760
Then I do nothing.
714
01:01:22,080 --> 01:01:23,840
No sex? Nothing at all?
715
01:01:24,160 --> 01:01:25,200
Nothing.
716
01:01:26,120 --> 01:01:27,440
That must be heavy.
717
01:01:28,000 --> 01:01:30,280
It can sometimes take a long time.
718
01:01:32,000 --> 01:01:33,200
I know.
719
01:01:34,640 --> 01:01:37,240
During such a long break...
720
01:01:37,600 --> 01:01:40,160
do you never do something wild?
721
01:01:44,240 --> 01:01:46,720
Making love is better
when you are in love.
722
01:01:47,040 --> 01:01:49,560
But it's good to
let yourself go,
723
01:01:49,920 --> 01:01:51,280
before you pick up the routine again.
724
01:01:51,600 --> 01:01:52,960
I never let myself go.
725
01:01:54,960 --> 01:01:56,600
It would do you good.
726
01:01:57,160 --> 01:01:59,920
You're not in love, so
get out of your roof,
727
01:02:00,280 --> 01:02:02,520
you meet a waitress,
728
01:02:02,840 --> 01:02:04,720
a scientist,
729
01:02:05,080 --> 01:02:08,360
a dentist, a puppeteer,
730
01:02:08,720 --> 01:02:10,240
or an artist!
731
01:02:10,680 --> 01:02:11,960
I'm going.
732
01:02:14,200 --> 01:02:16,600
I take the train from 07:00.
733
01:02:17,280 --> 01:02:19,800
Are you going too?
- Yes.
734
01:05:23,120 --> 01:05:24,920
He dances well.
735
01:05:28,720 --> 01:05:32,200
I'm sorry if I last hurt you.
736
01:05:32,880 --> 01:05:34,320
I'm going.
737
01:05:34,960 --> 01:05:36,560
Listen...
738
01:05:37,280 --> 01:05:40,160
We tried it...
739
01:05:48,240 --> 01:05:51,760
The moment was probably not good.
I want to ask you something.
740
01:05:52,160 --> 01:05:54,480
Can I return the keys?
741
01:05:56,160 --> 01:05:57,800
Unbelievable.
742
01:05:58,120 --> 01:05:59,520
I did not want to keep them.
743
01:05:59,840 --> 01:06:02,440
And you gave them to me yourself.
744
01:06:02,800 --> 01:06:04,400
I know that, François.
745
01:06:04,720 --> 01:06:06,080
Why do you have to have them?
746
01:06:06,520 --> 01:06:07,880
For someone else?
747
01:06:08,760 --> 01:06:10,760
Have you found the 'true'?
748
01:06:11,640 --> 01:06:13,680
I hope it's a good guy.
749
01:06:14,000 --> 01:06:16,800
I am worried about Cécile.
- How so?
750
01:06:17,200 --> 01:06:18,880
She sometimes tells me something.
751
01:06:19,200 --> 01:06:20,240
For real?
752
01:06:20,960 --> 01:06:23,960
So I refuse...
753
01:06:24,160 --> 01:06:24,680
So I refuse...
754
01:06:24,720 --> 01:06:27,320
I prefer to keep the keys.
755
01:06:27,680 --> 01:06:29,720
Does my daughter not live here too?
756
01:06:30,040 --> 01:06:32,560
And half of this house is mine.
757
01:06:32,920 --> 01:06:34,400
Even more than half.
758
01:06:35,400 --> 01:06:37,760
When Cécile is with me,
she tells us everything.
759
01:06:38,120 --> 01:06:41,000
She says that you cry almost every night.
760
01:06:41,360 --> 01:06:43,560
And she sees you crying.
761
01:06:43,880 --> 01:06:46,760
Is that healthy for a 10-year-old?
762
01:06:47,160 --> 01:06:51,720
Your life does not concern
me, but its well-being does.
763
01:06:52,160 --> 01:06:54,280
I keep the keys for certainty.
764
01:06:54,600 --> 01:06:57,440
Give them to me.
- I do not have them with me.
765
01:07:16,160 --> 01:07:18,240
Can you see that man again?
766
01:07:18,560 --> 01:07:21,200
We traveled back
to Paris together.
767
01:07:24,480 --> 01:07:26,240
So yes.
- And?
768
01:07:27,240 --> 01:07:30,720
We came back together and
we are still together.
769
01:07:33,440 --> 01:07:36,760
I'm jealous.
Do you live together?
770
01:07:38,640 --> 01:07:41,800
We know each other for 3 weeks.
We do not live together.
771
01:07:42,160 --> 01:07:44,600
But do you 'go' with each other?
772
01:07:46,640 --> 01:07:50,840
I'm sorry to ask, but why did
he fall in love with you?
773
01:07:51,240 --> 01:07:53,800
No idea. That is not me.
774
01:07:54,160 --> 01:07:57,640
I understand that he fell in love.
775
01:07:58,040 --> 01:08:00,520
But I do not understand the other way around.
776
01:08:00,880 --> 01:08:02,400
How so?
- Come on.
777
01:08:02,720 --> 01:08:04,960
Do you often talk?
778
01:08:06,160 --> 01:08:07,120
Yes.
779
01:08:07,440 --> 01:08:08,480
Much even.
780
01:08:09,120 --> 01:08:12,800
Does he understand how it
works in our profession?
781
01:08:13,200 --> 01:08:16,000
No idea... what does it matter?
782
01:08:16,400 --> 01:08:19,080
Nothing.
Sorry, I do not mean anything with it.
783
01:08:19,440 --> 01:08:22,560
What do you discuss?
784
01:08:22,920 --> 01:08:24,040
Everything.
785
01:08:26,120 --> 01:08:28,200
We just talk.
786
01:08:29,680 --> 01:08:34,240
Do you also do things together?
Do you see each other's friends?
787
01:08:36,960 --> 01:08:40,040
Never?
- It's not that far yet.
788
01:08:40,440 --> 01:08:42,640
We're just at home with me.
789
01:08:42,960 --> 01:08:45,160
We walk...
790
01:08:46,720 --> 01:08:48,360
That does not hold.
791
01:08:48,680 --> 01:08:52,360
A couple survives only
within a social environment.
792
01:08:52,760 --> 01:08:54,040
Does he have friends?
793
01:08:56,440 --> 01:08:59,600
Why does not he introduce
you to anyone?
794
01:09:00,920 --> 01:09:05,920
Because he is afraid
that I have no interest?
795
01:09:06,400 --> 01:09:09,840
Perhaps he does not
feel at ease then.
796
01:09:10,280 --> 01:09:13,080
Or they feel uncomfortable.
797
01:09:13,440 --> 01:09:18,600
Or does he think he is in two camps?
They are two different environments.
798
01:09:19,080 --> 01:09:21,440
Sometimes you do not feel at ease.
799
01:09:21,960 --> 01:09:24,440
I understand what
you have to offer.
800
01:09:24,760 --> 01:09:26,040
Explain.
801
01:09:26,720 --> 01:09:29,560
Why is it clear what
I have to offer?
802
01:09:29,960 --> 01:09:33,680
It is obvious that you give him
an unprecedented legitimacy.
803
01:09:34,080 --> 01:09:36,520
But apart from his
exotic person...
804
01:09:36,880 --> 01:09:38,320
what you have fun with...
805
01:09:38,600 --> 01:09:40,880
and that's nice of course...
806
01:09:41,320 --> 01:09:45,040
Have fun with him...
807
01:09:46,040 --> 01:09:48,840
but keep your distance, otherwise
you will certainly get hurt.
808
01:09:49,200 --> 01:09:52,800
He can never offer
you what you need.
809
01:09:53,760 --> 01:09:55,600
Why not?
810
01:09:55,920 --> 01:09:57,440
Trust me.
811
01:09:57,880 --> 01:10:02,000
Enjoy it. But he never
met your friends?
812
01:10:04,440 --> 01:10:06,720
We have known each other for just 3 weeks.
813
01:10:07,080 --> 01:10:11,920
Who will know if one of
us wants to continue?
814
01:10:12,360 --> 01:10:14,520
What does he live from? A payment?
815
01:10:17,360 --> 01:10:19,560
No idea. I did not ask.
816
01:10:20,000 --> 01:10:22,920
Take someone from your own environment,
otherwise it will not work.
817
01:10:23,280 --> 01:10:27,480
The old, familiar story.
You always have your own work.
818
01:10:28,560 --> 01:10:29,600
But...
819
01:10:30,800 --> 01:10:31,840
you want more.
820
01:10:33,000 --> 01:10:34,600
You've looked for more.
821
01:10:37,800 --> 01:10:40,440
You want to be happy?
822
01:10:41,760 --> 01:10:43,320
Of course.
823
01:10:43,960 --> 01:10:45,560
What is his name?
824
01:10:48,080 --> 01:10:49,480
Sylvain.
825
01:10:50,080 --> 01:10:52,120
Has he already met your daughter?
826
01:10:53,080 --> 01:10:55,880
Your own environment, believe me.
It does not work...
827
01:10:56,280 --> 01:11:01,520
I'm not happy with
those people, Fabrice.
828
01:11:02,000 --> 01:11:04,040
You have a wrong picture of me.
829
01:11:04,480 --> 01:11:06,800
Okay, you're looking for something new.
830
01:11:07,160 --> 01:11:09,200
And I understand him.
831
01:11:10,360 --> 01:11:11,920
But not you.
832
01:11:12,240 --> 01:11:13,960
If you do not believe in it.
833
01:11:14,280 --> 01:11:19,480
How can you live with
someone without any belief?
834
01:11:20,040 --> 01:11:21,920
Do not get too involved.
835
01:11:22,400 --> 01:11:27,080
I would not bet a cent
on that relationship.
836
01:11:27,800 --> 01:11:30,680
Did he study?
High school?
837
01:11:31,120 --> 01:11:33,640
He finished high school, yes.
838
01:11:34,920 --> 01:11:37,120
You are unbelievable.
839
01:11:37,760 --> 01:11:39,880
To love, I have to
admire someone.
840
01:11:40,360 --> 01:11:43,680
I can be best at a hairdresser
841
01:11:44,080 --> 01:11:45,920
but I'm not going to live with 'r.
842
01:11:46,400 --> 01:11:48,280
I want to go to bed with her.
843
01:11:49,160 --> 01:11:50,120
No more.
844
01:11:53,360 --> 01:11:54,880
See you, thank you.
845
01:12:02,600 --> 01:12:05,320
Beautiful coat. Saves you well.
846
01:12:21,040 --> 01:12:22,480
Sylvain, where are you?
847
01:12:24,880 --> 01:12:27,080
I really want to see you.
848
01:12:28,320 --> 01:12:30,760
I have everything to tell.
849
01:12:31,360 --> 01:12:33,080
Specific questions...
850
01:12:33,960 --> 01:12:36,320
about our relationship.
851
01:12:47,480 --> 01:12:50,040
Why do we never see
your friends together?
852
01:12:50,400 --> 01:12:53,360
Why do we never see
my friends together?
853
01:12:55,600 --> 01:12:59,880
Fabrice says I gave
you more respect.
854
01:13:03,080 --> 01:13:06,880
He said that I should
enjoy you, but not more.
855
01:13:08,400 --> 01:13:10,680
That I had to find someone
from my own 'environment'.
856
01:13:11,000 --> 01:13:14,160
He asked if we saw friends
together and I said 'no'.
857
01:13:16,120 --> 01:13:18,120
He said that this
would not hold.
858
01:13:18,720 --> 01:13:20,640
Then we stop it.
859
01:13:21,480 --> 01:13:23,320
I do not want that.
860
01:13:23,640 --> 01:13:25,640
Then stop that criticism.
861
01:13:25,960 --> 01:13:27,840
That is not very nice.
862
01:13:28,840 --> 01:13:30,520
He is hurting you and now you are hurting me.
863
01:13:30,840 --> 01:13:32,680
Not very smart.
864
01:13:34,400 --> 01:13:37,960
Why aim a smart girl like you?
865
01:13:38,360 --> 01:13:40,440
The truth is that you
are just like them.
866
01:13:40,760 --> 01:13:42,800
I am different.
- Not true!
867
01:13:45,200 --> 01:13:46,480
You are.
868
01:13:47,560 --> 01:13:50,240
Stay with them.
I'll keep it with my friends.
869
01:13:50,600 --> 01:13:52,240
So right?
870
01:13:52,560 --> 01:13:54,800
He was right after all.
871
01:13:55,160 --> 01:13:58,120
What did you answer when he said that?
872
01:13:59,720 --> 01:14:00,640
Nothing.
873
01:14:00,960 --> 01:14:02,080
Nothing?
874
01:14:03,200 --> 01:14:04,560
No, I did not say anything.
875
01:14:05,080 --> 01:14:06,120
Too bad for you.
876
01:14:06,400 --> 01:14:07,560
What could I say?
877
01:14:08,440 --> 01:14:10,080
Something along the lines of...
878
01:14:10,400 --> 01:14:13,200
"Do not crack my beloved."
879
01:14:16,120 --> 01:14:17,400
He said something terrible.
880
01:14:17,720 --> 01:14:19,800
Do not say it.
- It said more about him.
881
01:14:20,120 --> 01:14:22,720
He could go to bed
with a hairdresser...
882
01:14:23,080 --> 01:14:24,840
Who is he? What does he do?
883
01:14:25,800 --> 01:14:27,360
He has a gallery.
884
01:14:27,680 --> 01:14:29,360
a gallery...
885
01:14:30,120 --> 01:14:33,720
So he is smart and
should know better.
886
01:14:36,840 --> 01:14:39,360
See how he upset you.
887
01:14:40,360 --> 01:14:42,200
Look at it anyway.
888
01:14:44,400 --> 01:14:46,960
Why would you deal with them?
889
01:14:49,080 --> 01:14:51,240
Come with me, Isabelle.
890
01:14:51,600 --> 01:14:53,120
Come with me.
891
01:15:36,840 --> 01:15:38,360
I feel good with you.
892
01:15:39,520 --> 01:15:41,720
Me too.
- For real?
893
01:15:42,160 --> 01:15:43,320
Of course.
894
01:15:43,600 --> 01:15:45,480
But I did not know if you...
895
01:15:45,800 --> 01:15:47,840
That's my problem...
896
01:15:48,200 --> 01:15:50,440
nobody knows what I think.
897
01:15:54,560 --> 01:15:57,160
It is nice to hold your hand.
898
01:15:58,120 --> 01:16:00,880
Glad you handed me that.
899
01:16:13,880 --> 01:16:16,320
This is very important to me.
900
01:16:21,120 --> 01:16:22,320
But I have to go.
901
01:16:22,960 --> 01:16:25,480
Before I do something stupid.
902
01:16:25,840 --> 01:16:28,000
Would you like to come in for 5 minutes?
903
01:16:28,320 --> 01:16:31,360
I live nearby. 10 minutes.
Then I put tea.
904
01:16:33,480 --> 01:16:35,160
It is not a good idea.
905
01:16:36,560 --> 01:16:39,320
I do not walk so fast anymore.
906
01:16:41,080 --> 01:16:44,360
Why did you kiss me then?
I do not get it.
907
01:16:46,080 --> 01:16:47,520
You took my hand.
908
01:16:49,440 --> 01:16:50,880
So I kiss you.
909
01:16:53,800 --> 01:16:56,880
So it is courtesy.
- No...
910
01:16:58,840 --> 01:17:00,240
How can you say that?
911
01:17:04,520 --> 01:17:05,880
I do not want to rush anything.
912
01:17:06,160 --> 01:17:09,480
Stay with me. Please...
913
01:17:11,440 --> 01:17:14,440
Please, stay with me a little longer.
914
01:17:14,880 --> 01:17:16,880
Otherwise it means nothing.
915
01:17:18,640 --> 01:17:20,280
I understand your reaction.
916
01:17:21,560 --> 01:17:25,200
But if you put me in front
of the block, I close.
917
01:17:26,320 --> 01:17:27,800
Completely close.
918
01:17:32,400 --> 01:17:34,600
I am going on holiday
with my children.
919
01:17:36,640 --> 01:17:39,480
Then we see each other in a
month, if you're still here.
920
01:17:45,920 --> 01:17:48,040
I like it, our contact.
921
01:17:50,560 --> 01:17:53,400
We're going slowly from here...
922
01:17:53,760 --> 01:17:54,960
to there.
923
01:17:57,840 --> 01:18:00,400
I like it when you
talk like that...
924
01:18:00,760 --> 01:18:02,880
gently, in my ear.
925
01:18:05,360 --> 01:18:07,160
I'm feeling good.
926
01:18:15,640 --> 01:18:17,560
I do not know what to say.
927
01:18:19,600 --> 01:18:21,600
I would like...
928
01:18:26,360 --> 01:18:30,040
And at the same time, no.
I mean, I do not...
929
01:18:51,880 --> 01:18:53,760
Enough.
930
01:18:55,040 --> 01:18:57,440
You're a good man, David.
931
01:19:02,240 --> 01:19:04,240
What does that matter?
932
01:19:04,600 --> 01:19:06,640
It is important.
933
01:19:16,080 --> 01:19:18,200
See you.
- David!
934
01:19:19,040 --> 01:19:20,880
Do we still see each other?
935
01:19:21,640 --> 01:19:23,320
I do not think so.
936
01:19:34,480 --> 01:19:37,120
How could I have been in here?
937
01:20:19,360 --> 01:20:22,880
The only thing you have
to be careful with...
938
01:20:23,280 --> 01:20:27,480
is that you do not get
involved emotionally.
939
01:20:28,160 --> 01:20:31,720
Because you are
vulnerable in that area.
940
01:20:33,280 --> 01:20:37,760
I also get the impression
that you recently...
941
01:20:38,200 --> 01:20:43,640
a period of uncertainty.
942
01:20:44,120 --> 01:20:46,280
Not an easy period.
943
01:20:47,680 --> 01:20:52,640
Nevertheless, I think
that, gradually...
944
01:20:53,120 --> 01:20:55,480
still make steps forward.
945
01:20:57,120 --> 01:21:00,960
That's how I see the current situation.
946
01:21:03,880 --> 01:21:04,920
At the same time...
947
01:21:05,200 --> 01:21:09,160
I would just evoke manifestations
of an artistic nature...
948
01:21:09,560 --> 01:21:12,600
full of creativity, et cetera.
949
01:21:13,000 --> 01:21:16,040
You like my synthetic spirit.
950
01:21:16,400 --> 01:21:18,520
As you feel things...
951
01:21:18,880 --> 01:21:20,360
things see...
952
01:21:20,680 --> 01:21:23,280
she analyzes deeply in yourself.
953
01:21:24,560 --> 01:21:29,160
We can only watch
how he develops.
954
01:21:31,080 --> 01:21:35,480
Painting is perhaps
very important to you.
955
01:21:35,920 --> 01:21:37,760
At least that's what I feel about.
956
01:21:40,240 --> 01:21:43,200
We will come back to that.
957
01:21:45,600 --> 01:21:48,480
To begin with, I would
like to know...
958
01:21:48,840 --> 01:21:52,200
whether these elements appeal to you...
959
01:21:52,600 --> 01:21:54,000
in general.
960
01:21:55,600 --> 01:21:57,280
That is important to me.
961
01:21:58,720 --> 01:22:00,560
I hope so.
962
01:22:03,000 --> 01:22:06,000
In which case I keep
investigating things...
963
01:22:06,400 --> 01:22:07,720
in detail.
964
01:22:09,640 --> 01:22:11,360
And do I have to respond now?
965
01:22:12,040 --> 01:22:13,120
Indeed.
966
01:22:13,440 --> 01:22:16,520
On what I just heard?
Yet?
967
01:22:16,880 --> 01:22:18,080
That's right.
968
01:22:18,720 --> 01:22:20,120
Exactly.
969
01:22:20,920 --> 01:22:24,240
The most obvious, as a rescue...
970
01:22:24,640 --> 01:22:27,000
You were talking about painting.
971
01:22:27,760 --> 01:22:30,120
I am an artist.
That is my life.
972
01:22:30,480 --> 01:22:31,440
That's how it is.
973
01:22:32,080 --> 01:22:34,360
So you're right.
974
01:22:37,280 --> 01:22:38,720
But I...
975
01:22:40,800 --> 01:22:42,920
Honestly, the question is...
976
01:22:54,120 --> 01:22:56,920
It is my emotional relationships...
977
01:22:58,200 --> 01:23:01,200
who remain an obsession for me.
978
01:23:03,600 --> 01:23:04,360
Last year I met
someone who really...
979
01:23:04,440 --> 01:23:07,000
Last year I met
someone who really...
980
01:23:07,360 --> 01:23:09,120
effect on me.
981
01:23:10,120 --> 01:23:12,440
I even have photos with me.
982
01:23:14,640 --> 01:23:15,520
I'll look at that.
983
01:23:15,840 --> 01:23:17,120
And then there is also...
984
01:23:17,800 --> 01:23:21,720
someone else that I
want to talk about.
985
01:23:22,360 --> 01:23:25,760
No pictures. He just
popped up in my life.
986
01:23:26,160 --> 01:23:27,560
I would like to know if...
987
01:23:27,880 --> 01:23:29,520
So he is...
988
01:23:31,400 --> 01:23:34,480
the one who came into
my life last year.
989
01:23:36,360 --> 01:23:37,520
Good...
990
01:23:39,360 --> 01:23:41,800
It must not have been easy...
991
01:23:45,680 --> 01:23:47,320
Perhaps even slightly...
992
01:23:47,960 --> 01:23:49,320
disruptive.
993
01:23:49,960 --> 01:23:51,720
But it also gave satisfaction.
994
01:23:52,040 --> 01:23:54,160
But I do not know if it's over.
995
01:23:55,520 --> 01:23:57,200
How old is that other person?
996
01:23:57,520 --> 01:24:00,240
50, but I do not have a picture.
997
01:24:00,640 --> 01:24:02,960
And nothing happened to him.
998
01:24:03,720 --> 01:24:05,320
I do not know...
999
01:24:07,440 --> 01:24:10,920
You must help me,
because I do not know.
1000
01:24:14,960 --> 01:24:16,840
This will come back again.
1001
01:24:17,760 --> 01:24:19,800
With a new way of thinking.
1002
01:24:20,160 --> 01:24:22,040
He may see things differently...
1003
01:24:22,400 --> 01:24:24,960
..with a newly
acquired maturity.
1004
01:24:27,080 --> 01:24:29,480
That's how I feel it.
1005
01:24:30,960 --> 01:24:33,560
He will try to make
contact again.
1006
01:24:34,440 --> 01:24:37,640
Problem is that he
can sit on a border.
1007
01:24:39,640 --> 01:24:42,040
He must be careful...
1008
01:24:42,960 --> 01:24:45,760
do not lose themselves...
1009
01:24:48,440 --> 01:24:51,240
I think he can bring
satisfaction.
1010
01:24:53,160 --> 01:24:56,280
But you have to be careful
with his mood swings.
1011
01:24:57,320 --> 01:24:58,880
Because that's...
1012
01:24:59,960 --> 01:25:02,080
the impression I get from him.
1013
01:25:03,000 --> 01:25:05,240
Because that can lead to his...
1014
01:25:07,880 --> 01:25:09,240
departure.
1015
01:25:10,440 --> 01:25:12,800
He quickly flees for things.
1016
01:25:16,440 --> 01:25:17,960
It is true, yes...
1017
01:25:20,360 --> 01:25:22,160
You will see him again.
1018
01:25:23,040 --> 01:25:24,040
For real?
1019
01:25:26,680 --> 01:25:30,240
You will see him again.
You get news about him.
1020
01:25:31,360 --> 01:25:33,040
He pops up again.
1021
01:25:33,360 --> 01:25:35,400
He will shine in his profession.
1022
01:25:35,760 --> 01:25:38,840
He will do something
that is not wrong.
1023
01:25:39,440 --> 01:25:43,360
You get news from him.
He wants to see you again.
1024
01:25:45,480 --> 01:25:48,760
I suggest you do not close
your door that day.
1025
01:25:49,600 --> 01:25:51,440
Look what he has to say.
1026
01:25:52,240 --> 01:25:53,600
How he behaves.
1027
01:25:55,240 --> 01:25:56,920
Sorry for the expression...
1028
01:25:59,880 --> 01:26:02,880
but will he make
another approach?
1029
01:26:03,400 --> 01:26:05,360
I would say... probably.
1030
01:26:06,480 --> 01:26:09,880
But is he the perfect
person for you?
1031
01:26:10,640 --> 01:26:11,640
No.
1032
01:26:12,640 --> 01:26:14,360
Is he your future...
1033
01:26:14,680 --> 01:26:18,320
who you want to go
through life with?
1034
01:26:18,880 --> 01:26:20,400
I do not think so.
1035
01:26:22,080 --> 01:26:24,240
Something else is coming.
1036
01:26:25,440 --> 01:26:28,040
It will be a lot thicker...
1037
01:26:28,880 --> 01:26:30,200
heavier.
1038
01:26:31,280 --> 01:26:33,040
In fact, too.
1039
01:26:33,840 --> 01:26:35,200
That is what I feel.
1040
01:26:38,640 --> 01:26:42,240
Shall I tell about
that other person?
1041
01:26:44,680 --> 01:26:48,160
You will see the person
in the picture again.
1042
01:26:49,280 --> 01:26:51,600
And others will come.
1043
01:26:52,800 --> 01:26:54,200
Others?
1044
01:26:54,520 --> 01:26:58,040
Other people who will
stand on your doorstep.
1045
01:27:01,720 --> 01:27:05,080
I wonder if you will
meet someone...
1046
01:27:05,480 --> 01:27:07,880
who is an actor or something.
1047
01:27:08,400 --> 01:27:09,480
You'll notice.
1048
01:27:10,800 --> 01:27:13,200
You attract such people.
1049
01:27:13,680 --> 01:27:15,280
Such people?
1050
01:27:18,000 --> 01:27:20,160
Actors and stuff.
1051
01:27:21,240 --> 01:27:24,320
There is one who will
feel attracted again.
1052
01:27:24,680 --> 01:27:27,520
To begin with, I think
he has dark hair.
1053
01:27:28,120 --> 01:27:31,400
And it will also...
1054
01:27:34,000 --> 01:27:35,080
click.
1055
01:27:37,160 --> 01:27:39,040
Less out of balance than this.
1056
01:27:40,000 --> 01:27:42,840
This is somewhat incoherent.
uncomfortable.
1057
01:27:44,400 --> 01:27:45,680
At a given moment...
1058
01:27:46,160 --> 01:27:48,080
have you ever had enough...
1059
01:27:48,400 --> 01:27:49,960
of that incoherence.
1060
01:27:51,200 --> 01:27:53,720
That's why I say that something new is coming...
1061
01:27:54,520 --> 01:27:58,160
to show you in...
1062
01:28:00,160 --> 01:28:02,000
that your future might be...
1063
01:28:02,320 --> 01:28:05,000
more in that direction
than with him.
1064
01:28:05,920 --> 01:28:07,120
So...
1065
01:28:08,000 --> 01:28:10,040
even if my future is elsewhere...
1066
01:28:10,360 --> 01:28:11,680
with someone else...
1067
01:28:13,080 --> 01:28:16,440
Then I will not completely drool him?
1068
01:28:16,840 --> 01:28:18,280
He is not easy.
1069
01:28:18,840 --> 01:28:21,280
He does not just
accept 'friendship'.
1070
01:28:22,080 --> 01:28:24,160
Unless it develops further.
1071
01:28:24,520 --> 01:28:26,280
That remains to be seen.
1072
01:28:27,680 --> 01:28:29,040
So that other...
1073
01:28:30,160 --> 01:28:31,520
Those of 50 years?
1074
01:28:31,840 --> 01:28:33,360
Without toto.
1075
01:28:33,680 --> 01:28:36,120
Do you want to know his name? Marc.
1076
01:28:38,320 --> 01:28:39,600
He works in a museum.
1077
01:28:39,880 --> 01:28:41,600
I met him...
1078
01:28:42,240 --> 01:28:43,800
in a professional context.
1079
01:28:45,120 --> 01:28:46,080
And I...
1080
01:28:46,400 --> 01:28:48,000
That's what I meant.
1081
01:28:48,320 --> 01:28:51,160
You need unusual people.
1082
01:28:52,120 --> 01:28:53,520
Perhaps someone...
1083
01:28:54,600 --> 01:28:56,440
that just a bit more...
1084
01:28:56,760 --> 01:28:58,080
more adventurous...
1085
01:28:59,600 --> 01:29:01,520
and that suddenly comes into your life.
1086
01:29:04,320 --> 01:29:06,080
Or a messenger.
1087
01:29:10,360 --> 01:29:14,600
Someone who experiences
things from a certain part.
1088
01:29:15,000 --> 01:29:16,400
An authentic person.
1089
01:29:18,400 --> 01:29:20,480
You need someone like that.
1090
01:29:21,360 --> 01:29:24,480
I feel that you need
an authentic person.
1091
01:29:24,840 --> 01:29:27,200
The one from the museum?
1092
01:29:27,560 --> 01:29:29,800
This is fairly brilliant.
1093
01:29:31,120 --> 01:29:33,400
In what I feel...
1094
01:29:36,080 --> 01:29:37,680
without shortening him...
1095
01:29:38,160 --> 01:29:39,320
he can abuse that.
1096
01:29:39,760 --> 01:29:41,640
Use or abuse.
1097
01:29:42,000 --> 01:29:42,800
And that means?
1098
01:29:43,200 --> 01:29:44,960
I mean his brilliant side.
1099
01:29:46,360 --> 01:29:47,600
He can abuse it.
1100
01:29:48,960 --> 01:29:50,680
He is an important man.
1101
01:29:51,800 --> 01:29:53,520
He represents something.
1102
01:29:54,440 --> 01:29:56,200
But be careful...
1103
01:29:57,920 --> 01:29:59,680
I think this man...
1104
01:30:00,080 --> 01:30:02,080
... is in a period
of transition...
1105
01:30:02,520 --> 01:30:04,200
... also emotionally.
1106
01:30:05,480 --> 01:30:06,640
You're there...
1107
01:30:07,480 --> 01:30:10,480
... but you are not a
woman who is used...
1108
01:30:10,880 --> 01:30:13,200
... as a transition element...
1109
01:30:13,520 --> 01:30:16,320
... to help him cross
over to the other shore.
1110
01:30:17,120 --> 01:30:17,880
Therefor...
1111
01:30:18,520 --> 01:30:19,800
you have to be careful.
1112
01:30:20,200 --> 01:30:21,200
How?
1113
01:30:23,320 --> 01:30:25,320
Do not let yourself be used.
1114
01:30:27,240 --> 01:30:28,320
Because...
1115
01:30:28,800 --> 01:30:31,200
I get the impression
that he is a man...
1116
01:30:31,560 --> 01:30:33,600
that can be erratic.
1117
01:30:34,560 --> 01:30:36,720
Attractive capricious.
1118
01:30:37,040 --> 01:30:38,280
"Tics.
1119
01:30:39,520 --> 01:30:42,120
You fall in love...
1120
01:30:42,680 --> 01:30:43,800
Best...
1121
01:30:44,080 --> 01:30:46,040
but what should I do?
1122
01:30:46,400 --> 01:30:49,680
Fine, but I do not
want to be used.
1123
01:30:51,280 --> 01:30:53,880
I am not just an individual...
1124
01:30:54,240 --> 01:30:57,000
that is used as a
tool or step-up...
1125
01:30:57,400 --> 01:31:01,040
to help someone else further.
1126
01:31:01,760 --> 01:31:03,000
Impossible.
1127
01:31:05,040 --> 01:31:07,320
Because...
1128
01:31:10,200 --> 01:31:14,040
you can not get damaged here.
1129
01:31:14,440 --> 01:31:17,600
Because he pays credit to you...
1130
01:31:18,280 --> 01:31:20,720
he feels fine...
1131
01:31:21,280 --> 01:31:23,640
And then, sorry...
1132
01:31:25,160 --> 01:31:28,760
I am satisfied and what now?
1133
01:31:31,280 --> 01:31:33,600
So those of 50...
1134
01:31:37,080 --> 01:31:39,800
Certainly is not the
love of your life.
1135
01:31:41,280 --> 01:31:42,360
I doubt it.
1136
01:31:44,520 --> 01:31:45,680
I think...
1137
01:31:46,280 --> 01:31:49,680
that someone else is
the love of your life.
1138
01:31:50,200 --> 01:31:53,640
From now on you do not
close yourself anymore.
1139
01:31:54,720 --> 01:31:56,280
Which is also better.
1140
01:31:56,600 --> 01:31:58,760
You will still...
1141
01:31:59,120 --> 01:32:02,000
other people can meet...
1142
01:32:02,360 --> 01:32:04,160
that open themselves up.
1143
01:32:04,600 --> 01:32:06,640
Be 'open'.
1144
01:32:09,440 --> 01:32:10,480
But...
1145
01:32:13,400 --> 01:32:16,200
By the way, he's going...
1146
01:32:17,000 --> 01:32:19,280
I do not get him drooled?
He is coming back?
1147
01:32:19,600 --> 01:32:23,120
Which does not mean that something
does not happen sooner.
1148
01:32:24,400 --> 01:32:25,840
He is coming back...
1149
01:32:26,720 --> 01:32:29,960
and that 50-year-old
wakes 'hello' at you.
1150
01:32:30,560 --> 01:32:32,440
Let him come.
'Open'.
1151
01:32:34,240 --> 01:32:36,760
Do not let yourself be stifled.
1152
01:32:37,120 --> 01:32:39,360
That does not lead anywhere.
1153
01:32:39,960 --> 01:32:41,880
Live your own life.
1154
01:32:42,200 --> 01:32:45,280
Do not fall into the trap.
1155
01:32:46,080 --> 01:32:47,760
More I do not ask of you.
1156
01:32:48,360 --> 01:32:51,240
Because the 50-year-old...
1157
01:32:51,920 --> 01:32:53,320
He is a trap.
1158
01:32:54,600 --> 01:32:56,760
Because he is a chimera.
1159
01:32:57,160 --> 01:33:01,040
Show me another picture
when it pops up again.
1160
01:33:02,440 --> 01:33:04,400
We will not waste time...
1161
01:33:04,720 --> 01:33:07,320
and beat two flies
with one stone.
1162
01:33:09,200 --> 01:33:12,960
I know I'm right about
that 50-year-old.
1163
01:33:14,440 --> 01:33:17,200
I imagine you with better
people than him...
1164
01:33:18,440 --> 01:33:21,280
with more charisma,
more depth...
1165
01:33:22,120 --> 01:33:23,800
And you have enough of that.
1166
01:33:24,520 --> 01:33:27,160
You will see that
my actor reappears.
1167
01:33:29,240 --> 01:33:32,000
If I were you, I would
not torture myself.
1168
01:33:32,800 --> 01:33:36,560
Focus on the most
important: yourself.
1169
01:33:38,320 --> 01:33:42,400
I, my work and my insights.
1170
01:33:43,280 --> 01:33:45,320
I let things happen.
1171
01:33:46,480 --> 01:33:48,640
I do not focus on the rest.
1172
01:33:50,240 --> 01:33:53,680
I try to find a beautiful
sunlight inside.
1173
01:33:54,800 --> 01:33:57,080
That is all I ask of you.
1174
01:33:58,600 --> 01:34:00,200
Good...
1175
01:34:00,680 --> 01:34:03,840
so the idea is that
I come back here...
1176
01:34:04,720 --> 01:34:06,120
one day...
1177
01:34:08,200 --> 01:34:10,760
if the other person ever comes back.
1178
01:34:11,440 --> 01:34:12,360
Is that it?
1179
01:34:12,640 --> 01:34:13,360
And you...
1180
01:34:13,680 --> 01:34:15,880
are "open" in the meantime.
1181
01:34:16,960 --> 01:34:17,920
Open.
1182
01:34:18,200 --> 01:34:19,520
That is all I ask of you.
1183
01:34:20,280 --> 01:34:21,280
Open.
1184
01:31:07,762 --> 01:31:12,848
Translation: Fred & Eric Karreman
1184
01:31:13,305 --> 01:32:13,909
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
79802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.