All language subtitles for They_Call_Me_Jeeg_2015_720p_BluRay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 https://telegram.me/RickyChannel 2 00:01:38,707 --> 00:01:39,707 Hidupkan sana! 3 00:01:47,624 --> 00:01:49,124 Itu dia! Di sana! 4 00:01:59,582 --> 00:02:05,874 Hentikan serangan bom! Hentikan keganasan! 5 00:02:47,291 --> 00:02:48,457 Dia pergi ke bawah! 6 00:07:35,207 --> 00:07:37,986 "Pagi ini di Rom terdapat perhimpunan 7 00:07:37,999 --> 00:07:41,124 terhadap serangan dan keganasan yang menjadi raja atas bandar raya kita. 8 00:07:41,999 --> 00:07:45,666 Satu bantahan aman selepas bom yang meletup di Rom. 9 00:07:46,041 --> 00:07:49,499 Demonstrasi itu berpindah dari Piazza Venezia dengan Castel Sant'Angelo. 10 00:07:49,749 --> 00:07:52,207 Semasa Angelus, di Piazza San Pietro, Ahad ini 11 00:07:52,582 --> 00:07:55,207 Pope Francis menghantar mesej kepada pengebom 12 00:07:55,457 --> 00:08:00,165 meminta mereka untuk beriman dan bertaubat untuk dosa-dosa mereka 13 00:08:00,166 --> 00:08:03,166 dengan harapan untuk menghentikan serangan-serangan pengganas yang tidak masuk akal. " 14 00:08:19,624 --> 00:08:22,332 "Semasa solat, paus membuat kenyataan 15 00:08:22,499 --> 00:08:25,956 untuk mengukuhkan kehendak keamanan 16 00:08:25,957 --> 00:08:28,077 di negara yang sudah dilemahkan oleh krisis kewangan. 17 00:08:28,541 --> 00:08:31,832 Manakala penyiasat mengikuti jejak sayap antagonis meninggalkan ... 18 00:08:32,082 --> 00:08:35,416 ... Bertentangan dengan langkah-langkah penjimatan yang dipaksa oleh Tabung Kewangan Antarabangsa 19 00:08:35,916 --> 00:08:37,831 Pesuruhjaya ekonomi yang diisytiharkan 20 00:08:37,832 --> 00:08:40,792 bahawa pengimbangan semula bajet kerajaan akan terus berjalan juga. 21 00:08:41,082 --> 00:08:44,207 Pagi ini, kerajaan telah meluluskan langkah-langkah kecemasan baru 22 00:08:44,791 --> 00:08:47,271 antaranya terdapat blok menyusahkan kontrak awam " 23 00:10:12,374 --> 00:10:13,874 ls Sergio di sini? 24 00:10:40,249 --> 00:10:41,457 Hey, berkelakuan! 25 00:10:43,832 --> 00:10:44,832 Adalah Sergio ada? 26 00:10:46,416 --> 00:10:47,624 Sergio sibuk. 27 00:10:48,416 --> 00:10:49,416 Saya akan tunggu dia di sini. 28 00:10:50,207 --> 00:10:51,207 Melakukan apa sahaja yang anda mahu. 29 00:10:53,916 --> 00:10:55,416 Graziella juga mengandung ... 30 00:10:57,082 --> 00:11:01,249 Adakah ini jenaka? Melakukan apa sahaja yang anda suka, tetapi tidak mendapat saya terlibat dalam hal ini. 31 00:11:01,707 --> 00:11:03,207 Saya sudah tahu bagaimana perkara-perkara ini berakhir. 32 00:11:03,749 --> 00:11:07,166 Pinocchio, anda tidak memahami najis! 33 00:11:07,624 --> 00:11:10,165 Gypsy, saya tidak mahu mendapat masalah kerana anda! 34 00:11:10,166 --> 00:11:13,373 Anda anak haram, ia adalah kerana saya bahawa anda tidak bum a. 35 00:11:13,374 --> 00:11:17,081 Bukankah kita sepatutnya merompak kereta perisai? Apa yang Neapolitans telah lakukan dengan itu? 36 00:11:17,082 --> 00:11:19,874 Ricca ', anda bercakap dengannya. Dia benar-benar pissing saya! 37 00:11:20,124 --> 00:11:21,291 Pinocchio adalah betul. 38 00:11:24,166 --> 00:11:26,966 Anda harus mendengar pendapat kami sebelum mengambil keputusan untuk semua orang. 39 00:11:31,832 --> 00:11:32,999 Mereka hanya memanggil saya. 40 00:11:33,291 --> 00:11:35,642 dadah akan kelihatan malam ini. Bilakah saya sepatutnya memberitahu anda? 41 00:11:35,666 --> 00:11:39,041 - Saya tidak akan membersihkan keledai niggers! - Sergio, diam! 42 00:11:40,707 --> 00:11:43,291 Bersedia, anda perlu pergi ke lapangan terbang. 43 00:11:43,707 --> 00:11:44,999 Siapa yang dermawan ini menjadi? 44 00:11:45,999 --> 00:11:47,374 The duta paus Cosimo. 45 00:11:48,374 --> 00:11:52,041 - Dan dia akan percaya kepada kami sekilo? - Bayaran perlu dibuat dalam masa seminggu. Mudah. 46 00:11:52,249 --> 00:11:54,332 Dan bagaimana kita akan membuangnya dalam masa seminggu? 47 00:12:00,499 --> 00:12:03,166 Tidakkah kamu faham ini adalah satu titik perubahan? 48 00:12:03,832 --> 00:12:06,331 Dengan skor tiga kita akan menjadi besar! 49 00:12:06,332 --> 00:12:08,290 - Mengapa kita mahu itu? - Tepat sekali. 50 00:12:08,291 --> 00:12:12,873 Ricca ', anda perlu untuk berfikir besar untuk sekali dalam hidup anda! 51 00:12:12,874 --> 00:12:14,957 Saya meminta untuk hanya berfikir. 52 00:12:21,416 --> 00:12:23,499 Saya tidak mahu mati di sini seperti ayahku! 53 00:12:24,666 --> 00:12:28,541 Saya benci tempat ini dan busuk ini najis! 54 00:12:28,832 --> 00:12:30,541 Yeah tetapi saya suka! 55 00:12:33,791 --> 00:12:34,791 Saya tidak memberi fuck a. 56 00:12:36,541 --> 00:12:39,666 Pergi bersedia, ia hari jadi nunzia ini. Mereka sedang menunggu untuk kita. 57 00:12:40,207 --> 00:12:41,207 Saya tidak akan datang. 58 00:12:44,707 --> 00:12:45,707 Tidak, anda datang. 59 00:12:47,874 --> 00:12:49,791 Fabie ', mari kita mendapatkan satu perkara lurus: 60 00:12:53,082 --> 00:12:55,082 Anda bukan bos, okay? 61 00:12:56,624 --> 00:12:57,749 Hey, kawan! 62 00:12:58,791 --> 00:13:01,457 Saya mengambil masa tiga jam. Saya telah mati. 63 00:13:03,124 --> 00:13:05,041 Di sini anda pergi, Gypsy. Ia adalah 64 gigabait. 64 00:13:07,416 --> 00:13:08,666 satu Nice, Sperma! 65 00:13:09,041 --> 00:13:10,041 Nice! 66 00:13:12,249 --> 00:13:13,249 Anda seorang fuck bodoh. 67 00:13:13,707 --> 00:13:14,791 Mengapa? 68 00:13:17,416 --> 00:13:21,624 Apa yang saya katakan? Bagaimana saya mahu? Bagaimana? 69 00:13:22,332 --> 00:13:24,082 - Black ... - Saya mahu satu hitam. 70 00:13:24,374 --> 00:13:27,582 Hitam. Bagaimana satu ini? Warna apa? 71 00:13:27,957 --> 00:13:30,416 - White. - Bagaimana anda boleh mendapatkan satu yang putih? 72 00:13:30,874 --> 00:13:33,707 - Anda tidak suka putih? - Tidak, ia fucking menjijikkan! 73 00:13:34,749 --> 00:13:39,373 Ok, saya meninggalkan. Bagaimanapun, sejak rompakan kereta perisai adalah idea saya ... 74 00:13:39,374 --> 00:13:41,457 Saya akan melakukannya sendiri, dengan adik ipar saya. 75 00:14:05,791 --> 00:14:07,291 Sekarang pergi mendapatkan yang hitam. 76 00:14:12,457 --> 00:14:14,582 Sergio, ada orang mencari engkau. 77 00:14:19,916 --> 00:14:23,040 Dapatkan permaidani dan baldi. gipsi yang dibuat berantakan fucking. 78 00:14:23,041 --> 00:14:24,041 Celaka! 79 00:14:28,082 --> 00:14:31,666 Pergi fuck diri! Enze ', apa yang anda perlu untuk saya? 80 00:14:37,457 --> 00:14:38,457 Ratus euro. 81 00:14:38,749 --> 00:14:39,916 Tetapi ia adalah asal! 82 00:14:41,291 --> 00:14:42,571 Ratus euro, adakah anda mahu mereka? 83 00:14:47,374 --> 00:14:48,374 Adakah awak tidak apa-apa? 84 00:14:49,291 --> 00:14:52,291 Bukankah anda di dalam penjara? Tidak, saya sentiasa menarik. 85 00:14:52,874 --> 00:14:53,874 Hi. 86 00:14:54,041 --> 00:14:56,166 Man: Fucking anak haram, saya baru sahaja dibersihkan! 87 00:15:02,582 --> 00:15:03,582 '! 88 00:15:05,541 --> 00:15:06,541 Masuklah! 89 00:15:07,916 --> 00:15:08,916 Ini adalah tempat saya. 90 00:15:17,041 --> 00:15:18,999 Ayuh Enze ', datang. 91 00:15:21,916 --> 00:15:22,916 Mari kita lihat ... 92 00:15:23,374 --> 00:15:24,666 kami perlukan: 93 00:15:26,874 --> 00:15:27,874 sabun ... 94 00:15:29,541 --> 00:15:30,541 tuala... 95 00:15:32,124 --> 00:15:33,124 Pisau. 96 00:15:34,832 --> 00:15:36,457 Tanpa saya tidak dapat melihat bodoh akan. 97 00:15:37,791 --> 00:15:38,791 Colander! 98 00:15:41,082 --> 00:15:42,624 colander adalah asas. 99 00:15:45,582 --> 00:15:46,582 Laxafive! 100 00:15:46,832 --> 00:15:48,374 Duduk. Saya akan kembali dalam satu saat. 101 00:15:58,957 --> 00:16:00,749 Yang mengutusmu, Komander Pack? 102 00:16:04,166 --> 00:16:06,999 - Siapa? - Adakah anda juga mempunyai pedang bersayap? 103 00:16:09,624 --> 00:16:10,624 Apa-pedang? 104 00:16:11,166 --> 00:16:14,541 Ingatlah, ayahku telah dipukul Queen Himika dua kali! 105 00:16:16,666 --> 00:16:20,707 Ada dia adalah! jalang ini memanggil tuan api! 106 00:16:21,124 --> 00:16:22,874 Dia yang paling teruk daripada mereka semua! 107 00:16:25,082 --> 00:16:28,999 Jangan bimbang. Selagi bapa saya adalah di sini dia tidak boleh berbuat apa-apa kepada kami. 108 00:16:29,499 --> 00:16:31,582 Kemudian Jeeg Robot akan melindungi kita, apabila dia mendapat di sini. 109 00:16:32,082 --> 00:16:33,582 Adakah anda tahu Steel Jeeg? Siri? 110 00:16:36,207 --> 00:16:41,249 Mereka digunakan untuk menunjukkan di TV. Kini anda boleh menonton ia hanya jika anda mempunyai DVD. 111 00:16:42,166 --> 00:16:46,124 Dengan pakaian puteri, saya akan membantu dia! Saya akan membuang dia komponen! 112 00:16:46,499 --> 00:16:47,999 Ale ', di mana jadam itu? 113 00:16:48,374 --> 00:16:50,832 Daddy, apabila anda akan membeli saya pakaian puteri? 114 00:16:51,207 --> 00:16:54,475 Lihat, ini adalah penting. Ingat bekas putih? Ia adalah tempat di sekitar sink ... 115 00:16:54,499 --> 00:16:57,166 - Saya tidak tahu. - Ale ', saya akan buang yang DVD! 116 00:16:57,666 --> 00:16:58,666 Tidak ... 117 00:17:05,374 --> 00:17:06,374 Anda lihat ... 118 00:17:07,624 --> 00:17:09,791 Jika Amaso tentulah tanpanya, kita berada dalam masalah besar. 119 00:17:11,082 --> 00:17:14,166 Ini dia. Ia adalah kesukaan anda. 120 00:17:15,041 --> 00:17:17,124 Sekarang pergi membersihkan tandas. Ia menjijikkan. 121 00:17:18,207 --> 00:17:19,207 Datang pada! 122 00:17:30,874 --> 00:17:31,874 Mari pergi. 123 00:17:34,624 --> 00:17:36,707 Maaf untuk anak perempuan saya, sebelum ini ... 124 00:17:37,166 --> 00:17:41,457 Dia pernah menjadi okay tetapi selepas kematian ibunya dia pergi gila. 125 00:17:42,791 --> 00:17:45,956 mengecut memberitahu saya untuk memberi kaedah-kaedah dia ... tetapi bagaimana? 126 00:17:45,957 --> 00:17:49,665 Sebaik sahaja anda menyentuh DVD dia, dia mula terhantuk kepalanya ke dinding 127 00:17:49,666 --> 00:17:51,499 seperti jika seseorang memberikannya hukuman penjara seumur hidup! 128 00:17:52,707 --> 00:17:54,027 - Adakah anda mempunyai anak? - No. 129 00:17:54,582 --> 00:17:57,874 Apa yang anda tunggu? Adakah anda homo? 130 00:18:00,291 --> 00:18:02,624 Datang pada! Ketawa sedikit! Adakah kamu bimbang? 131 00:18:03,791 --> 00:18:05,291 Ia merupakan satu kerja yang mudah. 132 00:18:05,916 --> 00:18:08,582 Jika ia berterusan lancar, geng neapolitan akan menjadikan kita kaya! 133 00:18:14,541 --> 00:18:17,832 Lihat, dengan alasan pengeboman ... polis tersebar seperti lipas. 134 00:18:18,249 --> 00:18:20,749 "Malam ini, mendapati bom baru berhampiran ..." 135 00:18:21,124 --> 00:18:23,499 Bagaimanapun, kita semua tahu germane adalah di belakangnya. 136 00:18:23,791 --> 00:18:26,916 The fuckers menyimpan main dengan kami. 137 00:18:27,082 --> 00:18:28,291 Adakah anda keberatan jika saya mematikannya? 138 00:18:30,457 --> 00:18:32,582 Anda benar-benar tidak memberi najis mengenai apa-apa ... 139 00:18:34,207 --> 00:18:37,624 Bagaimana jika bom meletup di bawah rumah anda? Bagaimana jika kawan kamu mendapat dibunuh? 140 00:18:38,166 --> 00:18:39,666 Saya kawan tiada siapa. 141 00:18:41,249 --> 00:18:42,832 - Sergio? - Masuk. 142 00:18:56,874 --> 00:19:00,999 Hospital! Kita perlu hospital! 143 00:19:02,416 --> 00:19:03,416 Dapatkan beg. 144 00:19:03,916 --> 00:19:05,249 Saya akan bimbang tentang mereka. 145 00:19:22,541 --> 00:19:25,124 Pertama anda najis, maka hospital. 146 00:19:25,832 --> 00:19:26,832 Faham? 147 00:19:27,791 --> 00:19:28,957 Dapatkan saudaramu keluar. 148 00:19:30,249 --> 00:19:31,249 Datang pada! 149 00:19:34,999 --> 00:19:35,999 Menggerakkannya! 150 00:19:38,707 --> 00:19:39,707 Bergerak. 151 00:19:40,874 --> 00:19:41,956 Di sini kita pergi ... 152 00:19:41,957 --> 00:19:44,997 Kita perlu untuk mendapatkan mereka ke lantai lalu. Itulah satu-satunya dengan akses air. 153 00:19:45,249 --> 00:19:47,624 - Saya mengambil terdapat paip diri saya sendiri. - Berapa banyak tingkat yang ada? 154 00:19:48,416 --> 00:19:49,416 Nine. 155 00:19:58,124 --> 00:19:59,499 Kami berjaya! 156 00:20:09,999 --> 00:20:11,374 Enze ', datang ke sini. 157 00:20:12,082 --> 00:20:14,666 Di sini, mendapat dua cawan air bersedia. 158 00:20:18,207 --> 00:20:20,999 Sekarang ... apabila mereka memberi anda baggies dadah 159 00:20:21,624 --> 00:20:24,707 membawa mereka satu demi satu dan bersihkan dengan berus. 160 00:20:26,124 --> 00:20:28,416 Jangan bimbang, mereka akan mengambil sebahagian besar daripada najis. 161 00:20:52,041 --> 00:20:53,041 Kita perlu membuka tubuhnya. 162 00:21:04,457 --> 00:21:05,457 Diam! 163 00:21:05,791 --> 00:21:08,374 Anda perlu menutup fuck up! Shut! 164 00:21:09,332 --> 00:21:12,041 Jangan bercakap. Dia tidak bernasib baik. 165 00:21:12,499 --> 00:21:14,332 Tetapi anda mungkin. 166 00:21:15,499 --> 00:21:17,081 Sekarang minum! 167 00:21:17,082 --> 00:21:18,082 Minum! 168 00:21:20,124 --> 00:21:22,082 Siapa neraka ini? 169 00:21:24,582 --> 00:21:26,082 Apa fuck yang anda lakukan? 170 00:21:27,624 --> 00:21:30,374 Sergio? Sergio? 171 00:23:27,707 --> 00:23:30,666 # Ada sebab yang tumbuh di saya # 172 00:23:31,582 --> 00:23:33,791 # Dan tidak sedarkan diri layu # 173 00:23:35,624 --> 00:23:38,832 # Dan seperti malam perjalanan hilang # 174 00:23:39,291 --> 00:23:42,416 # Beritahu saya apa yang bermakna ia mempunyai # - Anda hebat! 175 00:23:43,124 --> 00:23:45,832 # Untuk memberi kasih sayang kepada seorang lelaki tanpa belas kasihan # 176 00:23:47,582 --> 00:23:52,874 # Satu yang pernah merasakan Satu lengkap yang tidak pernah kalah # 177 00:23:53,124 --> 00:23:59,541 # Jangan mengapa, tidak pernah, lagu, # 178 00:24:02,041 --> 00:24:06,582 # An emosi akan membuat saya berasa sakit # 179 00:24:06,832 --> 00:24:13,041 # A perkataan berbisik cukup Dan saya tidak melihat realiti lagi # 180 00:24:13,916 --> 00:24:16,582 # Nor berapa banyak kasih sayang ia memberikan # 181 00:24:17,749 --> 00:24:20,374 # Perbezaan net ... # 182 00:24:23,166 --> 00:24:24,166 Oh, adakah kita ditetapkan? 183 00:24:24,457 --> 00:24:25,457 Apa? 184 00:24:26,541 --> 00:24:27,707 Apa fuck yang kau katakan? 185 00:24:29,916 --> 00:24:32,624 # Nor berapa banyak kasih sayang ia memberikan # 186 00:24:33,874 --> 00:24:36,541 # Saya tidak keruan # 187 00:24:37,124 --> 00:24:41,666 # Berfikir anda dengan mudah boleh hidup tanpanya # 188 00:24:44,582 --> 00:24:45,874 # Walaupun tanpa ia # 189 00:24:46,874 --> 00:24:48,332 Hebat! 190 00:24:49,666 --> 00:24:50,707 Selamat ulang tahun nunzia! 191 00:24:59,374 --> 00:25:01,249 - Adakah anda suka? - Sperma dipanggil. 192 00:25:01,666 --> 00:25:02,707 Sergio hilang. 193 00:25:03,957 --> 00:25:05,457 satu Nice, bro! 194 00:25:05,957 --> 00:25:07,124 Anda benar-benar baik! 195 00:25:08,166 --> 00:25:09,666 Nunzia, adakah anda suka masa kini? 196 00:25:09,916 --> 00:25:11,541 Saya tidak tahu lagu itu. 197 00:25:11,874 --> 00:25:14,207 Beliau juga adalah mengenai Big Brother, di TV. 198 00:25:14,457 --> 00:25:17,017 Tidak, sebenarnya ia adalah Buona Domenica ... tetapi ia adalah masa yang lama lalu. 199 00:25:17,999 --> 00:25:18,999 Adakah anda baik-baik saja? 200 00:25:19,832 --> 00:25:22,749 - Dadah ini telah tiba? Semua ok? - Sudah tentu. 201 00:25:23,166 --> 00:25:25,957 - Kemudian kami bersedia! Cheers! - Cheers! 202 00:25:43,041 --> 00:25:44,791 Dan bapa saya? Dimanakah dia? 203 00:25:46,791 --> 00:25:50,041 - Adakah anda pekak? Di mana bapa? - Saya tidak tahu. 204 00:25:51,291 --> 00:25:53,457 Beliau sepatutnya membawa Puteri pakaian saya. 205 00:25:58,666 --> 00:25:59,791 Adakah anda mempunyai perjuangan? 206 00:26:00,832 --> 00:26:04,124 Adakah anda dipukul? Apa yang kamu maksudkan anda tidak tahu di mana dia? 207 00:26:04,332 --> 00:26:06,873 - Ia bermakna saya tidak tahu. - Di manakah anda meninggalkan dia? 208 00:26:06,874 --> 00:26:09,916 - Kawan tidak boleh diserahkan! - Saya rakan tiada siapa. 209 00:26:11,249 --> 00:26:13,041 Adakah anda memberikan dia kepada TUHAN neraka? 210 00:26:23,041 --> 00:26:24,041 Buddy? 211 00:26:26,749 --> 00:26:27,749 Buddy? 212 00:26:29,332 --> 00:26:30,416 Buddy? 213 00:26:32,957 --> 00:26:34,041 Di mana bapa? 214 00:26:46,124 --> 00:26:48,957 Beritahu saya kebenaran! Adakah anda menjual dia kepada TUHAN neraka? 215 00:27:11,166 --> 00:27:13,124 Hey Buddy! 216 00:27:13,749 --> 00:27:15,082 Adakah anda pekak? 217 00:27:16,041 --> 00:27:17,166 Di mana bapa? 218 00:27:20,082 --> 00:27:22,041 - Buddy? - Berhenti. Fuck! 219 00:27:22,624 --> 00:27:23,624 Ia sudah berakhir. 220 00:30:26,957 --> 00:30:28,874 Mengapa kamu menjerit? 221 00:30:29,582 --> 00:30:31,124 Jangan menjerit! Jangan menjerit! 222 00:30:33,624 --> 00:30:36,665 - Diam, diam ... - Jangan ganggu saya ... 223 00:30:36,666 --> 00:30:39,332 - Saya tidak tahu di mana dia, saya bersumpah. - Bertenang... 224 00:30:39,582 --> 00:30:42,749 - Dengar, saya tidak tahu di mana dia. - Adakah dia kembali malam tadi? 225 00:30:43,291 --> 00:30:46,457 - Tidak - Saya akan telefon nunzia dan kami akan menerangkan kepada beliau. Lebih baik 226 00:30:46,791 --> 00:30:47,832 Jangan bergerak. 227 00:30:48,082 --> 00:30:49,832 Berehat. Ada satu minggu kiri! 228 00:30:50,249 --> 00:30:53,249 Bagaimana mungkin bahawa dia tetap keluar sepanjang malam, tanpa memanggil? 229 00:30:54,207 --> 00:30:55,407 Saya fikir dia telah diculik. 230 00:30:57,499 --> 00:30:58,499 Yang menculik dia? 231 00:30:59,416 --> 00:31:01,999 - Queen Himika. - Siapa? 232 00:31:02,791 --> 00:31:06,165 The Lord of Fire, Komander Amaso ... Saya tidak tahu. 233 00:31:06,166 --> 00:31:09,749 Beliau mula meletakkan tangannya dalam seluar saya sejak saya adalah seorang kanak-kanak kecil. 234 00:31:13,916 --> 00:31:15,999 Dan kemudian sahabatnya, bukannya membantu dia ... 235 00:31:20,707 --> 00:31:23,166 - Dia benar-benar gila. Mari pergi. - Stop. 236 00:31:23,874 --> 00:31:25,957 Berehat. Siapakah rakan ini dia yang anda nyatakan? 237 00:31:26,707 --> 00:31:27,707 Oleh siapa lagi? 238 00:31:29,207 --> 00:31:30,457 Siapakah rakan ini? 239 00:31:35,832 --> 00:31:37,082 Apa fuck yang anda lakukan? 240 00:31:39,249 --> 00:31:41,332 Saya tinggal di tingkat atas. Saya nak keluar. 241 00:31:42,457 --> 00:31:43,707 Kemudian terus berjalan jauh. 242 00:31:45,874 --> 00:31:46,874 Hey! 243 00:31:47,291 --> 00:31:49,082 Adakah anda meninggalkan atau saya perlu untuk mengalahkan anda sehingga? 244 00:31:55,124 --> 00:31:56,749 Mari kita pergi Tazzi ', mari kita mendapatkan kopi. 245 00:31:59,124 --> 00:32:00,582 - Jangan bergerak! - Biar saya pergi! 246 00:32:00,832 --> 00:32:03,665 - Still! - Hey, bodoh! Lebih berhati-hati! 247 00:32:03,666 --> 00:32:05,999 Jangan mencederakannya. Teruskan mencari, datang pada! 248 00:32:06,416 --> 00:32:08,791 Dia tidak dapat dihidu sekilo keseluruhan dadah! 249 00:32:09,916 --> 00:32:11,582 Bertenang. Tenang. 250 00:32:13,124 --> 00:32:14,456 Tenang. Tenang. Tenang. 251 00:32:14,457 --> 00:32:16,017 Mereka sedang mencari tetapi mereka adalah lembut. 252 00:32:16,916 --> 00:32:17,916 Datang pada! 253 00:32:19,791 --> 00:32:20,999 Melihat saya, melihat saya. 254 00:32:22,916 --> 00:32:23,998 Tidak! 255 00:32:23,999 --> 00:32:24,999 Apa fuck! 256 00:32:25,624 --> 00:32:27,124 Anda kemaluan wanita! 257 00:32:28,291 --> 00:32:30,541 Datang sini! Dapatkan anjing betina ini. 258 00:32:33,791 --> 00:32:34,916 Biar saya pergi! 259 00:32:39,541 --> 00:32:42,041 Jika saya mendapat parut, anda selesai! 260 00:32:43,124 --> 00:32:44,284 yang kau ketawakan? 261 00:32:45,957 --> 00:32:46,957 Mana daddy? 262 00:32:48,082 --> 00:32:49,082 Mana daddy? 263 00:32:50,624 --> 00:32:51,749 Mana daddy? 264 00:33:43,791 --> 00:33:45,041 Mendapatkan dia! 265 00:34:09,457 --> 00:34:10,457 Hentikan! 266 00:34:11,124 --> 00:34:13,041 - Saya akan memotong kepala dia. - Lepaskan dia. 267 00:34:13,749 --> 00:34:14,749 Awak dulu. 268 00:34:16,832 --> 00:34:18,416 Baik. 269 00:34:18,624 --> 00:34:20,582 Mari kita pergi kanak-kanak lelaki, semua orang keluar! Mari pergi! 270 00:34:20,999 --> 00:34:22,624 Out, Claudie '. Mari kita pergi, Ricca '. 271 00:34:23,957 --> 00:34:24,957 Mari pergi 272 00:34:25,207 --> 00:34:26,499 Datang pada! 273 00:34:29,832 --> 00:34:31,041 Anda keparat! 274 00:34:58,791 --> 00:34:59,791 Semak Robot! 275 00:35:00,916 --> 00:35:02,416 Tunggu, apabila saya nak berjumpa lagi? 276 00:35:05,541 --> 00:35:06,541 Jangan sekali-kali. 277 00:35:07,332 --> 00:35:09,416 Bolehkah saya datang ke rumah anda? 278 00:35:15,499 --> 00:35:17,498 Saya tahu, anda Hiroshi Shiba! 279 00:35:17,499 --> 00:35:18,999 Anda boleh mengubah dalam Jeeg. 280 00:35:25,957 --> 00:35:27,999 Adakah anda merompak ATM? 281 00:35:28,207 --> 00:35:31,791 - Adakah anda tidak tahu bahawa mereka mempunyai dakwat di dalam? - Kini saya tahu. 282 00:35:32,374 --> 00:35:34,582 Anda superhero! Anda tidak boleh mencuri! 283 00:35:36,332 --> 00:35:39,707 - Nasib anda adalah menyelamatkan manusia. - Saya tidak akan menyelamatkan sesiapa. 284 00:35:41,374 --> 00:35:43,166 Mengapa kau selamatkan aku? 285 00:35:44,374 --> 00:35:45,582 Saya tahu mengapa. 286 00:35:45,916 --> 00:35:47,832 Sekarang anda tidak boleh membuat sandaran jauh, 287 00:35:48,041 --> 00:35:50,582 Kerana orang-orang masa akan mati. 288 00:35:51,041 --> 00:35:52,041 Saya berharap begitu. 289 00:35:52,374 --> 00:35:53,874 Saya benci orang. 290 00:35:57,791 --> 00:36:00,916 Tidak mengkritik anda tetapi ... 291 00:36:01,616 --> 00:36:04,616 Darling, anda perlu menukar kasut apabila anda mengubah. 292 00:36:06,249 --> 00:36:09,373 Tiada siapa yang pernah melihat superhero dalam kasut suede. 293 00:36:09,374 --> 00:36:11,166 Adakah anda pernah melihat satu? Jangan sekali-kali melihatnya. 294 00:36:15,832 --> 00:36:16,832 Adakah ia menyakitkan? 295 00:36:17,332 --> 00:36:20,624 Ia tidak akan sembuh seperti itu ... - Hey, awak akan menghentikannya? 296 00:36:21,624 --> 00:36:22,624 Oh! 297 00:36:23,207 --> 00:36:24,291 Hei awak! 298 00:36:24,749 --> 00:36:27,666 Yang menggigit anda? Komander Mimashi? 299 00:36:27,957 --> 00:36:30,416 - Ya, komander sushi! - Mimashi! 300 00:36:30,791 --> 00:36:32,999 Beliau mempunyai banyak kuasa, 301 00:36:33,249 --> 00:36:36,373 tetapi dia tidak mempunyai pedang bersayap, seperti Komander Amaso. 302 00:36:36,374 --> 00:36:39,082 Baik dia perlu menjadi syaitan miskin. 303 00:36:39,666 --> 00:36:42,916 Tidak, dia adalah satu mengecut, di pusat kesihatan mental. 304 00:36:43,374 --> 00:36:44,999 Beliau juga membawa kami ke kolam renang. 305 00:36:45,582 --> 00:36:49,666 Terutamanya Licia dan Valentina ... tetapi saya juga. 306 00:36:51,291 --> 00:36:53,374 Dia akan mengambil gambar kotor dengan telefon beliau. 307 00:37:00,999 --> 00:37:02,166 Apa yang anda lihat? 308 00:37:03,874 --> 00:37:05,749 Adakah anda tahu anda berada comel, Hiro '? 309 00:37:07,541 --> 00:37:08,624 Pulih, datang pada! 310 00:37:12,666 --> 00:37:15,581 Dengar, hanya perlu jelas 311 00:37:15,582 --> 00:37:19,249 apabila hari kiamat datang, najis akan turun untuk sebenar. 312 00:37:19,957 --> 00:37:22,456 Kemudian, perkara pertama yang kita lakukan adalah menyimpan ayahanda saya 313 00:37:22,457 --> 00:37:25,337 Saya tidak tahu di mana bapa anda. Berapa kali saya perlu mengulanginya? 314 00:37:25,666 --> 00:37:28,291 Semula? Beliau telah diculik oleh Lord of Fire. 315 00:37:29,832 --> 00:37:31,916 - Siapa? - The Lord of Fire 316 00:37:33,457 --> 00:37:34,540 Siapa yang akan menjadi? 317 00:37:34,541 --> 00:37:37,166 Yeah ... hello! Selamat Malam. 318 00:37:38,082 --> 00:37:39,082 Datang. 319 00:37:41,957 --> 00:37:43,749 Makan, maka kita boleh pergi tidur. 320 00:37:44,957 --> 00:37:46,457 Mengapa saya perlu tidur di sini? 321 00:37:47,582 --> 00:37:49,416 - Ia adalah perlu. - Mengapa? 322 00:37:51,749 --> 00:37:54,416 Jika Gypsy mendapati anda sahaja, dia akan fuck kamu. 323 00:39:38,791 --> 00:39:40,041 Apa yang anda lakukan? 324 00:39:41,249 --> 00:39:42,329 Perempuan yang kelihatan seperti Licia. 325 00:39:43,041 --> 00:39:44,207 Menghidupkan perkara yang di luar, datang pada! 326 00:39:46,416 --> 00:39:48,331 Apa yang telah kuperbuat? Apa yang tidak kena? 327 00:39:48,332 --> 00:39:50,791 Ini rumah saya. Jangan sentuh apa-apa. 328 00:39:55,456 --> 00:39:57,416 Dan demi fuck ini, tutup diri sendiri! 329 00:39:58,791 --> 00:40:00,911 Adakah anda mempunyai apa-apa keluarga atau rakan yang anda boleh pergi ke? 330 00:40:05,124 --> 00:40:06,564 Anda satu-satunya perkara yang saya ada, Hiro '! 331 00:40:08,707 --> 00:40:11,374 Bila bapa anda membawa anda ketika berada di penjara? 332 00:40:11,999 --> 00:40:12,999 Dalam Capranica. 333 00:40:15,541 --> 00:40:18,666 - Dalam rumah angkat. - Ambil barangan anda, kami akan ke sana. 334 00:40:19,207 --> 00:40:22,041 - Adakah anda menendang saya keluar? - Adakah anda fikir anda telah menemui suami? 335 00:40:22,624 --> 00:40:23,749 Mengapa Hiro '? 336 00:40:24,666 --> 00:40:26,457 Hiro '... mengapa? 337 00:40:44,249 --> 00:40:46,124 Hiro '... saya tidak suka di sini. 338 00:40:47,166 --> 00:40:48,957 Ia hanya sehingga esok. 339 00:40:49,332 --> 00:40:52,249 Ayah pernah berkata perkara yang sama. Kemudian dia akan datang kembali selepas bulan ... 340 00:40:53,041 --> 00:40:54,361 Bolehkah anda bau kelazatan itu? 341 00:40:55,624 --> 00:40:56,624 Apa yang anda memasak? 342 00:40:57,541 --> 00:40:58,541 Isinglass. 343 00:40:58,666 --> 00:41:00,874 Kami membuat boneka papier-mache. 344 00:41:01,749 --> 00:41:04,040 Awak dengar tak? boneka Paper-mache! 345 00:41:04,041 --> 00:41:06,916 - Sudah tentu. Saya bukan pekak - Buat satu juga! 346 00:41:07,666 --> 00:41:11,124 Apa yang anda katakan? Saya mempunyai untuk menyelesaikan ini. 347 00:41:14,207 --> 00:41:15,207 Apa? 348 00:41:15,374 --> 00:41:18,041 Ia adalah hadiah, untuk anda. Awak sukakannya? 349 00:41:18,916 --> 00:41:21,124 - Banyak. - Anda tidak tahu apa yang ada. 350 00:41:21,332 --> 00:41:24,456 - Saya suka juga. - Mungkin bukan mencari ayah saya, 351 00:41:24,457 --> 00:41:25,957 anda secara senyap-senyap akan kembali mencuri? 352 00:41:26,166 --> 00:41:30,373 Anda sentiasa selamat di sini. Saya akan mencari dia, dan kemudian kami akan mengatur untuk hari ... 353 00:41:30,374 --> 00:41:31,456 apa sahaja hari ... 354 00:41:31,457 --> 00:41:32,749 - Doomsday. - Doomsday. 355 00:41:33,249 --> 00:41:35,332 Maka anda akan membeli saya Puteri pakaian? 356 00:41:38,124 --> 00:41:39,124 Ya, saya janji. 357 00:41:39,666 --> 00:41:41,586 - Kemudian saya akan menunggu untuk anda di sini. - Tunggu disini. 358 00:41:42,666 --> 00:41:43,666 Bye. 359 00:41:49,416 --> 00:41:50,416 Bye, Hiro '. 360 00:41:52,957 --> 00:41:54,581 Ini anak haram kejam! 361 00:41:54,582 --> 00:41:57,541 Yang luar biasa! 30,000 tontonan dalam dua hari! 362 00:41:57,749 --> 00:42:00,957 - Adakah ia benar-benar dia? - Adakah anda tidak mengenali hoodie buruk sekali yang sama? 363 00:42:01,166 --> 00:42:03,249 Itulah bank serantau. 364 00:42:03,624 --> 00:42:05,082 fuck Kudus, kuasa itu! 365 00:42:05,624 --> 00:42:09,332 - Beritahu bahawa untuk Biondo, yang ditangkap dipukul! - Sekurang-kurangnya saya berjaya mengurangkan separuh daripada kakinya. 366 00:42:09,541 --> 00:42:10,541 keparat ini! 367 00:42:11,166 --> 00:42:12,166 Oh tuhan saya, melihat. 368 00:42:12,457 --> 00:42:14,666 - Berapakah ATM yang berat? - Tiada idea ... 369 00:42:19,791 --> 00:42:20,957 Laluan ini disahkan. 370 00:42:21,374 --> 00:42:23,457 Wang dari pasar raya datang pada Jumaat. 371 00:42:23,791 --> 00:42:26,874 Di dalam kereta perisai ada boleh menjadi lebih 200,000 €. 372 00:42:27,457 --> 00:42:30,666 - Tetapi kawan kita hanya berfungsi pada akhir bulan ini. - Tiada apa-apa lebih awal? 373 00:42:30,832 --> 00:42:33,123 - Tidak kenapa? Esok adalah Jumaat. 374 00:42:33,124 --> 00:42:34,924 Dan siapakah yang akan menjaga sistem GPS? 375 00:42:35,499 --> 00:42:39,249 Kami memerlukan seseorang seperti itu, Ricca '. Bolehkah anda bayangkan jika dia bersama kami? 376 00:42:39,749 --> 00:42:42,124 Siapa tahu siapa fuck yang ada. Kita perlu bercakap dengan dia. 377 00:42:42,291 --> 00:42:44,041 Kita perlu bercakap dengan nunzia! 378 00:42:44,416 --> 00:42:49,374 Untuk memberitahu apa? Saya tidak mahu melakukan perkara yang membodohkan diri saya sendiri! 379 00:42:50,582 --> 00:42:53,123 Kita boleh bertanya Marcellone. Mungkin dia akan meminjamkan kami € 100,000. 380 00:42:53,124 --> 00:42:56,290 - Ya mari kita bergantung kepada Ah Long! - Ia adalah lebih baik daripada terbunuh. 381 00:42:56,291 --> 00:42:59,249 Ah, Rich '! Mamma mia! 382 00:42:59,666 --> 00:43:02,266 Kami telah dikenali antara satu sama lain selama tiga puluh tahun, anda masih tidak percayakan saya? 383 00:43:03,582 --> 00:43:05,041 Apa fuck yang anda mahu? 384 00:43:08,166 --> 00:43:09,332 Saya hendak menjadi besar! 385 00:43:09,832 --> 00:43:12,666 Saya mahu orang ramai untuk tunduk apabila mereka menyambut saya ... 386 00:43:13,082 --> 00:43:14,624 supaya saya boleh kencing di atas kepala mereka! 387 00:43:15,624 --> 00:43:18,541 Saya mahu meninggalkan tanda, seperti orang bodoh ini di Youtube. 388 00:43:18,707 --> 00:43:19,999 Anda benar-benar kacang! 389 00:43:21,499 --> 00:43:24,791 Saya bosan yang dipaku turun di sini, disalibkan ke dinding ... 390 00:43:27,374 --> 00:43:30,374 # Dan meluncur selepas penerbangan ... # 391 00:43:31,291 --> 00:43:32,874 # Pada yang paling teruk motel # 392 00:43:33,541 --> 00:43:35,207 # Of lebuh raya ini # 393 00:43:35,791 --> 00:43:37,541 # Dalam hidup ini gila # 394 00:43:38,332 --> 00:43:39,999 Ayuh lelaki, semua bersama-sama! 395 00:43:40,332 --> 00:43:42,624 # Dan sekarang ingat # 396 00:43:43,416 --> 00:43:45,041 # Saya bukan wanita # 397 00:43:46,082 --> 00:43:49,916 # Satu dengan kehidupan yang penuh dengan bintang # 398 00:43:50,499 --> 00:43:52,291 # Saya bukan wanita # 399 00:44:37,499 --> 00:44:38,541 Mereka mendapati Sergio ... 400 00:44:39,166 --> 00:44:40,666 Dengan dua peluru dalam perutnya. 401 00:44:43,332 --> 00:44:44,332 Dan dadah yang? 402 00:44:44,624 --> 00:44:47,916 Mengapa kamu meminta kami? Anda berkata anda mempunyai ia. 403 00:44:50,791 --> 00:44:54,874 Anto, kami mendapat scammed. Kita perlu mencari siapa yang melakukannya. 404 00:44:55,041 --> 00:44:57,624 Sebenarnya, dari segi teknikal, kami tidak peduli. 405 00:44:58,791 --> 00:45:01,666 Apa fuck yang anda ketawa untuk? Saya bukan badut! 406 00:45:01,916 --> 00:45:04,415 Anda mahu wang? Minggu ini masih belum selesai. 407 00:45:04,416 --> 00:45:07,832 Fabie ', anda tahu bagaimana wanita. Nunzia mendapat bimbang. 408 00:45:08,249 --> 00:45:09,416 Beritahu dia untuk bertenang. 409 00:45:10,124 --> 00:45:12,707 Beliau mahu beberapa dolar? malam esok kita akan membayar beliau. 410 00:45:13,374 --> 00:45:15,791 Alright. Jumpa lagi esok itu. 411 00:45:16,624 --> 00:45:17,624 Ya. 412 00:45:17,791 --> 00:45:18,791 Ayuh mari pergi. 413 00:46:51,832 --> 00:46:55,415 Fellas ... kawan kita tidak ada di dalam kereta perisai hari ini. 414 00:46:55,416 --> 00:46:56,916 Jadi menembak jika perlu. 415 00:46:58,124 --> 00:47:01,249 Malam ini kita akan membayar Neapolitans, dan makan di Ostia. 416 00:47:02,582 --> 00:47:03,999 Anda gembira, Rich '? 417 00:47:06,124 --> 00:47:07,457 Mamma mia! 418 00:47:16,416 --> 00:47:17,916 Ayuh lelaki, ia akan datang! 419 00:47:18,416 --> 00:47:19,416 Datang pada! 420 00:47:49,624 --> 00:47:51,124 Berhenti, berhenti, berhenti! 421 00:48:00,124 --> 00:48:01,124 Hey! 422 00:48:03,874 --> 00:48:05,314 Kawalan, ia kecemasan! Kawalan! 423 00:48:10,457 --> 00:48:11,457 Hey! 424 00:48:20,957 --> 00:48:22,416 Bedebah! 425 00:48:25,916 --> 00:48:27,276 Apa fuck yang anda lakukan? Hentikan! 426 00:48:28,957 --> 00:48:29,957 Ayuh mari pergi! 427 00:49:43,624 --> 00:49:44,666 Selamat petang. 428 00:49:45,791 --> 00:49:47,582 - Selamat petang. - En Ceccotti? 429 00:49:49,416 --> 00:49:50,416 Saya ni. 430 00:49:50,666 --> 00:49:52,748 - Hi Hiro '. - Kami mendapati gadis itu. 431 00:49:52,749 --> 00:49:54,666 Dia berjalan di lebuh raya. 432 00:49:55,374 --> 00:49:57,791 - Adakah anda sedar bahaya? - Sudah tentu. 433 00:49:58,082 --> 00:50:01,916 Jika gadis itu mempunyai isu-isu, jangan biarkan dia sahaja 434 00:50:02,207 --> 00:50:03,207 Pasti, pasti. 435 00:50:03,457 --> 00:50:05,249 Ada satu program serantau bagi ... 436 00:50:05,416 --> 00:50:07,207 Tidak mengapa. Terima kasih untuk segalanya. 437 00:50:08,124 --> 00:50:09,124 Ayuh, mendapatkan dalam. 438 00:50:12,166 --> 00:50:13,374 Terima kasih, dan maaf sekali lagi. 439 00:50:13,707 --> 00:50:14,874 - Selamat tinggal bye 440 00:50:17,291 --> 00:50:18,499 Hiro ', adakah anda bergerak keluar? 441 00:50:19,624 --> 00:50:22,331 - Adakah anda merompak lain ATM? - Adakah awak gila? 442 00:50:22,332 --> 00:50:24,248 Membawa polis ke rumah saya? 443 00:50:24,249 --> 00:50:26,749 Adakah anda gila kerana saya berkata kita berada bersama-sama? 444 00:50:28,207 --> 00:50:30,291 Tidak, kerana anda sentiasa di sekeliling saya! 445 00:50:31,416 --> 00:50:33,707 - Bagaimana anda melarikan diri? - Anda tidak akan datang ... jadi saya meninggalkan. 446 00:50:35,707 --> 00:50:37,874 Di sini anda pergi. Saya selesai. 447 00:50:38,291 --> 00:50:40,874 Sila, memakainya apabila anda mengubah? 448 00:50:41,499 --> 00:50:42,499 Sebenarnya... 449 00:50:44,041 --> 00:50:47,666 - Dengan cara ini anda tidak akan lupa. - Anda tidak boleh tinggal di sini, adalah bahawa jelas? 450 00:50:48,499 --> 00:50:50,332 - Ayuh, saya akan membawa anda di tempat lain. - Tidak! 451 00:50:50,749 --> 00:50:51,749 Ya! 452 00:50:52,124 --> 00:50:54,082 Doomsday akan datang! 453 00:50:54,249 --> 00:50:57,041 Bapa saya masih banduan, dan anda masih perlu untuk menyelamatkan ramai orang! 454 00:50:57,499 --> 00:50:59,831 - Tidak rakyat, sekali lagi ... - Ya, orang-orang! 455 00:50:59,832 --> 00:51:02,457 People, Hiro '... itulah sebabnya anda mempunyai kuasa. 456 00:51:05,749 --> 00:51:07,791 Dapatkan beg anda. Saya akan membawa anda kembali. 457 00:51:14,874 --> 00:51:16,666 Anda membeli koleksi! 458 00:51:19,916 --> 00:51:20,916 Bolehkah kita menonton? 459 00:51:23,791 --> 00:51:24,791 Dapatkan beg anda. 460 00:52:03,291 --> 00:52:05,249 "Perforating mallet Double!" 461 00:52:07,582 --> 00:52:10,291 a "Hiroshi terlalu terburu-buru, dia membuang tenaganya." 462 00:52:10,457 --> 00:52:12,749 a "Hiroshi, anda perlu memberi tumpuan lebih" 463 00:52:19,957 --> 00:52:21,291 "Hiroshi, berhati-hati!" 464 00:52:26,082 --> 00:52:28,124 "Pergilah, Ratan, bunuh dia!" 465 00:52:28,541 --> 00:52:29,541 "Oh tidak?' 466 00:52:30,999 --> 00:52:31,999 "Oh, mamma mia!" 467 00:52:39,707 --> 00:52:42,166 "Jeeg, keluli robot!" 468 00:52:56,624 --> 00:52:57,791 "Neutron Super!" 469 00:53:30,707 --> 00:53:31,707 Tidak! 470 00:53:32,666 --> 00:53:33,666 Apa yang berlaku? 471 00:53:34,082 --> 00:53:35,082 Tidak! 472 00:53:36,207 --> 00:53:37,707 Bertenang, saya tidak berbuat apa-apa ... 473 00:53:38,791 --> 00:53:39,791 Tidak ... 474 00:53:42,082 --> 00:53:43,707 - Apa yang berlaku? - Tiada ... 475 00:53:46,541 --> 00:53:48,874 - Relax. - Sila! 476 00:53:49,249 --> 00:53:51,791 Saya tidak melakukan apa-apa, Ale '... - Komander ... 477 00:53:58,207 --> 00:54:01,291 - Saya tidak melakukan apa-apa, Ale '. - Sila ... 478 00:54:02,332 --> 00:54:03,332 Hey 479 00:54:04,332 --> 00:54:06,957 Saya tidak mahu untuk mendapatkan anda gila. 480 00:54:10,124 --> 00:54:11,499 Sakitnya! 481 00:54:13,416 --> 00:54:16,749 - Bertenang. Saya tidak melakukan apa-apa. - Sakitnya! 482 00:54:18,957 --> 00:54:20,249 Sakitnya! 483 00:54:21,374 --> 00:54:23,041 Biar saya pergi! 484 00:54:24,541 --> 00:54:26,041 Biar saya pergi! 485 00:54:27,041 --> 00:54:30,457 Alessia, bertenang, berhenti! 486 00:54:31,541 --> 00:54:32,541 Bertenang. 487 00:54:32,916 --> 00:54:34,124 Bertenang... 488 00:54:34,499 --> 00:54:35,541 Bertenang. 489 00:54:36,332 --> 00:54:37,916 Saya tidak akan melakukan apa-apa. 490 00:54:41,207 --> 00:54:42,207 Saya ni. 491 00:54:43,166 --> 00:54:44,166 Bertenang. 492 00:54:47,791 --> 00:54:49,749 Mari kita pergi menyelamatkan dia. 493 00:54:50,666 --> 00:54:52,291 Who? - Ayah saya. 494 00:54:54,166 --> 00:54:55,791 Ia ada di dalam gua api. 495 00:54:56,957 --> 00:54:58,124 Gua api? 496 00:54:59,207 --> 00:55:00,374 Mari kita pergi menyelamatkan dia. 497 00:55:00,624 --> 00:55:03,416 Saya akan membawa anda ke sana, ok? Tetapi anda perlu bertenang. 498 00:55:04,999 --> 00:55:05,999 Eh? 499 00:55:08,207 --> 00:55:11,082 - Kami akan menyelamatkan dia. - Ayuh, bertenang. 500 00:55:13,374 --> 00:55:15,832 "Bastard! Bastard!" 501 00:55:16,332 --> 00:55:19,707 "Anda benar-benar gila, prof. Shiba!" 502 00:55:32,707 --> 00:55:35,207 Hey! Apa fuck yang anda lakukan? 503 00:55:36,207 --> 00:55:37,624 motherfuckers Stupid! 504 00:56:05,457 --> 00:56:07,249 Hiro ', di mana anda telah mengambil saya? 505 00:56:07,582 --> 00:56:09,166 Ia adalah gua raksasa! 506 00:56:09,624 --> 00:56:12,166 Tidak ... ia sepatutnya menjadi gua api. 507 00:56:14,207 --> 00:56:15,666 Lo hanya tahu satu ini. 508 00:56:24,791 --> 00:56:27,207 Bapa saya pernah mengambil saya di sini, apabila saya adalah seorang kanak-kanak. 509 00:56:28,332 --> 00:56:31,749 Dengan ibu saya. Apabila mereka masih suka antara satu sama lain ... 510 00:56:35,874 --> 00:56:37,749 Saya suka tempat ini! 511 00:56:41,541 --> 00:56:43,624 Amaso belum mendapatkan pedang bersayap. 512 00:56:47,332 --> 00:56:49,124 Hiro ', di mana bapa saya? 513 00:56:54,499 --> 00:56:55,791 Dimanakah dia? 514 00:56:58,374 --> 00:56:59,374 Saya tidak tahu. 515 00:57:00,000 --> 00:57:20,000 https://telegram.me/RickyChannel 516 00:57:01,499 --> 00:57:03,041 Saya tidak tahu, Ale '. 517 00:57:24,416 --> 00:57:25,582 Adakah anda mahu pergi untuk spin? 518 00:57:27,541 --> 00:57:28,541 Ia dimatikan. 519 00:57:30,041 --> 00:57:31,499 Nah, kita mula semula! 520 00:57:56,957 --> 00:57:58,457 Ianya cantik! 521 00:58:20,957 --> 00:58:22,166 Hiro '! 522 00:58:22,874 --> 00:58:24,166 Bagaimana ia dari sana? 523 00:58:25,541 --> 00:58:26,624 Ianya cantik! 524 00:58:27,332 --> 00:58:29,791 - Awak sukakannya? - Awan sangat besar! 525 00:58:31,124 --> 00:58:32,791 Anda begitu kecil! 526 00:58:34,291 --> 00:58:36,374 - Adakah anda mahu pergi untuk spin lain? - Ya! 527 00:58:37,791 --> 00:58:38,791 Mari kita pergi kemudian! 528 00:58:58,124 --> 00:58:59,332 Di mana anda hendak pergi, Ricca '? 529 00:58:59,749 --> 00:59:02,374 Saya dipanggil nunzia. Dia sedang menunggu untuk saya pukul tiga. 530 00:59:03,791 --> 00:59:04,999 Siapakah yang memberi kebenaran? 531 00:59:05,416 --> 00:59:08,999 Beliau telah menunggu untuk wang sejak semalam. Alhamdulillah dia mendengar kepada saya. 532 00:59:09,332 --> 00:59:12,123 - Kamu membuat aku gila ... - Saya mesyuarat Marcellone di bukit Albani, 533 00:59:12,124 --> 00:59:13,291 Dia akan meminjamkan kita 100.000. 534 00:59:17,332 --> 00:59:19,999 Apa yang saya buat? Anda mati kerana anda? 535 00:59:20,332 --> 00:59:24,874 - Ia tidak salah saya, ia adalah Superman ini! - Saya telah membuat kesilapan, mendengar kepada anda! 536 00:59:25,207 --> 00:59:28,124 Mari kita pergi berjumpa dengan dia bersama-sama dan mendapatkan wang kembali! 537 00:59:29,624 --> 00:59:30,791 Ia lebih, Fabia. 538 00:59:33,124 --> 00:59:35,499 Mulai hari ini kami akan melakukan seperti yang saya katakan. 539 00:59:48,707 --> 00:59:49,707 Hey! 540 00:59:50,124 --> 00:59:53,999 Saya mengajar anda bagaimana untuk mencuri kereta apabila anda masih kencing seluar anda! 541 00:59:55,374 --> 00:59:56,624 Cara yang bagus untuk berterima kasih kepada saya! 542 00:59:57,374 --> 01:00:00,831 Saya akan menetapkan masalah ini. Mulai esok kita kembali kepada rompakan. 543 01:00:00,832 --> 01:00:03,582 Jika anda baik-baik saja dengan itu, anda boleh tinggal. Jika tidak, anda boleh pergi. 544 01:00:12,374 --> 01:00:13,957 Biarkan rottweilers percuma, Tazzi '. 545 01:00:16,416 --> 01:00:17,624 Apa yang anda katakan? 546 01:00:19,416 --> 01:00:20,416 Biarkan anjing longgar ... 547 01:00:59,749 --> 01:01:00,957 Fabio! 548 01:01:06,374 --> 01:01:09,457 Anda sudah cuba tiga pakaian! Bagaimanakah pakaian ini sepatutnya kelihatan seperti? 549 01:01:09,832 --> 01:01:12,291 Seperti seorang puteri, Hiro '. Saya minta maaf. 550 01:01:12,999 --> 01:01:15,374 Saya tidak nampak banyak puteri sekitar. 551 01:01:16,082 --> 01:01:17,457 Ada, ada. 552 01:01:17,707 --> 01:01:19,499 Mungkin mereka tidak datang ke pusat membeli-belah. 553 01:01:20,249 --> 01:01:22,082 Bagaimana anda tahu? Adakah mereka rakan-rakan anda? 554 01:01:22,416 --> 01:01:25,999 - Saya rakan tiada siapa - Anda perlu menjadi kawan dengan semua orang, bukan! 555 01:01:26,749 --> 01:01:29,707 Anda tidak tahu bagaimana gembira anda apabila anda menyimpan seseorang. 556 01:01:30,624 --> 01:01:33,541 - Mengapa, anda akan menyelamatkan orang-orang ini? - Sudah tentu. 557 01:01:34,332 --> 01:01:37,416 - Tetapi anda tidak tahu mereka! - Siapa yang cakap? 558 01:01:38,249 --> 01:01:39,409 Anda melihat bahawa satu di sana? 559 01:01:40,332 --> 01:01:43,332 Dia dipanggil Bawang. Beliau berasal dari keluarga pahlawan samurai. 560 01:01:44,124 --> 01:01:46,040 Dia janda, dia mempunyai enam anak saudara 561 01:01:46,041 --> 01:01:49,624 dan kucing ajaib yang berikut dia ke kubur suami setiap hari Ahad. 562 01:01:50,166 --> 01:01:51,957 Anda tahu berapa banyak mereka ketawa! 563 01:01:52,291 --> 01:01:55,082 Yang satu dengan janggut dipanggil Kazuki. 564 01:01:55,086 --> 01:01:57,766 Dia turkish, dan sebagai hakikatnya dia bercakap biru. 565 01:01:57,999 --> 01:02:00,041 Beliau adalah seorang jururawat di Casilino Poliklinik 566 01:02:00,624 --> 01:02:03,832 dan dia suka Midori, juruwang di Tezenis. 567 01:02:04,457 --> 01:02:07,166 - Hey membuat gadai janji untuk membayar untuk cincin dia! - Betul ke? 568 01:02:07,499 --> 01:02:09,581 Mereka tidur di atas katil bunga, 569 01:02:09,582 --> 01:02:11,707 Bukan kerana mereka telah mati, tetapi kerana mereka gembira. 570 01:02:14,291 --> 01:02:15,291 Ayuh, anda cuba. 571 01:02:15,582 --> 01:02:16,916 Jangan fikir mengenainya! 572 01:02:17,124 --> 01:02:18,124 Yang merupakan salah seorang yang? 573 01:02:20,249 --> 01:02:21,249 Yang itu? - Ya. 574 01:02:22,332 --> 01:02:24,999 Saya tidak tahu ... yang ... namanya Mario. 575 01:02:26,957 --> 01:02:28,077 Dia bekerja di pejabat pos. 576 01:02:29,541 --> 01:02:32,248 - Mamma mia! Apa imaginasi! - Apa yang patut saya memberitahu anda? 577 01:02:32,249 --> 01:02:33,249 Oh! 578 01:02:34,749 --> 01:02:35,749 Lihatlah itu! 579 01:02:39,207 --> 01:02:40,832 Pakaian puteri! 580 01:02:41,624 --> 01:02:45,332 - Anda mahu satu ini? Awak pasti? - Ya, boleh anda membelinya untuk saya? 581 01:02:46,082 --> 01:02:47,282 Sudah tentu saya akan membelinya untuk anda! 582 01:02:56,041 --> 01:02:57,041 Hiroshi! 583 01:03:03,832 --> 01:03:04,832 Ayuh, datang ke sini! 584 01:03:09,124 --> 01:03:10,124 Nice, eh? 585 01:03:12,041 --> 01:03:13,041 Apa khabar? 586 01:03:13,666 --> 01:03:15,581 Saya mahu menunjukkan kepada anda bagaimana ia kelihatan pada saya. 587 01:03:15,582 --> 01:03:18,124 - Awak sukakannya? - Awak sukakannya? 588 01:03:19,291 --> 01:03:21,332 Saya rasa ia cantik, bagaimana anda suka? 589 01:03:22,457 --> 01:03:24,123 - Saya sukakannya. - Kemudian mengatakan ia! 590 01:03:24,124 --> 01:03:25,124 Adakah awak pemalu? 591 01:03:26,041 --> 01:03:27,041 Saya sukakannya. 592 01:03:30,791 --> 01:03:31,791 Adakah anda rasa ia? 593 01:03:33,957 --> 01:03:34,957 Apa? 594 01:03:35,416 --> 01:03:36,582 Hati saya. 595 01:03:37,082 --> 01:03:39,749 Apabila anda berada dekat dengan saya, ia pergi bim bum bam. 596 01:04:25,499 --> 01:04:26,499 Slow! 597 01:04:29,124 --> 01:04:30,124 Ah! 598 01:04:33,874 --> 01:04:35,041 Anda menyakiti saya seperti itu! 599 01:05:48,457 --> 01:05:49,457 Ayuh, mendapatkan pada. 600 01:05:56,666 --> 01:05:58,541 - Apa yang berlaku? - Tiada apa-apa. 601 01:05:59,707 --> 01:06:02,416 - Anda tidak berkata perkataan. - Fuck anda! 602 01:06:03,707 --> 01:06:07,332 - Itu satu perkataan. - Anda benar-benar gila! 603 01:06:08,332 --> 01:06:09,499 Adakah anda tidak malu? 604 01:06:11,457 --> 01:06:13,332 Anda di superhero. Anda mempunyai misi. 605 01:06:13,541 --> 01:06:14,541 Apa misi? 606 01:06:14,707 --> 01:06:17,041 Untuk menyimpan bapa saya, rakyat, umat manusia! 607 01:06:17,249 --> 01:06:19,832 dan ayahmu Ale mati! Dead! 608 01:06:23,249 --> 01:06:24,249 Ia tidak benar. 609 01:06:25,124 --> 01:06:29,041 Apabila kita bekerja bersama-sama, perkara yang tidak kena. Lalu ia mati, itulah kebenaran. 610 01:06:31,249 --> 01:06:33,749 - Ia tidak benar! - Ia adalah benar. 611 01:06:38,207 --> 01:06:40,291 - Apakah yang kaulakukan kepadanya? - Apa yang kau katakan? 612 01:06:40,582 --> 01:06:43,374 Bastard! Anda boleh menyelamatkan dia! Tetapi anda menjualnya dengan bukan! 613 01:06:50,207 --> 01:06:54,582 Anda tidak sesuai dengan nama anda, itulah sebabnya anda tidak mempunyai rakan-rakan. 614 01:06:54,749 --> 01:06:56,957 Anda tidak mengambil berat tentang sesiapa, tidak saya. 615 01:07:10,582 --> 01:07:15,082 "Tiada siapa yang mengaku bertanggungjawab atas pengeboman hingga sekarang." 616 01:07:15,457 --> 01:07:17,957 "Menurut penyiasat, pelaku yang paling mungkin" 617 01:07:18,124 --> 01:07:19,874 "adalah pelampau sayap nazi." 618 01:07:20,291 --> 01:07:24,040 "Satu jawatankuasa telah meletakkan bersama-sama" 619 01:07:24,041 --> 01:07:27,241 "Dalam usaha untuk memeriksa elemen yang paling baru-baru ini selepas serangan teroristik yang terakhir." 620 01:07:27,457 --> 01:07:32,499 "... Cuba mencari bertanggungjawab super-jenayah serangan untuk veichle perisai." 621 01:07:32,666 --> 01:07:37,499 "Orang, ditutup dengan hud, tidak perlu lagi ambil keselamatan dengan kekuatan super-manusia ..." 622 01:07:37,874 --> 01:07:40,155 - "Jangan sekali-kali melihat apa-apa seperti itu" - "Bagaimana keadaanmu" 623 01:07:40,666 --> 01:07:43,624 "Nah, dia mencampakkan saya keluar dari tingkap seperti rokok." 624 01:07:44,207 --> 01:07:45,832 "Banyak ketakutan, benar-benar menakutkan." 625 01:07:46,791 --> 01:07:49,166 "Dia memecah masuk ke kenderaan hanya dengan tangan." 626 01:07:49,457 --> 01:07:51,582 "Siasatan untuk mencari jenayah 627 01:07:51,749 --> 01:07:55,666 bertanggungjawab rompakan itu masih berlaku. Dari RomaLive TV, ini semua. Terima kasih. " 628 01:07:56,791 --> 01:08:00,457 "Pengalaman klinikal memberitahu kita bahawa dalam keadaan kritikal 629 01:08:00,624 --> 01:08:04,374 walaupun orang biasa boleh memiliki kekuatan ghaib " 630 01:08:06,207 --> 01:08:08,999 "Dia adalah seorang penjenayah! Dia layak hukuman mati itu!" 631 01:08:09,999 --> 01:08:10,999 Cawan! 632 01:08:12,374 --> 01:08:13,374 Panggil Marcellone. 633 01:09:01,332 --> 01:09:02,707 Ia supercriminal itu! 634 01:09:35,832 --> 01:09:36,832 Maaf. 635 01:09:37,624 --> 01:09:38,707 Jauhkan diri daripada saya. 636 01:09:40,874 --> 01:09:43,249 Ia tidak benar bahawa saya tidak peduli untuk sesiapa. 637 01:09:45,332 --> 01:09:46,332 Mengambil berat tentang anda ... 638 01:09:47,582 --> 01:09:48,582 Banyak. 639 01:09:49,957 --> 01:09:52,041 Dan anda melayan saya seperti orang lain? 640 01:09:53,999 --> 01:09:55,457 Anda betul, tetapi saya ... 641 01:09:57,041 --> 01:09:58,541 Saya tidak tahu bagaimana ia dilakukan. 642 01:10:00,249 --> 01:10:01,249 Ajar saya. I ... 643 01:10:03,582 --> 01:10:05,457 Saya tidak baik dengan wanita. 644 01:10:08,416 --> 01:10:11,416 - Jangan ganggu saya, saya perlu pergi kepada bapaku. - Saya akan membawa anda kepadanya. 645 01:10:32,541 --> 01:10:35,999 Lain kali memakai topeng. Semua orang melihat anda. 646 01:11:13,874 --> 01:11:15,499 97 ... 647 01:11:16,207 --> 01:11:17,541 98 ... 648 01:11:18,707 --> 01:11:20,541 99 ... 649 01:11:21,374 --> 01:11:22,582 dan 100. 650 01:11:25,291 --> 01:11:28,666 Terima kasih Marcellone, I love you. Anda menyelamatkan saya daripada masalah. 651 01:11:29,416 --> 01:11:31,374 Fabio, jangan cuba untuk menipu saya. 652 01:11:32,082 --> 01:11:35,082 Anda tahu saya. Dua minggu. Saya akan memberikan anda semua kembali dengan kepentingan. 653 01:11:36,291 --> 01:11:37,291 Wanna fuck? 654 01:11:38,582 --> 01:11:39,582 Datang pada! 655 01:11:55,749 --> 01:11:56,916 Hey, apa ...? 656 01:11:58,832 --> 01:12:00,166 - Siapakah anda fucking? - Eh? 657 01:12:01,082 --> 01:12:02,082 Faggot! 658 01:12:03,374 --> 01:12:05,166 Nunzia, lihat, saya mempunyai wang! 659 01:12:10,416 --> 01:12:12,666 Tidak, saya berkata, saya mempunyai ia! 660 01:12:17,791 --> 01:12:18,873 I memilikinya! 661 01:12:18,874 --> 01:12:21,541 Nunzia, lihat dalam beg. Saya mempunyai wang! 662 01:12:23,166 --> 01:12:25,832 Apa yang anda lakukan? Saya dah cakap saya mempunyai ia? 663 01:12:30,374 --> 01:12:32,749 Pernahkah anda melihat wang itu? Nunzia, adakah anda melihat ia? 664 01:12:32,957 --> 01:12:33,957 Oh! 665 01:12:38,207 --> 01:12:39,707 Apa fuck yang anda mahu? 666 01:12:40,957 --> 01:12:42,457 Kami mahu hormat. 667 01:12:44,332 --> 01:12:48,249 Sebaliknya, kerana anda di TV, anda fikir anda boleh menipu dengan kami. 668 01:12:48,457 --> 01:12:49,457 Itu bukan bagaimana ia. 669 01:12:49,791 --> 01:12:53,332 Kami datang ke sini untuk memberi harapan kepada negara ini. 670 01:12:53,541 --> 01:12:55,916 Kami membantu golongan miskin, yang berada dalam kesukaran besar. 671 01:12:56,124 --> 01:13:00,374 Tetapi bagaimana kita boleh berperang dengan orang-orang seperti anda, yang tidak menunjukkan kepada kita menghormati? 672 01:13:00,957 --> 01:13:04,541 - Kita tidak boleh. - Oleh kerana ini adalah peperangan, kawan. 673 01:13:08,749 --> 01:13:09,791 Dan sekarang... 674 01:13:12,499 --> 01:13:13,707 Kami menyalakan kamu, eh? 675 01:13:16,332 --> 01:13:17,832 Seperti rokok. 676 01:13:25,416 --> 01:13:27,707 motherfucker ini menangis. 677 01:13:30,707 --> 01:13:34,749 Dia menangis! - Bodoh! Kami hanya bermain dengan anda! 678 01:13:42,582 --> 01:13:44,541 Bodoh! 679 01:13:46,791 --> 01:13:47,791 Apa yang kamu mahu? 680 01:14:21,957 --> 01:14:22,957 Tidak! 681 01:14:28,124 --> 01:14:29,707 Apa fuck yang telah kauperbuat? 682 01:14:30,166 --> 01:14:31,332 Saya adalah baik, bukan? 683 01:14:34,041 --> 01:14:35,707 Fuck anda, Marcellone ... 684 01:15:18,207 --> 01:15:19,624 Selamat tinggal, Komander Pack. 685 01:15:31,291 --> 01:15:32,291 Mari pergi. 686 01:16:46,541 --> 01:16:49,790 "Satu kejadian yang menakjubkan, nasib baik tanpa apa-apa kesan yang serius" 687 01:16:49,791 --> 01:16:52,957 "Kebetulan konvoi kereta api di piramid Cestia, di Rome ..." 688 01:16:54,124 --> 01:16:57,165 "Imej-imej yang luar biasa menunjukkan seorang lelaki dalam hoodie gelap" 689 01:16:57,166 --> 01:17:01,791 "Menghentikan trem hanya dengan kekuatan senjata, menyebabkan ia untuk menggagalkan." 690 01:17:02,957 --> 01:17:04,873 "Lelaki itu yang melarikan diri dengan seorang gadis muda" 691 01:17:04,874 --> 01:17:07,249 "Disambungkan kepada super jenayah yang dipanggil" 692 01:17:07,624 --> 01:17:09,706 "Perompak roman dengan kekuatan luarbiasa" 693 01:17:09,707 --> 01:17:12,707 "Yang mendapat kemasyhuran kerana video viral di Youtube." 694 01:17:13,499 --> 01:17:17,707 "Pihak berkuasa memeriksa video itu, yang pada mulanya dianggap sebagai palsu," 695 01:17:17,916 --> 01:17:20,415 "Untuk mengenal pasti jenayah" 696 01:17:20,416 --> 01:17:23,999 - Fuck Kudus! - Mereka membuat pembunuhan beramai-ramai, Gypsy! 697 01:17:24,291 --> 01:17:26,498 - Kita perlu pergi. - Ia adalah lebih, Gypsy ... 698 01:17:26,499 --> 01:17:29,332 Lebih? Ia tidak berakhir lagi. 699 01:17:29,707 --> 01:17:33,457 Tiada siapa yang akan membunuh kita. Kami adalah dua orang anak anjing betina yang hebat! 700 01:17:34,249 --> 01:17:35,416 Ya? Yeah? 701 01:17:36,124 --> 01:17:38,249 Jangan menangis! Yeah? 702 01:17:38,957 --> 01:17:39,957 Ya. 703 01:17:43,374 --> 01:17:44,999 Fuck-Neapolitans, cermin mata! 704 01:17:50,999 --> 01:17:52,499 Kami akan fuck semua orang sehingga! 705 01:18:01,291 --> 01:18:02,291 Mari pergi. 706 01:18:02,832 --> 01:18:04,952 - Mari kita swing dengan rumah saya. - Tidak ada masa untuk itu. 707 01:18:05,124 --> 01:18:06,706 - Mengapa? - Kami tidak mempunyai masa. 708 01:18:06,707 --> 01:18:09,082 - Di mana kita nak tidur? - Di mana mereka tidak boleh mencari kami. 709 01:18:10,874 --> 01:18:11,874 Marilah naik. 710 01:18:28,957 --> 01:18:31,749 Saya datang ke sini dengan ibu saya di '83. 711 01:18:32,124 --> 01:18:34,207 Saya membesar di Tor Bella Monaca. 712 01:18:36,457 --> 01:18:38,291 Pada masa yang ia adalah pada dasarnya kosong. 713 01:18:40,082 --> 01:18:43,624 Saya masih ingat jalan-jalan dengan tanda-tanda bercahaya, 714 01:18:45,041 --> 01:18:46,999 Bangunan-bangunan besar, dengan warna mewah. 715 01:18:48,041 --> 01:18:49,957 Segala-galanya adalah bersih dan baru. 716 01:18:53,582 --> 01:18:55,374 Ketika itu saya mempunyai rakan-rakan. 717 01:18:55,749 --> 01:18:56,749 Kami kumpulan. 718 01:18:58,791 --> 01:19:00,291 Tetapi ia tidak berakhir dengan baik ... 719 01:19:01,249 --> 01:19:03,124 Seperti perkara yang terbaik. 720 01:19:04,874 --> 01:19:09,207 Anda tahu ... berusia 13 tahun dan kita sudah snorted dadah. 721 01:19:11,541 --> 01:19:12,541 Terdapat Sabrina ... 722 01:19:14,457 --> 01:19:15,499 How beautiful she was! 723 01:19:17,249 --> 01:19:18,749 Beliau bekerja di Kursaal, di Ostia. 724 01:19:19,874 --> 01:19:22,291 Beliau meninggal dunia dalam kemalangan, di San Basilio. 725 01:19:23,832 --> 01:19:25,041 Kemudian terdapat Palletta. 726 01:19:25,791 --> 01:19:28,291 Dia benar-benar gila, lebih teruk daripada anda. 727 01:19:30,499 --> 01:19:33,166 Pihak polis menembaknya dalam satu rompakan di sebuah kedai tembakau. 728 01:19:34,666 --> 01:19:38,541 Beliau telah beralih 18 tahun ... kita memerlukan wang untuk membeli makan malam untuk kanak-kanak perempuan kami. 729 01:19:40,207 --> 01:19:41,207 Dan kemudian Michelino ... 730 01:19:42,332 --> 01:19:43,332 Dua puluh tahun... 731 01:19:44,249 --> 01:19:47,832 Mereka selalu berkata bahawa fasis dibakar hidup-hidup. Tetapi saya tidak pernah percaya cerita itu. 732 01:19:50,874 --> 01:19:53,874 Apabila mereka membunuh bapa kamu ingat saya akan menjadi giliran saya. 733 01:19:56,666 --> 01:19:58,666 Yang sepatutnya menjadi takdir saya. 734 01:20:01,291 --> 01:20:02,457 Ia berlangsung selama satu saat. 735 01:20:03,332 --> 01:20:04,332 Mereka ditembak saya ... 736 01:20:05,666 --> 01:20:09,624 Dan apabila saya jatuh ke bawah: apa-apa ... hanya kegelapan. 737 01:20:11,082 --> 01:20:12,124 Segala-galanya telah berakhir. 738 01:20:13,999 --> 01:20:15,124 Namun di sini saya. 739 01:20:18,082 --> 01:20:19,874 Saya tidak tahu apa yang berlaku kepada saya. 740 01:20:21,041 --> 01:20:22,832 Tetapi saya berasa baik. 741 01:20:25,291 --> 01:20:26,791 Saya rasa gembira kerana sekarang ... 742 01:20:28,124 --> 01:20:29,124 Saya ada awak. 743 01:20:34,707 --> 01:20:35,791 Apa yang awak ketawakan? 744 01:20:37,416 --> 01:20:38,416 Tiada ia hanya bahawa ... 745 01:20:39,999 --> 01:20:42,749 Anda bercakap dengan saya seperti jika saya adalah wanita anda. 746 01:20:43,999 --> 01:20:45,416 Tetapi saya tidak. 747 01:20:46,957 --> 01:20:47,957 Yeah? 748 01:20:52,791 --> 01:20:53,957 Adakah anda fikir ini adalah janggal? 749 01:20:54,582 --> 01:20:55,874 Siapa saya? 750 01:20:57,582 --> 01:20:59,457 Ayuh, datang ke sini. 751 01:21:00,166 --> 01:21:01,499 - Eh? - Datang sini. 752 01:21:15,416 --> 01:21:16,916 - Oh Tuhan! - Apa khabar? 753 01:21:17,582 --> 01:21:20,541 - DVD ini! - Mungkin anda meninggalkan ia di dalam tandas. 754 01:21:21,124 --> 01:21:22,124 Adakah saya perlu pergi mendapatkannya? 755 01:21:26,832 --> 01:21:28,232 Macam mana awak nak tidur tanpanya? 756 01:21:29,707 --> 01:21:30,707 Saya akan tidur dengan anda. 757 01:22:13,499 --> 01:22:14,499 Oleh siapa lagi? 758 01:22:16,916 --> 01:22:17,999 Oleh siapa lagi? 759 01:22:19,082 --> 01:22:20,082 keparat ini! 760 01:22:34,041 --> 01:22:35,041 Cawan! 761 01:22:36,707 --> 01:22:37,707 Hiroshi! 762 01:22:47,374 --> 01:22:48,374 Hello! 763 01:22:51,124 --> 01:22:52,124 Gembira dapat bertemu dengan anda, Fabio. 764 01:23:03,957 --> 01:23:04,957 Hey! 765 01:23:06,832 --> 01:23:08,957 Tiada siapa yang mengambil berat tentang pita pelekat ini 766 01:23:10,166 --> 01:23:15,081 kemudian ia muncul dalam filem dengan gadis berambut perang dalam pakaian kuning dan pedang samurai. 767 01:23:15,082 --> 01:23:16,249 Dan semua orang membelinya. 768 01:23:16,582 --> 01:23:18,041 Orang-orang yang pelik. 769 01:23:20,707 --> 01:23:21,916 Cawan! 770 01:23:29,957 --> 01:23:30,957 Biarkanlah dia. 771 01:23:31,457 --> 01:23:34,207 Beliau mempunyai apa-apa kaitan dengan ini, dia hanya seorang gadis gila miskin. 772 01:23:34,874 --> 01:23:36,791 Anda benar-benar gila, Enze '? 773 01:23:40,207 --> 01:23:42,291 Jika anda mendengar kepada saya, tiada apa yang akan berlaku atasnya. 774 01:23:42,666 --> 01:23:47,582 - Anda mahu wang? Ambil ini! - Saya tidak memberi fuck mengenai doh! 775 01:23:47,791 --> 01:23:48,791 Saya mahu lebih! 776 01:23:49,166 --> 01:23:51,540 Saya tidak tahu di mana dadah itu, saya mempunyai apa-apa kaitan dengan itu ... 777 01:23:51,541 --> 01:23:53,749 Saya hanya perlu tahu satu perkara, satu perkara. 778 01:23:55,374 --> 01:23:58,332 Siapa yang kau? Bagaimana kamu begitu kuat? 779 01:23:59,291 --> 01:24:02,332 - Saya tidak tahu ... - Adakah anda digigit oleh labah-labah? Seekor kelawar? 780 01:24:02,541 --> 01:24:04,374 Adakah anda jatuh di sini dari planet lain? 781 01:24:05,791 --> 01:24:06,791 Jadi ... 782 01:24:07,416 --> 01:24:08,416 Adakah anda mahu beritahu saya ... 783 01:24:08,957 --> 01:24:11,041 Atau adakah kita perlu memotong lengan miskin Alessia? 784 01:24:14,749 --> 01:24:15,749 Saya tidak tahu. 785 01:24:22,749 --> 01:24:23,749 Hey ... 786 01:24:25,249 --> 01:24:26,249 Anda perlu beritahu saya. 787 01:24:26,791 --> 01:24:28,916 Kerana dengan kuasa-kuasa ini, kita juga boleh bersenang-senang. 788 01:24:29,749 --> 01:24:30,749 Bolehkah anda bayangkan? 789 01:24:31,166 --> 01:24:33,582 Dua anak laki-super bitches seperti kami? 790 01:24:33,749 --> 01:24:35,707 Maka semua orang akan menunjukkan kepada kita menghormati! 791 01:24:36,166 --> 01:24:38,416 Dari rakyat, untuk TV, walaupun kerajaan! 792 01:24:39,624 --> 01:24:42,541 Pernahkah anda melihat berita? kerajaan mengeluarkan blok pada kontrak. 793 01:24:42,791 --> 01:24:46,082 Camorra neapolitan sudah berpesta. Anda tahu mengapa? Saya akan memberitahu ya. 794 01:24:46,416 --> 01:24:47,916 Mereka adalah orang-orang meletakkan bom! 795 01:24:48,249 --> 01:24:50,166 Dan jika dua bom kecil yang cukup, 796 01:24:50,791 --> 01:24:54,706 berfikir tentang apa yang kita boleh meletupkan, sesuatu yang istimewa, seperti Parlimen! 797 01:24:54,707 --> 01:24:56,874 Atau stadium Olimpik semasa permainan derby! 798 01:24:57,374 --> 01:25:00,582 Kami membuat bang terbesar dalam sejarah 799 01:25:00,874 --> 01:25:03,790 semua derby bola sepak Itali! 800 01:25:03,791 --> 01:25:06,541 Kemudian mereka akan menunjukkan kepada kita pada setiap rangkaian, Enze '! 801 01:25:09,291 --> 01:25:10,832 Anda benar-benar kacang. 802 01:25:13,499 --> 01:25:14,999 Saya akan meminta untuk kali terakhir, 803 01:25:16,124 --> 01:25:17,624 bagaimana engkau kuasa-kuasa ini? 804 01:25:18,124 --> 01:25:19,916 Untuk kali terakhir, saya tidak tahu! 805 01:25:20,541 --> 01:25:22,749 Tak guna! Persetan, Enze '! 806 01:25:23,499 --> 01:25:24,499 Tak guna! 807 01:25:25,749 --> 01:25:27,832 Cawan! Mencederakannya. 808 01:25:29,332 --> 01:25:30,332 Tidak! 809 01:25:33,499 --> 01:25:34,499 Tidak! 810 01:25:35,457 --> 01:25:37,499 Biarkanlah dia, beritahu dia untuk membiarkan dia pergi! 811 01:25:38,041 --> 01:25:41,082 Jangan sentuh dia! Jangan sentuh dia! Ok, berhenti! 812 01:25:41,582 --> 01:25:43,541 Lepaskan dia! Saya akan memberitahu anda segala-galanya. 813 01:25:44,166 --> 01:25:48,249 Baik! Stop, Tazzi '! Hentikan! Nice satu Enze '! Fuck, nice satu! 814 01:25:52,041 --> 01:25:53,041 Baik! 815 01:25:57,541 --> 01:25:59,332 Di mana anda telah mengambil saya? 816 01:25:59,582 --> 01:26:01,082 Segala-galanya yang berlaku di sini. 817 01:26:01,541 --> 01:26:03,416 Anda mengambil mandi di sungai Tevere itu? 818 01:26:03,957 --> 01:26:07,077 Anda mahu yang benar, ini adalah ia. Berikanlah juga kepadaku gadis itu kembali dan mari kita menamatkan ini. 819 01:26:07,166 --> 01:26:09,749 Hey, Tazzi 'berhati-hati, lelaki ini adalah gila! 820 01:26:10,249 --> 01:26:11,749 Gypsy, semuanya di bawah kawalan. 821 01:26:21,374 --> 01:26:24,498 Apa fuck adalah di bawah sana? Ada bersih fucking? Apa itu? 822 01:26:24,499 --> 01:26:27,219 - Ada beberapa tong. Salah seorang daripada mereka mesti telah patah. - Apa tong? 823 01:26:27,666 --> 01:26:32,457 - Saya memberitahu anda apa yang saya tahu. Sekarang ia lebih. - Saya membuat keputusan apabila ia lebih. Sekarang dalam. 824 01:26:37,374 --> 01:26:38,374 Saya perlu kencing. 825 01:26:41,249 --> 01:26:43,374 Saya memberitahu anda untuk berenang! 826 01:26:44,041 --> 01:26:46,416 fuck ini yang anda mahu? Saya sudah mempunyai kuasa. 827 01:26:46,624 --> 01:26:50,541 Hey Saya tidak melompat di dalam najis ini. Pergi mendapatkan tong. 828 01:26:51,082 --> 01:26:53,166 Ia bukan apa yang kita bersetuju. Di mana gadis itu? 829 01:26:53,874 --> 01:26:56,124 Perjanjian Enze '? Perjanjian? 830 01:26:56,832 --> 01:27:00,082 Sama ada anda melakukan seperti yang saya katakan, atau kita memotong tekak dia! 831 01:27:00,374 --> 01:27:03,082 - Saya tidak boleh kencing di sini! - Saya tidak boleh membiarkan anda pergi. 832 01:27:04,999 --> 01:27:06,791 Lihatlah, adakah anda mahu saya kencing di sini? 833 01:27:07,124 --> 01:27:08,124 Jika anda mahu ... 834 01:27:09,749 --> 01:27:11,832 Saya boleh membantu anda menanggalkan pakaian yang ... 835 01:27:15,874 --> 01:27:16,874 Sila. 836 01:27:21,874 --> 01:27:22,874 Jangan sentuh saya. 837 01:27:27,874 --> 01:27:28,916 Anda tidak boleh sentuh saya! 838 01:27:36,999 --> 01:27:38,791 Cawan, kejadian Apa? 839 01:27:41,832 --> 01:27:42,832 Cup! 840 01:27:43,541 --> 01:27:44,541 Go! Saya memberitahu anda ... 841 01:28:03,791 --> 01:28:04,916 Piala ... 842 01:28:05,082 --> 01:28:06,541 Cawan! Fuck, cermin mata! 843 01:28:06,916 --> 01:28:08,331 Membunuh mereka semua, Enze '! 844 01:28:08,332 --> 01:28:11,582 Hiroshi! Jangan biarkan dia mendapatkan kuasa! 845 01:28:12,041 --> 01:28:13,457 Alessia, pergi! 846 01:28:15,291 --> 01:28:17,374 Dia adalah tuan api! 847 01:28:30,707 --> 01:28:31,707 Tidak ... Ale '... 848 01:28:40,374 --> 01:28:41,874 Sekarang saya akan membakar anda untuk sebenar. 849 01:29:24,916 --> 01:29:25,916 Melihat saya, Ale '... 850 01:29:31,457 --> 01:29:32,457 Menyelamatkan mereka, Hiro '... 851 01:29:34,749 --> 01:29:35,749 Menyelamatkan mereka semua. 852 01:29:38,291 --> 01:29:39,457 Kerana hanya anda boleh ... 853 01:29:43,916 --> 01:29:45,291 menjadi Jeeg. 854 01:29:53,291 --> 01:29:54,374 Ale ', tidak ... 855 01:29:57,374 --> 01:29:58,374 Alessia ... 856 01:30:02,791 --> 01:30:03,791 Bangun, Ale '. 857 01:30:09,124 --> 01:30:10,124 Tetapi '... 858 01:30:12,416 --> 01:30:13,416 Alessia. 859 01:30:15,832 --> 01:30:16,832 Alessia. 860 01:32:22,749 --> 01:32:23,749 Selamat Pagi! 861 01:32:31,166 --> 01:32:32,486 Neapolitan: Siapa yang kau? 862 01:32:34,332 --> 01:32:35,999 Hey! Cheers! 863 01:32:39,166 --> 01:32:40,499 Maaf. Berikan saya seketika. 864 01:32:47,832 --> 01:32:48,832 Tindakan! 865 01:32:53,624 --> 01:32:54,791 Mari kita pergi kanak-kanak lelaki! 866 01:36:15,749 --> 01:36:17,249 Tunggu. tidak bahawa dia? 867 01:36:17,624 --> 01:36:19,707 - Siapa? - Bahawa lelaki, jenayah super. 868 01:36:22,999 --> 01:36:23,999 Pergi balik. 869 01:36:27,166 --> 01:36:29,666 Darling, menghentikannya dengan belon! Please! 870 01:36:31,457 --> 01:36:33,666 - Anda betul. Itu dia. - Darling, datang pada! 871 01:36:39,207 --> 01:36:40,207 Fuck! 872 01:36:50,916 --> 01:36:53,041 Datang ke sini, jangan bimbang! 873 01:36:54,082 --> 01:36:55,582 Anak perempuan saya! Anak perempuan saya! 874 01:36:56,166 --> 01:36:58,041 Anak perempuan saya! 875 01:36:59,832 --> 01:37:02,332 Biar saya pergi! 876 01:37:05,999 --> 01:37:06,999 Biar saya pergi! 877 01:37:08,249 --> 01:37:09,791 Bayi saya! Biar saya pergi! 878 01:37:11,249 --> 01:37:13,541 Anak perempuan saya di sana! 879 01:37:14,957 --> 01:37:16,249 - Gioia! - Bertenang! 880 01:37:20,791 --> 01:37:21,791 Biar saya pergi! 881 01:37:21,916 --> 01:37:22,999 Tinggalkan saya! 882 01:37:23,957 --> 01:37:25,291 Saya terperangkap. 883 01:37:25,624 --> 01:37:26,984 Jangan bimbang. Saya akan menjaga ia. 884 01:37:27,957 --> 01:37:29,082 Joy! 885 01:37:40,082 --> 01:37:41,082 Joy! 886 01:37:41,499 --> 01:37:43,291 Biar saya pergi! Gioia! 887 01:37:51,582 --> 01:37:52,624 Semuanya sudah berakhir. 888 01:39:18,916 --> 01:39:22,582 "Imej-imej yang mengejutkan yang diambil dari tuntutan video tanggungjawab" 889 01:39:22,874 --> 01:39:26,041 "Daripada pembunuhan beramai-ramai Scampia, yang telah dimuat naik ke Youtube pagi ini" 890 01:39:26,541 --> 01:39:31,166 "Video ganas di antara pembunuhan sedang diperiksa oleh para penyiasat" 891 01:39:31,957 --> 01:39:33,874 "Dan ia menunjukkan tindakan yang algojo tunggal" 892 01:39:34,374 --> 01:39:38,707 "Yang membunuh nunzia Lo Cosimo, seorang ahli terkemuka daripada sindiket jenayah Camorra." 893 01:39:39,582 --> 01:39:40,582 "Tindakan..." 894 01:39:44,374 --> 01:39:45,707 "Anda semua perlu mendengar kepada saya. 895 01:39:46,666 --> 01:39:49,332 Oleh kerana semua orang perlu tahu, termasuk para Sampietrini. 896 01:39:50,332 --> 01:39:52,499 Dalam semua tahun-tahun ini saya telah diabaikan, dipijak, 897 01:39:52,666 --> 01:39:55,624 Dibuang dalam rumah anjing yang dengan pepijat katil dan kutu. 898 01:39:56,291 --> 01:39:58,541 Sekarang sudah berakhir. Muzik ini berubah-ubah. 899 01:39:59,291 --> 01:40:04,457 Ia adalah masa untuk bang terbesar semua. 900 01:40:06,416 --> 01:40:07,416 Harap sabar menunggu. 901 01:40:18,499 --> 01:40:19,790 - Keluar. - Mengapa? 902 01:40:19,791 --> 01:40:22,499 Saya perlukannya. Saya akan serahkan di bawah berdiri selatan, di stadium. 903 01:40:23,957 --> 01:40:24,957 Siapakah anda? 904 01:40:26,457 --> 01:40:27,457 Hiroshi Shiba. 905 01:41:39,416 --> 01:41:40,582 Sekarang najis adalah gonna turun! 906 01:41:51,082 --> 01:41:54,374 Hey apa yang anda lakukan? Mengapa anda mahu memanjat? 907 01:41:55,166 --> 01:41:57,916 tiket yang lalu bagi pendirian selatan, 10 €. 908 01:41:58,332 --> 01:41:59,541 Saya tidak mempunyai wang tunai. Bergerak! 909 01:42:16,791 --> 01:42:18,416 Anda boleh menyimpan tiket! 910 01:42:19,582 --> 01:42:20,582 Bastard! 911 01:42:48,874 --> 01:42:49,874 Di mana bom? 912 01:42:52,749 --> 01:42:54,874 Anda akan memikirkan ia keluar apabila anda mendengar ledakan. 913 01:42:59,374 --> 01:43:00,374 Hey 914 01:43:38,124 --> 01:43:40,499 Sekarang kita berada di tahap yang sama, Enze '! 915 01:43:43,332 --> 01:43:45,499 Tiada siapa yang boleh menghalang saya, walaupun anda! 916 01:44:48,499 --> 01:44:52,666 "Amaran Tinggi, pelarian itu adalah ganas dan berbahaya!" 917 01:44:52,874 --> 01:44:55,207 "Ulang. Ganas dan berbahaya." 918 01:44:55,374 --> 01:44:56,624 Ayuh, datang dengan saya. 919 01:45:10,416 --> 01:45:12,082 Di mana yang kau berlari ke? 920 01:45:49,457 --> 01:45:50,457 Pergi Roma! 921 01:46:03,666 --> 01:46:05,290 Ia tidak berjalan dengan baik untuk anda, Gypsy! 922 01:46:05,291 --> 01:46:08,457 Jika anda mahu menjadi terkenal, kembali ke Big Brother! 923 01:46:15,041 --> 01:46:16,541 Ia adalah baik Ahad, fucktard! 924 01:46:20,957 --> 01:46:24,249 Adakah anda jatuh ke bawah? Ia busuk dari belakang! 925 01:46:35,374 --> 01:46:36,416 Hentikan! 926 01:47:03,457 --> 01:47:04,624 Apa fuck yang anda lakukan? 927 01:47:59,291 --> 01:48:02,373 Hentikan! Keluar dengan tangan anda di atas kepala anda! 928 01:48:02,374 --> 01:48:04,749 - Ada bom! - Adakah seperti yang saya katakan! 929 01:48:04,957 --> 01:48:06,582 Ada bom! Bergerak! 930 01:48:07,624 --> 01:48:09,207 Keluar atau kami akan menembak! 931 01:48:31,874 --> 01:48:32,874 Hentikan! 932 01:48:35,541 --> 01:48:36,541 Fire! 933 01:50:00,000 --> 01:50:20,000 https://telegram.me/RickyChannel 934 01:51:39,207 --> 01:51:41,331 "Beliau adalah besar." 935 01:51:41,332 --> 01:51:43,540 "Dia hanya disimpan peminat Rom." 936 01:51:43,541 --> 01:51:45,707 "Ia pasti Enzo Ceccotti, peminat Roma!" 937 01:51:45,874 --> 01:51:49,290 "Dia pernah menjadi perompak. Dia merampas beg tangan saya dua tahun lalu." 938 01:51:49,291 --> 01:51:50,998 "Apa yang anda fikir?" 939 01:51:50,999 --> 01:51:54,831 "Mulai esok, bersebelahan Garibaldi persegi, kami mahu Enzo Ceccotti persegi." 940 01:51:54,832 --> 01:51:58,999 "Heroes adalah seperti penyair, seorang tidak dilahirkan setiap seratus tahun." 941 01:51:59,541 --> 01:52:01,041 "Apa yang seorang wira?" 942 01:52:01,957 --> 01:52:05,582 "Ia adalah seseorang yang mempunyai bakat yang luar biasa dan keberanian yang luar biasa," 943 01:52:06,541 --> 01:52:09,207 "Yang boleh memilih baik dan bukannya jahat." 944 01:52:09,499 --> 01:52:12,040 Siapa yang boleh mengorbankan dirinya, untuk menyelamatkan orang lain. " 945 01:52:12,041 --> 01:52:14,761 "Tetapi yang paling penting, yang bertindak walaupun dia mempunyai segala-galanya untuk kalah," 946 01:52:15,291 --> 01:52:16,457 "Dan apa-apa keuntungan." 947 01:52:17,957 --> 01:52:20,707 "Enzo Ceccotti sebenarnya superhero," 948 01:52:20,874 --> 01:52:22,666 "Apa yang orang menganggap beliau, hari ini?" 949 01:52:23,624 --> 01:52:27,831 "The konformis bersimpati untuk tanah-tanah celaka yang memerlukan wira," 950 01:52:27,832 --> 01:52:29,456 "Tetapi yang benar adalah berbeza." 951 01:52:29,457 --> 01:52:32,124 "Kehadiran seorang yang melihat ke atas kehidupan kita" 952 01:52:32,582 --> 01:52:34,666 "Memberikan harapan untuk masa depan yang lebih baik." 953 01:52:35,541 --> 01:52:39,832 "Malangnya, hari ini, seseorang ini pergi." 954 01:52:40,374 --> 01:52:43,416 "Dari Tor Bella Monaca, Rome, ini semua." 955 01:52:43,707 --> 01:52:48,457 "Sekarang mari kita bercakap tentang sukan. Ahad Seterusnya ..." 74376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.