All language subtitles for They_Call_Me_Jeeg_2015_720p_BluRay
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
https://telegram.me/RickyChannel
2
00:01:38,707 --> 00:01:39,707
Hidupkan sana!
3
00:01:47,624 --> 00:01:49,124
Itu dia! Di sana!
4
00:01:59,582 --> 00:02:05,874
Hentikan serangan bom! Hentikan keganasan!
5
00:02:47,291 --> 00:02:48,457
Dia pergi ke bawah!
6
00:07:35,207 --> 00:07:37,986
"Pagi ini di Rom terdapat perhimpunan
7
00:07:37,999 --> 00:07:41,124
terhadap serangan dan keganasan yang menjadi raja atas bandar raya kita.
8
00:07:41,999 --> 00:07:45,666
Satu bantahan aman selepas bom yang meletup di Rom.
9
00:07:46,041 --> 00:07:49,499
Demonstrasi itu berpindah dari Piazza Venezia dengan Castel Sant'Angelo.
10
00:07:49,749 --> 00:07:52,207
Semasa Angelus, di Piazza San Pietro, Ahad ini
11
00:07:52,582 --> 00:07:55,207
Pope Francis menghantar mesej kepada pengebom
12
00:07:55,457 --> 00:08:00,165
meminta mereka untuk beriman dan bertaubat untuk dosa-dosa mereka
13
00:08:00,166 --> 00:08:03,166
dengan harapan untuk menghentikan serangan-serangan pengganas yang tidak masuk akal. "
14
00:08:19,624 --> 00:08:22,332
"Semasa solat, paus membuat kenyataan
15
00:08:22,499 --> 00:08:25,956
untuk mengukuhkan kehendak keamanan
16
00:08:25,957 --> 00:08:28,077
di negara yang sudah dilemahkan oleh krisis kewangan.
17
00:08:28,541 --> 00:08:31,832
Manakala penyiasat mengikuti jejak sayap antagonis meninggalkan ...
18
00:08:32,082 --> 00:08:35,416
... Bertentangan dengan langkah-langkah penjimatan yang dipaksa oleh Tabung Kewangan Antarabangsa
19
00:08:35,916 --> 00:08:37,831
Pesuruhjaya ekonomi yang diisytiharkan
20
00:08:37,832 --> 00:08:40,792
bahawa pengimbangan semula bajet kerajaan akan terus berjalan juga.
21
00:08:41,082 --> 00:08:44,207
Pagi ini, kerajaan telah meluluskan langkah-langkah kecemasan baru
22
00:08:44,791 --> 00:08:47,271
antaranya terdapat blok menyusahkan kontrak awam "
23
00:10:12,374 --> 00:10:13,874
ls Sergio di sini?
24
00:10:40,249 --> 00:10:41,457
Hey, berkelakuan!
25
00:10:43,832 --> 00:10:44,832
Adalah Sergio ada?
26
00:10:46,416 --> 00:10:47,624
Sergio sibuk.
27
00:10:48,416 --> 00:10:49,416
Saya akan tunggu dia di sini.
28
00:10:50,207 --> 00:10:51,207
Melakukan apa sahaja yang anda mahu.
29
00:10:53,916 --> 00:10:55,416
Graziella juga mengandung ...
30
00:10:57,082 --> 00:11:01,249
Adakah ini jenaka? Melakukan apa sahaja yang anda suka, tetapi tidak mendapat saya terlibat dalam hal ini.
31
00:11:01,707 --> 00:11:03,207
Saya sudah tahu bagaimana perkara-perkara ini berakhir.
32
00:11:03,749 --> 00:11:07,166
Pinocchio, anda tidak memahami najis!
33
00:11:07,624 --> 00:11:10,165
Gypsy, saya tidak mahu mendapat masalah kerana anda!
34
00:11:10,166 --> 00:11:13,373
Anda anak haram, ia adalah kerana saya bahawa anda tidak bum a.
35
00:11:13,374 --> 00:11:17,081
Bukankah kita sepatutnya merompak kereta perisai? Apa yang Neapolitans telah lakukan dengan itu?
36
00:11:17,082 --> 00:11:19,874
Ricca ', anda bercakap dengannya. Dia benar-benar pissing saya!
37
00:11:20,124 --> 00:11:21,291
Pinocchio adalah betul.
38
00:11:24,166 --> 00:11:26,966
Anda harus mendengar pendapat kami sebelum mengambil keputusan untuk semua orang.
39
00:11:31,832 --> 00:11:32,999
Mereka hanya memanggil saya.
40
00:11:33,291 --> 00:11:35,642
dadah akan kelihatan malam ini. Bilakah saya sepatutnya memberitahu anda?
41
00:11:35,666 --> 00:11:39,041
- Saya tidak akan membersihkan keledai niggers! - Sergio, diam!
42
00:11:40,707 --> 00:11:43,291
Bersedia, anda perlu pergi ke lapangan terbang.
43
00:11:43,707 --> 00:11:44,999
Siapa yang dermawan ini menjadi?
44
00:11:45,999 --> 00:11:47,374
The duta paus Cosimo.
45
00:11:48,374 --> 00:11:52,041
- Dan dia akan percaya kepada kami sekilo? - Bayaran perlu dibuat dalam masa seminggu. Mudah.
46
00:11:52,249 --> 00:11:54,332
Dan bagaimana kita akan membuangnya dalam masa seminggu?
47
00:12:00,499 --> 00:12:03,166
Tidakkah kamu faham ini adalah satu titik perubahan?
48
00:12:03,832 --> 00:12:06,331
Dengan skor tiga kita akan menjadi besar!
49
00:12:06,332 --> 00:12:08,290
- Mengapa kita mahu itu? - Tepat sekali.
50
00:12:08,291 --> 00:12:12,873
Ricca ', anda perlu untuk berfikir besar untuk sekali dalam hidup anda!
51
00:12:12,874 --> 00:12:14,957
Saya meminta untuk hanya berfikir.
52
00:12:21,416 --> 00:12:23,499
Saya tidak mahu mati di sini seperti ayahku!
53
00:12:24,666 --> 00:12:28,541
Saya benci tempat ini dan busuk ini najis!
54
00:12:28,832 --> 00:12:30,541
Yeah tetapi saya suka!
55
00:12:33,791 --> 00:12:34,791
Saya tidak memberi fuck a.
56
00:12:36,541 --> 00:12:39,666
Pergi bersedia, ia hari jadi nunzia ini. Mereka sedang menunggu untuk kita.
57
00:12:40,207 --> 00:12:41,207
Saya tidak akan datang.
58
00:12:44,707 --> 00:12:45,707
Tidak, anda datang.
59
00:12:47,874 --> 00:12:49,791
Fabie ', mari kita mendapatkan satu perkara lurus:
60
00:12:53,082 --> 00:12:55,082
Anda bukan bos, okay?
61
00:12:56,624 --> 00:12:57,749
Hey, kawan!
62
00:12:58,791 --> 00:13:01,457
Saya mengambil masa tiga jam. Saya telah mati.
63
00:13:03,124 --> 00:13:05,041
Di sini anda pergi, Gypsy. Ia adalah 64 gigabait.
64
00:13:07,416 --> 00:13:08,666
satu Nice, Sperma!
65
00:13:09,041 --> 00:13:10,041
Nice!
66
00:13:12,249 --> 00:13:13,249
Anda seorang fuck bodoh.
67
00:13:13,707 --> 00:13:14,791
Mengapa?
68
00:13:17,416 --> 00:13:21,624
Apa yang saya katakan? Bagaimana saya mahu? Bagaimana?
69
00:13:22,332 --> 00:13:24,082
- Black ... - Saya mahu satu hitam.
70
00:13:24,374 --> 00:13:27,582
Hitam. Bagaimana satu ini? Warna apa?
71
00:13:27,957 --> 00:13:30,416
- White. - Bagaimana anda boleh mendapatkan satu yang putih?
72
00:13:30,874 --> 00:13:33,707
- Anda tidak suka putih? - Tidak, ia fucking menjijikkan!
73
00:13:34,749 --> 00:13:39,373
Ok, saya meninggalkan. Bagaimanapun, sejak rompakan kereta perisai adalah idea saya ...
74
00:13:39,374 --> 00:13:41,457
Saya akan melakukannya sendiri, dengan adik ipar saya.
75
00:14:05,791 --> 00:14:07,291
Sekarang pergi mendapatkan yang hitam.
76
00:14:12,457 --> 00:14:14,582
Sergio, ada orang mencari engkau.
77
00:14:19,916 --> 00:14:23,040
Dapatkan permaidani dan baldi. gipsi yang dibuat berantakan fucking.
78
00:14:23,041 --> 00:14:24,041
Celaka!
79
00:14:28,082 --> 00:14:31,666
Pergi fuck diri! Enze ', apa yang anda perlu untuk saya?
80
00:14:37,457 --> 00:14:38,457
Ratus euro.
81
00:14:38,749 --> 00:14:39,916
Tetapi ia adalah asal!
82
00:14:41,291 --> 00:14:42,571
Ratus euro, adakah anda mahu mereka?
83
00:14:47,374 --> 00:14:48,374
Adakah awak tidak apa-apa?
84
00:14:49,291 --> 00:14:52,291
Bukankah anda di dalam penjara? Tidak, saya sentiasa menarik.
85
00:14:52,874 --> 00:14:53,874
Hi.
86
00:14:54,041 --> 00:14:56,166
Man: Fucking anak haram, saya baru sahaja dibersihkan!
87
00:15:02,582 --> 00:15:03,582
'!
88
00:15:05,541 --> 00:15:06,541
Masuklah!
89
00:15:07,916 --> 00:15:08,916
Ini adalah tempat saya.
90
00:15:17,041 --> 00:15:18,999
Ayuh Enze ', datang.
91
00:15:21,916 --> 00:15:22,916
Mari kita lihat ...
92
00:15:23,374 --> 00:15:24,666
kami perlukan:
93
00:15:26,874 --> 00:15:27,874
sabun ...
94
00:15:29,541 --> 00:15:30,541
tuala...
95
00:15:32,124 --> 00:15:33,124
Pisau.
96
00:15:34,832 --> 00:15:36,457
Tanpa saya tidak dapat melihat bodoh akan.
97
00:15:37,791 --> 00:15:38,791
Colander!
98
00:15:41,082 --> 00:15:42,624
colander adalah asas.
99
00:15:45,582 --> 00:15:46,582
Laxafive!
100
00:15:46,832 --> 00:15:48,374
Duduk. Saya akan kembali dalam satu saat.
101
00:15:58,957 --> 00:16:00,749
Yang mengutusmu, Komander Pack?
102
00:16:04,166 --> 00:16:06,999
- Siapa? - Adakah anda juga mempunyai pedang bersayap?
103
00:16:09,624 --> 00:16:10,624
Apa-pedang?
104
00:16:11,166 --> 00:16:14,541
Ingatlah, ayahku telah dipukul Queen Himika dua kali!
105
00:16:16,666 --> 00:16:20,707
Ada dia adalah! jalang ini memanggil tuan api!
106
00:16:21,124 --> 00:16:22,874
Dia yang paling teruk daripada mereka semua!
107
00:16:25,082 --> 00:16:28,999
Jangan bimbang. Selagi bapa saya adalah di sini dia tidak boleh berbuat apa-apa kepada kami.
108
00:16:29,499 --> 00:16:31,582
Kemudian Jeeg Robot akan melindungi kita, apabila dia mendapat di sini.
109
00:16:32,082 --> 00:16:33,582
Adakah anda tahu Steel Jeeg? Siri?
110
00:16:36,207 --> 00:16:41,249
Mereka digunakan untuk menunjukkan di TV. Kini anda boleh menonton ia hanya jika anda mempunyai DVD.
111
00:16:42,166 --> 00:16:46,124
Dengan pakaian puteri, saya akan membantu dia! Saya akan membuang dia komponen!
112
00:16:46,499 --> 00:16:47,999
Ale ', di mana jadam itu?
113
00:16:48,374 --> 00:16:50,832
Daddy, apabila anda akan membeli saya pakaian puteri?
114
00:16:51,207 --> 00:16:54,475
Lihat, ini adalah penting. Ingat bekas putih? Ia adalah tempat di sekitar sink ...
115
00:16:54,499 --> 00:16:57,166
- Saya tidak tahu. - Ale ', saya akan buang yang DVD!
116
00:16:57,666 --> 00:16:58,666
Tidak ...
117
00:17:05,374 --> 00:17:06,374
Anda lihat ...
118
00:17:07,624 --> 00:17:09,791
Jika Amaso tentulah tanpanya, kita berada dalam masalah besar.
119
00:17:11,082 --> 00:17:14,166
Ini dia. Ia adalah kesukaan anda.
120
00:17:15,041 --> 00:17:17,124
Sekarang pergi membersihkan tandas. Ia menjijikkan.
121
00:17:18,207 --> 00:17:19,207
Datang pada!
122
00:17:30,874 --> 00:17:31,874
Mari pergi.
123
00:17:34,624 --> 00:17:36,707
Maaf untuk anak perempuan saya, sebelum ini ...
124
00:17:37,166 --> 00:17:41,457
Dia pernah menjadi okay tetapi selepas kematian ibunya dia pergi gila.
125
00:17:42,791 --> 00:17:45,956
mengecut memberitahu saya untuk memberi kaedah-kaedah dia ... tetapi bagaimana?
126
00:17:45,957 --> 00:17:49,665
Sebaik sahaja anda menyentuh DVD dia, dia mula terhantuk kepalanya ke dinding
127
00:17:49,666 --> 00:17:51,499
seperti jika seseorang memberikannya hukuman penjara seumur hidup!
128
00:17:52,707 --> 00:17:54,027
- Adakah anda mempunyai anak? - No.
129
00:17:54,582 --> 00:17:57,874
Apa yang anda tunggu? Adakah anda homo?
130
00:18:00,291 --> 00:18:02,624
Datang pada! Ketawa sedikit! Adakah kamu bimbang?
131
00:18:03,791 --> 00:18:05,291
Ia merupakan satu kerja yang mudah.
132
00:18:05,916 --> 00:18:08,582
Jika ia berterusan lancar, geng neapolitan akan menjadikan kita kaya!
133
00:18:14,541 --> 00:18:17,832
Lihat, dengan alasan pengeboman ... polis tersebar seperti lipas.
134
00:18:18,249 --> 00:18:20,749
"Malam ini, mendapati bom baru berhampiran ..."
135
00:18:21,124 --> 00:18:23,499
Bagaimanapun, kita semua tahu germane adalah di belakangnya.
136
00:18:23,791 --> 00:18:26,916
The fuckers menyimpan main dengan kami.
137
00:18:27,082 --> 00:18:28,291
Adakah anda keberatan jika saya mematikannya?
138
00:18:30,457 --> 00:18:32,582
Anda benar-benar tidak memberi najis mengenai apa-apa ...
139
00:18:34,207 --> 00:18:37,624
Bagaimana jika bom meletup di bawah rumah anda? Bagaimana jika kawan kamu mendapat dibunuh?
140
00:18:38,166 --> 00:18:39,666
Saya kawan tiada siapa.
141
00:18:41,249 --> 00:18:42,832
- Sergio? - Masuk.
142
00:18:56,874 --> 00:19:00,999
Hospital! Kita perlu hospital!
143
00:19:02,416 --> 00:19:03,416
Dapatkan beg.
144
00:19:03,916 --> 00:19:05,249
Saya akan bimbang tentang mereka.
145
00:19:22,541 --> 00:19:25,124
Pertama anda najis, maka hospital.
146
00:19:25,832 --> 00:19:26,832
Faham?
147
00:19:27,791 --> 00:19:28,957
Dapatkan saudaramu keluar.
148
00:19:30,249 --> 00:19:31,249
Datang pada!
149
00:19:34,999 --> 00:19:35,999
Menggerakkannya!
150
00:19:38,707 --> 00:19:39,707
Bergerak.
151
00:19:40,874 --> 00:19:41,956
Di sini kita pergi ...
152
00:19:41,957 --> 00:19:44,997
Kita perlu untuk mendapatkan mereka ke lantai lalu. Itulah satu-satunya dengan akses air.
153
00:19:45,249 --> 00:19:47,624
- Saya mengambil terdapat paip diri saya sendiri. - Berapa banyak tingkat yang ada?
154
00:19:48,416 --> 00:19:49,416
Nine.
155
00:19:58,124 --> 00:19:59,499
Kami berjaya!
156
00:20:09,999 --> 00:20:11,374
Enze ', datang ke sini.
157
00:20:12,082 --> 00:20:14,666
Di sini, mendapat dua cawan air bersedia.
158
00:20:18,207 --> 00:20:20,999
Sekarang ... apabila mereka memberi anda baggies dadah
159
00:20:21,624 --> 00:20:24,707
membawa mereka satu demi satu dan bersihkan dengan berus.
160
00:20:26,124 --> 00:20:28,416
Jangan bimbang, mereka akan mengambil sebahagian besar daripada najis.
161
00:20:52,041 --> 00:20:53,041
Kita perlu membuka tubuhnya.
162
00:21:04,457 --> 00:21:05,457
Diam!
163
00:21:05,791 --> 00:21:08,374
Anda perlu menutup fuck up! Shut!
164
00:21:09,332 --> 00:21:12,041
Jangan bercakap. Dia tidak bernasib baik.
165
00:21:12,499 --> 00:21:14,332
Tetapi anda mungkin.
166
00:21:15,499 --> 00:21:17,081
Sekarang minum!
167
00:21:17,082 --> 00:21:18,082
Minum!
168
00:21:20,124 --> 00:21:22,082
Siapa neraka ini?
169
00:21:24,582 --> 00:21:26,082
Apa fuck yang anda lakukan?
170
00:21:27,624 --> 00:21:30,374
Sergio? Sergio?
171
00:23:27,707 --> 00:23:30,666
# Ada sebab yang tumbuh di saya #
172
00:23:31,582 --> 00:23:33,791
# Dan tidak sedarkan diri layu #
173
00:23:35,624 --> 00:23:38,832
# Dan seperti malam perjalanan hilang #
174
00:23:39,291 --> 00:23:42,416
# Beritahu saya apa yang bermakna ia mempunyai # - Anda hebat!
175
00:23:43,124 --> 00:23:45,832
# Untuk memberi kasih sayang kepada seorang lelaki tanpa belas kasihan #
176
00:23:47,582 --> 00:23:52,874
# Satu yang pernah merasakan Satu lengkap yang tidak pernah kalah #
177
00:23:53,124 --> 00:23:59,541
# Jangan mengapa, tidak pernah, lagu, #
178
00:24:02,041 --> 00:24:06,582
# An emosi akan membuat saya berasa sakit #
179
00:24:06,832 --> 00:24:13,041
# A perkataan berbisik cukup Dan saya tidak melihat realiti lagi #
180
00:24:13,916 --> 00:24:16,582
# Nor berapa banyak kasih sayang ia memberikan #
181
00:24:17,749 --> 00:24:20,374
# Perbezaan net ... #
182
00:24:23,166 --> 00:24:24,166
Oh, adakah kita ditetapkan?
183
00:24:24,457 --> 00:24:25,457
Apa?
184
00:24:26,541 --> 00:24:27,707
Apa fuck yang kau katakan?
185
00:24:29,916 --> 00:24:32,624
# Nor berapa banyak kasih sayang ia memberikan #
186
00:24:33,874 --> 00:24:36,541
# Saya tidak keruan #
187
00:24:37,124 --> 00:24:41,666
# Berfikir anda dengan mudah boleh hidup tanpanya #
188
00:24:44,582 --> 00:24:45,874
# Walaupun tanpa ia #
189
00:24:46,874 --> 00:24:48,332
Hebat!
190
00:24:49,666 --> 00:24:50,707
Selamat ulang tahun nunzia!
191
00:24:59,374 --> 00:25:01,249
- Adakah anda suka? - Sperma dipanggil.
192
00:25:01,666 --> 00:25:02,707
Sergio hilang.
193
00:25:03,957 --> 00:25:05,457
satu Nice, bro!
194
00:25:05,957 --> 00:25:07,124
Anda benar-benar baik!
195
00:25:08,166 --> 00:25:09,666
Nunzia, adakah anda suka masa kini?
196
00:25:09,916 --> 00:25:11,541
Saya tidak tahu lagu itu.
197
00:25:11,874 --> 00:25:14,207
Beliau juga adalah mengenai Big Brother, di TV.
198
00:25:14,457 --> 00:25:17,017
Tidak, sebenarnya ia adalah Buona Domenica ... tetapi ia adalah masa yang lama lalu.
199
00:25:17,999 --> 00:25:18,999
Adakah anda baik-baik saja?
200
00:25:19,832 --> 00:25:22,749
- Dadah ini telah tiba? Semua ok? - Sudah tentu.
201
00:25:23,166 --> 00:25:25,957
- Kemudian kami bersedia! Cheers! - Cheers!
202
00:25:43,041 --> 00:25:44,791
Dan bapa saya? Dimanakah dia?
203
00:25:46,791 --> 00:25:50,041
- Adakah anda pekak? Di mana bapa? - Saya tidak tahu.
204
00:25:51,291 --> 00:25:53,457
Beliau sepatutnya membawa Puteri pakaian saya.
205
00:25:58,666 --> 00:25:59,791
Adakah anda mempunyai perjuangan?
206
00:26:00,832 --> 00:26:04,124
Adakah anda dipukul? Apa yang kamu maksudkan anda tidak tahu di mana dia?
207
00:26:04,332 --> 00:26:06,873
- Ia bermakna saya tidak tahu. - Di manakah anda meninggalkan dia?
208
00:26:06,874 --> 00:26:09,916
- Kawan tidak boleh diserahkan! - Saya rakan tiada siapa.
209
00:26:11,249 --> 00:26:13,041
Adakah anda memberikan dia kepada TUHAN neraka?
210
00:26:23,041 --> 00:26:24,041
Buddy?
211
00:26:26,749 --> 00:26:27,749
Buddy?
212
00:26:29,332 --> 00:26:30,416
Buddy?
213
00:26:32,957 --> 00:26:34,041
Di mana bapa?
214
00:26:46,124 --> 00:26:48,957
Beritahu saya kebenaran! Adakah anda menjual dia kepada TUHAN neraka?
215
00:27:11,166 --> 00:27:13,124
Hey Buddy!
216
00:27:13,749 --> 00:27:15,082
Adakah anda pekak?
217
00:27:16,041 --> 00:27:17,166
Di mana bapa?
218
00:27:20,082 --> 00:27:22,041
- Buddy? - Berhenti. Fuck!
219
00:27:22,624 --> 00:27:23,624
Ia sudah berakhir.
220
00:30:26,957 --> 00:30:28,874
Mengapa kamu menjerit?
221
00:30:29,582 --> 00:30:31,124
Jangan menjerit! Jangan menjerit!
222
00:30:33,624 --> 00:30:36,665
- Diam, diam ... - Jangan ganggu saya ...
223
00:30:36,666 --> 00:30:39,332
- Saya tidak tahu di mana dia, saya bersumpah. - Bertenang...
224
00:30:39,582 --> 00:30:42,749
- Dengar, saya tidak tahu di mana dia. - Adakah dia kembali malam tadi?
225
00:30:43,291 --> 00:30:46,457
- Tidak - Saya akan telefon nunzia dan kami akan menerangkan kepada beliau. Lebih baik
226
00:30:46,791 --> 00:30:47,832
Jangan bergerak.
227
00:30:48,082 --> 00:30:49,832
Berehat. Ada satu minggu kiri!
228
00:30:50,249 --> 00:30:53,249
Bagaimana mungkin bahawa dia tetap keluar sepanjang malam, tanpa memanggil?
229
00:30:54,207 --> 00:30:55,407
Saya fikir dia telah diculik.
230
00:30:57,499 --> 00:30:58,499
Yang menculik dia?
231
00:30:59,416 --> 00:31:01,999
- Queen Himika. - Siapa?
232
00:31:02,791 --> 00:31:06,165
The Lord of Fire, Komander Amaso ... Saya tidak tahu.
233
00:31:06,166 --> 00:31:09,749
Beliau mula meletakkan tangannya dalam seluar saya sejak saya adalah seorang kanak-kanak kecil.
234
00:31:13,916 --> 00:31:15,999
Dan kemudian sahabatnya, bukannya membantu dia ...
235
00:31:20,707 --> 00:31:23,166
- Dia benar-benar gila. Mari pergi. - Stop.
236
00:31:23,874 --> 00:31:25,957
Berehat. Siapakah rakan ini dia yang anda nyatakan?
237
00:31:26,707 --> 00:31:27,707
Oleh siapa lagi?
238
00:31:29,207 --> 00:31:30,457
Siapakah rakan ini?
239
00:31:35,832 --> 00:31:37,082
Apa fuck yang anda lakukan?
240
00:31:39,249 --> 00:31:41,332
Saya tinggal di tingkat atas. Saya nak keluar.
241
00:31:42,457 --> 00:31:43,707
Kemudian terus berjalan jauh.
242
00:31:45,874 --> 00:31:46,874
Hey!
243
00:31:47,291 --> 00:31:49,082
Adakah anda meninggalkan atau saya perlu untuk mengalahkan anda sehingga?
244
00:31:55,124 --> 00:31:56,749
Mari kita pergi Tazzi ', mari kita mendapatkan kopi.
245
00:31:59,124 --> 00:32:00,582
- Jangan bergerak! - Biar saya pergi!
246
00:32:00,832 --> 00:32:03,665
- Still! - Hey, bodoh! Lebih berhati-hati!
247
00:32:03,666 --> 00:32:05,999
Jangan mencederakannya. Teruskan mencari, datang pada!
248
00:32:06,416 --> 00:32:08,791
Dia tidak dapat dihidu sekilo keseluruhan dadah!
249
00:32:09,916 --> 00:32:11,582
Bertenang. Tenang.
250
00:32:13,124 --> 00:32:14,456
Tenang. Tenang. Tenang.
251
00:32:14,457 --> 00:32:16,017
Mereka sedang mencari tetapi mereka adalah lembut.
252
00:32:16,916 --> 00:32:17,916
Datang pada!
253
00:32:19,791 --> 00:32:20,999
Melihat saya, melihat saya.
254
00:32:22,916 --> 00:32:23,998
Tidak!
255
00:32:23,999 --> 00:32:24,999
Apa fuck!
256
00:32:25,624 --> 00:32:27,124
Anda kemaluan wanita!
257
00:32:28,291 --> 00:32:30,541
Datang sini! Dapatkan anjing betina ini.
258
00:32:33,791 --> 00:32:34,916
Biar saya pergi!
259
00:32:39,541 --> 00:32:42,041
Jika saya mendapat parut, anda selesai!
260
00:32:43,124 --> 00:32:44,284
yang kau ketawakan?
261
00:32:45,957 --> 00:32:46,957
Mana daddy?
262
00:32:48,082 --> 00:32:49,082
Mana daddy?
263
00:32:50,624 --> 00:32:51,749
Mana daddy?
264
00:33:43,791 --> 00:33:45,041
Mendapatkan dia!
265
00:34:09,457 --> 00:34:10,457
Hentikan!
266
00:34:11,124 --> 00:34:13,041
- Saya akan memotong kepala dia. - Lepaskan dia.
267
00:34:13,749 --> 00:34:14,749
Awak dulu.
268
00:34:16,832 --> 00:34:18,416
Baik.
269
00:34:18,624 --> 00:34:20,582
Mari kita pergi kanak-kanak lelaki, semua orang keluar! Mari pergi!
270
00:34:20,999 --> 00:34:22,624
Out, Claudie '. Mari kita pergi, Ricca '.
271
00:34:23,957 --> 00:34:24,957
Mari pergi
272
00:34:25,207 --> 00:34:26,499
Datang pada!
273
00:34:29,832 --> 00:34:31,041
Anda keparat!
274
00:34:58,791 --> 00:34:59,791
Semak Robot!
275
00:35:00,916 --> 00:35:02,416
Tunggu, apabila saya nak berjumpa lagi?
276
00:35:05,541 --> 00:35:06,541
Jangan sekali-kali.
277
00:35:07,332 --> 00:35:09,416
Bolehkah saya datang ke rumah anda?
278
00:35:15,499 --> 00:35:17,498
Saya tahu, anda Hiroshi Shiba!
279
00:35:17,499 --> 00:35:18,999
Anda boleh mengubah dalam Jeeg.
280
00:35:25,957 --> 00:35:27,999
Adakah anda merompak ATM?
281
00:35:28,207 --> 00:35:31,791
- Adakah anda tidak tahu bahawa mereka mempunyai dakwat di dalam? - Kini saya tahu.
282
00:35:32,374 --> 00:35:34,582
Anda superhero! Anda tidak boleh mencuri!
283
00:35:36,332 --> 00:35:39,707
- Nasib anda adalah menyelamatkan manusia. - Saya tidak akan menyelamatkan sesiapa.
284
00:35:41,374 --> 00:35:43,166
Mengapa kau selamatkan aku?
285
00:35:44,374 --> 00:35:45,582
Saya tahu mengapa.
286
00:35:45,916 --> 00:35:47,832
Sekarang anda tidak boleh membuat sandaran jauh,
287
00:35:48,041 --> 00:35:50,582
Kerana orang-orang masa akan mati.
288
00:35:51,041 --> 00:35:52,041
Saya berharap begitu.
289
00:35:52,374 --> 00:35:53,874
Saya benci orang.
290
00:35:57,791 --> 00:36:00,916
Tidak mengkritik anda tetapi ...
291
00:36:01,616 --> 00:36:04,616
Darling, anda perlu menukar kasut apabila anda mengubah.
292
00:36:06,249 --> 00:36:09,373
Tiada siapa yang pernah melihat superhero dalam kasut suede.
293
00:36:09,374 --> 00:36:11,166
Adakah anda pernah melihat satu? Jangan sekali-kali melihatnya.
294
00:36:15,832 --> 00:36:16,832
Adakah ia menyakitkan?
295
00:36:17,332 --> 00:36:20,624
Ia tidak akan sembuh seperti itu ... - Hey, awak akan menghentikannya?
296
00:36:21,624 --> 00:36:22,624
Oh!
297
00:36:23,207 --> 00:36:24,291
Hei awak!
298
00:36:24,749 --> 00:36:27,666
Yang menggigit anda? Komander Mimashi?
299
00:36:27,957 --> 00:36:30,416
- Ya, komander sushi! - Mimashi!
300
00:36:30,791 --> 00:36:32,999
Beliau mempunyai banyak kuasa,
301
00:36:33,249 --> 00:36:36,373
tetapi dia tidak mempunyai pedang bersayap, seperti Komander Amaso.
302
00:36:36,374 --> 00:36:39,082
Baik dia perlu menjadi syaitan miskin.
303
00:36:39,666 --> 00:36:42,916
Tidak, dia adalah satu mengecut, di pusat kesihatan mental.
304
00:36:43,374 --> 00:36:44,999
Beliau juga membawa kami ke kolam renang.
305
00:36:45,582 --> 00:36:49,666
Terutamanya Licia dan Valentina ... tetapi saya juga.
306
00:36:51,291 --> 00:36:53,374
Dia akan mengambil gambar kotor dengan telefon beliau.
307
00:37:00,999 --> 00:37:02,166
Apa yang anda lihat?
308
00:37:03,874 --> 00:37:05,749
Adakah anda tahu anda berada comel, Hiro '?
309
00:37:07,541 --> 00:37:08,624
Pulih, datang pada!
310
00:37:12,666 --> 00:37:15,581
Dengar, hanya perlu jelas
311
00:37:15,582 --> 00:37:19,249
apabila hari kiamat datang, najis akan turun untuk sebenar.
312
00:37:19,957 --> 00:37:22,456
Kemudian, perkara pertama yang kita lakukan adalah menyimpan ayahanda saya
313
00:37:22,457 --> 00:37:25,337
Saya tidak tahu di mana bapa anda. Berapa kali saya perlu mengulanginya?
314
00:37:25,666 --> 00:37:28,291
Semula? Beliau telah diculik oleh Lord of Fire.
315
00:37:29,832 --> 00:37:31,916
- Siapa? - The Lord of Fire
316
00:37:33,457 --> 00:37:34,540
Siapa yang akan menjadi?
317
00:37:34,541 --> 00:37:37,166
Yeah ... hello! Selamat Malam.
318
00:37:38,082 --> 00:37:39,082
Datang.
319
00:37:41,957 --> 00:37:43,749
Makan, maka kita boleh pergi tidur.
320
00:37:44,957 --> 00:37:46,457
Mengapa saya perlu tidur di sini?
321
00:37:47,582 --> 00:37:49,416
- Ia adalah perlu. - Mengapa?
322
00:37:51,749 --> 00:37:54,416
Jika Gypsy mendapati anda sahaja, dia akan fuck kamu.
323
00:39:38,791 --> 00:39:40,041
Apa yang anda lakukan?
324
00:39:41,249 --> 00:39:42,329
Perempuan yang kelihatan seperti Licia.
325
00:39:43,041 --> 00:39:44,207
Menghidupkan perkara yang di luar, datang pada!
326
00:39:46,416 --> 00:39:48,331
Apa yang telah kuperbuat? Apa yang tidak kena?
327
00:39:48,332 --> 00:39:50,791
Ini rumah saya. Jangan sentuh apa-apa.
328
00:39:55,456 --> 00:39:57,416
Dan demi fuck ini, tutup diri sendiri!
329
00:39:58,791 --> 00:40:00,911
Adakah anda mempunyai apa-apa keluarga atau rakan yang anda boleh pergi ke?
330
00:40:05,124 --> 00:40:06,564
Anda satu-satunya perkara yang saya ada, Hiro '!
331
00:40:08,707 --> 00:40:11,374
Bila bapa anda membawa anda ketika berada di penjara?
332
00:40:11,999 --> 00:40:12,999
Dalam Capranica.
333
00:40:15,541 --> 00:40:18,666
- Dalam rumah angkat. - Ambil barangan anda, kami akan ke sana.
334
00:40:19,207 --> 00:40:22,041
- Adakah anda menendang saya keluar? - Adakah anda fikir anda telah menemui suami?
335
00:40:22,624 --> 00:40:23,749
Mengapa Hiro '?
336
00:40:24,666 --> 00:40:26,457
Hiro '... mengapa?
337
00:40:44,249 --> 00:40:46,124
Hiro '... saya tidak suka di sini.
338
00:40:47,166 --> 00:40:48,957
Ia hanya sehingga esok.
339
00:40:49,332 --> 00:40:52,249
Ayah pernah berkata perkara yang sama. Kemudian dia akan datang kembali selepas bulan ...
340
00:40:53,041 --> 00:40:54,361
Bolehkah anda bau kelazatan itu?
341
00:40:55,624 --> 00:40:56,624
Apa yang anda memasak?
342
00:40:57,541 --> 00:40:58,541
Isinglass.
343
00:40:58,666 --> 00:41:00,874
Kami membuat boneka papier-mache.
344
00:41:01,749 --> 00:41:04,040
Awak dengar tak? boneka Paper-mache!
345
00:41:04,041 --> 00:41:06,916
- Sudah tentu. Saya bukan pekak - Buat satu juga!
346
00:41:07,666 --> 00:41:11,124
Apa yang anda katakan? Saya mempunyai untuk menyelesaikan ini.
347
00:41:14,207 --> 00:41:15,207
Apa?
348
00:41:15,374 --> 00:41:18,041
Ia adalah hadiah, untuk anda. Awak sukakannya?
349
00:41:18,916 --> 00:41:21,124
- Banyak. - Anda tidak tahu apa yang ada.
350
00:41:21,332 --> 00:41:24,456
- Saya suka juga. - Mungkin bukan mencari ayah saya,
351
00:41:24,457 --> 00:41:25,957
anda secara senyap-senyap akan kembali mencuri?
352
00:41:26,166 --> 00:41:30,373
Anda sentiasa selamat di sini. Saya akan mencari dia, dan kemudian kami akan mengatur untuk hari ...
353
00:41:30,374 --> 00:41:31,456
apa sahaja hari ...
354
00:41:31,457 --> 00:41:32,749
- Doomsday. - Doomsday.
355
00:41:33,249 --> 00:41:35,332
Maka anda akan membeli saya Puteri pakaian?
356
00:41:38,124 --> 00:41:39,124
Ya, saya janji.
357
00:41:39,666 --> 00:41:41,586
- Kemudian saya akan menunggu untuk anda di sini. - Tunggu disini.
358
00:41:42,666 --> 00:41:43,666
Bye.
359
00:41:49,416 --> 00:41:50,416
Bye, Hiro '.
360
00:41:52,957 --> 00:41:54,581
Ini anak haram kejam!
361
00:41:54,582 --> 00:41:57,541
Yang luar biasa! 30,000 tontonan dalam dua hari!
362
00:41:57,749 --> 00:42:00,957
- Adakah ia benar-benar dia? - Adakah anda tidak mengenali hoodie buruk sekali yang sama?
363
00:42:01,166 --> 00:42:03,249
Itulah bank serantau.
364
00:42:03,624 --> 00:42:05,082
fuck Kudus, kuasa itu!
365
00:42:05,624 --> 00:42:09,332
- Beritahu bahawa untuk Biondo, yang ditangkap dipukul! - Sekurang-kurangnya saya berjaya mengurangkan separuh daripada kakinya.
366
00:42:09,541 --> 00:42:10,541
keparat ini!
367
00:42:11,166 --> 00:42:12,166
Oh tuhan saya, melihat.
368
00:42:12,457 --> 00:42:14,666
- Berapakah ATM yang berat? - Tiada idea ...
369
00:42:19,791 --> 00:42:20,957
Laluan ini disahkan.
370
00:42:21,374 --> 00:42:23,457
Wang dari pasar raya datang pada Jumaat.
371
00:42:23,791 --> 00:42:26,874
Di dalam kereta perisai ada boleh menjadi lebih 200,000 €.
372
00:42:27,457 --> 00:42:30,666
- Tetapi kawan kita hanya berfungsi pada akhir bulan ini. - Tiada apa-apa lebih awal?
373
00:42:30,832 --> 00:42:33,123
- Tidak kenapa? Esok adalah Jumaat.
374
00:42:33,124 --> 00:42:34,924
Dan siapakah yang akan menjaga sistem GPS?
375
00:42:35,499 --> 00:42:39,249
Kami memerlukan seseorang seperti itu, Ricca '. Bolehkah anda bayangkan jika dia bersama kami?
376
00:42:39,749 --> 00:42:42,124
Siapa tahu siapa fuck yang ada. Kita perlu bercakap dengan dia.
377
00:42:42,291 --> 00:42:44,041
Kita perlu bercakap dengan nunzia!
378
00:42:44,416 --> 00:42:49,374
Untuk memberitahu apa? Saya tidak mahu melakukan perkara yang membodohkan diri saya sendiri!
379
00:42:50,582 --> 00:42:53,123
Kita boleh bertanya Marcellone. Mungkin dia akan meminjamkan kami € 100,000.
380
00:42:53,124 --> 00:42:56,290
- Ya mari kita bergantung kepada Ah Long! - Ia adalah lebih baik daripada terbunuh.
381
00:42:56,291 --> 00:42:59,249
Ah, Rich '! Mamma mia!
382
00:42:59,666 --> 00:43:02,266
Kami telah dikenali antara satu sama lain selama tiga puluh tahun, anda masih tidak percayakan saya?
383
00:43:03,582 --> 00:43:05,041
Apa fuck yang anda mahu?
384
00:43:08,166 --> 00:43:09,332
Saya hendak menjadi besar!
385
00:43:09,832 --> 00:43:12,666
Saya mahu orang ramai untuk tunduk apabila mereka menyambut saya ...
386
00:43:13,082 --> 00:43:14,624
supaya saya boleh kencing di atas kepala mereka!
387
00:43:15,624 --> 00:43:18,541
Saya mahu meninggalkan tanda, seperti orang bodoh ini di Youtube.
388
00:43:18,707 --> 00:43:19,999
Anda benar-benar kacang!
389
00:43:21,499 --> 00:43:24,791
Saya bosan yang dipaku turun di sini, disalibkan ke dinding ...
390
00:43:27,374 --> 00:43:30,374
# Dan meluncur selepas penerbangan ... #
391
00:43:31,291 --> 00:43:32,874
# Pada yang paling teruk motel #
392
00:43:33,541 --> 00:43:35,207
# Of lebuh raya ini #
393
00:43:35,791 --> 00:43:37,541
# Dalam hidup ini gila #
394
00:43:38,332 --> 00:43:39,999
Ayuh lelaki, semua bersama-sama!
395
00:43:40,332 --> 00:43:42,624
# Dan sekarang ingat #
396
00:43:43,416 --> 00:43:45,041
# Saya bukan wanita #
397
00:43:46,082 --> 00:43:49,916
# Satu dengan kehidupan yang penuh dengan bintang #
398
00:43:50,499 --> 00:43:52,291
# Saya bukan wanita #
399
00:44:37,499 --> 00:44:38,541
Mereka mendapati Sergio ...
400
00:44:39,166 --> 00:44:40,666
Dengan dua peluru dalam perutnya.
401
00:44:43,332 --> 00:44:44,332
Dan dadah yang?
402
00:44:44,624 --> 00:44:47,916
Mengapa kamu meminta kami? Anda berkata anda mempunyai ia.
403
00:44:50,791 --> 00:44:54,874
Anto, kami mendapat scammed. Kita perlu mencari siapa yang melakukannya.
404
00:44:55,041 --> 00:44:57,624
Sebenarnya, dari segi teknikal, kami tidak peduli.
405
00:44:58,791 --> 00:45:01,666
Apa fuck yang anda ketawa untuk? Saya bukan badut!
406
00:45:01,916 --> 00:45:04,415
Anda mahu wang? Minggu ini masih belum selesai.
407
00:45:04,416 --> 00:45:07,832
Fabie ', anda tahu bagaimana wanita. Nunzia mendapat bimbang.
408
00:45:08,249 --> 00:45:09,416
Beritahu dia untuk bertenang.
409
00:45:10,124 --> 00:45:12,707
Beliau mahu beberapa dolar? malam esok kita akan membayar beliau.
410
00:45:13,374 --> 00:45:15,791
Alright. Jumpa lagi esok itu.
411
00:45:16,624 --> 00:45:17,624
Ya.
412
00:45:17,791 --> 00:45:18,791
Ayuh mari pergi.
413
00:46:51,832 --> 00:46:55,415
Fellas ... kawan kita tidak ada di dalam kereta perisai hari ini.
414
00:46:55,416 --> 00:46:56,916
Jadi menembak jika perlu.
415
00:46:58,124 --> 00:47:01,249
Malam ini kita akan membayar Neapolitans, dan makan di Ostia.
416
00:47:02,582 --> 00:47:03,999
Anda gembira, Rich '?
417
00:47:06,124 --> 00:47:07,457
Mamma mia!
418
00:47:16,416 --> 00:47:17,916
Ayuh lelaki, ia akan datang!
419
00:47:18,416 --> 00:47:19,416
Datang pada!
420
00:47:49,624 --> 00:47:51,124
Berhenti, berhenti, berhenti!
421
00:48:00,124 --> 00:48:01,124
Hey!
422
00:48:03,874 --> 00:48:05,314
Kawalan, ia kecemasan! Kawalan!
423
00:48:10,457 --> 00:48:11,457
Hey!
424
00:48:20,957 --> 00:48:22,416
Bedebah!
425
00:48:25,916 --> 00:48:27,276
Apa fuck yang anda lakukan? Hentikan!
426
00:48:28,957 --> 00:48:29,957
Ayuh mari pergi!
427
00:49:43,624 --> 00:49:44,666
Selamat petang.
428
00:49:45,791 --> 00:49:47,582
- Selamat petang. - En Ceccotti?
429
00:49:49,416 --> 00:49:50,416
Saya ni.
430
00:49:50,666 --> 00:49:52,748
- Hi Hiro '. - Kami mendapati gadis itu.
431
00:49:52,749 --> 00:49:54,666
Dia berjalan di lebuh raya.
432
00:49:55,374 --> 00:49:57,791
- Adakah anda sedar bahaya? - Sudah tentu.
433
00:49:58,082 --> 00:50:01,916
Jika gadis itu mempunyai isu-isu, jangan biarkan dia sahaja
434
00:50:02,207 --> 00:50:03,207
Pasti, pasti.
435
00:50:03,457 --> 00:50:05,249
Ada satu program serantau bagi ...
436
00:50:05,416 --> 00:50:07,207
Tidak mengapa. Terima kasih untuk segalanya.
437
00:50:08,124 --> 00:50:09,124
Ayuh, mendapatkan dalam.
438
00:50:12,166 --> 00:50:13,374
Terima kasih, dan maaf sekali lagi.
439
00:50:13,707 --> 00:50:14,874
- Selamat tinggal bye
440
00:50:17,291 --> 00:50:18,499
Hiro ', adakah anda bergerak keluar?
441
00:50:19,624 --> 00:50:22,331
- Adakah anda merompak lain ATM? - Adakah awak gila?
442
00:50:22,332 --> 00:50:24,248
Membawa polis ke rumah saya?
443
00:50:24,249 --> 00:50:26,749
Adakah anda gila kerana saya berkata kita berada bersama-sama?
444
00:50:28,207 --> 00:50:30,291
Tidak, kerana anda sentiasa di sekeliling saya!
445
00:50:31,416 --> 00:50:33,707
- Bagaimana anda melarikan diri? - Anda tidak akan datang ... jadi saya meninggalkan.
446
00:50:35,707 --> 00:50:37,874
Di sini anda pergi. Saya selesai.
447
00:50:38,291 --> 00:50:40,874
Sila, memakainya apabila anda mengubah?
448
00:50:41,499 --> 00:50:42,499
Sebenarnya...
449
00:50:44,041 --> 00:50:47,666
- Dengan cara ini anda tidak akan lupa. - Anda tidak boleh tinggal di sini, adalah bahawa jelas?
450
00:50:48,499 --> 00:50:50,332
- Ayuh, saya akan membawa anda di tempat lain. - Tidak!
451
00:50:50,749 --> 00:50:51,749
Ya!
452
00:50:52,124 --> 00:50:54,082
Doomsday akan datang!
453
00:50:54,249 --> 00:50:57,041
Bapa saya masih banduan, dan anda masih perlu untuk menyelamatkan ramai orang!
454
00:50:57,499 --> 00:50:59,831
- Tidak rakyat, sekali lagi ... - Ya, orang-orang!
455
00:50:59,832 --> 00:51:02,457
People, Hiro '... itulah sebabnya anda mempunyai kuasa.
456
00:51:05,749 --> 00:51:07,791
Dapatkan beg anda. Saya akan membawa anda kembali.
457
00:51:14,874 --> 00:51:16,666
Anda membeli koleksi!
458
00:51:19,916 --> 00:51:20,916
Bolehkah kita menonton?
459
00:51:23,791 --> 00:51:24,791
Dapatkan beg anda.
460
00:52:03,291 --> 00:52:05,249
"Perforating mallet Double!"
461
00:52:07,582 --> 00:52:10,291
a "Hiroshi terlalu terburu-buru, dia membuang tenaganya."
462
00:52:10,457 --> 00:52:12,749
a "Hiroshi, anda perlu memberi tumpuan lebih"
463
00:52:19,957 --> 00:52:21,291
"Hiroshi, berhati-hati!"
464
00:52:26,082 --> 00:52:28,124
"Pergilah, Ratan, bunuh dia!"
465
00:52:28,541 --> 00:52:29,541
"Oh tidak?'
466
00:52:30,999 --> 00:52:31,999
"Oh, mamma mia!"
467
00:52:39,707 --> 00:52:42,166
"Jeeg, keluli robot!"
468
00:52:56,624 --> 00:52:57,791
"Neutron Super!"
469
00:53:30,707 --> 00:53:31,707
Tidak!
470
00:53:32,666 --> 00:53:33,666
Apa yang berlaku?
471
00:53:34,082 --> 00:53:35,082
Tidak!
472
00:53:36,207 --> 00:53:37,707
Bertenang, saya tidak berbuat apa-apa ...
473
00:53:38,791 --> 00:53:39,791
Tidak ...
474
00:53:42,082 --> 00:53:43,707
- Apa yang berlaku? - Tiada ...
475
00:53:46,541 --> 00:53:48,874
- Relax. - Sila!
476
00:53:49,249 --> 00:53:51,791
Saya tidak melakukan apa-apa, Ale '... - Komander ...
477
00:53:58,207 --> 00:54:01,291
- Saya tidak melakukan apa-apa, Ale '. - Sila ...
478
00:54:02,332 --> 00:54:03,332
Hey
479
00:54:04,332 --> 00:54:06,957
Saya tidak mahu untuk mendapatkan anda gila.
480
00:54:10,124 --> 00:54:11,499
Sakitnya!
481
00:54:13,416 --> 00:54:16,749
- Bertenang. Saya tidak melakukan apa-apa. - Sakitnya!
482
00:54:18,957 --> 00:54:20,249
Sakitnya!
483
00:54:21,374 --> 00:54:23,041
Biar saya pergi!
484
00:54:24,541 --> 00:54:26,041
Biar saya pergi!
485
00:54:27,041 --> 00:54:30,457
Alessia, bertenang, berhenti!
486
00:54:31,541 --> 00:54:32,541
Bertenang.
487
00:54:32,916 --> 00:54:34,124
Bertenang...
488
00:54:34,499 --> 00:54:35,541
Bertenang.
489
00:54:36,332 --> 00:54:37,916
Saya tidak akan melakukan apa-apa.
490
00:54:41,207 --> 00:54:42,207
Saya ni.
491
00:54:43,166 --> 00:54:44,166
Bertenang.
492
00:54:47,791 --> 00:54:49,749
Mari kita pergi menyelamatkan dia.
493
00:54:50,666 --> 00:54:52,291
Who? - Ayah saya.
494
00:54:54,166 --> 00:54:55,791
Ia ada di dalam gua api.
495
00:54:56,957 --> 00:54:58,124
Gua api?
496
00:54:59,207 --> 00:55:00,374
Mari kita pergi menyelamatkan dia.
497
00:55:00,624 --> 00:55:03,416
Saya akan membawa anda ke sana, ok? Tetapi anda perlu bertenang.
498
00:55:04,999 --> 00:55:05,999
Eh?
499
00:55:08,207 --> 00:55:11,082
- Kami akan menyelamatkan dia. - Ayuh, bertenang.
500
00:55:13,374 --> 00:55:15,832
"Bastard! Bastard!"
501
00:55:16,332 --> 00:55:19,707
"Anda benar-benar gila, prof. Shiba!"
502
00:55:32,707 --> 00:55:35,207
Hey! Apa fuck yang anda lakukan?
503
00:55:36,207 --> 00:55:37,624
motherfuckers Stupid!
504
00:56:05,457 --> 00:56:07,249
Hiro ', di mana anda telah mengambil saya?
505
00:56:07,582 --> 00:56:09,166
Ia adalah gua raksasa!
506
00:56:09,624 --> 00:56:12,166
Tidak ... ia sepatutnya menjadi gua api.
507
00:56:14,207 --> 00:56:15,666
Lo hanya tahu satu ini.
508
00:56:24,791 --> 00:56:27,207
Bapa saya pernah mengambil saya di sini, apabila saya adalah seorang kanak-kanak.
509
00:56:28,332 --> 00:56:31,749
Dengan ibu saya. Apabila mereka masih suka antara satu sama lain ...
510
00:56:35,874 --> 00:56:37,749
Saya suka tempat ini!
511
00:56:41,541 --> 00:56:43,624
Amaso belum mendapatkan pedang bersayap.
512
00:56:47,332 --> 00:56:49,124
Hiro ', di mana bapa saya?
513
00:56:54,499 --> 00:56:55,791
Dimanakah dia?
514
00:56:58,374 --> 00:56:59,374
Saya tidak tahu.
515
00:57:00,000 --> 00:57:20,000
https://telegram.me/RickyChannel
516
00:57:01,499 --> 00:57:03,041
Saya tidak tahu, Ale '.
517
00:57:24,416 --> 00:57:25,582
Adakah anda mahu pergi untuk spin?
518
00:57:27,541 --> 00:57:28,541
Ia dimatikan.
519
00:57:30,041 --> 00:57:31,499
Nah, kita mula semula!
520
00:57:56,957 --> 00:57:58,457
Ianya cantik!
521
00:58:20,957 --> 00:58:22,166
Hiro '!
522
00:58:22,874 --> 00:58:24,166
Bagaimana ia dari sana?
523
00:58:25,541 --> 00:58:26,624
Ianya cantik!
524
00:58:27,332 --> 00:58:29,791
- Awak sukakannya? - Awan sangat besar!
525
00:58:31,124 --> 00:58:32,791
Anda begitu kecil!
526
00:58:34,291 --> 00:58:36,374
- Adakah anda mahu pergi untuk spin lain? - Ya!
527
00:58:37,791 --> 00:58:38,791
Mari kita pergi kemudian!
528
00:58:58,124 --> 00:58:59,332
Di mana anda hendak pergi, Ricca '?
529
00:58:59,749 --> 00:59:02,374
Saya dipanggil nunzia. Dia sedang menunggu untuk saya pukul tiga.
530
00:59:03,791 --> 00:59:04,999
Siapakah yang memberi kebenaran?
531
00:59:05,416 --> 00:59:08,999
Beliau telah menunggu untuk wang sejak semalam. Alhamdulillah dia mendengar kepada saya.
532
00:59:09,332 --> 00:59:12,123
- Kamu membuat aku gila ... - Saya mesyuarat Marcellone di bukit Albani,
533
00:59:12,124 --> 00:59:13,291
Dia akan meminjamkan kita 100.000.
534
00:59:17,332 --> 00:59:19,999
Apa yang saya buat? Anda mati kerana anda?
535
00:59:20,332 --> 00:59:24,874
- Ia tidak salah saya, ia adalah Superman ini! - Saya telah membuat kesilapan, mendengar kepada anda!
536
00:59:25,207 --> 00:59:28,124
Mari kita pergi berjumpa dengan dia bersama-sama dan mendapatkan wang kembali!
537
00:59:29,624 --> 00:59:30,791
Ia lebih, Fabia.
538
00:59:33,124 --> 00:59:35,499
Mulai hari ini kami akan melakukan seperti yang saya katakan.
539
00:59:48,707 --> 00:59:49,707
Hey!
540
00:59:50,124 --> 00:59:53,999
Saya mengajar anda bagaimana untuk mencuri kereta apabila anda masih kencing seluar anda!
541
00:59:55,374 --> 00:59:56,624
Cara yang bagus untuk berterima kasih kepada saya!
542
00:59:57,374 --> 01:00:00,831
Saya akan menetapkan masalah ini. Mulai esok kita kembali kepada rompakan.
543
01:00:00,832 --> 01:00:03,582
Jika anda baik-baik saja dengan itu, anda boleh tinggal. Jika tidak, anda boleh pergi.
544
01:00:12,374 --> 01:00:13,957
Biarkan rottweilers percuma, Tazzi '.
545
01:00:16,416 --> 01:00:17,624
Apa yang anda katakan?
546
01:00:19,416 --> 01:00:20,416
Biarkan anjing longgar ...
547
01:00:59,749 --> 01:01:00,957
Fabio!
548
01:01:06,374 --> 01:01:09,457
Anda sudah cuba tiga pakaian! Bagaimanakah pakaian ini sepatutnya kelihatan seperti?
549
01:01:09,832 --> 01:01:12,291
Seperti seorang puteri, Hiro '. Saya minta maaf.
550
01:01:12,999 --> 01:01:15,374
Saya tidak nampak banyak puteri sekitar.
551
01:01:16,082 --> 01:01:17,457
Ada, ada.
552
01:01:17,707 --> 01:01:19,499
Mungkin mereka tidak datang ke pusat membeli-belah.
553
01:01:20,249 --> 01:01:22,082
Bagaimana anda tahu? Adakah mereka rakan-rakan anda?
554
01:01:22,416 --> 01:01:25,999
- Saya rakan tiada siapa - Anda perlu menjadi kawan dengan semua orang, bukan!
555
01:01:26,749 --> 01:01:29,707
Anda tidak tahu bagaimana gembira anda apabila anda menyimpan seseorang.
556
01:01:30,624 --> 01:01:33,541
- Mengapa, anda akan menyelamatkan orang-orang ini? - Sudah tentu.
557
01:01:34,332 --> 01:01:37,416
- Tetapi anda tidak tahu mereka! - Siapa yang cakap?
558
01:01:38,249 --> 01:01:39,409
Anda melihat bahawa satu di sana?
559
01:01:40,332 --> 01:01:43,332
Dia dipanggil Bawang. Beliau berasal dari keluarga pahlawan samurai.
560
01:01:44,124 --> 01:01:46,040
Dia janda, dia mempunyai enam anak saudara
561
01:01:46,041 --> 01:01:49,624
dan kucing ajaib yang berikut dia ke kubur suami setiap hari Ahad.
562
01:01:50,166 --> 01:01:51,957
Anda tahu berapa banyak mereka ketawa!
563
01:01:52,291 --> 01:01:55,082
Yang satu dengan janggut dipanggil Kazuki.
564
01:01:55,086 --> 01:01:57,766
Dia turkish, dan sebagai hakikatnya dia bercakap biru.
565
01:01:57,999 --> 01:02:00,041
Beliau adalah seorang jururawat di Casilino Poliklinik
566
01:02:00,624 --> 01:02:03,832
dan dia suka Midori, juruwang di Tezenis.
567
01:02:04,457 --> 01:02:07,166
- Hey membuat gadai janji untuk membayar untuk cincin dia! - Betul ke?
568
01:02:07,499 --> 01:02:09,581
Mereka tidur di atas katil bunga,
569
01:02:09,582 --> 01:02:11,707
Bukan kerana mereka telah mati, tetapi kerana mereka gembira.
570
01:02:14,291 --> 01:02:15,291
Ayuh, anda cuba.
571
01:02:15,582 --> 01:02:16,916
Jangan fikir mengenainya!
572
01:02:17,124 --> 01:02:18,124
Yang merupakan salah seorang yang?
573
01:02:20,249 --> 01:02:21,249
Yang itu? - Ya.
574
01:02:22,332 --> 01:02:24,999
Saya tidak tahu ... yang ... namanya Mario.
575
01:02:26,957 --> 01:02:28,077
Dia bekerja di pejabat pos.
576
01:02:29,541 --> 01:02:32,248
- Mamma mia! Apa imaginasi! - Apa yang patut saya memberitahu anda?
577
01:02:32,249 --> 01:02:33,249
Oh!
578
01:02:34,749 --> 01:02:35,749
Lihatlah itu!
579
01:02:39,207 --> 01:02:40,832
Pakaian puteri!
580
01:02:41,624 --> 01:02:45,332
- Anda mahu satu ini? Awak pasti? - Ya, boleh anda membelinya untuk saya?
581
01:02:46,082 --> 01:02:47,282
Sudah tentu saya akan membelinya untuk anda!
582
01:02:56,041 --> 01:02:57,041
Hiroshi!
583
01:03:03,832 --> 01:03:04,832
Ayuh, datang ke sini!
584
01:03:09,124 --> 01:03:10,124
Nice, eh?
585
01:03:12,041 --> 01:03:13,041
Apa khabar?
586
01:03:13,666 --> 01:03:15,581
Saya mahu menunjukkan kepada anda bagaimana ia kelihatan pada saya.
587
01:03:15,582 --> 01:03:18,124
- Awak sukakannya? - Awak sukakannya?
588
01:03:19,291 --> 01:03:21,332
Saya rasa ia cantik, bagaimana anda suka?
589
01:03:22,457 --> 01:03:24,123
- Saya sukakannya. - Kemudian mengatakan ia!
590
01:03:24,124 --> 01:03:25,124
Adakah awak pemalu?
591
01:03:26,041 --> 01:03:27,041
Saya sukakannya.
592
01:03:30,791 --> 01:03:31,791
Adakah anda rasa ia?
593
01:03:33,957 --> 01:03:34,957
Apa?
594
01:03:35,416 --> 01:03:36,582
Hati saya.
595
01:03:37,082 --> 01:03:39,749
Apabila anda berada dekat dengan saya, ia pergi bim bum bam.
596
01:04:25,499 --> 01:04:26,499
Slow!
597
01:04:29,124 --> 01:04:30,124
Ah!
598
01:04:33,874 --> 01:04:35,041
Anda menyakiti saya seperti itu!
599
01:05:48,457 --> 01:05:49,457
Ayuh, mendapatkan pada.
600
01:05:56,666 --> 01:05:58,541
- Apa yang berlaku? - Tiada apa-apa.
601
01:05:59,707 --> 01:06:02,416
- Anda tidak berkata perkataan. - Fuck anda!
602
01:06:03,707 --> 01:06:07,332
- Itu satu perkataan. - Anda benar-benar gila!
603
01:06:08,332 --> 01:06:09,499
Adakah anda tidak malu?
604
01:06:11,457 --> 01:06:13,332
Anda di superhero. Anda mempunyai misi.
605
01:06:13,541 --> 01:06:14,541
Apa misi?
606
01:06:14,707 --> 01:06:17,041
Untuk menyimpan bapa saya, rakyat, umat manusia!
607
01:06:17,249 --> 01:06:19,832
dan ayahmu Ale mati! Dead!
608
01:06:23,249 --> 01:06:24,249
Ia tidak benar.
609
01:06:25,124 --> 01:06:29,041
Apabila kita bekerja bersama-sama, perkara yang tidak kena. Lalu ia mati, itulah kebenaran.
610
01:06:31,249 --> 01:06:33,749
- Ia tidak benar! - Ia adalah benar.
611
01:06:38,207 --> 01:06:40,291
- Apakah yang kaulakukan kepadanya? - Apa yang kau katakan?
612
01:06:40,582 --> 01:06:43,374
Bastard! Anda boleh menyelamatkan dia! Tetapi anda menjualnya dengan bukan!
613
01:06:50,207 --> 01:06:54,582
Anda tidak sesuai dengan nama anda, itulah sebabnya anda tidak mempunyai rakan-rakan.
614
01:06:54,749 --> 01:06:56,957
Anda tidak mengambil berat tentang sesiapa, tidak saya.
615
01:07:10,582 --> 01:07:15,082
"Tiada siapa yang mengaku bertanggungjawab atas pengeboman hingga sekarang."
616
01:07:15,457 --> 01:07:17,957
"Menurut penyiasat, pelaku yang paling mungkin"
617
01:07:18,124 --> 01:07:19,874
"adalah pelampau sayap nazi."
618
01:07:20,291 --> 01:07:24,040
"Satu jawatankuasa telah meletakkan bersama-sama"
619
01:07:24,041 --> 01:07:27,241
"Dalam usaha untuk memeriksa elemen yang paling baru-baru ini selepas serangan teroristik yang terakhir."
620
01:07:27,457 --> 01:07:32,499
"... Cuba mencari bertanggungjawab super-jenayah serangan untuk veichle perisai."
621
01:07:32,666 --> 01:07:37,499
"Orang, ditutup dengan hud, tidak perlu lagi ambil keselamatan dengan kekuatan super-manusia ..."
622
01:07:37,874 --> 01:07:40,155
- "Jangan sekali-kali melihat apa-apa seperti itu" - "Bagaimana keadaanmu"
623
01:07:40,666 --> 01:07:43,624
"Nah, dia mencampakkan saya keluar dari tingkap seperti rokok."
624
01:07:44,207 --> 01:07:45,832
"Banyak ketakutan, benar-benar menakutkan."
625
01:07:46,791 --> 01:07:49,166
"Dia memecah masuk ke kenderaan hanya dengan tangan."
626
01:07:49,457 --> 01:07:51,582
"Siasatan untuk mencari jenayah
627
01:07:51,749 --> 01:07:55,666
bertanggungjawab rompakan itu masih berlaku. Dari RomaLive TV, ini semua. Terima kasih. "
628
01:07:56,791 --> 01:08:00,457
"Pengalaman klinikal memberitahu kita bahawa dalam keadaan kritikal
629
01:08:00,624 --> 01:08:04,374
walaupun orang biasa boleh memiliki kekuatan ghaib "
630
01:08:06,207 --> 01:08:08,999
"Dia adalah seorang penjenayah! Dia layak hukuman mati itu!"
631
01:08:09,999 --> 01:08:10,999
Cawan!
632
01:08:12,374 --> 01:08:13,374
Panggil Marcellone.
633
01:09:01,332 --> 01:09:02,707
Ia supercriminal itu!
634
01:09:35,832 --> 01:09:36,832
Maaf.
635
01:09:37,624 --> 01:09:38,707
Jauhkan diri daripada saya.
636
01:09:40,874 --> 01:09:43,249
Ia tidak benar bahawa saya tidak peduli untuk sesiapa.
637
01:09:45,332 --> 01:09:46,332
Mengambil berat tentang anda ...
638
01:09:47,582 --> 01:09:48,582
Banyak.
639
01:09:49,957 --> 01:09:52,041
Dan anda melayan saya seperti orang lain?
640
01:09:53,999 --> 01:09:55,457
Anda betul, tetapi saya ...
641
01:09:57,041 --> 01:09:58,541
Saya tidak tahu bagaimana ia dilakukan.
642
01:10:00,249 --> 01:10:01,249
Ajar saya. I ...
643
01:10:03,582 --> 01:10:05,457
Saya tidak baik dengan wanita.
644
01:10:08,416 --> 01:10:11,416
- Jangan ganggu saya, saya perlu pergi kepada bapaku. - Saya akan membawa anda kepadanya.
645
01:10:32,541 --> 01:10:35,999
Lain kali memakai topeng. Semua orang melihat anda.
646
01:11:13,874 --> 01:11:15,499
97 ...
647
01:11:16,207 --> 01:11:17,541
98 ...
648
01:11:18,707 --> 01:11:20,541
99 ...
649
01:11:21,374 --> 01:11:22,582
dan 100.
650
01:11:25,291 --> 01:11:28,666
Terima kasih Marcellone, I love you. Anda menyelamatkan saya daripada masalah.
651
01:11:29,416 --> 01:11:31,374
Fabio, jangan cuba untuk menipu saya.
652
01:11:32,082 --> 01:11:35,082
Anda tahu saya. Dua minggu. Saya akan memberikan anda semua kembali dengan kepentingan.
653
01:11:36,291 --> 01:11:37,291
Wanna fuck?
654
01:11:38,582 --> 01:11:39,582
Datang pada!
655
01:11:55,749 --> 01:11:56,916
Hey, apa ...?
656
01:11:58,832 --> 01:12:00,166
- Siapakah anda fucking? - Eh?
657
01:12:01,082 --> 01:12:02,082
Faggot!
658
01:12:03,374 --> 01:12:05,166
Nunzia, lihat, saya mempunyai wang!
659
01:12:10,416 --> 01:12:12,666
Tidak, saya berkata, saya mempunyai ia!
660
01:12:17,791 --> 01:12:18,873
I memilikinya!
661
01:12:18,874 --> 01:12:21,541
Nunzia, lihat dalam beg. Saya mempunyai wang!
662
01:12:23,166 --> 01:12:25,832
Apa yang anda lakukan? Saya dah cakap saya mempunyai ia?
663
01:12:30,374 --> 01:12:32,749
Pernahkah anda melihat wang itu? Nunzia, adakah anda melihat ia?
664
01:12:32,957 --> 01:12:33,957
Oh!
665
01:12:38,207 --> 01:12:39,707
Apa fuck yang anda mahu?
666
01:12:40,957 --> 01:12:42,457
Kami mahu hormat.
667
01:12:44,332 --> 01:12:48,249
Sebaliknya, kerana anda di TV, anda fikir anda boleh menipu dengan kami.
668
01:12:48,457 --> 01:12:49,457
Itu bukan bagaimana ia.
669
01:12:49,791 --> 01:12:53,332
Kami datang ke sini untuk memberi harapan kepada negara ini.
670
01:12:53,541 --> 01:12:55,916
Kami membantu golongan miskin, yang berada dalam kesukaran besar.
671
01:12:56,124 --> 01:13:00,374
Tetapi bagaimana kita boleh berperang dengan orang-orang seperti anda, yang tidak menunjukkan kepada kita menghormati?
672
01:13:00,957 --> 01:13:04,541
- Kita tidak boleh. - Oleh kerana ini adalah peperangan, kawan.
673
01:13:08,749 --> 01:13:09,791
Dan sekarang...
674
01:13:12,499 --> 01:13:13,707
Kami menyalakan kamu, eh?
675
01:13:16,332 --> 01:13:17,832
Seperti rokok.
676
01:13:25,416 --> 01:13:27,707
motherfucker ini menangis.
677
01:13:30,707 --> 01:13:34,749
Dia menangis! - Bodoh! Kami hanya bermain dengan anda!
678
01:13:42,582 --> 01:13:44,541
Bodoh!
679
01:13:46,791 --> 01:13:47,791
Apa yang kamu mahu?
680
01:14:21,957 --> 01:14:22,957
Tidak!
681
01:14:28,124 --> 01:14:29,707
Apa fuck yang telah kauperbuat?
682
01:14:30,166 --> 01:14:31,332
Saya adalah baik, bukan?
683
01:14:34,041 --> 01:14:35,707
Fuck anda, Marcellone ...
684
01:15:18,207 --> 01:15:19,624
Selamat tinggal, Komander Pack.
685
01:15:31,291 --> 01:15:32,291
Mari pergi.
686
01:16:46,541 --> 01:16:49,790
"Satu kejadian yang menakjubkan, nasib baik tanpa apa-apa kesan yang serius"
687
01:16:49,791 --> 01:16:52,957
"Kebetulan konvoi kereta api di piramid Cestia, di Rome ..."
688
01:16:54,124 --> 01:16:57,165
"Imej-imej yang luar biasa menunjukkan seorang lelaki dalam hoodie gelap"
689
01:16:57,166 --> 01:17:01,791
"Menghentikan trem hanya dengan kekuatan senjata, menyebabkan ia untuk menggagalkan."
690
01:17:02,957 --> 01:17:04,873
"Lelaki itu yang melarikan diri dengan seorang gadis muda"
691
01:17:04,874 --> 01:17:07,249
"Disambungkan kepada super jenayah yang dipanggil"
692
01:17:07,624 --> 01:17:09,706
"Perompak roman dengan kekuatan luarbiasa"
693
01:17:09,707 --> 01:17:12,707
"Yang mendapat kemasyhuran kerana video viral di Youtube."
694
01:17:13,499 --> 01:17:17,707
"Pihak berkuasa memeriksa video itu, yang pada mulanya dianggap sebagai palsu,"
695
01:17:17,916 --> 01:17:20,415
"Untuk mengenal pasti jenayah"
696
01:17:20,416 --> 01:17:23,999
- Fuck Kudus! - Mereka membuat pembunuhan beramai-ramai, Gypsy!
697
01:17:24,291 --> 01:17:26,498
- Kita perlu pergi. - Ia adalah lebih, Gypsy ...
698
01:17:26,499 --> 01:17:29,332
Lebih? Ia tidak berakhir lagi.
699
01:17:29,707 --> 01:17:33,457
Tiada siapa yang akan membunuh kita. Kami adalah dua orang anak anjing betina yang hebat!
700
01:17:34,249 --> 01:17:35,416
Ya? Yeah?
701
01:17:36,124 --> 01:17:38,249
Jangan menangis! Yeah?
702
01:17:38,957 --> 01:17:39,957
Ya.
703
01:17:43,374 --> 01:17:44,999
Fuck-Neapolitans, cermin mata!
704
01:17:50,999 --> 01:17:52,499
Kami akan fuck semua orang sehingga!
705
01:18:01,291 --> 01:18:02,291
Mari pergi.
706
01:18:02,832 --> 01:18:04,952
- Mari kita swing dengan rumah saya. - Tidak ada masa untuk itu.
707
01:18:05,124 --> 01:18:06,706
- Mengapa? - Kami tidak mempunyai masa.
708
01:18:06,707 --> 01:18:09,082
- Di mana kita nak tidur? - Di mana mereka tidak boleh mencari kami.
709
01:18:10,874 --> 01:18:11,874
Marilah naik.
710
01:18:28,957 --> 01:18:31,749
Saya datang ke sini dengan ibu saya di '83.
711
01:18:32,124 --> 01:18:34,207
Saya membesar di Tor Bella Monaca.
712
01:18:36,457 --> 01:18:38,291
Pada masa yang ia adalah pada dasarnya kosong.
713
01:18:40,082 --> 01:18:43,624
Saya masih ingat jalan-jalan dengan tanda-tanda bercahaya,
714
01:18:45,041 --> 01:18:46,999
Bangunan-bangunan besar, dengan warna mewah.
715
01:18:48,041 --> 01:18:49,957
Segala-galanya adalah bersih dan baru.
716
01:18:53,582 --> 01:18:55,374
Ketika itu saya mempunyai rakan-rakan.
717
01:18:55,749 --> 01:18:56,749
Kami kumpulan.
718
01:18:58,791 --> 01:19:00,291
Tetapi ia tidak berakhir dengan baik ...
719
01:19:01,249 --> 01:19:03,124
Seperti perkara yang terbaik.
720
01:19:04,874 --> 01:19:09,207
Anda tahu ... berusia 13 tahun dan kita sudah snorted dadah.
721
01:19:11,541 --> 01:19:12,541
Terdapat Sabrina ...
722
01:19:14,457 --> 01:19:15,499
How beautiful she was!
723
01:19:17,249 --> 01:19:18,749
Beliau bekerja di Kursaal, di Ostia.
724
01:19:19,874 --> 01:19:22,291
Beliau meninggal dunia dalam kemalangan, di San Basilio.
725
01:19:23,832 --> 01:19:25,041
Kemudian terdapat Palletta.
726
01:19:25,791 --> 01:19:28,291
Dia benar-benar gila, lebih teruk daripada anda.
727
01:19:30,499 --> 01:19:33,166
Pihak polis menembaknya dalam satu rompakan di sebuah kedai tembakau.
728
01:19:34,666 --> 01:19:38,541
Beliau telah beralih 18 tahun ... kita memerlukan wang untuk membeli makan malam untuk kanak-kanak perempuan kami.
729
01:19:40,207 --> 01:19:41,207
Dan kemudian Michelino ...
730
01:19:42,332 --> 01:19:43,332
Dua puluh tahun...
731
01:19:44,249 --> 01:19:47,832
Mereka selalu berkata bahawa fasis dibakar hidup-hidup. Tetapi saya tidak pernah percaya cerita itu.
732
01:19:50,874 --> 01:19:53,874
Apabila mereka membunuh bapa kamu ingat saya akan menjadi giliran saya.
733
01:19:56,666 --> 01:19:58,666
Yang sepatutnya menjadi takdir saya.
734
01:20:01,291 --> 01:20:02,457
Ia berlangsung selama satu saat.
735
01:20:03,332 --> 01:20:04,332
Mereka ditembak saya ...
736
01:20:05,666 --> 01:20:09,624
Dan apabila saya jatuh ke bawah: apa-apa ... hanya kegelapan.
737
01:20:11,082 --> 01:20:12,124
Segala-galanya telah berakhir.
738
01:20:13,999 --> 01:20:15,124
Namun di sini saya.
739
01:20:18,082 --> 01:20:19,874
Saya tidak tahu apa yang berlaku kepada saya.
740
01:20:21,041 --> 01:20:22,832
Tetapi saya berasa baik.
741
01:20:25,291 --> 01:20:26,791
Saya rasa gembira kerana sekarang ...
742
01:20:28,124 --> 01:20:29,124
Saya ada awak.
743
01:20:34,707 --> 01:20:35,791
Apa yang awak ketawakan?
744
01:20:37,416 --> 01:20:38,416
Tiada ia hanya bahawa ...
745
01:20:39,999 --> 01:20:42,749
Anda bercakap dengan saya seperti jika saya adalah wanita anda.
746
01:20:43,999 --> 01:20:45,416
Tetapi saya tidak.
747
01:20:46,957 --> 01:20:47,957
Yeah?
748
01:20:52,791 --> 01:20:53,957
Adakah anda fikir ini adalah janggal?
749
01:20:54,582 --> 01:20:55,874
Siapa saya?
750
01:20:57,582 --> 01:20:59,457
Ayuh, datang ke sini.
751
01:21:00,166 --> 01:21:01,499
- Eh? - Datang sini.
752
01:21:15,416 --> 01:21:16,916
- Oh Tuhan! - Apa khabar?
753
01:21:17,582 --> 01:21:20,541
- DVD ini! - Mungkin anda meninggalkan ia di dalam tandas.
754
01:21:21,124 --> 01:21:22,124
Adakah saya perlu pergi mendapatkannya?
755
01:21:26,832 --> 01:21:28,232
Macam mana awak nak tidur tanpanya?
756
01:21:29,707 --> 01:21:30,707
Saya akan tidur dengan anda.
757
01:22:13,499 --> 01:22:14,499
Oleh siapa lagi?
758
01:22:16,916 --> 01:22:17,999
Oleh siapa lagi?
759
01:22:19,082 --> 01:22:20,082
keparat ini!
760
01:22:34,041 --> 01:22:35,041
Cawan!
761
01:22:36,707 --> 01:22:37,707
Hiroshi!
762
01:22:47,374 --> 01:22:48,374
Hello!
763
01:22:51,124 --> 01:22:52,124
Gembira dapat bertemu dengan anda, Fabio.
764
01:23:03,957 --> 01:23:04,957
Hey!
765
01:23:06,832 --> 01:23:08,957
Tiada siapa yang mengambil berat tentang pita pelekat ini
766
01:23:10,166 --> 01:23:15,081
kemudian ia muncul dalam filem dengan gadis berambut perang dalam pakaian kuning dan pedang samurai.
767
01:23:15,082 --> 01:23:16,249
Dan semua orang membelinya.
768
01:23:16,582 --> 01:23:18,041
Orang-orang yang pelik.
769
01:23:20,707 --> 01:23:21,916
Cawan!
770
01:23:29,957 --> 01:23:30,957
Biarkanlah dia.
771
01:23:31,457 --> 01:23:34,207
Beliau mempunyai apa-apa kaitan dengan ini, dia hanya seorang gadis gila miskin.
772
01:23:34,874 --> 01:23:36,791
Anda benar-benar gila, Enze '?
773
01:23:40,207 --> 01:23:42,291
Jika anda mendengar kepada saya, tiada apa yang akan berlaku atasnya.
774
01:23:42,666 --> 01:23:47,582
- Anda mahu wang? Ambil ini! - Saya tidak memberi fuck mengenai doh!
775
01:23:47,791 --> 01:23:48,791
Saya mahu lebih!
776
01:23:49,166 --> 01:23:51,540
Saya tidak tahu di mana dadah itu, saya mempunyai apa-apa kaitan dengan itu ...
777
01:23:51,541 --> 01:23:53,749
Saya hanya perlu tahu satu perkara, satu perkara.
778
01:23:55,374 --> 01:23:58,332
Siapa yang kau? Bagaimana kamu begitu kuat?
779
01:23:59,291 --> 01:24:02,332
- Saya tidak tahu ... - Adakah anda digigit oleh labah-labah? Seekor kelawar?
780
01:24:02,541 --> 01:24:04,374
Adakah anda jatuh di sini dari planet lain?
781
01:24:05,791 --> 01:24:06,791
Jadi ...
782
01:24:07,416 --> 01:24:08,416
Adakah anda mahu beritahu saya ...
783
01:24:08,957 --> 01:24:11,041
Atau adakah kita perlu memotong lengan miskin Alessia?
784
01:24:14,749 --> 01:24:15,749
Saya tidak tahu.
785
01:24:22,749 --> 01:24:23,749
Hey ...
786
01:24:25,249 --> 01:24:26,249
Anda perlu beritahu saya.
787
01:24:26,791 --> 01:24:28,916
Kerana dengan kuasa-kuasa ini, kita juga boleh bersenang-senang.
788
01:24:29,749 --> 01:24:30,749
Bolehkah anda bayangkan?
789
01:24:31,166 --> 01:24:33,582
Dua anak laki-super bitches seperti kami?
790
01:24:33,749 --> 01:24:35,707
Maka semua orang akan menunjukkan kepada kita menghormati!
791
01:24:36,166 --> 01:24:38,416
Dari rakyat, untuk TV, walaupun kerajaan!
792
01:24:39,624 --> 01:24:42,541
Pernahkah anda melihat berita? kerajaan mengeluarkan blok pada kontrak.
793
01:24:42,791 --> 01:24:46,082
Camorra neapolitan sudah berpesta. Anda tahu mengapa? Saya akan memberitahu ya.
794
01:24:46,416 --> 01:24:47,916
Mereka adalah orang-orang meletakkan bom!
795
01:24:48,249 --> 01:24:50,166
Dan jika dua bom kecil yang cukup,
796
01:24:50,791 --> 01:24:54,706
berfikir tentang apa yang kita boleh meletupkan, sesuatu yang istimewa, seperti Parlimen!
797
01:24:54,707 --> 01:24:56,874
Atau stadium Olimpik semasa permainan derby!
798
01:24:57,374 --> 01:25:00,582
Kami membuat bang terbesar dalam sejarah
799
01:25:00,874 --> 01:25:03,790
semua derby bola sepak Itali!
800
01:25:03,791 --> 01:25:06,541
Kemudian mereka akan menunjukkan kepada kita pada setiap rangkaian, Enze '!
801
01:25:09,291 --> 01:25:10,832
Anda benar-benar kacang.
802
01:25:13,499 --> 01:25:14,999
Saya akan meminta untuk kali terakhir,
803
01:25:16,124 --> 01:25:17,624
bagaimana engkau kuasa-kuasa ini?
804
01:25:18,124 --> 01:25:19,916
Untuk kali terakhir, saya tidak tahu!
805
01:25:20,541 --> 01:25:22,749
Tak guna! Persetan, Enze '!
806
01:25:23,499 --> 01:25:24,499
Tak guna!
807
01:25:25,749 --> 01:25:27,832
Cawan! Mencederakannya.
808
01:25:29,332 --> 01:25:30,332
Tidak!
809
01:25:33,499 --> 01:25:34,499
Tidak!
810
01:25:35,457 --> 01:25:37,499
Biarkanlah dia, beritahu dia untuk membiarkan dia pergi!
811
01:25:38,041 --> 01:25:41,082
Jangan sentuh dia! Jangan sentuh dia! Ok, berhenti!
812
01:25:41,582 --> 01:25:43,541
Lepaskan dia! Saya akan memberitahu anda segala-galanya.
813
01:25:44,166 --> 01:25:48,249
Baik! Stop, Tazzi '! Hentikan! Nice satu Enze '! Fuck, nice satu!
814
01:25:52,041 --> 01:25:53,041
Baik!
815
01:25:57,541 --> 01:25:59,332
Di mana anda telah mengambil saya?
816
01:25:59,582 --> 01:26:01,082
Segala-galanya yang berlaku di sini.
817
01:26:01,541 --> 01:26:03,416
Anda mengambil mandi di sungai Tevere itu?
818
01:26:03,957 --> 01:26:07,077
Anda mahu yang benar, ini adalah ia. Berikanlah juga kepadaku gadis itu kembali dan mari kita menamatkan ini.
819
01:26:07,166 --> 01:26:09,749
Hey, Tazzi 'berhati-hati, lelaki ini adalah gila!
820
01:26:10,249 --> 01:26:11,749
Gypsy, semuanya di bawah kawalan.
821
01:26:21,374 --> 01:26:24,498
Apa fuck adalah di bawah sana? Ada bersih fucking? Apa itu?
822
01:26:24,499 --> 01:26:27,219
- Ada beberapa tong. Salah seorang daripada mereka mesti telah patah. - Apa tong?
823
01:26:27,666 --> 01:26:32,457
- Saya memberitahu anda apa yang saya tahu. Sekarang ia lebih. - Saya membuat keputusan apabila ia lebih. Sekarang dalam.
824
01:26:37,374 --> 01:26:38,374
Saya perlu kencing.
825
01:26:41,249 --> 01:26:43,374
Saya memberitahu anda untuk berenang!
826
01:26:44,041 --> 01:26:46,416
fuck ini yang anda mahu? Saya sudah mempunyai kuasa.
827
01:26:46,624 --> 01:26:50,541
Hey Saya tidak melompat di dalam najis ini. Pergi mendapatkan tong.
828
01:26:51,082 --> 01:26:53,166
Ia bukan apa yang kita bersetuju. Di mana gadis itu?
829
01:26:53,874 --> 01:26:56,124
Perjanjian Enze '? Perjanjian?
830
01:26:56,832 --> 01:27:00,082
Sama ada anda melakukan seperti yang saya katakan, atau kita memotong tekak dia!
831
01:27:00,374 --> 01:27:03,082
- Saya tidak boleh kencing di sini! - Saya tidak boleh membiarkan anda pergi.
832
01:27:04,999 --> 01:27:06,791
Lihatlah, adakah anda mahu saya kencing di sini?
833
01:27:07,124 --> 01:27:08,124
Jika anda mahu ...
834
01:27:09,749 --> 01:27:11,832
Saya boleh membantu anda menanggalkan pakaian yang ...
835
01:27:15,874 --> 01:27:16,874
Sila.
836
01:27:21,874 --> 01:27:22,874
Jangan sentuh saya.
837
01:27:27,874 --> 01:27:28,916
Anda tidak boleh sentuh saya!
838
01:27:36,999 --> 01:27:38,791
Cawan, kejadian Apa?
839
01:27:41,832 --> 01:27:42,832
Cup!
840
01:27:43,541 --> 01:27:44,541
Go! Saya memberitahu anda ...
841
01:28:03,791 --> 01:28:04,916
Piala ...
842
01:28:05,082 --> 01:28:06,541
Cawan! Fuck, cermin mata!
843
01:28:06,916 --> 01:28:08,331
Membunuh mereka semua, Enze '!
844
01:28:08,332 --> 01:28:11,582
Hiroshi! Jangan biarkan dia mendapatkan kuasa!
845
01:28:12,041 --> 01:28:13,457
Alessia, pergi!
846
01:28:15,291 --> 01:28:17,374
Dia adalah tuan api!
847
01:28:30,707 --> 01:28:31,707
Tidak ... Ale '...
848
01:28:40,374 --> 01:28:41,874
Sekarang saya akan membakar anda untuk sebenar.
849
01:29:24,916 --> 01:29:25,916
Melihat saya, Ale '...
850
01:29:31,457 --> 01:29:32,457
Menyelamatkan mereka, Hiro '...
851
01:29:34,749 --> 01:29:35,749
Menyelamatkan mereka semua.
852
01:29:38,291 --> 01:29:39,457
Kerana hanya anda boleh ...
853
01:29:43,916 --> 01:29:45,291
menjadi Jeeg.
854
01:29:53,291 --> 01:29:54,374
Ale ', tidak ...
855
01:29:57,374 --> 01:29:58,374
Alessia ...
856
01:30:02,791 --> 01:30:03,791
Bangun, Ale '.
857
01:30:09,124 --> 01:30:10,124
Tetapi '...
858
01:30:12,416 --> 01:30:13,416
Alessia.
859
01:30:15,832 --> 01:30:16,832
Alessia.
860
01:32:22,749 --> 01:32:23,749
Selamat Pagi!
861
01:32:31,166 --> 01:32:32,486
Neapolitan: Siapa yang kau?
862
01:32:34,332 --> 01:32:35,999
Hey! Cheers!
863
01:32:39,166 --> 01:32:40,499
Maaf. Berikan saya seketika.
864
01:32:47,832 --> 01:32:48,832
Tindakan!
865
01:32:53,624 --> 01:32:54,791
Mari kita pergi kanak-kanak lelaki!
866
01:36:15,749 --> 01:36:17,249
Tunggu. tidak bahawa dia?
867
01:36:17,624 --> 01:36:19,707
- Siapa? - Bahawa lelaki, jenayah super.
868
01:36:22,999 --> 01:36:23,999
Pergi balik.
869
01:36:27,166 --> 01:36:29,666
Darling, menghentikannya dengan belon! Please!
870
01:36:31,457 --> 01:36:33,666
- Anda betul. Itu dia. - Darling, datang pada!
871
01:36:39,207 --> 01:36:40,207
Fuck!
872
01:36:50,916 --> 01:36:53,041
Datang ke sini, jangan bimbang!
873
01:36:54,082 --> 01:36:55,582
Anak perempuan saya! Anak perempuan saya!
874
01:36:56,166 --> 01:36:58,041
Anak perempuan saya!
875
01:36:59,832 --> 01:37:02,332
Biar saya pergi!
876
01:37:05,999 --> 01:37:06,999
Biar saya pergi!
877
01:37:08,249 --> 01:37:09,791
Bayi saya! Biar saya pergi!
878
01:37:11,249 --> 01:37:13,541
Anak perempuan saya di sana!
879
01:37:14,957 --> 01:37:16,249
- Gioia! - Bertenang!
880
01:37:20,791 --> 01:37:21,791
Biar saya pergi!
881
01:37:21,916 --> 01:37:22,999
Tinggalkan saya!
882
01:37:23,957 --> 01:37:25,291
Saya terperangkap.
883
01:37:25,624 --> 01:37:26,984
Jangan bimbang. Saya akan menjaga ia.
884
01:37:27,957 --> 01:37:29,082
Joy!
885
01:37:40,082 --> 01:37:41,082
Joy!
886
01:37:41,499 --> 01:37:43,291
Biar saya pergi! Gioia!
887
01:37:51,582 --> 01:37:52,624
Semuanya sudah berakhir.
888
01:39:18,916 --> 01:39:22,582
"Imej-imej yang mengejutkan yang diambil dari tuntutan video tanggungjawab"
889
01:39:22,874 --> 01:39:26,041
"Daripada pembunuhan beramai-ramai Scampia, yang telah dimuat naik ke Youtube pagi ini"
890
01:39:26,541 --> 01:39:31,166
"Video ganas di antara pembunuhan sedang diperiksa oleh para penyiasat"
891
01:39:31,957 --> 01:39:33,874
"Dan ia menunjukkan tindakan yang algojo tunggal"
892
01:39:34,374 --> 01:39:38,707
"Yang membunuh nunzia Lo Cosimo, seorang ahli terkemuka daripada sindiket jenayah Camorra."
893
01:39:39,582 --> 01:39:40,582
"Tindakan..."
894
01:39:44,374 --> 01:39:45,707
"Anda semua perlu mendengar kepada saya.
895
01:39:46,666 --> 01:39:49,332
Oleh kerana semua orang perlu tahu, termasuk para Sampietrini.
896
01:39:50,332 --> 01:39:52,499
Dalam semua tahun-tahun ini saya telah diabaikan, dipijak,
897
01:39:52,666 --> 01:39:55,624
Dibuang dalam rumah anjing yang dengan pepijat katil dan kutu.
898
01:39:56,291 --> 01:39:58,541
Sekarang sudah berakhir. Muzik ini berubah-ubah.
899
01:39:59,291 --> 01:40:04,457
Ia adalah masa untuk bang terbesar semua.
900
01:40:06,416 --> 01:40:07,416
Harap sabar menunggu.
901
01:40:18,499 --> 01:40:19,790
- Keluar. - Mengapa?
902
01:40:19,791 --> 01:40:22,499
Saya perlukannya. Saya akan serahkan di bawah berdiri selatan, di stadium.
903
01:40:23,957 --> 01:40:24,957
Siapakah anda?
904
01:40:26,457 --> 01:40:27,457
Hiroshi Shiba.
905
01:41:39,416 --> 01:41:40,582
Sekarang najis adalah gonna turun!
906
01:41:51,082 --> 01:41:54,374
Hey apa yang anda lakukan? Mengapa anda mahu memanjat?
907
01:41:55,166 --> 01:41:57,916
tiket yang lalu bagi pendirian selatan, 10 €.
908
01:41:58,332 --> 01:41:59,541
Saya tidak mempunyai wang tunai. Bergerak!
909
01:42:16,791 --> 01:42:18,416
Anda boleh menyimpan tiket!
910
01:42:19,582 --> 01:42:20,582
Bastard!
911
01:42:48,874 --> 01:42:49,874
Di mana bom?
912
01:42:52,749 --> 01:42:54,874
Anda akan memikirkan ia keluar apabila anda mendengar ledakan.
913
01:42:59,374 --> 01:43:00,374
Hey
914
01:43:38,124 --> 01:43:40,499
Sekarang kita berada di tahap yang sama, Enze '!
915
01:43:43,332 --> 01:43:45,499
Tiada siapa yang boleh menghalang saya, walaupun anda!
916
01:44:48,499 --> 01:44:52,666
"Amaran Tinggi, pelarian itu adalah ganas dan berbahaya!"
917
01:44:52,874 --> 01:44:55,207
"Ulang. Ganas dan berbahaya."
918
01:44:55,374 --> 01:44:56,624
Ayuh, datang dengan saya.
919
01:45:10,416 --> 01:45:12,082
Di mana yang kau berlari ke?
920
01:45:49,457 --> 01:45:50,457
Pergi Roma!
921
01:46:03,666 --> 01:46:05,290
Ia tidak berjalan dengan baik untuk anda, Gypsy!
922
01:46:05,291 --> 01:46:08,457
Jika anda mahu menjadi terkenal, kembali ke Big Brother!
923
01:46:15,041 --> 01:46:16,541
Ia adalah baik Ahad, fucktard!
924
01:46:20,957 --> 01:46:24,249
Adakah anda jatuh ke bawah? Ia busuk dari belakang!
925
01:46:35,374 --> 01:46:36,416
Hentikan!
926
01:47:03,457 --> 01:47:04,624
Apa fuck yang anda lakukan?
927
01:47:59,291 --> 01:48:02,373
Hentikan! Keluar dengan tangan anda di atas kepala anda!
928
01:48:02,374 --> 01:48:04,749
- Ada bom! - Adakah seperti yang saya katakan!
929
01:48:04,957 --> 01:48:06,582
Ada bom! Bergerak!
930
01:48:07,624 --> 01:48:09,207
Keluar atau kami akan menembak!
931
01:48:31,874 --> 01:48:32,874
Hentikan!
932
01:48:35,541 --> 01:48:36,541
Fire!
933
01:50:00,000 --> 01:50:20,000
https://telegram.me/RickyChannel
934
01:51:39,207 --> 01:51:41,331
"Beliau adalah besar."
935
01:51:41,332 --> 01:51:43,540
"Dia hanya disimpan peminat Rom."
936
01:51:43,541 --> 01:51:45,707
"Ia pasti Enzo Ceccotti, peminat Roma!"
937
01:51:45,874 --> 01:51:49,290
"Dia pernah menjadi perompak. Dia merampas beg tangan saya dua tahun lalu."
938
01:51:49,291 --> 01:51:50,998
"Apa yang anda fikir?"
939
01:51:50,999 --> 01:51:54,831
"Mulai esok, bersebelahan Garibaldi persegi, kami mahu Enzo Ceccotti persegi."
940
01:51:54,832 --> 01:51:58,999
"Heroes adalah seperti penyair, seorang tidak dilahirkan setiap seratus tahun."
941
01:51:59,541 --> 01:52:01,041
"Apa yang seorang wira?"
942
01:52:01,957 --> 01:52:05,582
"Ia adalah seseorang yang mempunyai bakat yang luar biasa dan keberanian yang luar biasa,"
943
01:52:06,541 --> 01:52:09,207
"Yang boleh memilih baik dan bukannya jahat."
944
01:52:09,499 --> 01:52:12,040
Siapa yang boleh mengorbankan dirinya, untuk menyelamatkan orang lain. "
945
01:52:12,041 --> 01:52:14,761
"Tetapi yang paling penting, yang bertindak walaupun dia mempunyai segala-galanya untuk kalah,"
946
01:52:15,291 --> 01:52:16,457
"Dan apa-apa keuntungan."
947
01:52:17,957 --> 01:52:20,707
"Enzo Ceccotti sebenarnya superhero,"
948
01:52:20,874 --> 01:52:22,666
"Apa yang orang menganggap beliau, hari ini?"
949
01:52:23,624 --> 01:52:27,831
"The konformis bersimpati untuk tanah-tanah celaka yang memerlukan wira,"
950
01:52:27,832 --> 01:52:29,456
"Tetapi yang benar adalah berbeza."
951
01:52:29,457 --> 01:52:32,124
"Kehadiran seorang yang melihat ke atas kehidupan kita"
952
01:52:32,582 --> 01:52:34,666
"Memberikan harapan untuk masa depan yang lebih baik."
953
01:52:35,541 --> 01:52:39,832
"Malangnya, hari ini, seseorang ini pergi."
954
01:52:40,374 --> 01:52:43,416
"Dari Tor Bella Monaca, Rome, ini semua."
955
01:52:43,707 --> 01:52:48,457
"Sekarang mari kita bercakap tentang sukan. Ahad Seterusnya ..."
74376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.