All language subtitles for The.Secrets.She.Keeps.S01E02.HDTV.x264-W4F[eztv.io]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,760 --> 00:00:07,270 AGATHA: When are you due? 2 00:00:07,320 --> 00:00:08,790 Early June. Same. 3 00:00:08,840 --> 00:00:10,630 Boy or girl? Do you know what you're having? 4 00:00:10,680 --> 00:00:12,150 Boy. Me too. 5 00:00:12,200 --> 00:00:14,390 JACK: Did you hear next-door's dog going off again last night? 6 00:00:14,440 --> 00:00:15,790 Yeah. I wonder what's setting it off. 7 00:00:15,840 --> 00:00:17,330 It's doing it more and more. 8 00:00:17,380 --> 00:00:19,510 Simon. No, I'm stoked you're coming back. 9 00:00:19,560 --> 00:00:21,430 When are you due? Terrifyingly soon. 10 00:00:21,480 --> 00:00:22,510 Yeah? 11 00:00:22,560 --> 00:00:25,150 This is as much your baby as it is mine. 12 00:00:25,200 --> 00:00:26,510 I don't want a baby. 13 00:00:26,560 --> 00:00:29,070 MRS COLE: Hayden's still got a bit of growing up to do. 14 00:00:29,120 --> 00:00:30,750 He'll do the right thing by you. 15 00:00:30,800 --> 00:00:33,470 You told your sister that I don't want a third child. 16 00:00:33,520 --> 00:00:35,110 It's because you don't, Jack. 17 00:00:35,160 --> 00:00:37,710 Do you realise how fucked we are financially right now? 18 00:00:37,760 --> 00:00:39,470 Friends of ours live next-door that way. 19 00:00:39,520 --> 00:00:40,990 Do you mean Jack and Meghan? 20 00:00:41,040 --> 00:00:43,390 I sold them the house last year. 21 00:00:43,440 --> 00:00:45,870 JACK: I've come home early to have sex with my wife. 22 00:00:45,920 --> 00:00:49,630 Don't worry about minding Leo. No, he's fine. He's no problem. 23 00:00:49,680 --> 00:00:51,800 You're bleeding. Hmm? 24 00:00:54,860 --> 00:00:57,940 (CRIES) 25 00:01:04,140 --> 00:01:07,400 (MUFFLED BREATHING) 26 00:01:09,560 --> 00:01:13,000 (BREATHES SHAKILY) 27 00:01:37,300 --> 00:01:40,350 (DOG WHINES) 28 00:01:40,400 --> 00:01:42,440 Jill! 29 00:01:51,920 --> 00:01:54,360 (EXHALES HEAVILY) 30 00:02:10,420 --> 00:02:12,510 Lovely view, isn't it? 31 00:02:12,560 --> 00:02:14,910 (BREATHES SHAKILY) 32 00:02:14,960 --> 00:02:16,790 My name's Jeff. 33 00:02:16,840 --> 00:02:19,080 Can you tell me your name? 34 00:02:23,200 --> 00:02:25,240 That's alright. 35 00:02:29,200 --> 00:02:30,920 It's alright. 36 00:02:57,580 --> 00:02:59,320 WOMAN: How many weeks? 37 00:03:01,120 --> 00:03:02,680 Your pregnancy? 38 00:03:03,840 --> 00:03:05,270 I don't know. 39 00:03:05,320 --> 00:03:07,390 You still haven't told us your name. 40 00:03:07,440 --> 00:03:09,560 Can you spell it for me? 41 00:03:10,660 --> 00:03:12,510 I can't have kids. 42 00:03:12,560 --> 00:03:15,160 It looks like you're pregnant, though. 43 00:03:18,420 --> 00:03:20,520 Oh, uh... I wasn't gonna jump. 44 00:03:21,740 --> 00:03:23,550 Pop the gown on. 45 00:03:23,600 --> 00:03:26,262 I'm going to another doctor to come and see you. 46 00:03:40,520 --> 00:03:43,620 (BREATHES HEAVILY) 47 00:03:47,880 --> 00:03:50,720 (BREATHES SHAKILY) 48 00:03:56,000 --> 00:03:58,910 You're not changed? Oh, I... need the loo. 49 00:03:58,960 --> 00:04:00,750 Really bad. It's urgent. 50 00:04:00,800 --> 00:04:02,840 It's down the corridor. 51 00:04:04,840 --> 00:04:08,200 She's just going to the toilet. Oh, OK. 52 00:04:21,840 --> 00:04:24,640 (SIRENS WAIL) (SIGHS) 53 00:04:49,860 --> 00:04:56,290 SONG: ♪ I just can't get you out of my head 54 00:04:56,340 --> 00:05:02,990 ♪ Oh, your lovin' is all I think about 55 00:05:03,040 --> 00:05:09,310 ♪ I just can't get you out of my head 56 00:05:09,360 --> 00:05:16,030 ♪ Oh, it's more than I dare to think about 57 00:05:16,080 --> 00:05:17,590 ♪ Set me 58 00:05:17,640 --> 00:05:20,470 ♪ Free ♪ La, la, la 59 00:05:20,520 --> 00:05:24,390 ♪ La, la, la-la-la 60 00:05:24,440 --> 00:05:27,310 ♪ La, la, la 61 00:05:27,360 --> 00:05:31,360 ♪ La, la, la-la-la. ♪ 62 00:05:36,240 --> 00:05:39,480 (BIRDSONG) 63 00:05:41,280 --> 00:05:43,200 (SIGHS) 64 00:05:47,240 --> 00:05:49,350 (INHALES DEEPLY) 65 00:05:49,400 --> 00:05:50,630 (EXHALES HEAVILY) 66 00:05:50,680 --> 00:05:52,260 (GASPS) 67 00:05:54,740 --> 00:05:57,280 (GROANS) 68 00:06:16,080 --> 00:06:17,680 (GROANS) 69 00:06:22,660 --> 00:06:24,200 (YELLS) 70 00:06:46,740 --> 00:06:48,390 I got a baby sister! 71 00:06:48,440 --> 00:06:51,230 I can see that! Isn't she gorgeous! 72 00:06:51,280 --> 00:06:53,950 Well done. (BOTH KISS) 73 00:06:54,000 --> 00:06:55,510 Thanks. 74 00:06:55,560 --> 00:06:57,470 I told Kev to knock on your door when we got home, 75 00:06:57,520 --> 00:06:58,950 but you weren't in. 76 00:06:59,000 --> 00:07:00,710 Have you decided on a name? 77 00:07:00,760 --> 00:07:02,230 Thinking of Violet. 78 00:07:02,280 --> 00:07:04,870 Oh, that's so pretty. Mm. 79 00:07:04,920 --> 00:07:08,270 So, tell me all about it. I want all the gory details. 80 00:07:08,320 --> 00:07:10,710 Well, it was easier than the first time. 81 00:07:10,760 --> 00:07:12,510 There's some pics if you want to see. 82 00:07:12,560 --> 00:07:13,990 Oh, OK. 83 00:07:14,040 --> 00:07:16,430 Six hours, which is pretty quick. 84 00:07:16,480 --> 00:07:18,910 I was already in full labour when we got to the hospital. 85 00:07:18,960 --> 00:07:22,910 And as the baby was crowning, I realised I still had my shoes on. 86 00:07:22,960 --> 00:07:24,110 (CHUCKLES) 87 00:07:24,160 --> 00:07:27,210 And I was like, "No way am I giving birth with my shoes on." 88 00:07:27,260 --> 00:07:29,990 I'm sending myself a couple of these. Oh, yeah, go for it. 89 00:07:30,040 --> 00:07:31,510 So, I had Kev on one foot 90 00:07:31,560 --> 00:07:33,470 and some midwife on the other 91 00:07:33,520 --> 00:07:35,070 undoing my shoes. 92 00:07:35,120 --> 00:07:37,110 The midwife said I was a good pusher. 93 00:07:37,160 --> 00:07:38,750 Kevin was great. 94 00:07:38,800 --> 00:07:41,390 You'll be glad when Hayden gets here. 95 00:07:41,440 --> 00:07:43,280 Are you still bleeding? 96 00:07:44,080 --> 00:07:45,150 No. Are you bleeding? 97 00:07:45,200 --> 00:07:49,540 No. I spilled something on my clothes and Leo thought it was blood. 98 00:07:50,320 --> 00:07:53,350 Now, Mummy needs to rest so I'm gonna put her to bed. 99 00:07:53,400 --> 00:07:56,190 And we're watching TV, OK? OK. 100 00:07:56,240 --> 00:07:59,480 (PHONE BUZZES) 101 00:08:04,840 --> 00:08:06,910 Hello? SIMON: Hey! It's Simon. 102 00:08:06,960 --> 00:08:09,110 Yeah, hi. 103 00:08:09,160 --> 00:08:10,710 Bad time? 104 00:08:10,760 --> 00:08:13,390 Kind of. I'm just... I'm going into an appointment. 105 00:08:13,440 --> 00:08:14,910 OK, I'll make it quick. I'm, uh... 106 00:08:14,960 --> 00:08:16,510 I'm sorry if I was inappropes around the kids. 107 00:08:16,560 --> 00:08:17,990 I'll... I'll try and behave. 108 00:08:18,040 --> 00:08:19,510 Yeah, uh... don't worry about it. 109 00:08:19,560 --> 00:08:22,830 Um... Sorry, I can't talk in the waiting room. 110 00:08:22,880 --> 00:08:25,470 OK. But you're cool if I drop around and see Jack? 111 00:08:25,520 --> 00:08:27,230 Yeah. 112 00:08:27,280 --> 00:08:29,590 Yeah. You're being paranoid. 113 00:08:29,640 --> 00:08:31,590 (CHUCKLES) OK. 114 00:08:31,640 --> 00:08:34,670 Mrs Shaughnessy? Dr Philips will see you now. 115 00:08:34,720 --> 00:08:36,030 Um... 116 00:08:36,080 --> 00:08:38,110 They're calling me. I've gotta go. Sorry. 117 00:08:38,160 --> 00:08:40,080 Bye. Bye. 118 00:08:43,360 --> 00:08:44,750 (RAPS) Hey! 119 00:08:44,800 --> 00:08:46,270 (CHUCKLES) Hey! 120 00:08:46,320 --> 00:08:47,790 Pitched it. 121 00:08:47,840 --> 00:08:49,870 Eh? Smashed it. 122 00:08:49,920 --> 00:08:51,510 You had a great coach. 123 00:08:51,560 --> 00:08:53,320 Ah! 124 00:08:54,120 --> 00:08:55,750 Congrats, muscles. Thanks, mate. 125 00:08:55,800 --> 00:08:57,830 What do you reckon the contract's worth on that? 126 00:08:57,880 --> 00:08:59,510 If they commission it, half a million. 127 00:08:59,560 --> 00:09:01,870 Well, you could ask. Should we workshop that later? 128 00:09:01,920 --> 00:09:03,950 Lunch? My shout? 129 00:09:04,000 --> 00:09:05,390 Your shout? Yes. 130 00:09:05,440 --> 00:09:06,910 I'll celebrate that. Screw the pitch. 131 00:09:06,960 --> 00:09:08,260 (LAUGHS) 132 00:09:11,280 --> 00:09:14,540 ('POPEYE' THEME MUSIC PLAYS ON TV) 133 00:09:26,220 --> 00:09:27,870 (SWITCHES TV OFF) (GROANS) 134 00:09:27,920 --> 00:09:29,670 I wasn't bleeding. 135 00:09:29,720 --> 00:09:32,230 Listen to me. 136 00:09:32,280 --> 00:09:33,950 I spilled something. 137 00:09:34,000 --> 00:09:36,560 And it's wrong to lie. 138 00:09:38,740 --> 00:09:40,710 (SWITCHES TV ON) Now stay here. 139 00:09:40,760 --> 00:09:43,840 Don't move until I say. OK. 140 00:09:57,520 --> 00:10:01,400 (SNORES SOFTLY) 141 00:10:03,660 --> 00:10:06,800 (BABY BREATHES SOFTLY) 142 00:10:12,180 --> 00:10:16,360 (GRIZZLES SOFTLY) 143 00:10:23,800 --> 00:10:26,720 (BREATHES HEAVILY) 144 00:10:46,580 --> 00:10:48,450 But I'll send pics soon. 145 00:10:48,500 --> 00:10:50,450 I'm exhausted. (CHUCKLES) 146 00:10:50,500 --> 00:10:53,180 But so, so happy. 147 00:11:05,720 --> 00:11:07,780 (CAMERA CLICKS) 148 00:11:09,340 --> 00:11:11,180 (CAMERA CLICKS) 149 00:11:17,500 --> 00:11:19,780 JULIA: Aggie? 150 00:11:22,500 --> 00:11:24,060 Aggie? 151 00:11:26,440 --> 00:11:28,180 Where's Aggie? 152 00:11:33,520 --> 00:11:35,170 (BABY COOS) 153 00:11:35,220 --> 00:11:36,570 What are you doing? 154 00:11:36,620 --> 00:11:39,450 Oh, she's with me. 155 00:11:39,500 --> 00:11:41,370 (GRIZZLES) (SIGHS) 156 00:11:41,420 --> 00:11:44,010 I was putting the flowers in some water and she started crying, 157 00:11:44,060 --> 00:11:46,810 so I brought her in here so she wouldn't disturb you. 158 00:11:46,860 --> 00:11:49,370 OK. Well, I'm... awake now. 159 00:11:49,420 --> 00:11:51,770 And your dress is undone. 160 00:11:51,820 --> 00:11:53,290 Oh! (CHUCKLES) 161 00:11:53,340 --> 00:11:54,890 I'd forget my head. 162 00:11:54,940 --> 00:11:56,810 Are you OK? 163 00:11:56,860 --> 00:11:58,370 Yeah, I'm fine. 164 00:11:58,420 --> 00:12:00,650 But, I... I've got to get to work. 165 00:12:00,700 --> 00:12:02,820 I've got a shift. 166 00:12:07,000 --> 00:12:09,210 Can I go see the ducks, Mummy? 167 00:12:09,260 --> 00:12:10,730 No, baby. We're just going to the shops. 168 00:12:10,780 --> 00:12:13,050 (PHONE BUZZES) 169 00:12:13,100 --> 00:12:14,770 Hey. 170 00:12:14,820 --> 00:12:17,170 Hey, hun. How was the appointment? 171 00:12:17,220 --> 00:12:19,610 Are you sitting down? Mm. 172 00:12:19,660 --> 00:12:21,810 My caesar's been brought forward. 173 00:12:21,860 --> 00:12:24,570 We're having a baby next Thursday. Wow. 174 00:12:24,620 --> 00:12:28,380 Is that necessary or Dr Philips is just playing a round of golf? 175 00:12:29,820 --> 00:12:32,930 Well, my blood pressure is off the charts, apparently. 176 00:12:32,980 --> 00:12:34,450 Hi, Meg! 177 00:12:34,500 --> 00:12:36,770 Are you with Simon? Yeah. Yeah. 178 00:12:36,820 --> 00:12:38,210 Do you want me to come home? 179 00:12:38,260 --> 00:12:40,530 No. It's fine. 180 00:12:40,580 --> 00:12:43,130 We... We're just celebrating a good pitch. 181 00:12:43,180 --> 00:12:45,050 Ah. That's nice. 182 00:12:45,100 --> 00:12:47,820 I'm at the supermarket. 183 00:12:50,620 --> 00:12:52,690 Look, have a good lunch. I'm glad the pitch went well. 184 00:12:52,740 --> 00:12:54,460 Thanks, hun. Love you. 185 00:12:57,940 --> 00:12:59,540 She said to say hi. 186 00:13:01,720 --> 00:13:03,090 (SIGHS) 187 00:13:03,140 --> 00:13:04,810 Thank you. 188 00:13:04,860 --> 00:13:07,460 OK, stay close. I'm only gonna be a minute. 189 00:13:11,360 --> 00:13:12,970 Hi, Meghan. 190 00:13:13,020 --> 00:13:15,300 Oh, hi. 191 00:13:29,340 --> 00:13:31,180 (PHONE DINGS) 192 00:13:36,980 --> 00:13:38,700 (INHALES SHARPLY) 193 00:13:43,420 --> 00:13:45,160 Vroom! 194 00:13:51,280 --> 00:13:53,020 (DOOR SHUTS) 195 00:14:00,920 --> 00:14:02,620 Lachie? 196 00:14:03,780 --> 00:14:05,580 Come on, we're going. 197 00:14:08,440 --> 00:14:10,340 Lachie? 198 00:14:11,220 --> 00:14:13,020 It's not funny. 199 00:14:16,140 --> 00:14:17,980 Lachie? 200 00:14:21,920 --> 00:14:23,210 Lachie? 201 00:14:23,260 --> 00:14:24,650 Sorry. 202 00:14:24,700 --> 00:14:27,370 Lachie? Lachie? 203 00:14:27,420 --> 00:14:28,610 Lachie? 204 00:14:28,660 --> 00:14:30,930 Uh... Little boy? He's... He's four. 205 00:14:30,980 --> 00:14:32,650 Stay calm. Lachie? 206 00:14:32,700 --> 00:14:35,210 Lachie?! Lachie! 207 00:14:35,260 --> 00:14:36,730 Excuse me, have you seen my son? 208 00:14:36,780 --> 00:14:38,170 Stripy jumper. No, I haven't seen him. 209 00:14:38,220 --> 00:14:39,650 (YELLS) Lachie! 210 00:14:39,700 --> 00:14:41,930 Lachie! 211 00:14:41,980 --> 00:14:43,450 Meghan! 212 00:14:43,500 --> 00:14:45,850 Oh! He's here. I've got him. 213 00:14:45,900 --> 00:14:48,050 There you are! Where were you? 214 00:14:48,100 --> 00:14:50,650 I was calling for you. He was in the storeroom. 215 00:14:50,700 --> 00:14:52,330 Why were you in the storeroom? 216 00:14:52,380 --> 00:14:53,970 My car. 217 00:14:54,020 --> 00:14:56,250 He must've wandered in. Were you hiding from me? 218 00:14:56,300 --> 00:14:58,170 I couldn't get out. OK. OK. 219 00:14:58,220 --> 00:15:00,730 The door must've closed behind him. He's fine. Aren't you? 220 00:15:00,780 --> 00:15:02,370 Oh, God! 221 00:15:02,420 --> 00:15:04,340 Thank you. 222 00:15:08,240 --> 00:15:09,930 Oh, God. 223 00:15:09,980 --> 00:15:11,970 (EXHALES HEAVILY) 224 00:15:12,020 --> 00:15:15,930 (CHUCKLES) I hope this one will be a little easier to keep track of. 225 00:15:15,980 --> 00:15:18,770 We're both giving birth to Geminis. 226 00:15:18,820 --> 00:15:20,490 It IS a wandering sign. 227 00:15:20,540 --> 00:15:22,170 (BOTH CHUCKLE) 228 00:15:22,220 --> 00:15:24,290 Don't forget your shopping. 229 00:15:24,340 --> 00:15:26,180 Oh, thank you. 230 00:15:26,980 --> 00:15:28,410 Need any other help? 231 00:15:28,460 --> 00:15:30,410 No, no, I'm being helped, thank you. 232 00:15:30,460 --> 00:15:31,930 (SIGHS) 233 00:15:31,980 --> 00:15:34,290 We should go for a coffee some time, 234 00:15:34,340 --> 00:15:36,370 since we're both giving birth to Geminis. 235 00:15:36,420 --> 00:15:38,660 Yeah. I'd love that. 236 00:15:39,800 --> 00:15:41,330 Thank you. 237 00:15:41,380 --> 00:15:43,140 OK. OK, come on. 238 00:15:49,800 --> 00:15:51,690 Thank you. 239 00:15:51,740 --> 00:15:53,650 (PHONE BUZZES) 240 00:15:53,700 --> 00:15:55,090 Hello? 241 00:15:55,140 --> 00:15:56,610 Hello. 242 00:15:56,660 --> 00:15:59,090 Is everything OK? Yeah. Why? 243 00:15:59,140 --> 00:16:00,890 Well, I was there when Jack called you. 244 00:16:00,940 --> 00:16:02,690 He said you're having the baby early. 245 00:16:02,740 --> 00:16:04,330 Yeah, well, I didn't know you were having lunch. 246 00:16:04,380 --> 00:16:06,010 I would've spared you the update on my uterus. 247 00:16:06,060 --> 00:16:07,900 (LAUGHS) 248 00:16:09,640 --> 00:16:11,770 Fair enough. Is that why you're calling? 249 00:16:11,820 --> 00:16:13,350 No, you couldn't talk before, 250 00:16:13,400 --> 00:16:16,250 so I thought I'd call back and make sure the air is clear. 251 00:16:16,300 --> 00:16:19,210 Yeah. It's clear. 252 00:16:19,260 --> 00:16:21,960 Doesn't really feel like it. 253 00:16:23,960 --> 00:16:25,610 OK. 254 00:16:25,660 --> 00:16:28,810 Maybe I don't love the idea of Jack regressing right now. 255 00:16:28,860 --> 00:16:31,770 When you're around, he starts thinking he's single again. 256 00:16:31,820 --> 00:16:34,320 It was better when you were gone... 257 00:16:35,160 --> 00:16:36,850 ..to be totally honest. 258 00:16:36,900 --> 00:16:39,930 Is that all it's about? 'Cause I can fix that. 259 00:16:39,980 --> 00:16:41,170 GRACE: Hello?! 260 00:16:41,220 --> 00:16:43,340 I've gotta go. My sister's here. 261 00:16:49,220 --> 00:16:51,380 What's a uterus? 262 00:16:52,140 --> 00:16:53,810 I'm not sure. 263 00:16:53,860 --> 00:16:55,450 Maybe Mum knows. 264 00:16:55,500 --> 00:16:58,090 No idea. 265 00:16:58,140 --> 00:17:00,530 (CHUCKLES) 266 00:17:00,580 --> 00:17:02,890 I think I just need to face facts. 267 00:17:02,940 --> 00:17:06,930 Before drinking, I swipe left, swipe left, swipe left. 268 00:17:06,980 --> 00:17:09,170 You know? My standards are high is what I'm saying. 269 00:17:09,220 --> 00:17:11,810 You know, I don't just sleep with anyone. 270 00:17:11,860 --> 00:17:13,450 But if I'm honest, 271 00:17:13,500 --> 00:17:15,810 when the animal comes out, 272 00:17:15,860 --> 00:17:18,570 the horny sex animal, 273 00:17:18,620 --> 00:17:20,330 I swipe right. 274 00:17:20,380 --> 00:17:23,130 Because when the middle-class bullshit goes away... 275 00:17:23,180 --> 00:17:27,060 (BREATHES HEAVILY) 276 00:17:34,280 --> 00:17:37,410 Wow. Thank you for the judgy silence. 277 00:17:37,460 --> 00:17:40,050 If you really want my opinion, you can improve your website with... 278 00:17:40,100 --> 00:17:42,140 Will you shut up, Grace? 279 00:17:44,220 --> 00:17:46,180 (SIGHS) 280 00:17:47,380 --> 00:17:49,340 I slept with Simon. 281 00:18:16,220 --> 00:18:18,010 This night, he... 282 00:18:18,060 --> 00:18:21,300 ..said some things that were just... 283 00:18:23,840 --> 00:18:25,610 He said he wanted out. 284 00:18:25,660 --> 00:18:27,690 Of the marriage. 285 00:18:27,740 --> 00:18:30,660 Like, he just walked out. 286 00:18:31,760 --> 00:18:33,770 So, I went over to Simon's house 287 00:18:33,820 --> 00:18:38,740 to find out if Jack had said anything to him about us. 288 00:18:39,900 --> 00:18:43,340 I just wanted to understand. I was so devastated. 289 00:18:45,840 --> 00:18:48,020 So, we talked. 290 00:18:49,180 --> 00:18:51,220 Had some wine. 291 00:18:55,340 --> 00:18:57,010 And you had an affair. 292 00:18:57,060 --> 00:18:59,371 I didn't have an affair. It was one time. 293 00:19:00,360 --> 00:19:02,370 Afterwards, we agreed that... 294 00:19:02,420 --> 00:19:04,300 ..it never happened. 295 00:19:10,900 --> 00:19:13,380 So, could this be Simon's baby? 296 00:19:18,200 --> 00:19:19,650 I don't know. 297 00:19:19,700 --> 00:19:21,650 But he's calling you, 298 00:19:21,700 --> 00:19:24,330 so he's obviously wondering the same thing. 299 00:19:24,380 --> 00:19:25,950 Do you want me to talk to him? No. 300 00:19:26,000 --> 00:19:29,919 I'm really good at getting men to back off. No. No, no, Grace, please, no. 301 00:19:33,580 --> 00:19:36,740 You've been carrying this around this whole time. 302 00:19:38,540 --> 00:19:39,860 Yeah. 303 00:19:42,700 --> 00:19:44,810 Megs, what are you gonna do? 304 00:19:44,860 --> 00:19:47,020 Are you gonna tell Jack? 305 00:20:06,660 --> 00:20:08,340 (GROANS) (KEYS JANGLE) 306 00:20:13,480 --> 00:20:15,220 Jack? 307 00:20:20,540 --> 00:20:22,440 (SIGHS) 308 00:20:23,540 --> 00:20:25,440 Hey. 309 00:20:26,360 --> 00:20:27,810 Hey. 310 00:20:27,860 --> 00:20:30,180 What's going on? 311 00:20:33,200 --> 00:20:36,540 Well... they loved my pitch. 312 00:20:37,900 --> 00:20:41,930 They wanna combine it with this other thing they've been developing. 313 00:20:41,980 --> 00:20:44,130 Um... 314 00:20:44,180 --> 00:20:46,540 Vidika Chopra is gonna host it. 315 00:20:47,360 --> 00:20:49,700 She's on the LifeStyle channel. 316 00:20:50,440 --> 00:20:52,210 She's got boobs. 317 00:20:52,260 --> 00:20:54,530 Vidika Chopra. 318 00:20:54,580 --> 00:20:57,930 Hashtag diversity. 319 00:20:57,980 --> 00:21:00,850 Hashtag... "Thanks for the great pitch, Jack. 320 00:21:00,900 --> 00:21:02,130 "Now... 321 00:21:02,180 --> 00:21:03,410 "fuck off." 322 00:21:03,460 --> 00:21:04,810 OK. OK. 323 00:21:04,860 --> 00:21:08,530 I'm not that guy that gets jealous of a woman succeeding. 324 00:21:08,580 --> 00:21:11,010 And she's real smart. 325 00:21:11,060 --> 00:21:13,770 But she knows zero about sport. 326 00:21:13,820 --> 00:21:15,250 But it just... 327 00:21:15,300 --> 00:21:16,890 It just would've made 328 00:21:16,940 --> 00:21:18,850 such a difference to us right now, you know? 329 00:21:18,900 --> 00:21:21,330 Yeah. I know. 330 00:21:21,380 --> 00:21:24,020 I'm sorry. Ah. 331 00:21:24,820 --> 00:21:26,810 That's what I get for buying into the idea 332 00:21:26,860 --> 00:21:28,770 they'd ever let me be an anchor. 333 00:21:28,820 --> 00:21:31,410 I'll always be a roving mic. 334 00:21:31,460 --> 00:21:33,490 No, hey. Hey, hey, hey, hey. 335 00:21:33,540 --> 00:21:34,690 Hey. 336 00:21:34,740 --> 00:21:37,620 Your turn will come. 337 00:21:41,700 --> 00:21:43,250 How's everything with you? 338 00:21:43,300 --> 00:21:45,090 Oh... Blood pressure? 339 00:21:45,140 --> 00:21:47,530 Dr Philips says I'm stressed. 340 00:21:47,580 --> 00:21:49,570 What's there to be stressed about? 341 00:21:49,620 --> 00:21:51,810 Mm. (CHUCKLES SOFTLY) 342 00:21:51,860 --> 00:21:54,540 (DOG BARKS NEARBY) 343 00:21:56,120 --> 00:21:58,580 Are we ready for number three next week? 344 00:22:00,500 --> 00:22:02,220 Yeah. 345 00:22:02,980 --> 00:22:05,050 (SOFTLY) Of course we are. 346 00:22:05,100 --> 00:22:07,050 I love your optimism. 347 00:22:07,100 --> 00:22:08,570 Hmm. 348 00:22:08,620 --> 00:22:10,420 Or is it denial? 349 00:22:13,360 --> 00:22:15,380 I've gotta go to bed. 350 00:22:24,360 --> 00:22:27,740 (DOG BARKS OUTSIDE) 351 00:22:34,620 --> 00:22:36,370 WOMAN: Deep breath. 352 00:22:36,420 --> 00:22:39,490 Hands... coming together. 353 00:22:39,540 --> 00:22:42,620 Coming down over your heart. 354 00:22:43,540 --> 00:22:46,250 Thanking yourself today for your practice. 355 00:22:46,300 --> 00:22:48,290 And namaste. 356 00:22:48,340 --> 00:22:50,300 GROUP: Namaste. 357 00:22:57,080 --> 00:22:59,290 Thank you. Great class. 358 00:22:59,340 --> 00:23:01,530 My pleasure. God, I really needed it. 359 00:23:01,580 --> 00:23:03,540 (CHUCKLES) You're doing well. 360 00:23:05,080 --> 00:23:06,540 Hey! 361 00:23:08,420 --> 00:23:10,930 I haven't seen you here before. (CHUCKLES) 362 00:23:10,980 --> 00:23:12,890 I usually can't make this class, 363 00:23:12,940 --> 00:23:14,850 but I've done my last shift at the supermarket. 364 00:23:14,900 --> 00:23:17,170 Ah! Congratulations. 365 00:23:17,220 --> 00:23:19,290 My God, we could be twins. (LAUGHS) 366 00:23:19,340 --> 00:23:21,250 Yeah, except I do yoga like a hippo. 367 00:23:21,300 --> 00:23:22,810 That makes two of us. 368 00:23:22,860 --> 00:23:24,770 (LAUGHS) Do you wanna get that coffee? 369 00:23:24,820 --> 00:23:26,610 My house is just around the corner. 370 00:23:26,660 --> 00:23:28,460 Sure. 371 00:23:29,860 --> 00:23:31,770 Katoomba via London, huh? 372 00:23:31,820 --> 00:23:34,890 Yeah. But that's the only travelling I've done. 373 00:23:34,940 --> 00:23:38,130 Other than running away to the city when I was 16. 374 00:23:38,180 --> 00:23:39,770 Really?! 375 00:23:39,820 --> 00:23:41,450 Yeah. 376 00:23:41,500 --> 00:23:44,210 I just got on a train and that was that. 377 00:23:44,260 --> 00:23:46,330 Why did you leave home? 378 00:23:46,380 --> 00:23:48,420 Stuff. 379 00:23:49,560 --> 00:23:53,410 The whole blended family thing didn't work out for me. 380 00:23:53,460 --> 00:23:55,130 Mm. Same. 381 00:23:55,180 --> 00:23:57,690 My mum remarried as well. 382 00:23:57,740 --> 00:24:00,890 I just never want to do that to my kids. 383 00:24:00,940 --> 00:24:02,490 No. 384 00:24:02,540 --> 00:24:04,410 I hated my stepdad. 385 00:24:04,460 --> 00:24:08,070 He was... very religious. 386 00:24:08,120 --> 00:24:10,050 Jehovah's Witness. 387 00:24:10,100 --> 00:24:11,290 Oh. 388 00:24:11,340 --> 00:24:13,210 But I loved my brother. 389 00:24:13,260 --> 00:24:15,620 My st... My half-brother. 390 00:24:16,420 --> 00:24:17,890 Was it just the two of you? 391 00:24:17,940 --> 00:24:19,250 Yeah. 392 00:24:19,300 --> 00:24:21,380 He died. 393 00:24:23,360 --> 00:24:24,850 Oh. 394 00:24:24,900 --> 00:24:26,770 Yeah. What happened to him? 395 00:24:26,820 --> 00:24:28,570 Car accident. 396 00:24:28,620 --> 00:24:30,850 Oh. I'm so sorry. 397 00:24:30,900 --> 00:24:33,610 It's OK. I've got my own family now. 398 00:24:33,660 --> 00:24:36,700 Yeah. And you deserve it, Aggie. 399 00:24:38,080 --> 00:24:39,930 Is Hayden gonna be home for the birth? 400 00:24:39,980 --> 00:24:41,650 I hope so. 401 00:24:41,700 --> 00:24:43,810 We're still waiting to hear from the navy 402 00:24:43,860 --> 00:24:45,850 whether they'll give him the time off. 403 00:24:45,900 --> 00:24:47,890 God, you must be frantic. 404 00:24:47,940 --> 00:24:50,300 It's just the way that it is. 405 00:24:51,100 --> 00:24:53,250 Gotta get used to it when you're a sailor's wife. 406 00:24:53,300 --> 00:24:54,600 Yep. 407 00:24:55,380 --> 00:24:56,850 Oh. Oh, shit! Arg! 408 00:24:56,900 --> 00:24:58,330 We should probably run. Yeah. 409 00:24:58,380 --> 00:24:59,610 Arg! (LAUGHS) 410 00:24:59,660 --> 00:25:00,850 Are you OK? Yeah. 411 00:25:00,900 --> 00:25:02,330 Don't slip, don't slip. 412 00:25:02,380 --> 00:25:05,060 (THUNDER RUMBLES) 413 00:25:06,120 --> 00:25:08,330 Let's get out of these wet clothes. 414 00:25:08,380 --> 00:25:10,992 Oh, it's alright. I can change when I get home. 415 00:25:24,500 --> 00:25:27,100 Here. Thanks. 416 00:25:32,300 --> 00:25:33,770 Here, take this. 417 00:25:33,820 --> 00:25:36,770 You can keep it. I get so many freebies through the website. 418 00:25:36,820 --> 00:25:38,450 I... 419 00:25:38,500 --> 00:25:41,050 Do you have a bathroom I can... Oh, yeah, sorry. 420 00:25:41,100 --> 00:25:43,090 Thanks. 421 00:25:43,140 --> 00:25:44,970 With two kids, you forget what privacy is. 422 00:25:45,020 --> 00:25:47,410 (CHUCKLES) There's a hair dryer if you need it. 423 00:25:47,460 --> 00:25:49,220 Thank you. 424 00:25:59,220 --> 00:26:02,450 Does Lucy like going to school at St Osmond's? 425 00:26:02,500 --> 00:26:05,420 How did you know she goes there? 426 00:26:06,320 --> 00:26:08,290 I've seen her in her uniform. 427 00:26:08,340 --> 00:26:10,580 You've seen Lucy? 428 00:26:11,660 --> 00:26:13,250 At the supermarket. 429 00:26:13,300 --> 00:26:15,420 Oh! Of course. Sorry. 430 00:26:18,540 --> 00:26:20,570 (SNIFFS AND SIGHS) 431 00:26:20,620 --> 00:26:22,570 This is lovely. Thank you. 432 00:26:22,620 --> 00:26:26,410 What was that you were saying earlier about a website? 433 00:26:26,460 --> 00:26:28,290 Oh. Mucky Kids. 434 00:26:28,340 --> 00:26:30,850 I'm just a glorified mummy blogger. 435 00:26:30,900 --> 00:26:32,570 But I get lots of free stuff. 436 00:26:32,620 --> 00:26:34,610 I'll give you a bag before you go. 437 00:26:34,660 --> 00:26:36,170 Really? Yeah! Yeah. 438 00:26:36,220 --> 00:26:38,850 We should keep in touch too. I want to know how you get on. 439 00:26:38,900 --> 00:26:41,370 Here, put your number in. Sure. 440 00:26:41,420 --> 00:26:44,050 My caesarean's been moved forward. 441 00:26:44,100 --> 00:26:45,930 What? Why? 442 00:26:45,980 --> 00:26:47,690 Uh... Complications. 443 00:26:47,740 --> 00:26:49,530 I'm not too posh to push. 444 00:26:49,580 --> 00:26:51,450 So, you're booked in? 445 00:26:51,500 --> 00:26:53,290 Yeah, Thursday. 446 00:26:53,340 --> 00:26:54,770 At St Adeline's. 447 00:26:54,820 --> 00:26:57,410 But that's... less than a week away. 448 00:26:57,460 --> 00:26:58,930 I know. 449 00:26:58,980 --> 00:27:01,530 How am I gonna get everything ready before Thursday? 450 00:27:01,580 --> 00:27:03,300 (SCOFFS) 451 00:27:29,340 --> 00:27:31,210 (CAR LOCK CHIRPS) 452 00:27:31,260 --> 00:27:34,900 (BIRDS SQUAWK) 453 00:27:40,120 --> 00:27:42,080 (LAUGHTER) 454 00:27:43,620 --> 00:27:45,860 (LAUGHS) 455 00:28:45,240 --> 00:28:46,770 Sorry. 456 00:28:46,820 --> 00:28:48,740 Um... 457 00:28:49,660 --> 00:28:52,620 Just one more time. I can't. I can't. 458 00:28:53,360 --> 00:28:55,620 We've got a baby on the way. 459 00:28:58,640 --> 00:29:00,980 (SIGHS) 460 00:29:04,140 --> 00:29:06,370 I'm gonna miss our games of tennis. 461 00:29:06,420 --> 00:29:08,520 Me too. 462 00:29:09,440 --> 00:29:11,330 (SIGHS) Maybe we should... 463 00:29:11,380 --> 00:29:13,700 ..try a real game some time. 464 00:29:14,440 --> 00:29:16,530 (CHUCKLES) You would whoop my arse. 465 00:29:16,580 --> 00:29:18,130 (BOTH CHUCKLE) 466 00:29:18,180 --> 00:29:20,240 You've been good for my ego. 467 00:29:21,180 --> 00:29:23,330 Really? Yeah. 468 00:29:23,380 --> 00:29:27,140 I didn't train all those years just to end up selling houses. 469 00:29:29,980 --> 00:29:31,970 At least you really were a champion. 470 00:29:32,020 --> 00:29:34,580 You'll always have that. 471 00:29:35,880 --> 00:29:38,010 (TRAINS RATTLE NEARBY) 472 00:29:38,060 --> 00:29:40,180 (SIGHS) I'm a shit. 473 00:29:51,660 --> 00:29:54,490 If this IS it, I do have one last favour to ask. 474 00:29:54,540 --> 00:29:58,780 I need a testimonial for some flyers and my website. 475 00:29:59,740 --> 00:30:01,850 A quote from Jack Shaughnessy would be... 476 00:30:01,900 --> 00:30:03,690 ..appealing. 477 00:30:03,740 --> 00:30:05,860 Sure. 478 00:30:19,900 --> 00:30:22,770 (VOICEOVER) AGATHA: Dear Jack, I know you are having an affair. 479 00:30:22,820 --> 00:30:25,090 I have photographs of you and her together. 480 00:30:25,140 --> 00:30:27,210 I also know your wife is pregnant. 481 00:30:27,260 --> 00:30:30,460 End the affair now or I'll tell Meghan. Arsehole. 482 00:30:32,940 --> 00:30:35,180 (AGATHA BREATHES SHAKILY) 483 00:30:57,720 --> 00:30:59,460 (KNOCKS) 484 00:31:00,340 --> 00:31:01,770 I got your text. 485 00:31:01,820 --> 00:31:03,050 What's up? 486 00:31:03,100 --> 00:31:05,780 Wow. You're in trouble now. 487 00:31:06,780 --> 00:31:08,650 Hi. Hi! 488 00:31:08,700 --> 00:31:11,290 I... I know I should've called, but I... 489 00:31:11,340 --> 00:31:14,210 Well, I really wanted to surprise you. 490 00:31:14,260 --> 00:31:16,170 (CHUCKLES) (LAUGHS) 491 00:31:16,220 --> 00:31:18,130 Thank goodness for Jules. 492 00:31:18,180 --> 00:31:19,890 She found me on your doorstep 493 00:31:19,940 --> 00:31:22,330 and let me practise my grandma skills on Violet. 494 00:31:22,380 --> 00:31:24,610 She's a real pro. 495 00:31:24,660 --> 00:31:27,530 (CHUCKLES) So... how did you find me? 496 00:31:27,580 --> 00:31:29,850 Well... Hayden told me. 497 00:31:29,900 --> 00:31:32,090 Right. So, why am I in trouble? 498 00:31:32,140 --> 00:31:34,290 Oh, you're not. I was just razzing on you. 499 00:31:34,340 --> 00:31:35,850 Oh. 500 00:31:35,900 --> 00:31:38,460 I came to give you the big news. 501 00:31:39,620 --> 00:31:43,050 Hayden spoke to Family Liaison and... 502 00:31:43,100 --> 00:31:45,330 ..they're letting him come home. 503 00:31:45,380 --> 00:31:47,730 Isn't it great?! What? 504 00:31:47,780 --> 00:31:51,540 Hayden is going to be with you at the birth. 505 00:31:52,340 --> 00:31:53,690 Whoa! Oops... Just... 506 00:31:53,740 --> 00:31:55,530 Sit down here. 507 00:31:55,580 --> 00:31:57,370 She's a bit unwell. 508 00:31:57,420 --> 00:32:00,140 It's the shock and the joy combined. 509 00:32:01,440 --> 00:32:03,050 When will he be home? 510 00:32:03,100 --> 00:32:04,780 Wednesday. 511 00:32:06,520 --> 00:32:08,610 Oh, my God. 512 00:32:08,660 --> 00:32:13,300 Isn't it amazing? He's gonna be home on Wednesday. I'm so happy for you. 513 00:33:00,140 --> 00:33:01,980 (GROANS) 514 00:33:03,780 --> 00:33:06,780 I haven't been looking after Meg. 515 00:33:07,640 --> 00:33:09,290 Why not? 516 00:33:09,340 --> 00:33:12,930 I just can't see a way through this. You know? I can't support all of us. 517 00:33:12,980 --> 00:33:13,210 I just can't see a way through this. You know? I can't support all of us. 518 00:33:13,260 --> 00:33:15,880 You'll be right. 519 00:33:17,060 --> 00:33:19,520 Me and Meg, we're... 520 00:33:21,380 --> 00:33:23,930 ..we're either fighting or being nice to each other. 521 00:33:23,980 --> 00:33:26,240 It's like this loop we can't get out of. 522 00:33:26,920 --> 00:33:30,010 And I've been messed up about her getting pregnant. 523 00:33:30,060 --> 00:33:34,410 (GROANS) You know we only had unprotected sex once? 524 00:33:34,460 --> 00:33:36,850 Fucking crazy. Once. 525 00:33:36,900 --> 00:33:38,570 Maybe it's not your baby. 526 00:33:38,620 --> 00:33:40,250 (LAUGHS) 527 00:33:40,300 --> 00:33:41,730 Funny. 528 00:33:41,780 --> 00:33:43,530 Nah, I'm pretty sure it is, mate. 529 00:33:43,580 --> 00:33:47,340 Yeah, nah, I've gotta sort my shit out and step up. 530 00:33:48,360 --> 00:33:50,020 (SIGHS) 531 00:33:50,780 --> 00:33:52,730 (GROANS) 532 00:33:52,780 --> 00:33:54,538 You've certainly gotta, uh... 533 00:33:55,280 --> 00:33:56,730 ..step up your tennis game, that's for sure. 534 00:33:56,780 --> 00:33:58,690 (LAUGHS) More humour. 535 00:33:58,740 --> 00:34:00,970 (LAUGHS) Whatever. 536 00:34:01,020 --> 00:34:02,850 (WHISPERS) Can you feel bubba? 537 00:34:02,900 --> 00:34:05,620 (WHISPERS INDISTINCTLY) 538 00:34:06,780 --> 00:34:09,050 Are you telling the baby a secret? 539 00:34:09,100 --> 00:34:11,090 I see. 540 00:34:11,140 --> 00:34:13,820 (PHONE BUZZES) 541 00:34:15,160 --> 00:34:17,340 OK, time to hop off. 542 00:34:22,700 --> 00:34:24,730 VOICEMAIL: It's Meghan. Leave me a message. 543 00:34:24,780 --> 00:34:25,890 (BLEEP!) 544 00:34:25,940 --> 00:34:28,610 Hey. It's, um... It's Simon. 545 00:34:28,660 --> 00:34:30,610 I, um... 546 00:34:30,660 --> 00:34:32,250 I'm sorry for chasing you, 547 00:34:32,300 --> 00:34:34,180 but, I've... 548 00:34:35,080 --> 00:34:37,020 I've got this feeling... 549 00:34:37,780 --> 00:34:39,420 ..in my gut. 550 00:34:42,180 --> 00:34:44,860 And I don't want to hurt you or Jack. 551 00:34:48,860 --> 00:34:51,820 But I need to know if the baby's mine. 552 00:34:53,040 --> 00:34:55,300 Please call me back. 553 00:35:03,600 --> 00:35:05,920 Are you crying, Mummy? 554 00:35:07,120 --> 00:35:08,920 No, I'm not. 555 00:35:09,660 --> 00:35:11,460 Your eye. 556 00:35:13,660 --> 00:35:15,380 Oh. 557 00:35:16,120 --> 00:35:18,330 Oh, it's just leaking a little bit. 558 00:35:18,380 --> 00:35:21,450 Stop making Mummy cry. 559 00:35:21,500 --> 00:35:23,170 (CRIES) OK? 560 00:35:23,220 --> 00:35:26,370 (SNIFFS) Ohh, thank you. 561 00:35:26,420 --> 00:35:28,490 (KISSES) 562 00:35:28,540 --> 00:35:30,740 (SNIFFS) 563 00:35:59,680 --> 00:36:02,940 (CHILDREN CHATTER) 564 00:36:17,920 --> 00:36:20,300 Hurry up, Aggie! 565 00:36:21,040 --> 00:36:22,780 Elijah! 566 00:36:23,540 --> 00:36:25,770 Come on, Aggie! 567 00:36:25,820 --> 00:36:26,810 Stop, Elijah! 568 00:36:26,860 --> 00:36:28,580 Hurry up! Stop! 569 00:36:56,340 --> 00:36:59,020 (BIRDS TWITTER) 570 00:37:47,000 --> 00:37:49,360 MAN: You weren't holding his hand. 571 00:37:50,200 --> 00:37:51,940 I couldn't. 572 00:38:12,620 --> 00:38:14,380 (KNOCK AT DOOR) 573 00:38:20,780 --> 00:38:22,770 Jack's back at the studio. 574 00:38:22,820 --> 00:38:24,740 I know. 575 00:38:26,040 --> 00:38:28,130 The kids are asleep. 576 00:38:28,180 --> 00:38:30,250 You're not returning my calls. 577 00:38:30,300 --> 00:38:32,970 I've asked you to respect my boundaries. 578 00:38:33,020 --> 00:38:35,890 The more you try to avoid this conversation, 579 00:38:35,940 --> 00:38:37,370 the more worried I am... 580 00:38:37,420 --> 00:38:38,930 You do not... You do not... 581 00:38:38,980 --> 00:38:41,610 You don't get to barge in here, into my house. 582 00:38:41,660 --> 00:38:43,740 You barged into mine. 583 00:38:44,620 --> 00:38:46,500 No. 584 00:38:48,360 --> 00:38:50,130 You need to stop. 585 00:38:50,180 --> 00:38:53,850 You need to stop calling me. You need to stop texting me. 586 00:38:53,900 --> 00:38:56,300 (WATER RUNS) 587 00:38:58,200 --> 00:38:59,940 No. 588 00:39:04,700 --> 00:39:07,780 I am not trying to hurt anyone. 589 00:39:08,980 --> 00:39:11,730 But when the baby is born, I want a paternity test. 590 00:39:11,780 --> 00:39:13,690 No, this is Jack's baby. 591 00:39:13,740 --> 00:39:16,290 Oh, come on, Meghan. We know the dates. They add up. 592 00:39:16,340 --> 00:39:17,770 No. They... 593 00:39:17,820 --> 00:39:19,250 And I had my period after being with you. 594 00:39:19,300 --> 00:39:22,380 I don't believe that. Well, then, that's your problem. 595 00:39:28,340 --> 00:39:30,770 I only have the vaguest memories of my father. 596 00:39:30,820 --> 00:39:33,410 He... He's a man banging at a door, 597 00:39:33,460 --> 00:39:36,650 begging my mother to let him inside, 598 00:39:36,700 --> 00:39:38,940 and shouting. 599 00:39:40,300 --> 00:39:44,090 I told myself, "I don't care if I don't have a dad." 600 00:39:44,140 --> 00:39:47,490 There are lots of kids that grow up in broken families. 601 00:39:47,540 --> 00:39:50,210 Simon... But after my mother died, 602 00:39:50,260 --> 00:39:54,450 I found a suitcase full of letters he had written to me. 603 00:39:54,500 --> 00:39:56,580 Birthday cards. 604 00:39:57,760 --> 00:39:59,270 Christmas cards. 605 00:39:59,320 --> 00:40:02,700 So, this is about your father? It's about you, Meghan. 606 00:40:06,300 --> 00:40:08,560 It always has been. 607 00:40:14,300 --> 00:40:16,660 You know I'm in love with you. 608 00:40:24,560 --> 00:40:26,300 (INHALES SHARPLY) 609 00:40:54,920 --> 00:40:57,710 Depends. Is it the husband demanding the test? 610 00:40:57,760 --> 00:40:59,190 No. Third party. 611 00:40:59,240 --> 00:41:01,030 Far out, hun. What have you done? 612 00:41:01,080 --> 00:41:03,030 No, no, it's not me. 613 00:41:03,080 --> 00:41:06,470 I find it hard to imagine a court ordering a paternity test 614 00:41:06,520 --> 00:41:10,440 if both the husband and wife agree that they're the parents. 615 00:41:11,240 --> 00:41:12,960 OK. 616 00:41:13,720 --> 00:41:15,440 Great. 617 00:41:16,500 --> 00:41:19,070 The fact that someone is questioning paternity 618 00:41:19,120 --> 00:41:22,840 means, one way or another, it's a horror show for everyone involved. 619 00:41:24,020 --> 00:41:25,760 (SIGHS) 620 00:41:26,520 --> 00:41:28,070 Darling, are you being blackmailed? 621 00:41:28,120 --> 00:41:30,160 What would you suggest? 622 00:41:32,520 --> 00:41:35,600 Your friend has to tell her husband. 623 00:41:37,280 --> 00:41:39,600 Husbands can surprise you. 624 00:42:12,360 --> 00:42:15,280 (BIRDS TWITTER OUTSIDE) 625 00:42:45,780 --> 00:42:49,040 (FIRE CRACKLES) 626 00:42:59,400 --> 00:43:01,710 MEGHAN: "To my little boy, 627 00:43:01,760 --> 00:43:03,950 "You are due tomorrow. 628 00:43:04,000 --> 00:43:06,500 "I'll see you very soon. Love, Mum." 629 00:43:08,600 --> 00:43:10,870 I was looking for Jack. Jack? 630 00:43:10,920 --> 00:43:12,910 I can't wait for our babies to meet. 631 00:43:12,960 --> 00:43:14,390 AGATHA: Good luck tomorrow. 632 00:43:14,440 --> 00:43:16,070 (BABY CRIES) 633 00:43:16,120 --> 00:43:17,350 Hello. 634 00:43:17,400 --> 00:43:19,990 Did she tell you who the father is? It's Jack. 635 00:43:20,040 --> 00:43:23,120 She's had the baby. A little boy named Rory. 636 00:43:27,040 --> 00:43:28,640 Hey! 637 00:43:32,780 --> 00:43:35,040 Captions by Red Bee Media 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 42082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.