All language subtitles for The.Royals.S01E04.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,194 --> 00:00:05,061 'Previously, on The Royals...' 2 00:00:05,261 --> 00:00:07,578 We're not gonna have another day like we had today. 3 00:00:07,580 --> 00:00:09,947 Cos if we do, I'm releasing the video. 4 00:00:09,949 --> 00:00:11,281 We keep having coffee together, 5 00:00:11,283 --> 00:00:13,216 it might eventually turn into a real date. 6 00:00:13,218 --> 00:00:14,935 About that... 7 00:00:14,937 --> 00:00:16,219 I'm sorry. 8 00:00:16,221 --> 00:00:18,355 You're the next King of England 9 00:00:18,357 --> 00:00:20,360 and there aren't many girls out there 10 00:00:20,385 --> 00:00:22,385 who are gonna understand what that means 11 00:00:22,962 --> 00:00:24,895 and you're gonna need a girl like that. 12 00:00:25,364 --> 00:00:27,614 Look out! 13 00:00:28,867 --> 00:00:31,868 How did the press not know about you and Gemma? 14 00:00:31,868 --> 00:00:33,467 An extraction protocol. 15 00:00:33,469 --> 00:00:35,669 - You just left her there? - I have to. 16 00:00:36,422 --> 00:00:40,608 You get it all sorted and want to have a proper date, you have my number. 17 00:00:40,610 --> 00:00:42,660 I know I've made mistakes. 18 00:00:42,662 --> 00:00:44,912 I'd give it all up to have Robert back. 19 00:00:44,914 --> 00:00:47,948 But I've been told I might make a great King one day. 20 00:00:47,950 --> 00:00:49,617 Just give me a chance. 21 00:00:49,619 --> 00:00:53,454 Let's put him on the plane tour, see how the people respond to him. 22 00:00:53,456 --> 00:00:56,857 The plane tour is the one chance I have to curry favor with the people. 23 00:00:57,059 --> 00:01:00,027 I understand. But you're not the next King of England. 24 00:01:17,778 --> 00:01:21,413 Ah, there it is. 25 00:01:22,449 --> 00:01:24,249 My hero, Dr. Cohen. 26 00:01:24,251 --> 00:01:25,900 As always. 27 00:01:26,686 --> 00:01:29,237 How long will it take? 28 00:01:29,239 --> 00:01:31,489 As I told you the last time, Your Highness, 29 00:01:31,491 --> 00:01:33,475 the electrolytes and vitamins in the I.V. 30 00:01:33,477 --> 00:01:36,561 will take 10-15 minutes to remove the hangover, 31 00:01:36,563 --> 00:01:38,530 depending on the severity. 32 00:01:38,532 --> 00:01:41,382 Oh, don't take a judgy tone, doc. 33 00:01:41,384 --> 00:01:45,570 OK? It is not easy entertaining foreign dignitaries myself, 34 00:01:45,572 --> 00:01:48,273 with the family out of town. 35 00:01:48,275 --> 00:01:51,409 Who'd have thought the Crown Prince of Liechtenstein 36 00:01:51,409 --> 00:01:53,008 could put them back that easily? 37 00:01:53,010 --> 00:01:55,411 I mean, Liechtenstein. 38 00:01:55,413 --> 00:01:57,479 Your Highness. 39 00:02:25,231 --> 00:02:28,231 The Royals 01x04 - Sweet, Not Lasting 40 00:02:28,256 --> 00:02:31,256 Synced & Corrected by Laulau www.addic7ed.com 41 00:02:40,424 --> 00:02:42,040 Morning, Princess. 42 00:02:42,040 --> 00:02:45,192 I trust entertaining the Crown Prince went well? 43 00:02:45,194 --> 00:02:47,594 Rachel, I'm nothing if not a good time. 44 00:02:47,596 --> 00:02:49,663 Brilliant. On to the next matter. 45 00:02:49,665 --> 00:02:51,798 I've arranged a tour of some charities 46 00:02:51,798 --> 00:02:53,481 over the next few days. 47 00:02:53,483 --> 00:02:56,234 It's vital we capitalize on your good press since Fashion Week. 48 00:02:56,236 --> 00:03:00,254 Not interested. This smells like Mother trying to control my headlines again. 49 00:03:00,256 --> 00:03:02,507 No, I assure you, it's important... 50 00:03:02,509 --> 00:03:04,975 What if I check in on one of Robert's charities? 51 00:03:04,975 --> 00:03:09,278 If it's good press you're after, surely any charity will do? 52 00:03:09,280 --> 00:03:12,013 Apologies, Your Highness, there won't be any time. 53 00:03:12,013 --> 00:03:14,564 Your schedule is packed with existing arrangements. 54 00:03:14,566 --> 00:03:20,086 Okay. If I can't check in on at least one of Robert's, I won't do any. 55 00:03:21,990 --> 00:03:24,057 The hell are you looking at? 56 00:03:24,860 --> 00:03:26,910 That bitch. 57 00:03:30,465 --> 00:03:32,665 - Hi. Are you on the plane? - 'Yeah.' 58 00:03:32,667 --> 00:03:33,967 - Is Mum there? - 'Yeah.' 59 00:03:33,969 --> 00:03:38,404 - Can you tell her... - Relax. I'll talk to her. 60 00:03:38,406 --> 00:03:40,023 You know how she meddles. 61 00:03:40,242 --> 00:03:41,674 I'll fix it, Lenny. OK? 62 00:03:41,676 --> 00:03:43,710 I gotta go. 63 00:03:44,296 --> 00:03:46,596 Gemma... What are you doing here? 64 00:03:47,549 --> 00:03:50,650 I've chosen her as my lady-in-waiting on the rural tour. 65 00:03:50,652 --> 00:03:52,786 Not everything is about you and Ophelia. 66 00:03:52,788 --> 00:03:55,588 Heard she rebuffed you, by the way. 67 00:03:55,590 --> 00:03:57,273 Come along, Gemma. 68 00:03:57,275 --> 00:03:59,225 Sex on a plane. 69 00:03:59,227 --> 00:04:00,693 Just saying. 70 00:04:00,695 --> 00:04:03,329 At least this time I don't have to drive. 71 00:04:08,470 --> 00:04:10,537 Make sure you Instagram that. 72 00:04:15,327 --> 00:04:16,910 You're late. 73 00:04:16,912 --> 00:04:19,629 And you're miserable. Go away. 74 00:04:19,629 --> 00:04:23,681 The Queen wishes me to accompany you on your charity tour. 75 00:04:23,683 --> 00:04:25,733 Either you stay or I stay. 76 00:04:28,321 --> 00:04:31,705 Whatever you would like, Your Highness. 77 00:04:31,707 --> 00:04:35,292 And no staff along the way or I bail. Understood? 78 00:04:35,294 --> 00:04:37,378 Off you go. 79 00:04:39,148 --> 00:04:42,366 They're all Team Helena and they cockblock my buzz. 80 00:04:42,366 --> 00:04:44,833 What's first stop on this bloody tour? 81 00:04:44,835 --> 00:04:46,885 Gateway Assisted Living. 82 00:04:46,887 --> 00:04:49,004 An old folks' home? Seriously? 83 00:04:55,496 --> 00:04:59,180 Jasper. Have you ever hung out with old people while on ecstasy? 84 00:04:59,716 --> 00:05:01,349 No. 85 00:05:01,351 --> 00:05:04,218 No. Me neither. 86 00:05:15,182 --> 00:05:18,582 - Hey. - I am on my way to pick you up 87 00:05:18,582 --> 00:05:21,033 for that date you've been avoiding for two weeks. 88 00:05:21,035 --> 00:05:24,002 I haven't been avoiding you, I've seriously been really... 89 00:05:24,004 --> 00:05:26,004 Really busy, I know. 90 00:05:26,006 --> 00:05:29,375 But I've decided I'm not gonna accept any more excuses, 91 00:05:29,377 --> 00:05:31,026 no matter how legitimate. 92 00:05:31,812 --> 00:05:33,979 Thing is... I can't right now. 93 00:05:33,981 --> 00:05:37,183 Oh, shocker. What is it this time? 94 00:05:37,185 --> 00:05:40,019 I was actually just about to wash my hair. 95 00:05:40,421 --> 00:05:44,056 Come on! What is this, 1963? 96 00:05:44,058 --> 00:05:46,525 Even "sorting your recycling" was better than that. 97 00:05:46,727 --> 00:05:49,144 Just say you're not interested. 98 00:05:49,146 --> 00:05:50,796 I can take it. 99 00:05:50,931 --> 00:05:54,833 Okay, fine. Why don't you come by my place? We can hang out here. 100 00:05:54,835 --> 00:05:57,886 Just to be clear, by "your place" you mean the Royal Palace? 101 00:05:57,888 --> 00:05:59,772 Yes. 102 00:05:59,774 --> 00:06:01,857 My dad and the King are still in Canada. 103 00:06:01,859 --> 00:06:04,359 And the rest of the family is on the countryside tour. 104 00:06:04,562 --> 00:06:07,780 So we'll have the whole place to ourselves. 105 00:06:07,782 --> 00:06:09,915 And a day's worth of tourists. 106 00:06:09,917 --> 00:06:11,583 'And about 1,000 staff members.' 107 00:06:11,585 --> 00:06:14,219 - Give or take. - Sounds cozy. 108 00:06:22,530 --> 00:06:24,163 The hell are you wearing? 109 00:06:24,165 --> 00:06:27,015 Kid thinks he's going for a night out in Soho. 110 00:06:27,017 --> 00:06:31,103 Absolutely not. The stylists laid something more "country appropriate" on your bed. 111 00:06:31,105 --> 00:06:33,939 - What about you? - I'm the Queen. 112 00:06:33,941 --> 00:06:36,575 People expect me to look like the Queen. 113 00:06:36,577 --> 00:06:38,660 Now, please, go change. 114 00:06:39,880 --> 00:06:42,881 He seems about as enthusiastic as I am. 115 00:06:42,883 --> 00:06:45,717 You used to love this annual tour. 116 00:06:45,719 --> 00:06:48,554 Must have sired children all up and down the countryside. 117 00:06:48,556 --> 00:06:50,589 It was fun when it was my tour. 118 00:06:50,591 --> 00:06:53,142 Not since it got handed over to Prince Playboy. 119 00:06:54,094 --> 00:06:59,898 At least now I don't have to step off the plane and ruin my new bespoke Jimmy Choo's. 120 00:06:59,900 --> 00:07:01,600 Or bump into any of your bastards. 121 00:07:01,602 --> 00:07:03,652 Win-win. 122 00:07:12,830 --> 00:07:14,947 Bloody hell. Don't stop there. 123 00:07:16,584 --> 00:07:19,952 Get it? I'm a lady-in-waiting. 124 00:07:19,954 --> 00:07:21,453 It's a double entendre... 125 00:07:21,455 --> 00:07:23,372 Yeah, I get it. 126 00:07:23,924 --> 00:07:26,675 I never realized how hot you are when you're focused. 127 00:07:26,677 --> 00:07:30,512 - Gemma, I think perhaps... - Don't worry. I'm not staying. 128 00:07:30,514 --> 00:07:31,964 You have a lot on your mind. 129 00:07:31,966 --> 00:07:33,966 I know how important the tour is, 130 00:07:33,968 --> 00:07:37,469 the world finally getting a peek at the King I know you are. 131 00:07:38,639 --> 00:07:43,642 I merely came to remind you what the next King of England gets: 132 00:07:44,361 --> 00:07:45,777 me. 133 00:07:45,779 --> 00:07:47,529 On a plane. 134 00:07:47,531 --> 00:07:48,981 Tonight. 135 00:07:50,034 --> 00:07:52,150 Make me proud out there, Baby. 136 00:07:52,369 --> 00:07:54,586 Don't keep this lady waiting too long. 137 00:08:05,538 --> 00:08:08,638 I can't overstate the significance of the next couple of days 138 00:08:08,964 --> 00:08:13,099 This being the first time the public will see you as the new heir. 139 00:08:13,101 --> 00:08:16,201 Do not screw up. 140 00:08:16,201 --> 00:08:18,701 Furthermore, to avoid epic press failures, 141 00:08:18,703 --> 00:08:21,854 you must stick only to the pre-approved script and topics. 142 00:08:21,856 --> 00:08:23,839 Don't try and tell any jokes. 143 00:08:23,841 --> 00:08:28,594 We never talk about money, race, sexual identity, or religion. 144 00:08:28,596 --> 00:08:30,363 What does that leave to talk about? 145 00:08:30,365 --> 00:08:32,031 Cheese. 146 00:08:32,033 --> 00:08:35,484 They're very proud of their cheese in this part of the kingdom. 147 00:08:35,486 --> 00:08:38,421 The unique import of this countryside tour 148 00:08:38,423 --> 00:08:41,292 is it allows us a chance to remind the people who we are 149 00:08:41,317 --> 00:08:43,217 and what we can do for them. 150 00:08:43,294 --> 00:08:45,811 Robert got scrutinized on appearances, 151 00:08:45,811 --> 00:08:48,829 even his socks would sell out when photos of him were published. 152 00:08:48,831 --> 00:08:51,665 Maybe it had more to do with the man wearing them. 153 00:08:52,251 --> 00:08:54,284 Well, we'll see, won't we? 154 00:08:55,587 --> 00:08:58,255 Now, then, try not to sleep with anyone in the villages. 155 00:08:58,257 --> 00:09:00,590 Hard as that may be. 156 00:09:01,677 --> 00:09:03,760 Thank you. 157 00:09:05,230 --> 00:09:07,197 What's with the gloves, dear? 158 00:09:07,199 --> 00:09:09,232 People out here can be filthy. 159 00:09:09,234 --> 00:09:11,535 - Quite. - Nonsense. 160 00:09:12,037 --> 00:09:14,120 How do you do? Thank you, darling. 161 00:09:14,122 --> 00:09:16,239 Thank you. 162 00:09:20,629 --> 00:09:22,762 Give me those gloves. 163 00:09:25,734 --> 00:09:27,851 Thank you. 164 00:09:30,072 --> 00:09:33,156 Mm, quite good. 165 00:09:33,158 --> 00:09:35,992 Very... texture-y. 166 00:09:39,381 --> 00:09:41,848 Perhaps it's time to throw that one out, yeah? 167 00:09:43,769 --> 00:09:46,052 You know, because of the mold. 168 00:09:46,054 --> 00:09:48,138 No jokes. Be kingly. 169 00:09:51,777 --> 00:09:53,610 Excuse us. 170 00:09:53,612 --> 00:09:55,695 Coming through. Make room. 171 00:09:56,498 --> 00:09:57,948 Thank you, Your Royal Highness. 172 00:09:57,950 --> 00:10:00,500 Of course. So have you chosen a name? 173 00:10:00,502 --> 00:10:02,586 For what? 174 00:10:05,891 --> 00:10:07,891 In defense, she looked quite pregnant. 175 00:10:07,893 --> 00:10:11,027 I don't care if she looked like the Blessed bloody Virgin herself. 176 00:10:11,029 --> 00:10:12,779 Never say that to a woman. 177 00:10:12,781 --> 00:10:15,782 This is why you stand only where we damn-well tell you 178 00:10:15,784 --> 00:10:18,001 and say only what we damn-well tell you. 179 00:10:18,003 --> 00:10:21,972 And do not, under any circumstances, talk to any more fat people. 180 00:10:39,791 --> 00:10:43,376 Oh, no, I can't. 181 00:10:43,378 --> 00:10:45,194 The E hasn't kicked in. 182 00:10:45,194 --> 00:10:49,997 What am I even supposed to talk about with old people? 183 00:10:49,999 --> 00:10:51,716 No, we should cancel. 184 00:10:51,718 --> 00:10:53,217 You'll be fine. 185 00:10:53,219 --> 00:10:55,636 You just have to walk around a bit, 186 00:10:55,638 --> 00:10:58,105 look at some water color paintings, take some photos. 187 00:10:58,107 --> 00:10:59,607 Should actually be quite... 188 00:10:59,609 --> 00:11:01,726 Oh, my God. 189 00:11:04,697 --> 00:11:10,167 Jasper, you are so smooth. 190 00:11:11,087 --> 00:11:16,190 I mean, this is incredible. 191 00:11:17,460 --> 00:11:19,560 The princess is ready. 192 00:11:29,489 --> 00:11:31,589 Come here. 193 00:11:31,958 --> 00:11:34,008 Aw, can I have your jelly? 194 00:11:34,377 --> 00:11:36,510 It's a mad thing. 195 00:11:43,019 --> 00:11:45,853 Oh, this hair. 196 00:11:45,855 --> 00:11:48,406 It's like cotton candy. 197 00:11:48,408 --> 00:11:50,875 - Do you mind...? - Off we go, Your Highness. 198 00:11:50,877 --> 00:11:53,494 Can't keep the puppies at the animal shelter waiting. 199 00:11:53,496 --> 00:11:56,330 Oh, I desperately want to smell a puppy. 200 00:11:56,330 --> 00:11:58,413 Ooh. 201 00:12:01,285 --> 00:12:03,368 I'll bring you one to smell. 202 00:12:03,704 --> 00:12:05,203 Okay, bye. 203 00:12:05,205 --> 00:12:07,055 Bye. Bye. Bye. 204 00:12:12,646 --> 00:12:16,181 Oh, look, Jasper! A gift shop! 205 00:12:16,183 --> 00:12:18,016 One bottle of morphine, please. 206 00:12:18,018 --> 00:12:19,935 She's kidding, obviously. 207 00:12:19,937 --> 00:12:22,020 Obviously. 208 00:12:26,126 --> 00:12:29,261 'Seriously no idea where I am.' 209 00:12:29,263 --> 00:12:32,964 I must've been by here five times. 210 00:12:32,966 --> 00:12:36,051 - 'Give me a landmark.' - Okay. 211 00:12:36,053 --> 00:12:38,270 I'm in front of a tiny boy in a red blazer 212 00:12:38,272 --> 00:12:39,988 that I'm trying not to look at. 213 00:12:39,990 --> 00:12:41,740 Oh, no, I've done it. 214 00:12:41,742 --> 00:12:43,108 Now I can't look away. 215 00:12:43,110 --> 00:12:45,076 Oh, no... The Henry the Sixth. 216 00:12:45,078 --> 00:12:47,612 Don't let it suck you in. Quick, turn back. 217 00:12:48,248 --> 00:12:51,783 So this is, what, your TV room? 218 00:12:51,785 --> 00:12:55,370 And it's now known as the King's Red State Room. 219 00:12:58,292 --> 00:13:04,045 This portrait of Henry the Sixth was done on his fifth birthday, 220 00:13:04,631 --> 00:13:07,549 over five years after he first became King. 221 00:13:07,968 --> 00:13:10,769 Now, any queries on what we've seen so far? 222 00:13:10,771 --> 00:13:13,104 What's the latest with Coffee Girl? 223 00:13:14,892 --> 00:13:17,142 Historical queries only, please. 224 00:13:17,811 --> 00:13:20,862 And now the privileged behind-the-scenes tour. 225 00:13:20,864 --> 00:13:22,981 Lucky for you, you know someone. 226 00:13:35,329 --> 00:13:37,629 You seriously wouldn't believe 227 00:13:37,631 --> 00:13:41,299 how big these little scissors feel to me right now. 228 00:13:54,848 --> 00:13:57,182 Ooh, Jasper. 229 00:13:57,184 --> 00:13:59,317 Oh, Prince Rufus. 230 00:14:12,199 --> 00:14:14,082 Stop messing with my personal life. 231 00:14:14,084 --> 00:14:16,701 I haven't a clue what you're going on about. 232 00:14:18,839 --> 00:14:21,406 I can't stop the press reading between the lines. 233 00:14:21,406 --> 00:14:23,539 There are no lines to read between. 234 00:14:25,143 --> 00:14:28,895 Listen, don't overthink things, my love. 235 00:14:28,897 --> 00:14:30,980 Let me simplify things for you. 236 00:14:32,366 --> 00:14:37,653 Our number one role on tours like this is to seem interested. 237 00:14:38,456 --> 00:14:41,206 Why not be interested? 238 00:14:41,208 --> 00:14:43,325 Don't be naive. 239 00:14:48,666 --> 00:14:52,968 This very tunnel is the reason no one died in the Midnight Fire of 1822. 240 00:14:53,170 --> 00:14:55,588 Not one royal or staff member. 241 00:14:55,590 --> 00:14:59,341 And bonus, it's right about here you get service. 242 00:14:59,343 --> 00:15:01,343 How far do these tunnels go? 243 00:15:01,345 --> 00:15:02,845 All the way to Hyde Park. 244 00:15:02,847 --> 00:15:06,348 Great, so I can go out this way then? 245 00:15:06,350 --> 00:15:07,784 When your dad comes home to find us making out 246 00:15:07,786 --> 00:15:09,869 and I need a quick escape route. 247 00:15:14,775 --> 00:15:16,859 Just kidding, Phi... 248 00:15:16,861 --> 00:15:19,361 Huh? What? 249 00:15:19,363 --> 00:15:21,497 Right. Sorry, I just... 250 00:15:22,833 --> 00:15:24,867 Everything OK? 251 00:15:24,869 --> 00:15:26,286 Yeah. 252 00:15:26,288 --> 00:15:29,205 How about we get a quick photo and then get some food? 253 00:15:43,805 --> 00:15:46,705 So... Anything? Whatever you want? 254 00:15:46,731 --> 00:15:49,365 Yeah. The kitchen will whip up anything you want. 255 00:15:50,168 --> 00:15:52,635 Then I would have ordered another scoop. 256 00:15:53,972 --> 00:15:58,074 OK, I know my joke about us making out was lame, 257 00:15:58,074 --> 00:16:00,050 but I truly meant nothing by... 258 00:16:00,051 --> 00:16:01,185 No, sorry. 259 00:16:01,187 --> 00:16:03,020 It's not that. 260 00:16:03,022 --> 00:16:06,390 It's something you saw on your phone earlier. 261 00:16:06,390 --> 00:16:08,657 Perhaps Prince-related. 262 00:16:09,960 --> 00:16:11,627 How about this? 263 00:16:11,629 --> 00:16:15,781 In order to make this a fair fight between me and the Prince, 264 00:16:15,783 --> 00:16:18,584 I believe I deserve a home match, right? 265 00:16:18,586 --> 00:16:21,102 I'll show you my piece of the world. 266 00:16:21,102 --> 00:16:23,836 It might not have crown molding made of real gold, 267 00:16:23,838 --> 00:16:26,038 but I kind of like it. 268 00:16:26,040 --> 00:16:30,526 If you let me do this, and you're still thinking about your Prince, 269 00:16:30,528 --> 00:16:33,062 then I'll back away. 270 00:16:33,064 --> 00:16:34,997 Deal? 271 00:16:34,999 --> 00:16:37,116 - Deal. - Brill. 272 00:16:37,819 --> 00:16:39,919 - And no phones. - Easy! 273 00:16:39,921 --> 00:16:42,388 A little too handsy with a girl's ice cream. 274 00:16:46,494 --> 00:16:48,611 Like I said, hot when you're focused. 275 00:16:52,467 --> 00:16:54,667 The lady grew tired of waiting for him. 276 00:16:56,270 --> 00:16:58,354 How do you do it? 277 00:16:59,307 --> 00:17:01,574 What, darling? 278 00:17:01,576 --> 00:17:05,211 How is it you know every trick imaginable to get people to like you? 279 00:17:05,213 --> 00:17:07,213 All the regional traditions, 280 00:17:07,215 --> 00:17:09,682 all the things to say and not say, 281 00:17:09,684 --> 00:17:12,518 when to use French, and when to quote a local poet. 282 00:17:13,688 --> 00:17:16,455 It all just sticks with you so easily. 283 00:17:16,457 --> 00:17:18,557 You don't understand, do you? 284 00:17:20,161 --> 00:17:21,627 It's survival, really. 285 00:17:21,629 --> 00:17:23,295 If my body doesn't do the trick, 286 00:17:23,297 --> 00:17:28,017 then that's all I've got left to get people to like me. 287 00:17:30,154 --> 00:17:32,071 So, yeah, I could tell you 288 00:17:32,073 --> 00:17:35,891 that the famous giant John Middleton was from Hale Village, 289 00:17:35,891 --> 00:17:38,074 or any number of facts about the place. 290 00:17:39,444 --> 00:17:41,161 But you don't need it. 291 00:17:41,163 --> 00:17:44,497 Because you've got what most of us don't have, 292 00:17:45,717 --> 00:17:48,685 what we could never learn: 293 00:17:48,687 --> 00:17:50,754 natural charisma. 294 00:17:51,690 --> 00:17:54,357 People like you for you. That's not nothing. 295 00:17:55,494 --> 00:17:59,029 I say just be yourself and stop trying so hard. 296 00:18:03,302 --> 00:18:05,485 "Be interested..." Ha. 297 00:18:05,487 --> 00:18:08,371 I doubt he'll ever get the hang of it. 298 00:18:08,373 --> 00:18:09,873 Robert didn't rebel. 299 00:18:09,875 --> 00:18:11,374 He didn't ask questions. 300 00:18:11,376 --> 00:18:13,426 He just got it. 301 00:18:14,379 --> 00:18:15,795 Robert was special. 302 00:18:15,797 --> 00:18:18,431 Some people are just born for this. 303 00:18:19,184 --> 00:18:21,534 With Liam, you never know what you're gonna get. 304 00:18:21,536 --> 00:18:22,986 Which doesn't bode well 305 00:18:22,988 --> 00:18:25,789 when Simon's talking all about this abolishment nonsense. 306 00:18:31,563 --> 00:18:34,064 Who knew? 307 00:18:34,066 --> 00:18:36,566 Four minutes earlier, she'd have been the next heir. 308 00:18:37,102 --> 00:18:39,169 At least someone enjoyed their day. 309 00:18:42,290 --> 00:18:47,426 Why can't I ever remember how awful coming down off X is before taking it? 310 00:18:49,448 --> 00:18:51,531 Effing brutal... 311 00:18:53,068 --> 00:18:56,119 All those poor old people. 312 00:18:56,121 --> 00:18:58,321 They're just gonna die soon, you know? 313 00:18:59,508 --> 00:19:01,591 And those poor animals. 314 00:19:01,793 --> 00:19:03,877 They're gonna die, too. 315 00:19:06,031 --> 00:19:08,098 It's a dreadful world we live in. 316 00:19:11,820 --> 00:19:15,789 Which, of course, always leads me back to you, Jasper. 317 00:19:16,908 --> 00:19:21,460 Is this where you take advantage of me again? 318 00:19:25,717 --> 00:19:27,801 Is that what you want? 319 00:19:29,471 --> 00:19:31,721 Of course not. 320 00:19:32,357 --> 00:19:35,558 Who would want any of this? 321 00:19:59,567 --> 00:20:02,885 Bloody hell. Marcus, be a dear and fetch my earrings. 322 00:20:02,885 --> 00:20:04,468 I left them on the vanity. 323 00:20:04,470 --> 00:20:07,054 I hope you didn't just mistake me for a footman. 324 00:20:07,890 --> 00:20:09,773 Well, there's no need for attitude. 325 00:20:09,775 --> 00:20:11,558 No attitude. 326 00:20:11,560 --> 00:20:13,894 Just fact: Not a footman. 327 00:20:14,630 --> 00:20:16,863 OK. Like facts, do you? 328 00:20:16,865 --> 00:20:19,633 Here's one: I'll be around for a while now. 329 00:20:20,069 --> 00:20:22,669 You don't want to help a friend out, fine, 330 00:20:22,671 --> 00:20:26,573 but it's best for everyone that you and I have a meaningful relationship. 331 00:20:26,575 --> 00:20:29,142 Don't remember giving me this speech last year? 332 00:20:29,345 --> 00:20:32,412 Before you broke his heart by running off to Madagascar after, 333 00:20:32,414 --> 00:20:34,548 who was it that time? 334 00:20:34,550 --> 00:20:36,583 Ryan Reynolds? 335 00:20:36,585 --> 00:20:40,420 Leaving Liam here to pick up the pieces of himself you trampled on? 336 00:20:41,457 --> 00:20:45,491 And now you pop back up at a suspiciously coincidental time 337 00:20:45,491 --> 00:20:48,025 and expect him to hand those pieces back to you 338 00:20:48,027 --> 00:20:50,194 like nothing ever happened 339 00:20:50,196 --> 00:20:52,280 just because you're a good lay? 340 00:20:53,199 --> 00:20:55,700 That's the most I've ever heard you speak, Marcus. 341 00:20:55,702 --> 00:20:57,201 And in complete sentences. 342 00:20:57,503 --> 00:21:00,087 I have a few more complete sentences for you. 343 00:21:00,390 --> 00:21:03,057 But I'm not sure you could recover from them. 344 00:21:04,044 --> 00:21:07,979 I've always admired your straight-faced sass, Marcus, 345 00:21:08,781 --> 00:21:11,065 but I expect the charm will wear off soon. 346 00:21:17,207 --> 00:21:19,624 Not a good lay, by the way. 347 00:21:19,626 --> 00:21:21,693 Great lay. 348 00:21:28,837 --> 00:21:31,138 Wonderful to meet you. How do you do? 349 00:21:35,561 --> 00:21:38,345 So this is where Big John Middleton grew up? 350 00:21:38,347 --> 00:21:40,430 Yep. 351 00:21:44,103 --> 00:21:46,236 How do you do? 352 00:21:47,690 --> 00:21:49,773 Gotta say, I feel sorry for you. 353 00:21:49,775 --> 00:21:53,694 Yeah, supporting Liverpool must be a real bitch. 354 00:21:53,696 --> 00:21:56,279 Each season a bigger disappointment than the last. 355 00:21:56,281 --> 00:21:57,847 And who is it you support? 356 00:21:57,847 --> 00:22:00,681 Let me guess. Those Chelsea tosspots. 357 00:22:00,681 --> 00:22:02,281 - I bleed blue. - Oh, piss off! 358 00:22:02,283 --> 00:22:04,936 Now hold on! If we're going to argue football, 359 00:22:04,961 --> 00:22:06,961 we should do it in proper fashion: 360 00:22:08,206 --> 00:22:09,772 with pints of beers in our hand. 361 00:22:09,778 --> 00:22:12,078 - Have you got a pub? - Have we got a pub? 362 00:22:12,080 --> 00:22:14,431 Come on. Come on, lads. 363 00:22:17,402 --> 00:22:20,437 How do you do? How do you do? 364 00:22:20,439 --> 00:22:22,522 And how do you do? Oh. 365 00:22:22,524 --> 00:22:24,658 How do you do? 366 00:22:24,660 --> 00:22:26,860 Do you live in a palace like in all the stories? 367 00:22:26,862 --> 00:22:28,828 I do. 368 00:22:28,830 --> 00:22:30,914 My mommy reads me all the stories 369 00:22:30,916 --> 00:22:34,167 about all the princesses and queens every single night. 370 00:22:35,454 --> 00:22:37,704 - Where is your mummy? - She couldn't come. 371 00:22:37,706 --> 00:22:39,506 Our cows got sick. 372 00:22:39,508 --> 00:22:41,207 Oh. 373 00:22:42,044 --> 00:22:46,680 Well, she can't miss her opportunity to meet the Queen, now, can she? 374 00:22:46,682 --> 00:22:48,798 Come on, darling. 375 00:22:54,158 --> 00:22:56,158 Maybe I try it sober today. 376 00:22:57,384 --> 00:22:59,334 Yesterday was fun, sure. 377 00:22:59,334 --> 00:23:04,271 But perhaps I owe it to these poor plebs to put the Crown's best foot forward. 378 00:23:04,806 --> 00:23:06,606 You know, for Dad, at least. 379 00:23:06,608 --> 00:23:08,658 How admirable. 380 00:23:09,411 --> 00:23:12,412 So what is the first stop on the tour today? 381 00:23:12,414 --> 00:23:14,497 St. Luke's Children's Hospital. 382 00:23:18,403 --> 00:23:20,520 I need a drink. 383 00:23:24,026 --> 00:23:28,662 Drink, drink! 384 00:23:31,683 --> 00:23:33,967 Another round, please. 385 00:23:36,271 --> 00:23:39,189 You seem charming, like you're good fun. 386 00:23:39,942 --> 00:23:41,274 Thank you. 387 00:23:41,276 --> 00:23:43,910 But those aren't qualities I want from my King. 388 00:23:43,912 --> 00:23:46,129 Seems that's just me, though. 389 00:23:46,131 --> 00:23:48,248 And what is it you want from your King? 390 00:23:48,917 --> 00:23:53,119 Someone who recognizes when they have the power to make the world a better place. 391 00:23:53,121 --> 00:23:55,438 Someone who changes lives. 392 00:23:55,440 --> 00:23:58,024 And inspires all of us to do the same. 393 00:23:58,360 --> 00:24:02,028 Do that, then I'll say you've done something. 394 00:24:02,030 --> 00:24:04,114 Then I'd call you my King. 395 00:24:18,180 --> 00:24:21,848 You know, I grew up on a farm very much like this. 396 00:24:21,850 --> 00:24:24,317 Then I grew up to be Queen. 397 00:24:25,487 --> 00:24:28,955 Your Majesty, please forgive my absence at the greeting, 398 00:24:28,957 --> 00:24:30,323 - but the cows... - The cows. 399 00:24:30,325 --> 00:24:31,958 Your daughter told me. 400 00:24:31,960 --> 00:24:33,726 I'm sorry to hear they're ill. 401 00:24:33,726 --> 00:24:36,010 It's happening to all the village livestock. 402 00:24:36,012 --> 00:24:38,529 It's the new labeling process the distillery uses. 403 00:24:38,531 --> 00:24:40,615 It's poisoning the ground water. 404 00:24:41,651 --> 00:24:43,918 150 years, it's been there. 405 00:24:43,920 --> 00:24:47,672 Then the owner passes and his son starts cutting costs on the labeling 406 00:24:47,874 --> 00:24:50,424 and dumping all the chemicals in our stream. 407 00:24:50,426 --> 00:24:52,510 And now we all have to suffer. 408 00:24:56,399 --> 00:24:58,516 Tell the press to return to the plane. 409 00:25:04,240 --> 00:25:06,490 I understand she's the Queen of England 410 00:25:06,492 --> 00:25:08,859 but the woman is a complete cow 411 00:25:08,861 --> 00:25:12,129 and, between you and me, I think she's had a little work done. 412 00:25:12,932 --> 00:25:15,016 Do you know what I mean? 413 00:25:16,302 --> 00:25:18,869 Nope. Ah, never mind. 414 00:25:19,238 --> 00:25:22,239 Now, who else here hates their mother? 415 00:25:25,778 --> 00:25:30,364 This is the privileged paella Saturday at Casa Francisca. 416 00:25:30,450 --> 00:25:32,500 Lucky for you, you know someone. 417 00:25:33,086 --> 00:25:35,136 They're here, everyone. Let's eat. 418 00:25:58,094 --> 00:25:59,977 Cheers, everyone. 419 00:25:59,979 --> 00:26:02,229 Cheers! 420 00:26:30,777 --> 00:26:32,910 Saddle-maker, yeah? 421 00:26:33,162 --> 00:26:35,880 It's okay. Stay seated. It's alright. 422 00:26:36,833 --> 00:26:43,020 May I? I play a bit of polo. 423 00:26:43,022 --> 00:26:45,973 - You're good. - Thank you, Your Highness. 424 00:26:45,975 --> 00:26:48,959 But none of this is my work. It's my father's. 425 00:26:48,959 --> 00:26:50,859 That's not a saddle you're working on? 426 00:26:50,861 --> 00:26:53,261 It's a saddle I'm trying to work on. 427 00:26:53,263 --> 00:26:56,181 I can't produce the same quality as my father does, 428 00:26:56,183 --> 00:26:58,483 no matter how many hours I spend on it. 429 00:26:58,485 --> 00:27:00,852 Guess my heart just isn't in it. 430 00:27:00,854 --> 00:27:02,437 What is your heart in then? 431 00:27:02,439 --> 00:27:04,489 Everyone's heart is in something. 432 00:27:04,491 --> 00:27:06,124 You're holding 'em. 433 00:27:07,077 --> 00:27:10,078 These? You made these? 434 00:27:10,080 --> 00:27:12,831 I've got several now. Boots. 435 00:27:12,833 --> 00:27:14,549 A little shop. That'd be enough. 436 00:27:14,551 --> 00:27:16,251 You should absolutely have it. 437 00:27:16,253 --> 00:27:17,836 These are amazing. 438 00:27:17,838 --> 00:27:19,921 You've seen this village, right? 439 00:27:19,923 --> 00:27:21,923 My father's a saddle-maker. 440 00:27:21,925 --> 00:27:23,842 His before him. 441 00:27:23,844 --> 00:27:25,810 I'll be fifth generation. 442 00:27:25,812 --> 00:27:28,063 Pressures of the family business. 443 00:27:28,565 --> 00:27:30,932 Believe me, I get that. 444 00:27:30,934 --> 00:27:33,351 Then you get that there's our dream, 445 00:27:33,353 --> 00:27:35,437 our maybe-one-day... 446 00:27:36,440 --> 00:27:38,490 and our duty. 447 00:27:57,044 --> 00:27:59,044 Poor kids. 448 00:27:59,046 --> 00:28:03,798 I bet Mom is having a great big laugh right now, sending me there. 449 00:28:03,800 --> 00:28:06,884 Manipulative bitch. 450 00:28:07,888 --> 00:28:09,571 Give me your keys. 451 00:28:09,571 --> 00:28:11,237 Use your own keys. 452 00:28:11,237 --> 00:28:14,738 I'm a princess, Jasper. Why would I ever need keys? Now give. 453 00:28:15,140 --> 00:28:18,008 - Your Highness, the last... - Don't. Save your lecture. 454 00:28:18,010 --> 00:28:20,093 Okay. I'm fine. Keys. 455 00:28:20,896 --> 00:28:24,264 I was just going to remind you the last charity is Robert's. 456 00:28:29,188 --> 00:28:31,271 Damn it. 457 00:28:46,707 --> 00:28:50,907 So, if riding dance troupe practice pieces isn't the final goal, 458 00:28:50,907 --> 00:28:53,008 - then what is? - Who says it's not? 459 00:28:53,110 --> 00:28:55,227 Know what they say about making assumptions. 460 00:28:55,229 --> 00:28:56,595 Well, if so, then congrats. 461 00:28:57,095 --> 00:28:58,395 You did it! 462 00:28:58,397 --> 00:29:00,313 But seriously, help me out here. 463 00:29:00,315 --> 00:29:02,582 When will you have arrived, in your mind? 464 00:29:03,318 --> 00:29:06,486 I like that, "When will you have arrived?" 465 00:29:08,924 --> 00:29:10,123 I don't know. 466 00:29:10,125 --> 00:29:12,058 Come on, it's easy. 467 00:29:12,060 --> 00:29:16,196 For me, it's when I've danced a solo at The Joyce in New York. 468 00:29:16,198 --> 00:29:18,365 Now, first thing that comes to mind: go! 469 00:29:20,002 --> 00:29:22,285 Packed tent at Glastonbury. 470 00:29:22,287 --> 00:29:24,971 My music moving all of them. 471 00:29:24,973 --> 00:29:26,973 Like M83. 472 00:29:26,975 --> 00:29:30,777 The guy writes and performs most of the instruments himself. 473 00:29:30,779 --> 00:29:34,014 And he keeps working it until it's perfect. 474 00:29:34,800 --> 00:29:36,916 Nerve just popped! 475 00:29:37,836 --> 00:29:40,754 Let's go. It'll sell out in five minutes. We gotta move. 476 00:29:40,756 --> 00:29:43,006 What? What's going on? I'm so confused. 477 00:29:43,008 --> 00:29:45,975 You'll love it. Just trust me, OK? 478 00:29:45,977 --> 00:29:48,061 OK. 479 00:29:51,600 --> 00:29:56,052 As my faithful subject, by simply switching to the old labeling process 480 00:29:56,054 --> 00:29:58,054 used by your father and grandfather, 481 00:29:58,056 --> 00:30:00,757 I'll make your whiskey the official royal liquor 482 00:30:00,759 --> 00:30:02,809 at the next three palace events. 483 00:30:02,809 --> 00:30:05,876 Good for the town, good for you: win-win. 484 00:30:06,813 --> 00:30:10,197 Or here's my counter-offer. 485 00:30:10,750 --> 00:30:16,820 You take this, turn around, leave my distillery, leave this village, 486 00:30:17,223 --> 00:30:21,025 get on your posh private plane and ride comfortably back to the palace, 487 00:30:21,027 --> 00:30:23,361 where you sip a long dram of fine whiskey 488 00:30:23,363 --> 00:30:25,496 from the guy who was bold enough 489 00:30:25,496 --> 00:30:29,698 to finally talk to Her Majesty like the spoiled brat she is. 490 00:30:29,700 --> 00:30:32,801 You see, I can no longer afford the old process 491 00:30:33,003 --> 00:30:35,403 because I have to pay so damn much in taxes 492 00:30:35,405 --> 00:30:40,308 in order that the pretty Queen can buy all her fancy undergarments. 493 00:30:40,711 --> 00:30:44,029 So, no, I don't believe I'll be taking any orders 494 00:30:44,031 --> 00:30:49,251 from some vapid, archaic figurehead with no real power. 495 00:31:03,517 --> 00:31:06,268 I seriously have no idea what's going on right now. 496 00:31:06,270 --> 00:31:08,119 I'm so confused. 497 00:31:17,915 --> 00:31:22,634 It's "Nerve." A pop-up silent dance party. 498 00:31:22,636 --> 00:31:24,920 Shall we? 499 00:31:36,867 --> 00:31:39,334 You can look inside yourself and think, 500 00:31:39,334 --> 00:31:42,485 "Okay, I've had those problems but who actually am I? 501 00:31:42,487 --> 00:31:45,004 You know, I can overcome this." 502 00:31:45,840 --> 00:31:50,576 OK, everyone. Time to pair off into dyads for one-on-one discussions. 503 00:31:52,597 --> 00:31:54,647 I'll take the Princess. 504 00:31:54,647 --> 00:31:56,813 No, Imogen, the Princess isn't here for that. 505 00:31:56,815 --> 00:31:58,649 She's just observing. 506 00:31:58,651 --> 00:32:01,585 No, that's fine. 507 00:32:01,954 --> 00:32:04,037 I'd be happy to. 508 00:32:10,813 --> 00:32:12,930 I appreciate what you said in the pub. 509 00:32:12,933 --> 00:32:15,783 What if I change one person's life? 510 00:32:16,139 --> 00:32:18,223 It'd be a start. 511 00:32:21,061 --> 00:32:22,978 Marcus, will you give me a hand? 512 00:32:22,978 --> 00:32:25,061 Thank you very much. 513 00:32:26,781 --> 00:32:29,949 A beautiful pair of hand-made boots from Hale. 514 00:32:51,006 --> 00:32:53,489 Nick, this has been amazing. But... 515 00:32:53,489 --> 00:32:55,406 But my world wasn't enough. 516 00:32:55,408 --> 00:32:57,374 No, it's not that. 517 00:32:57,376 --> 00:33:00,160 I don't know. I don't want to take things too fast. 518 00:33:00,162 --> 00:33:02,246 No explanation necessary, Phi. 519 00:33:02,248 --> 00:33:03,714 You're clearly still into him. 520 00:33:03,716 --> 00:33:06,834 So a deal's a deal. 521 00:33:06,836 --> 00:33:09,720 This is where I back away until you tell me you're ready. 522 00:33:36,665 --> 00:33:41,134 Well, you sure put a whole new spin on "Your Highness." 523 00:33:41,134 --> 00:33:43,350 You holding? Share the wealth. 524 00:33:43,352 --> 00:33:45,102 Don't my taxes pay for it? 525 00:33:45,104 --> 00:33:47,938 Taxes from what job? 526 00:33:47,940 --> 00:33:50,241 - Sorry. - Ouch. 527 00:33:50,243 --> 00:33:52,843 Feisty Princess. 528 00:33:52,843 --> 00:33:55,310 Come on, hook a girl up. 529 00:33:55,310 --> 00:33:57,393 I can't help you, okay? 530 00:33:58,012 --> 00:33:59,562 It's probably best. 531 00:33:59,564 --> 00:34:01,764 It's the third time the government put me in here. 532 00:34:01,766 --> 00:34:04,817 Think I might try the program this time, out of boredom. 533 00:34:04,819 --> 00:34:06,786 Just for something different. 534 00:34:06,788 --> 00:34:08,488 How did you end up here? 535 00:34:08,490 --> 00:34:10,890 My story is the same as most bitches in here: 536 00:34:10,892 --> 00:34:14,677 relationships with blokes just bad enough to keep you coming back, 537 00:34:14,679 --> 00:34:18,464 too many brushes with the police while doing anything to keep the buzz going, 538 00:34:18,466 --> 00:34:19,932 and so on. 539 00:34:19,934 --> 00:34:23,236 I'm tired of hearing it, and really tired of telling it. 540 00:34:24,239 --> 00:34:26,405 Oh, well, you don't... You don't have to. 541 00:34:26,407 --> 00:34:29,175 No, hey, it's for a princess this time. 542 00:34:29,911 --> 00:34:32,211 How often can you say that? 543 00:34:32,714 --> 00:34:37,266 It's just they have you tell the same bloody story every day, 544 00:34:37,268 --> 00:34:39,886 thinking it'll jar something loose 545 00:34:39,888 --> 00:34:43,806 that'll suddenly make you stop craving what you crave. 546 00:34:43,808 --> 00:34:48,744 But I guess when you leave your kid outside in the car on a freezing cold night 547 00:34:48,746 --> 00:34:51,364 because you're inside getting high off your ass, 548 00:34:51,366 --> 00:34:53,766 maybe you actually do need some help. 549 00:34:54,636 --> 00:34:56,719 You left your kid in a car? 550 00:34:57,839 --> 00:35:00,139 No. 551 00:35:00,675 --> 00:35:02,675 I was the kid. 552 00:35:04,646 --> 00:35:06,729 So a shitty mom is my excuse. 553 00:35:09,033 --> 00:35:11,117 What's yours? 554 00:35:13,087 --> 00:35:16,872 Um, I just like getting high. 555 00:35:19,627 --> 00:35:21,727 Yeah, I get that, too. 556 00:35:31,406 --> 00:35:35,841 How your mother treated, that's not your fault. 557 00:35:37,462 --> 00:35:42,381 Maybe once you make the choice to let that go, it'll get easier. 558 00:35:43,551 --> 00:35:45,568 Yeah. 559 00:35:47,355 --> 00:35:49,438 You, too. 560 00:36:08,443 --> 00:36:10,526 Jasper. 561 00:36:11,195 --> 00:36:14,030 Come in here and take advantage of me. 562 00:36:36,554 --> 00:36:38,304 Is this what you want? 563 00:36:43,311 --> 00:36:45,611 Stand up. 564 00:36:57,075 --> 00:36:59,158 Take off your dress. 565 00:37:03,414 --> 00:37:05,498 Slower. 566 00:37:09,587 --> 00:37:11,921 What changed your mind? 567 00:37:12,924 --> 00:37:14,924 We all have choices to make. 568 00:38:10,398 --> 00:38:12,481 She has a cute boyfriend. 569 00:38:15,987 --> 00:38:17,570 I follow her, too. 570 00:38:17,789 --> 00:38:19,905 Keep your enemies close and all that. 571 00:38:21,793 --> 00:38:24,994 It's fine, by the way. I couldn't be less concerned. 572 00:38:26,164 --> 00:38:28,480 You'll go off. 573 00:38:28,480 --> 00:38:30,396 You'll do what you need to. 574 00:38:30,396 --> 00:38:33,064 And then you'll come back to me. 575 00:38:33,066 --> 00:38:35,399 It's what we do. 576 00:38:35,401 --> 00:38:38,286 But it's always going to be you and me, Liam. 577 00:38:41,124 --> 00:38:43,240 We're bigger than break-ups, you and I. 578 00:38:44,160 --> 00:38:46,877 Bigger than flings. 579 00:38:46,879 --> 00:38:48,913 Bigger than love. 580 00:38:51,250 --> 00:38:53,084 So you go ahead, 581 00:38:53,086 --> 00:38:56,253 go sort out whatever's in that mind of yours right now. 582 00:38:58,341 --> 00:39:00,141 Come back with your head on straight 583 00:39:00,143 --> 00:39:04,095 because before too long, there'll be a crown on it. 584 00:39:07,817 --> 00:39:09,934 And I'll be right beside you. 585 00:39:19,996 --> 00:39:21,529 'It took only 90 minutes 586 00:39:21,748 --> 00:39:23,247 for the whole distillery 587 00:39:23,249 --> 00:39:24,865 to burn to the ground. 588 00:39:24,867 --> 00:39:27,785 The cause has been ruled an electrical fire 589 00:39:27,787 --> 00:39:30,287 from recently-installed label processing equipment.' 590 00:39:30,289 --> 00:39:33,257 Seem interested, or be interested? 591 00:39:33,259 --> 00:39:35,126 You helped those people. 592 00:39:35,128 --> 00:39:37,128 I helped the cows. 593 00:39:37,130 --> 00:39:39,046 My father had cows. 594 00:39:39,048 --> 00:39:42,099 Whiskey... It suddenly seems quite rare. 595 00:39:42,101 --> 00:39:45,136 'Switching gears to a bit of good news from Hale Village, 596 00:39:45,138 --> 00:39:48,139 as Prince Liam managed a warm reception there. 597 00:39:48,141 --> 00:39:49,940 Several villagers say the Prince 598 00:39:49,942 --> 00:39:52,360 could not have been more impressive in his first...' 599 00:39:52,362 --> 00:39:54,862 He pulled a rabbit out of a hat on this one. 600 00:39:55,865 --> 00:39:59,984 After yesterday, I'd have guessed we'd all be up in flames on this trip. 601 00:40:01,287 --> 00:40:04,321 We need any warmth toward the Monarchy we can get. 602 00:40:04,323 --> 00:40:08,125 Just received numbers from the secret poll we asked for. 603 00:40:08,127 --> 00:40:11,162 If given the vote, 45 per cent of the people 604 00:40:11,164 --> 00:40:13,464 would vote to abolish the Monarchy. 605 00:40:13,466 --> 00:40:16,217 But that jumps another 10 points 606 00:40:16,219 --> 00:40:20,504 if they were to learn that Simon himself suggested the referendum to abolish. 607 00:40:20,723 --> 00:40:22,423 And if Liam was on the throne? 608 00:40:22,425 --> 00:40:25,843 The people are on the fence. They still don't know what to expect. 609 00:40:25,845 --> 00:40:29,397 'That's why we can't put all our eggs in Liam's basket. 610 00:40:29,399 --> 00:40:31,148 He's too much of a wildcard. 611 00:40:31,150 --> 00:40:34,068 We need to explore every possible option.' 612 00:40:34,070 --> 00:40:36,270 'I could not agree more.' 613 00:41:05,935 --> 00:41:08,436 - Hi. - Hey. 614 00:41:08,438 --> 00:41:11,555 I just got back, and I really wanted to see you. 615 00:41:11,774 --> 00:41:16,143 So the big annual charity masquerade ball is coming up in a few days 616 00:41:16,145 --> 00:41:19,063 and I very much want you to be there. 617 00:41:19,065 --> 00:41:21,065 - If you want to come. - Yeah. 618 00:41:21,067 --> 00:41:23,784 - Absolutely. - Great. 619 00:41:23,786 --> 00:41:25,870 - Two tickets. - Two? 620 00:41:25,872 --> 00:41:29,290 Yeah. One for you, and one for your boyfriend. 621 00:41:32,128 --> 00:41:33,961 I'll see you there. 622 00:41:38,084 --> 00:41:39,917 Liam. 623 00:41:42,255 --> 00:41:44,872 Thanks. Can't wait. 624 00:41:57,357 --> 00:42:01,357 Synced & Corrected by Laulau www.addic7ed.com 46750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.