Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,211 --> 00:00:04,212
[THE TEMPER TRAP'S "FADER"
PLAYlNG]
2
00:00:10,000 --> 00:00:20,000
THE ROOMMATE (2011)
3
00:00:52,428 --> 00:00:53,636
Hi.
Hi.
4
00:00:53,804 --> 00:00:56,347
Sara Matthews.
Sara Matthews.
5
00:00:56,598 --> 00:00:59,267
You're in Room 31 6.
6
00:00:59,476 --> 00:01:01,269
Welcome.
Thank you.
7
00:01:31,091 --> 00:01:32,133
[SIGHS]
8
00:01:42,352 --> 00:01:43,686
Oh!
9
00:01:43,854 --> 00:01:46,647
Bad driver. Hey. I'm Tracy.
10
00:01:47,065 --> 00:01:49,317
Sara. Uh--
11
00:01:49,485 --> 00:01:51,652
Let me help you.
Okay. Oh, thanks.
12
00:01:55,032 --> 00:01:56,365
[CELL PHONE RINGS]
13
00:01:58,202 --> 00:01:59,577
Hi.
14
00:02:00,871 --> 00:02:01,913
It's great.
15
00:02:02,122 --> 00:02:04,707
No, Mom, she's not here yet.
16
00:02:04,875 --> 00:02:07,877
At least l got to pick
my side of the room though.
17
00:02:08,629 --> 00:02:09,670
[CHUCKLES]
18
00:02:09,838 --> 00:02:13,007
All right, l'll talk to you later.
I love you. Bye.
19
00:02:24,102 --> 00:02:25,853
[KNOCK ON DOOR]
20
00:02:27,731 --> 00:02:30,441
Hey. Tau Sigma Kappa's
throwing a bash. You have to come.
21
00:02:30,609 --> 00:02:32,026
I'm sorry, Tau--?
They're a frat.
22
00:02:32,194 --> 00:02:33,528
You know, beer, guys...
23
00:02:33,695 --> 00:02:36,030
You know, I think I'm gonna
wait for my roommate.
24
00:02:36,198 --> 00:02:37,573
Come on! lt's gonna be fun.
25
00:02:37,741 --> 00:02:39,909
Me and Kim are coming.
Please, please, please.
26
00:02:40,077 --> 00:02:41,202
All right.
27
00:02:41,370 --> 00:02:43,371
[BAND PLAYING "TIE YOU DOWN"]
28
00:02:46,583 --> 00:02:49,418
Cheers. Whoo! Yes.
College!
29
00:03:02,099 --> 00:03:04,141
Did you see that guy?
He's checking you out.
30
00:03:10,274 --> 00:03:11,440
[ALL CHEERING]
31
00:03:11,608 --> 00:03:14,485
Thank you.
We're gonna take a break.
Someone get us a beer!
32
00:03:14,653 --> 00:03:17,071
I'm gonna get some more punch.
You guys want some?
33
00:03:17,239 --> 00:03:18,614
No, no, no. I'm good.
34
00:03:18,866 --> 00:03:20,783
[K'NAAN'S "ABC'S"
FEATURlNG CHUBB ROCK
PLAYlNG OVER SPEAKERS]
35
00:03:23,328 --> 00:03:25,413
Oh! Oh...
36
00:03:26,039 --> 00:03:27,290
Oh-ho-ho.
37
00:03:27,457 --> 00:03:29,625
Oh, no. l am so sorry about that.
38
00:03:29,877 --> 00:03:31,294
I really am sorry.
39
00:03:31,461 --> 00:03:33,462
Whoa, wait. Where you going?
40
00:03:33,630 --> 00:03:35,131
I'm feeling a little dizzy.
41
00:03:35,299 --> 00:03:39,135
Let's find you a seat
and l'll grab you a towel.
42
00:03:43,098 --> 00:03:44,807
Here. Here you go.
Thank you.
43
00:03:45,809 --> 00:03:47,935
I'm gonna grab a beer.
Do you want one?
44
00:03:48,103 --> 00:03:50,187
Oh, no, thanks.
I'm just having punch.
45
00:03:50,814 --> 00:03:52,148
[CHUCKLES]
46
00:03:54,276 --> 00:03:55,943
That might explain a few things.
47
00:03:56,111 --> 00:03:57,820
We tend to spike the punch.
48
00:03:58,280 --> 00:04:00,031
You spike it?
Yeah.
49
00:04:00,282 --> 00:04:03,784
Nice.
When a girl has had three cups...
50
00:04:05,954 --> 00:04:07,330
Four.
51
00:04:09,416 --> 00:04:11,167
If we don't get her up into a room,
52
00:04:11,335 --> 00:04:14,045
we have to pull kitchen duty
for, like, a week.
53
00:04:15,797 --> 00:04:19,008
I'm gonna go to the bathroom.
I have to clean this up.
54
00:04:19,176 --> 00:04:22,470
Plan didn't work.
I guess it backfired.
55
00:04:22,638 --> 00:04:23,679
What plan?
56
00:04:23,847 --> 00:04:27,058
I purposely spilled beer on you
to start a conversation.
57
00:04:27,225 --> 00:04:30,686
You purposely spilled beer on me?
Yes, l did.
58
00:04:30,854 --> 00:04:34,023
Sara! Sara!
I think you better come here.
59
00:04:34,191 --> 00:04:35,316
CROWD [CHANTING]:
Take it off! Take it off!
60
00:04:35,484 --> 00:04:36,525
Oh, no.
61
00:04:36,693 --> 00:04:38,402
STEPHEN: Is she a friend of yours?
SARA: Yes.
62
00:04:38,570 --> 00:04:42,239
CROWD [CHANTING]:
Take it off! Take it off! Take it off!
63
00:04:42,491 --> 00:04:44,033
Tracy!
64
00:04:44,576 --> 00:04:45,868
Shit.
65
00:04:49,081 --> 00:04:51,207
Yeah! Whoo!
I got her, I got her, I got her.
66
00:04:51,375 --> 00:04:53,042
Get off of her. Get off her!
67
00:04:53,961 --> 00:04:57,546
Yeah, who's got you?
I guess that would be me.
68
00:04:58,590 --> 00:05:00,091
Yeah? Who's got you?
69
00:05:00,258 --> 00:05:01,717
Apparently, God.
70
00:05:04,388 --> 00:05:06,097
You okay, Kim?
Yeah, yeah.
71
00:05:06,348 --> 00:05:08,516
Oh, God! Oh, God!
Okay, here we go.
72
00:05:08,684 --> 00:05:11,060
[LAUGHS]
73
00:05:11,228 --> 00:05:12,561
Should we ride the elevator?
74
00:05:12,729 --> 00:05:15,189
All I had was punch.
Here we go.
75
00:05:15,399 --> 00:05:17,233
You got her?
Thanks, Sara. Okay.
76
00:05:17,401 --> 00:05:20,361
Hey, you're that cute drummer guy
from that shitty band.
77
00:05:20,529 --> 00:05:22,613
Oh, you're hot.
78
00:05:23,240 --> 00:05:24,865
Wow.
Yeah.
79
00:05:25,033 --> 00:05:29,370
You know, I'm gonna get yelled at
for helping girls
actually leave a frat party.
80
00:05:29,538 --> 00:05:32,748
It's kind of like the opposite
of everything we stand for.
81
00:05:32,916 --> 00:05:34,750
You know?
82
00:05:47,931 --> 00:05:49,223
Good night.
83
00:05:49,391 --> 00:05:53,769
Wait.
No, keep it. Save it till next time.
84
00:05:54,021 --> 00:05:56,105
I'm sorry about kitchen duty.
85
00:05:56,606 --> 00:05:58,774
I was just bullshitting you.
86
00:06:03,238 --> 00:06:04,530
[SIGHS]
87
00:06:11,121 --> 00:06:12,121
[CLATTERlNG]
88
00:06:12,289 --> 00:06:13,539
SARA: Shit.
REBECCA: Hi.
89
00:06:19,755 --> 00:06:22,465
Who are you?
I'm your roommate, Rebecca.
90
00:06:23,842 --> 00:06:25,801
Oh, God.
91
00:06:37,898 --> 00:06:39,899
[***]
92
00:06:53,163 --> 00:06:54,872
[WHlSPERS]
Rebecca?
93
00:07:19,481 --> 00:07:20,981
Hey, Sara.
94
00:07:22,818 --> 00:07:23,818
Hm.
95
00:07:23,985 --> 00:07:26,112
You met me last night.
96
00:07:27,197 --> 00:07:28,364
Right.
97
00:07:28,532 --> 00:07:30,366
Starts with an R.
98
00:07:30,534 --> 00:07:32,201
Rebecca.
99
00:07:32,369 --> 00:07:36,038
Here, take these. It'll help.
100
00:07:36,915 --> 00:07:38,040
Thanks.
101
00:07:43,213 --> 00:07:44,880
I didn't throw up on you, did l?
102
00:07:45,048 --> 00:07:46,757
[LAUGHS]
No.
103
00:07:48,552 --> 00:07:50,553
Did you draw those?
Mm-hm.
104
00:07:51,221 --> 00:07:53,681
Very cool.
Thank you.
105
00:07:55,767 --> 00:07:58,894
Come on. Let's hit the bookstore.
The walk will help your head.
106
00:07:59,062 --> 00:08:00,354
It's too early for me.
107
00:08:00,522 --> 00:08:01,856
It's 3:00 in the afternoon.
108
00:08:03,400 --> 00:08:04,900
Oh, God.
109
00:08:05,068 --> 00:08:06,569
[MOUFETTE'S "WALK ON"
PLAYlNG]
110
00:08:06,736 --> 00:08:10,322
[CELL PHONE RINGlNG]
111
00:08:13,368 --> 00:08:14,702
Jason, what are you doing?
112
00:08:14,870 --> 00:08:17,246
JASON [OVER PHONE]:
I just wanted to hear your voice.
113
00:08:17,414 --> 00:08:20,374
I told you not to do this.
I need to talk to you.
114
00:08:20,542 --> 00:08:22,626
You're just making it harder.
115
00:08:22,794 --> 00:08:25,379
Sara, listen,
I wanna come out there.
116
00:08:25,547 --> 00:08:29,133
Yeah, but you didn't, remember?
That's the problem.
117
00:08:29,301 --> 00:08:31,051
I gotta go.
118
00:08:32,179 --> 00:08:34,263
That didn't sound good.
119
00:08:34,431 --> 00:08:35,931
Was that your boyfriend?
120
00:08:36,099 --> 00:08:37,975
Ex. lt's complicated.
121
00:08:38,185 --> 00:08:40,227
We were supposed to
go to college together.
122
00:08:40,395 --> 00:08:42,938
We both applied to Brown,
and l got in but he didn't.
123
00:08:43,106 --> 00:08:46,901
And l stuck to our agreement.
And we both committed to ULA.
124
00:08:47,068 --> 00:08:50,070
And a couple of weeks ago,
a spot opens up at Brown, and--
125
00:08:50,238 --> 00:08:51,739
No.
Yeah.
126
00:08:51,907 --> 00:08:53,324
He didn't. Ugh.
He did.
127
00:08:53,491 --> 00:08:55,117
What an asshole.
128
00:08:55,285 --> 00:08:58,787
Do you miss him?
Sometimes I think I do.
129
00:08:58,955 --> 00:09:02,124
It's hard to let go.
Believe me, l know.
130
00:09:02,292 --> 00:09:07,004
But you're in college now.
A girl's gotta move on.
131
00:09:07,255 --> 00:09:08,297
[***]
132
00:09:08,465 --> 00:09:09,965
SARA:
Oh, my God.
133
00:09:10,133 --> 00:09:12,259
What?
I am so jealous.
134
00:09:12,469 --> 00:09:13,761
REBECCA:
Oh.
135
00:09:14,304 --> 00:09:16,639
Yeah, l'm kind of a clotheshorse.
136
00:09:16,806 --> 00:09:18,933
Actually, can l put some stuff
on your side?
137
00:09:19,100 --> 00:09:21,310
No problem.
You can borrow anything you want.
138
00:09:21,478 --> 00:09:24,855
Some of this I've only seen in Vogue.
My parents' idea of bonding
139
00:09:25,023 --> 00:09:27,191
is setting me loose
with a platinum card.
140
00:09:27,359 --> 00:09:29,360
You're from here?
Twenty minutes away.
141
00:09:29,527 --> 00:09:33,030
That must be nice. Go home on the
weekends, free laundry, free meals.
142
00:09:33,240 --> 00:09:35,324
Yeah, not gonna happen.
Why?
143
00:09:35,492 --> 00:09:37,826
Let's just say
nothing is free in my house.
144
00:09:38,453 --> 00:09:39,828
What is that?
145
00:09:40,038 --> 00:09:43,791
Oh, it's nothing.
It's just some ideas.
146
00:09:44,834 --> 00:09:47,169
It's good.
Thanks.
147
00:09:48,380 --> 00:09:50,881
Do you mind if I take a look
at what you were doing?
148
00:09:51,132 --> 00:09:52,299
Actually, I do.
149
00:09:52,467 --> 00:09:55,636
It's nothing personal.
It's just my process.
150
00:09:56,513 --> 00:09:59,056
I wouldn't want you to look
unless it was perfect.
151
00:09:59,266 --> 00:10:01,058
Okay.
152
00:10:03,353 --> 00:10:04,520
TRACY:
Hey, Sara.
153
00:10:05,522 --> 00:10:06,855
Hey.
TRACY: Hey.
154
00:10:07,023 --> 00:10:10,317
Tracy and Kim,
this is my roommate, Rebecca.
155
00:10:10,485 --> 00:10:13,696
Rebecca. How formal.
What can we call you?
156
00:10:13,905 --> 00:10:15,906
How about Reba?
How about Becca?
157
00:10:16,074 --> 00:10:17,783
How about Becky?
158
00:10:17,993 --> 00:10:19,994
Becky's good.
Yeah, Becky.
159
00:10:20,870 --> 00:10:22,371
I like Rebecca.
160
00:10:22,539 --> 00:10:23,580
[***]
161
00:10:23,748 --> 00:10:25,332
Okay.
162
00:10:25,542 --> 00:10:28,544
Um-- Well, l gotta go, guys. Bye.
163
00:10:29,838 --> 00:10:31,547
Bye.
164
00:10:31,715 --> 00:10:33,632
[ABBEY'S "THE GAZE YOU GAVE"
PLAYlNG]
165
00:10:33,800 --> 00:10:37,386
ROBERTS:
"Why should I turn off my BlackBerry
to listen to this guy?"
166
00:10:37,554 --> 00:10:38,637
[STUDENTS CHUCKLE]
167
00:10:38,805 --> 00:10:40,889
ROBERTS:
Because this class
168
00:10:41,057 --> 00:10:44,935
will make you understand
that you're aspiring
to do something great.
169
00:10:45,103 --> 00:10:48,397
To emulate the likes
of Marc Jacobs,
170
00:10:48,565 --> 00:10:50,941
or Vera Wang, Rick Owens,
171
00:10:51,109 --> 00:10:52,609
perhaps even surpass them.
172
00:10:52,819 --> 00:10:55,070
What you create
will be considered art,
173
00:10:55,238 --> 00:10:57,865
and don't let anyone
tell you differently.
174
00:10:59,409 --> 00:11:01,702
The journey starts right here,
right now.
175
00:11:02,412 --> 00:11:04,538
And it's my job
176
00:11:05,749 --> 00:11:09,376
to make you understand
that each of you
177
00:11:09,627 --> 00:11:10,878
can be artists.
178
00:11:15,592 --> 00:11:17,593
SARA: Professor Roberts?
Yes?
179
00:11:17,844 --> 00:11:21,096
I'm really sorry to bother you.
It's just, I must take this class.
180
00:11:21,264 --> 00:11:24,058
I'm sorry, class is full.
181
00:11:24,726 --> 00:11:26,935
Late girl, right? What's your name?
182
00:11:27,103 --> 00:11:29,605
Sara Matthews.
I brought a request form.
183
00:11:29,773 --> 00:11:33,901
And why should I sign
your form, Sara, when
I've turned down a dozen others?
184
00:11:34,069 --> 00:11:35,361
Would that be fair?
185
00:11:36,571 --> 00:11:38,614
No, I guess it wouldn't.
186
00:11:38,782 --> 00:11:42,076
Don't worry.
Intro Design has three other sections.
187
00:11:42,660 --> 00:11:45,412
That's okay. l'll take it next year.
188
00:11:45,580 --> 00:11:48,165
I wanna take your class. Thank you.
189
00:11:49,918 --> 00:11:51,627
Sara.
190
00:11:52,045 --> 00:11:54,046
[DREW SMlTH'S "CLOCKWORK"
PLAYlNG]
191
00:11:59,928 --> 00:12:02,179
You happen to have
two things l can't teach,
192
00:12:02,389 --> 00:12:04,306
and that is style and desire.
193
00:12:09,687 --> 00:12:12,439
Thank you.
You're welcome.
194
00:12:12,982 --> 00:12:16,276
Don't be late.
I will not be late.
195
00:12:18,988 --> 00:12:20,280
REBECCA:
Who is that?
196
00:12:20,448 --> 00:12:24,034
My friend Irene. She graduated from
The Art lnstitute out here last year.
197
00:12:24,285 --> 00:12:25,327
REBECCA:
She's an artist?
198
00:12:25,495 --> 00:12:28,038
She used to be a design consultant
for Marc Jacobs.
199
00:12:28,206 --> 00:12:29,623
"Paris was amazing."
200
00:12:29,791 --> 00:12:32,251
"Milan in the fall."
And now she's off to Barcelona.
201
00:12:32,419 --> 00:12:33,627
[KNOCK ON DOOR]
202
00:12:33,795 --> 00:12:36,004
Hey. You guys free?
We're going to Seven Grand.
203
00:12:36,172 --> 00:12:38,632
How are we gonna get in?
We're hot.
204
00:12:38,842 --> 00:12:40,175
You guys in?
Sure.
205
00:12:40,677 --> 00:12:42,678
Clubs aren't really my thing.
206
00:12:48,184 --> 00:12:51,186
So, what should we wear?
207
00:12:51,354 --> 00:12:53,355
[DEKODER'S "HlGHER"
PLAYlNG OVER SPEAKERS]
208
00:12:59,154 --> 00:13:00,821
BARTENDER:
Ladies!
209
00:13:00,989 --> 00:13:03,949
From the two gentlemen
at the end of the bar.
210
00:13:04,451 --> 00:13:05,576
Hey. Hi.
211
00:13:05,743 --> 00:13:07,369
Cheers.
Cheers.
212
00:13:09,706 --> 00:13:11,707
Let's dance.
Can I put these in your bag?
213
00:13:11,875 --> 00:13:13,041
Yeah.
Thanks.
214
00:13:17,464 --> 00:13:19,214
Watch this guy hit on me.
Yeah.
215
00:13:21,092 --> 00:13:22,718
Hi.
Hi.
216
00:13:22,886 --> 00:13:25,387
How you doing?
Good. What's your name?
217
00:13:25,555 --> 00:13:27,264
Adam.
Hi. lt's Tracy.
218
00:13:27,515 --> 00:13:30,517
Tracy. I was watching you
from across the bar.
219
00:13:36,900 --> 00:13:38,901
[JUMP JUMP DANCE DANCE'S
"MODERN EYES"
PLAYlNG OVER SPEAKERS]
220
00:14:01,508 --> 00:14:03,509
Tracy?
221
00:14:07,889 --> 00:14:09,264
MAN 1 :
Damn, see her?
222
00:14:09,432 --> 00:14:12,100
MAN 2:
Yeah, l see her. She's hot.
223
00:14:14,771 --> 00:14:16,772
[CELL PHONE RINGlNG]
224
00:14:22,654 --> 00:14:23,779
Hello?
225
00:14:23,947 --> 00:14:27,241
OPERATOR:
Would you accept a collect call
from Sara Matthews?
226
00:14:27,408 --> 00:14:28,575
Yes.
227
00:14:28,785 --> 00:14:30,786
[COUNTRY MUSlC
PLAYlNG OVER SPEAKERS]
228
00:14:49,305 --> 00:14:50,430
Nice car.
229
00:14:50,640 --> 00:14:52,975
So where's Tracy?
I have no idea.
230
00:14:53,476 --> 00:14:56,478
Well, as long as l'm here...
231
00:14:56,646 --> 00:14:58,981
You hungry?
I'm starving.
232
00:14:59,190 --> 00:15:00,816
Me too.
Oh, good.
233
00:15:00,984 --> 00:15:02,985
I can't believe she ran out on you.
234
00:15:03,152 --> 00:15:06,655
Thank you for coming.
Of course. I was up.
235
00:15:07,156 --> 00:15:09,157
What are you having?
Pancakes.
236
00:15:09,325 --> 00:15:10,993
That's what l was thinking.
237
00:15:11,619 --> 00:15:15,956
You know,
tonight Tracy had her shot.
Tomorrow you're all mine.
238
00:15:16,124 --> 00:15:18,166
I wanna show you the big city
the right way.
239
00:15:18,334 --> 00:15:20,794
And l promise I won't abandon you.
240
00:15:21,004 --> 00:15:23,338
Sounds good. Deal.
Good.
241
00:15:23,506 --> 00:15:24,840
[BOTH CHUCKLE]
242
00:15:26,801 --> 00:15:28,677
REBECCA:
These are the modern pieces.
243
00:15:28,845 --> 00:15:30,012
[***]
244
00:15:30,179 --> 00:15:32,598
They're a little wilder
than the older stuff.
245
00:15:34,100 --> 00:15:35,559
This is nice.
246
00:15:35,727 --> 00:15:36,977
[CELL PHONE RINGlNG]
247
00:15:42,817 --> 00:15:44,901
It's Jason again.
248
00:15:45,695 --> 00:15:48,363
Come on,
I wanna show you something.
249
00:15:51,534 --> 00:15:53,535
This is my favorite.
250
00:15:56,331 --> 00:15:57,831
I love how he captures
her personality
251
00:15:57,999 --> 00:15:59,541
through her eyes.
252
00:16:00,710 --> 00:16:03,420
It's like she really wants to help you.
253
00:16:08,718 --> 00:16:10,677
It's amazing. l love it.
254
00:16:14,891 --> 00:16:17,142
I'm so glad you liked it.
255
00:16:18,394 --> 00:16:21,229
It's not everyone's taste, you know?
Yeah.
256
00:16:21,439 --> 00:16:22,564
That's cool.
257
00:16:22,732 --> 00:16:24,775
What, you don't have graffiti
in Des Moines?
258
00:16:24,942 --> 00:16:27,527
Well, yeah. "Lana loves Kevin,"
"Stacy loves Robert."
259
00:16:27,695 --> 00:16:29,071
But nothing like that.
260
00:16:29,238 --> 00:16:30,238
Smile.
261
00:16:30,406 --> 00:16:31,573
[LAUGHS]
262
00:16:34,410 --> 00:16:36,536
Come on, both of us.
263
00:16:42,877 --> 00:16:44,878
Oh, now that is one art form
I don't get.
264
00:16:45,046 --> 00:16:47,756
Needles in skin. No, thank you.
265
00:16:47,924 --> 00:16:49,633
I have a tattoo.
266
00:16:49,801 --> 00:16:51,259
No, you don't.
Yeah, l do.
267
00:16:54,263 --> 00:16:56,973
It's my older sister.
She died when l was 9.
268
00:16:57,266 --> 00:16:58,600
I'm sorry.
269
00:16:58,768 --> 00:17:01,436
It's okay. This keeps her with me.
270
00:17:03,189 --> 00:17:05,482
I always wanted a sister.
271
00:17:06,275 --> 00:17:07,901
Come on.
272
00:17:08,069 --> 00:17:10,070
[EMPIRE OF THE SUN'S
"WE ARE THE PEOPLE"
PLAYlNG]
273
00:17:12,949 --> 00:17:16,118
Guess who I'm adding
as my new favorite artist.
274
00:17:16,577 --> 00:17:17,703
Who?
275
00:17:19,789 --> 00:17:20,831
Richard Prince.
276
00:17:21,749 --> 00:17:23,959
REBECCA:
The Devil Wears Prada
is your favorite movie?
277
00:17:24,127 --> 00:17:25,252
Yeah, why?
278
00:17:25,461 --> 00:17:28,672
Nothing. It's just not a classic is all.
279
00:17:28,840 --> 00:17:29,965
I know that.
280
00:17:30,133 --> 00:17:33,468
But it is about a small-town girl
making it in the fashion world.
281
00:17:33,636 --> 00:17:35,137
Aw.
282
00:17:35,805 --> 00:17:37,264
Like you.
Yeah.
283
00:17:38,307 --> 00:17:41,226
[EMPIRE OF THE SUN'S
"WE ARE THE PEOPLE"
CONTlNUES PLAYlNG]
284
00:18:47,084 --> 00:18:48,710
[CAT MEOWS]
285
00:18:49,212 --> 00:18:50,295
Hey there.
286
00:18:50,922 --> 00:18:52,839
Look at you.
287
00:18:53,007 --> 00:18:55,175
Hi, kitty.
288
00:18:57,303 --> 00:18:59,221
Hi.
289
00:18:59,806 --> 00:19:01,556
No collar, baby?
290
00:19:01,724 --> 00:19:02,891
[DOOR OPENS]
291
00:19:03,059 --> 00:19:05,060
[***]
292
00:19:09,398 --> 00:19:10,398
Wow.
293
00:19:12,401 --> 00:19:14,444
I thought you'd like it.
294
00:19:14,612 --> 00:19:16,613
[***]
295
00:19:19,575 --> 00:19:21,326
Sara?
296
00:19:21,869 --> 00:19:23,411
I know, I know, I know.
297
00:19:23,579 --> 00:19:25,956
I probably broke
about 40 different dorm rules,
298
00:19:26,123 --> 00:19:29,251
and l should just take it to a shelter,
but I just can't.
299
00:19:30,753 --> 00:19:31,962
Oh.
300
00:19:32,129 --> 00:19:33,672
[PURRING]
301
00:19:37,093 --> 00:19:38,260
What should we name her?
302
00:19:38,594 --> 00:19:41,137
Really?
It'll be our secret.
303
00:19:42,431 --> 00:19:45,600
Well, l kind of already named her.
Cuddles.
304
00:19:45,768 --> 00:19:47,269
Cuddles.
305
00:19:47,645 --> 00:19:48,895
Oh.
306
00:19:49,063 --> 00:19:50,605
Sweetie.
307
00:19:50,773 --> 00:19:52,941
Is that my necklace?
308
00:19:54,569 --> 00:19:55,777
Sorry.
309
00:19:55,987 --> 00:19:57,612
I was just trying it on.
310
00:19:59,282 --> 00:20:01,449
It was my sister's.
311
00:20:04,245 --> 00:20:07,497
You can borrow anything of mine
except for this.
312
00:20:08,749 --> 00:20:11,501
It's the only thing I kept of hers.
313
00:20:12,628 --> 00:20:14,963
I'm sorry.
314
00:20:16,465 --> 00:20:18,633
It's okay. You didn't know.
315
00:20:23,389 --> 00:20:25,932
Were you close to her?
316
00:20:26,309 --> 00:20:28,143
Yeah.
317
00:20:28,936 --> 00:20:32,147
You're the first roommate
I've had since she died,
318
00:20:32,940 --> 00:20:34,983
so it's a little odd.
319
00:20:36,903 --> 00:20:40,030
In a good way or a bad way?
320
00:20:41,490 --> 00:20:42,782
A good way.
321
00:20:45,953 --> 00:20:47,621
[MIKE BLOOM'S "DEVlL'S ISLAND"
PLAYlNG OVER SPEAKERS]
322
00:20:47,788 --> 00:20:49,664
Here you go.
323
00:20:55,421 --> 00:20:56,838
Jake, do you mind?
324
00:20:57,006 --> 00:20:58,465
You wanted a mocha smoothie,
right?
325
00:20:58,633 --> 00:20:59,841
MAN:
Yeah.
326
00:21:02,595 --> 00:21:03,845
[WHlRRING]
327
00:21:04,805 --> 00:21:06,514
Shit.
328
00:21:08,476 --> 00:21:12,062
Now, there appears to be
a pattern forming here.
329
00:21:13,230 --> 00:21:16,358
Just because I kissed you
doesn't mean I'll let you cut in line.
330
00:21:16,525 --> 00:21:18,360
Then what does it mean?
331
00:21:18,527 --> 00:21:23,365
Okay, so tonight,
the men of Tau Sigma Kappa
332
00:21:23,532 --> 00:21:25,867
will be reviving a sacred tradition.
333
00:21:26,035 --> 00:21:27,535
A frat party? I don't know.
334
00:21:27,870 --> 00:21:30,413
Thank God. You're going to be
my excuse not to go.
335
00:21:30,581 --> 00:21:33,541
Um-- Am l gonna get my mocha?
Yes.
336
00:21:33,709 --> 00:21:36,503
Can you get him a mocha, please?
Thank you.
337
00:21:36,879 --> 00:21:39,255
Yeah. First day.
All right.
338
00:21:39,465 --> 00:21:43,009
So l will see you tonight. Okay.
Yes, you will. All right.
339
00:21:43,177 --> 00:21:45,261
Okay, bye. Bye.
Bye.
340
00:21:49,976 --> 00:21:51,559
Hey.
341
00:21:54,605 --> 00:21:56,731
So Tau Sigma Kappa tonight?
342
00:21:56,899 --> 00:21:58,108
Kim and I are going.
343
00:21:58,275 --> 00:21:59,734
SARA:
Why, so you can ditch me again?
344
00:21:59,902 --> 00:22:03,113
TRACY:
Sara, the guy had a Porsche
and a hot tub.
345
00:22:03,364 --> 00:22:04,489
That's your apology?
346
00:22:06,242 --> 00:22:09,035
Listen, l-- Okay.
347
00:22:10,037 --> 00:22:15,041
Uh-- What l meant to say is l'm sorry.
I totally screwed up.
348
00:22:15,251 --> 00:22:17,711
Forgive me? Please?
349
00:22:18,379 --> 00:22:20,422
I forgive you.
350
00:22:23,676 --> 00:22:25,677
[***]
351
00:22:29,807 --> 00:22:31,266
Thank you.
352
00:22:34,770 --> 00:22:36,271
Hi.
Hi.
353
00:22:36,439 --> 00:22:39,441
You look nice.
Thank you.
354
00:22:39,650 --> 00:22:41,776
Richard Prince is having
a showing tonight.
355
00:22:41,944 --> 00:22:44,654
I bought two tickets,
since he's your favorite artist.
356
00:22:45,823 --> 00:22:47,615
I-- l actually have a date.
357
00:22:48,451 --> 00:22:49,784
Oh.
358
00:22:50,244 --> 00:22:52,120
Okay.
359
00:22:57,293 --> 00:22:59,085
I can reschedule.
You don't have to.
360
00:22:59,295 --> 00:23:01,796
I want to. Under one condition.
361
00:23:06,135 --> 00:23:08,595
It's cute. Who's the designer?
362
00:23:08,763 --> 00:23:11,598
Who cares?
What are you,
a label whore?
363
00:23:11,807 --> 00:23:13,558
I'm just curious.
364
00:23:13,768 --> 00:23:16,811
I got it at a flea market
for 20 bucks.
It's vintage.
365
00:23:16,979 --> 00:23:18,813
One more thing.
366
00:23:24,987 --> 00:23:26,946
Perfect.
367
00:23:28,115 --> 00:23:31,493
I am jumping in the shower
and then we'll go.
368
00:23:35,206 --> 00:23:36,539
[DOOR CLOSES]
369
00:23:36,916 --> 00:23:38,917
[***]
370
00:24:03,943 --> 00:24:05,193
[GRUNTS]
371
00:24:33,222 --> 00:24:35,223
[***]
372
00:24:43,774 --> 00:24:45,316
[SIGHS]
373
00:25:09,800 --> 00:25:11,551
Shit.
374
00:25:20,978 --> 00:25:22,604
[GASPS]
375
00:25:24,940 --> 00:25:26,274
Rebecca.
376
00:25:26,525 --> 00:25:28,526
[***]
377
00:25:47,880 --> 00:25:49,881
[SPEAKING INDISTINCTLY]
378
00:25:53,093 --> 00:25:54,510
I gotta go that way.
Okay.
379
00:25:54,720 --> 00:25:57,639
I'll see you later. Have a good day.
Bye.
380
00:25:59,308 --> 00:26:01,142
Hey, Sara.
381
00:26:02,770 --> 00:26:05,146
Listen, something is up
with your roommate.
382
00:26:05,314 --> 00:26:06,356
What do you mean?
383
00:26:06,523 --> 00:26:07,982
She was outside my room
this morning.
384
00:26:08,234 --> 00:26:09,817
Doing what?
385
00:26:10,361 --> 00:26:11,486
Waiting for me.
386
00:26:11,654 --> 00:26:15,490
I opened my door and there she was,
sitting there staring
like some psycho.
387
00:26:16,242 --> 00:26:17,367
Why would she do that?
388
00:26:17,534 --> 00:26:20,787
You ask her.
I'm staying away from her.
389
00:26:21,497 --> 00:26:24,040
Okay. l gotta go.
390
00:26:34,510 --> 00:26:36,970
ROBERTS:
Contrary to popular opinion,
391
00:26:37,137 --> 00:26:40,515
beauty is not
in the eye of the beholder.
392
00:26:40,683 --> 00:26:42,558
It's in the hands of the designer.
393
00:26:42,768 --> 00:26:45,311
Now, tell me, looking at
these two options, which one's best?
394
00:26:45,479 --> 00:26:46,646
[CELL PHONE BUZZING]
395
00:26:46,814 --> 00:26:48,731
Is there a right or wrong in fashion?
396
00:26:48,899 --> 00:26:52,610
Who can tell me the difference
between fashion and style?
397
00:26:52,778 --> 00:26:54,570
Miss Matthews?
398
00:26:55,197 --> 00:26:57,573
Fashions fade, but style is eternal.
399
00:26:59,285 --> 00:27:02,704
Yves Saint Laurent. Exactly.
400
00:27:03,414 --> 00:27:06,249
All the money in the world
can't buy you style.
401
00:27:06,417 --> 00:27:08,835
But it can buy you
a good stylist.
402
00:27:09,003 --> 00:27:10,712
[CLASS LAUGHS]
403
00:27:10,879 --> 00:27:12,839
Touché.
404
00:27:15,384 --> 00:27:16,718
Hi.
405
00:27:17,803 --> 00:27:19,095
Hi. Thank you.
406
00:27:19,513 --> 00:27:21,556
How'd you know what time
my class got out?
407
00:27:21,724 --> 00:27:23,725
I'm your roommate.
408
00:27:24,226 --> 00:27:26,811
Tracy said something about
you scared her.
409
00:27:27,021 --> 00:27:28,896
What?
Yeah.
410
00:27:29,064 --> 00:27:31,899
No. It's more like
she scared me.
411
00:27:32,067 --> 00:27:35,695
She was racing to the bathroom
like she was gonna hurl.
She practically knocked me over.
412
00:27:35,863 --> 00:27:36,904
[CELL PHONE RINGlNG]
413
00:27:37,072 --> 00:27:38,614
Well, the girl does love to party.
414
00:27:38,824 --> 00:27:40,533
Anyway, I wouldn't worry about it.
415
00:27:40,701 --> 00:27:43,244
I gotta go meet Irene.
Thanks again for the coffee.
416
00:27:53,088 --> 00:27:54,922
[CHATTERING]
417
00:27:59,094 --> 00:28:01,095
[DIGlTAL NOISE ACADEMY'S
"MELTING INSlDE"
PLAYlNG OVER SPEAKERS]
418
00:28:03,349 --> 00:28:05,099
IRENE: Sara!
Hey.
419
00:28:05,601 --> 00:28:07,268
Irene!
Finally!
420
00:28:07,436 --> 00:28:08,770
Hi.
Hi.
421
00:28:09,438 --> 00:28:12,440
Sit, sit, sit.
Okay. Wow.
422
00:28:13,776 --> 00:28:15,443
I so wanna be you when I grow up.
423
00:28:15,611 --> 00:28:18,154
Hell, I wanna be me when I grow up.
Irene. Ready?
424
00:28:18,364 --> 00:28:21,908
Two seconds. Your dad
keeps leaving me messages.
Like, four this week.
425
00:28:22,076 --> 00:28:24,827
I hope you told him I'm closing
the library every night.
426
00:28:24,995 --> 00:28:27,789
I told him I haven't seen you.
For all I know,
you could be a crack ho.
427
00:28:27,956 --> 00:28:31,626
Ha. Perfect.
All right, you're done.
428
00:28:31,794 --> 00:28:32,794
[SIGHS]
429
00:28:32,961 --> 00:28:36,631
Thank you for coming.
Of course. I wouldn't miss it.
430
00:28:46,225 --> 00:28:47,266
Wow.
431
00:28:47,434 --> 00:28:49,102
I haven't seen you around much.
432
00:28:49,311 --> 00:28:51,479
Since you blew me off
for dinner and all.
433
00:28:51,647 --> 00:28:53,981
I'm sorry.
Yeah.
434
00:28:56,151 --> 00:28:59,612
Actually, I was thinking
maybe dinner tonight?
435
00:28:59,822 --> 00:29:01,989
I'm studying, so...
436
00:29:02,157 --> 00:29:03,616
Oh.
437
00:29:03,784 --> 00:29:05,618
Oh, l see.
Yeah. Yeah.
438
00:29:05,828 --> 00:29:07,662
Page 3.
It's very dense.
439
00:29:07,830 --> 00:29:09,539
Right.
440
00:29:11,917 --> 00:29:14,419
All right. All right. Let's go.
441
00:29:15,003 --> 00:29:16,838
Okay.
Let's go quick,
442
00:29:17,005 --> 00:29:18,840
before I change my mind.
Heh, heh.
443
00:29:22,177 --> 00:29:25,179
[HUMMlNG
"CRIMSON AND CLOVER"]
444
00:29:31,603 --> 00:29:33,604
[CONTlNUES TO HUM]
445
00:29:36,692 --> 00:29:38,693
[SINGING
"CRIMSON AND CLOVER"]
446
00:29:39,945 --> 00:29:42,655
[***]
447
00:30:21,695 --> 00:30:23,571
Goddamn it.
448
00:30:27,034 --> 00:30:30,077
Hey! How about
turning on the light?
449
00:30:34,208 --> 00:30:36,042
Hello?
450
00:31:12,579 --> 00:31:14,664
I know it's you.
451
00:31:22,005 --> 00:31:24,131
[SHOWER TURNS ON]
452
00:31:52,327 --> 00:31:54,203
Bitch.
453
00:31:59,251 --> 00:32:00,543
[DOOR CLOSES]
454
00:32:00,961 --> 00:32:02,628
Freak.
455
00:32:09,344 --> 00:32:12,013
[TRACY SCREAMING]
456
00:32:13,682 --> 00:32:15,141
You wanna know what I think?
457
00:32:15,309 --> 00:32:19,186
I think you're a trashy,
little party-going whore.
458
00:32:19,688 --> 00:32:22,148
And you are a bad influence on her.
459
00:32:22,316 --> 00:32:23,441
[SCREAMS]
460
00:32:23,609 --> 00:32:25,985
You tell anyone about this
and l will kill you.
461
00:32:26,194 --> 00:32:27,528
TRACY:
Okay.
462
00:32:29,698 --> 00:32:32,825
[SCREAMlNG]
463
00:32:33,368 --> 00:32:34,702
Okay.
464
00:32:34,870 --> 00:32:37,371
Nice belly ring.
Ah!
465
00:32:49,051 --> 00:32:51,385
[FOOTSTEPS APPROACHlNG]
466
00:33:07,027 --> 00:33:09,654
SARA [ON RECORDlNG]:
Hey, it's Sara. Leave a message.
467
00:33:13,075 --> 00:33:16,535
Well, thank you
for helping me not study.
468
00:33:16,703 --> 00:33:17,912
Oh, any time.
469
00:33:18,080 --> 00:33:19,955
Yeah?
Mm-hm.
470
00:33:22,376 --> 00:33:24,210
Where were you?
471
00:33:26,254 --> 00:33:27,588
Hi.
472
00:33:27,756 --> 00:33:30,925
I kept on calling and calling.
473
00:33:31,426 --> 00:33:34,637
Rebecca, this is Stephen.
I'm going to bed now.
474
00:33:34,805 --> 00:33:36,931
I'm glad you're okay.
475
00:33:45,273 --> 00:33:47,316
You got a curfew?
No.
476
00:33:48,068 --> 00:33:50,069
I guess she's right.
I should have called.
477
00:33:50,278 --> 00:33:51,445
Okay.
478
00:33:52,280 --> 00:33:53,989
Good night.
479
00:34:07,921 --> 00:34:10,131
I'll see you later.
Sara.
480
00:34:11,216 --> 00:34:13,134
Last night,
I was just worried about you.
481
00:34:14,302 --> 00:34:18,931
You don't need to worry about me.
I can take care of myself. Okay?
482
00:34:22,310 --> 00:34:24,770
We're good, right?
Yeah, we're good.
483
00:34:31,987 --> 00:34:35,030
I'm already her best friend?
It's kind of sad.
484
00:34:35,282 --> 00:34:36,323
Stop it.
485
00:34:36,992 --> 00:34:41,328
Maybe she really likes you.
486
00:34:41,496 --> 00:34:43,247
You know what I mean?
No, I don't.
487
00:34:43,457 --> 00:34:45,207
No?
No.
488
00:34:45,375 --> 00:34:48,169
I think you do.
You are a moron.
489
00:34:49,880 --> 00:34:51,338
Thank you.
490
00:34:54,009 --> 00:34:56,886
[***]
491
00:35:58,406 --> 00:36:00,241
REBECCA [WHISPERS]:
Stephen.
492
00:36:09,751 --> 00:36:12,127
SARA:
Tracy. Tracy.
493
00:36:12,337 --> 00:36:13,420
Hey.
494
00:36:14,381 --> 00:36:16,757
Hey.
I heard you changed dorms.
495
00:36:16,925 --> 00:36:21,720
Yeah. Conrad Hall,
it seemed like a better vibe, so...
496
00:36:21,888 --> 00:36:24,932
We should get together. Grab a bite.
REBECCA: Sara.
497
00:36:26,852 --> 00:36:28,352
Hi.
498
00:36:28,895 --> 00:36:30,104
SARA:
Tracy.
499
00:36:31,147 --> 00:36:32,398
What was that all about?
500
00:36:32,566 --> 00:36:35,943
I don't know.
She just walked off.
501
00:36:36,570 --> 00:36:39,280
Well, she's always been a flake.
502
00:36:41,408 --> 00:36:43,993
STEPHEN: It's not a great view.
SARA: No, it's not. It's all right.
503
00:36:44,244 --> 00:36:47,162
It's all right. Yeah.
It's about a six out of 1 0.
504
00:36:47,414 --> 00:36:49,290
I give it a four.
A four? Wow.
505
00:36:49,666 --> 00:36:51,292
That's quite critical of a view.
506
00:36:53,295 --> 00:36:56,005
So?
So?
507
00:36:58,967 --> 00:37:01,468
Should we, uh--?
Should we go home?
508
00:37:01,678 --> 00:37:03,637
Yes, we should.
Yeah.
509
00:37:03,805 --> 00:37:05,806
But the question is:
510
00:37:05,974 --> 00:37:10,352
My place or yours?
Ah. Hm, hm.
511
00:37:10,520 --> 00:37:12,813
STEPHEN: Okay.
Yes, and I'll make you a bet.
512
00:37:12,981 --> 00:37:15,024
Okay.
Okay.
513
00:37:15,191 --> 00:37:17,818
A, we go to your place.
514
00:37:18,320 --> 00:37:21,155
B, you take me home,
515
00:37:21,323 --> 00:37:24,992
to my twin bed and roommate.
516
00:37:25,160 --> 00:37:27,161
What's the bet?
517
00:37:31,541 --> 00:37:34,168
This is kind of a stupid bet.
518
00:37:35,420 --> 00:37:36,837
Why did you agree?
519
00:37:37,005 --> 00:37:39,673
Apparently,
I'm kind of a stupid guy.
520
00:37:39,841 --> 00:37:41,508
Oh, don't touch
the ground.
521
00:37:44,179 --> 00:37:47,014
Don't touch your feet.
Ugh!
522
00:37:47,933 --> 00:37:50,017
All right, you win.
523
00:37:50,852 --> 00:37:53,145
So...
So we go to your place.
524
00:37:55,315 --> 00:37:56,941
So.
525
00:37:57,108 --> 00:37:59,443
[BLlND SPOT'S "THE STORY
I HEARD" PLAYlNG]
526
00:38:00,195 --> 00:38:02,071
STEPHEN: Wait a second.
What?
527
00:38:02,530 --> 00:38:03,864
Can you give me 30 seconds?
528
00:38:04,032 --> 00:38:05,824
You're kidding me.
No, I'm not.
529
00:38:06,034 --> 00:38:08,243
Thirty seconds. Thank you.
530
00:38:10,747 --> 00:38:12,539
Almost there.
531
00:38:12,707 --> 00:38:15,751
I'm just gonna have to start
taking my clothes off out here.
532
00:38:16,002 --> 00:38:17,544
Yeah, right.
533
00:38:17,712 --> 00:38:20,422
Oops, there goes my shirt.
I don't believe you.
534
00:38:20,590 --> 00:38:23,884
There go my jeans.
Damn it, that is my striptease. Stop it.
535
00:38:24,094 --> 00:38:26,220
SARA:
What's next? Top or bottom?
536
00:38:26,471 --> 00:38:29,556
You know, I'm just gonna
make you strip all over again.
537
00:38:30,725 --> 00:38:32,393
I knew you didn't have...
538
00:38:32,560 --> 00:38:34,269
the guts.
539
00:38:34,813 --> 00:38:35,938
Hm.
540
00:38:45,281 --> 00:38:47,616
[***]
541
00:38:53,081 --> 00:38:54,999
[CELL PHONE RINGlNG]
542
00:39:11,766 --> 00:39:14,768
JASON [OVER PHONE]:
Sara, you answered.
543
00:39:15,937 --> 00:39:18,105
Sara?
Uh-huh.
544
00:39:18,273 --> 00:39:21,025
Sara. It's Jason.
545
00:39:23,236 --> 00:39:25,154
Can we talk...
546
00:39:25,572 --> 00:39:27,740
about us?
547
00:39:28,074 --> 00:39:30,951
[ANDREA WASSE'S "SURRENDER"
PLAYlNG]
548
00:39:32,162 --> 00:39:33,787
Sara?
549
00:39:35,957 --> 00:39:37,958
I miss you.
550
00:39:39,919 --> 00:39:41,754
You do?
551
00:39:48,595 --> 00:39:51,138
I miss touching you.
552
00:39:52,098 --> 00:39:53,974
Do you miss touching me?
553
00:39:54,142 --> 00:39:55,851
Yes.
554
00:40:01,316 --> 00:40:03,150
Prove it.
555
00:40:10,492 --> 00:40:12,493
Jason.
556
00:40:53,660 --> 00:40:55,661
JASON:
I miss you so much.
557
00:40:57,914 --> 00:41:00,624
Don't ever call me again.
558
00:41:00,834 --> 00:41:02,668
What?
559
00:41:05,255 --> 00:41:10,551
Don't ever call me again.
Wait, Sara, what do you mean? l--
560
00:41:13,680 --> 00:41:14,721
REBECCA:
Good morning.
561
00:41:15,723 --> 00:41:19,059
Hi. You're up early.
562
00:41:19,394 --> 00:41:20,561
Yeah.
563
00:41:20,728 --> 00:41:22,938
Sorry l didn't call. I left my phone.
564
00:41:23,565 --> 00:41:25,065
No problem.
565
00:41:25,233 --> 00:41:28,235
Hello, Cuddles. Hi, kitty.
566
00:41:28,403 --> 00:41:31,280
Do you wanna get
some breakfast? Oh, no.
567
00:41:35,285 --> 00:41:37,744
Is this your cat?
Maybe.
568
00:41:38,246 --> 00:41:40,164
She's cute.
Thanks.
569
00:41:42,417 --> 00:41:45,252
And if you keep her,
I lose my job.
570
00:41:45,420 --> 00:41:48,422
Do we understand each other?
Yes.
571
00:41:48,965 --> 00:41:50,299
[KNOCKlNG ON DOOR]
572
00:41:51,467 --> 00:41:54,052
Hey. Come in.
What took you so long?
573
00:41:54,262 --> 00:41:55,429
I walked.
574
00:41:55,597 --> 00:41:57,890
You didn't.
I did. Cabs are too expensive.
575
00:41:58,057 --> 00:42:01,393
Sara, you can't just go
walking around downtown
in L.A. by yourself.
576
00:42:01,561 --> 00:42:03,437
This is not Des Moines.
I know.
577
00:42:03,605 --> 00:42:05,147
The city is full of crazies.
578
00:42:05,315 --> 00:42:06,315
[CELL PHONE RINGlNG]
579
00:42:06,482 --> 00:42:07,482
IRENE:
Let me make us one drink
and then we'll go.
580
00:42:07,650 --> 00:42:09,276
SARA:
Hello?
581
00:42:09,444 --> 00:42:11,445
Yeah, that's a great idea. Hang on.
582
00:42:11,613 --> 00:42:14,281
Hey, Irene, do you like cats?
Yeah. Why?
583
00:42:14,449 --> 00:42:16,658
We need to get rid of one.
I travel too much.
584
00:42:16,826 --> 00:42:19,912
The thing would starve to death.
You're right. No, she can't.
585
00:42:20,830 --> 00:42:23,290
I'll be home when l'm home.
586
00:42:23,791 --> 00:42:24,917
Bye. lt's all right.
587
00:42:25,084 --> 00:42:26,418
Who was that?
My roommate.
588
00:42:26,586 --> 00:42:28,962
She can be overprotective.
That sounds fun.
589
00:42:29,130 --> 00:42:32,341
So where is it?
Where's what?
590
00:42:32,592 --> 00:42:34,426
You said you had a surprise for me?
591
00:42:34,594 --> 00:42:36,511
Oh, yeah.
592
00:42:36,721 --> 00:42:39,973
So l was cleaning out my closet,
593
00:42:40,141 --> 00:42:44,811
and l have not worn any of this
in the last six months.
594
00:42:44,979 --> 00:42:48,232
You're kidding me. All of this?
There's more.
595
00:42:49,150 --> 00:42:50,651
Oh, no.
What?
596
00:42:50,818 --> 00:42:52,861
We don't have a lot
of closet space,
597
00:42:53,029 --> 00:42:55,280
and Rebecca's already taking
half my side.
598
00:42:55,448 --> 00:42:57,616
Just move in with me.
599
00:42:59,035 --> 00:43:00,452
Seriously?
Yeah, why not?
600
00:43:00,620 --> 00:43:02,537
This place is huge.
I'm never home.
601
00:43:02,747 --> 00:43:06,291
Ditch that roommate of yours
and live here.
602
00:43:06,459 --> 00:43:08,126
Besides, you can have pets.
603
00:43:08,336 --> 00:43:10,045
I'll talk to her about it.
Good.
604
00:43:15,969 --> 00:43:17,886
REBECCA:
Irene really likes the girls.
605
00:43:18,054 --> 00:43:19,888
SARA:
Always has.
606
00:43:21,182 --> 00:43:23,642
It's too bad she couldn't
take Cuddles, huh?
607
00:43:23,851 --> 00:43:25,269
That might not be a problem.
608
00:43:25,478 --> 00:43:27,187
Really?
Uh-huh.
609
00:43:27,355 --> 00:43:29,147
She suggested I move in
with her.
610
00:43:29,357 --> 00:43:30,524
What?
611
00:43:30,692 --> 00:43:33,277
You wanna move?
No. I--
612
00:43:33,903 --> 00:43:35,904
I love living here with you.
613
00:43:36,698 --> 00:43:40,701
I'd still technically be living here, so
you wouldn't need another roommate.
614
00:43:41,077 --> 00:43:42,286
Her place is huge.
615
00:43:42,495 --> 00:43:45,038
It's not like you couldn't use
the extra closet space.
616
00:43:45,206 --> 00:43:48,041
I don't want more space, I want...
617
00:43:51,838 --> 00:43:54,339
It's just something
to think about.
618
00:43:55,383 --> 00:43:57,384
Nothing's set in stone.
619
00:43:58,219 --> 00:44:00,887
Plus, we'd be able
to keep Cuddles.
620
00:44:01,681 --> 00:44:04,850
Yeah, well, l was thinking maybe
I'd stay here for Thanksgiving,
621
00:44:05,018 --> 00:44:07,227
and see you guys at Christmas.
622
00:44:07,395 --> 00:44:09,730
You know what, Mom?
I'm really swamped right now.
623
00:44:09,897 --> 00:44:13,400
Could l call you guys back?
Okay. Bye.
624
00:44:34,005 --> 00:44:36,423
[***]
625
00:44:38,760 --> 00:44:40,302
[MEOWS]
626
00:44:42,472 --> 00:44:44,181
[MEOWING]
627
00:44:45,725 --> 00:44:48,101
Feel how nice and warm
it is in there?
628
00:44:54,150 --> 00:44:55,442
[SOBBING]
629
00:44:55,610 --> 00:44:56,860
Oh, my God.
What's wrong?
630
00:44:59,781 --> 00:45:01,448
Cuddles got out.
What?
631
00:45:01,616 --> 00:45:04,576
I took her with me to do laundry
and she was in the basket,
632
00:45:04,744 --> 00:45:07,621
and she ran off.
And l went after her but...
633
00:45:07,789 --> 00:45:08,914
I'm sorry.
634
00:45:11,918 --> 00:45:13,627
I'm gonna go find her.
635
00:45:20,927 --> 00:45:24,638
Maybe it's karma.
We weren't allowed
to keep her anyway.
636
00:45:26,599 --> 00:45:29,142
It's all my fault.
It was an accident.
637
00:45:29,310 --> 00:45:31,603
It's just stress after stress,
you know?
638
00:45:33,398 --> 00:45:36,149
Is there something else wrong?
639
00:45:40,154 --> 00:45:42,823
My parents really want me
to come home for Thanksgiving.
640
00:45:42,990 --> 00:45:44,157
And you don't wanna go?
641
00:45:44,659 --> 00:45:46,910
Emily died two days
before Thanksgiving.
642
00:45:48,162 --> 00:45:52,124
It hasn't always been the most festive
holiday in the Matthews household.
643
00:45:52,291 --> 00:45:54,793
I know I should be there,
but, I don't know,
644
00:45:54,961 --> 00:45:58,171
it's like there's a ghost
at the table, you know?
645
00:46:00,299 --> 00:46:01,716
So...
646
00:46:04,011 --> 00:46:05,178
You can come with me.
647
00:46:07,014 --> 00:46:08,849
Spend Thanksgiving at my house.
648
00:46:09,058 --> 00:46:11,685
Your folks wouldn't mind?
Please.
649
00:46:11,853 --> 00:46:14,229
Stephen also asked me to stay,
650
00:46:14,439 --> 00:46:16,690
but thank you.
651
00:46:16,941 --> 00:46:19,359
Midterm designs are due Friday.
652
00:46:20,361 --> 00:46:22,988
Now, remember, people: simplicity.
653
00:46:23,156 --> 00:46:25,532
Who is the founder of our industry?
654
00:46:26,367 --> 00:46:29,327
Eve. When she handed Adam
the fig leaf.
655
00:46:29,495 --> 00:46:30,537
[STUDENTS CHUCKLE]
656
00:46:30,705 --> 00:46:32,539
Have a good day.
657
00:46:35,334 --> 00:46:37,002
Sara.
Yeah?
658
00:46:37,503 --> 00:46:40,213
Can I see you in my office?
Sure.
659
00:46:41,048 --> 00:46:45,343
I love the danger in your work.
It's kinky and edgy.
660
00:46:45,553 --> 00:46:48,889
I love the fact that there's all these,
like, dark recesses in this, um,
661
00:46:49,056 --> 00:46:52,392
innocent exterior. The juxtaposition
is awesome. That's great.
662
00:46:52,560 --> 00:46:54,561
Thank you.
And l mean, styles, you know--
663
00:46:54,729 --> 00:46:57,772
They change so rapidly
in the fashion world.
664
00:46:58,024 --> 00:47:01,776
Because you got your particular cut,
your technique, you know, the--
665
00:47:02,028 --> 00:47:04,279
Which is what makes it
so amazing and exciting.
666
00:47:04,530 --> 00:47:08,200
Exactly. Which is why I go
to fashion week every year in Paris.
667
00:47:08,910 --> 00:47:12,746
To catch up on what's fresh
and amazing and-- What else?
668
00:47:12,997 --> 00:47:14,539
Exciting.
Exciting.
669
00:47:14,707 --> 00:47:17,250
And, let's face it, to go to the parties.
Sure.
670
00:47:17,418 --> 00:47:21,046
The budget allows for me
to bring an assistant every year.
671
00:47:21,255 --> 00:47:24,591
Usually it's a senior, but not always.
672
00:47:25,092 --> 00:47:27,761
There's a lot of talent in this class,
673
00:47:27,929 --> 00:47:32,599
but the best designers push
the boundaries on what's acceptable.
674
00:47:34,268 --> 00:47:35,310
They take chances.
675
00:47:45,530 --> 00:47:47,239
I should go.
676
00:47:47,406 --> 00:47:49,282
All right.
Well, good meeting.
677
00:47:50,535 --> 00:47:53,245
The offer still stands, Sara.
678
00:47:53,454 --> 00:47:54,579
Chance of a lifetime.
679
00:47:55,122 --> 00:47:57,457
[***]
680
00:48:03,089 --> 00:48:05,632
What's wrong?
My design professor just kissed me.
681
00:48:06,968 --> 00:48:10,470
Are you all right?
And l think the asshole's married.
682
00:48:13,432 --> 00:48:16,851
Are you gonna tell Stephen?
No, that'll just cause problems.
683
00:48:20,189 --> 00:48:22,065
I'm here for you.
684
00:48:22,316 --> 00:48:25,110
I know.
Thank you for telling me.
685
00:48:28,614 --> 00:48:31,449
What can I do?
Nothing.
686
00:48:32,159 --> 00:48:34,452
[***]
687
00:48:41,711 --> 00:48:43,878
Professor Roberts?
That's right.
688
00:48:44,088 --> 00:48:45,880
I'm glad you're still here.
689
00:48:46,090 --> 00:48:48,800
Yeah, well,
I was just leaving.
690
00:48:50,886 --> 00:48:54,222
You're not a student of mine.
No, not yet.
691
00:48:55,224 --> 00:48:57,142
That's why I'm here.
692
00:48:57,852 --> 00:49:00,312
I'm failing lntro Psych.
Yeah, and why is that?
693
00:49:01,689 --> 00:49:02,856
I'm bored.
694
00:49:03,107 --> 00:49:06,651
Well, l'm real sorry about that,
but I don't know what I can do to help.
695
00:49:06,861 --> 00:49:10,196
Tomorrow is the last day
to drop a course.
696
00:49:10,364 --> 00:49:14,909
If l don't add another one in its place,
then I'll fall way behind in credits.
697
00:49:15,369 --> 00:49:18,413
Daddy won't take that very well.
698
00:49:19,040 --> 00:49:20,707
He might even pull the plug,
699
00:49:22,126 --> 00:49:24,878
which means I'm pretty much
at your mercy.
700
00:49:27,506 --> 00:49:28,840
Look, l really don't take--
701
00:49:29,008 --> 00:49:32,552
It's not my policy
to take on students
in the middle of the term.
702
00:49:32,720 --> 00:49:34,763
Do I look like
just any student to you?
703
00:49:38,517 --> 00:49:41,853
Oh, your wife's very pretty.
Oh, it's my ex-wife.
704
00:49:43,397 --> 00:49:46,650
I might have to ask you
a few questions first.
705
00:49:47,443 --> 00:49:49,736
Ask me anything.
You have design experience?
706
00:49:50,154 --> 00:49:54,157
None.
What do you know about clothes?
707
00:49:56,243 --> 00:49:58,370
Only one thing.
708
00:49:58,579 --> 00:49:59,871
Yeah, and what's that?
709
00:50:01,749 --> 00:50:04,084
I look better out of them
than in them.
710
00:50:04,251 --> 00:50:05,919
[LAUGHS]
711
00:50:06,087 --> 00:50:08,463
Well, l think we can work
something out.
712
00:50:09,256 --> 00:50:12,634
Just tell me and I'll do anything.
Kiss me.
713
00:50:12,802 --> 00:50:16,930
What?
I said kiss me.
714
00:50:17,640 --> 00:50:20,225
[***]
715
00:50:25,189 --> 00:50:27,399
Professor Roberts,
you're hurting me.
716
00:50:28,901 --> 00:50:30,360
Uh--
717
00:50:35,950 --> 00:50:38,410
Oh, you little tease.
718
00:50:40,830 --> 00:50:42,330
Ow! Ow!
719
00:50:42,498 --> 00:50:44,999
Get off of me! Stop it! Stop!
720
00:50:45,209 --> 00:50:46,292
Quiet!
No!
721
00:50:46,460 --> 00:50:49,421
Shut up! Quiet!
Get off of me! Stop! Leave me alone!
722
00:50:49,588 --> 00:50:52,132
You're hurting me!
Quiet. Shut up, would you?
723
00:50:52,341 --> 00:50:55,093
No! I said no!
Shut up, you little bitch tease!
724
00:50:55,261 --> 00:50:57,429
Sylvester, stop it! No!
725
00:50:57,638 --> 00:51:00,640
Quiet! Quiet!
Get off of me! No! I said no!
726
00:51:01,225 --> 00:51:02,976
What--?
Stop!
727
00:51:03,144 --> 00:51:04,477
ROBERTS:
Ugh!
728
00:51:04,645 --> 00:51:06,146
[ROBERTS GRUNTING]
729
00:51:06,439 --> 00:51:08,606
REBECCA [ON RECORDING]:
Just tell me and l'll do anything.
730
00:51:08,774 --> 00:51:09,941
ROBERTS:
Kiss me.
731
00:51:10,109 --> 00:51:14,446
REBECCA: What?
I said kiss me.
732
00:51:16,532 --> 00:51:17,699
What do you want?
733
00:51:17,867 --> 00:51:20,660
Professor Roberts, you're hurting me.
Give me that!
734
00:51:21,787 --> 00:51:22,829
[GRUNTlNG]
735
00:51:23,330 --> 00:51:26,040
You don't have to do this.
You don't have to do this.
736
00:51:26,292 --> 00:51:28,126
What do you want?
Okay, come on.
737
00:51:28,794 --> 00:51:33,298
I'll pay for it. All right, l'll pay for that.
Yes, you will.
738
00:51:34,800 --> 00:51:36,801
[***]
739
00:51:40,014 --> 00:51:41,806
Come on in.
740
00:51:43,017 --> 00:51:45,018
Come on in. Hello.
741
00:51:45,561 --> 00:51:48,563
Just take your seats, please.
Welcome.
742
00:51:48,773 --> 00:51:51,566
I'm Professor Jacobs
and l'll be taking over the class
743
00:51:51,776 --> 00:51:53,318
for the rest of the semester.
744
00:51:53,819 --> 00:51:54,861
What happened?
745
00:51:55,029 --> 00:51:57,530
They're calling it
a leave of absence,
but I heard
746
00:51:57,698 --> 00:52:00,867
someone sent
the dean a recording
of him hitting on a student.
747
00:52:01,035 --> 00:52:03,703
Oh, my God. Wow.
Yeah, l know.
748
00:52:03,871 --> 00:52:05,038
I know.
749
00:52:05,289 --> 00:52:07,373
Well, that's what you call
instant karma.
750
00:52:07,875 --> 00:52:10,835
[PLAYING "LET GO"]
751
00:52:27,228 --> 00:52:29,896
[SINGING "LET GO"]
752
00:52:42,076 --> 00:52:44,702
JAKE: Bye, Sara.
SARA: Bye, Jake.
753
00:52:45,913 --> 00:52:48,373
Okay, l have made a decision.
754
00:52:48,749 --> 00:52:50,375
You ready?
Yeah, let's hear it.
755
00:52:50,918 --> 00:52:52,544
All right.
756
00:52:52,962 --> 00:52:54,796
I'm gonna quit the band.
What? Why?
757
00:52:54,964 --> 00:52:57,757
It's a huge waste of time
and we suck.
758
00:52:57,967 --> 00:52:59,801
I disagree,
but why would you say that?
759
00:52:59,969 --> 00:53:03,096
All right, let me think about this.
Um-- Hm.
760
00:53:03,389 --> 00:53:05,473
The only places
that we can get booked
761
00:53:05,641 --> 00:53:09,227
are my frat house
and my girlfriend's coffee shop.
762
00:53:09,395 --> 00:53:10,436
That's not good.
763
00:53:10,604 --> 00:53:14,107
Did you just say "my girlfriend"?
Oh, you heard me.
764
00:53:19,113 --> 00:53:22,073
So do you think it'd be fun
to stay here for Thanksgiving?
765
00:53:22,241 --> 00:53:25,618
Yeah, you know, you got dinner
at the frat house, football games
766
00:53:25,786 --> 00:53:28,955
and the always awkward
homoerotic humor.
767
00:53:29,123 --> 00:53:32,458
That sounds like a blast. It's fun times.
Oh, yeah. It's very good.
768
00:53:32,626 --> 00:53:34,961
Heh, heh, heh.
A little awkward at times, but...
769
00:53:36,630 --> 00:53:39,924
[SHAlMUS' "LET GO"
CONTlNUES PLAYlNG]
770
00:53:45,472 --> 00:53:46,723
Ugh!
771
00:53:57,109 --> 00:53:58,484
Ah!
772
00:54:05,326 --> 00:54:07,493
[***]
773
00:54:39,276 --> 00:54:40,401
[REBECCA SCREAMS]
774
00:54:45,240 --> 00:54:48,201
SARA:
Rebecca. Oh, my God.
What happened?
775
00:54:48,369 --> 00:54:52,497
What happened?
I was looking for Cuddles.
776
00:54:53,540 --> 00:54:57,543
A man pulled me into an alley.
And he--
777
00:54:57,711 --> 00:54:58,920
SARA:
Okay.
778
00:54:59,088 --> 00:55:01,422
I got away, though.
Okay. Shh.
779
00:55:01,590 --> 00:55:03,216
Okay.
780
00:55:03,384 --> 00:55:04,926
[REBECCA SOBBING]
781
00:55:08,597 --> 00:55:09,722
Oh, my God.
782
00:55:11,517 --> 00:55:14,060
It's not deep,
thank God.
783
00:55:14,228 --> 00:55:16,104
You should see a doctor.
784
00:55:16,397 --> 00:55:18,606
No.
Rebecca, you need to.
785
00:55:18,774 --> 00:55:21,401
And then the police.
No, I can't.
786
00:55:21,610 --> 00:55:24,362
You're calling or I am.
There is a psycho walking around.
787
00:55:24,530 --> 00:55:27,073
Please, I didn't even see him.
It doesn't matter.
788
00:55:27,241 --> 00:55:30,702
You still need to talk to the police.
Please. I only want you to know.
789
00:55:30,869 --> 00:55:33,579
Rebecca.
Don't tell anybody, please.
790
00:55:33,747 --> 00:55:36,249
Okay, l won't tell them.
791
00:55:40,629 --> 00:55:43,089
Just let me help you.
Are you mad at me?
792
00:55:45,050 --> 00:55:46,759
Why would l be mad at you?
793
00:55:49,221 --> 00:55:52,974
Sorry again about not staying,
but Rebecca...
794
00:55:53,142 --> 00:55:54,767
No, I get it. I get it.
795
00:55:55,019 --> 00:55:59,063
I'm just gonna make out with my pillow
and pretend it's you anyway, so...
796
00:55:59,732 --> 00:56:01,149
Just say you're gonna miss me.
797
00:56:02,276 --> 00:56:03,317
I will miss you.
798
00:56:05,070 --> 00:56:07,030
I'll miss you too.
799
00:56:15,622 --> 00:56:19,292
You know, I haven't heard
from Jason in weeks.
800
00:56:19,960 --> 00:56:21,627
It's weird how he stopped calling.
801
00:56:22,087 --> 00:56:23,838
That's what you wanted, right?
802
00:56:25,632 --> 00:56:26,966
Yeah.
803
00:56:27,801 --> 00:56:29,969
Yeah, l guess it is.
804
00:56:38,312 --> 00:56:39,771
SARA:
This is your home?
805
00:56:39,938 --> 00:56:43,649
This is my parents' house.
It was never a home when I lived here.
806
00:56:46,612 --> 00:56:48,821
[***]
807
00:56:58,999 --> 00:57:01,167
Hello?
808
00:57:01,627 --> 00:57:03,795
Is anybody here?
809
00:57:07,174 --> 00:57:09,509
Hi, Rebecca.
810
00:57:10,135 --> 00:57:11,844
Hi.
ALlSON: Hi, honey.
811
00:57:12,096 --> 00:57:14,514
Oh, my God. What happened?
Mom, stop. Nothing.
812
00:57:14,681 --> 00:57:17,391
What do you mean? lt's not nothing.
Leave it alone.
813
00:57:19,186 --> 00:57:21,354
Uh-- We didn't think
you'd make it.
814
00:57:21,605 --> 00:57:23,397
Why wouldn't I?
815
00:57:25,651 --> 00:57:27,902
And you are?
816
00:57:28,862 --> 00:57:29,904
I'm Sara.
817
00:57:30,155 --> 00:57:32,532
Sara's my roommate.
Hi, l'm Jeff.
818
00:57:32,699 --> 00:57:36,202
Nice to meet you.
Hi. Welcome. I'm Alison.
819
00:57:36,411 --> 00:57:38,037
Thanks.
820
00:57:38,372 --> 00:57:40,206
Come on,
let me show you my room.
821
00:57:46,380 --> 00:57:48,840
You didn't tell them
we were coming?
822
00:57:49,258 --> 00:57:51,717
They didn't need to know.
823
00:57:58,058 --> 00:58:00,643
Nice room.
I guess.
824
00:58:07,067 --> 00:58:09,902
Who is she?
That's just some high-school work.
825
00:58:11,405 --> 00:58:13,739
I haven't gotten around
to taking it down yet.
826
00:58:14,032 --> 00:58:17,243
ALlSON:
Sara, I hope you're not a vegetarian.
827
00:58:17,452 --> 00:58:19,245
Oh, no, not at all.
828
00:58:25,794 --> 00:58:29,255
Rebecca's an awesome roommate.
JEFF: That's nice to hear.
829
00:58:29,423 --> 00:58:33,301
I'm sure she likes you, because she's
never brought anyone home before.
830
00:58:33,552 --> 00:58:35,386
Dad.
JEFF: What?
831
00:58:35,554 --> 00:58:37,597
As a parent, you worry.
832
00:58:37,764 --> 00:58:41,559
You protect your daughter all her life
and then she goes off to college.
833
00:58:41,768 --> 00:58:45,229
And she's on her own. And you
never know who she'll be exposed to.
834
00:58:45,397 --> 00:58:46,731
Dad.
835
00:58:49,776 --> 00:58:52,612
Sara, we're going to make up
a very nice room for you.
836
00:58:52,779 --> 00:58:54,447
No, she'll stay with me.
837
00:58:54,615 --> 00:58:56,616
Right?
Okay.
838
00:58:57,242 --> 00:58:59,118
Wonderful.
839
00:59:10,631 --> 00:59:12,089
REBECCA:
Dad.
840
00:59:12,716 --> 00:59:15,718
Bec. You scared me.
841
00:59:17,137 --> 00:59:18,721
Why are you up so late?
842
00:59:29,316 --> 00:59:31,275
[***]
843
00:59:31,818 --> 00:59:34,654
JEFF: So how you doing?
REBECCA: I'm fine.
844
00:59:36,114 --> 00:59:38,282
My grades are good.
845
00:59:39,534 --> 00:59:41,160
That's not what l meant.
846
00:59:41,328 --> 00:59:43,162
I'm making friends.
847
00:59:45,332 --> 00:59:48,000
Rebecca, look at me
for a second.
848
00:59:53,382 --> 00:59:55,299
Your mother and l
are very fond of you.
849
00:59:55,467 --> 00:59:57,260
I know.
850
01:00:00,180 --> 01:00:02,014
JEFF:
All right, l'm gonna
head on up to bed.
851
01:00:10,148 --> 01:00:12,149
Oh, hi.
852
01:00:13,068 --> 01:00:14,193
What are you up to?
853
01:00:14,361 --> 01:00:16,696
Rebecca's gonna show me
her high-school hangouts.
854
01:00:16,863 --> 01:00:19,031
Wonderful.
Yeah.
855
01:00:19,199 --> 01:00:22,034
Rebecca's doing really well.
She's doing good.
856
01:00:22,786 --> 01:00:24,161
She's taking her medication?
857
01:00:26,290 --> 01:00:28,165
Medication?
858
01:00:29,543 --> 01:00:32,295
Well, you girls have
a wonderful time.
859
01:00:34,381 --> 01:00:36,048
Come on.
860
01:00:40,887 --> 01:00:42,596
[***]
861
01:00:45,058 --> 01:00:47,184
Is everything okay?
862
01:00:48,353 --> 01:00:49,937
Yeah.
863
01:00:50,731 --> 01:00:52,606
It's just...
864
01:00:53,734 --> 01:00:56,610
It's nice to see
where you come from.
865
01:00:59,239 --> 01:01:00,323
Come on.
866
01:01:03,118 --> 01:01:06,746
This is the best.
Smells really good.
867
01:01:07,247 --> 01:01:09,373
I used to come here, like, every day.
868
01:01:09,583 --> 01:01:10,833
[GlRLS GlGGLING]
869
01:01:13,420 --> 01:01:16,088
It's Rebecca.
Well, just stay out here.
870
01:01:23,889 --> 01:01:25,598
Do you know them?
871
01:01:26,350 --> 01:01:28,434
CLERK:
That'll be 5.57.
872
01:01:36,068 --> 01:01:38,611
That's the girl from your drawings.
873
01:01:40,864 --> 01:01:42,281
Rebecca?
874
01:01:43,283 --> 01:01:44,450
Let's leave.
875
01:01:51,375 --> 01:01:53,250
Hi, Maria.
876
01:01:55,003 --> 01:01:56,128
Hi.
877
01:01:56,296 --> 01:01:58,130
I wanted to introduce you to Sara.
878
01:01:59,633 --> 01:02:01,425
My roommate.
879
01:02:02,260 --> 01:02:05,429
Hi.
Hey.
880
01:02:13,105 --> 01:02:15,106
Maybe we should go.
881
01:02:19,694 --> 01:02:21,153
Rebecca.
882
01:02:26,910 --> 01:02:28,702
We were never friends.
883
01:02:34,167 --> 01:02:36,293
Come on, let's go.
884
01:02:41,800 --> 01:02:43,634
[***]
885
01:02:53,937 --> 01:02:55,646
[CELL PHONE BEEPlNG]
886
01:02:58,316 --> 01:03:01,193
Oh, good, Irene's back in town.
887
01:03:18,462 --> 01:03:20,671
Good run?
Great.
888
01:03:21,590 --> 01:03:23,424
I'm going to the studio.
889
01:03:23,592 --> 01:03:25,217
All right,
I'll catch you later.
890
01:03:25,385 --> 01:03:28,596
Don't wait up. I feel inspired.
891
01:03:34,769 --> 01:03:37,271
[***]
892
01:03:40,567 --> 01:03:42,735
I forgot my pad.
893
01:03:44,613 --> 01:03:46,238
Bye.
894
01:04:18,313 --> 01:04:20,397
Hey.
Oh, my God.
895
01:04:21,149 --> 01:04:23,400
You all right?
Hi.
896
01:04:24,611 --> 01:04:27,613
You all right?
Yeah.
897
01:04:28,114 --> 01:04:31,283
What are those?
That's what l gotta find out.
898
01:04:46,466 --> 01:04:48,050
RICK:
Hey.
899
01:04:51,179 --> 01:04:52,972
Can I help you out?
900
01:04:54,849 --> 01:04:57,476
No. I'm fine.
901
01:05:01,940 --> 01:05:03,649
Just doing my job.
902
01:05:03,817 --> 01:05:05,317
[PUMP DINGS]
903
01:05:05,819 --> 01:05:08,696
All done.
You have a little something.
904
01:05:12,450 --> 01:05:15,160
What the hell?
I'm sorry, Rick.
905
01:05:15,328 --> 01:05:18,455
Heh, heh, heh. Sweetheart,
it's okay. No harm, no--
906
01:05:20,333 --> 01:05:23,002
I'm so sorry again, Rick.
907
01:05:23,795 --> 01:05:24,962
You spoiled bitch.
908
01:05:26,172 --> 01:05:28,173
Whoa, whoa. Be cool.
909
01:05:28,675 --> 01:05:31,135
Whoa! Whoa! Come on!
910
01:05:34,723 --> 01:05:35,848
Pussy.
911
01:05:40,812 --> 01:05:44,982
It says Zyprexa is used to treat the
symptoms of psychotic conditions,
912
01:05:45,150 --> 01:05:48,527
such as schizophrenia
and bipolar disorder.
913
01:05:48,695 --> 01:05:51,030
I just thought she was weird.
914
01:05:52,198 --> 01:05:55,993
Maybe this is a refill. Maybe she's
been taking them the whole time.
915
01:05:56,161 --> 01:05:58,495
Yeah, l don't think
she's ever taken them.
916
01:06:00,165 --> 01:06:02,374
I think it's time
to move in with lrene.
917
01:06:02,667 --> 01:06:04,126
Yeah.
918
01:06:04,336 --> 01:06:07,379
[ROCK MUSlC BLARING
OVER SPEAKERS]
919
01:06:42,874 --> 01:06:45,167
Sorry to stare,
920
01:06:45,752 --> 01:06:47,419
but you're really beautiful.
921
01:06:48,380 --> 01:06:49,421
So are you.
922
01:06:56,596 --> 01:07:00,599
You have great lips.
What kind is that?
923
01:07:00,767 --> 01:07:02,976
Cinnamon. Caffeinated.
924
01:07:03,269 --> 01:07:05,813
A girl never knows
how late she's gonna party.
925
01:07:09,484 --> 01:07:11,276
Can I try?
926
01:07:39,431 --> 01:07:42,850
You're right. Cinnamon.
927
01:07:46,354 --> 01:07:51,650
I would invite you back to my place,
but I have a roommate.
928
01:07:52,861 --> 01:07:58,323
Well, as luck would have it,
I'm only a few blocks away,
929
01:07:58,491 --> 01:08:00,617
and l don't.
930
01:08:03,371 --> 01:08:05,789
What are we waiting for?
931
01:08:09,711 --> 01:08:12,588
[***]
932
01:08:17,802 --> 01:08:19,303
[PHONE LlNE RlNGING]
933
01:08:19,804 --> 01:08:22,014
IRENE [ON RECORDING]:
It's lrene. Please leave a message.
934
01:08:28,688 --> 01:08:30,939
[***]
935
01:08:39,824 --> 01:08:41,408
Hi.
936
01:08:43,203 --> 01:08:46,497
Where were you all night?
I was at the studio.
937
01:08:46,664 --> 01:08:49,041
I got inspired, so...
938
01:08:49,209 --> 01:08:51,043
I just lost track of time.
939
01:08:56,925 --> 01:08:58,926
Rebecca--
I want a tattoo.
940
01:08:59,385 --> 01:09:00,594
What?
A tattoo.
941
01:09:00,845 --> 01:09:02,554
Will you come with me?
942
01:09:02,722 --> 01:09:05,599
Please? l don't think
I could do it without you.
943
01:09:09,103 --> 01:09:10,729
Okay.
944
01:09:23,618 --> 01:09:25,577
I know what I want.
945
01:09:28,873 --> 01:09:30,707
I'll wait here.
Okay.
946
01:09:32,085 --> 01:09:35,379
[FEERSUM ENNJIN'S "DRAGON"
PLAYlNG OVER SPEAKERS]
947
01:09:44,931 --> 01:09:46,598
All done.
948
01:09:48,101 --> 01:09:49,434
Let's see it.
949
01:09:52,105 --> 01:09:53,522
[***]
950
01:09:59,612 --> 01:10:01,405
You can think of me as your sister.
951
01:10:03,908 --> 01:10:06,577
Well, what's the matter?
952
01:10:12,292 --> 01:10:14,751
You can call me Emily if you want.
953
01:10:21,301 --> 01:10:23,176
Sara?
954
01:10:23,469 --> 01:10:26,513
[FEERSUM ENNJIN'S "DRAGON"
CONTlNUES PLAYlNG]
955
01:10:30,602 --> 01:10:34,021
That's all you're bringing?
I'll get the rest when Irene comes back.
956
01:10:34,188 --> 01:10:36,940
Where's your necklace?
I can't find it. It's okay.
957
01:10:37,108 --> 01:10:39,902
Sara.
Stephen, I don't wanna go back there.
958
01:10:41,529 --> 01:10:43,405
I'm gonna go look for it.
959
01:10:47,410 --> 01:10:50,370
[***]
960
01:10:58,338 --> 01:10:59,838
Have you seen Sara's necklace?
961
01:11:04,677 --> 01:11:06,011
What did I do?
962
01:11:06,179 --> 01:11:09,848
She just needs to move on.
You know?
963
01:11:12,936 --> 01:11:14,019
With you?
964
01:11:18,191 --> 01:11:21,443
If you find the necklace,
just let me know. All right?
965
01:11:21,611 --> 01:11:23,028
[CAMERA CLlCKS]
966
01:11:24,238 --> 01:11:26,698
You do shit like that.
967
01:11:28,034 --> 01:11:29,076
Have a good one.
968
01:11:30,954 --> 01:11:32,245
STEPHEN:
We should call someone.
969
01:11:32,455 --> 01:11:35,207
Like the dean's office,
or at least your R.A.
970
01:11:35,375 --> 01:11:37,876
And tell them what?
She hasn't done anything to me.
971
01:11:38,044 --> 01:11:40,045
That girl's own parents
are afraid of her.
972
01:11:40,213 --> 01:11:43,674
She sure scared the shit out of me.
Are these clean or dirty?
973
01:11:43,841 --> 01:11:45,509
Uh...
974
01:11:46,177 --> 01:11:47,344
[SNIFFS]
975
01:11:47,512 --> 01:11:48,887
Somewhere in between, maybe.
976
01:11:55,728 --> 01:11:57,396
Did you take this?
977
01:11:57,563 --> 01:11:58,981
No. I don't think so.
978
01:12:02,193 --> 01:12:03,485
Is that not yours?
979
01:12:10,535 --> 01:12:13,620
That's enough. l'm returning this,
and you gotta do something.
980
01:12:13,788 --> 01:12:16,623
No. I don't want you
to go back there.
981
01:12:17,250 --> 01:12:19,418
[***]
982
01:13:16,976 --> 01:13:19,644
[CHATTERING]
983
01:13:27,653 --> 01:13:29,446
[VIBRATlNG]
984
01:13:37,830 --> 01:13:40,499
SARA [ON RECORDlNG]:
Hey, it's Sara. Leave a message.
985
01:13:40,792 --> 01:13:43,335
Hey, Sara. It's Jason.
986
01:13:44,337 --> 01:13:47,839
I'm actually in front of your dorm.
I just flew in.
987
01:13:48,674 --> 01:13:51,676
Look, l'm at the Rosewell Hotel,
Room 21 0.
988
01:13:51,844 --> 01:13:53,720
Call me, okay?
989
01:14:01,145 --> 01:14:02,729
[LOUD MUSlC BLARING OUTSlDE]
990
01:14:03,189 --> 01:14:05,232
I'm going
to the library.
991
01:14:05,483 --> 01:14:08,026
I can walk you.
It's okay.
992
01:14:08,194 --> 01:14:10,028
Are you sure?
Yep.
993
01:14:10,196 --> 01:14:14,991
Well, the party starts at 1 0. I did hear
that there is a great band playing.
994
01:14:15,159 --> 01:14:18,245
I thought you said they suck.
They're getting better, you know?
995
01:14:18,412 --> 01:14:20,747
I hear the drummer's really hot.
He is.
996
01:14:20,915 --> 01:14:23,750
But I'm sleeping with his girlfriend.
Heh, heh, heh.
997
01:14:24,752 --> 01:14:26,920
I'll see you later.
Okay.
998
01:14:38,182 --> 01:14:47,065
[KNOCKlNG]
999
01:14:48,234 --> 01:14:50,193
[***]
1000
01:14:53,614 --> 01:14:55,240
[KNOCKlNG]
1001
01:14:55,449 --> 01:14:57,159
JASON:
Sara?
1002
01:14:59,203 --> 01:15:01,454
[***]
1003
01:16:55,778 --> 01:16:58,321
What?
Shh.
1004
01:17:01,701 --> 01:17:03,368
Sara?
1005
01:17:05,788 --> 01:17:08,707
You got my voice mail.
Mm-hm.
1006
01:17:09,333 --> 01:17:10,875
I'm glad you came.
1007
01:17:11,043 --> 01:17:13,211
That feels good.
1008
01:17:17,508 --> 01:17:19,384
Turn over.
1009
01:17:22,888 --> 01:17:24,389
Close your eyes.
1010
01:17:25,391 --> 01:17:27,559
Oh, l missed your smell.
1011
01:17:28,561 --> 01:17:29,728
I love you so much.
1012
01:17:31,105 --> 01:17:33,231
REBECCA:
She doesn't love you.
1013
01:17:33,941 --> 01:17:35,400
Ugh!
1014
01:17:37,028 --> 01:17:38,486
[GRUNTlNG]
1015
01:17:45,911 --> 01:17:47,662
[***]
1016
01:17:55,421 --> 01:17:58,381
[ROCK MUSlC PLAYlNG
OVER SPEAKERS]
1017
01:18:10,978 --> 01:18:14,564
SARA [ON RECORDlNG]:
Hey, it's me. Irene needs me
and she's not answering her phone.
1018
01:18:14,732 --> 01:18:17,484
And I'm really worried.
Will you meet me there, please?
1019
01:18:17,651 --> 01:18:20,487
524 South Grand. Okay. Bye.
1020
01:18:20,946 --> 01:18:22,405
[DOOR LOCK BUZZES]
1021
01:18:41,801 --> 01:18:44,260
[***]
1022
01:18:57,274 --> 01:18:58,316
[KNOCKlNG]
1023
01:18:58,484 --> 01:19:00,318
Irene?
1024
01:19:02,780 --> 01:19:05,740
[***]
1025
01:19:34,145 --> 01:19:35,770
Irene?
Ah!
1026
01:19:36,564 --> 01:19:38,523
Irene!
REBECCA: Sara.
1027
01:19:40,359 --> 01:19:43,945
SARA: What are you doing?
Sit down and shut up.
1028
01:19:48,200 --> 01:19:50,160
Listen to me.
1029
01:19:52,037 --> 01:19:54,164
All I ever wanted was
to be your friend.
1030
01:19:54,331 --> 01:19:56,541
Rebecca, I am your friend.
No, you're not.
1031
01:19:56,709 --> 01:19:59,043
Yes, l am.
No. You're not!
1032
01:19:59,211 --> 01:20:01,754
We're here
because you betrayed me.
1033
01:20:03,174 --> 01:20:04,841
Rebecca, I'm your friend.
Stop!
1034
01:20:05,009 --> 01:20:08,261
Stop saying things
you don't mean!
1035
01:20:08,471 --> 01:20:09,721
I protected you!
1036
01:20:09,889 --> 01:20:13,433
I protected you
against that whore Tracy
1037
01:20:13,601 --> 01:20:16,102
and that nasty little kitten,
1038
01:20:16,270 --> 01:20:19,022
that scumbag of a professor,
1039
01:20:19,356 --> 01:20:22,275
even that loser ex-boyfriend
of yours!
1040
01:20:22,485 --> 01:20:25,403
What did you do to him?
I got rid of them all for you!
1041
01:20:25,571 --> 01:20:29,032
And how do you repay me?
By leaving me!
1042
01:20:29,200 --> 01:20:32,285
Rebecca, please forgive me.
1043
01:20:32,495 --> 01:20:33,620
Okay?
1044
01:20:34,413 --> 01:20:40,084
I'm sorry. I am so sorry.
From the bottom of my heart.
1045
01:20:40,252 --> 01:20:41,294
Please forgive me.
1046
01:20:42,713 --> 01:20:44,088
Heh, heh.
1047
01:20:46,800 --> 01:20:49,260
I forgive you.
1048
01:20:50,763 --> 01:20:52,597
Okay.
1049
01:20:52,765 --> 01:20:54,891
Now we can start all over again.
1050
01:20:55,100 --> 01:20:56,643
Okay.
1051
01:20:57,269 --> 01:20:59,437
Just like that first day.
1052
01:20:59,605 --> 01:21:03,441
What is that?
Just the two of us together.
1053
01:21:03,609 --> 01:21:05,235
Because I only want you
1054
01:21:05,402 --> 01:21:08,780
to have one best friend.
IRENE: No! No! No!
1055
01:21:09,031 --> 01:21:11,241
SARA: Rebecca! Rebecca, don't!
Lay still, bitch.
1056
01:21:11,408 --> 01:21:15,328
Stay away!
Don't come any closer.
1057
01:21:15,538 --> 01:21:17,455
Stop!
Irene?
1058
01:21:17,623 --> 01:21:21,543
Ugh!
I'm sorry. I'm so sorry.
1059
01:21:24,797 --> 01:21:27,131
Sara.
Argh!
1060
01:21:30,970 --> 01:21:31,970
Ah!
1061
01:21:42,481 --> 01:21:45,316
Sara! Sara!
1062
01:21:45,526 --> 01:21:46,651
Sara!
1063
01:21:46,819 --> 01:21:49,654
Irene!
REBECCA: Sara, no!
1064
01:21:49,822 --> 01:21:53,950
Sara! Sara! Sara, no! Sara!
Shit!
1065
01:21:54,118 --> 01:21:56,452
The fire escape!
I just want to be your friend!
1066
01:21:56,620 --> 01:21:58,371
SARA: I can't leave you!
Go to the window.
1067
01:21:58,581 --> 01:22:01,499
Sara! Sara!
1068
01:22:01,750 --> 01:22:04,168
Oh, shit!
REBECCA: No, Sara!
1069
01:22:04,336 --> 01:22:06,588
Sara! Open it, please!
1070
01:22:06,797 --> 01:22:09,173
Sara!
I can't reach it! It's too far!
1071
01:22:10,676 --> 01:22:13,094
Sara, go! Get out!
Sara!
1072
01:22:22,354 --> 01:22:24,022
Sara!
Oh, God. lt's too far.
1073
01:22:25,691 --> 01:22:27,191
Everything is gonna be okay!
1074
01:22:27,860 --> 01:22:29,736
Sara!
1075
01:22:32,281 --> 01:22:35,074
[SCREAMlNG]
1076
01:22:36,619 --> 01:22:38,703
SARA:
Help me! Ah!
1077
01:22:43,626 --> 01:22:44,834
Help me!
1078
01:22:45,628 --> 01:22:47,337
No!
1079
01:22:48,255 --> 01:22:49,547
SARA:
Help!
1080
01:22:50,633 --> 01:22:52,425
Oh, my God!
1081
01:22:55,054 --> 01:22:57,180
Come on, come on, come on.
Get me up!
1082
01:22:57,348 --> 01:22:59,015
Give me your hand.
Pull me in!
1083
01:23:02,561 --> 01:23:04,145
Sara! Look out!
1084
01:23:04,313 --> 01:23:05,480
[THUD]
1085
01:23:05,648 --> 01:23:07,190
SARA:
Oh, my God!
1086
01:23:08,359 --> 01:23:09,942
Oh, my God.
1087
01:23:10,152 --> 01:23:11,736
Sara.
Oh, shit.
1088
01:23:12,655 --> 01:23:14,697
Come on.
1089
01:23:19,078 --> 01:23:20,912
SARA:
Stephen. Stephen.
1090
01:23:29,588 --> 01:23:31,798
I swear to God,
1091
01:23:32,299 --> 01:23:34,676
I will shoot you, Rebecca.
You won't do it.
1092
01:23:35,678 --> 01:23:49,607
[CLICK]
1093
01:23:49,775 --> 01:23:51,025
Argh!
1094
01:24:06,291 --> 01:24:08,626
[REBECCA SHRlEKING]
1095
01:24:19,096 --> 01:24:21,556
[GAGGlNG]
1096
01:24:26,478 --> 01:24:28,479
You were never my friend.
1097
01:24:29,022 --> 01:24:30,815
[KNIFE PlERClNG]
1098
01:24:37,990 --> 01:24:39,782
[GASPING]
1099
01:25:02,097 --> 01:25:03,598
[GRUNTlNG]
1100
01:25:53,357 --> 01:25:54,774
[GROANS]
1101
01:25:56,318 --> 01:25:58,778
[POLICE SlREN WAlLlNG]
1102
01:26:01,740 --> 01:26:04,367
[***]
1103
01:26:34,857 --> 01:26:37,984
Welcome back.
Hi.
1104
01:26:38,151 --> 01:26:40,403
You know, you can move in with me
if you want.
1105
01:26:40,571 --> 01:26:42,613
I don't think l want a roommate
for a while.
1106
01:26:42,781 --> 01:26:43,990
Yeah.
1107
01:26:45,909 --> 01:26:48,160
Dinner tonight, maybe?
Absolutely.
1108
01:26:48,370 --> 01:26:49,787
Okay.
1109
01:26:50,372 --> 01:26:53,958
But before you go,
do you want to help me
with a little something?
1110
01:26:58,297 --> 01:27:01,424
[C'MON'S "MlRRORS" PLAYlNG]
1111
01:27:07,264 --> 01:27:09,098
SARA:
Get out of here.
1112
01:27:11,393 --> 01:27:13,269
STEPHEN:
See you later.
1113
01:27:13,645 --> 01:27:16,397
[C'MON'S "MlRRORS"
CONTlNUES PLAYlNG]
76374
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.