All language subtitles for The.Prison.2017.BRRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,110 --> 00:00:20,110 Prelo�ila: DoramaQueen doramaqueen.blog.cz 2 00:01:05,110 --> 00:01:09,320 Som chor� a unaven� z toho dlh�ho skr�vania sa a �akania... 3 00:01:10,320 --> 00:01:11,280 Po��vaj! 4 00:01:11,280 --> 00:01:13,410 Hne� r�no sa dostanem na n�kladn� lo�, 5 00:01:13,450 --> 00:01:16,000 ale ty sa za m�a bude� musie� postara� o ten zvy�ok. 6 00:01:16,080 --> 00:01:17,500 Rozumel si? 7 00:01:18,330 --> 00:01:21,170 �o�e? �o t�m mysl�, �e mus�m e�te �aka�?! 8 00:01:21,250 --> 00:01:23,670 Ko�ko kr�t ti to e�te zopakujem? 9 00:01:23,670 --> 00:01:25,670 V�etka vina padne na m�a! 10 00:01:25,920 --> 00:01:29,090 Je to vo v�etk�ch spr�vach! 11 00:01:30,430 --> 00:01:34,010 Potvrden� da�ov� podvody skupiny Woo-myung. 12 00:01:34,100 --> 00:01:37,100 Nie, nie nie... Nie do ��ny. Chcem �s� do Vietnamu. 13 00:01:48,650 --> 00:01:49,990 Kto, do pekla, ste? 14 00:01:56,580 --> 00:01:58,000 P�n Jang Min Ki? 15 00:01:58,660 --> 00:02:00,210 V�ak? 16 00:02:09,720 --> 00:02:11,510 �o si mysl�, �e rob�? 17 00:02:16,010 --> 00:02:17,100 Uml� ho. 18 00:02:29,450 --> 00:02:32,360 Trochu to pichne. Zovri p�s�, pros�m. 19 00:02:49,050 --> 00:02:50,380 Tak po�me. 20 00:02:50,760 --> 00:02:53,260 Dobre. 21 00:02:53,590 --> 00:02:55,550 Jasn�. 22 00:02:58,430 --> 00:03:00,270 No... 23 00:03:00,680 --> 00:03:04,520 Toto v scen�ri nebolo. �o sprav�me? 24 00:03:05,110 --> 00:03:07,690 �o mysl�? Ten scen�r prep�eme. 25 00:03:48,070 --> 00:03:51,150 Ved�ci skupiny Woo-myung, ktor� zmizol tesne predt�m... 26 00:03:51,150 --> 00:03:53,440 ne� ho povolala prokurat�ra, 27 00:03:53,450 --> 00:03:56,530 bol n�jden� m�tvy po z�stave srdca v hoteli v Soule. 28 00:03:56,530 --> 00:04:02,030 Zd� sa, �e pr��inou �mrtia bolo pred�vkovanie sa drogami... 29 00:04:02,620 --> 00:04:06,460 Jangove �mrtie pozastavilo vy�etrovanie prokurat�ry v pr�pade... 30 00:04:06,580 --> 00:04:09,460 da�ov�ch podvodov skupiny Woo-myung. 31 00:05:21,280 --> 00:05:24,290 Zora�te sa. Pohyb. 32 00:05:24,290 --> 00:05:26,290 Budeme spolu vych�dza�. 33 00:05:26,290 --> 00:05:28,370 H�a�te pred seba a h�bte sa. 34 00:05:33,380 --> 00:05:35,760 Och, ten je ods�den� na smr�. 35 00:05:35,800 --> 00:05:38,300 Hlup�k, trest smrti je ozna�en� �ervenou. 36 00:05:38,380 --> 00:05:42,550 �lt� je pre spolup�chate�a. Tak�e vy�aduje pozornos�. 37 00:05:42,550 --> 00:05:45,310 Najlep�ie bude, ak si ho nebudeme v��ma�. 38 00:05:45,310 --> 00:05:47,480 Na �o �u��, kokot? 39 00:05:47,810 --> 00:05:48,810 Ne�u� na m�a. 40 00:05:48,810 --> 00:05:49,890 Ticho! 41 00:05:49,900 --> 00:05:51,480 Vydlabem ti o�i. 42 00:05:52,560 --> 00:05:53,730 Nasra�! 43 00:05:55,400 --> 00:05:56,400 Pustite ma! 44 00:05:56,820 --> 00:05:57,820 Pustite! 45 00:05:59,950 --> 00:06:01,740 Po� sem! 46 00:06:06,580 --> 00:06:08,960 Dlho sme tu nemali hlup�ka. 47 00:06:09,460 --> 00:06:10,620 Vyzer� to tak. 48 00:06:12,290 --> 00:06:14,750 M� na hrudi zlatovku. 49 00:06:19,630 --> 00:06:20,880 Skurvysyn! 50 00:06:20,880 --> 00:06:23,890 Predt�m som ho nevidel. Kam patr�? 51 00:06:28,390 --> 00:06:30,310 Bastard. 52 00:06:30,310 --> 00:06:31,730 Po�me! 53 00:06:32,310 --> 00:06:33,810 Do frasa! 54 00:06:33,810 --> 00:06:35,560 Presta�te! 55 00:06:35,570 --> 00:06:36,730 Neh�bte sa, bastardi! 56 00:06:49,450 --> 00:06:52,420 - Neh�b sa. - M��e� si zlomi� v�z, tupec. 57 00:06:56,590 --> 00:06:57,750 M�m to! 58 00:06:57,750 --> 00:06:59,420 Vis� na tom! 59 00:07:08,970 --> 00:07:10,810 Kret�n. 60 00:07:12,310 --> 00:07:15,480 - Hej, skon�ite u�. - Jasn�, ��f. 61 00:07:16,400 --> 00:07:17,730 Idem spa�. 62 00:07:18,230 --> 00:07:19,400 Dajte mu. 63 00:07:23,320 --> 00:07:26,490 Dobr� noc, pane. 64 00:07:29,750 --> 00:07:31,500 Kurva. 65 00:07:31,910 --> 00:07:34,670 Pre�o mi pred span�m v�dy treba ��a�? 66 00:07:35,080 --> 00:07:37,340 Mal by som �s� k doktorovi. 67 00:07:42,510 --> 00:07:43,670 M� to �a�k�? 68 00:07:43,680 --> 00:07:45,680 Mal by si by� siln�. 69 00:07:45,680 --> 00:07:47,680 Takto to nie je sranda, poru��k. 70 00:07:49,850 --> 00:07:51,390 Jasn�, jasn�. 71 00:07:51,390 --> 00:07:55,560 Nenapadlo �a, �e skon�� v rovnakej cele s chlapom, ktor�ho si do tej cely predt�m dostal. 72 00:08:04,320 --> 00:08:05,490 Smeje� sa? 73 00:08:05,910 --> 00:08:07,070 Bav� �a to? 74 00:08:07,740 --> 00:08:08,990 Si jebnut�? 75 00:08:10,830 --> 00:08:11,990 �o? 76 00:08:12,580 --> 00:08:15,000 Nerozumiem ti ani slovo, �ulin. 77 00:08:19,880 --> 00:08:21,880 D�vno... 78 00:08:22,380 --> 00:08:23,550 �o? 79 00:08:23,840 --> 00:08:25,380 D�vno... 80 00:08:26,380 --> 00:08:28,720 �o? �o bolo d�vno? 81 00:08:32,720 --> 00:08:35,020 - Neh�bte sa! - Kde je dozorca? 82 00:08:35,020 --> 00:08:36,730 Je na ceste! 83 00:08:39,060 --> 00:08:41,900 Chcem vidie� dozorcu. Nie v�s, kret�ni! 84 00:08:42,820 --> 00:08:45,820 Podre�em ho! Bude to na v�s, ak skape. 85 00:08:45,820 --> 00:08:47,490 Prive�te dozorcu! 86 00:08:47,820 --> 00:08:49,740 Tento bastard je fakt �ialenec! 87 00:09:09,430 --> 00:09:12,430 Dovo�te mi sp�ta� sa. Koho to bol n�pad? 88 00:09:12,430 --> 00:09:14,850 Mali by ste d�va� pozor, ke� rob�te �pinav� triky. 89 00:09:14,850 --> 00:09:18,190 �o ste �akali, �e sprav�m, ke� ste ma hodili k nim? 90 00:09:19,150 --> 00:09:21,940 Tento �aj je z Tibetu. 91 00:09:22,480 --> 00:09:25,490 M� ��asn� v��u. Dajte si. 92 00:09:25,650 --> 00:09:28,650 Po�ul som, �e je toto miesto tvrd�. 93 00:09:28,660 --> 00:09:31,780 Ale toto by ste mi nemali robi�. 94 00:09:31,780 --> 00:09:33,790 Bol som �t�tny �radn�k, tak ako vy. 95 00:09:34,490 --> 00:09:38,830 Nikdy neviete, �o sa v�m m��e sta�. 96 00:09:39,670 --> 00:09:42,670 Spravovanie n�pravn�ch zariaden� nie je jednoduch�. 97 00:09:43,840 --> 00:09:46,010 �udia zatv�raj� in�ch �ud�... 98 00:09:46,010 --> 00:09:48,010 Trepete kraviny. 99 00:09:49,430 --> 00:09:51,430 Nepo��vate ma. 100 00:09:54,680 --> 00:09:56,680 Dajte ma do inej cely. 101 00:09:57,100 --> 00:09:59,520 Potom sa budem dr�a� pri zemi, k�m mi neskon�� trest. 102 00:10:08,780 --> 00:10:11,990 Vyzva� ma, to je ako udrie� do steny. 103 00:10:12,660 --> 00:10:14,120 Ke� som bol vo v�znici Go-Chang... 104 00:10:14,120 --> 00:10:16,950 Vrhol som sa na ��fa ochranky a jeden spr�vca vtedy skon�il. 105 00:10:16,950 --> 00:10:20,160 Tak�e ma neprovokujte. Potom budem k�udn� a potichu. 106 00:10:26,420 --> 00:10:29,670 Kto nech�va v�z�ov, aby sa cez noc potulovali vonku? 107 00:10:29,930 --> 00:10:32,010 �o je toto za v�znicu? 108 00:10:33,090 --> 00:10:34,930 Po� sem. 109 00:10:36,930 --> 00:10:38,930 Po� sem, ty bastard! 110 00:10:38,930 --> 00:10:42,520 Okam�ite sa zastav! 111 00:10:42,520 --> 00:10:43,690 Po� sem! 112 00:10:47,690 --> 00:10:50,610 To bol�... U� m�m dos�. 113 00:10:53,620 --> 00:10:55,200 Ukon�ime to. 114 00:11:25,940 --> 00:11:27,690 Tvoje o�i s�... 115 00:11:28,780 --> 00:11:30,940 pln� zlosti. 116 00:11:33,280 --> 00:11:35,860 Toto miesto je drsn�. 117 00:11:37,030 --> 00:11:39,740 Ak bude� takto divoko pobehova�... 118 00:11:40,750 --> 00:11:42,540 navz�jom sa pozab�jame. 119 00:11:42,580 --> 00:11:46,210 Mus�me sa na seba spolieha� a... 120 00:11:46,210 --> 00:11:48,540 jeden druh�mu pom�ha�. 121 00:11:50,880 --> 00:11:52,920 Obaja sme skurven� v�zni. 122 00:11:52,920 --> 00:11:55,050 Ako sa opova�uje� mi dohov�ra�? 123 00:12:16,110 --> 00:12:18,950 Tak�e! Pri�iel si o ruku... 124 00:12:18,950 --> 00:12:21,950 ke� si pracoval s t�mto strojom, jasn�? 125 00:12:22,700 --> 00:12:23,710 Sakra! 126 00:12:24,790 --> 00:12:27,710 Kurva! Nerobte to! 127 00:12:32,800 --> 00:12:34,050 Chy�te ho! 128 00:12:39,300 --> 00:12:42,020 Nie! 129 00:12:42,850 --> 00:12:45,020 Po�kajte! 130 00:12:45,020 --> 00:12:47,020 Odpustite mi to! Pros�m! 131 00:12:48,150 --> 00:12:50,190 Sprav�m, �o budete chcie�! 132 00:13:09,210 --> 00:13:12,880 Pr�ve si s��bil, �e bude� po��va�. 133 00:13:22,350 --> 00:13:24,140 Zd� sa, �e si pustil do gat�. 134 00:13:34,690 --> 00:13:36,360 Jeba�. 135 00:13:40,200 --> 00:13:43,780 ��slo 3260. 20 dn� bude� zadr�an� za napadnutie a po�kodenie majetku. 136 00:13:43,790 --> 00:13:44,950 Vojdi dnu. 137 00:13:45,950 --> 00:13:47,210 R�chlo. 138 00:13:48,120 --> 00:13:50,040 Nestrkajte ma. 139 00:13:59,630 --> 00:14:01,720 �o boli vlastne za�? 140 00:14:09,980 --> 00:14:12,730 Toto je skurvene tr�pne. 141 00:14:46,060 --> 00:14:50,060 Ka�d�, kto si ho tu rozhnev�, skon�il. 142 00:14:50,100 --> 00:14:52,020 Aj dozorcovia sa mu vyh�baj�. 143 00:14:52,480 --> 00:14:54,980 Ik-Ho rie�i probl�my. 144 00:14:54,980 --> 00:14:57,980 Preto je tu jeho slovo z�konom. 145 00:14:57,980 --> 00:15:01,450 Aby som bol �primn�, tak n�m zjednodu�uje pr�cu. 146 00:15:03,910 --> 00:15:05,280 Ku komu patr�? 147 00:15:06,780 --> 00:15:11,120 Nepatr� do �iadneho gangu. Je nad nimi. 148 00:15:11,290 --> 00:15:12,960 Pozn� gang bieleho tigra? 149 00:15:12,960 --> 00:15:16,420 Vodca vyvolal boj s lk Hoom a stratil pri tom v�etk�ch mu�ov. 150 00:15:16,420 --> 00:15:21,920 Hovor� sa, �e mu lk Ho vyrval oko a pred v�etk�mi ho po�ul. 151 00:15:22,300 --> 00:15:23,720 Netrep kraviny. 152 00:15:23,720 --> 00:15:26,800 Tak �i onak, on je tu nedotknute�n�. 153 00:15:27,140 --> 00:15:29,470 Je to kr�. 154 00:15:29,720 --> 00:15:32,810 Sk�s �s� do bloku 8. V�etci jeho mu�i s� tam. 155 00:15:32,810 --> 00:15:35,060 My sa tam neodva�ujeme vkro�i�. 156 00:15:35,310 --> 00:15:39,810 Ak sa k nim prid�, tvoj �ivot vo v�zen� sa zlep��. 157 00:15:56,420 --> 00:15:58,340 Pr�pad da�ov�ch podvodov skupiny Woo-myung uzavret� bez obvinen�. 158 00:16:04,510 --> 00:16:06,390 - Pozor! - Po�te. 159 00:16:12,560 --> 00:16:15,060 Vraj sa v�m vyd�va dc�ra. 160 00:16:15,560 --> 00:16:17,900 Nemuseli ste... 161 00:16:19,230 --> 00:16:22,400 V�etci sme tu rodina. 162 00:16:23,150 --> 00:16:24,900 Gratulujem, ved�ci Kwon. 163 00:16:25,910 --> 00:16:28,320 Mimochodom... Hej! 164 00:16:28,320 --> 00:16:29,490 �no, pane? 165 00:16:35,580 --> 00:16:36,920 Pane. 166 00:16:36,920 --> 00:16:38,500 M� probl�m. 167 00:16:40,170 --> 00:16:41,210 O �o ide? 168 00:16:43,010 --> 00:16:46,840 - Moja dc�ra je ve�mi chor�... - Presu�te ho... 169 00:16:47,340 --> 00:16:49,510 Busan by bol fajn. 170 00:16:53,060 --> 00:16:54,520 Nebojte sa. 171 00:16:55,060 --> 00:16:56,390 Postar�m sa o to. 172 00:16:58,350 --> 00:17:00,310 M�m teraz stretnutie. 173 00:17:00,980 --> 00:17:02,400 �akujem v�m, ved�ci Kwon. 174 00:17:03,990 --> 00:17:05,240 V�aka. 175 00:17:12,080 --> 00:17:14,330 H�dam, �e ten poli� sa u� upokojil? 176 00:17:15,580 --> 00:17:19,000 Je to poriadny parchant, tak�e na�ho mus�me d�va� pozor. 177 00:17:19,000 --> 00:17:21,920 - "Udri a be�"? - Nie len to. 178 00:17:22,250 --> 00:17:26,510 Rob� v�etko... Zni�enie d�kazov, podpl�canie. 179 00:17:26,590 --> 00:17:28,430 Volaj� ho Rozparova�. 180 00:17:28,430 --> 00:17:32,100 Preto�e ke� sa na niekoho zameria, dostane ho. 181 00:17:32,100 --> 00:17:36,600 Preto m� to�ko nepriate�ov. V�etci tu m�me kv�li nemu bolesti hlavy. 182 00:17:41,310 --> 00:17:44,980 T�m mysl�te, �e svoju pr�cu rob� perfektne? 183 00:17:44,980 --> 00:17:46,490 3260. Vylez von. 184 00:18:07,340 --> 00:18:08,510 Bra�ek! 185 00:18:09,930 --> 00:18:11,090 Kto si? 186 00:18:13,350 --> 00:18:15,350 U� ani nespozn� svoj zdroj? 187 00:18:16,600 --> 00:18:19,940 Ty si Gye Sik? �o sa ti stalo s ksichtom? 188 00:18:20,270 --> 00:18:21,440 Pozri sa na svoj. 189 00:18:21,440 --> 00:18:24,940 Po�ul som, �e si sem pri�iel. 190 00:18:25,650 --> 00:18:29,110 Skoro som �a v tomto nespoznal. Nevyzer� to na tebe zle. 191 00:18:29,110 --> 00:18:31,160 Hej, poru��k! 192 00:18:31,990 --> 00:18:34,280 U� si vonku? Mal si to tam �a�k�? 193 00:18:34,950 --> 00:18:37,950 Bez teba sme sa nudili. 194 00:18:40,120 --> 00:18:42,500 Mal by si mi zaplati� za to ucho, kokot! 195 00:18:43,580 --> 00:18:47,170 Zjedol som ho, kret�n. Be� si ho n�js� na hajzel. 196 00:18:47,420 --> 00:18:49,670 Od seba, vy dvaja! 197 00:18:49,670 --> 00:18:51,430 Dne�n� ve�er bude �peci�lny. 198 00:18:51,430 --> 00:18:55,010 Bude� sledova� v�chod slnka so zakrv�canou prdelou. 199 00:18:55,600 --> 00:18:58,430 Vrav�m, aby ste i�li od seba! Chcete �s� na samotku? 200 00:19:02,520 --> 00:19:05,770 Vrav�m, aby ste prestali! 201 00:19:20,080 --> 00:19:24,580 B�val si gangster, ale st�va sa z teba tyran. 202 00:19:25,750 --> 00:19:29,380 Pozor na hubu. M�m tu chlapcov. 203 00:19:29,760 --> 00:19:34,260 Prik�za� svojim chlapcom, aby niekoho �ikanovali... to je to, �o rob� tyran. 204 00:19:36,600 --> 00:19:38,510 �o keby ste namiesto toho... 205 00:19:38,560 --> 00:19:41,520 spolu bojovali, aby ste to urovnali? 206 00:19:44,770 --> 00:19:47,520 Sakra, o �o sa tu sna��? 207 00:19:48,190 --> 00:19:50,280 Boj� sa? Stav�me sa? 208 00:19:51,780 --> 00:19:55,110 Ak vyhr�m ja, grilovan� kur�a do ka�dej cely a presuniete ma do bloku 8. 209 00:20:04,370 --> 00:20:05,250 Do pekla. Dobre. 210 00:20:05,250 --> 00:20:08,750 Ak vyhr�m ja, presuniete m�a a mojich chlapcov do inej v�znice, dobre? 211 00:20:08,750 --> 00:20:10,250 Ved�ci. 212 00:20:11,590 --> 00:20:13,050 Po�uli ste ich? 213 00:20:21,100 --> 00:20:22,270 Be� do toho, bra�ek! 214 00:20:29,360 --> 00:20:30,520 Ide�! 215 00:20:41,290 --> 00:20:41,870 Kret�n... 216 00:20:41,870 --> 00:20:44,120 - ��f, ste v poriadku? - Pusti ma! 217 00:21:10,480 --> 00:21:11,520 Moja ruka! 218 00:21:11,860 --> 00:21:13,530 To je podv�dzanie, blbec! 219 00:21:22,870 --> 00:21:24,540 Vsta�, ty kokot! 220 00:21:25,790 --> 00:21:28,210 Vsta�! 221 00:21:48,480 --> 00:21:50,150 Jeba�! 222 00:22:11,540 --> 00:22:13,460 Ukon�i to! 223 00:22:13,710 --> 00:22:15,550 Posledn� �der, kret�n! 224 00:22:17,880 --> 00:22:19,970 �plne si ho zni�il! 225 00:22:20,130 --> 00:22:20,970 ��f! ��f! 226 00:22:20,970 --> 00:22:22,470 Sklapnite, bastardi! 227 00:22:22,470 --> 00:22:26,970 Kur�a pre v�z�ov! Kur�a! 228 00:22:27,810 --> 00:22:29,480 Do prdele! 229 00:22:33,810 --> 00:22:36,320 - Dajte n�m viac. - Chcem stehno! 230 00:22:36,320 --> 00:22:37,820 Dajte mi to do r�k! 231 00:22:37,820 --> 00:22:40,280 Ja chcem kr�dlo! Kr�dlo! 232 00:22:43,910 --> 00:22:46,580 Je to dobr�. Pre�o si ned�? 233 00:22:46,580 --> 00:22:48,250 Nevad�, ak bude� bez ve�ere? 234 00:22:49,410 --> 00:22:52,420 Jem ich len pikantn�, kret�n. 235 00:23:00,470 --> 00:23:02,630 V�etci jete len pikantn�? 236 00:23:06,970 --> 00:23:09,470 L��im sa. Odch�dzam. 237 00:23:23,570 --> 00:23:27,620 Toto je v�znica, �i intern�t? 238 00:23:27,620 --> 00:23:30,410 Toto je fakt skvel�. 239 00:23:30,410 --> 00:23:32,580 Zariadili sme to... 240 00:23:32,580 --> 00:23:36,750 aby si sklapol. Tak sa pod�a toho spr�vaj. 241 00:23:38,800 --> 00:23:43,220 Svoje miesto som ti vybojoval. Nedl��m v�m za to �iadnu l�skavos�. 242 00:24:05,490 --> 00:24:06,660 Hal�? 243 00:24:07,830 --> 00:24:09,580 Zdrav�m, doktor Kim. 244 00:24:13,580 --> 00:24:16,000 Nie, neberte to. 245 00:24:21,510 --> 00:24:22,710 Naozaj? 246 00:24:25,010 --> 00:24:26,510 Tak teda dobre. 247 00:24:26,510 --> 00:24:29,350 D�me si spolu potom hov�dziu polievku. 248 00:24:30,890 --> 00:24:32,350 Dobre. 249 00:24:51,490 --> 00:24:53,080 Vyrovnanie za Woo-myungov pr�pad. 250 00:24:53,580 --> 00:24:56,830 Do riti. Syst�m prihlasovania sa pod skuto�n�m menom veci komplikuje. 251 00:24:57,420 --> 00:24:59,840 Prv� je pre v�s, tak si to zoberte. 252 00:25:00,090 --> 00:25:01,710 Zvy�ok ide kapit�novi. 253 00:25:03,880 --> 00:25:05,670 M�te akcie v Zlatom kr�dle? 254 00:25:06,340 --> 00:25:08,890 - Trochu. - Trochu, to tak. 255 00:25:09,510 --> 00:25:10,850 Predajte to. 256 00:25:10,850 --> 00:25:12,560 Do dvoch dn� zbankrotuj�. 257 00:25:16,520 --> 00:25:17,560 To �o je? 258 00:25:17,560 --> 00:25:19,730 Neviete? V�etko to narafi�ili. 259 00:25:20,310 --> 00:25:21,900 Tak mi povedzte, o �o ide? 260 00:25:32,830 --> 00:25:34,830 V� postoj mi za��na liez� na nervy. 261 00:25:36,330 --> 00:25:38,330 St�le ma vid�te ako v�z�a? 262 00:25:43,920 --> 00:25:45,920 Ak to chcete vedie�, sp�tajte sa ho s�m. 263 00:26:01,650 --> 00:26:03,440 Za �o si tu? 264 00:26:06,610 --> 00:26:07,820 Nehoda pri oper�cii. 265 00:26:08,490 --> 00:26:09,650 Profesion�lna nedbalos�. 266 00:26:09,990 --> 00:26:11,160 Ty si doktor? 267 00:26:11,780 --> 00:26:14,160 Baek Jung, je to vrah. D�vaj si rad�ej bacha. 268 00:26:14,950 --> 00:26:19,000 Mu�i, ktor� s� tu, nie s� len n�hodn� v�zni. 269 00:26:19,920 --> 00:26:22,420 Tento tu je b�val� v�skumn�k a otv�ra� trezorov Se Sung 270 00:26:22,420 --> 00:26:25,420 P�n Yang bol hlavn�m oper�torom vojensk�ho velite�stva. 271 00:26:25,420 --> 00:26:27,920 M�siar zase sek�, �o sa d�. 272 00:26:27,920 --> 00:26:29,840 V�etci sme experti. 273 00:26:30,510 --> 00:26:33,010 �iadne miesto pre b�bovku. 274 00:26:37,020 --> 00:26:39,020 S�m si b�bovka, ty... 275 00:26:39,940 --> 00:26:41,940 Tie� som dobr�. 276 00:26:43,980 --> 00:26:45,440 Dajte mi najes�. 277 00:27:59,680 --> 00:28:01,270 Mali by ste spomali�. 278 00:28:03,770 --> 00:28:07,860 Mus�m nak�mi� to�ko hladn�ch krkov. Ako m��em spomali�? 279 00:28:07,860 --> 00:28:10,020 Veci sa menia, ke� v�znicu vedie nov� �lovek. 280 00:28:11,280 --> 00:28:14,860 Ak budeme rie�i� zbyto�n� kraviny, vyhladujeme. 281 00:28:15,860 --> 00:28:18,120 Neviete, ako to tu funguje, 282 00:28:18,870 --> 00:28:22,080 preto�e ste v�dy vonku. 283 00:28:25,080 --> 00:28:29,580 T�to posledn� z�le�itos� je naliehav�. Pohnime si, p�n dozorca. 284 00:28:38,050 --> 00:28:40,850 Doktor Kim je skvel�. 285 00:28:41,100 --> 00:28:43,520 Ako sa k tomu v�etk�mu dostal? 286 00:28:44,020 --> 00:28:47,850 Zobral to, �o zhabali poli�i, tak�e z toho nebudeme ma� probl�my. 287 00:28:47,860 --> 00:28:49,770 Pri�li ste na nie�o? 288 00:28:49,770 --> 00:28:51,610 Potrebujeme v�bu�ninu. 289 00:28:52,780 --> 00:28:53,610 V�buch? 290 00:28:53,610 --> 00:28:56,950 Je tu chlap, ktor� sa vol� Gi Tae. Je vo v�znici Jang Sung. 291 00:28:57,030 --> 00:28:59,280 �o sa t�ka v�bu�n�n, je najlep�� v K�rei. 292 00:28:59,280 --> 00:29:03,120 Otv�ra� sa dostane do trezoru, Hak Kyu vybav� prevoz. 293 00:29:03,120 --> 00:29:06,620 Yong Cheol bude z�loha. �tyria by mali sta�i�. 294 00:30:20,860 --> 00:30:22,120 �o to kurva...? 295 00:30:33,710 --> 00:30:36,210 Pad�m odtia�to. 296 00:31:16,460 --> 00:31:18,300 Nechali ste ma za sebou? 297 00:31:19,970 --> 00:31:23,220 Neviete �o znamenaj� slov� "t�mov� pr�ca"? 298 00:31:26,470 --> 00:31:27,970 Tak ideme, �i �o? 299 00:31:33,980 --> 00:31:37,900 - Zd� sa, �e s� hotov�. - �no. 300 00:32:06,140 --> 00:32:07,470 �o rob�? 301 00:32:33,580 --> 00:32:36,420 Sme v prdeli. �o budeme robi�? 302 00:32:40,210 --> 00:32:42,880 Sakra! 303 00:33:03,490 --> 00:33:07,990 Kim Sang Jo 23. nov., 1995 304 00:33:11,080 --> 00:33:12,330 Po�kaj. 305 00:33:17,500 --> 00:33:18,500 Po� dnu. 306 00:33:20,170 --> 00:33:22,550 - Dozorca. - �o sa deje? 307 00:33:22,550 --> 00:33:23,880 Teda... 308 00:33:25,880 --> 00:33:27,340 Pre�o mi to hovor� a� teraz?! 309 00:33:27,340 --> 00:33:30,010 �o ak ho pol�cia chyt�? 310 00:33:32,390 --> 00:33:35,520 Be� po�ho! Sprav kv�li tomu �oko�vek! 311 00:33:36,350 --> 00:33:37,520 Rozumiem, pane. 312 00:33:43,820 --> 00:33:44,980 �o sa deje? 313 00:33:46,490 --> 00:33:47,820 �o�e? 314 00:33:48,410 --> 00:33:49,570 Dobre. 315 00:33:50,240 --> 00:33:53,330 Riadite� v�znice pr�de na in�pekciu. 316 00:33:53,910 --> 00:33:56,000 �o to m�, do pekla, by�? Pre�o tak odrazu? 317 00:33:56,000 --> 00:33:57,580 Vy dvaja sa preho�te. 318 00:33:58,170 --> 00:34:00,500 Kwon, narovnaj sa! 319 00:34:05,420 --> 00:34:07,090 Dovo�te mi otvori� dvere. 320 00:34:09,090 --> 00:34:10,510 V�etko v poriadku, pane! 321 00:34:11,600 --> 00:34:14,010 Pre�o tu post�vate v da�di? 322 00:34:19,100 --> 00:34:20,420 �o v�s sem tak n�hle priv�dza? 323 00:34:20,940 --> 00:34:22,100 Pre�o? 324 00:34:22,610 --> 00:34:25,110 - Mus�m v�s dopredu upozor�ova�? - Nie, pane. 325 00:34:25,440 --> 00:34:27,320 Tak �o tento v� v�raz? 326 00:34:27,940 --> 00:34:29,650 - M�te s t�m probl�m? - Nie, pane. 327 00:34:29,650 --> 00:34:32,490 Uvid�m, �i m�te, alebo nem�te probl�m. 328 00:34:33,160 --> 00:34:36,450 Bastardi, ako ste vy, potrebuj� n�hodn� kontroly. 329 00:34:37,160 --> 00:34:38,960 Prejdeme sa. 330 00:34:40,330 --> 00:34:42,000 V�etko �ist�! 331 00:34:42,330 --> 00:34:44,340 Reform�cia! 332 00:34:52,930 --> 00:34:55,510 Povedal som v�m, �e to tu m�te zvlh�ova�. 333 00:34:56,180 --> 00:34:58,100 Toto je zl� pre ich priedu�ky. 334 00:34:58,100 --> 00:34:59,350 �no, pane. 335 00:35:00,440 --> 00:35:03,940 Ak v�s prichytia, ako beriete �platky, budete a� po kolen�... 336 00:35:03,940 --> 00:35:05,480 v sra�k�ch, viete? 337 00:35:07,280 --> 00:35:08,480 �o je to? 338 00:35:11,490 --> 00:35:12,660 Vediete z�hradn�cku triedu? 339 00:35:13,320 --> 00:35:14,660 �no, pane. 340 00:35:15,160 --> 00:35:16,950 Vediete citliv� v�zenie. 341 00:35:25,250 --> 00:35:28,170 Nen�vid�m zvy�ky z ramenu. 342 00:35:28,920 --> 00:35:30,920 Spravte si len to�ko, ko�ko zjete. 343 00:35:33,090 --> 00:35:34,510 �o? 344 00:35:36,930 --> 00:35:39,430 Sprost� svine. 345 00:35:45,190 --> 00:35:46,190 Reform�cia! 346 00:35:51,700 --> 00:35:52,700 Reform�cia! 347 00:35:52,700 --> 00:35:54,700 Celkom impozantn�. 348 00:35:55,200 --> 00:35:57,370 Ale k���om je zastrih�vanie. 349 00:35:58,370 --> 00:36:00,040 M�te tu aj rastliny v �repn�koch? 350 00:36:01,370 --> 00:36:03,580 - Ak �no, nejak� by som si vzal. - Iste. 351 00:36:03,580 --> 00:36:06,380 - Rastliny v �repn�koch... - Tu s� nejak�! 352 00:36:09,590 --> 00:36:14,090 Ty si bol predt�m vo v�znici Gang Jin, v�ak? 353 00:36:18,220 --> 00:36:19,390 Pros�m? 354 00:36:20,060 --> 00:36:21,270 Pros�m, to tak. 355 00:36:22,270 --> 00:36:23,520 Nepam�t� si ma? 356 00:36:24,190 --> 00:36:27,020 7126, Jung lk Ho, spr�vne? 357 00:36:28,020 --> 00:36:31,110 Ja si dokonca pam�t�m tvoje v�zensk� ��slo. 358 00:36:34,450 --> 00:36:38,950 Teraz je z teba model v�znice? Level A? 359 00:36:42,700 --> 00:36:44,210 Nezm�lili ste sa? 360 00:36:45,040 --> 00:36:46,250 To je... 361 00:36:47,250 --> 00:36:48,750 Pozrite sa na t�chto bastardov. 362 00:36:50,590 --> 00:36:51,750 Pozor. 363 00:36:56,050 --> 00:36:57,050 Pohov. 364 00:37:00,350 --> 00:37:02,180 Povedal som "pohov", kret�n. 365 00:37:04,520 --> 00:37:06,270 To u� sta�ilo. 366 00:37:11,780 --> 00:37:13,190 �o to pr�ve povedal? 367 00:37:15,200 --> 00:37:16,400 Je z teba zviera. 368 00:37:17,700 --> 00:37:21,280 Kto tu tohto kret�na tak h��ka? 369 00:37:29,280 --> 00:37:30,280 Tak uvid�me. 370 00:37:31,210 --> 00:37:32,380 Hlavu na zem. 371 00:37:39,720 --> 00:37:40,850 Ty sr��. 372 00:37:46,640 --> 00:37:49,690 Tento skurvysyn na m�a musel naozaj zabudn��. 373 00:37:50,520 --> 00:37:51,860 Pane. 374 00:37:51,860 --> 00:37:53,480 Toto je posledn� varovanie. 375 00:37:56,700 --> 00:37:58,150 Hlavu. 376 00:37:58,700 --> 00:38:01,700 Na zem. 377 00:38:02,280 --> 00:38:03,870 �o to m� za poh�ad? 378 00:38:04,870 --> 00:38:07,290 K zemi, ty kus bezv�znamn�ho hovna! 379 00:38:10,380 --> 00:38:11,540 Vzpiera� sa? 380 00:38:14,210 --> 00:38:16,460 - Povedal som ti... - Nasra�! 381 00:38:16,460 --> 00:38:18,380 Pre�o ob�a�uje� niekoho, kto ni� nespravil? 382 00:38:20,340 --> 00:38:21,800 Kto si mysl�te, �e ste? 383 00:38:21,800 --> 00:38:23,800 V�zni nemaj� �udsk� pr�va? 384 00:38:23,810 --> 00:38:25,140 Pre�o by to mal robi�? 385 00:38:25,810 --> 00:38:27,180 Dr� hubu! 386 00:38:27,350 --> 00:38:28,520 Ty v�ivav� potkan! 387 00:38:28,520 --> 00:38:31,150 Ty by si mal skloni� hlavu! 388 00:38:31,520 --> 00:38:33,190 Vrav�m ti, dr� hubu! 389 00:38:33,860 --> 00:38:35,820 Pre�o? �o som tak� povedal? 390 00:38:35,820 --> 00:38:40,320 Tento lacn� tyran m� pekn�ho poskoka. 391 00:38:41,360 --> 00:38:43,450 Ale aj tak si st�le bezv�znamn� parchant. 392 00:38:43,780 --> 00:38:45,200 �o je to s tebou? 393 00:38:45,200 --> 00:38:46,540 Kam ide�, kokot!? 394 00:38:46,540 --> 00:38:48,120 Uml�te ho. 395 00:38:48,120 --> 00:38:49,870 Vr� sa sem, ty zmrd! 396 00:38:49,870 --> 00:38:50,870 Pozor na jazyk! 397 00:38:50,870 --> 00:38:53,290 Ako sa opova�uje� utiec�?! 398 00:38:53,290 --> 00:38:55,460 Na �o �ak�te? Dajte mu lekciu! 399 00:38:59,720 --> 00:39:02,640 Ty tu chce� zosta� u� nadobro? 400 00:39:02,890 --> 00:39:04,390 Spoma�, bastard. 401 00:39:05,970 --> 00:39:08,980 Mus� samotku milova�. �o si si sem schoval sladkosti, �i �o? 402 00:39:16,650 --> 00:39:18,820 Au, m�j chrb�t. 403 00:39:20,450 --> 00:39:22,610 Zavri dvere. �ah� mi sem. 404 00:39:35,250 --> 00:39:36,920 Spravte si tu poriadok. 405 00:39:37,460 --> 00:39:40,260 - Nesk�r v�s skontrolujem. - �no, pane. 406 00:39:50,810 --> 00:39:52,730 Ty! 407 00:40:17,710 --> 00:40:22,210 Nikdy nezabudni na p�vodn� z�mer. 408 00:40:45,820 --> 00:40:47,070 Skon�il som s faj�en�m. 409 00:40:48,490 --> 00:40:52,080 Zasran� bastardi ma kopli do chrbta. Bol� to. 410 00:40:53,660 --> 00:40:55,500 �o m� najrad�ej? 411 00:40:57,670 --> 00:41:00,000 Povedz mi na �o m� chu�. 412 00:41:01,500 --> 00:41:04,380 Ni� moc... Zjem toho to�ko, �o vrabec. 413 00:41:05,050 --> 00:41:06,840 Nechaj to teda tak. 414 00:41:07,340 --> 00:41:10,510 Ho�te tohto tupca sp� do cely. 415 00:41:10,510 --> 00:41:11,510 �lt� chvost. 416 00:41:12,720 --> 00:41:15,690 Maj� teraz sez�nu. 417 00:41:16,730 --> 00:41:17,850 Mysl� sashimi? 418 00:41:18,350 --> 00:41:21,820 Na �o sa p�tate, ke� to neviete zariadi�? 419 00:41:34,910 --> 00:41:36,000 �o to... do frasa... 420 00:41:36,410 --> 00:41:38,080 Toto je �tek, nie? 421 00:41:46,720 --> 00:41:48,340 Hej! Sklapni! 422 00:41:49,840 --> 00:41:52,050 Som na �teku! 423 00:41:52,060 --> 00:41:54,350 Skuto�ne utek�m z v�zenia, bastardi! 424 00:42:15,330 --> 00:42:19,750 Bol som u� vo viacer�ch v�zniciach, 425 00:42:19,750 --> 00:42:22,920 ale �iadne nebolo ako toto. P��i sa mi to. 426 00:42:28,590 --> 00:42:30,180 Toto je skvel�! 427 00:42:30,180 --> 00:42:32,680 Za t� naklada�ku to st�lo. 428 00:42:48,610 --> 00:42:51,160 Pre�o si to spravil? 429 00:42:52,120 --> 00:42:56,620 No neviem... tie� ma to zauj�ma. 430 00:42:57,000 --> 00:42:58,830 Lezie� mi t�m do zadku? 431 00:42:59,160 --> 00:43:01,170 Zauja� v�s prin�a v�hody, nie? 432 00:43:01,580 --> 00:43:04,420 V�etci vo v�zen� sa v�m plazia pri noh�ch. 433 00:43:04,420 --> 00:43:06,750 Ale na�o to je dobr�? 434 00:43:06,750 --> 00:43:10,090 Nikto sa za v�s nepostav�, ke� to potrebujete. 435 00:43:10,680 --> 00:43:16,180 Ke� som to videl, nasralo ma to. Preto som zasiahol, jasn�? 436 00:43:19,980 --> 00:43:22,140 Ty si fakt �ialenec. 437 00:43:22,150 --> 00:43:24,980 Mus� sa z v�s sta� bl�zon, aby ste pre�ili vo v�zen�. 438 00:43:34,780 --> 00:43:37,450 - Ale ak� je va�e tajomstvo? - Tajomstvo? 439 00:43:37,660 --> 00:43:39,830 Tajomstvo toho, �e sa v�m vo v�zen� �ije tak dobre. 440 00:43:40,160 --> 00:43:42,000 Po�ul som, �e m��ete robi� v�etko. 441 00:43:42,670 --> 00:43:43,830 Z�vid� mi? 442 00:43:46,090 --> 00:43:48,920 Povedz, ak mi z�vid�, tupec. 443 00:43:51,010 --> 00:43:53,760 Jasn�, �e v�m kurva z�vid�m. 444 00:43:56,100 --> 00:43:59,100 Po�ul som, �e �a volaj� Rozparova�. 445 00:44:00,180 --> 00:44:03,770 Nehovorme o minulosti. Tie spomienky bolia. 446 00:44:03,770 --> 00:44:05,940 Dok�e� vonku niekoho n�js� a privies� dnu? 447 00:44:09,190 --> 00:44:11,780 100,000 len za to, ak ho n�jde�. 448 00:44:20,580 --> 00:44:23,040 Toto cel� nejako smrd�. 449 00:44:23,040 --> 00:44:25,870 Len ho chyt�m. Nesprav�m ni� viac. 450 00:44:25,880 --> 00:44:27,750 Nemie�ajte ma do �al��ch sra�iek. 451 00:44:28,750 --> 00:44:31,210 Neboj sa. Len si sprav svoju pr�cu. 452 00:44:35,720 --> 00:44:38,100 Dnes je pravdepodobnos� preh�nky... 453 00:44:39,930 --> 00:44:41,180 P�jdeme v tichosti. 454 00:45:00,540 --> 00:45:01,700 Nadporu��k. 455 00:45:02,250 --> 00:45:03,580 Brat. 456 00:45:03,910 --> 00:45:06,210 Je to miesto zlo�inu. Mus�me to odhali�. 457 00:45:06,210 --> 00:45:10,350 Je to nezmysel. Mysl�, �e je to mo�n�? 458 00:45:10,710 --> 00:45:12,590 U� aj ty ma m� za cvoka? 459 00:45:12,590 --> 00:45:14,050 Tak to nie je... 460 00:45:14,050 --> 00:45:16,090 Si report�r, nie policajt. 461 00:45:16,090 --> 00:45:18,550 - Preto som pri�iel za tebou. - Hej, Yu Gon. 462 00:45:21,180 --> 00:45:23,680 Mus�m �s� sp�. Prep��. 463 00:45:24,020 --> 00:45:27,020 Hej! 464 00:45:27,600 --> 00:45:30,770 Porozpr�vame sa nesk�r. A zavolaj mame. 465 00:45:50,130 --> 00:45:53,630 - Mysl�te, �e mu m��eme veri�? - Na tom nez�le��. 466 00:45:53,630 --> 00:45:55,800 Je to jednor�zovka. 467 00:45:58,220 --> 00:45:59,340 Hej! 468 00:46:00,300 --> 00:46:04,800 Ke� sa dostane �lovek z lochu, najsk�r ide za t�m, kto ho zradil. 469 00:46:04,810 --> 00:46:06,640 Aby sa im pomstil. 470 00:46:07,020 --> 00:46:09,980 St�le m�m vonku p�r zdrojov. 471 00:46:10,350 --> 00:46:13,690 Povedali, �e Hak Kyua podviedol jeho obchodn� partner, ktor� sa vol� Kang Wei. 472 00:46:13,690 --> 00:46:14,860 Kde si? 473 00:46:15,360 --> 00:46:16,690 Kde do pekla? 474 00:46:21,030 --> 00:46:22,700 M� cigarety? 475 00:46:23,120 --> 00:46:25,290 Do toho a daj si jednu. 476 00:46:28,870 --> 00:46:30,790 Vrav�m, �e tu nie sme kv�li tebe. 477 00:46:31,210 --> 00:46:32,710 Kde he Hak Kyu? 478 00:46:34,300 --> 00:46:37,800 Nem��e� nikomu poveda�, �e to m� odo m�a. 479 00:46:38,970 --> 00:46:40,630 Pojeban� kret�n. 480 00:46:40,970 --> 00:46:43,800 I�iel do Gun-San. Mal som mu n�js� lo� do ��ny. 481 00:46:54,190 --> 00:46:55,860 Si si ist�, �e je tu? 482 00:46:55,860 --> 00:46:57,980 Jasn�, �e nie. 483 00:46:57,990 --> 00:46:59,950 V �ivote nie je ni� ist�. 484 00:47:07,200 --> 00:47:11,370 Ale po�ul som, �e tam m� nejak� �ensk�. ���anku. 485 00:47:11,370 --> 00:47:14,130 A toto je pa�er�cky dok. 486 00:47:14,130 --> 00:47:16,210 Ak zdrhol, tak sem. 487 00:47:17,380 --> 00:47:19,050 Po�k�me a uvid�me. 488 00:47:27,970 --> 00:47:29,140 Je to on? 489 00:47:32,230 --> 00:47:35,060 �no, je. 490 00:47:45,910 --> 00:47:48,120 To vyzer� na presilu. 491 00:47:57,250 --> 00:48:01,050 Nasra�! Nen�vid�m, ke� premoknem. 492 00:49:29,350 --> 00:49:30,510 100,000! 493 00:49:43,320 --> 00:49:45,570 Do frasa. Mysl�m, �e som prechladol. 494 00:49:46,990 --> 00:49:49,070 Aj o toto ho po�iadal dozorca? 495 00:49:50,570 --> 00:49:52,990 Po�ul som, �e tu rie�i probl�my. 496 00:49:52,990 --> 00:49:55,160 Chyti� ute�enca je neskuto�n�. 497 00:49:55,410 --> 00:49:57,250 Teda vlastne som to ja, kto je neskuto�n�! 498 00:50:23,980 --> 00:50:25,320 Spravil som chybu. 499 00:50:29,820 --> 00:50:31,070 Pre�o si to spravil? 500 00:50:32,580 --> 00:50:33,990 Chcel som len presta�. 501 00:50:39,170 --> 00:50:41,670 U� sa to nestane. Pros�m, odpustite mi. 502 00:51:12,620 --> 00:51:13,950 �o pros�m? 503 00:52:44,710 --> 00:52:49,090 Navonok sa m��e zda�, �e u� ni� hor�ie nie je. 504 00:52:49,590 --> 00:52:51,050 Ale to je lo�. 505 00:52:53,260 --> 00:52:56,430 Aj na takomto mieste �udia �ij�. 506 00:52:56,760 --> 00:52:59,050 A �as tu tie� plynie rovnako. 507 00:52:59,220 --> 00:53:01,600 Tvoj �ivot bude tak�, 508 00:53:01,600 --> 00:53:04,770 ako sa s�m rozhodne�. 509 00:53:05,270 --> 00:53:11,770 U� nikdy nem��e� by� policajt. Preto by si toto mal bra� ako pr�le�itos�. 510 00:53:44,100 --> 00:53:48,020 M��eme ma� nabud�ce lep�ie brav�ov�? 511 00:53:50,190 --> 00:53:51,360 Napime sa! 512 00:53:54,190 --> 00:53:55,610 Jedz pomaly. 513 00:53:55,610 --> 00:53:56,610 Dovo�te mi v�m nalia�. 514 00:54:02,450 --> 00:54:06,950 - �akujem, pane. - Za �o? 515 00:54:07,370 --> 00:54:08,790 Vraj ste poslali m�jho otca... 516 00:54:08,790 --> 00:54:11,710 na ostrov Jeju na jeho 70. narodeniny. 517 00:54:11,710 --> 00:54:14,130 - Dozvedel som sa to a� teraz. - Nespom�naj to, dareb�k. 518 00:54:14,130 --> 00:54:15,800 O ni� nejde. 519 00:54:16,470 --> 00:54:20,300 Pripime si. Na n�s! 520 00:54:20,300 --> 00:54:22,800 - Na n�s! - Na n�s! 521 00:54:30,520 --> 00:54:33,480 - Vy dvaja ste v rovnakom veku? - �no, pane. 522 00:54:33,690 --> 00:54:34,860 Dobre. 523 00:54:35,860 --> 00:54:38,610 M��ete by� ako jedna myse�. 524 00:54:38,650 --> 00:54:40,780 Ke� som bol f�zel, 525 00:54:40,780 --> 00:54:43,450 skoro som dostal cel� tvoj gang. 526 00:54:44,290 --> 00:54:47,120 Keby ma neodtiahli na centr�lu... 527 00:54:47,120 --> 00:54:49,120 stretli by sme sa u� d�vno. 528 00:54:49,120 --> 00:54:50,540 �o t�m chce� poveda�, kokot? 529 00:54:55,300 --> 00:54:56,880 Chce� vedie�, ako by to dopadlo? 530 00:55:18,320 --> 00:55:19,320 Prep��te. 531 00:55:40,800 --> 00:55:43,470 R�chlo dojedzte a umyte to tu. 532 00:55:47,970 --> 00:55:50,730 A ty si d�vaj pozor na hubu. 533 00:55:55,560 --> 00:55:59,230 Garantuje� mi cel� noc s babou? 534 00:55:59,230 --> 00:56:00,610 �o len chce�! 535 00:56:03,950 --> 00:56:06,240 U� ide! Len 5 min�t! 536 00:56:10,750 --> 00:56:13,250 P�n Ma, po�te dnu. 537 00:56:13,920 --> 00:56:15,630 �o to m� by�? 538 00:56:20,260 --> 00:56:23,300 By� s tebou osamote mi pripom�na star� dobr� �asy. 539 00:56:23,300 --> 00:56:26,220 �o sa s nami stalo? 540 00:56:26,220 --> 00:56:27,390 �o? 541 00:56:27,720 --> 00:56:28,960 �o m� s �elom? 542 00:56:31,730 --> 00:56:33,810 Zostane� tu u� nav�dy? 543 00:56:34,980 --> 00:56:36,480 O rok �a maj� pusti�. 544 00:56:39,570 --> 00:56:40,940 �o sprav�? 545 00:56:41,400 --> 00:56:42,780 U� to vonku vedia. 546 00:56:42,780 --> 00:56:45,450 Bozk�va� prdel kret�novi, ktor� ani nepatr� k �iadnemu gangu. 547 00:56:46,240 --> 00:56:48,580 Kto rozn�a tak� sra�ky? 548 00:56:49,740 --> 00:56:51,290 Ve� to nie je klamstvo. 549 00:56:53,290 --> 00:56:54,960 Som sa z�akol. 550 00:56:54,960 --> 00:56:57,960 Neroz�u�uj sa. Hovor�m to pre tvoje dobro. 551 00:56:58,420 --> 00:57:01,880 Mysl�m, �e �a ten �ialen� poli� m��e vytla�i�. 552 00:57:01,880 --> 00:57:04,300 V�etko strat�, ak bude� len post�va�. 553 00:57:04,300 --> 00:57:05,630 Ke� sa dostane� von... 554 00:57:06,550 --> 00:57:08,300 nebude z teba ni� viac, ne� l�zer. 555 00:57:11,310 --> 00:57:12,560 U� som po�ul dos�. 556 00:57:13,980 --> 00:57:15,390 Hej, Ma. 557 00:57:16,310 --> 00:57:17,560 O ni� �a ne�iadam. 558 00:57:17,560 --> 00:57:21,650 Len ust�p a privri nad t�m o�i. O zvy�ok sa postar�m. 559 00:57:25,650 --> 00:57:27,990 Budem sa tv�ri�, �e som ni� nepo�ul. 560 00:57:28,910 --> 00:57:31,490 E�te raz o tom hovor a bude z teba �r�dlo pre psov. 561 00:57:33,750 --> 00:57:37,750 Bo�e, ak� si len vern� sluha. 562 00:58:26,670 --> 00:58:28,340 Song Yu Cheol, Dong-gook daily 563 00:58:30,840 --> 00:58:33,300 Bolo mi povedan�, nech sa na�ho pozriem. 564 00:58:33,350 --> 00:58:35,390 Jeho meno je Song Yu Cheol, skuto�n� novin�r. 565 00:58:35,720 --> 00:58:37,730 Zameriava sa na spr�vy o vy�etrovan�. 566 00:58:37,940 --> 00:58:39,600 Volaj� ho Pitbull. 567 00:58:39,730 --> 00:58:41,730 Preto�e nepust� to, do �oho sa zahryzne. 568 00:58:42,480 --> 00:58:44,480 Teraz ide po n�s. 569 00:58:44,480 --> 00:58:48,740 Mysl�m, �e za chv��u nie�o zverejn�, tak to povedzte kapit�novi. 570 00:58:48,740 --> 00:58:50,490 Nech sa ho r�chlo zbavia. 571 00:58:52,570 --> 00:58:55,330 Je to miesto zlo�inu. Mus�me to odhali�. 572 00:58:56,500 --> 00:58:58,330 U� aj ty ma m� za cvoka? 573 00:59:02,580 --> 00:59:04,170 Mus�m by� mimo. 574 00:59:11,090 --> 00:59:13,680 - Kto, do pekla, si? - Pardon? 575 00:59:13,930 --> 00:59:18,430 - �o tu rob�? - Upratujem. 576 00:59:20,140 --> 00:59:21,140 �o�e? 577 00:59:29,780 --> 00:59:31,610 �o ti trv� tak dlho? 578 00:59:32,610 --> 00:59:34,950 Pane, nevedel som, �e ste st�le tu. 579 00:59:35,660 --> 00:59:37,160 Pre�o tu je on? 580 00:59:37,790 --> 00:59:40,000 Povedal som mu, nech tu uprace. 581 00:59:40,000 --> 00:59:41,500 Pr�du �udia z ministerstva. 582 00:59:41,500 --> 00:59:42,670 Prosil �a o to niekto? 583 00:59:43,420 --> 00:59:44,700 - Prep��te, pane. - Vypadni! 584 00:59:55,850 --> 00:59:59,100 Nebolo to prv� kr�t. Sledoval som �a. 585 00:59:59,100 --> 01:00:02,640 Chod� do tej kancel�rie pri ka�dej pr�le�itosti. 586 01:00:03,440 --> 01:00:04,480 Pre�o? 587 01:00:04,980 --> 01:00:07,610 No... m�m len dlh� prsty. 588 01:00:07,610 --> 01:00:10,150 Ch�pem. 589 01:00:12,450 --> 01:00:14,160 �o si ukradol. Uk� mi to. 590 01:00:15,950 --> 01:00:17,160 Neh�b sa. 591 01:00:17,660 --> 01:00:19,660 Ak sa dotkne� str�nika, p�jde� na samotku. 592 01:00:29,840 --> 01:00:31,670 Vedel som to. 593 01:00:32,170 --> 01:00:36,670 H�dam, �e m� nos na prachy. Mus� ich tam by� kopec, �o? 594 01:00:36,930 --> 01:00:39,260 Toto zabavujem. Ur�ite vie�, �o t�m mysl�m. 595 01:00:39,430 --> 01:00:40,600 Neviem, pane. 596 01:00:41,680 --> 01:00:45,850 Kret�n, aj ja chcem omrviny z lk Hoovho stola. 597 01:00:45,850 --> 01:00:48,610 V�etci, od dozorcov po ��fa... 598 01:00:48,610 --> 01:00:51,110 si u��vaj� luxus, ktor� maj� od Ik Hoa. 599 01:00:51,110 --> 01:00:54,700 Pre�o z toho nem��em ma� nie�o aj ja? 600 01:00:57,620 --> 01:01:00,580 �o tu rob�te? Mus�me si pohn��. 601 01:01:00,580 --> 01:01:02,750 Len som mu dohov�ral. 602 01:01:03,710 --> 01:01:05,710 U� m��em �s�? 603 01:01:05,710 --> 01:01:07,250 �oskoro sa uvid�me. 604 01:01:14,090 --> 01:01:16,260 Nie je to super? 605 01:01:16,720 --> 01:01:20,180 Bude na m�a �aka� pred v�zen�m, ke� sa dostanem von. 606 01:01:21,180 --> 01:01:24,020 Mysl�m si, �e sme v�etci po�ehnan�, 607 01:01:24,020 --> 01:01:28,520 preto�e sme tu stretli n�ho �tedr�ho kapit�na. 608 01:01:29,610 --> 01:01:31,770 To je mi teda skurven� po�ehnanie, fakt. 609 01:01:33,110 --> 01:01:36,110 V�aka nemu m��eme kedyko�vek umrie�. 610 01:01:37,530 --> 01:01:40,070 �o je to s tebou? 611 01:01:40,080 --> 01:01:41,700 Povedal som nie�o zl�? 612 01:01:41,700 --> 01:01:44,540 Si zase na drog�ch, ty mal� fe��k? 613 01:01:44,540 --> 01:01:45,750 Dr� hubu. 614 01:01:47,710 --> 01:01:49,250 Potrebujem sa vyspa�. 615 01:02:00,050 --> 01:02:01,260 Je to v poriadku. 616 01:02:01,850 --> 01:02:03,270 Doktor Kim, ide to dobre. 617 01:02:05,270 --> 01:02:09,100 Tentokr�t ste odviedli dobr� pr�cu. 618 01:02:09,100 --> 01:02:12,610 Vo v�zen� nikoho nezauj�ma bankrot dod�vate�a. 619 01:02:13,110 --> 01:02:14,280 V�im si to. 620 01:02:14,280 --> 01:02:15,860 Ale ke� je teraz predseda pre�... 621 01:02:15,860 --> 01:02:19,280 kv�li konferencii o reform�cii, m��ete spravi� aspo� toto. 622 01:02:20,280 --> 01:02:23,120 - Dajme si �aj. - To znie dobre. 623 01:02:25,370 --> 01:02:26,870 Dnes je �peci�lne vo�no. 624 01:02:26,870 --> 01:02:29,620 Odk� ostatn�m, nech si dnes odd�chnu. 625 01:02:29,620 --> 01:02:30,790 �no, pane. 626 01:02:35,050 --> 01:02:36,050 Hej! 627 01:02:36,970 --> 01:02:38,300 Upracte to 628 01:02:38,300 --> 01:02:42,180 a r�chlo odneste do ka�d�ho bloku. 629 01:02:42,640 --> 01:02:43,800 �no, pane. 630 01:02:48,690 --> 01:02:50,810 V�etci be�te von. 631 01:02:53,190 --> 01:02:54,820 Povedal som, aby ste i�li von! 632 01:02:58,150 --> 01:03:00,610 Aj ty vypadni. 633 01:03:01,030 --> 01:03:03,200 Pre�o? M�m ve�a pr�ce. 634 01:03:05,120 --> 01:03:07,290 Povedal som "von", skurvysyn. 635 01:03:07,290 --> 01:03:08,370 Skurvysyn? 636 01:03:09,290 --> 01:03:10,870 Koho bude vina, ak sa ve�era prip�li? 637 01:03:11,710 --> 01:03:12,880 Sukin syn. 638 01:03:13,710 --> 01:03:16,380 Ani trochu sa to tu nezmenilo. 639 01:03:22,300 --> 01:03:23,800 Po� sem a pozdrav. 640 01:03:24,810 --> 01:03:27,640 - Doktor Kim. - Nie som skuto�n� doktor. 641 01:03:27,640 --> 01:03:31,190 Dostal som tu prez�vku tu, lebo som bol ako chodiaci slovn�k. 642 01:03:31,690 --> 01:03:33,810 R�d �a spozn�vam. Vol�m sa Kim Sang Jo. 643 01:03:38,190 --> 01:03:41,360 Chcel som �a stretn��, preto�e si �a kapit�n ob��bil, 644 01:03:41,360 --> 01:03:44,870 ale nepotrebujeme ho preveri�? 645 01:03:49,290 --> 01:03:51,960 Len �artujem. 646 01:03:52,370 --> 01:03:56,630 �asto som mu hovoril, �e potrebujeme niekoho, kto bol policajt. 647 01:03:56,630 --> 01:03:58,800 Teraz jedn�ho m�me. Zjednodu�� mi pr�cu. 648 01:03:59,130 --> 01:04:00,300 Spolupracujme. 649 01:04:00,300 --> 01:04:03,970 - Hej, be� si odpo�in��. - �no, pane. 650 01:04:06,050 --> 01:04:09,220 Prezident Lee. Rozhodli ste sa spr�vne. 651 01:04:09,220 --> 01:04:11,060 Na�e produkty s� skvel�. 652 01:04:26,070 --> 01:04:27,240 Hej, bu�te tich�ie. 653 01:04:34,120 --> 01:04:35,420 Skontrolujte si to. 654 01:04:35,920 --> 01:04:37,790 Dajte si na �as. 655 01:04:50,310 --> 01:04:51,470 �o do pekla...? 656 01:05:04,740 --> 01:05:05,910 Be�te dnu. 657 01:05:15,290 --> 01:05:17,790 Peniaze m��ete da� sem. 658 01:05:18,130 --> 01:05:19,290 �o rob�te? 659 01:05:20,880 --> 01:05:22,130 Zliznete v�etku smotanu? 660 01:05:22,960 --> 01:05:24,470 Bez toho, aby ste makali? 661 01:05:24,470 --> 01:05:26,800 U� s vami v jednej v�znici fakt nevydr��m. 662 01:05:27,300 --> 01:05:30,220 Dnes si skon�il, kokot. 663 01:05:34,730 --> 01:05:35,730 Pon�h�ate sa von? 664 01:05:39,060 --> 01:05:40,320 �o to je? 665 01:05:44,490 --> 01:05:47,320 P�sob� v mnoh�ch �k�lach, �o? 666 01:05:47,320 --> 01:05:48,910 Skon�il si. 667 01:05:48,910 --> 01:05:50,410 V�etk�m o tom vonku poviem. 668 01:05:50,410 --> 01:05:51,580 Chlapi. 669 01:05:57,330 --> 01:06:01,380 Va�e ��astie z�vis� na tom, kto je v� ��f. 670 01:06:03,340 --> 01:06:05,340 Dnes jeden z v�s... 671 01:06:05,340 --> 01:06:08,010 pr�de kv�li nemu o oko. 672 01:06:10,010 --> 01:06:11,890 Nestojte tam, tupci! 673 01:06:11,890 --> 01:06:14,180 Blafuje! Dosta�te ho! 674 01:06:23,980 --> 01:06:25,900 Odkedy som vo v�zen�... 675 01:06:26,240 --> 01:06:28,990 vydlabal som 9 o�� a zjedol som ich. 676 01:06:30,160 --> 01:06:32,160 Pojeban� sudca ma varoval, 677 01:06:32,160 --> 01:06:34,830 �e ma ods�di na smr�, ak to urob�m e�te raz. 678 01:06:36,500 --> 01:06:38,500 Neh�b sa, pi�us. 679 01:06:38,500 --> 01:06:39,500 Neumrie�. 680 01:06:41,840 --> 01:06:43,840 Ke� ti zo�eriem oko... 681 01:06:44,840 --> 01:06:48,340 umriem. To je f�r, nie? 682 01:06:52,890 --> 01:06:55,350 Spravil som chybu, pane! 683 01:06:58,850 --> 01:07:01,060 Viete, �e v gangoch ide iba o zachovanie si tv�re. 684 01:07:03,150 --> 01:07:05,980 M�m svojich mu�ov a terit�rium. 685 01:07:05,980 --> 01:07:09,570 Ak sa toto dostane von, tak som skon�il. 686 01:07:14,080 --> 01:07:15,990 Hl�py idiot. 687 01:07:16,410 --> 01:07:17,580 Pane! 688 01:07:18,910 --> 01:07:20,580 Umriem pre v�s! 689 01:07:21,000 --> 01:07:22,330 Jebem na teba. 690 01:07:26,920 --> 01:07:30,590 Pros�m, dovo�te mi, aby som v�m sl��il. 691 01:07:33,930 --> 01:07:34,930 Skurven� bastard. 692 01:07:38,350 --> 01:07:40,980 Ty vyjebanec. 693 01:07:41,310 --> 01:07:42,480 Lichotilo ti to �obranie? 694 01:07:42,940 --> 01:07:46,480 Aby to tu kontroloval kret�n bez podpory? To tak. 695 01:07:49,650 --> 01:07:50,990 ��f! 696 01:07:54,450 --> 01:07:55,660 Bastard! 697 01:09:04,440 --> 01:09:06,100 �ialen� skurvenec! 698 01:09:25,370 --> 01:09:27,210 Pozor! Presta�te! 699 01:09:28,210 --> 01:09:30,420 Vrav�m, aby ste prestali! 700 01:09:30,420 --> 01:09:31,550 Presta�, kret�n! 701 01:09:56,700 --> 01:09:58,110 Nasra�... 702 01:09:59,370 --> 01:10:01,370 Dajte t�mto tupcom trochu slobody... 703 01:10:01,370 --> 01:10:03,740 a oni uk�u skuto�n� farby. 704 01:10:10,420 --> 01:10:13,090 Zranen�ch po�lite na o�etrov�u. 705 01:10:13,090 --> 01:10:15,090 Ostatn�ch do vypo��vacej miestnosti. 706 01:10:20,260 --> 01:10:23,600 Jebnut� hajzel. 707 01:10:44,790 --> 01:10:46,450 Po�kajte, mus�m ho skontrolova�. 708 01:10:58,970 --> 01:11:03,100 Song Yu Cheol 709 01:11:10,810 --> 01:11:12,150 Po��vaj. 710 01:11:12,860 --> 01:11:15,480 Nevyzer� to ako nehoda. 711 01:11:25,790 --> 01:11:29,790 Nie je �iadny svedok a ani d�kaz. 712 01:11:30,710 --> 01:11:33,210 Musela to by� vopred premyslen� vra�da. 713 01:11:35,380 --> 01:11:37,380 Napad� �a, kto za t�m je? 714 01:11:59,440 --> 01:12:01,780 Ten vie len �ikanova�. 715 01:12:03,110 --> 01:12:05,700 Bodol v�s hlboko? 716 01:12:11,460 --> 01:12:14,210 Tu��m ti som �asto nie�o dl�n�. 717 01:12:40,900 --> 01:12:43,950 Ak je hlavn� podozriv� u� vo v�zen�... 718 01:12:44,240 --> 01:12:47,240 m� perfektn� alibi. 719 01:12:47,370 --> 01:12:50,700 Po vy�etrovan� som zistil, �e tieto pr�pady... 720 01:12:50,750 --> 01:12:55,250 ved� k tej v�znici a nez�le�� na type zlo�inu. 721 01:12:56,630 --> 01:12:59,920 N��eln�k, mus�me t�to z�hadu vyrie�i�. 722 01:13:00,460 --> 01:13:03,550 Ale je to len va�a domnienka bez ak�chko�vek d�kazov. 723 01:13:03,880 --> 01:13:06,890 - S�hlas�m, ale... - Po��vaj Jeong. 724 01:13:07,220 --> 01:13:09,720 - �no, pane. - Stoj�te si za t�m? 725 01:13:10,970 --> 01:13:15,470 Podrobn� d�kazy poukazuj� na to, �e to �o vrav�, m��e by� pravda. 726 01:13:15,560 --> 01:13:18,230 Ako to chcete dok�za�? Povedzte mi to. 727 01:13:18,230 --> 01:13:21,730 - Nech�me zasiahnu� �peci�lnu... - Potom budeme musie� znovuotvori�... 728 01:13:21,730 --> 01:13:23,740 v�etky pr�pady, ktor� spomenul. 729 01:13:23,740 --> 01:13:28,240 Museli by sme povola� prokurat�ru, pol�ciu, s�d a v�zensk� spr�vu. 730 01:13:29,240 --> 01:13:32,620 Mysl�te, �e to m��eme teraz spravi�? 731 01:13:33,910 --> 01:13:35,290 N��eln�k! 732 01:13:40,210 --> 01:13:41,800 Ch�pem, ako sa c�tite. 733 01:13:42,550 --> 01:13:45,380 No toto je pr�li� ve�k�. 734 01:13:46,800 --> 01:13:48,720 �primne si t�m nie som ist�. 735 01:13:52,640 --> 01:13:53,810 Odvolajme to. 736 01:14:02,400 --> 01:14:03,570 Pane. 737 01:14:06,070 --> 01:14:07,570 Po�lite tam m�a. 738 01:14:09,990 --> 01:14:11,330 �o? 739 01:14:14,500 --> 01:14:16,500 Mus�m �s� dnu ja s�m. 740 01:14:19,580 --> 01:14:20,710 Odtia�... 741 01:14:21,840 --> 01:14:23,500 zist�m kto... 742 01:14:23,840 --> 01:14:27,510 v�etko napl�noval a ako to spravili. 743 01:14:41,060 --> 01:14:43,320 Zasran� kret�ni! 744 01:14:44,070 --> 01:14:45,570 Odch�dzam! 745 01:14:46,570 --> 01:14:50,070 Pojebte sa a be�te do pekla! 746 01:14:50,740 --> 01:14:51,990 Bastardi. 747 01:15:16,680 --> 01:15:18,060 Dajte mi jednu. 748 01:15:20,730 --> 01:15:21,980 Do frasa. 749 01:15:30,660 --> 01:15:35,160 �o do pekla? Hej! 750 01:15:57,770 --> 01:15:58,930 �o je? 751 01:15:59,600 --> 01:16:03,100 Pre�o sme sem mali pr�s�? 752 01:16:03,940 --> 01:16:05,110 Ticho. 753 01:16:22,920 --> 01:16:27,420 Niekto z v�s ma tu bodol do chrbta. 754 01:16:31,510 --> 01:16:33,430 Predst�p, 755 01:16:34,590 --> 01:16:36,180 inak �a zabijem. 756 01:17:03,830 --> 01:17:07,750 Pros�m, odpustite mi. U� to nikdy... 757 01:17:11,840 --> 01:17:12,920 Hej, Ma. 758 01:17:14,590 --> 01:17:17,510 Keby si sa ma zbavil... 759 01:17:18,600 --> 01:17:21,180 po tom, ako si sa spriahol s Chang Gilom, 760 01:17:22,100 --> 01:17:25,520 kto by bol ��fom? Ty, alebo ten bastard? 761 01:17:27,610 --> 01:17:28,610 Hej! 762 01:17:29,860 --> 01:17:31,940 Niekto, kto sa postar� o tohto potkana? 763 01:17:34,530 --> 01:17:35,610 Nikto? 764 01:17:36,610 --> 01:17:38,870 Slabosi. 765 01:17:40,700 --> 01:17:42,080 Hej, poru��k. 766 01:17:43,750 --> 01:17:45,080 Sprav to ty. 767 01:17:58,930 --> 01:18:00,100 Vie�... 768 01:18:00,760 --> 01:18:03,180 Pri�iel si o ruku, ke� si pracoval na tomto stroji. 769 01:19:23,850 --> 01:19:25,640 Kr�sny v�h�ad, nemysl�? 770 01:19:31,190 --> 01:19:32,350 C�ti� sa na hovno? 771 01:19:37,190 --> 01:19:39,780 Nie je to tu in�, ne� vonku. 772 01:19:41,200 --> 01:19:45,030 ��m si kv�li pre�itiu z�falej��... 773 01:19:45,950 --> 01:19:47,290 t�m viac hriechov sp�cha�. 774 01:19:48,200 --> 01:19:51,210 Tak� je �ivot. 775 01:19:57,210 --> 01:19:59,800 P�tal si sa ma na moje tajomstvo. 776 01:20:00,840 --> 01:20:02,970 Ako je mo�n�, �e sa mi tu �ije tak dobre? 777 01:20:05,640 --> 01:20:09,180 Nech bojuje� s k�mko�vek, odrovnaj najsk�r vodcu. 778 01:20:09,180 --> 01:20:10,850 To je najr�chlej�� sp�sob. 779 01:20:11,690 --> 01:20:15,650 Ke� poskoci uvidia svojho ��fa ako nani�hodn� handru... 780 01:20:16,190 --> 01:20:17,980 je po v�etkom. 781 01:20:22,200 --> 01:20:26,700 Mo�no si mysl�, �e svet funguje s�m od seba, ale tak to nie je. 782 01:20:27,370 --> 01:20:33,370 Riadia ho �udia... Ako sa im zachce. 783 01:20:33,370 --> 01:20:35,380 Jedn�m smerom, alebo druh�m... 784 01:20:37,710 --> 01:20:38,960 Vie�... 785 01:20:40,210 --> 01:20:44,470 Odtia�to m�m t�ch bastardov pod kontrolou. 786 01:20:48,390 --> 01:20:51,140 Len mi ver a nasleduj ma. 787 01:20:52,060 --> 01:20:53,060 Potom bude� v pohode. 788 01:21:22,800 --> 01:21:24,970 Dnes m�m svoj de�. 789 01:21:28,140 --> 01:21:31,720 - V�etko ste upratali? - Pros�m? 790 01:21:31,970 --> 01:21:33,220 Za posledn� roky... 791 01:21:33,230 --> 01:21:37,310 ste sa pres�ahovali do v��ieho domu a k�pili nejak� pozemky. 792 01:21:37,810 --> 01:21:38,980 Tie� som po�ul... 793 01:21:41,110 --> 01:21:43,110 �e si kupujete vilu na ostrove Geoje. 794 01:21:43,110 --> 01:21:46,280 V�etko na man�elkino meno. 795 01:21:46,740 --> 01:21:49,910 Dozorca si ni� tak� dovoli� nem��e. 796 01:21:49,910 --> 01:21:51,080 �i �no? 797 01:21:53,080 --> 01:21:54,910 M�te pravdu. 798 01:21:55,120 --> 01:21:56,790 ale nestrachujte sa... 799 01:21:58,080 --> 01:22:00,880 Nie�o je medzi vami a t�m bastardom lk Hoom. 800 01:22:03,130 --> 01:22:04,800 Nepoviete mi to? 801 01:22:05,300 --> 01:22:07,720 Chcete �peci�lny audit? 802 01:22:10,970 --> 01:22:11,970 Pripraven�! 803 01:22:13,810 --> 01:22:14,810 M�m �a! 804 01:22:15,810 --> 01:22:19,480 Podaj mi cibule! 805 01:22:25,570 --> 01:22:26,990 �o to do prdele...? 806 01:22:26,990 --> 01:22:28,570 M� ich len tak m�lo? 807 01:22:28,570 --> 01:22:30,820 Videl niekto Yu Gona? 808 01:22:34,910 --> 01:22:37,500 - Kde je? - �o? 809 01:22:38,830 --> 01:22:41,210 Je vonku. 810 01:22:41,540 --> 01:22:43,550 Vonku? Kde? 811 01:22:45,010 --> 01:22:48,510 Bol pridelen� ako pomocn� sila pri zbere. 812 01:22:50,220 --> 01:22:51,850 Pozrite na ten bordel. 813 01:22:55,220 --> 01:22:57,060 - Upracme to! - �no. 814 01:22:58,060 --> 01:23:01,310 Zdru�enie �ien n�m poslalo do skladu nejak� tovar. 815 01:23:01,310 --> 01:23:03,480 - Nalo� to do autobusu! - �no, pane. 816 01:23:05,480 --> 01:23:07,070 Vyrovnajme sa. 817 01:23:11,160 --> 01:23:13,320 �o je to? 818 01:23:14,410 --> 01:23:16,240 �o sa star�te? 819 01:23:16,250 --> 01:23:20,000 Nedosta� ma nesk�r do probl�mov. 820 01:23:20,000 --> 01:23:21,880 To sk�r vy dr�te jazyk za zubami. 821 01:23:36,390 --> 01:23:40,230 Toto nie je v�zenie. Je to ako mont�na linka zlo�inu veden� Jung Ik Hoom. 822 01:23:40,480 --> 01:23:43,560 Posiela von v�z�ov, aby za prachy p�chali zlo�iny. 823 01:23:43,560 --> 01:23:47,070 Je ako tr�ner, ktor� si vyber� deck�, ktor� po�le do hry. 824 01:23:47,480 --> 01:23:50,320 M� �ud�, ktor� pl�nuj� a potom id� von do akcie. 825 01:23:50,320 --> 01:23:53,160 Dozorcovia s� poslovia medzi nimi a lk Hoom. 826 01:23:54,330 --> 01:23:56,330 Dostane� sa do probl�mov, ak tu zostane�. 827 01:23:56,580 --> 01:23:59,910 Nerob ni� riskantn�. Len p�r dn� vydr�. 828 01:23:59,910 --> 01:24:02,920 Za�nem pracova� na tvojom prepusten�. 829 01:24:03,330 --> 01:24:07,090 Toto je na�a jedin� �anca, ako ho chyti�. 830 01:24:08,010 --> 01:24:09,590 Teraz nem��em od�s�. 831 01:24:12,260 --> 01:24:15,260 Mus�m mu jedin�m pohybom vykr�ti� krk. 832 01:24:16,930 --> 01:24:18,100 �alej. 833 01:24:22,140 --> 01:24:23,310 Po�te sa sadnite si. 834 01:24:28,150 --> 01:24:29,320 Nechaj to. 835 01:24:32,650 --> 01:24:34,110 Tie� sa posa�. 836 01:24:51,170 --> 01:24:52,590 M��em si jednu da�? 837 01:25:10,980 --> 01:25:13,320 5 rokov ste pr�kladn�m v�z�om. 838 01:25:13,650 --> 01:25:16,660 Spolu 18 rokov so zauj�mav�m z�znamom. 839 01:25:16,660 --> 01:25:19,160 Ver�m, �e prevychovan� ste a�-a�. 840 01:25:25,670 --> 01:25:27,250 �iados� na podmiene�n� prepustenie. 841 01:25:30,590 --> 01:25:32,090 O �o sa to teraz sna��te? 842 01:25:33,420 --> 01:25:34,680 Od��te. 843 01:25:39,180 --> 01:25:41,010 Bae, ten hajzel, 844 01:25:41,430 --> 01:25:43,020 vie o tom, �o rob�te. 845 01:25:45,190 --> 01:25:47,440 Mysl�m, �e doteraj�ie veci dok�em zahladi�. 846 01:25:47,440 --> 01:25:49,520 Ale viac u� nie. 847 01:25:49,770 --> 01:25:53,440 �iadne in� rie�enie ma teraz nenapadlo. 848 01:25:59,120 --> 01:26:00,200 �o je? 849 01:26:02,040 --> 01:26:03,200 Nechcete od�s�? 850 01:26:03,750 --> 01:26:05,540 Potrebujete za�a� odznovu, nie? 851 01:26:06,420 --> 01:26:09,250 S moj�m podpisom budete vo�n�. 852 01:26:09,250 --> 01:26:11,090 Mali by ste by� v�a�n�. 853 01:26:11,750 --> 01:26:13,250 Od��te a �ite lep�ie. 854 01:26:20,100 --> 01:26:23,680 Nevedel som, �e m�te aj tak�to str�nku. 855 01:26:23,680 --> 01:26:26,350 Mali ste po��vnu�, ke� som chcel, aby ste spomalili. 856 01:26:36,200 --> 01:26:38,450 Kto m� po��va� koho? 857 01:26:46,080 --> 01:26:48,250 Zabudol si na to, kto spravil... 858 01:26:48,250 --> 01:26:51,250 z �bohej ochranky dozorcu? 859 01:26:53,550 --> 01:26:56,260 U� m� postavenie, 860 01:26:57,090 --> 01:26:59,050 tak chce� z toho von? 861 01:27:01,760 --> 01:27:04,510 Ak e�te raz sk�si� vytiahnu� tak�to podraz... 862 01:27:05,680 --> 01:27:08,520 zariadim, aby tvoja �ena... 863 01:27:08,520 --> 01:27:12,520 str�vila zvy�ok svojho �ivota za mre�ami, dozorca. 864 01:28:23,300 --> 01:28:27,680 Po�ul som, �e si bol vonku na pomocn� pr�ce. 865 01:28:28,680 --> 01:28:32,350 Nudil som sa a chcel som �s� na vzduch. 866 01:28:40,440 --> 01:28:41,530 Na �o �ak�? 867 01:28:44,110 --> 01:28:45,530 M� zelen�. 868 01:28:48,620 --> 01:28:52,540 Doktor Kim v�etko pl�nuje a cel� to vedie. 869 01:28:52,540 --> 01:28:54,290 Pozorne ho sledujte. 870 01:28:59,210 --> 01:29:02,630 Ak sa pohn� spolo�ne, znamen� to, �e nie�o hroz�. 871 01:29:05,470 --> 01:29:08,970 Ke� sa spr�va dostane dnu, za�n� sa tam pripravova�. 872 01:29:20,780 --> 01:29:22,610 - Hal�? - To som ja. 873 01:29:23,740 --> 01:29:24,900 Kde si? 874 01:30:06,910 --> 01:30:10,410 O m�a sa neboj. Staraj sa o seba. 875 01:30:12,620 --> 01:30:15,960 Po�uje� ma, syn�ek? 876 01:30:16,750 --> 01:30:19,630 Hal�? Hal�? 877 01:30:39,400 --> 01:30:40,730 Teraz nem��em od�s�. 878 01:30:41,820 --> 01:30:44,480 Mus�m mu jedin�m pohybom vykr�ti� krk. 879 01:30:45,570 --> 01:30:49,410 Ke� vyjd� von, dostaneme ich v�etk�ch. 880 01:30:52,580 --> 01:30:54,740 - Kde si teraz? - Nem�m �as sa vykec�va�. 881 01:30:55,500 --> 01:30:56,830 Zliev�re� mimo An-San. 882 01:30:56,830 --> 01:30:58,330 R�chlo sa tam dosta�. 883 01:31:03,670 --> 01:31:05,000 Zabezpe�te poz�ciu. 884 01:31:08,050 --> 01:31:09,880 B t�m je pripraven�. 885 01:31:10,840 --> 01:31:12,010 Po�lite ich dnu. 886 01:31:28,900 --> 01:31:30,410 Hovorte, ak� je situ�cia? 887 01:31:30,570 --> 01:31:31,990 Pr�ve ich zais�ujeme. 888 01:31:32,410 --> 01:31:34,910 Najsk�r podozriv�ch. V�etk�m skontrolujte ID. 889 01:31:34,910 --> 01:31:39,410 T�m A skon�il s preverovan�m. �iadny podozriv� tu nie je. 890 01:31:46,340 --> 01:31:48,380 �o? Ni� tu nie je. 891 01:31:57,850 --> 01:32:00,390 Mimochodom, pre�o sme zmenili cie�? 892 01:32:02,310 --> 01:32:04,480 To nemus� vedie�. 893 01:32:10,820 --> 01:32:12,910 Usa� sa a vychutnaj si �ou. 894 01:32:50,490 --> 01:32:52,780 �o... to kurva rob�?! 895 01:32:52,950 --> 01:32:54,450 Ako si sa mal? 896 01:32:54,450 --> 01:32:55,820 Za�iel si pri�aleko, sukin syn! 897 01:32:55,820 --> 01:32:58,450 Nem�m �as, aby som chodil pri�aleko. 898 01:32:58,450 --> 01:32:59,830 Som tu pracovne. 899 01:32:59,830 --> 01:33:01,000 Ty kus kokota. 900 01:33:01,500 --> 01:33:06,000 Pov��im n�ho dozorcu na hlavu v�zenskej spr�vy. 901 01:33:07,420 --> 01:33:09,750 Tak�e budem m�c� kontrolova�... 902 01:33:09,750 --> 01:33:12,840 v�etky v�znice v krajine. �o si o tom mysl�? 903 01:33:13,430 --> 01:33:14,510 Nie je to skvel�? 904 01:33:21,100 --> 01:33:22,430 �o to...?! 905 01:33:23,480 --> 01:33:25,100 Po�kaj! 906 01:33:25,600 --> 01:33:26,980 Pochopil som �a! 907 01:33:28,110 --> 01:33:30,820 Potichu rezignujem. 908 01:33:30,820 --> 01:33:31,980 Dobre? 909 01:33:34,110 --> 01:33:35,150 Sprav� to? 910 01:33:35,950 --> 01:33:39,120 Potom ti nebude vadi�, ak skon�� v pekle hne� teraz, �e? 911 01:33:39,410 --> 01:33:41,410 Ik Ho! Po�kaj! 912 01:33:41,410 --> 01:33:44,410 Za toto si m��e� len ty s�m. 913 01:33:45,580 --> 01:33:47,080 Zastav to! lk Ho! 914 01:33:51,000 --> 01:33:52,510 Bastardi! 915 01:34:38,760 --> 01:34:40,930 Ned� sa ni� robi�, ke� prepadovka nevyjde. 916 01:34:40,930 --> 01:34:42,260 �stup. 917 01:34:42,260 --> 01:34:44,600 S� teraz vonku z v�znice. 918 01:34:44,600 --> 01:34:46,770 Tie� m�me potvrden�, �e zmizol riadite� v�zenia. 919 01:34:46,770 --> 01:34:49,850 Ak im zabr�nime v n�vrate do v�zenia, m�me �ancu. 920 01:34:49,850 --> 01:34:50,850 Po��vajte. 921 01:34:50,860 --> 01:34:52,940 N�jdem in� sp�sob, tak zatia� ust�pte. 922 01:34:53,610 --> 01:34:57,030 Ak prid�te olej do oh�a, vymkne sa n�m to z kontroly. 923 01:34:57,030 --> 01:34:58,950 Ale Yu Gon bude v nebezpe�enstve. 924 01:34:58,950 --> 01:35:00,740 �o ak sa mu nie�o stane? 925 01:35:00,740 --> 01:35:02,910 Po��vajte ma! Okam�ite sa stiahnite! 926 01:35:02,910 --> 01:35:04,080 - To je rozkaz! - Ale pros�m v�s... 927 01:35:04,080 --> 01:35:05,200 ��f! 928 01:35:09,580 --> 01:35:10,750 �no? 929 01:35:13,090 --> 01:35:14,590 Rozumiem. 930 01:35:21,800 --> 01:35:23,890 Sung An v�znica, 23 km 931 01:35:45,120 --> 01:35:48,290 Niekedy nie je jednoduch�, dr�a� sa len jednej cesty. 932 01:35:50,120 --> 01:35:52,210 To zab�jate �ud� bez v��itiek? 933 01:35:52,630 --> 01:35:56,800 �o in� mi zost�va? V�etci mi stoja v ceste. 934 01:36:03,300 --> 01:36:05,310 Pozn� tohto chlapa? 935 01:36:14,150 --> 01:36:15,310 �o je za�? 936 01:36:16,360 --> 01:36:19,690 Chvost doktora Kima. 937 01:36:21,200 --> 01:36:25,030 Vpadli do tov�rne ako svorka divok�ch psov. 938 01:36:26,280 --> 01:36:29,040 Je jasn�, �e je medzi nami potkan. 939 01:36:30,290 --> 01:36:34,790 Je to dozorca, Byung Soo, alebo doktor Kim? Veri� nem��em nikomu. 940 01:36:49,180 --> 01:36:51,350 - Bum Mo. - �no? 941 01:36:51,810 --> 01:36:53,020 Pripravil si to? 942 01:36:58,820 --> 01:37:03,320 Tak�e Jeong nepozn� Yu Gona? Yu Gon povedal to ist�. 943 01:37:06,030 --> 01:37:07,870 To je teda v�etko. 944 01:37:08,280 --> 01:37:09,620 Skon�i to s n�m. 945 01:37:26,050 --> 01:37:28,220 Raz som mal podobn� pr�pad. 946 01:37:29,390 --> 01:37:33,890 Pojeban� report�r na m�a h�adal �pinu kde sa dalo. 947 01:37:40,070 --> 01:37:43,280 Myslel som, �e som to vtedy celkom zahladil. 948 01:37:43,440 --> 01:37:46,450 Ale pokra�uje to. Pre�o mysl�, �e tomu tak je? 949 01:37:57,960 --> 01:37:59,210 Zastavte to. 950 01:38:09,390 --> 01:38:11,720 Nem� s vami ni� spolo�n�. 951 01:38:12,140 --> 01:38:12,970 Zastavte to. 952 01:38:12,980 --> 01:38:15,810 Tak pre�o si ho do tohto zatiahol? 953 01:38:15,810 --> 01:38:19,060 Umiera kv�li tebe. 954 01:38:24,740 --> 01:38:25,900 Hne� to zastavte. 955 01:38:27,410 --> 01:38:29,110 Nie... Nie... 956 01:38:29,120 --> 01:38:31,240 Zastav to, ty sr��! 957 01:39:02,980 --> 01:39:04,480 Nasra�... 958 01:39:07,150 --> 01:39:08,320 Tak�e? 959 01:39:09,410 --> 01:39:11,160 �o sa stalo Baemu? 960 01:39:12,240 --> 01:39:14,490 - H�dam, �e... - Zmrdi! 961 01:39:17,330 --> 01:39:19,080 Za koho sa kurva m�? 962 01:39:19,420 --> 01:39:21,380 Si str�nik, alebo v�zensk� poskok? 963 01:39:23,500 --> 01:39:25,170 A �o vy? 964 01:39:41,980 --> 01:39:43,150 Kde s� t� �ur�ci? 965 01:39:48,320 --> 01:39:49,900 Ko�ko �ud� o tom vie? 966 01:39:52,070 --> 01:39:57,570 Ko�k�ch e�te mus�m posla� do hor�cich pekiel? 967 01:40:00,540 --> 01:40:01,870 Povedz mi. 968 01:40:12,050 --> 01:40:14,340 �o chce�, aby som s tebou spravil? 969 01:40:14,550 --> 01:40:17,390 �ialen� bastard. Rob si �o chce�. 970 01:40:17,390 --> 01:40:19,230 S�m som sa, pr�chodom sem, ods�dil na smr�. 971 01:40:19,480 --> 01:40:22,560 Po tom v�etkom, �o si spravil, aby si sa dostal tak �aleko... Nevad� ti to? 972 01:40:22,980 --> 01:40:25,980 Na tom nez�le��, preto�e to e�te neskon�ilo. 973 01:40:26,320 --> 01:40:27,980 Spomenul som si. 974 01:40:27,980 --> 01:40:29,820 To ja som zabil tvojho brata. 975 01:40:31,490 --> 01:40:33,990 Vedel si to? 976 01:40:36,240 --> 01:40:38,910 Keby som to vedel, u� by som �a zabil. 977 01:40:40,410 --> 01:40:43,670 Ale to nebolo v�etko, �o si spravil. 978 01:40:45,000 --> 01:40:46,250 Len po�kaj. 979 01:40:46,500 --> 01:40:48,000 Prin�tim �a... 980 01:40:48,420 --> 01:40:50,340 zaplati� za v�etko, �o si spravil... 981 01:40:58,180 --> 01:41:01,430 Vedel som, �e si fakt nie�o. 982 01:41:02,440 --> 01:41:04,650 Nech s tebou sprav�m �oko�vek... 983 01:41:05,270 --> 01:41:07,440 pam�taj, nie je to ni� osobn�. 984 01:41:08,480 --> 01:41:12,440 Ne�utujem ani to, �e som ti veril. 985 01:41:12,450 --> 01:41:13,950 No aj tak... 986 01:41:17,120 --> 01:41:19,120 H�dam, �e toto je koniec. 987 01:41:19,410 --> 01:41:21,910 U� to dlh�ie neznesiem. 988 01:41:23,660 --> 01:41:25,330 Tie� tomu rozumie�. 989 01:41:40,140 --> 01:41:41,470 Presko�ilo v�m? 990 01:41:41,470 --> 01:41:45,440 Zbieral si tie p�sky ako vydesen� mal� zasran. 991 01:41:45,440 --> 01:41:46,650 To ty si to sp�sobil. 992 01:41:49,320 --> 01:41:50,980 Nem�me �as, tak ho u� odrovnajte. 993 01:41:50,980 --> 01:41:53,280 S�m si zavri hubu a zmizni. 994 01:41:55,990 --> 01:41:57,660 �o si mi to povedal? 995 01:42:02,660 --> 01:42:06,420 Choval som sa k ods�dencovi takto dobre... 996 01:42:08,330 --> 01:42:10,590 a teraz si mysl�, �e nie�o znamen�? 997 01:42:22,350 --> 01:42:23,770 Skon��me to. 998 01:42:32,110 --> 01:42:34,030 Pre�o chce� st�le skon�i�? 999 01:42:34,610 --> 01:42:36,190 Pre m�a je to len za�iatok. 1000 01:42:36,700 --> 01:42:39,200 Byung Soo, od dneska si dozorca. 1001 01:43:02,510 --> 01:43:04,100 �o tak takto? 1002 01:43:05,350 --> 01:43:09,270 Zabil si sa potom, ako si zastrelil dozorcu. 1003 01:43:10,190 --> 01:43:12,270 To by �lo. 1004 01:43:35,250 --> 01:43:37,550 R�chlo! Chcete tu by� cel� noc? 1005 01:43:39,090 --> 01:43:41,010 No tak, hajzel! 1006 01:43:43,430 --> 01:43:44,430 Baek Jung, vytiahni ho hore. 1007 01:43:47,350 --> 01:43:49,430 Silnej�ie! 1008 01:43:49,440 --> 01:43:50,520 Sna��m sa! 1009 01:43:54,690 --> 01:43:56,610 Jeho nohy! Nohy! 1010 01:43:57,110 --> 01:43:58,530 Banda tupcov. 1011 01:44:00,610 --> 01:44:01,780 Pusti sa ho! 1012 01:44:02,780 --> 01:44:04,280 Pusti ho, kokot! 1013 01:44:06,290 --> 01:44:08,290 Zapnite svetl�! 1014 01:44:08,620 --> 01:44:10,120 Nikto ani hn��! 1015 01:44:10,620 --> 01:44:11,870 Dosta�te ho! 1016 01:44:12,210 --> 01:44:13,380 Neh�bte sa! 1017 01:44:35,150 --> 01:44:38,530 Pohotovos�! Mu� na �teku! 1018 01:44:38,530 --> 01:44:40,440 Sna�� sa utiec� po zabit� str�nika! 1019 01:44:40,440 --> 01:44:44,200 Zatvorte v�etky br�ny a zablokujte �nikov� cesty! 1020 01:44:44,200 --> 01:44:46,700 M�te povolen� strie�a�. 1021 01:44:47,120 --> 01:44:48,620 Opakujem. 1022 01:44:48,620 --> 01:44:51,870 Pohotovos�! Mu� na �teku! 1023 01:44:51,870 --> 01:44:54,120 Neh�bte sa! Preh�adajte to tu. 1024 01:44:58,800 --> 01:45:00,130 Pohyb! 1025 01:45:06,850 --> 01:45:08,470 Ticho. 1026 01:45:09,140 --> 01:45:13,480 Mus� mi hraba�, alebo �o... 1027 01:45:14,150 --> 01:45:16,860 Vie�... ja tak�to v�bec nie som. 1028 01:45:17,520 --> 01:45:20,360 Nikdy nikomu nehovor, �e som �a zachr�nil. 1029 01:45:21,690 --> 01:45:23,530 �o do pekla si vyviedol tentokr�t? 1030 01:45:24,450 --> 01:45:25,610 Po��vaj. 1031 01:45:26,280 --> 01:45:28,280 - Mal by si mi pom�c�. - Ani n�hodou! 1032 01:45:28,280 --> 01:45:31,290 Prep��, ale tu by to malo medzi nami skon�i�. 1033 01:46:25,300 --> 01:46:27,720 Ste jebnut�?! H�adajte poriadne!! 1034 01:46:28,640 --> 01:46:31,310 - A �o zadn� br�na? - Kontrolujeme to! 1035 01:46:32,720 --> 01:46:35,390 Str�nici u zadnej br�ny! Hl�ste sa! 1036 01:46:36,980 --> 01:46:39,230 Vypukol tu po�iar! 1037 01:46:39,230 --> 01:46:41,940 St�le sa ��ri a je �oraz v���! 1038 01:46:41,940 --> 01:46:43,280 Pad� to! Pad� to! 1039 01:46:44,780 --> 01:46:47,610 Pok�sime sa ho uhasi�! 1040 01:46:54,450 --> 01:46:58,460 Tu je centr�la hasi�ov. Spustil sa n�m alarm z va�ej polohy. 1041 01:46:58,460 --> 01:47:02,460 �no. Nejde o po�iar. Pr�ve opravujeme spa�ov�u. 1042 01:47:02,460 --> 01:47:05,300 R�chlo sa o to postarajte. 1043 01:47:05,300 --> 01:47:07,880 �no, pane. Postar�me. 1044 01:47:13,220 --> 01:47:17,720 Po�ul som expl�ziu. Ste v poriadku? 1045 01:47:19,560 --> 01:47:22,980 Hal�? Po�ujete ma? 1046 01:47:23,570 --> 01:47:26,990 Odpovedzte. V�znica Sung An. 1047 01:47:28,490 --> 01:47:30,820 Odpoj v�etky spojenia. 1048 01:47:31,740 --> 01:47:34,740 A zamkni v�etky br�ny. 1049 01:47:35,910 --> 01:47:38,330 Otvor blok 8 1050 01:47:38,330 --> 01:47:41,500 a v�etk�ch po�li uhasi� ten po�iar. 1051 01:47:41,500 --> 01:47:44,540 Vo v�zen� Sung An vypukol obrovsk� po�iar, pane. 1052 01:47:44,550 --> 01:47:47,550 Po�lite v�etky dostupn� zlo�ky. 1053 01:47:47,550 --> 01:47:50,050 A �o Jeong? E�te ste ho nena�li? 1054 01:49:00,580 --> 01:49:01,910 �o sa stalo tomu �pinav�mu potkanovi? 1055 01:49:03,500 --> 01:49:04,500 No... 1056 01:49:04,500 --> 01:49:05,830 Hej, vrchn� ochrank�r. 1057 01:49:06,750 --> 01:49:09,670 Chce� by� dozorca, �i nie? 1058 01:49:11,760 --> 01:49:13,430 Okam�ite toho potkana chy�! 1059 01:49:14,590 --> 01:49:15,760 Kurva! 1060 01:50:42,260 --> 01:50:43,680 Kr�sny v�h�ad, nemysl�? 1061 01:50:52,860 --> 01:50:55,690 H�dam, �e si mizern� strelec. 1062 01:50:55,690 --> 01:50:57,700 Nebola by sranda, keby si umrel tak �ahko. 1063 01:50:59,030 --> 01:51:01,910 Nech bojuje� s k�mko�vek, najsk�r odrovnaj vodcu. 1064 01:51:06,750 --> 01:51:07,870 Dnes... 1065 01:51:08,250 --> 01:51:10,580 to ukon��m, ty sukin syn! 1066 01:52:05,510 --> 01:52:06,680 Pozri sa, bastard! 1067 01:52:08,270 --> 01:52:09,520 V�etci to sleduj�! 1068 01:52:14,270 --> 01:52:16,780 �plne v�etk�m uk�em, 1069 01:52:17,110 --> 01:52:19,030 ako skon�� parchant, ako si ty! 1070 01:52:34,130 --> 01:52:35,710 Pustite ma, kret�ni! 1071 01:52:39,340 --> 01:52:43,740 Zataraste v�etky v�chody a zatknite v�etk�ch, ktor� do toho boli zapojen�. 1072 01:52:52,020 --> 01:52:53,650 Zlo�te zbra� a vzdajte sa! 1073 01:53:00,780 --> 01:53:02,110 Opakujem! 1074 01:53:02,110 --> 01:53:03,030 Zlo�te zbra�! 1075 01:53:03,030 --> 01:53:06,950 Be�te do pi�e, kret�ni! Toto je moje �zemie! 1076 01:53:07,950 --> 01:53:11,960 Toto je svet, ktor� som vybudoval, kokoti! 1077 01:53:13,120 --> 01:53:15,130 Nikto ho nem��e zni�i�! 1078 01:53:17,130 --> 01:53:18,130 Skurvenec... 1079 01:53:40,690 --> 01:53:42,190 Ty sukin syn! 1080 01:53:43,200 --> 01:53:46,780 Nezasl��i� si �i�, pi�us. 1081 01:53:47,120 --> 01:53:48,950 Song Yu Gon, presta�! 1082 01:53:50,290 --> 01:53:52,790 Preto si sem nepri�iel! 1083 01:53:55,040 --> 01:53:57,040 Nadporu��k. 1084 01:53:58,130 --> 01:54:00,460 Uva�uj. 1085 01:54:03,300 --> 01:54:06,050 Polo� to. Svoju pr�cu si u� dokon�il. 1086 01:54:06,220 --> 01:54:10,390 Tie� si to mysl�? 1087 01:54:13,310 --> 01:54:14,980 To nesmie�! 1088 01:54:15,730 --> 01:54:17,310 Nechaj ho n�m, Yu Gon! 1089 01:54:17,980 --> 01:54:20,070 Ty im to �erie�? 1090 01:54:20,400 --> 01:54:23,400 T� bastardi nie s� ni� viac, ne� idioti! 1091 01:54:42,130 --> 01:54:45,380 Stup�dny kret�n. 1092 01:54:47,720 --> 01:54:49,800 Sukin syn! 1093 01:54:49,800 --> 01:54:51,220 Vsta�, kret�n! 1094 01:54:51,720 --> 01:54:52,890 Bastard! 1095 01:54:55,890 --> 01:54:57,730 Chce� ma dosta�? 1096 01:54:57,730 --> 01:54:59,810 �o sprav� potom, kret�n? 1097 01:55:01,770 --> 01:55:06,270 Mysl�, �e existuje v�zenie, ktor� ma dok�e ovl�da�? 1098 01:55:21,380 --> 01:55:24,210 Jasn�. Viem, �e tak� neexistuje. 1099 01:55:27,130 --> 01:55:30,470 Pokra�uj. Do pekla sa hod� viac, ne� za mre�e. 1100 01:56:53,510 --> 01:56:55,510 Cel� to bol len tvoj blud. 1101 01:56:58,560 --> 01:57:00,310 Toto je len v�zenie. 1102 01:57:36,260 --> 01:57:37,680 U� sa o�ho postar�me. 1103 01:57:42,930 --> 01:57:44,100 Yu Gon. 1104 01:58:11,250 --> 01:58:12,420 Po�me. 1105 01:59:28,370 --> 01:59:31,380 Najsk�r v�m poviem dobr� spr�vy. 1106 01:59:33,090 --> 01:59:36,090 Jung lk Ho je mimo. 1107 01:59:36,090 --> 01:59:38,510 Doktor Kim bol zase zatknut� v Osake. 1108 01:59:38,550 --> 01:59:42,180 A �oskoro zist�me aj kde je Hwang. 1109 01:59:42,510 --> 01:59:43,680 Ak to zhrniem... 1110 01:59:45,270 --> 01:59:48,680 V�etky pr�pady bud� znovu pre�etren�. 1111 01:59:48,690 --> 01:59:51,020 V�etci zainteresovan� bud� potrestan�. 1112 01:59:53,110 --> 01:59:56,530 V�aka v�m budeme ma� pln� ruky pr�ce. 1113 01:59:57,440 --> 02:00:01,410 A teraz v�m m��em vr�ti� toto. 1114 02:00:07,700 --> 02:00:09,540 Ak� s� zl� spr�vy? 1115 02:00:09,540 --> 02:00:11,710 Ide o va�e jednanie vo v�zen�. 1116 02:00:12,540 --> 02:00:14,210 Podozrenie z podpa�a�stva... 1117 02:00:14,210 --> 02:00:16,590 To ste u� ale priznali. 1118 02:00:17,380 --> 02:00:19,760 Z �oho m�me �a�k� hlavu je... 1119 02:00:20,260 --> 02:00:23,340 V�zni a str�nici sved�ili, 1120 02:00:24,010 --> 02:00:27,100 �e ste sa podie�ali na zlo�inoch... 1121 02:00:27,100 --> 02:00:31,600 ako spolup�chate� hlavn�ho podozriv�ho Jung lk Hoa. 1122 02:00:32,190 --> 02:00:35,020 Chcete nie�o poveda� na svoju obhajobu? 1123 02:00:37,610 --> 02:00:39,030 Nie. 1124 02:00:42,780 --> 02:00:45,780 Moja �loha tu skon�ila. 1125 02:00:47,370 --> 02:00:50,460 Zvy�ok vy�etrovania nech�m na v�s. 1126 02:00:51,460 --> 02:00:54,460 Mrz� ma, �e v�m to hovor�m, ale... 1127 02:00:54,790 --> 02:00:58,710 Napriek v�etk�m okolnostiam... 1128 02:00:58,710 --> 02:01:01,130 sa trestu nevyhnete. 1129 02:01:01,800 --> 02:01:03,470 Prijmete to? 1130 02:01:03,800 --> 02:01:05,140 Iste. 1131 02:01:06,140 --> 02:01:08,350 Aj tam �udia na�alej �ij�. 1132 02:01:08,850 --> 02:01:11,140 A �as tam plynie rovnako. 1133 02:01:21,140 --> 02:01:35,140 Prelo�ila: DoramaQueen doramaqueen.blog.cz 80470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.