All language subtitles for The.Last.King.2015.WEB-DL.XviD.MP3-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,968 --> 00:00:46,296 A STORY INSPIRED BY TRUE EVENTS 2 00:00:50,060 --> 00:00:53,489 NORWAY 1204 3 00:00:53,489 --> 00:00:58,825 BIRKEBEINERS AND KING HAAKON SVERRESSON POSSESS THE THRONE IN NIDAROS 4 00:01:03,004 --> 00:01:08,843 THEY ARE THREATENED BY BAGLERS, THAT HAVE TAKEN POWER IN EASTERN NORWAY, WITH THE HELP OF DENMARK 5 00:01:53,365 --> 00:02:05,068 AMONG THE REFUGEES IS THE KING'S SON AND HEIR, HAAKON HAAKONSSON, WHO IS FOSTERED IN SECRET BY INGA FROM VARTEIG 6 00:02:36,626 --> 00:02:40,251 Are you Inga from Varteig? Yes. 7 00:02:41,209 --> 00:02:44,042 We are Birkebeiner. Is that Hakon HÃ¥konsson? 8 00:02:44,209 --> 00:02:46,626 Yes. 9 00:02:46,792 --> 00:02:50,584 You must join us. The king invites you. 10 00:02:51,626 --> 00:02:55,292 Come. It's okay, Haakon. 11 00:04:40,001 --> 00:04:42,292 Is everything okay with him? Yes. 12 00:04:42,459 --> 00:04:49,251 Hey. We are almost there, then you are completely safe. 13 00:04:50,584 --> 00:04:52,792 That's good. 14 00:05:01,459 --> 00:05:06,084 You live dangerously. She has children with the king, Torstein. 15 00:05:06,251 --> 00:05:10,334 I'm only making sure that the child is fine, Skjervald. The child. 16 00:05:11,751 --> 00:05:16,001 Now our paths separate, my friend. Are you sure of this? 17 00:05:16,167 --> 00:05:18,834 Yes, I know the King's son is in good hands. 18 00:05:19,001 --> 00:05:22,584 Can you milk cows? 19 00:05:22,876 --> 00:05:25,334 No, Ylva does that. 20 00:05:27,251 --> 00:05:30,459 If you change your mind, you know where we are. 21 00:05:30,834 --> 00:05:32,584 Safe home. Thanks. 22 00:05:35,126 --> 00:05:37,542 Take care of the child....the child... 23 00:05:39,292 --> 00:05:42,001 Farming is never going to be enough for you Skjervald... 24 00:06:28,751 --> 00:06:32,751 Who is it? It's me, Skjervald. 25 00:06:39,126 --> 00:06:41,501 There you are, finally. 26 00:06:43,417 --> 00:06:46,709 Yes, we had to go all the way to Borg. So... 27 00:06:48,584 --> 00:06:53,042 You should have been here long ago. It took longer than we thought. 28 00:06:53,209 --> 00:06:56,667 This was my last assignment. I promise Ylva. 29 00:06:56,834 --> 00:07:00,709 You said you were going to finish the house, and the storehouse should be done. 30 00:07:00,876 --> 00:07:04,167 I know. It will be completed. 31 00:07:04,334 --> 00:07:06,709 For next winter? 32 00:07:06,876 --> 00:07:09,334 This summer. 33 00:07:09,501 --> 00:07:12,626 This summer? Do you promise? 34 00:07:14,667 --> 00:07:17,417 I promise Ylva. 35 00:07:18,584 --> 00:07:25,042 No more travels with Birkebeiner. I'll just be here with you and Eirik. 36 00:07:29,376 --> 00:07:31,667 I promise. 37 00:07:38,042 --> 00:07:40,501 Is he sleeping? 38 00:07:45,209 --> 00:07:47,792 No, you do not sleep. 39 00:07:52,084 --> 00:07:53,626 Look here. 40 00:07:56,251 --> 00:07:58,167 Look there. 41 00:07:59,709 --> 00:08:01,876 And there. 42 00:08:05,042 --> 00:08:06,542 Hey. 43 00:08:08,334 --> 00:08:10,584 Oh. No. 44 00:08:11,834 --> 00:08:13,751 Come. 45 00:08:50,607 --> 00:08:54,054 THE KING'S RESIDENCE IN NIDAROS 46 00:09:18,667 --> 00:09:23,042 It's only you who can get close to him, so you must do it. 47 00:09:23,209 --> 00:09:27,001 For God's sake, Gisle, Haakon is my stepson. 48 00:09:27,126 --> 00:09:30,001 He is king, Margrete. 49 00:09:30,167 --> 00:09:33,917 He is so young that he does not understand that the Birkebeiner's is the past. 50 00:09:34,084 --> 00:09:38,292 The Baglers will win the war, and I will exploit that. 51 00:09:42,917 --> 00:09:47,292 You meet him alone. He trusts you. It's fine. 52 00:09:52,792 --> 00:09:57,001 Think of something... think about if it doesn't go as we planned? 53 00:09:58,042 --> 00:10:02,376 Of course it will go as planned. Everyone will believe it is Inge. 54 00:10:02,542 --> 00:10:06,376 When he stands first in line to the throne, no one will suspect us. 55 00:10:12,001 --> 00:10:13,334 Here. 56 00:10:16,167 --> 00:10:18,542 Soon you will be queen again. 57 00:10:54,126 --> 00:10:55,501 Mother? 58 00:10:59,001 --> 00:11:01,126 You can not do it. 59 00:11:02,501 --> 00:11:03,751 What? 60 00:11:03,917 --> 00:11:06,001 I heard what he said. 61 00:11:11,209 --> 00:11:14,334 You didn't hear anything. 62 00:11:15,542 --> 00:11:19,209 Do you understand what I'm saying? Nothing. 63 00:11:22,001 --> 00:11:24,501 Can you promise me that? 64 00:11:26,209 --> 00:11:30,126 If this gets out 65 00:11:30,292 --> 00:11:32,251 We die. 66 00:11:35,126 --> 00:11:39,126 My beloved, beloved daughter. Forgive me. 67 00:11:42,001 --> 00:11:46,709 I have to go back to Sweden, but when we meet again - 68 00:11:46,876 --> 00:11:51,834 I will be married in Nidaros Cathedral and become queen again. 69 00:11:52,001 --> 00:11:56,792 And you... You shall be my... princess. 70 00:11:59,167 --> 00:12:04,084 I know it's a big task. You have a long journey ahead of you. 71 00:12:04,251 --> 00:12:09,084 But Sweden is important and you are the only one who can win their trust. 72 00:12:10,126 --> 00:12:16,001 You have to get them to break with the church and support us in the fight against the Baglers. 73 00:12:20,001 --> 00:12:23,917 My father is watching us, Margrete. Let's make him proud. 74 00:12:32,626 --> 00:12:34,792 Cheers, my friend. 75 00:12:37,001 --> 00:12:39,042 For Norway. 76 00:12:42,001 --> 00:12:45,167 I want to thank you, Margrete. 77 00:12:45,334 --> 00:12:49,792 You stood faithfully by my father's side every day of his life. 78 00:12:52,001 --> 00:12:55,209 I have seen your sorrow since father died, 79 00:12:55,376 --> 00:12:59,292 And I know you miss him as much as me. 80 00:13:08,876 --> 00:13:11,834 I have lost all my loved ones. 81 00:13:13,542 --> 00:13:16,709 I have only you and Christina again. 82 00:13:20,167 --> 00:13:22,876 To all your love. Cheers. 83 00:13:43,667 --> 00:13:45,834 Goodbye, my son. 84 00:13:47,501 --> 00:13:49,792 Goodbye, Margrete. 85 00:14:12,126 --> 00:14:14,209 Get... get me Inge Baardsson! 86 00:14:20,042 --> 00:14:22,626 Gisle, where is Inge? 87 00:14:28,834 --> 00:14:30,584 Inge! 88 00:14:31,709 --> 00:14:36,084 In Borg I shared bed with a woman, Inga from Varteig. 89 00:14:36,251 --> 00:14:40,292 She gave birth to my son, Haakon Haakonsson. He will inherit the throne. 90 00:14:40,459 --> 00:14:44,459 Birkebeiners in eastern Norway lead him north. 91 00:14:44,626 --> 00:14:47,126 Meet them with an army in the Oesterdalen! 92 00:15:34,334 --> 00:15:37,251 We have a traitor among us. 93 00:15:38,417 --> 00:15:41,709 Here in this room. 94 00:15:41,876 --> 00:15:45,876 Widow Queen Margrete poisoned the King, but she was not alone. 95 00:15:46,042 --> 00:15:49,292 She was a pawn in a game. 96 00:15:49,459 --> 00:15:52,834 The traitor thinks that Rome has won the battle for Norway. 97 00:15:53,001 --> 00:15:58,501 That he will not have to pay for his sins, but believe me, Birkebeiner... 98 00:15:59,459 --> 00:16:04,251 I'll find him. No one get's out. The gate is locked. 99 00:16:04,417 --> 00:16:07,834 So we send an army south to find the King's son. 100 00:16:08,001 --> 00:16:11,417 No one leaves the royal estate before the traitor is taken. 101 00:16:22,209 --> 00:16:25,376 My brother is under severe pressure. 102 00:16:27,042 --> 00:16:30,459 Otherwise he would seize the opportunity to become king himself. 103 00:16:30,626 --> 00:16:31,709 What do you mean? 104 00:16:31,876 --> 00:16:34,751 Inge is quick to accuse us, the King's closest men 105 00:16:34,917 --> 00:16:41,376 and his kinsman, his own brother. Gisle and Inge are not royal sons. 106 00:16:41,542 --> 00:16:46,584 But if Sverres blood-line dies with Haakon Haakonsson, one of them will inherit the throne. 107 00:16:46,751 --> 00:16:50,709 And Inge is the oldest. It is Inge standing first in line. 108 00:16:50,876 --> 00:16:55,917 Inge Baardsson is the one who has the most to gain from the King's death. 109 00:16:56,084 --> 00:16:59,334 Then he accuses us loyal Birkebeiner 110 00:16:59,501 --> 00:17:03,126 who has served the Norwegian king's since before he was born. 111 00:17:03,292 --> 00:17:07,292 Not Inge, but Haakon Haakonsson is the rightful heir to the throne of Norway 112 00:17:07,459 --> 00:17:10,334 and the boy's life is in danger. If the king's son dies - 113 00:17:10,501 --> 00:17:15,501 we become a puppet state under Denmark. The Pope will rule us. 114 00:17:15,667 --> 00:17:20,084 So... what will you do, Gisle? 115 00:17:23,584 --> 00:17:26,917 Anyone trying to get out, should be locked up. Ravn... 116 00:17:28,209 --> 00:17:31,001 Collect your men and bring the king's son here. 117 00:18:06,268 --> 00:18:10,608 BAGLERS CAMP 118 00:18:18,834 --> 00:18:22,126 A Birkebeiner from Nidaros. 119 00:18:43,001 --> 00:18:45,084 It is from Earl Gisle. 120 00:19:01,209 --> 00:19:05,001 We have just received news from Nidaros. 121 00:19:06,251 --> 00:19:08,251 King Haakon is dead. 122 00:19:10,334 --> 00:19:14,417 Birkebeiners has lost its unifying force. 123 00:19:15,001 --> 00:19:19,167 The King's time is over. But the church will always remain. 124 00:19:20,876 --> 00:19:23,292 When a man falls, another will take his place. 125 00:19:23,459 --> 00:19:26,376 And he is accountable only to God. 126 00:19:28,792 --> 00:19:33,251 We rule eastern Norway. western Norway's next. 127 00:19:34,751 --> 00:19:38,626 Soon the church will have power throughout the whole kingdom of Norway. 128 00:19:40,042 --> 00:19:42,542 But one obstacle remains. 129 00:19:50,626 --> 00:19:54,251 King Haakon has a son. 130 00:19:56,917 --> 00:20:00,376 Today an innocent boy. 131 00:20:00,542 --> 00:20:02,459 Tomorrow... 132 00:20:02,626 --> 00:20:05,417 Our most powerful enemy. 133 00:20:05,584 --> 00:20:09,376 The boy is hidden on a farm, here in our area. 134 00:20:09,542 --> 00:20:13,709 Whoever finds the king's son shall live in prosperity for the rest of his life. 135 00:20:14,792 --> 00:20:17,709 And do not be merciful in your search for the child, - 136 00:20:17,876 --> 00:20:22,376 The Lord is forever merciful, but he also requires sacrifice. 137 00:20:22,542 --> 00:20:25,792 Leave your consciences behind and find him. 138 00:20:27,376 --> 00:20:29,834 Bring me the boy's head... 139 00:21:01,376 --> 00:21:04,167 So, so, Eirik, it's okay. 140 00:22:22,501 --> 00:22:25,376 You have a tough wife. 141 00:22:25,542 --> 00:22:27,417 Very strong. 142 00:22:30,042 --> 00:22:31,917 What have you done with Ylva? 143 00:22:32,084 --> 00:22:36,084 All is well. All is well. 144 00:22:38,876 --> 00:22:41,167 Ylva? Ylva! 145 00:22:41,501 --> 00:22:43,667 Skjervald, we are here. 146 00:22:46,751 --> 00:22:52,001 There is a boy of royal blood. Where is he being hidden? 147 00:22:55,209 --> 00:22:58,417 I don't know what you're talking about. 148 00:23:00,667 --> 00:23:03,209 Are you really so indifferent about your family's fate? 149 00:23:03,376 --> 00:23:06,917 You wouldsacrifice their lives for a dead king? 150 00:23:16,542 --> 00:23:18,042 Get it over with. 151 00:23:18,209 --> 00:23:21,334 Skjervald! No, wait! Wait! 152 00:23:25,417 --> 00:23:28,751 The King's son is in Borg. 153 00:23:28,917 --> 00:23:31,209 He was in Borg. 154 00:23:33,126 --> 00:23:36,709 You and Thorstein led him away. I saw you. 155 00:23:40,501 --> 00:23:44,917 Just tell where the boy is, then he lets Ylva and your son live. 156 00:23:48,251 --> 00:23:50,584 The King is dead, Skjervald. 157 00:23:52,126 --> 00:23:54,709 Tell me where the boy is. 158 00:23:59,501 --> 00:24:02,792 Okay, I'll show the way. I will join you. 159 00:24:03,876 --> 00:24:06,542 In which direction? 160 00:24:07,334 --> 00:24:09,292 North. 161 00:24:09,459 --> 00:24:11,334 Where? 162 00:24:14,042 --> 00:24:17,209 Where river runs into Mjoesa. 163 00:24:17,376 --> 00:24:21,126 I know where, I will show you the way. Damn traitor. 164 00:24:31,084 --> 00:24:34,001 You broke right away. 165 00:24:34,167 --> 00:24:37,126 There is no fight in you. 166 00:24:37,292 --> 00:24:40,001 Your wife did not say a word. 167 00:24:44,709 --> 00:24:48,834 No matter what we did to her. 168 00:24:54,834 --> 00:24:56,876 No! 169 00:25:39,751 --> 00:25:41,459 Get him out. 170 00:26:14,167 --> 00:26:15,626 After him! 171 00:26:35,001 --> 00:26:37,001 Where is the boy? 172 00:27:07,917 --> 00:27:10,084 Is it for me? 173 00:27:10,251 --> 00:27:13,584 Thanks. Thanks. 174 00:27:23,251 --> 00:27:27,584 You Haakon Haakonsson, you have to sleep a little. 175 00:27:40,792 --> 00:27:43,542 Are you hungry? 176 00:27:43,709 --> 00:27:45,667 No thanks. 177 00:27:46,626 --> 00:27:48,459 Are you sure? 178 00:27:49,792 --> 00:27:52,792 I can take one. 179 00:27:53,001 --> 00:27:57,584 You know that if you give me the little finger, I take the whole hand. 180 00:28:12,376 --> 00:28:15,209 Can I try it? Yes, yes. 181 00:28:16,334 --> 00:28:21,001 No, no, no. You have to keep it that way. 182 00:28:21,126 --> 00:28:24,292 If a Bagler come towards you, do this. 183 00:28:28,167 --> 00:28:31,417 That's it. Good. Like that. Bend the knees. 184 00:28:31,709 --> 00:28:33,876 Widen your stance. 185 00:28:37,209 --> 00:28:41,001 When your father was young, Egil, he was the fiercest warrior. 186 00:28:42,126 --> 00:28:45,709 Was he a Birkebeiner? Have you not been told about it? 187 00:28:48,542 --> 00:28:52,542 Glory be to Birkebeiner's and all that you are fighting for. 188 00:28:54,626 --> 00:28:58,417 But being a farmer and putting food on the table, 189 00:28:58,584 --> 00:29:01,167 is the best a man can do. 190 00:29:01,334 --> 00:29:05,751 Just wait, they'll make a Birkebeiner of your boy. 191 00:29:27,417 --> 00:29:29,917 Trym, you can go. 192 00:29:40,459 --> 00:29:44,834 Your father has experienced a lot of pain, Egil. Many of us have. 193 00:29:45,001 --> 00:29:48,584 But we are free. So keep your eyes open. 194 00:29:48,751 --> 00:29:51,042 I will. 195 00:29:53,042 --> 00:29:55,417 And ears. Yes. 196 00:30:15,417 --> 00:30:19,084 Someone's coming! Torstein, someone's coming. 197 00:30:22,876 --> 00:30:24,251 Where? There. 198 00:30:27,667 --> 00:30:30,042 Gate! 199 00:30:30,209 --> 00:30:32,251 Stay! 200 00:30:38,792 --> 00:30:41,376 It's Baglers. Get the King's son out of here! 201 00:30:41,542 --> 00:30:44,376 Get people ready and bring Erlend. Now! 202 00:30:49,792 --> 00:30:53,792 Skjervald. What's happened? What's happened? 203 00:30:55,501 --> 00:30:58,459 Ylva. Come. 204 00:31:08,042 --> 00:31:10,876 The horse is ready. Get more food...yes. 205 00:31:11,042 --> 00:31:13,417 Get the boy away from here. 206 00:31:13,584 --> 00:31:17,376 We'll go together to Auduns farm and we'll take Oesterdalen. 207 00:31:17,542 --> 00:31:20,251 You go. I am staying here. 208 00:31:25,459 --> 00:31:28,709 Erlend, we are ready to go. 209 00:31:28,876 --> 00:31:31,209 Where did you see the Baglers? 210 00:31:31,376 --> 00:31:34,542 They'll be here anytime. Where? 211 00:31:34,709 --> 00:31:37,417 They attacked my farm. How many? 212 00:31:37,584 --> 00:31:39,376 Around 12 men. 213 00:31:40,626 --> 00:31:42,001 Only 12? 214 00:31:42,126 --> 00:31:45,209 They have one of ours with them. A Birkebeiner. 215 00:31:45,376 --> 00:31:49,042 Staale. Yes, there could be more. 216 00:31:49,209 --> 00:31:53,667 We must get Haakon away from here before it's too late. I'll stay and delay the Baglers. 217 00:31:53,834 --> 00:31:57,251 The boy is safe. We have guards and scouts everywhere. 218 00:31:57,417 --> 00:32:00,542 No, we go north now. 219 00:32:00,709 --> 00:32:02,917 The boy stays. 220 00:32:03,084 --> 00:32:05,584 It is the king's order. 221 00:32:07,376 --> 00:32:09,209 The king is dead. 222 00:32:22,751 --> 00:32:25,751 The Baglers know that Haakon is here. 223 00:32:29,834 --> 00:32:32,584 How the hell do they know that? 224 00:32:37,292 --> 00:32:39,751 I told them. 225 00:32:45,292 --> 00:32:49,792 We go, but first you will see 226 00:32:50,001 --> 00:32:53,542 what we do with those who betray us. 227 00:32:56,501 --> 00:32:58,084 Skjervald. 228 00:33:06,001 --> 00:33:07,626 Brethren 229 00:33:09,917 --> 00:33:14,001 We have always fought and died together. 230 00:33:15,834 --> 00:33:20,459 Shoulder to shoulder, we have waged war and bled for each other. 231 00:33:21,876 --> 00:33:24,292 Gard? But what happened? 232 00:33:24,459 --> 00:33:28,501 Torstein, we go now. Someone has betrayed us. 233 00:33:30,126 --> 00:33:34,084 We... who drink side by side. 234 00:33:36,251 --> 00:33:39,459 Skjervald, you have betrayed the king. 235 00:33:39,626 --> 00:33:41,209 Wait! 236 00:33:42,251 --> 00:33:48,001 Skjervald is one of us. He always has been. 237 00:33:51,917 --> 00:33:54,542 Show that you are loyal to the king. 238 00:33:57,292 --> 00:34:00,251 Do it, Torstein, and get the king's son out of here. 239 00:34:05,251 --> 00:34:08,001 No. 240 00:34:08,126 --> 00:34:11,709 I... I will not. 241 00:34:14,667 --> 00:34:17,167 Then you will be next. 242 00:34:18,542 --> 00:34:22,501 Here we cut down those who betray us. 243 00:34:23,792 --> 00:34:29,001 You will see what awaits those who betray us! 244 00:34:29,126 --> 00:34:32,876 We will defend our ways! 245 00:34:35,792 --> 00:34:39,292 Baglers! Attack! 246 00:34:51,251 --> 00:34:53,626 Run to the sled and get out of here. 247 00:35:09,584 --> 00:35:11,376 No! 248 00:35:22,167 --> 00:35:23,834 Run! 249 00:35:25,417 --> 00:35:27,584 Take the fastest route to the eastern valleys. I'll take the child. 250 00:35:27,751 --> 00:35:29,334 No! Betrayer! 251 00:35:32,334 --> 00:35:36,584 Inga, listen! We will take care of him. 252 00:35:36,751 --> 00:35:40,251 You have my word. Come on. Get out! 253 00:35:46,001 --> 00:35:47,792 Torstein! 254 00:36:19,292 --> 00:36:21,376 To the horses! 255 00:36:30,251 --> 00:36:34,834 Baglers! Come on! Come on! Come on! Come on! 256 00:36:43,667 --> 00:36:47,501 Come on. In here. Here. 257 00:37:17,834 --> 00:37:20,334 Give them a choice. 258 00:37:20,501 --> 00:37:24,917 Fight alongside us or die. 259 00:37:25,626 --> 00:37:30,792 Your word is law, my lord. 260 00:37:37,001 --> 00:37:43,167 Those of you who want to live must fight for the church. The choice is yours... 261 00:38:18,584 --> 00:38:23,709 Skjervald! We have shaken them off. Is he asleep. 262 00:38:23,876 --> 00:38:26,334 He's sleeping. He's sleeping? 263 00:38:26,542 --> 00:38:29,667 Help me to get him on my back. 264 00:38:38,792 --> 00:38:41,001 Good...come... 265 00:39:01,667 --> 00:39:03,251 Gisle. 266 00:39:05,292 --> 00:39:07,126 Get me out of here. 267 00:39:11,001 --> 00:39:13,459 You can not do this alone. 268 00:39:13,626 --> 00:39:15,667 Not without me. 269 00:39:16,792 --> 00:39:20,459 It seems that you've been wrong about me, Inge. 270 00:39:22,251 --> 00:39:24,376 For a long time. 271 00:39:26,834 --> 00:39:30,751 I know it was not you who killed the king. 272 00:39:30,917 --> 00:39:33,834 Because it was I who did it. 273 00:39:34,001 --> 00:39:36,584 You should know... 274 00:39:38,917 --> 00:39:41,751 That king Sverre's blood-line... 275 00:39:42,834 --> 00:39:45,251 it ends here. 276 00:39:52,626 --> 00:39:55,334 Forgive me, brother. 277 00:39:55,501 --> 00:39:58,001 I have never let you prove yourself. 278 00:39:59,126 --> 00:40:02,334 Everything you wanted to do, I stood in the way of... 279 00:40:02,501 --> 00:40:04,792 but now it's your turn. 280 00:40:05,001 --> 00:40:08,001 Show the goodness that lies within you. 281 00:40:12,126 --> 00:40:14,459 Save the king's son. 282 00:40:30,876 --> 00:40:34,667 You have never known me, brother. 283 00:40:36,292 --> 00:40:39,001 You do not know who I am. 284 00:41:20,251 --> 00:41:23,084 Do you sleep here, too? No. 285 00:41:32,876 --> 00:41:34,542 Christina? 286 00:41:36,126 --> 00:41:39,626 Has there been anyone here at night lately? 287 00:41:44,542 --> 00:41:45,667 You? 288 00:41:48,042 --> 00:41:49,876 Christina. 289 00:41:51,501 --> 00:41:53,584 I saw no one. 290 00:42:14,209 --> 00:42:16,376 Christina? 291 00:42:18,251 --> 00:42:22,001 I realise that this is very difficult. 292 00:42:25,001 --> 00:42:27,626 But now you have to trust me. 293 00:42:29,376 --> 00:42:32,459 You do not speak with anyone, you do nothing. 294 00:42:33,501 --> 00:42:37,417 I am the only one who can protect you now. Do you understand? 295 00:42:37,584 --> 00:42:39,001 Yes. 296 00:42:39,667 --> 00:42:42,001 Yes. 297 00:42:59,209 --> 00:43:01,417 Torstein? 298 00:43:02,209 --> 00:43:04,876 How is he? 299 00:43:11,667 --> 00:43:16,167 He's very good. Hi! Hello, good day. 300 00:43:16,584 --> 00:43:20,542 Hello, hello, hello. Hello. 301 00:43:22,876 --> 00:43:24,626 Shall we move on? 302 00:43:24,792 --> 00:43:27,209 We have to get him to Auduns farm before dark. 303 00:43:55,834 --> 00:43:58,709 It's okay. It's okay, Egil. 304 00:44:25,584 --> 00:44:27,792 Is there something wrong with him? What? 305 00:44:28,001 --> 00:44:31,417 He's crying. He'll to freeze to death! 306 00:44:33,459 --> 00:44:36,292 He isn't doing well, look here. 307 00:44:39,542 --> 00:44:43,876 We have to find shelter! There are some outhouses over there. 308 00:45:10,501 --> 00:45:13,167 Torstein! 309 00:45:13,334 --> 00:45:15,292 Look! 310 00:45:43,751 --> 00:45:46,709 Come on. He's freezing. 311 00:45:47,876 --> 00:45:52,292 Get him warm. We are safe here while the storm lasts. 312 00:45:55,251 --> 00:45:57,001 Here. 313 00:46:03,876 --> 00:46:06,376 Look here. Look. 314 00:46:08,084 --> 00:46:10,626 His hands are warm. 315 00:46:10,792 --> 00:46:13,167 It's royal blood. 316 00:46:15,001 --> 00:46:17,334 He's a tough lttle bastard. 317 00:46:17,501 --> 00:46:19,209 Yes. 318 00:46:20,917 --> 00:46:22,792 Do we have any food? 319 00:46:23,001 --> 00:46:25,001 No. 320 00:46:26,167 --> 00:46:29,292 So, so, so. So, so, so... 321 00:46:48,459 --> 00:46:51,126 Haakon, Haakon. Look here. Look. 322 00:46:51,292 --> 00:46:53,167 Look. Look. 323 00:46:56,292 --> 00:46:58,126 Look here. 324 00:46:58,876 --> 00:47:01,751 Look. Look. 325 00:47:03,251 --> 00:47:05,501 Look here. Look, Haakon. Look. 326 00:47:08,542 --> 00:47:10,792 Look at that. Look. 327 00:47:13,084 --> 00:47:19,001 Gallop gallop galloping. Once upon a time there was a little... 328 00:47:19,792 --> 00:47:21,876 King horse. 329 00:47:22,042 --> 00:47:27,709 No, an ordinary horse. And the horse... wanted to be king. 330 00:47:29,209 --> 00:47:35,001 Haakon. But to become king he had to ride through a mountain of fire. 331 00:47:36,042 --> 00:47:39,626 But it was too hot, so every time he stopped... 332 00:47:41,334 --> 00:47:43,292 But one day... 333 00:47:44,251 --> 00:47:47,126 He found the fire within himself. 334 00:47:47,292 --> 00:47:53,001 And then he rode through the fire. Ouch. 335 00:47:54,667 --> 00:48:00,209 And therefore he has come all the way here to you. 336 00:48:00,376 --> 00:48:01,792 Yes. 337 00:48:07,542 --> 00:48:09,167 King's horse. 338 00:48:11,626 --> 00:48:13,917 Oh look... 339 00:48:16,251 --> 00:48:20,292 Look here. Haakon. Here you have some water. 340 00:48:20,709 --> 00:48:22,501 Look. 341 00:48:23,376 --> 00:48:26,042 Do you want some water? 342 00:48:26,792 --> 00:48:28,834 Look. 343 00:48:41,626 --> 00:48:43,667 Right. Good. 344 00:48:47,542 --> 00:48:50,876 Can I get the horse? Look. 345 00:49:38,251 --> 00:49:40,334 Torstein. 346 00:49:40,501 --> 00:49:43,209 Torstein, I must go. 347 00:49:43,376 --> 00:49:45,251 What? 348 00:49:45,417 --> 00:49:48,834 It's not far to Auduns farm. He'll help you further. 349 00:49:50,209 --> 00:49:55,001 Baglers will not expect me in the storm. They will not realize until it's too late. 350 00:49:55,167 --> 00:50:00,001 Will you leave me with the king's son in the middle of the mountains, in a snowstorm? 351 00:50:01,709 --> 00:50:06,084 I do not know upside from down with the boy. Torstein, I must do this. 352 00:50:08,417 --> 00:50:11,709 We do this together, dammit! 353 00:50:11,876 --> 00:50:16,084 Norway's future lies there, and it is your fault that we're here. 354 00:50:16,251 --> 00:50:18,792 My fault? Yes, it is. 355 00:50:22,667 --> 00:50:29,001 Ylva said nothing...nothing. Do you understand that? 356 00:50:29,126 --> 00:50:32,751 Do you understand how strong she must have been? 357 00:50:32,917 --> 00:50:36,501 She fought to the last. And what did I do? 358 00:50:42,292 --> 00:50:45,001 Skjervald. 359 00:50:45,167 --> 00:50:47,792 I have to kill him. 360 00:50:51,001 --> 00:50:56,417 You'll have your revenge, Skjervald. It is your right and it is your duty. 361 00:50:58,209 --> 00:51:02,584 But it does not help the defenceless little boy there. 362 00:51:08,584 --> 00:51:12,167 This is the only thing that proves 363 00:51:12,334 --> 00:51:15,501 that Haakon is our next king. 364 00:51:19,584 --> 00:51:21,751 And now I give it to you. 365 00:51:24,167 --> 00:51:25,667 Here. 366 00:51:30,001 --> 00:51:34,917 We will all die, Skjervald. But our legacy lives on. 367 00:51:56,001 --> 00:52:01,167 There are rumors that king Haakon has a son. 368 00:52:01,876 --> 00:52:04,584 The rumours are true. 369 00:52:06,709 --> 00:52:12,334 We have done everything to get the heir to Nidaros. 370 00:52:15,126 --> 00:52:17,709 But... 371 00:52:18,917 --> 00:52:22,834 Winter can be ruthless. We all know that. 372 00:52:23,834 --> 00:52:27,792 And it hurts me to have to tell you... 373 00:52:29,084 --> 00:52:32,292 that the boy died in a storm in the mountains. 374 00:52:34,042 --> 00:52:36,584 The king's son is dead. 375 00:52:38,001 --> 00:52:40,751 It is with great humility- 376 00:52:41,876 --> 00:52:47,334 that I have accepted the assignment to become the new king of Norway. 377 00:52:51,042 --> 00:52:53,751 In order to ensure the country an heir - 378 00:52:53,917 --> 00:52:57,709 I will marry King Sverre's daughter Christina. 379 00:53:04,792 --> 00:53:08,459 Together we will make peace in our country. 380 00:53:10,084 --> 00:53:13,417 Those who once were our enemies, will be our friends. 381 00:53:13,584 --> 00:53:19,209 Swords will be laid down and the battle with the church will be settled. 382 00:53:21,167 --> 00:53:24,001 You will see a new Norway. 383 00:53:52,251 --> 00:53:55,459 Torstein. Torstein. The storm has subsided. 384 00:53:57,001 --> 00:53:58,917 Take Haakon. 385 00:54:25,376 --> 00:54:29,459 Torstein! Torstein! They are here. 386 00:54:36,251 --> 00:54:38,001 They've seen us. 387 00:54:38,126 --> 00:54:40,584 So, so, so, so. 388 00:54:41,584 --> 00:54:43,501 Come. You go first. 389 00:54:47,167 --> 00:54:48,834 Come! 390 00:56:38,542 --> 00:56:40,417 Take them, dammit! 391 00:56:50,209 --> 00:56:52,459 Skjervald! Watch out! 392 00:57:00,792 --> 00:57:05,209 - Torstein! Are you okay? - He's alive! So. Come! 393 00:57:05,501 --> 00:57:07,417 Keep going! 394 00:57:11,417 --> 00:57:13,792 There is more of them. 395 00:57:14,001 --> 00:57:16,501 Keep going! I'll take them! 396 00:57:35,084 --> 00:57:36,917 No! 397 00:57:39,376 --> 00:57:40,584 No. 398 00:57:51,584 --> 00:57:53,709 Torstein! 399 00:57:54,042 --> 00:57:56,167 Torstein! 400 00:58:21,917 --> 00:58:25,167 Torstein! Torstein! Are you okay? No, dammit! 401 00:58:25,334 --> 00:58:28,459 Give me the kid. No, we must keep going! 402 00:58:31,584 --> 00:58:33,792 Come. Come on! 403 00:58:55,167 --> 00:58:57,167 Inga! 404 00:58:58,209 --> 00:59:02,542 Welcome to the farm. Did you have a child? 405 00:59:03,792 --> 00:59:07,042 Oh my boy! You're alive! 406 00:59:08,626 --> 00:59:11,459 My baby. 407 00:59:11,626 --> 00:59:13,876 Thanks, Torstein. 408 00:59:14,584 --> 00:59:18,251 So, so. Mommy's here. Torstein! 409 00:59:19,792 --> 00:59:23,417 Torstein! Take him inside. We must remove the arrow. 410 00:59:28,459 --> 00:59:29,626 Ready? 411 00:59:33,709 --> 00:59:37,042 Calm. Stay calm. Get that bottle there. 412 00:59:39,626 --> 00:59:43,501 No not that. There is fish oil. The next one. 413 00:59:43,667 --> 00:59:47,792 Take it easy. I have done this before. On reindeer. 414 00:59:48,001 --> 00:59:50,084 Stay with me, stay, stay... 415 00:59:55,876 --> 00:59:58,584 That...it helps nothing. 416 01:00:02,542 --> 01:00:07,334 If I die, I will kill you. Yes, yes, yes. 417 01:00:10,626 --> 01:00:12,834 Frikk, hold him down. 418 01:00:14,376 --> 01:00:17,126 Are you ready? No! 419 01:00:33,376 --> 01:00:35,126 Calm now. 420 01:00:50,459 --> 01:00:52,501 I'll take it. Never. 421 01:00:52,667 --> 01:00:55,751 Remember what happened last time. 422 01:01:00,917 --> 01:01:04,667 We have to gather an army, Audun. We must get Haakon to Nidaros. 423 01:01:05,834 --> 01:01:10,167 An army? Can you go and get an army Frikk? 424 01:01:12,667 --> 01:01:15,751 The only thing you'll find here are ordinary people. 425 01:01:15,917 --> 01:01:20,792 Hunters, farmers, tenant farmers and a fair maiden or two. 426 01:01:21,001 --> 01:01:25,292 We need warriors, Audun. Send for the King's men. 427 01:01:27,251 --> 01:01:29,917 The King...yes. 428 01:01:30,084 --> 01:01:32,667 yes...he didn't last long. 429 01:01:32,834 --> 01:01:37,584 Fenrir is loose. Rumours says that Nidaros is completely out of control. 430 01:01:37,751 --> 01:01:43,792 No one knows who has power. It could be us, it could be the Baglers. 431 01:01:51,251 --> 01:01:54,334 Right...let's get him into the sauna. 432 01:02:25,417 --> 01:02:28,667 I know how you feel. 433 01:02:28,834 --> 01:02:32,001 I have also lost my family. 434 01:02:49,084 --> 01:02:50,834 Egil? 435 01:02:53,376 --> 01:02:56,376 Can I trust you? Yes. 436 01:02:57,792 --> 01:03:00,084 Go up the mountain there. Up there? 437 01:03:00,251 --> 01:03:03,626 Yes...find a place with the best views south. 438 01:03:03,792 --> 01:03:06,084 Okay... You be alert at all the times. 439 01:03:06,251 --> 01:03:09,751 Do not sleep on duty, do not be afraid... Do you understand me? 440 01:03:09,917 --> 01:03:14,584 If you see someone, find the quickest way back here. 441 01:03:25,917 --> 01:03:31,001 Lord heal his wounds and free him from all suffering. 442 01:03:32,292 --> 01:03:36,126 Give him health and let him live in your name. 443 01:03:36,292 --> 01:03:40,876 You who lives and reigns from everlasting to everlasting. Amen. 444 01:04:58,542 --> 01:05:00,501 You have a visitor. 445 01:05:15,459 --> 01:05:18,376 What is it? I'm afraid. 446 01:05:20,667 --> 01:05:24,126 I can not stand being alone in that room. 447 01:05:29,417 --> 01:05:32,459 Get the Chancellor to follow you up to the room. 448 01:05:32,626 --> 01:05:35,042 I'll look after you. 449 01:07:39,667 --> 01:07:41,542 Inge. 450 01:07:45,001 --> 01:07:47,584 Come on. Come on. 451 01:07:51,292 --> 01:07:54,001 Gisle! Let me out! 452 01:07:56,042 --> 01:07:58,001 No! Gisle! 453 01:08:02,292 --> 01:08:04,709 Hey. 454 01:08:04,876 --> 01:08:08,667 Welcome to the farm! Hello. 455 01:08:15,792 --> 01:08:18,292 Welcome to the farm. 456 01:08:28,751 --> 01:08:32,167 We must keep going. We must keep going. -Torstein. Torstein. 457 01:08:32,334 --> 01:08:35,292 Relax. Calm down. 458 01:08:35,459 --> 01:08:38,001 Where's Haakon? He's asleep. 459 01:08:43,001 --> 01:08:44,834 Torstein. 460 01:08:48,001 --> 01:08:50,042 I'm here. 461 01:09:09,334 --> 01:09:11,459 Drink this. 462 01:09:15,084 --> 01:09:16,876 More. 463 01:09:18,084 --> 01:09:20,167 What is it? Fish oil. 464 01:09:20,334 --> 01:09:24,001 You need nourishment, Torstein. Yes, yes, yes. 465 01:09:31,917 --> 01:09:34,126 Now it's your turn. 466 01:09:50,709 --> 01:09:53,376 Can I have some more? You want some more? 467 01:09:53,542 --> 01:09:55,459 Thank you. 468 01:10:21,917 --> 01:10:25,292 What is this? You think people go willingly to war? 469 01:10:25,459 --> 01:10:28,917 So you invited to village? Yes. 470 01:10:30,626 --> 01:10:33,542 Do they know they are going to war? No. 471 01:10:36,501 --> 01:10:40,292 And it was all you could get? Yes. 472 01:10:40,459 --> 01:10:44,167 This is not working. They do not know that they are going to war. 473 01:10:46,626 --> 01:10:48,584 Shut up! 474 01:10:49,042 --> 01:10:50,751 Listen! 475 01:10:50,917 --> 01:10:54,459 We have Birkebeiner in the house! 476 01:10:59,167 --> 01:11:02,126 I'm not a Birkebeiner. 477 01:11:02,292 --> 01:11:06,001 I'm just like you. I am a poor farmer. 478 01:11:06,126 --> 01:11:08,876 I try to cultivate the rock pile we call land, 479 01:11:09,042 --> 01:11:12,792 And pray to God that the family will get through the winter. 480 01:11:13,001 --> 01:11:17,334 Birkebeiners are the King's men. But have we met him? 481 01:11:17,501 --> 01:11:21,792 He that hides in Nidaros while Baglers burn down our country. 482 01:11:22,001 --> 01:11:26,667 He who sits on a golden chair, sleeping in a silk bed sucking his thumb. 483 01:11:29,084 --> 01:11:33,667 We are farmers, not warriors. But we fight for what we love. 484 01:11:34,501 --> 01:11:38,126 For our families. For them to survive. 485 01:11:43,001 --> 01:11:45,251 Baglers killed my wife. 486 01:11:46,584 --> 01:11:49,626 They killed my boy. Eirik. 487 01:11:51,834 --> 01:11:55,001 He wasn't even two years old. 488 01:11:57,209 --> 01:11:59,167 And for what? 489 01:12:02,001 --> 01:12:03,876 For what? 490 01:12:06,751 --> 01:12:11,376 The King in Nidaros is dead. But Norway has a new King. 491 01:12:13,292 --> 01:12:16,417 And he is here today. 492 01:12:35,917 --> 01:12:39,292 This is the new King. Haakon Haakonsson. 493 01:12:40,917 --> 01:12:44,417 It is he who the Baglers are coming to kill. 494 01:12:45,209 --> 01:12:47,709 Help me stop the Baglers - 495 01:12:47,876 --> 01:12:51,376 so we can fight under this King, 496 01:12:54,126 --> 01:12:57,917 and send these fuckers back to hell. 497 01:12:59,584 --> 01:13:02,584 Help me...help us. 498 01:13:05,292 --> 01:13:11,167 Not as farmers , but as this, King's men...real Birkebeiner. 499 01:13:30,417 --> 01:13:32,751 Our new King. 500 01:13:45,209 --> 01:13:47,751 Here, Frikk. No, I don't need one. 501 01:13:47,917 --> 01:13:50,917 What? I'll take one of the Baglers. 502 01:14:24,167 --> 01:14:26,667 There is only one road through the valley. 503 01:14:26,834 --> 01:14:30,292 The king's son and Inga have to go first, and then continue through the valley here. 504 01:14:30,584 --> 01:14:33,084 Audun is here, and I'm here. 505 01:14:33,251 --> 01:14:37,626 Here are the archers. Then Torstein leads the Baglers through here. 506 01:14:37,792 --> 01:14:40,542 When they have come far enough, the archers start shooting. 507 01:14:40,709 --> 01:14:42,459 They're coming! What? 508 01:14:42,626 --> 01:14:44,917 There's an army coming from the south. 509 01:14:45,084 --> 01:14:48,167 It's the Baglers. Everyone get ready! 510 01:14:48,334 --> 01:14:51,209 Come on! We stand together! 511 01:14:52,376 --> 01:14:54,084 Haakon? 512 01:14:54,792 --> 01:14:58,292 Where's Haakon? Inga! Haakon is in the sled. 513 01:15:00,001 --> 01:15:03,501 Audun, you know what to do? Yes. 514 01:15:04,834 --> 01:15:08,126 If they come through, the boy dies. 515 01:15:08,292 --> 01:15:11,001 It will be okay. Trust me. 516 01:15:33,417 --> 01:15:37,876 So, so, all is okay, Haakon. Mom is here. Mommy's watching over you. 517 01:15:38,584 --> 01:15:40,876 Quiet now, my dear. 518 01:15:44,084 --> 01:15:45,792 They are coming! 519 01:16:04,042 --> 01:16:05,667 Wait. 520 01:16:08,459 --> 01:16:10,001 Now! 521 01:16:24,001 --> 01:16:26,584 A little further. A little further. 522 01:16:29,334 --> 01:16:33,459 Wait here... 523 01:16:36,667 --> 01:16:38,751 Wait... 524 01:17:05,667 --> 01:17:07,917 Now they are through. 525 01:17:09,209 --> 01:17:10,917 Wait. 526 01:17:16,126 --> 01:17:21,417 Now we are safe. So, so. Now we are safe. 527 01:17:28,876 --> 01:17:31,376 They're coming...stay...stay.... 528 01:17:44,459 --> 01:17:46,042 Attack! 529 01:17:53,334 --> 01:17:57,292 Get off the horses! Attack, dammit! 530 01:19:02,209 --> 01:19:04,417 Skjervald! 531 01:19:15,584 --> 01:19:17,459 Here...drink... 532 01:19:19,501 --> 01:19:22,459 Welcome to Ragnarok! 533 01:19:24,917 --> 01:19:27,459 They got through! Stop the horses! 534 01:19:32,167 --> 01:19:34,501 Skjervald, come on! 535 01:19:36,251 --> 01:19:38,501 We'll catch up to them. 536 01:19:43,792 --> 01:19:45,792 What did you say? 537 01:19:47,334 --> 01:19:50,251 Skjervald! Hang on! We are leaving! 538 01:20:11,251 --> 01:20:15,751 Egil! Calm. We're through. Now it's up to Skjervald. 539 01:20:21,126 --> 01:20:26,709 They got through, dammit! Go! Egil, keep going! 540 01:21:12,542 --> 01:21:15,042 It's just loose horses. 541 01:21:41,542 --> 01:21:42,917 Keep going, faster! 542 01:21:46,626 --> 01:21:49,334 They are right behind us. keep going! 543 01:22:03,042 --> 01:22:06,751 Come on! Faster, Egil! 544 01:22:06,917 --> 01:22:09,084 Keep going! We will stop them. 545 01:22:42,542 --> 01:22:44,834 Skjervald! He got through! 546 01:23:21,459 --> 01:23:23,376 Traitor! 547 01:23:29,542 --> 01:23:32,626 For God's sake, Egil, faster! 548 01:23:33,792 --> 01:23:36,042 Faster! 549 01:24:02,876 --> 01:24:06,376 Please! He's just a child. Let him go. 550 01:24:47,584 --> 01:24:50,584 Egil! Get up! We must go! 551 01:25:24,084 --> 01:25:26,084 Skjervald. 552 01:25:27,417 --> 01:25:29,167 Skjervald! 553 01:25:52,626 --> 01:25:55,167 Skjervald. Skjervald. 554 01:25:59,042 --> 01:26:01,876 You did it. You made it. 555 01:26:05,917 --> 01:26:08,459 We all die... 556 01:26:08,626 --> 01:26:12,001 but our legacy lives on. 557 01:27:39,584 --> 01:27:42,292 That's fine. Away...away. 558 01:27:45,084 --> 01:27:48,709 It's okay. There will be no wedding. 559 01:27:48,876 --> 01:27:52,126 But do not show that you are afraid, Christina. 560 01:27:57,042 --> 01:28:01,417 There are some who have started rebelling and have surrounded Nidaros Cathedral. 561 01:28:04,001 --> 01:28:09,501 We can not have the wedding at the Cathedral and we can't move to the palace... 562 01:28:10,542 --> 01:28:13,459 We're getting married here...no guests. 563 01:28:15,001 --> 01:28:17,751 Do you know anything about this? 564 01:28:17,917 --> 01:28:20,084 No. Come here. 565 01:28:22,542 --> 01:28:24,542 I know nothing. 566 01:29:17,209 --> 01:29:19,251 Birkebeiners. 567 01:29:20,584 --> 01:29:23,209 I have to talk to Inge. 568 01:29:23,376 --> 01:29:26,501 Let me talk to Inge Baardsson...now! 569 01:29:29,167 --> 01:29:34,667 Wait! This is Haakon Haakonsson. He is Norway's rightful King. 570 01:29:49,542 --> 01:29:51,876 No! Let me go! 571 01:29:55,292 --> 01:29:59,626 He is the King's son! I swear by the boy's life! 572 01:30:05,876 --> 01:30:09,459 In the absence of your father, King Sverre, 573 01:30:09,626 --> 01:30:13,709 I give you, Christina Sverresdatter, - 574 01:30:15,376 --> 01:30:22,292 to Earl Gisle as his wife, to honor and obey... 575 01:30:38,126 --> 01:30:40,542 Now I know who you are. 576 01:31:18,376 --> 01:31:22,876 It was God's will that you and Skjervald would rescue the King's son. 577 01:31:23,876 --> 01:31:28,251 Therefore I appoint you as Haakon Haakonssons protector. 578 01:31:30,376 --> 01:31:33,542 With Birkebeiners consent, I shall guard the throne... 579 01:31:33,709 --> 01:31:37,542 until Haakon becomes old enough to govern himself. 580 01:31:43,584 --> 01:31:46,584 You shall bring peace to our country. 581 01:32:17,283 --> 01:32:23,706 IN 1217 THE 13 YEAR OLD HAAKON HAAKONSSON TOOK OVER THE THRONE FROM INGE BAARDSSON AND RULED FOR 46 YEARS 582 01:32:25,490 --> 01:32:29,552 DURING HIS RULE THERE WAS PEACE IN NORWAY42453

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.