All language subtitles for The.Greatest.Love.E07.110525.HDTV.XViD-HANrel-[WITH S2]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,869 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:01,870 --> 00:00:04,160 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:36,350 --> 00:00:37,890 Don't look. 4 00:00:38,540 --> 00:00:40,630 You are Dok Go Jin. 5 00:00:48,410 --> 00:00:49,810 Don't look. 6 00:01:01,880 --> 00:01:03,200 Go. 7 00:01:05,270 --> 00:01:07,940 Go. Don't look! 8 00:01:29,130 --> 00:01:32,279 I wonder if all went well talking about the album to Dok Go Jin. 9 00:01:32,280 --> 00:01:34,279 Why did you say that kind of thing? 10 00:01:34,280 --> 00:01:37,249 Don't you know about the scandal that arose with that actor long ago because 11 00:01:37,250 --> 00:01:41,309 people thought Ae Jeong approached him in order to become an actress? 12 00:01:41,310 --> 00:01:43,629 Nothing like that will happen. 13 00:01:43,830 --> 00:01:45,489 Dok Go Jin really likes her. 14 00:01:45,590 --> 00:01:50,319 You don't think the other guy did too? And, it can't be Dok Go Jin. 15 00:01:50,320 --> 00:01:51,829 He has Kang Se Ri. 16 00:01:51,830 --> 00:01:53,119 I'm telling you they're going to break up. 17 00:01:53,120 --> 00:01:54,989 You don't think the other guy wanted to, too? 18 00:01:54,990 --> 00:01:58,230 He told her that he was all ready and then changed his mind to backstab her. 19 00:01:58,550 --> 00:02:02,169 It ended so that it looked like Ae Jeong stole another person's man. 20 00:02:02,170 --> 00:02:04,109 Did I say something that I shouldn't to Dok Go Jin? 21 00:02:04,110 --> 00:02:07,019 Think before you do something, huh? 22 00:02:07,020 --> 00:02:11,150 And you totally got the wrong love line. 23 00:02:11,520 --> 00:02:14,010 Give up on the Ddong line. Go forward with Pil line! 24 00:02:14,390 --> 00:02:17,357 Dad! You want to support Pil line, 25 00:02:17,458 --> 00:02:19,749 so you paid a higher price to Han Medicine for these expensive medicines? 26 00:02:19,850 --> 00:02:21,720 Don't eat that! 27 00:02:21,810 --> 00:02:23,410 I'm going to give it back. 28 00:02:27,530 --> 00:02:29,330 I'm okay now. 29 00:02:29,400 --> 00:02:32,150 I wasn't actually sick. 30 00:02:32,620 --> 00:02:34,970 I was like that because something embarrassing happened to me. 31 00:02:36,080 --> 00:02:39,889 Even if my image gets worse in the entertainment world, 32 00:02:40,090 --> 00:02:45,240 I think I'll be okay, since I know that the rumors aren't true. 33 00:02:45,780 --> 00:02:51,120 But today, I truly felt low class and cheap, 34 00:02:51,410 --> 00:02:53,480 so I'm very embarrassed. 35 00:02:55,350 --> 00:02:57,394 Didn't you say that you are a national treasure 36 00:02:57,495 --> 00:02:59,780 that can't be bought for even 10 million? 37 00:03:00,180 --> 00:03:03,550 A national treasure is precious, not dirty. 38 00:03:06,210 --> 00:03:07,899 Thank you for telling it to me like that. 39 00:03:07,900 --> 00:03:12,410 I couldn't do anything when our first national treasure got hurt, 40 00:03:13,120 --> 00:03:17,470 but I'll treat the national treasure who is hurting in front of me. 41 00:03:22,340 --> 00:03:24,059 When I was in the National Treasure Girls, 42 00:03:24,060 --> 00:03:26,549 according to age, I was number two. 43 00:03:26,650 --> 00:03:29,510 Wow, so you were at the top! 44 00:03:30,490 --> 00:03:32,596 At that time, I was doing very well, 45 00:03:32,697 --> 00:03:34,780 so my popularity was at the top. 46 00:03:35,330 --> 00:03:38,240 No, I'm not talking about that "top" . It's about the stone pagoda. 47 00:03:38,390 --> 00:03:41,710 The second national treasure is the 10-storey stone pagoda of Wongaksa temple. 48 00:03:42,670 --> 00:03:44,679 Isn't it the East Gate? 49 00:03:44,680 --> 00:03:47,210 That's treasure number one. 50 00:03:48,370 --> 00:03:49,859 Oh yeah, I remember. 51 00:03:49,860 --> 00:03:51,009 You need to study more. 52 00:03:51,010 --> 00:03:53,140 What's the third national treasure? 53 00:03:53,190 --> 00:03:56,200 The Fortress on Buk-han mountain commemorating King Jin-heung's expedition. 54 00:03:56,650 --> 00:03:59,330 If that's the case, what's National Treasure No. 128? 55 00:04:00,450 --> 00:04:02,400 That... 56 00:04:05,180 --> 00:04:06,660 I don't know either. 57 00:04:17,510 --> 00:04:20,920 Curry without potatoes is disgusting. 58 00:04:50,410 --> 00:04:54,550 I got fooled by a child's toy, when I'm this old. 59 00:04:57,360 --> 00:05:00,080 Is it fun fooling around with a top star? 60 00:05:28,380 --> 00:05:30,400 Did you tell Gu Ae Jeong... 61 00:05:30,480 --> 00:05:33,409 ...that you were helping her with her album? 62 00:05:33,410 --> 00:05:37,390 She told you that kind of thing? 63 00:05:38,170 --> 00:05:41,720 Manager Gu told me she was going around saying that kind of thing. 64 00:05:42,890 --> 00:05:45,389 Is there something that you two talked about? 65 00:05:45,390 --> 00:05:46,910 No! 66 00:05:47,530 --> 00:05:48,580 Really? 67 00:05:51,730 --> 00:05:53,660 Your guest has arrived. 68 00:05:58,770 --> 00:06:00,660 Come in, Gu Ae Jeong. 69 00:06:00,930 --> 00:06:04,230 I called her out so we could eat together. It's okay, right? 70 00:06:09,730 --> 00:06:11,819 Because of what happened on the set, 71 00:06:11,820 --> 00:06:15,159 an article about Mr. A and Ms. C even appeared. 72 00:06:15,160 --> 00:06:17,080 We should resolve all uncomfortable emotions 73 00:06:17,131 --> 00:06:19,419 especially since we're in the same family company. 74 00:06:19,470 --> 00:06:21,639 You have to get the facts straight. 75 00:06:21,640 --> 00:06:23,769 Ms. C isn't family. 76 00:06:23,770 --> 00:06:25,430 Ms. C is not family. She is an outsider. 77 00:06:25,570 --> 00:06:27,359 If an outsider caused trouble, 78 00:06:27,360 --> 00:06:32,100 shouldn't she be punished instead of you trying to sort it out? 79 00:06:32,910 --> 00:06:35,759 Why are you making her feel like that when she's right in front of you? 80 00:06:35,760 --> 00:06:39,039 She's not the type to get offended about stuff like that. 81 00:06:39,040 --> 00:06:42,450 She's thick-skinned. Am I right, Gu Ae Jeong? 82 00:06:44,040 --> 00:06:47,880 Yes, I don't get embarrassed by things like that. 83 00:06:48,380 --> 00:06:51,080 I normally don't give a doggone crap. 84 00:06:53,100 --> 00:06:54,859 What should we eat? 85 00:06:54,860 --> 00:06:56,149 Let's eat something expensive. 86 00:06:56,150 --> 00:06:58,970 Course "A" is pretty good here. Let's eat that. 87 00:06:59,340 --> 00:07:04,249 I'll decline on the course and just order a single dish. 88 00:07:04,250 --> 00:07:05,900 Why decline? 89 00:07:06,730 --> 00:07:09,009 Ah, you want to eat something cheap 90 00:07:09,010 --> 00:07:11,249 so you can look good in front of Representative Moon? 91 00:07:11,250 --> 00:07:13,629 I assume you would, because you want to look good 92 00:07:13,630 --> 00:07:15,669 since you want to let out an album. 93 00:07:15,670 --> 00:07:17,080 Right? 94 00:07:23,450 --> 00:07:28,290 Someone in the next room asked to see you for a moment. 95 00:07:28,550 --> 00:07:30,910 I'll be right back. 96 00:07:37,730 --> 00:07:40,424 I wanted to get a taste of their relationship, 97 00:07:40,625 --> 00:07:43,210 but rather than being sweet, it's deadly. 98 00:07:43,600 --> 00:07:46,369 I think you came to talk to Representative Moon about the album, 99 00:07:46,370 --> 00:07:49,280 so you two go ahead. I'll leave. 100 00:07:50,100 --> 00:07:52,640 You can't leave. 101 00:07:53,010 --> 00:07:57,349 You have to advertise my album and shoot the MV. 102 00:07:57,350 --> 00:07:58,499 We have to discuss this. 103 00:07:58,500 --> 00:07:59,329 What? 104 00:07:59,330 --> 00:08:02,080 You told me to ask for favors yesterday. Why? 105 00:08:02,110 --> 00:08:04,314 Ah! I guess you can't help me anymore 106 00:08:04,415 --> 00:08:06,769 since you can't have my body as you so desired. 107 00:08:06,770 --> 00:08:07,809 What desire? 108 00:08:07,910 --> 00:08:10,029 When you were rambling about some Camellia flower novel, 109 00:08:10,030 --> 00:08:12,540 I thought you were telling some innocent story. 110 00:08:12,910 --> 00:08:15,559 But after reading your story, I realized you want to make a trashy movie. 111 00:08:15,560 --> 00:08:17,519 What? Trashy movie? 112 00:08:17,520 --> 00:08:22,239 Hey, do you think your body is even worthy of making my movie? 113 00:08:22,240 --> 00:08:26,170 Your physical presence is enough quality to make it in my MV. 114 00:08:26,940 --> 00:08:28,399 Who says that I'll be doing it? 115 00:08:28,400 --> 00:08:30,930 You probably can't slip out. 116 00:08:31,230 --> 00:08:33,030 Because Dokgo Jin has such a dirty mouth, 117 00:08:33,131 --> 00:08:35,540 every time it's open, crap starts flowing out. 118 00:08:35,590 --> 00:08:38,379 However, my mouth is a bomb, so when it opens, things will explode. 119 00:08:38,380 --> 00:08:41,260 - What are you blabbering about? - About what happened yesterday, 120 00:08:41,480 --> 00:08:44,629 would it be better if I wrote a nice little story out of it, 121 00:08:44,630 --> 00:08:49,779 or would it be better to have you in my MV and sell albums? 122 00:08:49,780 --> 00:08:55,249 I calculated it for a bit, and it wasn't too bad. 123 00:08:55,450 --> 00:08:57,289 I'll let you choose. 124 00:08:57,390 --> 00:08:58,930 Which way is it? 125 00:08:59,850 --> 00:09:01,229 If you want me to look upon you favorably, 126 00:09:01,230 --> 00:09:04,210 don't pick the cheap one. Pick the expensive one. 127 00:09:14,170 --> 00:09:16,169 You think you can look down on me? 128 00:09:16,170 --> 00:09:18,940 I can treat you the same way too. 129 00:09:25,980 --> 00:09:28,380 What are you trying to do with me? 130 00:09:29,010 --> 00:09:30,719 Are you asking me to let out an album for you 131 00:09:30,720 --> 00:09:34,750 or are you retaliating because your pride was hurt? 132 00:09:35,090 --> 00:09:39,489 You need to choose either substance or pride but don't confuse me! 133 00:09:39,490 --> 00:09:41,340 What is there to be confused about? 134 00:09:41,570 --> 00:09:44,250 Take it the way you want to. 135 00:09:44,510 --> 00:09:46,500 You're that kind of person anyway. 136 00:09:50,760 --> 00:09:55,390 You treated me as someone who wanted to use you, right? 137 00:09:55,620 --> 00:09:58,750 Then you can be treated as a laughable person used by me. 138 00:10:01,650 --> 00:10:03,009 Okay, fine. 139 00:10:03,010 --> 00:10:06,419 I'll become a very good laughable person for you, so use me as much as you want. 140 00:10:06,420 --> 00:10:11,900 But in return, do it in a way such that I don't get confused, Gu Ae Jeong. 141 00:10:20,400 --> 00:10:21,930 Representative Moon? 142 00:10:22,230 --> 00:10:26,270 I've decided to help Gu Ae Jeong with the things that we discussed earlier. 143 00:10:26,510 --> 00:10:30,139 Find the nation's top music producer. 144 00:10:30,140 --> 00:10:31,350 When? 145 00:10:31,890 --> 00:10:33,390 Right now, immediately. 146 00:10:34,360 --> 00:10:37,670 This is the proposal for Gu Ae Jeong's single album. 147 00:10:40,760 --> 00:10:44,330 As you can see, only the nation's best have been gathered. 148 00:10:44,400 --> 00:10:49,039 These people will be working for not Um Jung Hwa, Baek Ji Young or Lee Hyori... 149 00:10:49,040 --> 00:10:51,379 ...but for you, Gu Ae Jeong. 150 00:10:51,380 --> 00:10:54,350 Because Dok Go said so. 151 00:10:55,800 --> 00:10:57,813 The production cost will be astronomical 152 00:10:58,614 --> 00:11:01,189 if we try to release an album with this kind of team. 153 00:11:01,190 --> 00:11:05,719 Of course that is true, but Dok Go said to do it this way. 154 00:11:05,720 --> 00:11:12,740 Even if we have a team like this, if the artist is Ae Jeong, 155 00:11:13,270 --> 00:11:16,580 - it'll be hard to satisfy... - Of course, that would be the case, 156 00:11:16,620 --> 00:11:19,740 but Dok Go said not to mind. 157 00:11:20,170 --> 00:11:23,240 Then, what do I have to do? 158 00:11:27,580 --> 00:11:29,040 This is the contract. 159 00:11:29,780 --> 00:11:34,119 If you just sign here, your album will be out very soon, 160 00:11:34,120 --> 00:11:36,320 produced in the way Dok Go prepared it. 161 00:11:43,390 --> 00:11:47,169 All of you will find out why you came here through this. 162 00:11:47,170 --> 00:11:52,930 If she signs it, I will come to know that all of you have no meaning, 163 00:11:53,190 --> 00:11:54,860 and you will be executed. 164 00:12:03,100 --> 00:12:07,019 Ae Jeong, a big opportunity has been presented. 165 00:12:07,020 --> 00:12:09,010 What are you hesitating for? 166 00:12:09,410 --> 00:12:12,660 The conditions are a little less than decent, but let's close our eyes, 167 00:12:13,000 --> 00:12:14,920 and just let it slip by us this once. 168 00:12:17,250 --> 00:12:20,830 Choose either substance or pride, but just pick one. 169 00:12:21,550 --> 00:12:23,649 Dok Go Jin is testing me right now. 170 00:12:23,650 --> 00:12:27,420 But Ae Jeong, the conditions for the test are really good. 171 00:12:27,490 --> 00:12:31,450 We've endured for 10 years merely on one song, "Du Geun Du Geun" 172 00:12:31,480 --> 00:12:33,369 but we've reached our limits. 173 00:12:33,370 --> 00:12:35,529 If we release just one new song, 174 00:12:35,530 --> 00:12:39,349 even when we left this company, we'd be able to do activities 175 00:12:39,350 --> 00:12:42,270 and be able to sing at functions. 176 00:12:44,140 --> 00:12:46,110 Think about it well, okay? 177 00:13:32,250 --> 00:13:34,070 She signed? 178 00:13:34,970 --> 00:13:36,570 Okay, I understand. 179 00:13:40,920 --> 00:13:44,440 I have found out why all of you have come here. 180 00:13:44,740 --> 00:13:47,640 I have come to know that all of you have no meaning. 181 00:13:48,290 --> 00:13:50,020 You will be executed. 182 00:14:14,050 --> 00:14:16,360 Gu Ae Jeong is really bad. 183 00:14:37,310 --> 00:14:39,620 If I finish all of them off in one go, 184 00:14:39,910 --> 00:14:41,760 I'll go into shock. 185 00:14:43,540 --> 00:14:45,800 Think of it as jail. 186 00:14:46,040 --> 00:14:48,500 I will execute you later. 187 00:14:52,850 --> 00:14:54,470 Gu Ae Jeong. 188 00:14:55,380 --> 00:14:58,589 Does it hurt your pride that you signed the contract? 189 00:14:58,590 --> 00:14:59,339 What? 190 00:14:59,340 --> 00:15:03,110 This was you fighting with Dok Go Jin over pride, right? 191 00:15:03,900 --> 00:15:06,499 If you'd kept your pride and didn't sign the contract, 192 00:15:06,500 --> 00:15:08,359 even if you lost the opportunity, 193 00:15:08,360 --> 00:15:10,860 you would have been able to capture Dok Go's heart. 194 00:15:12,200 --> 00:15:16,900 I don't have any intention of grabbing that kind of heart, 195 00:15:18,510 --> 00:15:21,469 and I'm not in a position to lose this kind of opportunity. 196 00:15:21,470 --> 00:15:22,880 Good choice. 197 00:15:23,110 --> 00:15:26,719 If you'd kept your pride and didn't sign, 198 00:15:26,720 --> 00:15:29,030 and kept shaking Dok Go's heart, 199 00:15:29,400 --> 00:15:32,150 I would have kicked you out. 200 00:15:32,450 --> 00:15:34,460 You have some reality in you. 201 00:15:34,550 --> 00:15:37,280 Continue like this. 202 00:15:37,760 --> 00:15:39,879 She's totally like a mother-in-law. 203 00:15:39,880 --> 00:15:41,919 You know in dramas, where the mother-in-law gives the girl a money envelope saying, 204 00:15:42,020 --> 00:15:43,829 "Never with my son" , 205 00:15:43,830 --> 00:15:45,489 that kind of mother-in-law. 206 00:15:45,490 --> 00:15:48,509 A heroine in a drama wouldn't have accepted this kind of favor. 207 00:15:48,710 --> 00:15:50,429 But I whole-heartedly accepted it. 208 00:15:50,430 --> 00:15:51,889 Good job. 209 00:15:51,890 --> 00:15:55,599 And Dok Go Jin doesn't just have Representative Moon as his mother. 210 00:15:55,600 --> 00:15:57,009 The whole nation's civilians are his mother. 211 00:15:57,010 --> 00:16:00,009 If I get stepped all over by the nation's civilians, the dust would settle, right? 212 00:16:00,010 --> 00:16:02,739 Nothing like that will happen, so don't worry. 213 00:16:02,740 --> 00:16:05,859 You said that he treats you like a seductress. 214 00:16:05,860 --> 00:16:06,699 Don't ever see him again. 215 00:16:06,700 --> 00:16:08,130 Seductress? 216 00:16:08,540 --> 00:16:10,319 Don't be stressed about it. 217 00:16:10,320 --> 00:16:13,499 You don't like him anyway. 218 00:16:13,500 --> 00:16:14,770 Right? 219 00:16:15,390 --> 00:16:17,910 Of course, I don't like him. 220 00:16:18,000 --> 00:16:21,500 Who would a seductress like? I would never like him. 221 00:16:23,850 --> 00:16:27,670 So frustrating. Unni, let's go and get some fresh air. 222 00:16:29,110 --> 00:16:30,839 That's a lie. 223 00:16:30,840 --> 00:16:33,090 You shouldn't lie. 224 00:16:34,070 --> 00:16:37,149 This *Pororo is making my insides flip. (*name of the character of the toy) 225 00:16:37,150 --> 00:16:39,539 I am going to break it with this hammer. 226 00:16:39,540 --> 00:16:42,790 Why are you getting mad at cute Pororo? 227 00:16:44,700 --> 00:16:46,519 If I were a top star like this guy, 228 00:16:46,520 --> 00:16:49,480 I would be a happy penguin, not a grungy seductress. 229 00:16:49,640 --> 00:16:52,070 I get so frustrated when I see this guy. 230 00:16:52,710 --> 00:16:54,309 Why is she like this today? 231 00:16:54,310 --> 00:16:56,000 Ae Jeong! 232 00:16:57,320 --> 00:17:01,499 The medicine that you gave me was good at putting down the puffiness. 233 00:17:01,500 --> 00:17:03,039 It's good to hear that it was effective. 234 00:17:03,040 --> 00:17:09,610 I have something to look slim, slender, and fresh for. 235 00:17:10,360 --> 00:17:13,069 If I eat two, will it be even more effective? 236 00:17:13,070 --> 00:17:15,760 If you take too much of that stuff, you'll have diarrhoea. 237 00:17:16,020 --> 00:17:20,420 And... I don't think you'll need to look even more slender. 238 00:17:20,470 --> 00:17:24,350 You're already very slender and pretty. 239 00:17:28,240 --> 00:17:33,630 Do you normally tell people they are pretty this easily? 240 00:17:34,060 --> 00:17:36,909 You're not anybody though. 241 00:17:36,910 --> 00:17:40,160 Aren't you one of our nation's prettiest people? 242 00:17:42,650 --> 00:17:45,790 They do say that I am at national treasure level beauty. 243 00:17:46,200 --> 00:17:47,600 National treasure level. 244 00:17:50,020 --> 00:17:53,389 Then you must have been at National Treasure Level 4. 245 00:17:53,390 --> 00:17:54,979 Did Ae Jeong tell you that? 246 00:17:54,980 --> 00:17:56,379 That I was popular in fourth place? 247 00:17:56,380 --> 00:18:00,790 I meant not by popularity, but by age. 248 00:18:02,990 --> 00:18:05,340 You were popular in fourth place too? 249 00:18:05,810 --> 00:18:06,639 Why did you ask? 250 00:18:06,640 --> 00:18:11,450 I was just wondering whether you know what National Treasure No. 4 is. 251 00:18:11,480 --> 00:18:12,950 National Treasure No. 4? 252 00:18:13,420 --> 00:18:17,009 No. 1 is South Gate, No. 2 is East Gate, No. 3... 253 00:18:17,010 --> 00:18:18,660 is it West Gate? 254 00:18:20,900 --> 00:18:23,230 I don't really know No. 4. 255 00:18:24,140 --> 00:18:27,000 I guess the National Treasure Girls don't really care about national treasures. 256 00:18:28,350 --> 00:18:32,590 National treasure number four is the Godalsa Temple in Yeoju. 257 00:18:33,060 --> 00:18:39,840 You must have a lot of interest in national treasures. 258 00:18:40,040 --> 00:18:43,540 I gained some interest in them, so I'm going to study them a little. 259 00:18:44,270 --> 00:18:46,209 Isn't it boring to just study 260 00:18:46,210 --> 00:18:51,980 when you've gained some interest in the national treasures? 261 00:18:55,410 --> 00:19:02,700 I'll soon announce my breakup with Dok Go Jin. 262 00:19:03,050 --> 00:19:08,330 - Really? - If I become slender and fresh, 263 00:19:10,500 --> 00:19:12,220 just know that's why. 264 00:19:22,120 --> 00:19:24,339 Over here, Kang Se Ri's father. 265 00:19:24,340 --> 00:19:26,390 Yes. 266 00:19:35,480 --> 00:19:38,119 I only ate three, so I'll return them... 267 00:19:38,120 --> 00:19:43,950 ...and I must say my daughter is Ae Jeong! 268 00:19:47,700 --> 00:19:51,629 I asked you so suddenly to come out, so I just brought you here, 269 00:19:51,630 --> 00:19:52,589 is this okay? 270 00:19:52,590 --> 00:19:55,729 Yes, I'm fine. 271 00:19:55,730 --> 00:19:59,139 This is the restaurant just opened by one of our Gae members. 272 00:19:59,140 --> 00:20:01,119 We are having a Gae meeting today. 273 00:20:01,120 --> 00:20:03,100 Oh, is there? 274 00:20:06,500 --> 00:20:09,009 Do you want to eat with us and then leave? 275 00:20:09,010 --> 00:20:11,359 Me too? 276 00:20:11,360 --> 00:20:13,320 I'm good. 277 00:20:13,370 --> 00:20:14,869 Please eat with us 278 00:20:14,870 --> 00:20:19,440 and next time, bring your daughter Kang Se Ri to promote this place. 279 00:20:20,940 --> 00:20:26,889 The meat looks very good. 280 00:20:26,890 --> 00:20:30,180 All the meat here is grade A. 281 00:20:30,240 --> 00:20:33,386 Taste it and have your daughter recommend this place 282 00:20:33,587 --> 00:20:35,690 when she's introducing restaurants. 283 00:20:36,010 --> 00:20:40,100 Actually, my daughter is... 284 00:20:41,660 --> 00:20:43,290 ...Ae Jeong. 285 00:20:47,750 --> 00:20:49,120 Ae Jeong? 286 00:20:50,770 --> 00:20:55,810 Has lots of endearment towards meat. (Note: play on words) 287 00:20:57,060 --> 00:21:01,880 Kang Se Ri will like it when she comes here next time. 288 00:21:04,870 --> 00:21:06,450 Tastes so good. 289 00:21:19,690 --> 00:21:23,809 Ae Jeong, we're here to congratulate you and make you feel better, 290 00:21:23,810 --> 00:21:25,319 but why are you so depressed? 291 00:21:25,320 --> 00:21:27,219 I'm kind of out of it, that's why. 292 00:21:27,220 --> 00:21:29,740 Go play hard. 293 00:21:54,820 --> 00:21:57,100 How come you drank so many of these? 294 00:21:59,670 --> 00:22:02,109 I think you don't have energy because of Ae Jeong. 295 00:22:02,110 --> 00:22:05,840 Don't drink this. Drink this one. 296 00:22:23,520 --> 00:22:30,359 Seok, a manager can have no common sense and be a blabbermouth. 297 00:22:30,360 --> 00:22:32,900 Because you're human, it's okay. 298 00:22:33,790 --> 00:22:35,400 But... 299 00:22:41,600 --> 00:22:44,350 ...not for my manager. 300 00:22:46,000 --> 00:22:47,340 Yes. 301 00:22:49,090 --> 00:22:50,570 I'll be on my way. 302 00:22:56,840 --> 00:22:58,290 Hi, Jenny noona. 303 00:22:59,780 --> 00:23:02,540 I'm at Dok Go's house but I'll be there right away. 304 00:23:03,490 --> 00:23:07,070 It's a place for celebrating. Are you sure I don't need to bring something? 305 00:23:08,810 --> 00:23:10,810 I'll buy a cake and be on my way to the karaoke. 306 00:23:10,950 --> 00:23:12,769 - Yes. - Karaoke? 307 00:23:12,770 --> 00:23:14,500 Seok! 308 00:23:18,710 --> 00:23:21,895 Are you perhaps going to buy a congratulatory cake 309 00:23:22,096 --> 00:23:25,280 to go to a celebration party at the karaoke? 310 00:23:25,690 --> 00:23:26,359 Yes. 311 00:23:26,360 --> 00:23:30,619 Is the person being congratulated... Gu Ae Jeong? 312 00:23:30,620 --> 00:23:35,179 Yes. It's a party to congratulate her for her album. 313 00:23:35,180 --> 00:23:36,719 Is Gu Ae Jeong throwing the party? 314 00:23:36,720 --> 00:23:38,049 No, not at all. 315 00:23:38,050 --> 00:23:41,550 Ae Jeong noona doesn't have any energy, so Jenny noona is organizing it all. 316 00:23:42,190 --> 00:23:46,370 She feels drained; at least she has a conscience. 317 00:23:48,310 --> 00:23:51,030 - Cheers! - Cheers! 318 00:23:55,360 --> 00:23:58,909 Ae Jeong, stop being like that, perk up! 319 00:23:58,910 --> 00:24:00,649 I'm not in the mood to play right now. 320 00:24:00,650 --> 00:24:03,089 Just think happy thoughts. 321 00:24:03,090 --> 00:24:04,669 Gu Ae Jeong, fighting! 322 00:24:04,670 --> 00:24:06,110 Fighting! 323 00:24:06,790 --> 00:24:08,359 Let's go out! 324 00:24:08,360 --> 00:24:10,180 Quickly! 325 00:24:15,140 --> 00:24:17,410 What is this? It's gum! 326 00:24:19,120 --> 00:24:21,430 What is this? It's a fly! 327 00:24:22,860 --> 00:24:23,869 Really! 328 00:24:23,870 --> 00:24:25,070 A fly? 329 00:24:27,720 --> 00:24:29,250 What's wrong with this guy? 330 00:24:34,300 --> 00:24:36,310 Really! 331 00:24:43,160 --> 00:24:44,790 Oppa! 332 00:25:00,670 --> 00:25:02,420 Oppa, help us! 333 00:25:05,700 --> 00:25:07,300 Dok Go Jin! 334 00:25:22,560 --> 00:25:25,010 Gu Ae Jeong is delighted. 335 00:25:25,490 --> 00:25:27,630 Why are you here? 336 00:25:27,910 --> 00:25:30,250 I came here to congratulate Gu Ae Jeong. 337 00:25:30,390 --> 00:25:32,270 Filthy congratulations. 338 00:25:32,770 --> 00:25:34,370 Hope it's a success. 339 00:25:41,620 --> 00:25:44,230 - Why are you leavin... - Okay, okay. 340 00:25:49,250 --> 00:25:51,010 What are you doing? Sing. 341 00:25:51,470 --> 00:25:53,340 Play an exciting one. 342 00:27:11,760 --> 00:27:15,740 My heart really almost broke. 343 00:27:16,560 --> 00:27:18,220 Dok Go Jin! 344 00:27:22,000 --> 00:27:23,630 Are you all right? 345 00:27:26,100 --> 00:27:27,749 Yes, I'm all right. 346 00:27:27,750 --> 00:27:31,610 Anyway, thank you so much. 347 00:27:33,220 --> 00:27:37,199 I guess I do have the right to receive thanks from you. 348 00:27:37,200 --> 00:27:40,630 Yes. Thank you so much. 349 00:27:42,050 --> 00:27:43,410 Hey, Gu Ae Jeong. 350 00:27:45,770 --> 00:27:47,490 Let's talk for a bit. 351 00:27:57,230 --> 00:27:59,649 Since you signed the contract, 352 00:27:59,850 --> 00:28:04,180 I'll take it you brought the potatoes over that day because of the album. 353 00:28:04,500 --> 00:28:06,050 Is that okay? 354 00:28:07,040 --> 00:28:09,090 Take it the way you want it. 355 00:28:11,780 --> 00:28:15,929 You're right. I did say some rash things that day. 356 00:28:15,930 --> 00:28:17,530 It's understandable that you got upset. 357 00:28:17,700 --> 00:28:22,349 If you say you didn't come by only because you had a favor to ask, 358 00:28:22,350 --> 00:28:23,959 but because you also wanted to make curry for me, 359 00:28:23,960 --> 00:28:26,529 I'll let it pass and be understanding. 360 00:28:26,630 --> 00:28:28,720 There's no need to understand. 361 00:28:30,510 --> 00:28:34,429 Are you really going to make me become a laughable person who was used? 362 00:28:34,430 --> 00:28:36,259 You're not a laughable person. 363 00:28:36,260 --> 00:28:38,190 You're a person I am grateful to. 364 00:28:38,970 --> 00:28:41,550 Thank you. 365 00:28:47,740 --> 00:28:51,580 If you're that thankful, give me one minute. 366 00:28:59,370 --> 00:29:00,960 What are you doing? 367 00:29:07,010 --> 00:29:11,580 If you don't go outside the 60-90 safe range after one minute, 368 00:29:12,620 --> 00:29:14,920 I'll just be a person you're thankful to. 369 00:29:38,550 --> 00:29:39,730 What is it? 370 00:29:41,240 --> 00:29:43,460 Dok Go Jin, instead of doing this, 371 00:29:44,090 --> 00:29:46,570 just let me leech off of you and drop off. 372 00:29:46,800 --> 00:29:52,720 If I want to eat and live, I can't be shaken by someone like you. 373 00:29:53,530 --> 00:29:58,020 Just leave me alone, so I can live in the 60-90 safe range. 374 00:30:06,110 --> 00:30:08,300 Okay, I won't look at it. Give it back. 375 00:30:14,180 --> 00:30:15,790 Just take this with you. 376 00:30:21,480 --> 00:30:23,210 - This is... - You're right. 377 00:30:24,120 --> 00:30:25,970 It's the doctor's pen. 378 00:30:26,690 --> 00:30:28,169 I found it. 379 00:30:28,170 --> 00:30:29,719 You found it? 380 00:30:29,720 --> 00:30:32,849 I found it after you lost it at the ball pen. 381 00:30:32,850 --> 00:30:36,519 But because you wanted to look good in front of that doctor, you even lied. 382 00:30:36,520 --> 00:30:38,420 That's why I was upset. 383 00:30:39,090 --> 00:30:40,950 I was right to be upset, wasn't I? 384 00:30:42,380 --> 00:30:43,550 Why? 385 00:30:43,930 --> 00:30:46,920 Do you feel ashamed because I caught you lying? 386 00:30:47,580 --> 00:30:51,260 But I'll understand because your position is like that. 387 00:30:53,560 --> 00:30:56,870 It's amazing that something like you can make me into a laughable person. 388 00:30:56,980 --> 00:30:58,970 Don't go around spreading rumors. 389 00:31:00,380 --> 00:31:01,820 I'll complain about you. 390 00:31:04,780 --> 00:31:08,740 Oh, and inside the cake box... 391 00:31:11,840 --> 00:31:12,970 Never mind. 392 00:31:27,650 --> 00:31:28,660 Huh? 393 00:31:29,030 --> 00:31:30,330 What is this? 394 00:31:30,620 --> 00:31:33,529 This is the shoe that you lost at the ball pen. 395 00:31:33,530 --> 00:31:34,750 Yeah. 396 00:31:35,910 --> 00:31:39,819 And... this is Yoon Pil Joo's pen. 397 00:31:39,820 --> 00:31:43,110 But you have already found it and given it back! 398 00:31:54,120 --> 00:31:55,479 Yes, Gu Ae Jeong. 399 00:31:55,530 --> 00:31:58,119 Did Yoon Pil Joo give a pen that he bought himself to Ae Jeong, 400 00:31:58,120 --> 00:32:00,730 so she wouldn't have to feel bad? 401 00:32:01,550 --> 00:32:03,549 This must be the Pil line�. 402 00:32:03,550 --> 00:32:06,180 You can totally feel his manners. 403 00:32:06,820 --> 00:32:10,830 Thanks to those manners, Ae Jeong was really stressed out. 404 00:32:11,420 --> 00:32:14,129 This is the end to the Ddong-line. 405 00:32:14,130 --> 00:32:17,059 Did you see how he treated Ae Jeong earlier? 406 00:32:17,060 --> 00:32:20,579 He completely mistreated her. His personality was trash. 407 00:32:20,680 --> 00:32:22,639 His personality may be like that, 408 00:32:22,640 --> 00:32:25,719 but actually, he has helped Ae Jeong in a lot of things. 409 00:32:25,720 --> 00:32:28,729 If you really think about it, the Dok line is more courteous toward her. 410 00:32:28,730 --> 00:32:31,209 If you're going to be nice, be nice all the way. 411 00:32:31,210 --> 00:32:32,909 If you're going to be a pain in the butt, do it all the way. 412 00:32:32,910 --> 00:32:37,270 He's so fickle, he's a totally bad guy. 413 00:32:37,440 --> 00:32:39,679 Dok Go hyungnim has a totally rotten personality, 414 00:32:39,680 --> 00:32:41,769 and Yoon Pil Joo has complete manners, 415 00:32:41,770 --> 00:32:43,819 but the women always naturally leave the good guy alone... 416 00:32:43,820 --> 00:32:46,229 ...and they're always attracted to the bad guy. 417 00:32:46,230 --> 00:32:51,999 Not me. I like guys that are lovey-dovey to me, 418 00:32:52,000 --> 00:32:55,820 and fall head over heels for me. 419 00:32:59,090 --> 00:33:00,420 - Here! - Jenny! 420 00:33:01,910 --> 00:33:03,800 You have to pick one. 421 00:33:04,020 --> 00:33:07,030 I want to have both. 422 00:33:13,270 --> 00:33:14,970 - Bad woman. - Bad woman. 423 00:33:20,830 --> 00:33:24,290 Because it seemed you were uncomfortable after losing the pen, 424 00:33:24,991 --> 00:33:28,800 I lied about finding it. I'm sorry. 425 00:33:29,450 --> 00:33:31,429 You did it out of thoughtfulness. 426 00:33:31,430 --> 00:33:34,219 And it was something really precious to you. 427 00:33:34,220 --> 00:33:36,059 It's a relief you found the real pen. 428 00:33:36,060 --> 00:33:38,200 I really did something that I shouldn't have. 429 00:33:39,090 --> 00:33:40,809 I think I've made you even more uncomfortable. 430 00:33:40,810 --> 00:33:44,940 Not uncomfortable, just... 431 00:33:46,350 --> 00:33:48,130 frustrated. 432 00:33:49,320 --> 00:33:51,790 There was a really frustrating misunderstanding. 433 00:33:52,470 --> 00:33:54,859 That is what's making feel bad. 434 00:33:55,060 --> 00:33:57,900 If a misunderstanding came up because of me, I should clarify it. 435 00:33:58,400 --> 00:34:00,109 I can explain it to the person directly. 436 00:34:00,110 --> 00:34:01,620 No. 437 00:34:02,110 --> 00:34:03,890 There's no need to clarify the misunderstanding. 438 00:34:04,780 --> 00:34:06,530 I don't think you'll be able to. 439 00:34:08,970 --> 00:34:11,680 How can you clarify it when we've already come this far? 440 00:34:11,830 --> 00:34:14,360 I already accepted the bait 441 00:34:15,060 --> 00:34:17,700 and I'm not even in a position to throw it back. 442 00:34:23,220 --> 00:34:25,400 Since I've already accepted the bait, 443 00:34:25,980 --> 00:34:28,930 I can only make sure that I wake up to reality. 444 00:34:30,091 --> 00:34:37,225 That's why my tears keep flowing 445 00:34:37,692 --> 00:34:43,513 I have been hiding a part of my heart 446 00:34:44,998 --> 00:34:49,600 A certain person can't even sense it... 447 00:34:49,760 --> 00:34:53,080 I guess she doesn't even have the thought to give excuses... 448 00:34:53,440 --> 00:34:55,990 ...or explain even after she's seen everything. 449 00:34:56,200 --> 00:34:58,900 Even if you cannot hear my heart 450 00:34:59,045 --> 00:35:02,700 The love my tears convey 451 00:35:02,791 --> 00:35:06,400 Will you finally hear it someday? 452 00:35:06,506 --> 00:35:09,915 Because you are my man 453 00:35:10,016 --> 00:35:13,654 Because you are my love 454 00:35:13,855 --> 00:35:21,200 After sending you away and letting go, you still remain and make me cry 455 00:35:21,251 --> 00:35:24,665 Because you are my man 456 00:35:26,470 --> 00:35:30,300 I don't like you, Dok Go Jin. 457 00:35:30,340 --> 00:35:33,300 I will never ever, ever like you. 458 00:35:33,390 --> 00:35:36,700 I'm going to make sure that your first love at your old age 459 00:35:36,740 --> 00:35:38,720 will always remain one-sided. 460 00:35:44,470 --> 00:35:48,190 "No matter how much you bother, grab, and test me, 461 00:35:49,460 --> 00:35:51,300 in the end there's only one answer. " 462 00:35:51,360 --> 00:35:59,340 You have to accept it, that it's a disgraceful one-sided love. 463 00:36:01,628 --> 00:36:05,406 What I'm saying is that I love you, you fool. 464 00:36:09,830 --> 00:36:12,160 You have a sprout! 465 00:36:12,920 --> 00:36:15,500 A potato sprout is poison, 466 00:36:15,750 --> 00:36:17,920 so I would have to dig you out. 467 00:36:34,350 --> 00:36:37,760 Dok Go Jin, I didn't lie. 468 00:36:39,860 --> 00:36:43,330 When I said that I would never ever, ever like you, 469 00:36:43,340 --> 00:36:45,330 I wanted to cancel it. 470 00:37:28,860 --> 00:37:32,580 That's right! Perfect! Nice! 471 00:37:33,360 --> 00:37:37,424 Right. If I don't want to appear like a butt-hole 472 00:37:37,525 --> 00:37:40,640 that has a sucky one-sided love, I need to look even cooler. 473 00:37:41,830 --> 00:37:43,350 Perfect! 474 00:37:45,450 --> 00:37:48,570 Hey, Dok Go. You don't have any plans today, have you? 475 00:37:49,340 --> 00:37:51,819 We decided to have lunch with MBS's president... 476 00:37:51,820 --> 00:37:54,059 ...and discuss the production plans of the Dok Go Jin Special. 477 00:37:54,060 --> 00:37:57,399 If I don't have more air time than Lee Myung Min's special, 478 00:37:57,400 --> 00:37:59,250 then I'm not doing it. 479 00:38:21,810 --> 00:38:24,090 Whether you've become poison or whatever you may become, 480 00:38:24,260 --> 00:38:27,030 since you grew, I guess I'll take care of you. 481 00:38:34,240 --> 00:38:37,080 Even if it's a program that does anything and everything, 482 00:38:37,620 --> 00:38:40,210 a jumping human frog is still a little weird. 483 00:38:40,490 --> 00:38:43,789 It's better than a flying human eagle, so what's wrong with it? 484 00:38:43,790 --> 00:38:48,559 Ae Jeong, since we're going to have a top-notch album out, 485 00:38:48,560 --> 00:38:52,779 shouldn't we, for image's sake, be more choosy with our programs? 486 00:38:52,780 --> 00:38:55,639 I'm going to talk with Representative Moon about the album again. 487 00:38:55,640 --> 00:38:56,740 What? 488 00:38:56,820 --> 00:38:59,099 Are you going to say that you're not going to do it? 489 00:38:59,100 --> 00:39:02,120 I have to talk to her about readjusting the production costs. 490 00:39:02,740 --> 00:39:04,789 I can't seem to just throw away somebody's money. 491 00:39:04,790 --> 00:39:06,035 I guess so. 492 00:39:06,136 --> 00:39:08,899 It's a little too much to use Lee Hyori's team for the album, right? 493 00:39:08,900 --> 00:39:11,830 Let's live with reality. 494 00:39:12,080 --> 00:39:14,829 Today, I must be faithful to the frog role. 495 00:39:14,830 --> 00:39:15,950 You're right. 496 00:39:15,980 --> 00:39:19,069 Nowadays, comments about you come up once in a while... 497 00:39:19,070 --> 00:39:20,910 ...in the discussion board on our program's website. 498 00:39:21,020 --> 00:39:22,310 Really? 499 00:39:23,290 --> 00:39:24,719 It seems like my fan base is growing. 500 00:39:24,720 --> 00:39:25,539 Of course. 501 00:39:25,540 --> 00:39:28,639 They said they'd even put up an item of yours on the Star Item Auction Board. 502 00:39:28,640 --> 00:39:30,392 - Really? - Of course. 503 00:39:30,893 --> 00:39:33,419 I said that I'd put these up. 504 00:39:33,420 --> 00:39:34,760 Is that okay? 505 00:39:36,530 --> 00:39:38,289 You're going to put them up? 506 00:39:38,290 --> 00:39:41,700 You put them outside because you weren't going to use them, no? 507 00:39:41,770 --> 00:39:43,340 Should I not put them up? 508 00:39:43,410 --> 00:39:45,420 No, good job. 509 00:39:46,160 --> 00:39:47,990 I should close it like this. 510 00:39:51,600 --> 00:39:56,649 We're planning to make Dok Go Jin's special documentary with Japan's NHK. 511 00:39:56,650 --> 00:40:02,149 First, we want this documentary to stand out from other Hallyu stars' documentaries. 512 00:40:02,150 --> 00:40:03,239 Of course. 513 00:40:03,240 --> 00:40:06,120 We're thinking about broadcasting it during prime time. 514 00:40:06,170 --> 00:40:10,690 Dok Go Jin's doing it, so of course we need to put our minds into it! 515 00:40:12,580 --> 00:40:14,939 - Quickly, we're late. - So embarrassing. 516 00:40:15,040 --> 00:40:17,309 - What's embarrassing? It's only fun. - Oppa. 517 00:40:17,410 --> 00:40:18,530 Why? 518 00:40:18,810 --> 00:40:21,509 It'd be hard for me to go in and out of the bathroom in this outfit, right? 519 00:40:21,710 --> 00:40:24,369 I should've emptied it before putting this suit on. What should I do? 520 00:40:24,470 --> 00:40:26,739 Then go and empty it completely, okay? 521 00:40:26,840 --> 00:40:30,839 Oh yeah, and I sent your sneakers to the Couple Making Team. 522 00:40:30,940 --> 00:40:31,869 You did? 523 00:40:31,870 --> 00:40:35,419 Yes. I'll be going first, so hurry and use the bathroom! 524 00:40:35,420 --> 00:40:36,540 All right. 525 00:40:41,290 --> 00:40:44,190 Dok Go Jin found those sneakers for me. 526 00:40:46,240 --> 00:40:48,429 Should I get them back? I can just keep them. 527 00:40:48,530 --> 00:40:52,180 What's wrong with just keeping them? I should find them. 528 00:40:52,570 --> 00:40:54,920 This is for Dok Go Jin's Special... 529 00:40:55,260 --> 00:40:56,480 Oh my! 530 00:41:02,560 --> 00:41:05,690 President, this is Gu Ae Jeong from our company. 531 00:41:07,160 --> 00:41:08,740 Hello. 532 00:41:08,840 --> 00:41:10,850 What a funny friend. 533 00:41:11,600 --> 00:41:13,630 Gu Ae Jeong, fighting! 534 00:41:14,260 --> 00:41:17,000 So back to what we were saying... 535 00:42:11,390 --> 00:42:14,599 Are you dancing a sexy dance wearing a frog outfit today? 536 00:42:14,800 --> 00:42:18,320 No, I'll be jumping at the gym because I'm a frog. 537 00:42:18,390 --> 00:42:21,580 Would you be able to jump with that big tummy? 538 00:42:22,840 --> 00:42:25,305 I should have at least this kind of handicap, 539 00:42:25,306 --> 00:42:27,660 since they'll be battling a frog. 540 00:42:28,540 --> 00:42:32,430 The weather seemed hot out today, so Froggy Gu Ae Jeong will be sweating. 541 00:42:40,870 --> 00:42:43,419 That's the MBS President. 542 00:42:43,620 --> 00:42:45,230 You should get going. 543 00:42:47,440 --> 00:42:49,210 Okay, Froggy Gu Ae Jeong. 544 00:42:50,420 --> 00:42:51,970 Do your best. 545 00:43:01,470 --> 00:43:05,040 I'd rather have him angry. Why is he acting so cool? 546 00:43:05,270 --> 00:43:07,790 Froggy would dry and die. 547 00:43:08,230 --> 00:43:10,500 I shouldn't find those sneakers. 548 00:43:11,310 --> 00:43:13,840 If I keep them, I'll want to wear them, 549 00:43:14,310 --> 00:43:17,960 and if I wear them, I'll want to run to him. 550 00:43:18,960 --> 00:43:20,960 I shouldn't have any lingering feelings. 551 00:43:26,270 --> 00:43:29,980 You asked to meet me personally. You must be tired of studying. 552 00:43:30,520 --> 00:43:32,429 There's something I want to ask. 553 00:43:32,530 --> 00:43:34,129 I don't know much about the entertainment world. 554 00:43:34,180 --> 00:43:35,389 What are you curious about? 555 00:43:35,440 --> 00:43:39,770 What kind of relationship do you and Dok Go Jin have, exactly? 556 00:43:40,510 --> 00:43:43,089 Publicly, we're still lovers. 557 00:43:43,090 --> 00:43:45,789 You said you were going to announce that you two had separated. 558 00:43:45,890 --> 00:43:47,539 Has everything ended now? 559 00:43:47,540 --> 00:43:52,030 The way we end things is different from normal people. 560 00:43:52,380 --> 00:43:55,939 When normal people separate, the relationship ends between two individuals, 561 00:43:55,940 --> 00:44:01,350 but with us, there are lots of things that get in the way. 562 00:44:01,940 --> 00:44:03,599 Even if things have ended between the two of us, 563 00:44:03,600 --> 00:44:06,189 we have to be careful not to damage each other's image, 564 00:44:06,190 --> 00:44:10,490 and we have to figure out things in the contract. 565 00:44:11,040 --> 00:44:12,939 Only after all these things have been settled, 566 00:44:12,940 --> 00:44:15,039 can one say that everything's been resolved. 567 00:44:15,140 --> 00:44:19,190 So if news about another person being in between the two of you becomes known, 568 00:44:19,480 --> 00:44:21,449 that person would receive a big blow then, yes? 569 00:44:21,450 --> 00:44:24,620 This is why you have to be very careful. 570 00:44:26,100 --> 00:44:29,489 But why are you curious about things like that? 571 00:44:29,490 --> 00:44:33,060 Because I'm worried that someone's going to get hurt. 572 00:44:43,270 --> 00:44:44,830 Hello. 573 00:44:45,340 --> 00:44:48,169 I met you last time at Se Ri's event. 574 00:44:48,170 --> 00:44:50,519 I'm Couple Making's youngest writer. 575 00:44:50,520 --> 00:44:52,170 Oh I see. 576 00:44:52,560 --> 00:44:53,749 What is all of that? 577 00:44:53,750 --> 00:44:54,799 Oh, this? 578 00:44:54,800 --> 00:44:58,669 We're having a personal item auctioning event on our homepage. 579 00:44:58,670 --> 00:45:01,669 So these are all the items that cast members have put out. 580 00:45:01,670 --> 00:45:03,509 There's a bag that Se Ri unni put in too. 581 00:45:03,510 --> 00:45:04,800 Oh, I see. 582 00:45:05,360 --> 00:45:07,999 - I'll be going then. - Take care then. 583 00:45:08,000 --> 00:45:09,450 - Yes. - Yes. 584 00:45:11,290 --> 00:45:14,969 I found it for her, and she puts it out there. 585 00:45:14,970 --> 00:45:17,019 Dr. Yoon Pil Joo! Hello! 586 00:45:17,020 --> 00:45:17,779 Yes. 587 00:45:17,780 --> 00:45:19,699 Did you come here to meet PD Kim? 588 00:45:19,700 --> 00:45:21,670 He's in the editing room. 589 00:45:32,010 --> 00:45:34,590 - Isn't this Gu Ae Jeong's? - Yes. 590 00:45:52,940 --> 00:45:54,190 You can give it to me. 591 00:45:55,310 --> 00:45:57,660 I think it'd be best to leave it with me. 592 00:46:14,480 --> 00:46:16,339 I'll leave it with the youngest writer. 593 00:46:16,340 --> 00:46:18,600 Please take it with you carefully. 594 00:46:18,670 --> 00:46:20,160 Because you dropped it, 595 00:46:21,790 --> 00:46:25,550 anybody can say that they'll take care of it. 596 00:46:30,940 --> 00:46:33,610 Writer, please leave it with me. 597 00:46:34,520 --> 00:46:38,420 I'm not anybody, right? 598 00:47:00,880 --> 00:47:03,540 Gu Ae Jeong's sneakers have come up. 599 00:47:06,070 --> 00:47:09,500 " I'm not anybody, right? "� 600 00:47:10,310 --> 00:47:11,880 Since he's said that, 601 00:47:12,040 --> 00:47:16,559 he'll probably be all over this trying to prove that he's not just anybody, 602 00:47:16,560 --> 00:47:17,700 right? 603 00:47:19,740 --> 00:47:21,840 Right now, it's 30,000 won. 604 00:47:23,190 --> 00:47:25,890 How much will I have to bid in order to get it? 605 00:47:27,760 --> 00:47:31,179 Did all the National Treasure Girls fans' die? 606 00:47:31,180 --> 00:47:33,589 What the heck is 30,000 won? 607 00:47:33,790 --> 00:47:38,460 Unni, those fans have all become my anti-fans or are Se Ri's fans. 608 00:47:38,650 --> 00:47:41,839 This won't do. I'll have to raise the bid to 100,000 won. 609 00:47:41,940 --> 00:47:44,820 Stop, that's so desperate. 610 00:47:45,030 --> 00:47:47,969 And, instead of having those sneakers returned to me, 611 00:47:47,970 --> 00:47:50,990 it's better to have someone take them. 612 00:47:54,600 --> 00:47:57,230 Hey... It rose, it rose! 613 00:47:58,540 --> 00:48:01,279 Wow, 500,000 won. It's 500,000! 614 00:48:01,280 --> 00:48:02,800 500,000 won? 615 00:48:03,190 --> 00:48:05,460 I still have fans like these? 616 00:48:08,460 --> 00:48:10,530 Is that enough? 617 00:48:11,350 --> 00:48:13,140 500,000 won? 618 00:48:13,690 --> 00:48:16,470 If Gu Ae Jeong's sneakers are worth 500,000 won, 619 00:48:16,600 --> 00:48:19,370 I guess anybody could win them. 620 00:48:19,860 --> 00:48:22,540 So then "anybody" would get them. 621 00:48:25,890 --> 00:48:27,300 No. 622 00:48:27,800 --> 00:48:30,669 A special me found it for her. 623 00:48:30,670 --> 00:48:34,130 I can't let it become a sneaker that anybody can take. 624 00:48:35,140 --> 00:48:37,790 Shall I raise the price? 625 00:48:44,870 --> 00:48:46,250 1,000,000 won? 626 00:48:46,830 --> 00:48:48,710 It suddenly rose. 627 00:48:49,380 --> 00:48:51,070 Is it Gu Ae Jeong's fan? 628 00:48:53,020 --> 00:48:55,279 Please take it with you carefully. 629 00:48:55,280 --> 00:48:56,800 Because you dropped it, 630 00:48:58,250 --> 00:49:01,970 anybody can say that they'll take care of it. 631 00:49:03,820 --> 00:49:05,420 Is it that person? 632 00:49:14,330 --> 00:49:15,420 Look here. 633 00:49:15,860 --> 00:49:17,760 2,000,000 won? 634 00:49:20,450 --> 00:49:23,050 What am I doing with him? 635 00:49:23,410 --> 00:49:25,509 Forget it. I'm Dok Go Jin. 636 00:49:25,510 --> 00:49:28,260 If I interfere, I'll only become an even more laughable person. 637 00:49:36,060 --> 00:49:38,629 You bought my shoes for 2,000,000 won? 638 00:49:38,630 --> 00:49:39,690 Yes. 639 00:49:39,750 --> 00:49:43,000 Because I'm not anybody to you, right? 640 00:49:45,120 --> 00:49:47,560 No, he's "anybody" ! 641 00:49:51,770 --> 00:49:53,650 3,000,000 won. 642 00:49:53,970 --> 00:49:55,899 Since it's become like this, 643 00:49:55,900 --> 00:49:59,280 Dr. Anybody, spend some money. 644 00:50:01,260 --> 00:50:03,650 He must dislike me taking them. 645 00:50:04,750 --> 00:50:06,600 Then... 646 00:50:06,801 --> 00:50:08,301 ...I must take them. 647 00:50:12,190 --> 00:50:14,279 Writer, the site's weird. 648 00:50:14,280 --> 00:50:16,959 - Why? - You can't see anything clearly. 649 00:50:16,960 --> 00:50:18,449 Really? Then try it. 650 00:50:18,450 --> 00:50:22,909 Just until a little while ago, Gu Ae Jeong's pair of sneakers was worth 30,000 won. 651 00:50:22,910 --> 00:50:26,360 But it suddenly rose to 4,000,000 won! 652 00:50:27,920 --> 00:50:29,580 5,000,000 won! 653 00:50:29,800 --> 00:50:33,020 PD Kim! Come over here quickly! Quickly! 654 00:50:33,080 --> 00:50:34,340 Come here, quickly! 655 00:50:36,580 --> 00:50:39,860 Gu Ae Jeong's sneakers: 5,000,000! 656 00:50:46,770 --> 00:50:49,210 6,000,000 won? 657 00:50:50,950 --> 00:50:53,159 Then, 7,000,000 won for me! 658 00:50:53,160 --> 00:50:54,570 8,000,000 for me. 659 00:50:58,400 --> 00:51:00,839 Oh, 8,000,000 won. Lots of money. 660 00:51:00,840 --> 00:51:02,570 Then for me?! 661 00:51:02,680 --> 00:51:05,469 Attack with 9,000,000 won! 662 00:51:05,470 --> 00:51:06,549 9,000,000? 663 00:51:06,550 --> 00:51:08,559 - Really? - Isn't it time for it to close? 664 00:51:08,560 --> 00:51:10,550 Yes, it's almost time. 665 00:51:13,590 --> 00:51:15,869 Director, a sick patient. 666 00:51:16,070 --> 00:51:18,009 Please sit over there for a second. 667 00:51:18,010 --> 00:51:20,480 Please sit over here. 668 00:51:22,980 --> 00:51:24,810 Please take a seat. 669 00:51:27,520 --> 00:51:29,410 Oh! What happened? 670 00:51:36,460 --> 00:51:38,569 It's for something urgent. I'll use it for a second. 671 00:51:38,570 --> 00:51:39,820 Okay. 672 00:51:46,540 --> 00:51:48,200 It's time for it to close, right? 673 00:51:49,800 --> 00:51:51,689 It's closed! 674 00:51:51,690 --> 00:51:54,639 Gu Ae Jeong's sneakers are worth 10,000,000? 675 00:51:54,640 --> 00:51:57,009 Look, look! Your sneakers sold for 10,000,000 won. 676 00:51:57,010 --> 00:51:58,749 Oh, you're right. 677 00:51:58,750 --> 00:51:59,939 They must be crazy. 678 00:51:59,940 --> 00:52:02,820 Who buys sneakers for 10,000,000 won? 679 00:52:05,350 --> 00:52:07,750 Unni, don't you think that something's wrong? 680 00:52:22,850 --> 00:52:24,430 Okay! 681 00:52:25,620 --> 00:52:27,210 Nice! 682 00:52:27,830 --> 00:52:29,470 Victory! 683 00:52:29,630 --> 00:52:33,380 Special Dok Go Jin won over Dr. Anybody. 684 00:52:37,980 --> 00:52:39,160 Wait a second. 685 00:52:39,650 --> 00:52:41,230 10,000,000 won? 686 00:52:41,690 --> 00:52:44,539 Why did you do it? 687 00:52:44,540 --> 00:52:47,480 Please, please. I'm sorry. 688 00:52:48,100 --> 00:52:49,800 I let them be taken away. 689 00:52:50,500 --> 00:52:51,970 Taken away. 690 00:53:02,730 --> 00:53:09,870 Even if I got these back, I can't give them back to Gu Ae Jeong anyway. 691 00:53:15,830 --> 00:53:18,879 Isn't it Dok Go Jin? I think it's him. 692 00:53:18,880 --> 00:53:23,129 But there was another person who kept on bidding. 693 00:53:23,130 --> 00:53:24,680 Who was that? 694 00:53:25,140 --> 00:53:27,300 I guess it's Ae Jeong's hardcore fan. 695 00:53:27,530 --> 00:53:30,240 Or they must've played a joke. 696 00:53:34,680 --> 00:53:37,359 Who's the person who got Gu Ae Jeong's sneakers? 697 00:53:37,560 --> 00:53:40,290 Judging by his screen name, it was a mid-twenties man. 698 00:53:40,550 --> 00:53:43,089 More than that, a bigger problem has arisen. 699 00:53:43,090 --> 00:53:44,039 What is it? 700 00:53:44,040 --> 00:53:46,049 This is something only I know, 701 00:53:46,050 --> 00:53:50,599 but the other person who raised the price of Gu Ae Jeong's sneakers is Yoon Pil Joo. 702 00:53:50,600 --> 00:53:51,929 Yoon Pil Joo? 703 00:53:52,030 --> 00:53:56,539 Yeah. Yoon Pil Joo used his ID and personally participated in the auction. 704 00:53:56,540 --> 00:53:58,759 He was completely hung over those sneakers and... 705 00:53:58,760 --> 00:54:01,419 ...he's the one who raised it to 8,000,000 won. 706 00:54:01,420 --> 00:54:04,439 - He must have been joking. - Does he look like the type to joke? 707 00:54:04,540 --> 00:54:06,930 Even his jokes are serious. 708 00:54:08,130 --> 00:54:13,140 Then the National Treasure Girls member that he is interested in... 709 00:54:14,080 --> 00:54:16,250 ...is Ae Jeong unni? 710 00:54:21,020 --> 00:54:23,640 I got pushed over by Gu Ae Jeong? 711 00:54:24,830 --> 00:54:26,380 Doesn't make sense. 712 00:54:27,080 --> 00:54:28,520 Kang Se Ri. 713 00:54:30,910 --> 00:54:32,119 Hello, Reporter Kim. 714 00:54:32,120 --> 00:54:36,329 The Couple Making personal item auction has become a hot topic. 715 00:54:36,530 --> 00:54:39,499 It's only a couple of people chatting on the discussion board. 716 00:54:39,500 --> 00:54:46,319 Still, everybody wants to know who bought Gu Ae Jeong's sneakers for 10,000,000 won. 717 00:54:46,420 --> 00:54:48,009 Any chance you would know? 718 00:54:48,010 --> 00:54:52,430 That's personal information, so we won't be able to disclose that. 719 00:54:53,540 --> 00:55:01,090 Not details, just whether he's an old fan, or a fan of the program. 720 00:55:09,000 --> 00:55:12,759 Actually, even the production team doesn't know, which is why we can't tell you. 721 00:55:12,760 --> 00:55:17,470 An internet ID could be used by someone else, you know. 722 00:55:17,810 --> 00:55:20,315 Someone could have used it to make Ae Jeong unni 723 00:55:20,416 --> 00:55:22,389 a hot topic by bidding 10,000,000 won, 724 00:55:22,490 --> 00:55:23,989 or she could have done it herself. 725 00:55:23,990 --> 00:55:25,290 Herself? 726 00:55:26,120 --> 00:55:29,800 Anyway, Ae Jeong really wanted to be the center of attention. 727 00:55:30,010 --> 00:55:33,990 I'm really glad that she got what she wanted in such a good way. 728 00:55:39,150 --> 00:55:42,370 It does seem like something Dok Go Jin would have done. 729 00:55:43,470 --> 00:55:45,410 But there's no call from him. 730 00:55:50,850 --> 00:55:53,630 Ae Jeong! Ae Jeong! 731 00:55:54,500 --> 00:55:58,319 A weird article has come up on the internet. 732 00:55:58,320 --> 00:55:58,889 What? 733 00:55:58,890 --> 00:56:05,829 It came out such that it made you seem like you did it to gain popularity. 734 00:56:05,930 --> 00:56:08,629 What kind of talk is that? No way! 735 00:56:08,780 --> 00:56:11,750 [Gu Ae Jung - scandal regarding her 10,000,000-won sneakers] 736 00:56:18,320 --> 00:56:20,389 It's not something you did, right? 737 00:56:20,390 --> 00:56:21,789 Of course not. 738 00:56:21,790 --> 00:56:23,769 Where do I have that kind of money? 739 00:56:23,870 --> 00:56:26,809 If the person who bought the shoes for 10,000,000 won doesn't show up soon, 740 00:56:26,810 --> 00:56:30,090 you'll be placed in a tight spot. 741 00:56:30,220 --> 00:56:31,940 We shoot tomorrow, 742 00:56:32,190 --> 00:56:34,750 and the reporters will probably come to the shooting location. 743 00:56:35,650 --> 00:56:37,169 Oh, what a pain! 744 00:56:37,170 --> 00:56:38,499 I'm sorry. 745 00:56:38,700 --> 00:56:40,340 I'm really sorry. 746 00:56:40,670 --> 00:56:43,679 What kind of money does Gu Ae Jeong have to do that herself? 747 00:56:43,680 --> 00:56:46,749 Since you won the auction using my ID, should I go and claim it? 748 00:56:46,750 --> 00:56:50,100 A manager from the same company bought it for 10,000,000 won? 749 00:56:50,370 --> 00:56:52,730 Do you want others to be even more convinced that it's orchestrated? 750 00:56:53,090 --> 00:56:54,580 I guess that's so. 751 00:56:55,480 --> 00:56:59,450 Reporters tomorrow will probably go to the Couple Making's shooting location. 752 00:56:59,590 --> 00:57:04,110 If you don't give them a proper excuse, it's going to be the same as just tolerating it. 753 00:57:08,730 --> 00:57:10,959 Don't worry too much, everybody. 754 00:57:10,960 --> 00:57:13,969 The production team knows that I didn't do it, 755 00:57:13,970 --> 00:57:15,949 so there won't be a withdrawal from the program. 756 00:57:15,950 --> 00:57:17,310 You're right. 757 00:57:17,450 --> 00:57:21,770 They're just needlessly gossiping without any evidence. 758 00:57:22,310 --> 00:57:24,889 They're the worst. 759 00:57:24,890 --> 00:57:28,479 Of course, of course. It's never something like that, 760 00:57:28,580 --> 00:57:30,679 so you can just tell them that's not the case. 761 00:57:30,680 --> 00:57:33,069 But in the event that you did do it, 762 00:57:33,070 --> 00:57:36,300 everything will settle down. 763 00:57:36,830 --> 00:57:39,500 Aunt, what's a sponsor? 764 00:57:39,700 --> 00:57:42,790 Hey! I told you not to look at the computer! 765 00:57:42,920 --> 00:57:47,610 People are saying that you bought sneakers with your sponsor's money. 766 00:57:48,260 --> 00:57:52,470 But why do people call Aunt a rag? 767 00:58:05,030 --> 00:58:07,829 Hyung Gyu, don't look at things like that on the internet. 768 00:58:07,930 --> 00:58:10,160 Didn't I say that was all not true? 769 00:58:11,500 --> 00:58:17,209 Dad said that your sneakers are probably at Dok Go Jin's house. 770 00:58:17,410 --> 00:58:19,499 Should I go and find them for you? 771 00:58:19,600 --> 00:58:23,030 No, you can't go to that ahjusshi. 772 00:58:23,050 --> 00:58:26,380 And you can't tell anybody this, okay? 773 00:58:27,080 --> 00:58:34,260 You can't go around telling your friends that your aunt is Gu Ae Jeong, okay? 774 00:58:37,220 --> 00:58:41,449 Also, don't use words like "rag" . 775 00:58:41,650 --> 00:58:43,860 You shouldn't use words like that, okay? 776 00:59:53,390 --> 00:59:54,990 I'm sorry. 777 01:00:04,330 --> 01:00:09,430 Because of me, everything's chaotic. 778 01:00:09,970 --> 01:00:14,290 Can you take care of those reporters before we start shooting? 779 01:00:15,310 --> 01:00:18,539 We were just trying to do an internet event, but what is this? 780 01:00:18,540 --> 01:00:19,940 I'm sorry. 781 01:00:20,060 --> 01:00:21,570 I'm sorry. 782 01:00:30,160 --> 01:00:32,199 I'm sorry, Manager Jang. 783 01:00:32,200 --> 01:00:33,810 Sorry, Ha Ru Mi. 784 01:00:41,650 --> 01:00:43,259 Does this make sense? 785 01:00:43,260 --> 01:00:45,209 It's not anything else, but something she made up herself! 786 01:00:45,210 --> 01:00:47,439 Doesn't she need to take some responsibility? 787 01:00:47,440 --> 01:00:51,059 How can we ask her to take responsibility when she didn't do it? 788 01:00:51,060 --> 01:00:55,427 In other programs, they first fired the person before thinking of the outcome, 789 01:00:55,528 --> 01:00:56,959 why can't that happen in our program? 790 01:00:57,060 --> 01:01:00,810 Let's see how the reporters react, have a meeting, and then decide. 791 01:01:04,310 --> 01:01:05,970 Please explain. 792 01:01:10,970 --> 01:01:13,590 What happened, Gu Ae Jung? Please tell us something! 793 01:01:15,130 --> 01:01:18,610 Is it true? Please say something. 794 01:01:19,590 --> 01:01:22,610 - What really happened? - Please say something. 795 01:01:25,690 --> 01:01:28,299 - What happened? - Is this all true? 796 01:01:28,300 --> 01:01:30,039 I apologize. 797 01:01:30,040 --> 01:01:32,209 Is it really something that you made up? 798 01:01:32,210 --> 01:01:36,009 Did you aim to gain popularity by purchasing a pair of 10,000,000-won sneakers? 799 01:01:36,010 --> 01:01:38,320 - Gu Ae Jeong. - What's the reason? 800 01:01:38,620 --> 01:01:40,769 Gu Ae Jung, did you really buy them? 801 01:01:40,770 --> 01:01:44,989 Is it really true that you bought the sneakers for 10,000,000 won? 802 01:01:44,990 --> 01:01:46,069 Did you buy them and are they in your possession? 803 01:01:46,070 --> 01:01:48,499 - What was the reason? - Whose idea was it? 804 01:01:48,500 --> 01:01:50,439 Where are the sneakers? Are they in your possession? 805 01:01:50,440 --> 01:01:52,649 I don't really know either. I don't know what happened. 806 01:01:52,650 --> 01:01:54,929 - When my Manager comes, we can talk... - You don't know who did it? 807 01:01:54,930 --> 01:01:56,950 I apologize. 808 01:02:03,560 --> 01:02:06,790 Shoe! Get a shot of the shoe! 809 01:02:12,840 --> 01:02:14,320 Yoon Pil Joo. 810 01:02:16,160 --> 01:02:19,230 If you intervene, it'll only put Ae Jeong in a tighter spot. 811 01:02:19,630 --> 01:02:21,929 Since you don't know the entertainment world very well, 812 01:02:21,930 --> 01:02:23,330 just keep still. 813 01:02:26,800 --> 01:02:28,669 Please tell us something! 814 01:02:28,670 --> 01:02:30,140 Please say something! 815 01:02:43,080 --> 01:02:44,009 Was it really you? 816 01:02:46,760 --> 01:02:48,490 The sneakers are here! 817 01:02:56,950 --> 01:02:59,015 Gu Ae Jeong's sneakers... 818 01:02:59,216 --> 01:03:00,700 are here. 819 01:03:02,201 --> 01:03:06,701 I cannot live without you 820 01:03:07,073 --> 01:03:11,800 I am fine even if it's hard or painful 821 01:03:12,086 --> 01:03:16,800 I can't stop my love for you 822 01:03:17,402 --> 01:03:21,800 It will never change even if the world ends 823 01:03:22,064 --> 01:03:24,700 My love 824 01:03:28,720 --> 01:03:32,490 Come to me step by step 825 01:03:32,500 --> 01:03:36,074 The person who bought Gu Ae Jeong's sneakers is me, 826 01:03:36,675 --> 01:03:38,110 Dok Go Jin. 827 01:03:38,528 --> 01:03:46,949 In this space where you have stayed, all that is left now is longing 828 01:03:47,136 --> 01:03:52,034 I cannot live without you 829 01:03:52,134 --> 01:03:57,200 I am fine even if it's hard or painful 830 01:03:57,381 --> 01:04:02,339 Even if I am out of breath, even if my heart stops 831 01:04:02,439 --> 01:04:07,319 Only if you are by my side 832 01:04:07,320 --> 01:04:09,645 My love 833 01:04:09,695 --> 01:04:11,990 I cannot hide 834 01:04:12,090 --> 01:04:14,559 I cannot conceal 835 01:04:14,759 --> 01:04:20,295 My love for you... 836 01:04:21,800 --> 01:04:23,189 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 837 01:04:23,190 --> 01:04:24,339 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 838 01:04:24,340 --> 01:04:26,169 Main Translator: Beeni Spot Translators: Tiggerlily93, soluna413, mrngstar 839 01:04:26,270 --> 01:04:28,079 Timer: dizzybugs Editor/QC: Dimples 840 01:04:28,180 --> 01:04:29,339 Coordinators: mily2, ay_link 841 01:04:29,340 --> 01:04:33,299 Aren't you afraid of being disliked by being involved with me? 842 01:04:33,300 --> 01:04:36,049 I'm doing what I want with what's mine. Don't interfere. 843 01:04:36,050 --> 01:04:38,449 Is there another weak point that Gu Ae Jeong is holding against you? 844 01:04:38,450 --> 01:04:41,019 Yes, a very big one. 845 01:04:41,020 --> 01:04:43,460 Do I have to disqualify Gu Ae Jeong? 846 01:04:43,930 --> 01:04:48,420 Protecting Gu Ae Jeong is making sure that she stays on the show one more week. 847 01:04:48,480 --> 01:04:50,309 You may think that has protected her, 848 01:04:50,310 --> 01:04:52,519 but it's only shaken her and made her life more difficult. 849 01:04:52,520 --> 01:04:54,440 I like you, Gu Ae Jeong. 850 01:04:55,250 --> 01:04:58,909 When it's difficult to see my face... 851 01:04:58,910 --> 01:05:02,099 When I was undergoing heart surgery, this song... 852 01:05:02,100 --> 01:05:05,480 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com 66916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.