All language subtitles for The.Greatest.Love.E02.110505.HDTV.XViD-HANrel-[WITH S2]-v2
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,500
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:02,501 --> 00:00:05,001
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:05,202 --> 00:00:06,802
- It's really weird.
- That's right!
4
00:00:06,844 --> 00:00:07,544
[Grapes]
5
00:00:07,545 --> 00:00:08,517
- You have ten seconds left.
- Last one, last one.
6
00:00:08,518 --> 00:00:09,804
Hurry, hurry, hurry!
7
00:00:11,050 --> 00:00:12,458
Quick, quick, quick,
quick, quick, quick, quick.
8
00:00:12,459 --> 00:00:14,404
It's you know... the bribe.
9
00:00:14,816 --> 00:00:15,616
Bribe?
10
00:00:15,700 --> 00:00:16,740
- What?
- Bribe?
11
00:00:16,744 --> 00:00:18,474
- Bribe?
- What you gave as a bribe!
12
00:00:19,397 --> 00:00:20,990
The bribe you sent to Peter Jason!
13
00:00:20,992 --> 00:00:23,617
Peter? Ah, wine!
14
00:00:23,679 --> 00:00:24,742
What is wine made from?
15
00:00:25,509 --> 00:00:26,560
Grapes!
16
00:00:26,618 --> 00:00:28,412
You got it!
17
00:00:28,450 --> 00:00:30,950
Nice, nice...
18
00:00:31,000 --> 00:00:32,052
Perfect!
19
00:00:37,373 --> 00:00:39,337
Gu Ae Jung and Dok Go Jin!
20
00:00:42,588 --> 00:00:43,850
- Dok Go Jin, congratulations!
- Yes.
21
00:00:43,859 --> 00:00:46,198
You're the first person
to get all ten questions right.
22
00:00:46,313 --> 00:00:47,575
Oh, really?
23
00:00:47,657 --> 00:00:48,373
- Yes!
- Yes!
24
00:00:48,374 --> 00:00:49,782
Am I the first?
25
00:00:51,675 --> 00:00:53,221
But Mr. Dok Go Jin.
26
00:00:53,248 --> 00:00:55,540
What was that at the end about a bribe?
27
00:00:55,545 --> 00:00:58,545
Yes. You must have given Peter Jason
wine as a bribe?
28
00:01:12,531 --> 00:01:15,531
He must give directors
wine and things in order to look good?
29
00:01:16,207 --> 00:01:17,298
I guess so.
30
00:01:17,385 --> 00:01:19,111
What do you mean bribe?
31
00:01:19,146 --> 00:01:21,383
It was just a small gift.
32
00:01:21,386 --> 00:01:24,386
You must have really wanted
to do this movie, you even sent a gift.
33
00:01:24,820 --> 00:01:27,820
Congratulations again for getting
the movie you wanted so badly.
34
00:01:29,239 --> 00:01:31,051
Thank you...
35
00:01:32,712 --> 00:01:35,712
Gu Ae Jeong, you should say a few words
of encouragement telling Dok Go Jin
36
00:01:37,464 --> 00:01:38,544
to do well in Hollywood.
37
00:01:38,549 --> 00:01:40,099
- Encouragement?
- Yes.
38
00:01:43,357 --> 00:01:46,357
Dok Go Jin! Go to Hollywood
and do well with your movie.
39
00:01:48,101 --> 00:01:50,538
Korea's national actor,
Dok Go Jin, fighting!
40
00:01:50,621 --> 00:01:51,760
Fighting!
41
00:01:52,509 --> 00:01:53,876
Fighting...!
42
00:01:57,462 --> 00:01:59,554
You just answered the call from Third Wheel,
right?
43
00:01:59,611 --> 00:02:00,711
Television?
44
00:02:01,120 --> 00:02:04,012
But why did you mention Peter?
45
00:02:04,120 --> 00:02:05,923
Gu Ae Jeong...
46
00:02:06,809 --> 00:02:08,783
asked...
47
00:02:10,651 --> 00:02:13,316
Why did I answer that call?
48
00:02:16,461 --> 00:02:17,188
- Great job.
- Yes.
49
00:02:17,189 --> 00:02:18,939
- Goodbye!
- Great job!
50
00:02:20,326 --> 00:02:21,953
It's a hit, Ae Jeong!
51
00:02:22,333 --> 00:02:24,867
Now you're in Dok Go's line, his side!
52
00:02:25,441 --> 00:02:27,023
Nothing will happen to me, right?
53
00:02:27,460 --> 00:02:30,022
- Do you think Dok Go is mad right now?
- Why would he be mad?
54
00:02:30,105 --> 00:02:32,394
He bragged everywhere
that he was going to Hollywood.
55
00:02:32,528 --> 00:02:35,528
- It became bigger news thanks to you.
- He's not going anymore.
56
00:02:35,563 --> 00:02:37,863
- Peter told him not to come.
- Really?
57
00:02:38,328 --> 00:02:39,496
He got rejected?
58
00:02:43,219 --> 00:02:44,921
How humiliating...
59
00:02:44,975 --> 00:02:47,975
It's not my fault he's not going to
Hollywood. Nothing will happen to me, right?
60
00:02:50,498 --> 00:02:53,498
That's not your fault.
61
00:02:56,831 --> 00:02:58,250
[Jerk]
62
00:03:26,647 --> 00:03:29,187
What suddenly brings you here?
63
00:03:29,189 --> 00:03:32,189
Did filming end all right?
64
00:03:32,740 --> 00:03:35,027
Yes. It did thanks to you.
65
00:03:36,632 --> 00:03:38,113
You turned out to be very fun.
66
00:03:38,116 --> 00:03:40,000
Ah, very fun?
67
00:03:40,052 --> 00:03:42,301
You'll like it when you see the broadcast.
68
00:03:42,374 --> 00:03:45,374
I don't know...
I don't know if I'll be able to see it.
69
00:03:45,928 --> 00:03:48,171
Oh, you might not be able to
because you're so busy.
70
00:03:48,173 --> 00:03:51,173
- Well, make sure you see it on rerun.
- I won't see the rerun either.
71
00:03:52,082 --> 00:03:52,882
Why?
72
00:03:53,094 --> 00:03:56,094
Because the quiz we did today
won't be broadcast.
73
00:03:57,557 --> 00:03:58,072
Why?
74
00:03:58,073 --> 00:04:01,073
Because you're going to personally ask
for it to be edited out.
75
00:04:01,913 --> 00:04:02,853
Why?
76
00:04:02,997 --> 00:04:05,105
You said why three times.
77
00:04:05,352 --> 00:04:07,714
You still don't get it?
78
00:04:08,054 --> 00:04:11,054
Then... listen carefully.
79
00:04:12,600 --> 00:04:15,600
I was planning on announcing
that I rejected Peter.
80
00:04:15,946 --> 00:04:18,946
But you blabbed that I sent him a bribe.
81
00:04:19,721 --> 00:04:22,721
To say that I wanted it so badly that
I sent him a bribe but turned it down...
82
00:04:23,587 --> 00:04:26,587
doesn't match up.
83
00:04:28,598 --> 00:04:31,598
So you're saying it's going to be edited out
because it can't be broadcast...
84
00:04:34,947 --> 00:04:35,958
That's right!
85
00:04:37,178 --> 00:04:38,913
Can't you just let it be?
86
00:04:38,922 --> 00:04:41,922
You're not going to Hollywood anyway,
just don't have it edited and save me!
87
00:04:44,400 --> 00:04:47,400
- What are you grabbing? Let go.
- Then just hit me! Like this!
88
00:04:49,286 --> 00:04:52,286
I'm sorry! I lost my mind
while I was giving the questions.
89
00:04:52,523 --> 00:04:53,500
I must have been crazy!
90
00:04:53,648 --> 00:04:55,910
- What are you doing right now?
- I'm sorry!
91
00:04:55,917 --> 00:04:58,039
Are you hitting my fist with
your head right now?
92
00:04:58,040 --> 00:05:00,989
Let go! Let go...
I'm Dok Go Jin!
93
00:05:02,613 --> 00:05:03,853
You're Dok Go Jin.
94
00:05:03,854 --> 00:05:06,854
You're the number one favorite of Korea,
so you can forgive anything, right?
95
00:05:08,029 --> 00:05:11,029
So please just let me go once, Dok Go Jin.
96
00:05:12,280 --> 00:05:15,280
In my status, if I ask for that
to be edited out, I'll be completely out.
97
00:05:16,849 --> 00:05:18,100
That's good.
98
00:05:18,355 --> 00:05:21,355
Stop hanging on as the most disliked
in everything you do and just clear get out.
99
00:05:26,911 --> 00:05:29,911
I'll be obvious
if I personally get involved so
100
00:05:30,057 --> 00:05:33,057
you go and say you don't like how you looked
and confidently ask for it to be edited out.
101
00:05:35,553 --> 00:05:38,360
And I don't like anything that gets me
involved with someone like you
102
00:05:38,362 --> 00:05:41,362
so edit out all the images
of me in your head too.
103
00:05:48,408 --> 00:05:50,124
What are you doing?
104
00:05:50,208 --> 00:05:53,208
Hey, clear get out?
105
00:05:54,068 --> 00:05:56,132
Is it so easy for you to tell someone
to cut off her lifeline...
106
00:05:56,133 --> 00:05:57,633
just because you're a little embarrassed?
107
00:05:58,105 --> 00:05:59,245
Are you crazy?
108
00:05:59,315 --> 00:06:01,843
You got rejected by Peter
because you're such a jerk!
109
00:06:01,853 --> 00:06:03,240
You are crazy.
110
00:06:03,248 --> 00:06:06,109
No, you got rejected
because your English sucks, right?
111
00:06:06,222 --> 00:06:08,503
What?
Clear get out?
112
00:06:08,605 --> 00:06:11,423
You got rejected because
you use that kind of English, got it?
113
00:06:13,058 --> 00:06:14,512
What are you saying right now?
114
00:06:14,622 --> 00:06:17,622
You...
King bastard...
115
00:06:18,132 --> 00:06:21,132
Very much dirty best...
You understand that, right?
116
00:06:27,232 --> 00:06:28,681
- Hello!
- Hello!
117
00:06:28,682 --> 00:06:30,264
- Yes, hello!
- Dok Go Jin, it's nice to meet you!
118
00:06:30,265 --> 00:06:32,041
Yes, hello. Yes...
119
00:06:32,120 --> 00:06:33,862
Dok Go Jin, it's nice to meet you!
120
00:06:33,929 --> 00:06:35,258
You're very good-looking.
121
00:06:35,259 --> 00:06:37,759
I'm looking forward to your movie.
122
00:06:37,869 --> 00:06:39,946
Autograph, autograph.
Get his autograph.
123
00:06:41,418 --> 00:06:42,406
Yes.
124
00:06:45,481 --> 00:06:47,951
You said you don't like getting involved
with someone like me, right?
125
00:06:48,823 --> 00:06:51,823
So don't call me and don't follow me.
Okay?
126
00:06:56,642 --> 00:06:57,626
Where are you going?
127
00:06:57,661 --> 00:06:59,992
You need to stop right there.
Where are you going?
128
00:07:07,032 --> 00:07:08,735
Get his autograph!
129
00:07:29,189 --> 00:07:30,089
Oh, my.
130
00:07:31,511 --> 00:07:33,244
Oh my, oh my, oh my, he's following me.
131
00:07:33,877 --> 00:07:36,045
Oh, my.
He must be crazy.
132
00:07:36,287 --> 00:07:37,264
Where is she going?
133
00:07:37,700 --> 00:07:38,873
Hey!
134
00:07:45,390 --> 00:07:47,682
Stop, stop right there!
Stop, stop, stop!
135
00:07:59,719 --> 00:08:01,769
Oh my, my, my.
Car, car, car, car!
136
00:08:05,076 --> 00:08:07,796
Oh... stop!
Stop!
137
00:08:12,045 --> 00:08:12,845
Oh, my!
138
00:08:17,332 --> 00:08:19,251
What the... Did he just hit me?
139
00:08:24,470 --> 00:08:25,299
You crazy...
140
00:08:25,723 --> 00:08:28,723
How can you hit my car?
141
00:08:31,404 --> 00:08:32,951
Excuse me!
142
00:08:33,686 --> 00:08:36,686
Hey, you! Open the window!
Excuse me!
143
00:08:37,653 --> 00:08:40,653
Gu Ae Jeong...
This is the end for you.
144
00:08:46,154 --> 00:08:47,735
Oh, my... a nosebleed!
145
00:08:51,091 --> 00:08:53,235
[Dok Go Jin Hospitalized in Car Accident!]
146
00:09:00,841 --> 00:09:02,430
Dok Go Jin! Dok Go Jin!
147
00:09:02,431 --> 00:09:04,785
Dok Go Jin!
Where are you hurt?
148
00:09:05,243 --> 00:09:08,231
He hurt his leg
and we will update you on other injuries.
149
00:09:08,299 --> 00:09:10,755
It was a car accident,
who was in the other car?
150
00:09:10,757 --> 00:09:13,757
It's a fellow celebrity
so it's difficult for us to say.
151
00:09:17,475 --> 00:09:19,780
[Dok Go Jin's Injuries Severe?
Who Was the Celebrity in Other Car?]
152
00:09:19,786 --> 00:09:22,786
I think the other car suddenly stopped
and Dok Go Jin's car crashed into it.
153
00:09:25,370 --> 00:09:28,370
Then who is the owner of the first car?
154
00:09:30,035 --> 00:09:32,158
It seems it's a celebrity's car.
155
00:09:32,223 --> 00:09:35,053
Oh, you don't have to...
She's a singer from an old girl group.
156
00:09:35,414 --> 00:09:38,414
You know,
National Treasure Girls' Gu Ae Jeong.
157
00:09:40,477 --> 00:09:43,316
[Cause of Dok Go Jin's Accident,
National Treasure Girls' Gu Ae Jeong]
158
00:09:45,147 --> 00:09:48,147
Are you the Gu Ae Jeong who got in
the car accident with Dok Go Jin?
159
00:09:50,079 --> 00:09:52,624
Yes, I was in the accident.
160
00:09:53,411 --> 00:09:56,411
It was at a very low speed
in the parking lot, a slight crash.
161
00:09:58,273 --> 00:09:59,493
Are you okay?
162
00:09:59,808 --> 00:10:02,808
I'm fine and Dok Go Jin should be fine too.
163
00:10:04,657 --> 00:10:07,143
[Dok Go Jin Hospitalized.
Gu Ae Jeong is Fine.]
164
00:10:10,046 --> 00:10:11,102
Quiet!
165
00:10:11,400 --> 00:10:14,400
It will be difficult
for Dok Go Jin to film with his injuries.
166
00:10:16,445 --> 00:10:19,445
His expected Hollywood debut
will be cancelled due to this injury.
167
00:10:24,825 --> 00:10:27,545
[Dok Go Jin's Hollywood Debut Setback
Due to Injury]
168
00:10:28,354 --> 00:10:30,975
If you behave this way,
we cannot have interviews.
169
00:10:31,072 --> 00:10:33,730
We'll take one question at a time.
170
00:10:33,736 --> 00:10:35,185
Here, Reporter Park.
171
00:10:35,404 --> 00:10:38,065
Do you feel guilty about
Dok Go Jin's Hollywood debut?
172
00:10:38,067 --> 00:10:41,067
If you research it some more,
you'll see that it's not my fault.
173
00:10:41,460 --> 00:10:43,924
Your anti-fans have increased exponentially,
do you have anything to say?
174
00:10:44,132 --> 00:10:45,229
It's not my fault!
175
00:10:46,464 --> 00:10:47,824
[Gu Ae Jeong's Thoughtless Remarks:
"It's Not My Fault!"]
176
00:10:47,834 --> 00:10:50,834
What the...? It says our Ae Jeong
is the nation's Ankle Girl.
177
00:10:50,932 --> 00:10:53,302
What's an ankle girl*? (*Korean metaphor,
like a ball and chain on an ankle)
178
00:10:53,397 --> 00:10:56,397
There is a national actor
who was going to debut in Hollywood.
179
00:10:57,132 --> 00:11:00,132
They're calling her Ankle Girl
because she held him back by the ankle.
180
00:11:01,511 --> 00:11:04,175
He crashed in a parking lot,
why would his leg break?
181
00:11:04,440 --> 00:11:06,398
And Dok Go Jin
is the one who crashed into her.
182
00:11:06,815 --> 00:11:09,815
Even the insurance company said it was
his fault, why is everyone blaming Ae Jeong?
183
00:11:14,979 --> 00:11:17,979
For the past few days, the number one
search term has been Ankle Girl Gu Ae Jeong.
184
00:11:21,353 --> 00:11:24,353
Today Park Tae Hwan
won the 400m race in the Asian Games but...
185
00:11:25,500 --> 00:11:27,572
you beat him out.
186
00:11:27,908 --> 00:11:30,024
I didn't know he got that hurt.
187
00:11:30,979 --> 00:11:33,000
I should have held it in
despite my anger.
188
00:11:33,013 --> 00:11:34,960
If they weren't cursing you,
189
00:11:34,973 --> 00:11:37,973
receiving such attention
could actually count as a success.
190
00:11:40,077 --> 00:11:43,077
Hey. Everyone recognizes you
on the streets and curses you out, right?
191
00:11:50,774 --> 00:11:53,774
I guess I'm just going to sink deeper
and be driven out like this, Unni.
192
00:11:54,762 --> 00:11:57,762
But it's really not fair to say
he couldn't go to Hollywood because of me!
193
00:11:58,522 --> 00:12:01,318
Korea's national actor,
Dok Go Jin, fighting!
194
00:12:04,326 --> 00:12:06,797
Play it again. Play it again!
195
00:12:07,236 --> 00:12:10,236
Go to Hollywood and do well with your movie.
196
00:12:10,889 --> 00:12:13,889
Korea's national actor,
Dok Go Jin, fighting!
197
00:12:14,388 --> 00:12:15,558
It's so funny.
198
00:12:15,686 --> 00:12:17,172
This clip is amazing.
199
00:12:17,308 --> 00:12:19,478
And she's the one who caused the accident!
200
00:12:19,558 --> 00:12:22,558
Gu Ae Jeong hatred...
It will last for a while.
201
00:12:22,853 --> 00:12:24,125
Seriously.
202
00:12:25,133 --> 00:12:28,133
How about we put a hated person like her
in this season of Couple Making?
203
00:12:30,477 --> 00:12:33,477
Someone who is knowingly cursed at and
gets eliminated right from the start.
204
00:12:34,436 --> 00:12:35,762
Isn't that important too?
205
00:12:35,791 --> 00:12:38,216
It would be decent publicity too.
206
00:12:38,414 --> 00:12:40,182
Should I try to get Gu Ae Jeong?
207
00:12:40,975 --> 00:12:43,107
What if I'm against having Gu Ae Jeong?
208
00:12:44,740 --> 00:12:47,409
Then we'll have to reconsider it.
209
00:12:49,596 --> 00:12:52,596
I'm a pro so if it's for the show,
210
00:12:52,754 --> 00:12:55,711
I'll abandon my personal feelings
and think about it.
211
00:13:07,818 --> 00:13:09,957
As long as
he isn't passed out from his injury,
212
00:13:09,958 --> 00:13:11,800
I should talk to him, right?
213
00:13:11,815 --> 00:13:14,800
He doesn't take hospital visits.
And you said he won't take your calls!
214
00:13:14,841 --> 00:13:17,431
He's annoyed so he's won't take calls
or let me explain myself.
215
00:13:17,432 --> 00:13:20,432
So it might be pathetic but I should
apologise and beg for his forgiveness.
216
00:13:22,842 --> 00:13:23,810
- Let's go.
- Let's go.
217
00:13:24,143 --> 00:13:24,943
Let's go.
218
00:13:36,897 --> 00:13:39,897
That is Dok Go Jin's room
but it's surrounded by reporters.
219
00:13:40,995 --> 00:13:42,559
He even has bodyguards.
220
00:13:43,028 --> 00:13:43,956
What time is it?
221
00:13:44,621 --> 00:13:45,413
Three.
222
00:13:45,414 --> 00:13:47,837
Just wait.
Soon...
223
00:13:49,957 --> 00:13:51,515
An opportunity will come.
224
00:13:51,958 --> 00:13:54,654
Wait. Hey, hey, hey! It's three!
Hey, Park Tae Hwan! Park Tae Hwan!
225
00:13:54,700 --> 00:13:56,264
Where?
226
00:14:01,176 --> 00:14:03,274
In the 2006 Asian Games...
227
00:14:03,401 --> 00:14:04,697
Excuse me, excuse me.
228
00:14:07,851 --> 00:14:09,622
This is the big bomb, the big bomb.
229
00:14:26,802 --> 00:14:27,602
Hyungnim.
230
00:14:28,195 --> 00:14:30,621
You're only watching international TV.
231
00:14:31,132 --> 00:14:33,645
Be quiet, I'm practicing English.
232
00:14:38,278 --> 00:14:39,590
Get out clear?
233
00:14:39,598 --> 00:14:42,425
You got rejected because
you use that kind of English, got it?
234
00:14:42,870 --> 00:14:45,749
You... King bastard.
235
00:14:46,426 --> 00:14:49,426
Very much dirty best.
You understand that, right?
236
00:14:56,274 --> 00:14:59,254
Hyungnim, can I change the channel
for a second?
237
00:14:59,380 --> 00:15:00,096
Why?
238
00:15:00,097 --> 00:15:03,097
Park Tae Hwan has a meet today,
we need to cheer for him!
239
00:15:05,430 --> 00:15:07,724
Park Tae Hwan's meet is today?
240
00:15:07,817 --> 00:15:09,366
- That's an important meet, right?
- Yes!
241
00:15:09,592 --> 00:15:11,560
Today's meet has the gold medal on the line.
242
00:15:11,565 --> 00:15:13,810
No, not that.
It has my commercial on the line.
243
00:15:13,820 --> 00:15:16,820
Didn't they say that if Park Tae Hwan
wins the gold, he'll get my AC commercial?
244
00:15:17,872 --> 00:15:19,429
Yes, they did say that.
245
00:15:19,431 --> 00:15:22,288
Then he can't win the gold.
246
00:15:22,656 --> 00:15:25,656
Change it so I can see what happens.
247
00:15:29,145 --> 00:15:30,208
Enjoy, Hyungnim.
248
00:15:30,712 --> 00:15:31,415
And you?
249
00:15:31,416 --> 00:15:34,244
You need to cheer for your AC commercial.
250
00:15:34,493 --> 00:15:37,492
I'm going to cheer
for Park Tae Hwan's gold medal.
251
00:15:37,607 --> 00:15:38,477
Fighting!
252
00:15:40,170 --> 00:15:42,339
Who's side are you on?
253
00:15:44,679 --> 00:15:47,679
In lane 2 is Park Tae Hwan!
254
00:15:48,481 --> 00:15:49,837
Park Tae Hwan's meet is on!
255
00:15:49,863 --> 00:15:51,655
- Oh, really?
- They said it's at three.
256
00:15:52,029 --> 00:15:53,811
Sit, sit, sit, sit, sit!
257
00:15:57,147 --> 00:15:59,598
- Hey, did it start?
- It started.
258
00:15:59,633 --> 00:16:00,739
Oh, really?
259
00:16:08,248 --> 00:16:11,248
Here. Get ready. Okay?
260
00:16:13,294 --> 00:16:16,095
Go in one shot, okay?
261
00:16:19,793 --> 00:16:22,712
The meet will end in just a few minutes.
262
00:16:23,846 --> 00:16:25,408
I'll have to get in before then.
263
00:16:26,260 --> 00:16:27,137
Fighting!
264
00:17:29,000 --> 00:17:31,674
[This is the VIP Hospital Ward.
Please be quiet]
265
00:17:33,278 --> 00:17:35,278
Park Tae Hwan! Hurry!
266
00:17:35,400 --> 00:17:37,989
Not much left!
267
00:17:50,000 --> 00:17:53,000
- Park Tae Hwan!
- Park Tae Hwan! Hurry!
268
00:18:12,850 --> 00:18:15,850
[Patient Name: Dok Go Jin
Department: Orthopedic, Room 1]
269
00:18:21,008 --> 00:18:24,008
That's not it!
No, no!
270
00:18:24,069 --> 00:18:25,259
Why is he so fast?
271
00:18:25,642 --> 00:18:26,799
Is he going to win?
272
00:18:27,258 --> 00:18:30,258
What are the guys next to him doing?
Catch up!
273
00:18:33,114 --> 00:18:35,415
No, you can't can't can't can't!
274
00:18:35,463 --> 00:18:37,723
Please, please, please don't win!
275
00:18:37,729 --> 00:18:39,704
Please, please, please, please!
276
00:18:39,758 --> 00:18:42,373
Please don't win!
I need my commercial!
277
00:18:42,569 --> 00:18:45,117
My commercial! My commercial! My commercial!
278
00:18:45,126 --> 00:18:47,252
Tae Hwan, my commercial!
My commercial!
279
00:18:47,797 --> 00:18:50,797
Park Tae Hwan has 5 meters left!
5... 4... 3... 2...
280
00:18:51,987 --> 00:18:53,810
Gold medal for Park Tae Hwan!
281
00:18:59,738 --> 00:19:02,304
[Freestyle 400M
Park Tae Hwan Gold Medal]
282
00:19:03,427 --> 00:19:05,472
He got the gold medal.
283
00:19:07,323 --> 00:19:09,348
That jerk!
284
00:19:14,752 --> 00:19:16,045
You're fine...?
285
00:19:19,121 --> 00:19:21,442
You're jumping up and down and you're fine.
286
00:19:21,543 --> 00:19:22,335
What the...?
287
00:19:22,336 --> 00:19:24,704
Dok Jo Jin, do what you were doing.
288
00:19:24,746 --> 00:19:27,162
You just used your leg, right?
289
00:19:49,062 --> 00:19:51,834
It was a lie?
It was a fib.
290
00:19:52,433 --> 00:19:55,433
You said you got hurt
so you had an excuse about Hollywood!
291
00:19:56,130 --> 00:19:58,382
Be quiet, how dare you chatter on?
292
00:19:59,373 --> 00:20:01,883
I didn't know and
I thought you got hurt because of me.
293
00:20:02,246 --> 00:20:05,184
People are cursing me out saying
you couldn't go to Hollywood because of me.
294
00:20:05,584 --> 00:20:07,188
I didn't say a word that Dok Go Jin...
295
00:20:07,189 --> 00:20:10,189
that Director Peter rejected you
a long long time ago!
296
00:20:11,698 --> 00:20:13,363
This is really unfair!
You're really cheap!
297
00:20:13,395 --> 00:20:15,132
Don't yell!
Someone will hear!
298
00:20:15,192 --> 00:20:16,547
I'm hoping they will!
299
00:20:16,986 --> 00:20:19,986
There are a lot of people outside
and a ton of reporters!
300
00:20:20,533 --> 00:20:21,600
- Hey!
- Be quiet!
301
00:20:21,620 --> 00:20:24,130
He's not hurt at all and his leg is fine!
302
00:20:24,442 --> 00:20:27,442
You were running around yelling
for Park Tae Hwan not to win, right?
303
00:20:27,912 --> 00:20:29,711
- Be quiet!
- I'm going outside and call everyone.
304
00:20:29,769 --> 00:20:31,414
I'm going to call them
and tell them everything.
305
00:20:31,518 --> 00:20:33,282
Stop! Hey!
306
00:20:33,303 --> 00:20:36,303
- Where are you going? Where are you going?
- Oh my, my! What are you doing?
307
00:20:37,800 --> 00:20:39,283
Stop right there!
Come here!
308
00:20:39,284 --> 00:20:40,142
What are you doing?
309
00:20:40,319 --> 00:20:41,143
Come here!
310
00:20:45,403 --> 00:20:47,356
Hyungnim!
Park Tae Hwan won the gold!
311
00:20:50,583 --> 00:20:53,583
You go and tell Representative Moon to come.
312
00:20:53,730 --> 00:20:54,579
Yes, Hyungnim.
313
00:21:01,623 --> 00:21:03,080
You tried to kill me, right?
314
00:21:06,535 --> 00:21:09,535
Because of you... I hit 110.
315
00:21:11,802 --> 00:21:14,802
Just wait.
I'll give you a chance to negotiate.
316
00:21:19,812 --> 00:21:20,676
[Contract]
317
00:21:20,677 --> 00:21:21,677
Hey...
318
00:21:22,438 --> 00:21:25,126
A contract with these benefits
at your status?
319
00:21:25,951 --> 00:21:28,120
Dok Go Jin must really have
been in a rut, right?
320
00:21:28,545 --> 00:21:30,182
Can I trust him?
321
00:21:31,483 --> 00:21:33,517
You're the one with an edge on him.
322
00:21:33,579 --> 00:21:35,173
Don't worry about it.
323
00:21:35,175 --> 00:21:37,000
Dok Go Jin really must be expensive.
324
00:21:37,045 --> 00:21:39,162
And the benefits to getting cursed at
are this good.
325
00:21:39,163 --> 00:21:41,142
He said he would get you a good spot...
326
00:21:41,442 --> 00:21:42,570
What could that be?
327
00:21:43,755 --> 00:21:46,755
Isn't your new show, Couple Making,
a couple matching show?
328
00:21:50,052 --> 00:21:53,052
But if the main MC has a break up,
it will hurt you.
329
00:21:53,230 --> 00:21:53,715
That...
330
00:21:53,716 --> 00:21:56,716
If Dok Go's American debut gets cancelled,
there's no need to announce a break up.
331
00:21:58,687 --> 00:22:01,465
So it's a relief for you too.
332
00:22:03,528 --> 00:22:06,528
Just because I say okay to Gu Ae Jeong,
will the PDs take her?
333
00:22:07,431 --> 00:22:09,378
I already talked to them.
334
00:22:09,534 --> 00:22:12,534
They said they want to interview her today
if you're okay with it.
335
00:22:19,659 --> 00:22:20,973
- Welcome.
- Hello.
336
00:22:21,381 --> 00:22:24,381
I'm here to see Representative
Moon Jin Young in the VIP Room.
337
00:22:24,789 --> 00:22:27,153
Yes.
The VIP guest is here.
338
00:22:30,182 --> 00:22:31,756
I'll show you to your room.
339
00:22:35,256 --> 00:22:37,725
I don't know any college juniors or peers,
340
00:22:37,726 --> 00:22:40,195
so it's not easy finding a doctor
to take over the hospital.
341
00:22:40,436 --> 00:22:43,326
So there are some things
that aren't easy for even Yoon Pil Joo?
342
00:22:43,334 --> 00:22:46,308
I'm recommending my most talented junior.
343
00:22:46,367 --> 00:22:49,006
She graduated second best in her class
at Kyunginhan Medical School.
344
00:22:49,532 --> 00:22:52,260
I booked this place so you could meet
in a comfortable environment.
345
00:22:52,261 --> 00:22:53,501
Thanks.
346
00:22:53,866 --> 00:22:55,148
No problem.
347
00:22:56,784 --> 00:22:59,784
But she's talented and successful,
so her fee is no joke.
348
00:23:01,863 --> 00:23:04,108
If you want to grab her,
quote her a high price from the start.
349
00:23:04,116 --> 00:23:07,116
I've never done that before
so I don't know how to bring it up.
350
00:23:09,646 --> 00:23:10,491
Hold on.
351
00:23:14,544 --> 00:23:15,646
You're here!
352
00:23:16,305 --> 00:23:17,337
Yes.
353
00:23:17,658 --> 00:23:20,658
The other party is inside so go ahead first.
354
00:23:20,764 --> 00:23:22,576
I'll come in after a phone call.
355
00:23:23,012 --> 00:23:24,030
Other party?
356
00:23:24,040 --> 00:23:26,671
I said I would find you a good spot, right?
357
00:23:26,738 --> 00:23:28,803
It's an opportunity so do a good job.
358
00:23:34,827 --> 00:23:36,391
Yes, that's right.
359
00:23:36,675 --> 00:23:39,675
Just pass that.
Yes, that's right.
360
00:23:40,319 --> 00:23:41,608
Yes, you're almost here.
361
00:23:42,044 --> 00:23:45,044
I'm at the door so
just come down. Yes.
362
00:24:05,358 --> 00:24:06,983
Are you...?
363
00:24:08,940 --> 00:24:10,293
You're here!
364
00:24:10,614 --> 00:24:13,614
We met outside
and I was told to come in.
365
00:24:14,142 --> 00:24:16,095
Ah, yes...
Please sit.
366
00:24:16,425 --> 00:24:17,452
Yes.
367
00:24:22,347 --> 00:24:25,347
I heard a lot about you.
I heard you're talented and very successful.
368
00:24:27,353 --> 00:24:30,353
Me?
I'm not successful.
369
00:24:37,194 --> 00:24:40,194
Honestly, you know who I am...
370
00:24:40,520 --> 00:24:42,846
- Right?
- Ah, yes...
371
00:24:48,787 --> 00:24:51,101
I'm not sure how to bring it up.
372
00:24:52,099 --> 00:24:53,589
Should I talk about it
when my friend comes in?
373
00:24:53,652 --> 00:24:55,256
- Yes, yes, yes.
- Ah, yes.
374
00:25:03,725 --> 00:25:06,725
In advance... I'd like you to tell me
how much you want.
375
00:25:10,361 --> 00:25:11,161
Money?
376
00:25:11,331 --> 00:25:13,768
I heard you came here
because you need money.
377
00:25:14,252 --> 00:25:17,252
Rather than me naming a price,
please name a price according to your value.
378
00:25:19,922 --> 00:25:22,922
Need money... price?
379
00:25:23,409 --> 00:25:25,622
How much do you want?
380
00:25:28,276 --> 00:25:30,934
The other party is inside so go ahead first.
381
00:25:31,305 --> 00:25:34,305
I said I would find you a good spot, right?
382
00:25:35,515 --> 00:25:38,251
It's an opportunity so do a good job.
383
00:25:47,262 --> 00:25:50,262
So this is the kind of thing
I'd only ever heard of before?
384
00:25:54,517 --> 00:25:55,936
You're saying...
385
00:25:56,137 --> 00:25:59,137
that you'll give me money?
386
00:26:03,039 --> 00:26:06,039
Yes... because I want to hire you.
387
00:26:06,882 --> 00:26:08,308
You're going to buy me?
388
00:26:10,180 --> 00:26:13,180
For how much?
How much am I worth?
389
00:26:14,912 --> 00:26:17,912
You must have heard in advance,
that I'll try to match what you want.
390
00:26:20,416 --> 00:26:23,416
You're saying let's negotiate
for how much you'll buy me for?
391
00:26:24,777 --> 00:26:27,777
- Then can you give me 1 billion won?
- What?
392
00:26:28,422 --> 00:26:30,202
You must be surprised
because it's too expensive.
393
00:26:31,009 --> 00:26:33,744
- As you know, I'm a national treasure.
- 1 billion won...
394
00:26:33,756 --> 00:26:36,040
Now that I think about it,
that's too little.
395
00:26:37,631 --> 00:26:40,631
There's a lot that I need.
396
00:26:42,040 --> 00:26:45,040
I need to buy a car
and I need to buy a house.
397
00:26:45,759 --> 00:26:48,759
And I need to set up a ski resort
and golf course for my dad and brother.
398
00:26:49,903 --> 00:26:52,903
In order to do that,
I'll need 10 billion won, right?
399
00:26:53,945 --> 00:26:56,416
I'm worth 10 billion won.
Do you still want to buy me?
400
00:26:56,899 --> 00:26:59,899
Why? Do I look crazy
because I asked for 10 billion won?
401
00:27:00,945 --> 00:27:02,821
You said you'll give me whatever I want!
402
00:27:02,907 --> 00:27:04,602
You can't give 10 billion won?
403
00:27:04,696 --> 00:27:07,696
You said ask for whatever!
Is 10 billion won too much?
404
00:27:10,180 --> 00:27:11,518
My goodness!
405
00:27:14,776 --> 00:27:17,776
- My goodness... How could you?
- Oh no, no...
406
00:27:18,370 --> 00:27:20,215
I think you've misunderstood!
407
00:27:21,496 --> 00:27:23,701
Have a glass of this...
408
00:27:23,744 --> 00:27:26,744
Excuse me...
Drink this and calm down.
409
00:27:30,742 --> 00:27:32,855
You can't buy me even for
10 billion won!
410
00:27:33,014 --> 00:27:34,717
I'm a National Treasure Girl!
411
00:27:34,947 --> 00:27:37,547
Don't live life that way!
Okay?
412
00:27:37,651 --> 00:27:40,651
You can't buy a national treasure
with money, got it?
413
00:27:55,920 --> 00:27:57,350
Oh, my...
414
00:27:57,360 --> 00:27:58,820
What's with her?
415
00:27:58,915 --> 00:28:01,915
- She must have been dumped.
- Oh, no. Poor thing...
416
00:28:08,769 --> 00:28:11,255
Poor thing.
417
00:28:17,403 --> 00:28:18,965
It's this room.
Please come in.
418
00:28:21,183 --> 00:28:22,172
What's wrong with you?
419
00:28:26,572 --> 00:28:27,932
What happened?
420
00:28:28,152 --> 00:28:29,642
Did you get hit by water?
421
00:28:30,089 --> 00:28:33,089
Some woman who said
she's a national treasure came in,
422
00:28:34,060 --> 00:28:37,060
asked for 10 billion won,
then did this.
423
00:28:46,871 --> 00:28:49,871
How dare he misjudge the Gu Ae Jeong who
survived on pride as a national treasure?
424
00:28:52,778 --> 00:28:55,058
I can't just let them off like this.
425
00:29:11,981 --> 00:29:13,080
Gu Ae Jeong!
426
00:29:17,100 --> 00:29:19,189
Everyone's waiting.
What are you doing here?
427
00:29:20,185 --> 00:29:21,393
You couldn't find the room?
428
00:29:22,143 --> 00:29:23,637
It's the one over here.
429
00:29:24,112 --> 00:29:25,115
Yes.
430
00:29:31,178 --> 00:29:33,028
Please name the price you want first.
431
00:29:33,116 --> 00:29:34,844
I'll try my best to match it.
432
00:29:37,268 --> 00:29:40,268
Please just match it
to my previous hospital.
433
00:29:41,470 --> 00:29:42,687
You don't have any other requests?
434
00:29:43,061 --> 00:29:44,996
No. Please just do that.
435
00:29:45,861 --> 00:29:48,558
What a refreshing personality!
436
00:29:53,622 --> 00:29:54,465
One moment.
437
00:30:20,011 --> 00:30:21,492
Unni, hi!
438
00:30:21,726 --> 00:30:23,445
Long time no see!
439
00:30:24,850 --> 00:30:26,507
Yeah... Hi, Se Ri.
440
00:30:28,345 --> 00:30:30,447
But why are you here?
441
00:30:30,856 --> 00:30:32,028
Introduce yourself.
442
00:30:32,237 --> 00:30:34,821
- MBC Couple Making's Main PD.
- Hello!
443
00:30:35,552 --> 00:30:37,350
- Writer...
- It's nice to meet you.
444
00:30:37,785 --> 00:30:40,401
And the MC, Kang Se Ri.
445
00:30:40,838 --> 00:30:43,456
If Gu Ae Jeong is on a show
that Kang Se Ri is the MC of,
446
00:30:43,459 --> 00:30:45,462
it will make big news, Hyungnim.
447
00:30:46,067 --> 00:30:47,275
Of course it will.
448
00:30:47,407 --> 00:30:50,407
They both became famous through Dok Go Jin.
449
00:30:51,923 --> 00:30:54,909
They both had incidents
before they were involved with you.
450
00:30:55,035 --> 00:30:57,101
They were both National Treasure Girls
together!
451
00:30:57,805 --> 00:31:00,805
Those dang National Treasure Sisters.
They're totally annoying.
452
00:31:01,471 --> 00:31:04,230
Not National Treasure Sisters,
National Treasure Girls, Hyungnim.
453
00:31:04,502 --> 00:31:07,502
Back then, Gu Ae Jeong was much more popular
and Kang Se Ri was a nobody.
454
00:31:09,846 --> 00:31:12,319
It will probably hurt Gu Ae Jeong's pride.
455
00:31:13,102 --> 00:31:15,456
And Kang Se Ri will act like she's the best.
456
00:31:15,644 --> 00:31:17,352
How fun for her to play with.
457
00:31:17,492 --> 00:31:18,292
No way.
458
00:31:18,361 --> 00:31:21,361
I know her.
Her personality is such trash.
459
00:31:22,926 --> 00:31:24,685
Ah, you know her well
because your personalities are similar.
460
00:31:24,691 --> 00:31:26,266
What did you say?
461
00:31:31,084 --> 00:31:32,406
- Sook!
- Yes, Hyungnim.
462
00:31:32,498 --> 00:31:35,498
Don't sit there and go check
if there are any remaining reporters.
463
00:31:36,494 --> 00:31:37,400
There aren't, Hyungnim!
464
00:31:37,454 --> 00:31:40,097
I sent them all away and I kept checking.
465
00:31:40,108 --> 00:31:42,851
So go outside and keep checking!
466
00:31:43,154 --> 00:31:44,267
Yes.
467
00:31:45,292 --> 00:31:47,190
- Leave that tablet.
- Yes.
468
00:32:07,829 --> 00:32:10,672
What's up?
You don't feel so good?
469
00:32:12,360 --> 00:32:15,360
Does it hurt your pride
to be on a show where I'm the MC?
470
00:32:17,299 --> 00:32:19,598
If that's the case, say you don't want it.
471
00:32:19,602 --> 00:32:22,602
Honestly, it's not that it doesn't hurt
but I can't say I don't want it.
472
00:32:23,872 --> 00:32:26,229
Back when we were in the group together,
473
00:32:26,366 --> 00:32:29,366
you got me on shows
through your popularity.
474
00:32:32,986 --> 00:32:35,986
Now that things are reversed,
consider this as me paying you back.
475
00:32:38,219 --> 00:32:40,906
And you said this to me, right?
476
00:32:40,973 --> 00:32:43,973
"Don't let your pride be hurt
and work hard. "
477
00:32:45,312 --> 00:32:48,312
Unni, work hard.
478
00:32:59,843 --> 00:33:01,657
Do you know what you just did?
479
00:33:02,561 --> 00:33:04,126
It was just a joke!
480
00:33:04,302 --> 00:33:06,030
What did I do that was so bad?
481
00:33:11,500 --> 00:33:13,221
Se Ri, I...
482
00:33:16,532 --> 00:33:17,386
What the...?
483
00:33:19,170 --> 00:33:20,298
What's wrong?
484
00:33:29,499 --> 00:33:30,336
Se Ri!
485
00:33:49,723 --> 00:33:52,723
According to this,
Gu Ae Jeong is a total gangster.
486
00:34:01,213 --> 00:34:02,912
[Gu Ae Jeong should be
exiled from the country.]
487
00:34:03,014 --> 00:34:04,414
[It's more obnoxious that she's fine
after what she did.]
488
00:34:04,453 --> 00:34:06,039
[Apologize on your knees! Gu Ae Jeong.]
489
00:34:06,109 --> 00:34:08,007
[How are you still able to eat?]
490
00:34:10,267 --> 00:34:13,267
Gu Ae Jeong really did get cursed a lot.
491
00:34:13,356 --> 00:34:15,081
[Because Dok Go Jin can't go to Hollywood,
let's send Gu Ae Jeong to the world beyond.]
492
00:34:15,172 --> 00:34:18,172
[Why don't you just die?]
493
00:34:28,681 --> 00:34:31,681
They should report
all these hateful comments.
494
00:34:32,860 --> 00:34:34,953
What're their ID names?
495
00:34:35,380 --> 00:34:37,484
ID, Dok Go Fan Girl.
496
00:34:38,704 --> 00:34:40,051
It's my fan.
497
00:34:49,391 --> 00:34:51,266
Why did you ask to see me?
498
00:34:51,392 --> 00:34:52,667
Here, post this.
499
00:34:52,875 --> 00:34:55,875
I'll make a confirmation article
to say it's true.
500
00:35:00,500 --> 00:35:02,654
"I went to visit Do Go Jin at the hospital."
501
00:35:02,669 --> 00:35:05,669
"After seeing the leg that got broken
because of me, I felt so sorry."
502
00:35:06,387 --> 00:35:09,387
"But thanks so much to the Do Go Jin who
gladly forgave me and told me it was okay."
503
00:35:10,989 --> 00:35:13,956
"Please pray for Dok Go Jin's recovery."
504
00:35:15,535 --> 00:35:18,535
If I just watch you get hated on
on the internet,
505
00:35:19,009 --> 00:35:21,125
my image will also get damaged.
506
00:35:21,196 --> 00:35:24,116
I have no choice but to do that.
507
00:35:24,633 --> 00:35:27,354
You're really forgiving me?
508
00:35:27,417 --> 00:35:30,417
What? Do you think
I'm going to forgive you?
509
00:35:33,638 --> 00:35:36,638
Fine. It's fine if you don't
forgive me in your heart.
510
00:35:37,454 --> 00:35:40,454
Well... Anyway, I'll be renamed
the Gu Ae Jeong
511
00:35:40,528 --> 00:35:43,528
who was forgiven by Dok Go Jin, right?
512
00:35:43,926 --> 00:35:46,926
Well... can you do one more thing?
513
00:35:48,539 --> 00:35:49,376
What?
514
00:35:49,446 --> 00:35:52,065
Proof... a picture as proof.
515
00:35:52,066 --> 00:35:55,066
Picture? With you?
No.
516
00:35:56,954 --> 00:35:59,954
I'm taking it. 1... 2... 3!
517
00:36:05,813 --> 00:36:06,641
It came out well.
518
00:36:07,578 --> 00:36:08,454
Give it to me.
519
00:36:13,766 --> 00:36:15,100
Okay, post this.
520
00:36:18,546 --> 00:36:20,234
Okay, take it outside.
521
00:36:21,207 --> 00:36:22,407
Yes.
522
00:36:27,792 --> 00:36:30,792
Dok Go Jin... Thank you!
523
00:36:44,650 --> 00:36:46,043
Tangerine?
524
00:36:47,512 --> 00:36:48,385
Grape!
525
00:36:56,625 --> 00:36:59,625
If I post this, they won't call me
a thick-skinned girl who didn't even visit.
526
00:37:02,926 --> 00:37:05,262
Did I smile too much in the picture?
527
00:37:06,828 --> 00:37:08,073
Dok Go Jin.
528
00:37:08,751 --> 00:37:11,751
I went to visit Dok Go Jin at the hospital.
529
00:37:24,683 --> 00:37:25,760
What is it?
530
00:37:25,774 --> 00:37:27,397
Director Peter Jason called back.
531
00:37:27,773 --> 00:37:30,773
He said he was surprised
to hear about your injury.
532
00:37:31,457 --> 00:37:34,457
- Why now?
- He said he'll work with you again!
533
00:37:35,158 --> 00:37:37,727
Wang Lun must have turned it down.
534
00:37:38,859 --> 00:37:41,859
So I'm doing Peter's movie?
535
00:37:42,421 --> 00:37:45,421
But he said you have to fly in next week.
536
00:37:45,600 --> 00:37:47,400
Of course I can go, tell him I'm going!
537
00:37:47,447 --> 00:37:50,447
Okay! I didn't tell the media you have
a cast yet so take it off immediately.
538
00:37:52,885 --> 00:37:54,931
Okay!
539
00:38:01,086 --> 00:38:02,321
Gu Ae Jeong...
540
00:38:07,321 --> 00:38:10,321
But thanks so much to the Do Go Jin who
gladly forgave me and told me it was okay.
541
00:38:13,597 --> 00:38:15,053
Told me it was okay?
542
00:38:15,069 --> 00:38:17,716
I can't let her post it up!
Picture, picture, picture!
543
00:38:20,164 --> 00:38:22,005
Your leg...
544
00:38:38,938 --> 00:38:41,938
No! Picture. Picture.
545
00:39:05,633 --> 00:39:07,788
Gu Ae Jeong! Please!
546
00:39:07,850 --> 00:39:10,850
Please pray for Dok Go Jin's recovery.
547
00:39:12,365 --> 00:39:15,224
Gu Ae Jeong. Gu Ae Jeong.
548
00:39:17,274 --> 00:39:18,472
Post.
549
00:39:29,721 --> 00:39:32,018
Hey, Gu Ae Jeong! Gu Ae Jeong!
550
00:39:40,940 --> 00:39:42,897
I just posted it, Dok Go Jin!
551
00:39:42,961 --> 00:39:45,338
Erase it!
Erase it now!
552
00:39:46,159 --> 00:39:48,196
Erase it! Erase it!
553
00:39:54,286 --> 00:39:55,817
Comments are coming like crazy!
554
00:39:56,690 --> 00:39:59,264
Did you post it?
You posted it?
555
00:39:59,274 --> 00:40:02,132
Yes!
Look, there are a lot of comments, right?
556
00:40:03,084 --> 00:40:06,084
The response is crazy.
There's already an internet article!
557
00:40:07,933 --> 00:40:10,933
[Dok Go Jin's Generous Forgiveness!]
558
00:40:21,104 --> 00:40:24,104
In the end, it didn't work.
559
00:40:30,298 --> 00:40:33,298
They said they can't push back the schedule.
560
00:40:34,556 --> 00:40:37,556
They said they'll just have to go with
Wang Lun and were very disappointed.
561
00:40:42,075 --> 00:40:45,075
You can't even say that you lied.
562
00:40:46,729 --> 00:40:49,729
Let's just think of it as
you and Director Peter
563
00:40:50,182 --> 00:40:52,949
just weren't meant to be this time.
564
00:40:52,951 --> 00:40:55,951
Honestly, there's nothing I directly did
between Dok Go Jin and Director Peter.
565
00:40:56,921 --> 00:40:59,921
But I feel bad like I separated them.
566
00:41:00,371 --> 00:41:02,799
Dok Go Jin didn't get chosen by Peter but
567
00:41:02,800 --> 00:41:05,010
you got saved
when you got forgiven by Dok Go Jin.
568
00:41:05,119 --> 00:41:07,503
This week's schedule is already packed!
569
00:41:07,552 --> 00:41:09,057
- Really?
- Gu Ae Jeong!
570
00:41:09,216 --> 00:41:10,794
- Hello!
- Hello!
571
00:41:11,728 --> 00:41:14,675
Can you appear as a new challenger on
I'll Do What I Say?
572
00:41:14,682 --> 00:41:17,020
Of course! Thank you!
573
00:41:17,995 --> 00:41:19,353
When is the filming?
574
00:41:20,633 --> 00:41:22,829
- Hello!
- You're here.
575
00:41:23,518 --> 00:41:26,231
There's a meeting next week
for all the participants.
576
00:41:26,244 --> 00:41:28,156
- Ah, yes.
- Let's do a good job.
577
00:41:28,282 --> 00:41:29,509
I'll work hard.
578
00:41:32,354 --> 00:41:35,134
Did you finish
the contract with Gu Ae Jeong?
579
00:41:35,197 --> 00:41:35,997
Yes.
580
00:41:37,263 --> 00:41:40,263
And she's going to do Kang Se Ri's show?
581
00:41:41,431 --> 00:41:42,402
Yes, Hyungnim.
582
00:41:42,698 --> 00:41:45,160
Gu Ae Jeong must be happy.
583
00:41:46,764 --> 00:41:49,172
And this...
584
00:41:55,140 --> 00:41:58,140
Director Peter sent it back through
Manager Gong as he came from LA.
585
00:42:05,734 --> 00:42:08,734
So in the end,
you're the only one to hit the jackpot.
586
00:42:09,278 --> 00:42:11,279
He must be your lucky nobleman.
587
00:42:11,481 --> 00:42:14,481
The biggest problem is that
Peter Jason is wishy-washy.
588
00:42:15,435 --> 00:42:18,435
But it does bother me
that Se Ri put you on her show.
589
00:42:22,687 --> 00:42:24,508
Yeah, I wonder why she did that.
590
00:42:24,640 --> 00:42:27,014
Gu Ae Jeong will just
participate in the beginning
591
00:42:27,015 --> 00:42:29,300
and she'll be cut
in the first selection round, right?
592
00:42:29,371 --> 00:42:32,010
That's up to the male participants.
593
00:42:32,230 --> 00:42:35,230
If there's a man with strange taste,
she could keep going, right?
594
00:42:38,352 --> 00:42:41,352
Out of the male participant candidates,
I think he's the best.
595
00:42:43,416 --> 00:42:44,144
Who is he?
596
00:42:44,145 --> 00:42:46,720
Yoon Pil Joo, my high school junior.
597
00:42:47,432 --> 00:42:50,274
His IQ is around 160.
598
00:42:50,837 --> 00:42:53,150
Look at him, he's a model.
599
00:42:53,546 --> 00:42:56,433
An oriental medicine doctor
from a wealthy family...
600
00:42:57,151 --> 00:42:58,822
There's nothing missing with him.
601
00:42:59,310 --> 00:43:02,310
But appearing on television and going on
marriage dates with female celebrities...
602
00:43:04,797 --> 00:43:06,435
He won't want to do that.
603
00:43:06,852 --> 00:43:09,852
If you can't convince him on your own,
I'll step in too.
604
00:43:11,012 --> 00:43:14,012
If you meet Yoon Pil Joo,
you'll hurt your pride.
605
00:43:16,259 --> 00:43:18,392
- Isn't that Kang Se Ri?
- Oh, it is Kang Se Ri!
606
00:43:18,472 --> 00:43:20,162
- It is Kang Se Ri, right?
- It is, it is!
607
00:43:20,270 --> 00:43:23,172
- What is she doing here?
- Seriously...
608
00:43:23,236 --> 00:43:24,951
Her face is really small.
609
00:43:24,954 --> 00:43:26,938
- She's so pretty.
- You're Kang Se Ri, right?
610
00:43:27,060 --> 00:43:29,088
I'm here to see Doctor Yoon Pil Joo.
611
00:43:29,094 --> 00:43:30,216
Doctor Yoon?
612
00:43:30,933 --> 00:43:33,044
Yes, please have a seat.
613
00:43:38,778 --> 00:43:40,623
Kang Se Ri is here, Kang Se Ri!
614
00:43:43,827 --> 00:43:44,810
Where is she?
615
00:43:46,332 --> 00:43:47,247
Over there.
616
00:43:56,081 --> 00:43:57,533
I heard a lot about you from PD Kim.
617
00:43:57,626 --> 00:44:00,169
- I'm Yoon Pil Joo.
- I called earlier, I'm Kang Se Ri.
618
00:44:00,450 --> 00:44:03,450
It's lunch time, right?
Let's eat while we talk.
619
00:44:05,035 --> 00:44:06,903
I still have 15 minutes left.
620
00:44:07,414 --> 00:44:08,740
Please have a seat and wait.
621
00:44:08,846 --> 00:44:09,705
What?
622
00:44:17,695 --> 00:44:19,305
- Pasta please.
- Yes.
623
00:44:20,826 --> 00:44:22,492
Just a coffee please.
624
00:44:22,699 --> 00:44:23,499
Yes.
625
00:44:26,637 --> 00:44:27,720
You're not eating?
626
00:44:27,721 --> 00:44:30,721
If you wanted to let me eat,
we should have gone to a closed space.
627
00:44:32,097 --> 00:44:35,097
It's hard for someone like me
to eat in an open space like this.
628
00:44:40,332 --> 00:44:43,230
Oh, my...
Kang Se Ri! You're so pretty!
629
00:44:43,384 --> 00:44:45,487
You're like a doll!
Can I get an autograph?
630
00:44:51,171 --> 00:44:53,715
Yay! Thank you!
631
00:44:53,956 --> 00:44:56,956
- Can I get an autograph, please?
- She's giving autographs.
632
00:45:00,545 --> 00:45:02,403
- One moment, please.
- Can I get an autograph, please?
633
00:45:03,758 --> 00:45:04,903
[Yoon Pil Joo]
634
00:45:09,013 --> 00:45:10,086
Hello?
635
00:45:10,420 --> 00:45:13,372
This is a method I use
to get rid of annoying people.
636
00:45:13,811 --> 00:45:16,405
If you stay on the phone
they won't talk to you.
637
00:45:20,050 --> 00:45:23,050
Ah! Oh, yes.
Keep talking.
638
00:45:24,061 --> 00:45:25,498
Yes, yes. It's okay.
639
00:45:25,622 --> 00:45:27,153
I'm sorry.
I'm on the phone.
640
00:45:27,281 --> 00:45:29,051
Oh, yeah.
It's okay, keep talking.
641
00:45:29,436 --> 00:45:30,314
Yeah.
642
00:45:32,227 --> 00:45:33,132
Yes.
643
00:45:36,426 --> 00:45:37,819
Yeah.
644
00:45:37,952 --> 00:45:39,890
See.
They left.
645
00:45:41,111 --> 00:45:42,639
It's pretty effective.
646
00:45:42,989 --> 00:45:43,814
I'm sorry.
647
00:45:44,173 --> 00:45:46,185
I didn't think
it would be uncomfortable for you.
648
00:45:46,796 --> 00:45:49,796
I've never eaten with a celebrity before.
649
00:45:50,723 --> 00:45:52,173
Go ahead and order now.
650
00:45:52,435 --> 00:45:54,786
I'll make sure you can
drink tea comfortably afterwards.
651
00:45:55,475 --> 00:45:57,146
What's good here?
652
00:45:57,687 --> 00:45:59,671
Everything's pretty good.
653
00:46:00,515 --> 00:46:02,642
But no steak...
654
00:46:04,047 --> 00:46:06,441
Because you can't eat it while on the phone.
655
00:46:13,068 --> 00:46:15,580
Kang Se Ri came to our hospital?
656
00:46:15,642 --> 00:46:17,079
She didn't come for a consultation.
657
00:46:17,515 --> 00:46:20,515
I think she came to invite him
to be on a television show.
658
00:46:20,609 --> 00:46:22,797
Show?
What television show?
659
00:46:23,048 --> 00:46:25,641
It's the show Kang Se Ri hosts,
Couple Making.
660
00:46:26,078 --> 00:46:29,078
It's a show where female celebrities and
successful men go on marriage dates.
661
00:46:29,725 --> 00:46:31,079
A variety show?
662
00:46:31,800 --> 00:46:34,800
It's a bit iffy for my Pil Joo to appear on
that. Maybe if it's a medical documentary...
663
00:46:35,599 --> 00:46:37,128
You know Sungdang Dermatology, right?
664
00:46:37,369 --> 00:46:40,369
The doctor there appeared on a
variety show and the hospital hit jackpot!
665
00:46:41,409 --> 00:46:43,253
So many celebrities go there!
666
00:46:43,722 --> 00:46:46,722
And he's engaged to the announcer
who was on the show too.
667
00:46:47,155 --> 00:46:47,867
Really?
668
00:46:47,868 --> 00:46:50,868
The show that's trying to get
the doctor is much better!
669
00:46:57,148 --> 00:47:00,148
As you can see,
I'm not someone who suits television.
670
00:47:00,475 --> 00:47:03,475
I did meet you as a courtesy
but I don't want to do it.
671
00:47:07,228 --> 00:47:10,133
But please read our show's proposal.
672
00:47:10,788 --> 00:47:12,313
The people who did it before
673
00:47:12,320 --> 00:47:15,229
also didn't want to do it
and felt uncomfortable
674
00:47:15,499 --> 00:47:16,866
But after it was over,
675
00:47:16,867 --> 00:47:19,867
they all said it was a fun and
pleasant experience and they enjoyed it.
676
00:47:21,063 --> 00:47:22,158
Excuse me.
677
00:47:24,211 --> 00:47:25,875
The sheen of your nails isn't healthy.
678
00:47:27,600 --> 00:47:28,855
And your palm is rough.
679
00:47:29,509 --> 00:47:32,509
- You regularly drink a lot, right?
- What? Yes. No well...
680
00:47:34,300 --> 00:47:35,550
Stick out your tongue.
681
00:47:43,770 --> 00:47:44,897
More, more.
682
00:47:47,070 --> 00:47:48,616
And you have a white film.
683
00:47:49,305 --> 00:47:51,731
You have very bad breath
in the morning, right?
684
00:47:53,064 --> 00:47:54,171
Let's see...
685
00:47:57,433 --> 00:47:59,290
Am I unwell?
686
00:48:01,644 --> 00:48:03,676
Even if you're busy, stop by the hospital.
687
00:48:04,190 --> 00:48:05,832
And cut down on your drinking.
688
00:48:06,815 --> 00:48:08,205
Lunch time is almost over.
689
00:48:08,892 --> 00:48:10,755
I'll get going now.
690
00:48:11,662 --> 00:48:14,662
You brought this so I'll read it.
691
00:48:16,499 --> 00:48:17,390
Goodbye then.
692
00:48:28,649 --> 00:48:31,047
I thought he wasn't going to take the call.
693
00:48:31,195 --> 00:48:33,239
Hey, you're totally pretty,
you're totally pretty.
694
00:48:34,899 --> 00:48:37,148
Look at my face, I'm so nervous.
695
00:48:38,228 --> 00:48:39,226
- He's not picking up.
- It's taking a long time huh?
696
00:48:39,280 --> 00:48:42,146
You don't know how nerve-wracking it was
at that time.
697
00:48:44,166 --> 00:48:46,859
- That was brilliant, right?
- Yeah, the best!
698
00:48:48,572 --> 00:48:51,315
It's yellow, you peel and eat it.
It's tart and sweet.
699
00:48:51,325 --> 00:48:52,325
Tangerine!
700
00:48:53,010 --> 00:48:53,826
Great job.
701
00:48:53,857 --> 00:48:55,470
- I was really good, right?
- Of course.
702
00:48:55,472 --> 00:48:57,010
The best, a match made in heaven.
703
00:48:57,013 --> 00:48:58,310
- No way.
- Father, move!
704
00:48:58,318 --> 00:49:00,540
- You move!
- I can't see. Move...
705
00:49:00,541 --> 00:49:03,541
You called Dok Go Jin ajusshi on your phone
and he answered quiz questions?
706
00:49:04,857 --> 00:49:06,382
Yeah, thankfully. Right?
707
00:49:06,577 --> 00:49:08,608
Wow, he's really good!
708
00:49:09,539 --> 00:49:12,301
Correct! There's not much time left!
709
00:49:16,088 --> 00:49:18,743
Is Dok Go Jin watching it now?
710
00:49:21,743 --> 00:49:24,078
[Jerk]
711
00:49:26,555 --> 00:49:27,528
No, no.
712
00:49:28,333 --> 00:49:31,294
- Strawberry?
- That's right!
713
00:49:31,495 --> 00:49:32,495
Oh, my...
714
00:49:33,371 --> 00:49:35,120
Summer...
You eat lots of it during summer.
715
00:49:35,244 --> 00:49:36,044
Melons?
716
00:49:36,118 --> 00:49:37,078
Besides melons.
717
00:49:37,263 --> 00:49:38,168
Peppers?
718
00:49:38,187 --> 00:49:40,415
No, it's red in color
with black seeds inside.
719
00:49:40,476 --> 00:49:41,190
Watermelons.
720
00:49:41,191 --> 00:49:42,964
The bribe you gave to Peter Jason!
721
00:49:42,969 --> 00:49:43,974
Peter?
722
00:49:44,093 --> 00:49:45,761
Oh, wine!
723
00:49:45,951 --> 00:49:48,951
- What is wine made from?
- Grapes!
724
00:49:53,312 --> 00:49:55,625
Why did you do that?
725
00:50:09,628 --> 00:50:12,628
He must give directors wine and things
in order to look good?
726
00:50:14,095 --> 00:50:17,095
What do you mean bribe?
It was just a small gift.
727
00:50:22,821 --> 00:50:25,250
You must have really wanted to do
this movie, you even sent a gift.
728
00:50:25,355 --> 00:50:28,355
Congratulations again for getting
the movie you wanted so badly.
729
00:50:31,027 --> 00:50:33,500
Oh! This woman!
730
00:50:34,572 --> 00:50:35,310
She's a National Treasure Girl.
731
00:50:35,311 --> 00:50:38,056
Oh, you know National Treasure Girls?
732
00:50:38,897 --> 00:50:39,654
What?
733
00:50:39,655 --> 00:50:42,655
The girl on right is
National Treasure Girls' Gu Ae Jeong.
734
00:50:44,806 --> 00:50:46,778
The Nation's Most Hated, Ankle Girl.
735
00:50:46,779 --> 00:50:47,673
Fighting!
736
00:50:49,100 --> 00:50:50,556
It really is her.
737
00:50:51,795 --> 00:50:53,962
[Name: Gu Ae Jeong; Age: 1981 (31)
Height/weight: 172cm/48kg]
738
00:50:56,365 --> 00:50:58,471
But why did she do that to me?
739
00:51:01,814 --> 00:51:04,814
I won't stay here like a fool anymore.
740
00:51:06,501 --> 00:51:08,193
Where are my car keys?
741
00:51:11,828 --> 00:51:13,651
[Gu Ae Jeong]
742
00:51:18,769 --> 00:51:19,828
What?!
743
00:51:20,249 --> 00:51:22,569
It's yellow and
electricity comes out of his head.
744
00:51:24,174 --> 00:51:24,974
What?
745
00:51:25,545 --> 00:51:28,295
It starts with Pi and ends with chu!
746
00:51:29,238 --> 00:51:30,292
Pikachu?
747
00:51:30,451 --> 00:51:31,386
Ding dong!
748
00:51:32,588 --> 00:51:35,565
- Hey, who are you?
- It's a penguin that wears glasses.
749
00:51:35,784 --> 00:51:38,533
It starts with Po and ends with ro!
750
00:51:38,906 --> 00:51:40,616
It's really cute.
751
00:51:40,652 --> 00:51:41,415
Pororo.
752
00:51:41,416 --> 00:51:42,125
Ding dong!
753
00:51:42,126 --> 00:51:43,382
Hey punk, who are you?
754
00:51:43,446 --> 00:51:44,725
Where's Gu Ae Jeong?
755
00:51:46,162 --> 00:51:49,162
It's a talking train that says choo choo.
Starts with Tho.
756
00:51:50,080 --> 00:51:52,393
Stop it.
I said who are you?
757
00:51:52,789 --> 00:51:55,348
It starts with Tho, Tho!
758
00:51:55,505 --> 00:51:58,150
Thomas! Enough?
Hurry up and put Gu Ae Jeong on.
759
00:51:58,153 --> 00:51:59,105
Ding dong!
760
00:52:00,868 --> 00:52:02,450
Who did you call right now?
761
00:52:02,458 --> 00:52:05,090
Did Gu Ae Jeong put you up to this?
She's next to you, right?
762
00:52:05,194 --> 00:52:06,644
Put her on right now!
763
00:52:06,649 --> 00:52:08,877
- What the...?
- Sudden Quiz!
764
00:52:12,096 --> 00:52:15,096
Hey, ding dong! Did Gu Ae Jeong tell you
to play a joke on me?
765
00:52:15,769 --> 00:52:17,330
Answer me, ding dong!
766
00:52:18,003 --> 00:52:21,003
What do I do? What do I do? What do I do?
767
00:52:28,180 --> 00:52:30,759
He must have imitated the show
after watching it.
768
00:52:31,285 --> 00:52:32,363
I'm really sorry.
769
00:52:35,942 --> 00:52:37,068
You were surprised, right?
770
00:52:38,321 --> 00:52:40,800
You should have just hung up.
771
00:52:40,835 --> 00:52:43,553
He kept giving you questions
because you kept answering them.
772
00:52:43,555 --> 00:52:45,132
I heard you got three right.
773
00:52:45,161 --> 00:52:47,755
I answered them because he asked them.
774
00:52:47,833 --> 00:52:49,490
I answered the phone because he called.
775
00:52:49,492 --> 00:52:52,492
- So why did you do that?
- Yes, why did I do that?
776
00:52:57,321 --> 00:52:58,771
Enough, you can go.
777
00:52:59,979 --> 00:53:02,979
But there's one thing I'm curious about.
778
00:53:04,931 --> 00:53:07,036
Why did you answer my call that day?
779
00:53:07,474 --> 00:53:09,087
I really thought you wouldn't.
780
00:53:12,161 --> 00:53:15,161
Because for a moment
I empathized with your desperation.
781
00:53:17,917 --> 00:53:20,070
Although you getting rejected
by Sudden Quiz
782
00:53:20,075 --> 00:53:23,075
and me getting rejected by Peter Jason
are on completely different levels.
783
00:53:27,004 --> 00:53:28,262
Dok Go Jin.
784
00:53:30,355 --> 00:53:32,137
Thank you so much.
785
00:53:35,332 --> 00:53:38,332
I thought you answered because you
were annoyed by how I blindly clung to you.
786
00:53:39,676 --> 00:53:42,676
I'm so grateful to know
that you empathized with me.
787
00:53:44,082 --> 00:53:47,082
You're not grateful.
It's an honor.
788
00:53:54,729 --> 00:53:57,729
But why are you packing?
Are you going somewhere?
789
00:53:58,679 --> 00:54:01,679
I won't stay here like a fool anymore.
790
00:54:04,828 --> 00:54:07,360
There are still people outside.
791
00:54:08,713 --> 00:54:11,713
Can you carry your things
while using your crutches?
792
00:54:23,538 --> 00:54:24,642
I loaded everything.
793
00:54:24,658 --> 00:54:26,236
That enough, you can go.
794
00:54:28,222 --> 00:54:29,204
Wait!
795
00:54:30,574 --> 00:54:33,574
Even if it's a fake cast, isn't it
a bit dangerous to drive with that on?
796
00:54:44,398 --> 00:54:46,158
So you live around here?
797
00:54:46,316 --> 00:54:47,833
I live here too.
798
00:54:47,853 --> 00:54:50,080
If you take a right turn here,
it's my house.
799
00:54:50,083 --> 00:54:51,612
I don't want to know.
800
00:54:52,108 --> 00:54:53,065
Go straight.
801
00:54:54,522 --> 00:54:55,376
Yes.
802
00:54:55,682 --> 00:54:57,652
Go slowly, carefully, and quickly.
803
00:55:06,741 --> 00:55:08,068
Aigoo... Aigoo.
804
00:55:08,103 --> 00:55:09,031
Seriously?!
805
00:55:09,117 --> 00:55:09,985
Sorry.
806
00:55:13,711 --> 00:55:15,881
I'm sorry.
I didn't see you.
807
00:55:17,853 --> 00:55:19,182
Where should I put this?
808
00:55:19,493 --> 00:55:20,875
- Just leave it here.
- Okay.
809
00:55:24,329 --> 00:55:27,329
Now I finally feel like
I helped you out for once.
810
00:55:27,543 --> 00:55:30,422
What, with a little thing like this?
811
00:55:30,424 --> 00:55:33,424
After I met you,
only good things keep happening to me.
812
00:55:34,835 --> 00:55:37,835
My friend said you're my lucky nobleman.
813
00:55:37,997 --> 00:55:39,433
- Nobleman?
- Yeah.
814
00:55:45,121 --> 00:55:46,050
Gu Ae Jeong!
815
00:55:47,528 --> 00:55:49,550
From now on,
don't act like you know me and
816
00:55:49,553 --> 00:55:52,553
don't talk about me
and don't act like we're close!
817
00:55:53,028 --> 00:55:56,028
That's how you can help me!
Got it?!
818
00:55:58,302 --> 00:55:59,703
Yes, I got it.
819
00:56:01,183 --> 00:56:02,931
If you tell the kid to call again,
I'm going to report you.
820
00:56:02,940 --> 00:56:04,300
I didn't do that!
821
00:56:04,302 --> 00:56:06,683
Then erase my number from your phone.
822
00:56:07,535 --> 00:56:08,731
Yes, I will.
823
00:56:10,395 --> 00:56:12,301
You said I'm your nobleman?
824
00:56:17,992 --> 00:56:20,762
You're like a ghost* to me! (*ghost
and nobleman sounds similar in Korean)
825
00:56:20,764 --> 00:56:21,811
Get lost!
826
00:56:22,670 --> 00:56:24,185
Okay, I'll get lost.
827
00:56:25,929 --> 00:56:27,227
I'll get going now.
828
00:56:28,413 --> 00:56:29,414
Goodbye.
829
00:56:33,858 --> 00:56:35,836
Because of you,
830
00:56:35,971 --> 00:56:38,971
my chest, my heart, thump thumps.
831
00:56:40,822 --> 00:56:43,476
I love you
832
00:56:43,630 --> 00:56:46,630
I yell with my whole heart
833
00:56:51,005 --> 00:56:51,805
Yeah, Oppa?
834
00:56:54,662 --> 00:56:57,524
I'm going now.
I'm going!
835
00:57:15,383 --> 00:57:16,788
It's that song.
836
00:57:19,788 --> 00:57:22,781
It's strangely bothersome.
837
00:57:31,764 --> 00:57:33,895
[Fighter]
838
00:57:43,955 --> 00:57:46,144
[Dok Go Jin's Movie 'Fighter'
Box Office Hit!]
839
00:57:46,221 --> 00:57:47,723
[Fighter Close to 3 million.
Who Cares about Hollywood!]
840
00:57:47,764 --> 00:57:49,239
[Close to 4 million in Three Weeks]
841
00:57:49,265 --> 00:57:50,829
[Together until the End!]
842
00:57:51,300 --> 00:57:52,053
Representative.
843
00:57:52,054 --> 00:57:55,054
Hyungnim not going to Hollywood was
a big help to the promotion of the movie.
844
00:57:55,787 --> 00:57:58,787
It was going to get trashed but it barely
survived because he didn't go to Hollywood.
845
00:57:59,439 --> 00:58:01,731
Anyway, I'm glad he didn't lose it.
846
00:58:01,824 --> 00:58:03,357
Oh, right.
Dok Go has an event today, right?
847
00:58:03,397 --> 00:58:06,397
Hyungnim is feeling good so he said he
would do interviews for all the movie shows.
848
00:58:07,327 --> 00:58:10,046
He said he'll come to the studio
from home by himself!
849
00:58:10,411 --> 00:58:13,411
If it was always like this,
it wouldn't be too bad being his manager.
850
00:58:15,407 --> 00:58:17,451
The best looking actor in our country.
851
00:58:17,562 --> 00:58:18,701
Jang Dong Gun? No!
852
00:58:18,767 --> 00:58:20,749
Great style.
Cha Seung Won? No!
853
00:58:20,802 --> 00:58:22,546
The actor who hit it big with Fighter.
854
00:58:22,593 --> 00:58:24,046
Ah.. Dok Go Jin!
855
00:58:24,123 --> 00:58:24,923
Ding dong!
856
00:58:28,063 --> 00:58:30,703
It's Dok Go Jin's world!
857
00:58:30,737 --> 00:58:33,191
Dok, dok, dok, dok, dok, dok!
858
00:58:34,332 --> 00:58:35,627
Great job today!
859
00:58:35,720 --> 00:58:38,015
Ae Jeong, you did well today.
860
00:58:38,391 --> 00:58:39,721
Please invite me again.
861
00:58:40,092 --> 00:58:41,930
You're going to be a regular guest
on a show soon?
862
00:58:41,932 --> 00:58:44,800
Yes, Couple Making.
We start filming soon.
863
00:58:44,853 --> 00:58:47,853
You got a big show.
You suffered a lot these days.
864
00:58:48,527 --> 00:58:50,100
I'm worried.
I need to do well.
865
00:58:50,112 --> 00:58:50,933
It will be okay.
866
00:58:50,949 --> 00:58:52,804
Thank you!
867
00:58:52,979 --> 00:58:53,914
Goodbye!
868
00:58:57,746 --> 00:58:58,760
Hi...
869
00:59:01,663 --> 00:59:03,330
They greet based on popularity.
870
00:59:05,416 --> 00:59:06,259
I'll get going.
871
00:59:07,296 --> 00:59:08,982
- Goodbye.
- Okay.
872
00:59:14,265 --> 00:59:15,065
Girls!
873
00:59:17,646 --> 00:59:20,501
You should greet people properly
as you leave.
874
00:59:22,220 --> 00:59:23,151
We bowed.
875
00:59:23,154 --> 00:59:26,154
Not me, you should bow to other people.
876
00:59:26,827 --> 00:59:27,718
What the heck?
877
00:59:28,219 --> 00:59:30,640
And girls, you were a bit late today, right?
878
00:59:31,115 --> 00:59:34,115
Did you apologize to everyone
for being late?
879
00:59:36,469 --> 00:59:39,469
If you do well now,
it will all benefit you later.
880
00:59:40,343 --> 00:59:43,343
I'm telling you with affection
from personal experience.
881
00:59:43,611 --> 00:59:46,220
You know, right?
Bye!
882
00:59:48,158 --> 00:59:49,111
Hello!
883
00:59:49,645 --> 00:59:50,707
Yeah.
884
00:59:51,272 --> 00:59:53,125
That woman must be crazy.
What's wrong with her?
885
00:59:53,186 --> 00:59:54,593
She did that last time too.
886
00:59:54,850 --> 00:59:57,218
- Why?
- She's starting sh** with us!
887
00:59:57,363 --> 00:59:58,469
Ignore her, ignore her.
888
00:59:59,503 --> 01:00:00,594
Manager.
889
01:00:00,844 --> 01:00:02,750
You used to be her road manager, right?
890
01:00:03,051 --> 01:00:05,442
I think that's why
she's looking down on us too.
891
01:00:06,366 --> 01:00:07,290
It's so annoying.
892
01:00:30,813 --> 01:00:31,902
Pil Joo!
893
01:00:32,397 --> 01:00:33,417
Senior!
894
01:00:33,782 --> 01:00:35,126
Thanks for coming.
Let's go.
895
01:00:41,491 --> 01:00:42,969
You're already at the studio?
896
01:00:43,382 --> 01:00:44,585
I'm on my way.
897
01:00:44,846 --> 01:00:47,846
Jae Seok. I've been too good
to you these days, right?
898
01:00:48,908 --> 01:00:49,944
Hurry up.
899
01:01:00,192 --> 01:01:01,222
Dok Go Jin!
900
01:01:06,042 --> 01:01:08,269
Oh... right, right.
He told me to act like I don't know him.
901
01:01:08,553 --> 01:01:09,566
Okay, okay.
902
01:01:13,019 --> 01:01:15,519
She's trying to act like she knows me again!
903
01:01:25,787 --> 01:01:26,863
Dok Go Jin, why?
904
01:01:27,144 --> 01:01:28,572
I knew you would do this!
905
01:01:29,299 --> 01:01:30,761
I told you to erase my number!
906
01:01:30,821 --> 01:01:32,463
Why didn't you erase it?
Erase it now!
907
01:01:36,327 --> 01:01:37,314
Seriously...
908
01:01:37,828 --> 01:01:40,499
He didn't erase mine either
and he tells me to erase his.
909
01:01:41,985 --> 01:01:43,021
What the...?
910
01:01:51,754 --> 01:01:52,711
Manager?
911
01:01:55,582 --> 01:01:56,409
What's wrong with you?
912
01:02:00,097 --> 01:02:03,097
Who are you to tell my girls
to greet people or apologize?
913
01:02:04,702 --> 01:02:05,722
Low life bum...
914
01:02:05,828 --> 01:02:08,828
What do they have to learn from you
or your advice?
915
01:02:13,054 --> 01:02:16,054
From now on, don't overstep your status.
916
01:02:19,522 --> 01:02:20,666
It looks bad.
917
01:02:23,416 --> 01:02:24,492
Hold on.
918
01:02:31,147 --> 01:02:34,147
Girls...
You shouldn't do this.
919
01:02:37,213 --> 01:02:39,288
Then you'll end up like me.
920
01:02:39,794 --> 01:02:41,601
You don't want to end up like me, right?
921
01:02:42,023 --> 01:02:43,242
It's scary, right?
922
01:02:44,431 --> 01:02:47,431
So next time you see me,
don't look down on me; be scared.
923
01:02:49,853 --> 01:02:51,898
Just like how you're looking at me now.
924
01:02:52,024 --> 01:02:53,273
Got it?
925
01:02:54,057 --> 01:02:56,953
Let's go.
Go, go, go.
926
01:03:31,929 --> 01:03:34,929
[Oppa]
927
01:03:40,569 --> 01:03:46,969
At first, we didn't get along
928
01:03:47,432 --> 01:03:54,432
We only fought
and frustrated each other
929
01:03:54,692 --> 01:03:58,592
It's so strange
930
01:03:58,919 --> 01:04:01,919
Suddenly our hearts connected
931
01:04:02,632 --> 01:04:10,832
When you're not around,
I miss you like crazy
932
01:04:10,995 --> 01:04:14,195
My special someone
933
01:04:14,754 --> 01:04:17,754
My exciting gift
934
01:04:18,685 --> 01:04:25,185
What do I do
when you gradually draw near?
935
01:04:25,227 --> 01:04:32,727
Because of you my chest,
my heart goes "thump thump"
936
01:04:32,851 --> 01:04:35,572
I love only you...
937
01:04:40,073 --> 01:04:41,373
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
938
01:04:41,475 --> 01:04:42,975
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
939
01:04:42,977 --> 01:04:43,977
Translator: serendipity
Spot Translators: karened, fore, meju
940
01:04:43,979 --> 01:04:44,979
Timer: szhoang
Editor: aaachec
941
01:04:44,980 --> 01:04:46,480
Coordinators: mily2, ay_link
942
01:04:46,500 --> 01:04:47,778
I want to meet this person.
943
01:04:47,922 --> 01:04:48,739
Gu Ae Jeong?
944
01:04:48,966 --> 01:04:50,543
Why are you getting hit?
945
01:04:50,654 --> 01:04:53,077
I don't think you should get out now.
946
01:04:53,247 --> 01:04:54,047
What the...?
947
01:04:54,230 --> 01:04:56,790
- Mommy Jenny.
- Thank you, Mommy Jenny!
948
01:04:57,506 --> 01:04:58,640
Changing in five minutes?
949
01:04:58,644 --> 01:05:01,130
An interesting start, don't you think?
950
01:05:01,237 --> 01:05:03,602
After makeup,
he won't be able to recognize me, right?
951
01:05:03,707 --> 01:05:04,554
Gu Ae Jeong?
952
01:05:04,556 --> 01:05:05,904
Are you really Gu Ae Jeong?
953
01:05:06,291 --> 01:05:07,806
I'd rather quit being the MC.
954
01:05:07,901 --> 01:05:10,558
I won't be able to appear on the show?
955
01:05:10,890 --> 01:05:12,996
What?
My name's not here.
956
01:05:13,624 --> 01:05:15,228
Ddong* Go Jin?
(*poop)
957
01:05:16,156 --> 01:05:19,856
These are all being loaned out to you
so choose whatever you like.
958
01:05:19,947 --> 01:05:22,968
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com
72507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.