All language subtitles for The.Greatest.Love.E02.110505.HDTV.XViD-HANrel-[WITH S2]-v2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,500 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:02,501 --> 00:00:05,001 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:05,202 --> 00:00:06,802 - It's really weird. - That's right! 4 00:00:06,844 --> 00:00:07,544 [Grapes] 5 00:00:07,545 --> 00:00:08,517 - You have ten seconds left. - Last one, last one. 6 00:00:08,518 --> 00:00:09,804 Hurry, hurry, hurry! 7 00:00:11,050 --> 00:00:12,458 Quick, quick, quick, quick, quick, quick, quick. 8 00:00:12,459 --> 00:00:14,404 It's you know... the bribe. 9 00:00:14,816 --> 00:00:15,616 Bribe? 10 00:00:15,700 --> 00:00:16,740 - What? - Bribe? 11 00:00:16,744 --> 00:00:18,474 - Bribe? - What you gave as a bribe! 12 00:00:19,397 --> 00:00:20,990 The bribe you sent to Peter Jason! 13 00:00:20,992 --> 00:00:23,617 Peter? Ah, wine! 14 00:00:23,679 --> 00:00:24,742 What is wine made from? 15 00:00:25,509 --> 00:00:26,560 Grapes! 16 00:00:26,618 --> 00:00:28,412 You got it! 17 00:00:28,450 --> 00:00:30,950 Nice, nice... 18 00:00:31,000 --> 00:00:32,052 Perfect! 19 00:00:37,373 --> 00:00:39,337 Gu Ae Jung and Dok Go Jin! 20 00:00:42,588 --> 00:00:43,850 - Dok Go Jin, congratulations! - Yes. 21 00:00:43,859 --> 00:00:46,198 You're the first person to get all ten questions right. 22 00:00:46,313 --> 00:00:47,575 Oh, really? 23 00:00:47,657 --> 00:00:48,373 - Yes! - Yes! 24 00:00:48,374 --> 00:00:49,782 Am I the first? 25 00:00:51,675 --> 00:00:53,221 But Mr. Dok Go Jin. 26 00:00:53,248 --> 00:00:55,540 What was that at the end about a bribe? 27 00:00:55,545 --> 00:00:58,545 Yes. You must have given Peter Jason wine as a bribe? 28 00:01:12,531 --> 00:01:15,531 He must give directors wine and things in order to look good? 29 00:01:16,207 --> 00:01:17,298 I guess so. 30 00:01:17,385 --> 00:01:19,111 What do you mean bribe? 31 00:01:19,146 --> 00:01:21,383 It was just a small gift. 32 00:01:21,386 --> 00:01:24,386 You must have really wanted to do this movie, you even sent a gift. 33 00:01:24,820 --> 00:01:27,820 Congratulations again for getting the movie you wanted so badly. 34 00:01:29,239 --> 00:01:31,051 Thank you... 35 00:01:32,712 --> 00:01:35,712 Gu Ae Jeong, you should say a few words of encouragement telling Dok Go Jin 36 00:01:37,464 --> 00:01:38,544 to do well in Hollywood. 37 00:01:38,549 --> 00:01:40,099 - Encouragement? - Yes. 38 00:01:43,357 --> 00:01:46,357 Dok Go Jin! Go to Hollywood and do well with your movie. 39 00:01:48,101 --> 00:01:50,538 Korea's national actor, Dok Go Jin, fighting! 40 00:01:50,621 --> 00:01:51,760 Fighting! 41 00:01:52,509 --> 00:01:53,876 Fighting...! 42 00:01:57,462 --> 00:01:59,554 You just answered the call from Third Wheel, right? 43 00:01:59,611 --> 00:02:00,711 Television? 44 00:02:01,120 --> 00:02:04,012 But why did you mention Peter? 45 00:02:04,120 --> 00:02:05,923 Gu Ae Jeong... 46 00:02:06,809 --> 00:02:08,783 asked... 47 00:02:10,651 --> 00:02:13,316 Why did I answer that call? 48 00:02:16,461 --> 00:02:17,188 - Great job. - Yes. 49 00:02:17,189 --> 00:02:18,939 - Goodbye! - Great job! 50 00:02:20,326 --> 00:02:21,953 It's a hit, Ae Jeong! 51 00:02:22,333 --> 00:02:24,867 Now you're in Dok Go's line, his side! 52 00:02:25,441 --> 00:02:27,023 Nothing will happen to me, right? 53 00:02:27,460 --> 00:02:30,022 - Do you think Dok Go is mad right now? - Why would he be mad? 54 00:02:30,105 --> 00:02:32,394 He bragged everywhere that he was going to Hollywood. 55 00:02:32,528 --> 00:02:35,528 - It became bigger news thanks to you. - He's not going anymore. 56 00:02:35,563 --> 00:02:37,863 - Peter told him not to come. - Really? 57 00:02:38,328 --> 00:02:39,496 He got rejected? 58 00:02:43,219 --> 00:02:44,921 How humiliating... 59 00:02:44,975 --> 00:02:47,975 It's not my fault he's not going to Hollywood. Nothing will happen to me, right? 60 00:02:50,498 --> 00:02:53,498 That's not your fault. 61 00:02:56,831 --> 00:02:58,250 [Jerk] 62 00:03:26,647 --> 00:03:29,187 What suddenly brings you here? 63 00:03:29,189 --> 00:03:32,189 Did filming end all right? 64 00:03:32,740 --> 00:03:35,027 Yes. It did thanks to you. 65 00:03:36,632 --> 00:03:38,113 You turned out to be very fun. 66 00:03:38,116 --> 00:03:40,000 Ah, very fun? 67 00:03:40,052 --> 00:03:42,301 You'll like it when you see the broadcast. 68 00:03:42,374 --> 00:03:45,374 I don't know... I don't know if I'll be able to see it. 69 00:03:45,928 --> 00:03:48,171 Oh, you might not be able to because you're so busy. 70 00:03:48,173 --> 00:03:51,173 - Well, make sure you see it on rerun. - I won't see the rerun either. 71 00:03:52,082 --> 00:03:52,882 Why? 72 00:03:53,094 --> 00:03:56,094 Because the quiz we did today won't be broadcast. 73 00:03:57,557 --> 00:03:58,072 Why? 74 00:03:58,073 --> 00:04:01,073 Because you're going to personally ask for it to be edited out. 75 00:04:01,913 --> 00:04:02,853 Why? 76 00:04:02,997 --> 00:04:05,105 You said why three times. 77 00:04:05,352 --> 00:04:07,714 You still don't get it? 78 00:04:08,054 --> 00:04:11,054 Then... listen carefully. 79 00:04:12,600 --> 00:04:15,600 I was planning on announcing that I rejected Peter. 80 00:04:15,946 --> 00:04:18,946 But you blabbed that I sent him a bribe. 81 00:04:19,721 --> 00:04:22,721 To say that I wanted it so badly that I sent him a bribe but turned it down... 82 00:04:23,587 --> 00:04:26,587 doesn't match up. 83 00:04:28,598 --> 00:04:31,598 So you're saying it's going to be edited out because it can't be broadcast... 84 00:04:34,947 --> 00:04:35,958 That's right! 85 00:04:37,178 --> 00:04:38,913 Can't you just let it be? 86 00:04:38,922 --> 00:04:41,922 You're not going to Hollywood anyway, just don't have it edited and save me! 87 00:04:44,400 --> 00:04:47,400 - What are you grabbing? Let go. - Then just hit me! Like this! 88 00:04:49,286 --> 00:04:52,286 I'm sorry! I lost my mind while I was giving the questions. 89 00:04:52,523 --> 00:04:53,500 I must have been crazy! 90 00:04:53,648 --> 00:04:55,910 - What are you doing right now? - I'm sorry! 91 00:04:55,917 --> 00:04:58,039 Are you hitting my fist with your head right now? 92 00:04:58,040 --> 00:05:00,989 Let go! Let go... I'm Dok Go Jin! 93 00:05:02,613 --> 00:05:03,853 You're Dok Go Jin. 94 00:05:03,854 --> 00:05:06,854 You're the number one favorite of Korea, so you can forgive anything, right? 95 00:05:08,029 --> 00:05:11,029 So please just let me go once, Dok Go Jin. 96 00:05:12,280 --> 00:05:15,280 In my status, if I ask for that to be edited out, I'll be completely out. 97 00:05:16,849 --> 00:05:18,100 That's good. 98 00:05:18,355 --> 00:05:21,355 Stop hanging on as the most disliked in everything you do and just clear get out. 99 00:05:26,911 --> 00:05:29,911 I'll be obvious if I personally get involved so 100 00:05:30,057 --> 00:05:33,057 you go and say you don't like how you looked and confidently ask for it to be edited out. 101 00:05:35,553 --> 00:05:38,360 And I don't like anything that gets me involved with someone like you 102 00:05:38,362 --> 00:05:41,362 so edit out all the images of me in your head too. 103 00:05:48,408 --> 00:05:50,124 What are you doing? 104 00:05:50,208 --> 00:05:53,208 Hey, clear get out? 105 00:05:54,068 --> 00:05:56,132 Is it so easy for you to tell someone to cut off her lifeline... 106 00:05:56,133 --> 00:05:57,633 just because you're a little embarrassed? 107 00:05:58,105 --> 00:05:59,245 Are you crazy? 108 00:05:59,315 --> 00:06:01,843 You got rejected by Peter because you're such a jerk! 109 00:06:01,853 --> 00:06:03,240 You are crazy. 110 00:06:03,248 --> 00:06:06,109 No, you got rejected because your English sucks, right? 111 00:06:06,222 --> 00:06:08,503 What? Clear get out? 112 00:06:08,605 --> 00:06:11,423 You got rejected because you use that kind of English, got it? 113 00:06:13,058 --> 00:06:14,512 What are you saying right now? 114 00:06:14,622 --> 00:06:17,622 You... King bastard... 115 00:06:18,132 --> 00:06:21,132 Very much dirty best... You understand that, right? 116 00:06:27,232 --> 00:06:28,681 - Hello! - Hello! 117 00:06:28,682 --> 00:06:30,264 - Yes, hello! - Dok Go Jin, it's nice to meet you! 118 00:06:30,265 --> 00:06:32,041 Yes, hello. Yes... 119 00:06:32,120 --> 00:06:33,862 Dok Go Jin, it's nice to meet you! 120 00:06:33,929 --> 00:06:35,258 You're very good-looking. 121 00:06:35,259 --> 00:06:37,759 I'm looking forward to your movie. 122 00:06:37,869 --> 00:06:39,946 Autograph, autograph. Get his autograph. 123 00:06:41,418 --> 00:06:42,406 Yes. 124 00:06:45,481 --> 00:06:47,951 You said you don't like getting involved with someone like me, right? 125 00:06:48,823 --> 00:06:51,823 So don't call me and don't follow me. Okay? 126 00:06:56,642 --> 00:06:57,626 Where are you going? 127 00:06:57,661 --> 00:06:59,992 You need to stop right there. Where are you going? 128 00:07:07,032 --> 00:07:08,735 Get his autograph! 129 00:07:29,189 --> 00:07:30,089 Oh, my. 130 00:07:31,511 --> 00:07:33,244 Oh my, oh my, oh my, he's following me. 131 00:07:33,877 --> 00:07:36,045 Oh, my. He must be crazy. 132 00:07:36,287 --> 00:07:37,264 Where is she going? 133 00:07:37,700 --> 00:07:38,873 Hey! 134 00:07:45,390 --> 00:07:47,682 Stop, stop right there! Stop, stop, stop! 135 00:07:59,719 --> 00:08:01,769 Oh my, my, my. Car, car, car, car! 136 00:08:05,076 --> 00:08:07,796 Oh... stop! Stop! 137 00:08:12,045 --> 00:08:12,845 Oh, my! 138 00:08:17,332 --> 00:08:19,251 What the... Did he just hit me? 139 00:08:24,470 --> 00:08:25,299 You crazy... 140 00:08:25,723 --> 00:08:28,723 How can you hit my car? 141 00:08:31,404 --> 00:08:32,951 Excuse me! 142 00:08:33,686 --> 00:08:36,686 Hey, you! Open the window! Excuse me! 143 00:08:37,653 --> 00:08:40,653 Gu Ae Jeong... This is the end for you. 144 00:08:46,154 --> 00:08:47,735 Oh, my... a nosebleed! 145 00:08:51,091 --> 00:08:53,235 [Dok Go Jin Hospitalized in Car Accident!] 146 00:09:00,841 --> 00:09:02,430 Dok Go Jin! Dok Go Jin! 147 00:09:02,431 --> 00:09:04,785 Dok Go Jin! Where are you hurt? 148 00:09:05,243 --> 00:09:08,231 He hurt his leg and we will update you on other injuries. 149 00:09:08,299 --> 00:09:10,755 It was a car accident, who was in the other car? 150 00:09:10,757 --> 00:09:13,757 It's a fellow celebrity so it's difficult for us to say. 151 00:09:17,475 --> 00:09:19,780 [Dok Go Jin's Injuries Severe? Who Was the Celebrity in Other Car?] 152 00:09:19,786 --> 00:09:22,786 I think the other car suddenly stopped and Dok Go Jin's car crashed into it. 153 00:09:25,370 --> 00:09:28,370 Then who is the owner of the first car? 154 00:09:30,035 --> 00:09:32,158 It seems it's a celebrity's car. 155 00:09:32,223 --> 00:09:35,053 Oh, you don't have to... She's a singer from an old girl group. 156 00:09:35,414 --> 00:09:38,414 You know, National Treasure Girls' Gu Ae Jeong. 157 00:09:40,477 --> 00:09:43,316 [Cause of Dok Go Jin's Accident, National Treasure Girls' Gu Ae Jeong] 158 00:09:45,147 --> 00:09:48,147 Are you the Gu Ae Jeong who got in the car accident with Dok Go Jin? 159 00:09:50,079 --> 00:09:52,624 Yes, I was in the accident. 160 00:09:53,411 --> 00:09:56,411 It was at a very low speed in the parking lot, a slight crash. 161 00:09:58,273 --> 00:09:59,493 Are you okay? 162 00:09:59,808 --> 00:10:02,808 I'm fine and Dok Go Jin should be fine too. 163 00:10:04,657 --> 00:10:07,143 [Dok Go Jin Hospitalized. Gu Ae Jeong is Fine.] 164 00:10:10,046 --> 00:10:11,102 Quiet! 165 00:10:11,400 --> 00:10:14,400 It will be difficult for Dok Go Jin to film with his injuries. 166 00:10:16,445 --> 00:10:19,445 His expected Hollywood debut will be cancelled due to this injury. 167 00:10:24,825 --> 00:10:27,545 [Dok Go Jin's Hollywood Debut Setback Due to Injury] 168 00:10:28,354 --> 00:10:30,975 If you behave this way, we cannot have interviews. 169 00:10:31,072 --> 00:10:33,730 We'll take one question at a time. 170 00:10:33,736 --> 00:10:35,185 Here, Reporter Park. 171 00:10:35,404 --> 00:10:38,065 Do you feel guilty about Dok Go Jin's Hollywood debut? 172 00:10:38,067 --> 00:10:41,067 If you research it some more, you'll see that it's not my fault. 173 00:10:41,460 --> 00:10:43,924 Your anti-fans have increased exponentially, do you have anything to say? 174 00:10:44,132 --> 00:10:45,229 It's not my fault! 175 00:10:46,464 --> 00:10:47,824 [Gu Ae Jeong's Thoughtless Remarks: "It's Not My Fault!"] 176 00:10:47,834 --> 00:10:50,834 What the...? It says our Ae Jeong is the nation's Ankle Girl. 177 00:10:50,932 --> 00:10:53,302 What's an ankle girl*? (*Korean metaphor, like a ball and chain on an ankle) 178 00:10:53,397 --> 00:10:56,397 There is a national actor who was going to debut in Hollywood. 179 00:10:57,132 --> 00:11:00,132 They're calling her Ankle Girl because she held him back by the ankle. 180 00:11:01,511 --> 00:11:04,175 He crashed in a parking lot, why would his leg break? 181 00:11:04,440 --> 00:11:06,398 And Dok Go Jin is the one who crashed into her. 182 00:11:06,815 --> 00:11:09,815 Even the insurance company said it was his fault, why is everyone blaming Ae Jeong? 183 00:11:14,979 --> 00:11:17,979 For the past few days, the number one search term has been Ankle Girl Gu Ae Jeong. 184 00:11:21,353 --> 00:11:24,353 Today Park Tae Hwan won the 400m race in the Asian Games but... 185 00:11:25,500 --> 00:11:27,572 you beat him out. 186 00:11:27,908 --> 00:11:30,024 I didn't know he got that hurt. 187 00:11:30,979 --> 00:11:33,000 I should have held it in despite my anger. 188 00:11:33,013 --> 00:11:34,960 If they weren't cursing you, 189 00:11:34,973 --> 00:11:37,973 receiving such attention could actually count as a success. 190 00:11:40,077 --> 00:11:43,077 Hey. Everyone recognizes you on the streets and curses you out, right? 191 00:11:50,774 --> 00:11:53,774 I guess I'm just going to sink deeper and be driven out like this, Unni. 192 00:11:54,762 --> 00:11:57,762 But it's really not fair to say he couldn't go to Hollywood because of me! 193 00:11:58,522 --> 00:12:01,318 Korea's national actor, Dok Go Jin, fighting! 194 00:12:04,326 --> 00:12:06,797 Play it again. Play it again! 195 00:12:07,236 --> 00:12:10,236 Go to Hollywood and do well with your movie. 196 00:12:10,889 --> 00:12:13,889 Korea's national actor, Dok Go Jin, fighting! 197 00:12:14,388 --> 00:12:15,558 It's so funny. 198 00:12:15,686 --> 00:12:17,172 This clip is amazing. 199 00:12:17,308 --> 00:12:19,478 And she's the one who caused the accident! 200 00:12:19,558 --> 00:12:22,558 Gu Ae Jeong hatred... It will last for a while. 201 00:12:22,853 --> 00:12:24,125 Seriously. 202 00:12:25,133 --> 00:12:28,133 How about we put a hated person like her in this season of Couple Making? 203 00:12:30,477 --> 00:12:33,477 Someone who is knowingly cursed at and gets eliminated right from the start. 204 00:12:34,436 --> 00:12:35,762 Isn't that important too? 205 00:12:35,791 --> 00:12:38,216 It would be decent publicity too. 206 00:12:38,414 --> 00:12:40,182 Should I try to get Gu Ae Jeong? 207 00:12:40,975 --> 00:12:43,107 What if I'm against having Gu Ae Jeong? 208 00:12:44,740 --> 00:12:47,409 Then we'll have to reconsider it. 209 00:12:49,596 --> 00:12:52,596 I'm a pro so if it's for the show, 210 00:12:52,754 --> 00:12:55,711 I'll abandon my personal feelings and think about it. 211 00:13:07,818 --> 00:13:09,957 As long as he isn't passed out from his injury, 212 00:13:09,958 --> 00:13:11,800 I should talk to him, right? 213 00:13:11,815 --> 00:13:14,800 He doesn't take hospital visits. And you said he won't take your calls! 214 00:13:14,841 --> 00:13:17,431 He's annoyed so he's won't take calls or let me explain myself. 215 00:13:17,432 --> 00:13:20,432 So it might be pathetic but I should apologise and beg for his forgiveness. 216 00:13:22,842 --> 00:13:23,810 - Let's go. - Let's go. 217 00:13:24,143 --> 00:13:24,943 Let's go. 218 00:13:36,897 --> 00:13:39,897 That is Dok Go Jin's room but it's surrounded by reporters. 219 00:13:40,995 --> 00:13:42,559 He even has bodyguards. 220 00:13:43,028 --> 00:13:43,956 What time is it? 221 00:13:44,621 --> 00:13:45,413 Three. 222 00:13:45,414 --> 00:13:47,837 Just wait. Soon... 223 00:13:49,957 --> 00:13:51,515 An opportunity will come. 224 00:13:51,958 --> 00:13:54,654 Wait. Hey, hey, hey! It's three! Hey, Park Tae Hwan! Park Tae Hwan! 225 00:13:54,700 --> 00:13:56,264 Where? 226 00:14:01,176 --> 00:14:03,274 In the 2006 Asian Games... 227 00:14:03,401 --> 00:14:04,697 Excuse me, excuse me. 228 00:14:07,851 --> 00:14:09,622 This is the big bomb, the big bomb. 229 00:14:26,802 --> 00:14:27,602 Hyungnim. 230 00:14:28,195 --> 00:14:30,621 You're only watching international TV. 231 00:14:31,132 --> 00:14:33,645 Be quiet, I'm practicing English. 232 00:14:38,278 --> 00:14:39,590 Get out clear? 233 00:14:39,598 --> 00:14:42,425 You got rejected because you use that kind of English, got it? 234 00:14:42,870 --> 00:14:45,749 You... King bastard. 235 00:14:46,426 --> 00:14:49,426 Very much dirty best. You understand that, right? 236 00:14:56,274 --> 00:14:59,254 Hyungnim, can I change the channel for a second? 237 00:14:59,380 --> 00:15:00,096 Why? 238 00:15:00,097 --> 00:15:03,097 Park Tae Hwan has a meet today, we need to cheer for him! 239 00:15:05,430 --> 00:15:07,724 Park Tae Hwan's meet is today? 240 00:15:07,817 --> 00:15:09,366 - That's an important meet, right? - Yes! 241 00:15:09,592 --> 00:15:11,560 Today's meet has the gold medal on the line. 242 00:15:11,565 --> 00:15:13,810 No, not that. It has my commercial on the line. 243 00:15:13,820 --> 00:15:16,820 Didn't they say that if Park Tae Hwan wins the gold, he'll get my AC commercial? 244 00:15:17,872 --> 00:15:19,429 Yes, they did say that. 245 00:15:19,431 --> 00:15:22,288 Then he can't win the gold. 246 00:15:22,656 --> 00:15:25,656 Change it so I can see what happens. 247 00:15:29,145 --> 00:15:30,208 Enjoy, Hyungnim. 248 00:15:30,712 --> 00:15:31,415 And you? 249 00:15:31,416 --> 00:15:34,244 You need to cheer for your AC commercial. 250 00:15:34,493 --> 00:15:37,492 I'm going to cheer for Park Tae Hwan's gold medal. 251 00:15:37,607 --> 00:15:38,477 Fighting! 252 00:15:40,170 --> 00:15:42,339 Who's side are you on? 253 00:15:44,679 --> 00:15:47,679 In lane 2 is Park Tae Hwan! 254 00:15:48,481 --> 00:15:49,837 Park Tae Hwan's meet is on! 255 00:15:49,863 --> 00:15:51,655 - Oh, really? - They said it's at three. 256 00:15:52,029 --> 00:15:53,811 Sit, sit, sit, sit, sit! 257 00:15:57,147 --> 00:15:59,598 - Hey, did it start? - It started. 258 00:15:59,633 --> 00:16:00,739 Oh, really? 259 00:16:08,248 --> 00:16:11,248 Here. Get ready. Okay? 260 00:16:13,294 --> 00:16:16,095 Go in one shot, okay? 261 00:16:19,793 --> 00:16:22,712 The meet will end in just a few minutes. 262 00:16:23,846 --> 00:16:25,408 I'll have to get in before then. 263 00:16:26,260 --> 00:16:27,137 Fighting! 264 00:17:29,000 --> 00:17:31,674 [This is the VIP Hospital Ward. Please be quiet] 265 00:17:33,278 --> 00:17:35,278 Park Tae Hwan! Hurry! 266 00:17:35,400 --> 00:17:37,989 Not much left! 267 00:17:50,000 --> 00:17:53,000 - Park Tae Hwan! - Park Tae Hwan! Hurry! 268 00:18:12,850 --> 00:18:15,850 [Patient Name: Dok Go Jin Department: Orthopedic, Room 1] 269 00:18:21,008 --> 00:18:24,008 That's not it! No, no! 270 00:18:24,069 --> 00:18:25,259 Why is he so fast? 271 00:18:25,642 --> 00:18:26,799 Is he going to win? 272 00:18:27,258 --> 00:18:30,258 What are the guys next to him doing? Catch up! 273 00:18:33,114 --> 00:18:35,415 No, you can't can't can't can't! 274 00:18:35,463 --> 00:18:37,723 Please, please, please don't win! 275 00:18:37,729 --> 00:18:39,704 Please, please, please, please! 276 00:18:39,758 --> 00:18:42,373 Please don't win! I need my commercial! 277 00:18:42,569 --> 00:18:45,117 My commercial! My commercial! My commercial! 278 00:18:45,126 --> 00:18:47,252 Tae Hwan, my commercial! My commercial! 279 00:18:47,797 --> 00:18:50,797 Park Tae Hwan has 5 meters left! 5... 4... 3... 2... 280 00:18:51,987 --> 00:18:53,810 Gold medal for Park Tae Hwan! 281 00:18:59,738 --> 00:19:02,304 [Freestyle 400M Park Tae Hwan Gold Medal] 282 00:19:03,427 --> 00:19:05,472 He got the gold medal. 283 00:19:07,323 --> 00:19:09,348 That jerk! 284 00:19:14,752 --> 00:19:16,045 You're fine...? 285 00:19:19,121 --> 00:19:21,442 You're jumping up and down and you're fine. 286 00:19:21,543 --> 00:19:22,335 What the...? 287 00:19:22,336 --> 00:19:24,704 Dok Jo Jin, do what you were doing. 288 00:19:24,746 --> 00:19:27,162 You just used your leg, right? 289 00:19:49,062 --> 00:19:51,834 It was a lie? It was a fib. 290 00:19:52,433 --> 00:19:55,433 You said you got hurt so you had an excuse about Hollywood! 291 00:19:56,130 --> 00:19:58,382 Be quiet, how dare you chatter on? 292 00:19:59,373 --> 00:20:01,883 I didn't know and I thought you got hurt because of me. 293 00:20:02,246 --> 00:20:05,184 People are cursing me out saying you couldn't go to Hollywood because of me. 294 00:20:05,584 --> 00:20:07,188 I didn't say a word that Dok Go Jin... 295 00:20:07,189 --> 00:20:10,189 that Director Peter rejected you a long long time ago! 296 00:20:11,698 --> 00:20:13,363 This is really unfair! You're really cheap! 297 00:20:13,395 --> 00:20:15,132 Don't yell! Someone will hear! 298 00:20:15,192 --> 00:20:16,547 I'm hoping they will! 299 00:20:16,986 --> 00:20:19,986 There are a lot of people outside and a ton of reporters! 300 00:20:20,533 --> 00:20:21,600 - Hey! - Be quiet! 301 00:20:21,620 --> 00:20:24,130 He's not hurt at all and his leg is fine! 302 00:20:24,442 --> 00:20:27,442 You were running around yelling for Park Tae Hwan not to win, right? 303 00:20:27,912 --> 00:20:29,711 - Be quiet! - I'm going outside and call everyone. 304 00:20:29,769 --> 00:20:31,414 I'm going to call them and tell them everything. 305 00:20:31,518 --> 00:20:33,282 Stop! Hey! 306 00:20:33,303 --> 00:20:36,303 - Where are you going? Where are you going? - Oh my, my! What are you doing? 307 00:20:37,800 --> 00:20:39,283 Stop right there! Come here! 308 00:20:39,284 --> 00:20:40,142 What are you doing? 309 00:20:40,319 --> 00:20:41,143 Come here! 310 00:20:45,403 --> 00:20:47,356 Hyungnim! Park Tae Hwan won the gold! 311 00:20:50,583 --> 00:20:53,583 You go and tell Representative Moon to come. 312 00:20:53,730 --> 00:20:54,579 Yes, Hyungnim. 313 00:21:01,623 --> 00:21:03,080 You tried to kill me, right? 314 00:21:06,535 --> 00:21:09,535 Because of you... I hit 110. 315 00:21:11,802 --> 00:21:14,802 Just wait. I'll give you a chance to negotiate. 316 00:21:19,812 --> 00:21:20,676 [Contract] 317 00:21:20,677 --> 00:21:21,677 Hey... 318 00:21:22,438 --> 00:21:25,126 A contract with these benefits at your status? 319 00:21:25,951 --> 00:21:28,120 Dok Go Jin must really have been in a rut, right? 320 00:21:28,545 --> 00:21:30,182 Can I trust him? 321 00:21:31,483 --> 00:21:33,517 You're the one with an edge on him. 322 00:21:33,579 --> 00:21:35,173 Don't worry about it. 323 00:21:35,175 --> 00:21:37,000 Dok Go Jin really must be expensive. 324 00:21:37,045 --> 00:21:39,162 And the benefits to getting cursed at are this good. 325 00:21:39,163 --> 00:21:41,142 He said he would get you a good spot... 326 00:21:41,442 --> 00:21:42,570 What could that be? 327 00:21:43,755 --> 00:21:46,755 Isn't your new show, Couple Making, a couple matching show? 328 00:21:50,052 --> 00:21:53,052 But if the main MC has a break up, it will hurt you. 329 00:21:53,230 --> 00:21:53,715 That... 330 00:21:53,716 --> 00:21:56,716 If Dok Go's American debut gets cancelled, there's no need to announce a break up. 331 00:21:58,687 --> 00:22:01,465 So it's a relief for you too. 332 00:22:03,528 --> 00:22:06,528 Just because I say okay to Gu Ae Jeong, will the PDs take her? 333 00:22:07,431 --> 00:22:09,378 I already talked to them. 334 00:22:09,534 --> 00:22:12,534 They said they want to interview her today if you're okay with it. 335 00:22:19,659 --> 00:22:20,973 - Welcome. - Hello. 336 00:22:21,381 --> 00:22:24,381 I'm here to see Representative Moon Jin Young in the VIP Room. 337 00:22:24,789 --> 00:22:27,153 Yes. The VIP guest is here. 338 00:22:30,182 --> 00:22:31,756 I'll show you to your room. 339 00:22:35,256 --> 00:22:37,725 I don't know any college juniors or peers, 340 00:22:37,726 --> 00:22:40,195 so it's not easy finding a doctor to take over the hospital. 341 00:22:40,436 --> 00:22:43,326 So there are some things that aren't easy for even Yoon Pil Joo? 342 00:22:43,334 --> 00:22:46,308 I'm recommending my most talented junior. 343 00:22:46,367 --> 00:22:49,006 She graduated second best in her class at Kyunginhan Medical School. 344 00:22:49,532 --> 00:22:52,260 I booked this place so you could meet in a comfortable environment. 345 00:22:52,261 --> 00:22:53,501 Thanks. 346 00:22:53,866 --> 00:22:55,148 No problem. 347 00:22:56,784 --> 00:22:59,784 But she's talented and successful, so her fee is no joke. 348 00:23:01,863 --> 00:23:04,108 If you want to grab her, quote her a high price from the start. 349 00:23:04,116 --> 00:23:07,116 I've never done that before so I don't know how to bring it up. 350 00:23:09,646 --> 00:23:10,491 Hold on. 351 00:23:14,544 --> 00:23:15,646 You're here! 352 00:23:16,305 --> 00:23:17,337 Yes. 353 00:23:17,658 --> 00:23:20,658 The other party is inside so go ahead first. 354 00:23:20,764 --> 00:23:22,576 I'll come in after a phone call. 355 00:23:23,012 --> 00:23:24,030 Other party? 356 00:23:24,040 --> 00:23:26,671 I said I would find you a good spot, right? 357 00:23:26,738 --> 00:23:28,803 It's an opportunity so do a good job. 358 00:23:34,827 --> 00:23:36,391 Yes, that's right. 359 00:23:36,675 --> 00:23:39,675 Just pass that. Yes, that's right. 360 00:23:40,319 --> 00:23:41,608 Yes, you're almost here. 361 00:23:42,044 --> 00:23:45,044 I'm at the door so just come down. Yes. 362 00:24:05,358 --> 00:24:06,983 Are you...? 363 00:24:08,940 --> 00:24:10,293 You're here! 364 00:24:10,614 --> 00:24:13,614 We met outside and I was told to come in. 365 00:24:14,142 --> 00:24:16,095 Ah, yes... Please sit. 366 00:24:16,425 --> 00:24:17,452 Yes. 367 00:24:22,347 --> 00:24:25,347 I heard a lot about you. I heard you're talented and very successful. 368 00:24:27,353 --> 00:24:30,353 Me? I'm not successful. 369 00:24:37,194 --> 00:24:40,194 Honestly, you know who I am... 370 00:24:40,520 --> 00:24:42,846 - Right? - Ah, yes... 371 00:24:48,787 --> 00:24:51,101 I'm not sure how to bring it up. 372 00:24:52,099 --> 00:24:53,589 Should I talk about it when my friend comes in? 373 00:24:53,652 --> 00:24:55,256 - Yes, yes, yes. - Ah, yes. 374 00:25:03,725 --> 00:25:06,725 In advance... I'd like you to tell me how much you want. 375 00:25:10,361 --> 00:25:11,161 Money? 376 00:25:11,331 --> 00:25:13,768 I heard you came here because you need money. 377 00:25:14,252 --> 00:25:17,252 Rather than me naming a price, please name a price according to your value. 378 00:25:19,922 --> 00:25:22,922 Need money... price? 379 00:25:23,409 --> 00:25:25,622 How much do you want? 380 00:25:28,276 --> 00:25:30,934 The other party is inside so go ahead first. 381 00:25:31,305 --> 00:25:34,305 I said I would find you a good spot, right? 382 00:25:35,515 --> 00:25:38,251 It's an opportunity so do a good job. 383 00:25:47,262 --> 00:25:50,262 So this is the kind of thing I'd only ever heard of before? 384 00:25:54,517 --> 00:25:55,936 You're saying... 385 00:25:56,137 --> 00:25:59,137 that you'll give me money? 386 00:26:03,039 --> 00:26:06,039 Yes... because I want to hire you. 387 00:26:06,882 --> 00:26:08,308 You're going to buy me? 388 00:26:10,180 --> 00:26:13,180 For how much? How much am I worth? 389 00:26:14,912 --> 00:26:17,912 You must have heard in advance, that I'll try to match what you want. 390 00:26:20,416 --> 00:26:23,416 You're saying let's negotiate for how much you'll buy me for? 391 00:26:24,777 --> 00:26:27,777 - Then can you give me 1 billion won? - What? 392 00:26:28,422 --> 00:26:30,202 You must be surprised because it's too expensive. 393 00:26:31,009 --> 00:26:33,744 - As you know, I'm a national treasure. - 1 billion won... 394 00:26:33,756 --> 00:26:36,040 Now that I think about it, that's too little. 395 00:26:37,631 --> 00:26:40,631 There's a lot that I need. 396 00:26:42,040 --> 00:26:45,040 I need to buy a car and I need to buy a house. 397 00:26:45,759 --> 00:26:48,759 And I need to set up a ski resort and golf course for my dad and brother. 398 00:26:49,903 --> 00:26:52,903 In order to do that, I'll need 10 billion won, right? 399 00:26:53,945 --> 00:26:56,416 I'm worth 10 billion won. Do you still want to buy me? 400 00:26:56,899 --> 00:26:59,899 Why? Do I look crazy because I asked for 10 billion won? 401 00:27:00,945 --> 00:27:02,821 You said you'll give me whatever I want! 402 00:27:02,907 --> 00:27:04,602 You can't give 10 billion won? 403 00:27:04,696 --> 00:27:07,696 You said ask for whatever! Is 10 billion won too much? 404 00:27:10,180 --> 00:27:11,518 My goodness! 405 00:27:14,776 --> 00:27:17,776 - My goodness... How could you? - Oh no, no... 406 00:27:18,370 --> 00:27:20,215 I think you've misunderstood! 407 00:27:21,496 --> 00:27:23,701 Have a glass of this... 408 00:27:23,744 --> 00:27:26,744 Excuse me... Drink this and calm down. 409 00:27:30,742 --> 00:27:32,855 You can't buy me even for 10 billion won! 410 00:27:33,014 --> 00:27:34,717 I'm a National Treasure Girl! 411 00:27:34,947 --> 00:27:37,547 Don't live life that way! Okay? 412 00:27:37,651 --> 00:27:40,651 You can't buy a national treasure with money, got it? 413 00:27:55,920 --> 00:27:57,350 Oh, my... 414 00:27:57,360 --> 00:27:58,820 What's with her? 415 00:27:58,915 --> 00:28:01,915 - She must have been dumped. - Oh, no. Poor thing... 416 00:28:08,769 --> 00:28:11,255 Poor thing. 417 00:28:17,403 --> 00:28:18,965 It's this room. Please come in. 418 00:28:21,183 --> 00:28:22,172 What's wrong with you? 419 00:28:26,572 --> 00:28:27,932 What happened? 420 00:28:28,152 --> 00:28:29,642 Did you get hit by water? 421 00:28:30,089 --> 00:28:33,089 Some woman who said she's a national treasure came in, 422 00:28:34,060 --> 00:28:37,060 asked for 10 billion won, then did this. 423 00:28:46,871 --> 00:28:49,871 How dare he misjudge the Gu Ae Jeong who survived on pride as a national treasure? 424 00:28:52,778 --> 00:28:55,058 I can't just let them off like this. 425 00:29:11,981 --> 00:29:13,080 Gu Ae Jeong! 426 00:29:17,100 --> 00:29:19,189 Everyone's waiting. What are you doing here? 427 00:29:20,185 --> 00:29:21,393 You couldn't find the room? 428 00:29:22,143 --> 00:29:23,637 It's the one over here. 429 00:29:24,112 --> 00:29:25,115 Yes. 430 00:29:31,178 --> 00:29:33,028 Please name the price you want first. 431 00:29:33,116 --> 00:29:34,844 I'll try my best to match it. 432 00:29:37,268 --> 00:29:40,268 Please just match it to my previous hospital. 433 00:29:41,470 --> 00:29:42,687 You don't have any other requests? 434 00:29:43,061 --> 00:29:44,996 No. Please just do that. 435 00:29:45,861 --> 00:29:48,558 What a refreshing personality! 436 00:29:53,622 --> 00:29:54,465 One moment. 437 00:30:20,011 --> 00:30:21,492 Unni, hi! 438 00:30:21,726 --> 00:30:23,445 Long time no see! 439 00:30:24,850 --> 00:30:26,507 Yeah... Hi, Se Ri. 440 00:30:28,345 --> 00:30:30,447 But why are you here? 441 00:30:30,856 --> 00:30:32,028 Introduce yourself. 442 00:30:32,237 --> 00:30:34,821 - MBC Couple Making's Main PD. - Hello! 443 00:30:35,552 --> 00:30:37,350 - Writer... - It's nice to meet you. 444 00:30:37,785 --> 00:30:40,401 And the MC, Kang Se Ri. 445 00:30:40,838 --> 00:30:43,456 If Gu Ae Jeong is on a show that Kang Se Ri is the MC of, 446 00:30:43,459 --> 00:30:45,462 it will make big news, Hyungnim. 447 00:30:46,067 --> 00:30:47,275 Of course it will. 448 00:30:47,407 --> 00:30:50,407 They both became famous through Dok Go Jin. 449 00:30:51,923 --> 00:30:54,909 They both had incidents before they were involved with you. 450 00:30:55,035 --> 00:30:57,101 They were both National Treasure Girls together! 451 00:30:57,805 --> 00:31:00,805 Those dang National Treasure Sisters. They're totally annoying. 452 00:31:01,471 --> 00:31:04,230 Not National Treasure Sisters, National Treasure Girls, Hyungnim. 453 00:31:04,502 --> 00:31:07,502 Back then, Gu Ae Jeong was much more popular and Kang Se Ri was a nobody. 454 00:31:09,846 --> 00:31:12,319 It will probably hurt Gu Ae Jeong's pride. 455 00:31:13,102 --> 00:31:15,456 And Kang Se Ri will act like she's the best. 456 00:31:15,644 --> 00:31:17,352 How fun for her to play with. 457 00:31:17,492 --> 00:31:18,292 No way. 458 00:31:18,361 --> 00:31:21,361 I know her. Her personality is such trash. 459 00:31:22,926 --> 00:31:24,685 Ah, you know her well because your personalities are similar. 460 00:31:24,691 --> 00:31:26,266 What did you say? 461 00:31:31,084 --> 00:31:32,406 - Sook! - Yes, Hyungnim. 462 00:31:32,498 --> 00:31:35,498 Don't sit there and go check if there are any remaining reporters. 463 00:31:36,494 --> 00:31:37,400 There aren't, Hyungnim! 464 00:31:37,454 --> 00:31:40,097 I sent them all away and I kept checking. 465 00:31:40,108 --> 00:31:42,851 So go outside and keep checking! 466 00:31:43,154 --> 00:31:44,267 Yes. 467 00:31:45,292 --> 00:31:47,190 - Leave that tablet. - Yes. 468 00:32:07,829 --> 00:32:10,672 What's up? You don't feel so good? 469 00:32:12,360 --> 00:32:15,360 Does it hurt your pride to be on a show where I'm the MC? 470 00:32:17,299 --> 00:32:19,598 If that's the case, say you don't want it. 471 00:32:19,602 --> 00:32:22,602 Honestly, it's not that it doesn't hurt but I can't say I don't want it. 472 00:32:23,872 --> 00:32:26,229 Back when we were in the group together, 473 00:32:26,366 --> 00:32:29,366 you got me on shows through your popularity. 474 00:32:32,986 --> 00:32:35,986 Now that things are reversed, consider this as me paying you back. 475 00:32:38,219 --> 00:32:40,906 And you said this to me, right? 476 00:32:40,973 --> 00:32:43,973 "Don't let your pride be hurt and work hard. " 477 00:32:45,312 --> 00:32:48,312 Unni, work hard. 478 00:32:59,843 --> 00:33:01,657 Do you know what you just did? 479 00:33:02,561 --> 00:33:04,126 It was just a joke! 480 00:33:04,302 --> 00:33:06,030 What did I do that was so bad? 481 00:33:11,500 --> 00:33:13,221 Se Ri, I... 482 00:33:16,532 --> 00:33:17,386 What the...? 483 00:33:19,170 --> 00:33:20,298 What's wrong? 484 00:33:29,499 --> 00:33:30,336 Se Ri! 485 00:33:49,723 --> 00:33:52,723 According to this, Gu Ae Jeong is a total gangster. 486 00:34:01,213 --> 00:34:02,912 [Gu Ae Jeong should be exiled from the country.] 487 00:34:03,014 --> 00:34:04,414 [It's more obnoxious that she's fine after what she did.] 488 00:34:04,453 --> 00:34:06,039 [Apologize on your knees! Gu Ae Jeong.] 489 00:34:06,109 --> 00:34:08,007 [How are you still able to eat?] 490 00:34:10,267 --> 00:34:13,267 Gu Ae Jeong really did get cursed a lot. 491 00:34:13,356 --> 00:34:15,081 [Because Dok Go Jin can't go to Hollywood, let's send Gu Ae Jeong to the world beyond.] 492 00:34:15,172 --> 00:34:18,172 [Why don't you just die?] 493 00:34:28,681 --> 00:34:31,681 They should report all these hateful comments. 494 00:34:32,860 --> 00:34:34,953 What're their ID names? 495 00:34:35,380 --> 00:34:37,484 ID, Dok Go Fan Girl. 496 00:34:38,704 --> 00:34:40,051 It's my fan. 497 00:34:49,391 --> 00:34:51,266 Why did you ask to see me? 498 00:34:51,392 --> 00:34:52,667 Here, post this. 499 00:34:52,875 --> 00:34:55,875 I'll make a confirmation article to say it's true. 500 00:35:00,500 --> 00:35:02,654 "I went to visit Do Go Jin at the hospital." 501 00:35:02,669 --> 00:35:05,669 "After seeing the leg that got broken because of me, I felt so sorry." 502 00:35:06,387 --> 00:35:09,387 "But thanks so much to the Do Go Jin who gladly forgave me and told me it was okay." 503 00:35:10,989 --> 00:35:13,956 "Please pray for Dok Go Jin's recovery." 504 00:35:15,535 --> 00:35:18,535 If I just watch you get hated on on the internet, 505 00:35:19,009 --> 00:35:21,125 my image will also get damaged. 506 00:35:21,196 --> 00:35:24,116 I have no choice but to do that. 507 00:35:24,633 --> 00:35:27,354 You're really forgiving me? 508 00:35:27,417 --> 00:35:30,417 What? Do you think I'm going to forgive you? 509 00:35:33,638 --> 00:35:36,638 Fine. It's fine if you don't forgive me in your heart. 510 00:35:37,454 --> 00:35:40,454 Well... Anyway, I'll be renamed the Gu Ae Jeong 511 00:35:40,528 --> 00:35:43,528 who was forgiven by Dok Go Jin, right? 512 00:35:43,926 --> 00:35:46,926 Well... can you do one more thing? 513 00:35:48,539 --> 00:35:49,376 What? 514 00:35:49,446 --> 00:35:52,065 Proof... a picture as proof. 515 00:35:52,066 --> 00:35:55,066 Picture? With you? No. 516 00:35:56,954 --> 00:35:59,954 I'm taking it. 1... 2... 3! 517 00:36:05,813 --> 00:36:06,641 It came out well. 518 00:36:07,578 --> 00:36:08,454 Give it to me. 519 00:36:13,766 --> 00:36:15,100 Okay, post this. 520 00:36:18,546 --> 00:36:20,234 Okay, take it outside. 521 00:36:21,207 --> 00:36:22,407 Yes. 522 00:36:27,792 --> 00:36:30,792 Dok Go Jin... Thank you! 523 00:36:44,650 --> 00:36:46,043 Tangerine? 524 00:36:47,512 --> 00:36:48,385 Grape! 525 00:36:56,625 --> 00:36:59,625 If I post this, they won't call me a thick-skinned girl who didn't even visit. 526 00:37:02,926 --> 00:37:05,262 Did I smile too much in the picture? 527 00:37:06,828 --> 00:37:08,073 Dok Go Jin. 528 00:37:08,751 --> 00:37:11,751 I went to visit Dok Go Jin at the hospital. 529 00:37:24,683 --> 00:37:25,760 What is it? 530 00:37:25,774 --> 00:37:27,397 Director Peter Jason called back. 531 00:37:27,773 --> 00:37:30,773 He said he was surprised to hear about your injury. 532 00:37:31,457 --> 00:37:34,457 - Why now? - He said he'll work with you again! 533 00:37:35,158 --> 00:37:37,727 Wang Lun must have turned it down. 534 00:37:38,859 --> 00:37:41,859 So I'm doing Peter's movie? 535 00:37:42,421 --> 00:37:45,421 But he said you have to fly in next week. 536 00:37:45,600 --> 00:37:47,400 Of course I can go, tell him I'm going! 537 00:37:47,447 --> 00:37:50,447 Okay! I didn't tell the media you have a cast yet so take it off immediately. 538 00:37:52,885 --> 00:37:54,931 Okay! 539 00:38:01,086 --> 00:38:02,321 Gu Ae Jeong... 540 00:38:07,321 --> 00:38:10,321 But thanks so much to the Do Go Jin who gladly forgave me and told me it was okay. 541 00:38:13,597 --> 00:38:15,053 Told me it was okay? 542 00:38:15,069 --> 00:38:17,716 I can't let her post it up! Picture, picture, picture! 543 00:38:20,164 --> 00:38:22,005 Your leg... 544 00:38:38,938 --> 00:38:41,938 No! Picture. Picture. 545 00:39:05,633 --> 00:39:07,788 Gu Ae Jeong! Please! 546 00:39:07,850 --> 00:39:10,850 Please pray for Dok Go Jin's recovery. 547 00:39:12,365 --> 00:39:15,224 Gu Ae Jeong. Gu Ae Jeong. 548 00:39:17,274 --> 00:39:18,472 Post. 549 00:39:29,721 --> 00:39:32,018 Hey, Gu Ae Jeong! Gu Ae Jeong! 550 00:39:40,940 --> 00:39:42,897 I just posted it, Dok Go Jin! 551 00:39:42,961 --> 00:39:45,338 Erase it! Erase it now! 552 00:39:46,159 --> 00:39:48,196 Erase it! Erase it! 553 00:39:54,286 --> 00:39:55,817 Comments are coming like crazy! 554 00:39:56,690 --> 00:39:59,264 Did you post it? You posted it? 555 00:39:59,274 --> 00:40:02,132 Yes! Look, there are a lot of comments, right? 556 00:40:03,084 --> 00:40:06,084 The response is crazy. There's already an internet article! 557 00:40:07,933 --> 00:40:10,933 [Dok Go Jin's Generous Forgiveness!] 558 00:40:21,104 --> 00:40:24,104 In the end, it didn't work. 559 00:40:30,298 --> 00:40:33,298 They said they can't push back the schedule. 560 00:40:34,556 --> 00:40:37,556 They said they'll just have to go with Wang Lun and were very disappointed. 561 00:40:42,075 --> 00:40:45,075 You can't even say that you lied. 562 00:40:46,729 --> 00:40:49,729 Let's just think of it as you and Director Peter 563 00:40:50,182 --> 00:40:52,949 just weren't meant to be this time. 564 00:40:52,951 --> 00:40:55,951 Honestly, there's nothing I directly did between Dok Go Jin and Director Peter. 565 00:40:56,921 --> 00:40:59,921 But I feel bad like I separated them. 566 00:41:00,371 --> 00:41:02,799 Dok Go Jin didn't get chosen by Peter but 567 00:41:02,800 --> 00:41:05,010 you got saved when you got forgiven by Dok Go Jin. 568 00:41:05,119 --> 00:41:07,503 This week's schedule is already packed! 569 00:41:07,552 --> 00:41:09,057 - Really? - Gu Ae Jeong! 570 00:41:09,216 --> 00:41:10,794 - Hello! - Hello! 571 00:41:11,728 --> 00:41:14,675 Can you appear as a new challenger on I'll Do What I Say? 572 00:41:14,682 --> 00:41:17,020 Of course! Thank you! 573 00:41:17,995 --> 00:41:19,353 When is the filming? 574 00:41:20,633 --> 00:41:22,829 - Hello! - You're here. 575 00:41:23,518 --> 00:41:26,231 There's a meeting next week for all the participants. 576 00:41:26,244 --> 00:41:28,156 - Ah, yes. - Let's do a good job. 577 00:41:28,282 --> 00:41:29,509 I'll work hard. 578 00:41:32,354 --> 00:41:35,134 Did you finish the contract with Gu Ae Jeong? 579 00:41:35,197 --> 00:41:35,997 Yes. 580 00:41:37,263 --> 00:41:40,263 And she's going to do Kang Se Ri's show? 581 00:41:41,431 --> 00:41:42,402 Yes, Hyungnim. 582 00:41:42,698 --> 00:41:45,160 Gu Ae Jeong must be happy. 583 00:41:46,764 --> 00:41:49,172 And this... 584 00:41:55,140 --> 00:41:58,140 Director Peter sent it back through Manager Gong as he came from LA. 585 00:42:05,734 --> 00:42:08,734 So in the end, you're the only one to hit the jackpot. 586 00:42:09,278 --> 00:42:11,279 He must be your lucky nobleman. 587 00:42:11,481 --> 00:42:14,481 The biggest problem is that Peter Jason is wishy-washy. 588 00:42:15,435 --> 00:42:18,435 But it does bother me that Se Ri put you on her show. 589 00:42:22,687 --> 00:42:24,508 Yeah, I wonder why she did that. 590 00:42:24,640 --> 00:42:27,014 Gu Ae Jeong will just participate in the beginning 591 00:42:27,015 --> 00:42:29,300 and she'll be cut in the first selection round, right? 592 00:42:29,371 --> 00:42:32,010 That's up to the male participants. 593 00:42:32,230 --> 00:42:35,230 If there's a man with strange taste, she could keep going, right? 594 00:42:38,352 --> 00:42:41,352 Out of the male participant candidates, I think he's the best. 595 00:42:43,416 --> 00:42:44,144 Who is he? 596 00:42:44,145 --> 00:42:46,720 Yoon Pil Joo, my high school junior. 597 00:42:47,432 --> 00:42:50,274 His IQ is around 160. 598 00:42:50,837 --> 00:42:53,150 Look at him, he's a model. 599 00:42:53,546 --> 00:42:56,433 An oriental medicine doctor from a wealthy family... 600 00:42:57,151 --> 00:42:58,822 There's nothing missing with him. 601 00:42:59,310 --> 00:43:02,310 But appearing on television and going on marriage dates with female celebrities... 602 00:43:04,797 --> 00:43:06,435 He won't want to do that. 603 00:43:06,852 --> 00:43:09,852 If you can't convince him on your own, I'll step in too. 604 00:43:11,012 --> 00:43:14,012 If you meet Yoon Pil Joo, you'll hurt your pride. 605 00:43:16,259 --> 00:43:18,392 - Isn't that Kang Se Ri? - Oh, it is Kang Se Ri! 606 00:43:18,472 --> 00:43:20,162 - It is Kang Se Ri, right? - It is, it is! 607 00:43:20,270 --> 00:43:23,172 - What is she doing here? - Seriously... 608 00:43:23,236 --> 00:43:24,951 Her face is really small. 609 00:43:24,954 --> 00:43:26,938 - She's so pretty. - You're Kang Se Ri, right? 610 00:43:27,060 --> 00:43:29,088 I'm here to see Doctor Yoon Pil Joo. 611 00:43:29,094 --> 00:43:30,216 Doctor Yoon? 612 00:43:30,933 --> 00:43:33,044 Yes, please have a seat. 613 00:43:38,778 --> 00:43:40,623 Kang Se Ri is here, Kang Se Ri! 614 00:43:43,827 --> 00:43:44,810 Where is she? 615 00:43:46,332 --> 00:43:47,247 Over there. 616 00:43:56,081 --> 00:43:57,533 I heard a lot about you from PD Kim. 617 00:43:57,626 --> 00:44:00,169 - I'm Yoon Pil Joo. - I called earlier, I'm Kang Se Ri. 618 00:44:00,450 --> 00:44:03,450 It's lunch time, right? Let's eat while we talk. 619 00:44:05,035 --> 00:44:06,903 I still have 15 minutes left. 620 00:44:07,414 --> 00:44:08,740 Please have a seat and wait. 621 00:44:08,846 --> 00:44:09,705 What? 622 00:44:17,695 --> 00:44:19,305 - Pasta please. - Yes. 623 00:44:20,826 --> 00:44:22,492 Just a coffee please. 624 00:44:22,699 --> 00:44:23,499 Yes. 625 00:44:26,637 --> 00:44:27,720 You're not eating? 626 00:44:27,721 --> 00:44:30,721 If you wanted to let me eat, we should have gone to a closed space. 627 00:44:32,097 --> 00:44:35,097 It's hard for someone like me to eat in an open space like this. 628 00:44:40,332 --> 00:44:43,230 Oh, my... Kang Se Ri! You're so pretty! 629 00:44:43,384 --> 00:44:45,487 You're like a doll! Can I get an autograph? 630 00:44:51,171 --> 00:44:53,715 Yay! Thank you! 631 00:44:53,956 --> 00:44:56,956 - Can I get an autograph, please? - She's giving autographs. 632 00:45:00,545 --> 00:45:02,403 - One moment, please. - Can I get an autograph, please? 633 00:45:03,758 --> 00:45:04,903 [Yoon Pil Joo] 634 00:45:09,013 --> 00:45:10,086 Hello? 635 00:45:10,420 --> 00:45:13,372 This is a method I use to get rid of annoying people. 636 00:45:13,811 --> 00:45:16,405 If you stay on the phone they won't talk to you. 637 00:45:20,050 --> 00:45:23,050 Ah! Oh, yes. Keep talking. 638 00:45:24,061 --> 00:45:25,498 Yes, yes. It's okay. 639 00:45:25,622 --> 00:45:27,153 I'm sorry. I'm on the phone. 640 00:45:27,281 --> 00:45:29,051 Oh, yeah. It's okay, keep talking. 641 00:45:29,436 --> 00:45:30,314 Yeah. 642 00:45:32,227 --> 00:45:33,132 Yes. 643 00:45:36,426 --> 00:45:37,819 Yeah. 644 00:45:37,952 --> 00:45:39,890 See. They left. 645 00:45:41,111 --> 00:45:42,639 It's pretty effective. 646 00:45:42,989 --> 00:45:43,814 I'm sorry. 647 00:45:44,173 --> 00:45:46,185 I didn't think it would be uncomfortable for you. 648 00:45:46,796 --> 00:45:49,796 I've never eaten with a celebrity before. 649 00:45:50,723 --> 00:45:52,173 Go ahead and order now. 650 00:45:52,435 --> 00:45:54,786 I'll make sure you can drink tea comfortably afterwards. 651 00:45:55,475 --> 00:45:57,146 What's good here? 652 00:45:57,687 --> 00:45:59,671 Everything's pretty good. 653 00:46:00,515 --> 00:46:02,642 But no steak... 654 00:46:04,047 --> 00:46:06,441 Because you can't eat it while on the phone. 655 00:46:13,068 --> 00:46:15,580 Kang Se Ri came to our hospital? 656 00:46:15,642 --> 00:46:17,079 She didn't come for a consultation. 657 00:46:17,515 --> 00:46:20,515 I think she came to invite him to be on a television show. 658 00:46:20,609 --> 00:46:22,797 Show? What television show? 659 00:46:23,048 --> 00:46:25,641 It's the show Kang Se Ri hosts, Couple Making. 660 00:46:26,078 --> 00:46:29,078 It's a show where female celebrities and successful men go on marriage dates. 661 00:46:29,725 --> 00:46:31,079 A variety show? 662 00:46:31,800 --> 00:46:34,800 It's a bit iffy for my Pil Joo to appear on that. Maybe if it's a medical documentary... 663 00:46:35,599 --> 00:46:37,128 You know Sungdang Dermatology, right? 664 00:46:37,369 --> 00:46:40,369 The doctor there appeared on a variety show and the hospital hit jackpot! 665 00:46:41,409 --> 00:46:43,253 So many celebrities go there! 666 00:46:43,722 --> 00:46:46,722 And he's engaged to the announcer who was on the show too. 667 00:46:47,155 --> 00:46:47,867 Really? 668 00:46:47,868 --> 00:46:50,868 The show that's trying to get the doctor is much better! 669 00:46:57,148 --> 00:47:00,148 As you can see, I'm not someone who suits television. 670 00:47:00,475 --> 00:47:03,475 I did meet you as a courtesy but I don't want to do it. 671 00:47:07,228 --> 00:47:10,133 But please read our show's proposal. 672 00:47:10,788 --> 00:47:12,313 The people who did it before 673 00:47:12,320 --> 00:47:15,229 also didn't want to do it and felt uncomfortable 674 00:47:15,499 --> 00:47:16,866 But after it was over, 675 00:47:16,867 --> 00:47:19,867 they all said it was a fun and pleasant experience and they enjoyed it. 676 00:47:21,063 --> 00:47:22,158 Excuse me. 677 00:47:24,211 --> 00:47:25,875 The sheen of your nails isn't healthy. 678 00:47:27,600 --> 00:47:28,855 And your palm is rough. 679 00:47:29,509 --> 00:47:32,509 - You regularly drink a lot, right? - What? Yes. No well... 680 00:47:34,300 --> 00:47:35,550 Stick out your tongue. 681 00:47:43,770 --> 00:47:44,897 More, more. 682 00:47:47,070 --> 00:47:48,616 And you have a white film. 683 00:47:49,305 --> 00:47:51,731 You have very bad breath in the morning, right? 684 00:47:53,064 --> 00:47:54,171 Let's see... 685 00:47:57,433 --> 00:47:59,290 Am I unwell? 686 00:48:01,644 --> 00:48:03,676 Even if you're busy, stop by the hospital. 687 00:48:04,190 --> 00:48:05,832 And cut down on your drinking. 688 00:48:06,815 --> 00:48:08,205 Lunch time is almost over. 689 00:48:08,892 --> 00:48:10,755 I'll get going now. 690 00:48:11,662 --> 00:48:14,662 You brought this so I'll read it. 691 00:48:16,499 --> 00:48:17,390 Goodbye then. 692 00:48:28,649 --> 00:48:31,047 I thought he wasn't going to take the call. 693 00:48:31,195 --> 00:48:33,239 Hey, you're totally pretty, you're totally pretty. 694 00:48:34,899 --> 00:48:37,148 Look at my face, I'm so nervous. 695 00:48:38,228 --> 00:48:39,226 - He's not picking up. - It's taking a long time huh? 696 00:48:39,280 --> 00:48:42,146 You don't know how nerve-wracking it was at that time. 697 00:48:44,166 --> 00:48:46,859 - That was brilliant, right? - Yeah, the best! 698 00:48:48,572 --> 00:48:51,315 It's yellow, you peel and eat it. It's tart and sweet. 699 00:48:51,325 --> 00:48:52,325 Tangerine! 700 00:48:53,010 --> 00:48:53,826 Great job. 701 00:48:53,857 --> 00:48:55,470 - I was really good, right? - Of course. 702 00:48:55,472 --> 00:48:57,010 The best, a match made in heaven. 703 00:48:57,013 --> 00:48:58,310 - No way. - Father, move! 704 00:48:58,318 --> 00:49:00,540 - You move! - I can't see. Move... 705 00:49:00,541 --> 00:49:03,541 You called Dok Go Jin ajusshi on your phone and he answered quiz questions? 706 00:49:04,857 --> 00:49:06,382 Yeah, thankfully. Right? 707 00:49:06,577 --> 00:49:08,608 Wow, he's really good! 708 00:49:09,539 --> 00:49:12,301 Correct! There's not much time left! 709 00:49:16,088 --> 00:49:18,743 Is Dok Go Jin watching it now? 710 00:49:21,743 --> 00:49:24,078 [Jerk] 711 00:49:26,555 --> 00:49:27,528 No, no. 712 00:49:28,333 --> 00:49:31,294 - Strawberry? - That's right! 713 00:49:31,495 --> 00:49:32,495 Oh, my... 714 00:49:33,371 --> 00:49:35,120 Summer... You eat lots of it during summer. 715 00:49:35,244 --> 00:49:36,044 Melons? 716 00:49:36,118 --> 00:49:37,078 Besides melons. 717 00:49:37,263 --> 00:49:38,168 Peppers? 718 00:49:38,187 --> 00:49:40,415 No, it's red in color with black seeds inside. 719 00:49:40,476 --> 00:49:41,190 Watermelons. 720 00:49:41,191 --> 00:49:42,964 The bribe you gave to Peter Jason! 721 00:49:42,969 --> 00:49:43,974 Peter? 722 00:49:44,093 --> 00:49:45,761 Oh, wine! 723 00:49:45,951 --> 00:49:48,951 - What is wine made from? - Grapes! 724 00:49:53,312 --> 00:49:55,625 Why did you do that? 725 00:50:09,628 --> 00:50:12,628 He must give directors wine and things in order to look good? 726 00:50:14,095 --> 00:50:17,095 What do you mean bribe? It was just a small gift. 727 00:50:22,821 --> 00:50:25,250 You must have really wanted to do this movie, you even sent a gift. 728 00:50:25,355 --> 00:50:28,355 Congratulations again for getting the movie you wanted so badly. 729 00:50:31,027 --> 00:50:33,500 Oh! This woman! 730 00:50:34,572 --> 00:50:35,310 She's a National Treasure Girl. 731 00:50:35,311 --> 00:50:38,056 Oh, you know National Treasure Girls? 732 00:50:38,897 --> 00:50:39,654 What? 733 00:50:39,655 --> 00:50:42,655 The girl on right is National Treasure Girls' Gu Ae Jeong. 734 00:50:44,806 --> 00:50:46,778 The Nation's Most Hated, Ankle Girl. 735 00:50:46,779 --> 00:50:47,673 Fighting! 736 00:50:49,100 --> 00:50:50,556 It really is her. 737 00:50:51,795 --> 00:50:53,962 [Name: Gu Ae Jeong; Age: 1981 (31) Height/weight: 172cm/48kg] 738 00:50:56,365 --> 00:50:58,471 But why did she do that to me? 739 00:51:01,814 --> 00:51:04,814 I won't stay here like a fool anymore. 740 00:51:06,501 --> 00:51:08,193 Where are my car keys? 741 00:51:11,828 --> 00:51:13,651 [Gu Ae Jeong] 742 00:51:18,769 --> 00:51:19,828 What?! 743 00:51:20,249 --> 00:51:22,569 It's yellow and electricity comes out of his head. 744 00:51:24,174 --> 00:51:24,974 What? 745 00:51:25,545 --> 00:51:28,295 It starts with Pi and ends with chu! 746 00:51:29,238 --> 00:51:30,292 Pikachu? 747 00:51:30,451 --> 00:51:31,386 Ding dong! 748 00:51:32,588 --> 00:51:35,565 - Hey, who are you? - It's a penguin that wears glasses. 749 00:51:35,784 --> 00:51:38,533 It starts with Po and ends with ro! 750 00:51:38,906 --> 00:51:40,616 It's really cute. 751 00:51:40,652 --> 00:51:41,415 Pororo. 752 00:51:41,416 --> 00:51:42,125 Ding dong! 753 00:51:42,126 --> 00:51:43,382 Hey punk, who are you? 754 00:51:43,446 --> 00:51:44,725 Where's Gu Ae Jeong? 755 00:51:46,162 --> 00:51:49,162 It's a talking train that says choo choo. Starts with Tho. 756 00:51:50,080 --> 00:51:52,393 Stop it. I said who are you? 757 00:51:52,789 --> 00:51:55,348 It starts with Tho, Tho! 758 00:51:55,505 --> 00:51:58,150 Thomas! Enough? Hurry up and put Gu Ae Jeong on. 759 00:51:58,153 --> 00:51:59,105 Ding dong! 760 00:52:00,868 --> 00:52:02,450 Who did you call right now? 761 00:52:02,458 --> 00:52:05,090 Did Gu Ae Jeong put you up to this? She's next to you, right? 762 00:52:05,194 --> 00:52:06,644 Put her on right now! 763 00:52:06,649 --> 00:52:08,877 - What the...? - Sudden Quiz! 764 00:52:12,096 --> 00:52:15,096 Hey, ding dong! Did Gu Ae Jeong tell you to play a joke on me? 765 00:52:15,769 --> 00:52:17,330 Answer me, ding dong! 766 00:52:18,003 --> 00:52:21,003 What do I do? What do I do? What do I do? 767 00:52:28,180 --> 00:52:30,759 He must have imitated the show after watching it. 768 00:52:31,285 --> 00:52:32,363 I'm really sorry. 769 00:52:35,942 --> 00:52:37,068 You were surprised, right? 770 00:52:38,321 --> 00:52:40,800 You should have just hung up. 771 00:52:40,835 --> 00:52:43,553 He kept giving you questions because you kept answering them. 772 00:52:43,555 --> 00:52:45,132 I heard you got three right. 773 00:52:45,161 --> 00:52:47,755 I answered them because he asked them. 774 00:52:47,833 --> 00:52:49,490 I answered the phone because he called. 775 00:52:49,492 --> 00:52:52,492 - So why did you do that? - Yes, why did I do that? 776 00:52:57,321 --> 00:52:58,771 Enough, you can go. 777 00:52:59,979 --> 00:53:02,979 But there's one thing I'm curious about. 778 00:53:04,931 --> 00:53:07,036 Why did you answer my call that day? 779 00:53:07,474 --> 00:53:09,087 I really thought you wouldn't. 780 00:53:12,161 --> 00:53:15,161 Because for a moment I empathized with your desperation. 781 00:53:17,917 --> 00:53:20,070 Although you getting rejected by Sudden Quiz 782 00:53:20,075 --> 00:53:23,075 and me getting rejected by Peter Jason are on completely different levels. 783 00:53:27,004 --> 00:53:28,262 Dok Go Jin. 784 00:53:30,355 --> 00:53:32,137 Thank you so much. 785 00:53:35,332 --> 00:53:38,332 I thought you answered because you were annoyed by how I blindly clung to you. 786 00:53:39,676 --> 00:53:42,676 I'm so grateful to know that you empathized with me. 787 00:53:44,082 --> 00:53:47,082 You're not grateful. It's an honor. 788 00:53:54,729 --> 00:53:57,729 But why are you packing? Are you going somewhere? 789 00:53:58,679 --> 00:54:01,679 I won't stay here like a fool anymore. 790 00:54:04,828 --> 00:54:07,360 There are still people outside. 791 00:54:08,713 --> 00:54:11,713 Can you carry your things while using your crutches? 792 00:54:23,538 --> 00:54:24,642 I loaded everything. 793 00:54:24,658 --> 00:54:26,236 That enough, you can go. 794 00:54:28,222 --> 00:54:29,204 Wait! 795 00:54:30,574 --> 00:54:33,574 Even if it's a fake cast, isn't it a bit dangerous to drive with that on? 796 00:54:44,398 --> 00:54:46,158 So you live around here? 797 00:54:46,316 --> 00:54:47,833 I live here too. 798 00:54:47,853 --> 00:54:50,080 If you take a right turn here, it's my house. 799 00:54:50,083 --> 00:54:51,612 I don't want to know. 800 00:54:52,108 --> 00:54:53,065 Go straight. 801 00:54:54,522 --> 00:54:55,376 Yes. 802 00:54:55,682 --> 00:54:57,652 Go slowly, carefully, and quickly. 803 00:55:06,741 --> 00:55:08,068 Aigoo... Aigoo. 804 00:55:08,103 --> 00:55:09,031 Seriously?! 805 00:55:09,117 --> 00:55:09,985 Sorry. 806 00:55:13,711 --> 00:55:15,881 I'm sorry. I didn't see you. 807 00:55:17,853 --> 00:55:19,182 Where should I put this? 808 00:55:19,493 --> 00:55:20,875 - Just leave it here. - Okay. 809 00:55:24,329 --> 00:55:27,329 Now I finally feel like I helped you out for once. 810 00:55:27,543 --> 00:55:30,422 What, with a little thing like this? 811 00:55:30,424 --> 00:55:33,424 After I met you, only good things keep happening to me. 812 00:55:34,835 --> 00:55:37,835 My friend said you're my lucky nobleman. 813 00:55:37,997 --> 00:55:39,433 - Nobleman? - Yeah. 814 00:55:45,121 --> 00:55:46,050 Gu Ae Jeong! 815 00:55:47,528 --> 00:55:49,550 From now on, don't act like you know me and 816 00:55:49,553 --> 00:55:52,553 don't talk about me and don't act like we're close! 817 00:55:53,028 --> 00:55:56,028 That's how you can help me! Got it?! 818 00:55:58,302 --> 00:55:59,703 Yes, I got it. 819 00:56:01,183 --> 00:56:02,931 If you tell the kid to call again, I'm going to report you. 820 00:56:02,940 --> 00:56:04,300 I didn't do that! 821 00:56:04,302 --> 00:56:06,683 Then erase my number from your phone. 822 00:56:07,535 --> 00:56:08,731 Yes, I will. 823 00:56:10,395 --> 00:56:12,301 You said I'm your nobleman? 824 00:56:17,992 --> 00:56:20,762 You're like a ghost* to me! (*ghost and nobleman sounds similar in Korean) 825 00:56:20,764 --> 00:56:21,811 Get lost! 826 00:56:22,670 --> 00:56:24,185 Okay, I'll get lost. 827 00:56:25,929 --> 00:56:27,227 I'll get going now. 828 00:56:28,413 --> 00:56:29,414 Goodbye. 829 00:56:33,858 --> 00:56:35,836 Because of you, 830 00:56:35,971 --> 00:56:38,971 my chest, my heart, thump thumps. 831 00:56:40,822 --> 00:56:43,476 I love you 832 00:56:43,630 --> 00:56:46,630 I yell with my whole heart 833 00:56:51,005 --> 00:56:51,805 Yeah, Oppa? 834 00:56:54,662 --> 00:56:57,524 I'm going now. I'm going! 835 00:57:15,383 --> 00:57:16,788 It's that song. 836 00:57:19,788 --> 00:57:22,781 It's strangely bothersome. 837 00:57:31,764 --> 00:57:33,895 [Fighter] 838 00:57:43,955 --> 00:57:46,144 [Dok Go Jin's Movie 'Fighter' Box Office Hit!] 839 00:57:46,221 --> 00:57:47,723 [Fighter Close to 3 million. Who Cares about Hollywood!] 840 00:57:47,764 --> 00:57:49,239 [Close to 4 million in Three Weeks] 841 00:57:49,265 --> 00:57:50,829 [Together until the End!] 842 00:57:51,300 --> 00:57:52,053 Representative. 843 00:57:52,054 --> 00:57:55,054 Hyungnim not going to Hollywood was a big help to the promotion of the movie. 844 00:57:55,787 --> 00:57:58,787 It was going to get trashed but it barely survived because he didn't go to Hollywood. 845 00:57:59,439 --> 00:58:01,731 Anyway, I'm glad he didn't lose it. 846 00:58:01,824 --> 00:58:03,357 Oh, right. Dok Go has an event today, right? 847 00:58:03,397 --> 00:58:06,397 Hyungnim is feeling good so he said he would do interviews for all the movie shows. 848 00:58:07,327 --> 00:58:10,046 He said he'll come to the studio from home by himself! 849 00:58:10,411 --> 00:58:13,411 If it was always like this, it wouldn't be too bad being his manager. 850 00:58:15,407 --> 00:58:17,451 The best looking actor in our country. 851 00:58:17,562 --> 00:58:18,701 Jang Dong Gun? No! 852 00:58:18,767 --> 00:58:20,749 Great style. Cha Seung Won? No! 853 00:58:20,802 --> 00:58:22,546 The actor who hit it big with Fighter. 854 00:58:22,593 --> 00:58:24,046 Ah.. Dok Go Jin! 855 00:58:24,123 --> 00:58:24,923 Ding dong! 856 00:58:28,063 --> 00:58:30,703 It's Dok Go Jin's world! 857 00:58:30,737 --> 00:58:33,191 Dok, dok, dok, dok, dok, dok! 858 00:58:34,332 --> 00:58:35,627 Great job today! 859 00:58:35,720 --> 00:58:38,015 Ae Jeong, you did well today. 860 00:58:38,391 --> 00:58:39,721 Please invite me again. 861 00:58:40,092 --> 00:58:41,930 You're going to be a regular guest on a show soon? 862 00:58:41,932 --> 00:58:44,800 Yes, Couple Making. We start filming soon. 863 00:58:44,853 --> 00:58:47,853 You got a big show. You suffered a lot these days. 864 00:58:48,527 --> 00:58:50,100 I'm worried. I need to do well. 865 00:58:50,112 --> 00:58:50,933 It will be okay. 866 00:58:50,949 --> 00:58:52,804 Thank you! 867 00:58:52,979 --> 00:58:53,914 Goodbye! 868 00:58:57,746 --> 00:58:58,760 Hi... 869 00:59:01,663 --> 00:59:03,330 They greet based on popularity. 870 00:59:05,416 --> 00:59:06,259 I'll get going. 871 00:59:07,296 --> 00:59:08,982 - Goodbye. - Okay. 872 00:59:14,265 --> 00:59:15,065 Girls! 873 00:59:17,646 --> 00:59:20,501 You should greet people properly as you leave. 874 00:59:22,220 --> 00:59:23,151 We bowed. 875 00:59:23,154 --> 00:59:26,154 Not me, you should bow to other people. 876 00:59:26,827 --> 00:59:27,718 What the heck? 877 00:59:28,219 --> 00:59:30,640 And girls, you were a bit late today, right? 878 00:59:31,115 --> 00:59:34,115 Did you apologize to everyone for being late? 879 00:59:36,469 --> 00:59:39,469 If you do well now, it will all benefit you later. 880 00:59:40,343 --> 00:59:43,343 I'm telling you with affection from personal experience. 881 00:59:43,611 --> 00:59:46,220 You know, right? Bye! 882 00:59:48,158 --> 00:59:49,111 Hello! 883 00:59:49,645 --> 00:59:50,707 Yeah. 884 00:59:51,272 --> 00:59:53,125 That woman must be crazy. What's wrong with her? 885 00:59:53,186 --> 00:59:54,593 She did that last time too. 886 00:59:54,850 --> 00:59:57,218 - Why? - She's starting sh** with us! 887 00:59:57,363 --> 00:59:58,469 Ignore her, ignore her. 888 00:59:59,503 --> 01:00:00,594 Manager. 889 01:00:00,844 --> 01:00:02,750 You used to be her road manager, right? 890 01:00:03,051 --> 01:00:05,442 I think that's why she's looking down on us too. 891 01:00:06,366 --> 01:00:07,290 It's so annoying. 892 01:00:30,813 --> 01:00:31,902 Pil Joo! 893 01:00:32,397 --> 01:00:33,417 Senior! 894 01:00:33,782 --> 01:00:35,126 Thanks for coming. Let's go. 895 01:00:41,491 --> 01:00:42,969 You're already at the studio? 896 01:00:43,382 --> 01:00:44,585 I'm on my way. 897 01:00:44,846 --> 01:00:47,846 Jae Seok. I've been too good to you these days, right? 898 01:00:48,908 --> 01:00:49,944 Hurry up. 899 01:01:00,192 --> 01:01:01,222 Dok Go Jin! 900 01:01:06,042 --> 01:01:08,269 Oh... right, right. He told me to act like I don't know him. 901 01:01:08,553 --> 01:01:09,566 Okay, okay. 902 01:01:13,019 --> 01:01:15,519 She's trying to act like she knows me again! 903 01:01:25,787 --> 01:01:26,863 Dok Go Jin, why? 904 01:01:27,144 --> 01:01:28,572 I knew you would do this! 905 01:01:29,299 --> 01:01:30,761 I told you to erase my number! 906 01:01:30,821 --> 01:01:32,463 Why didn't you erase it? Erase it now! 907 01:01:36,327 --> 01:01:37,314 Seriously... 908 01:01:37,828 --> 01:01:40,499 He didn't erase mine either and he tells me to erase his. 909 01:01:41,985 --> 01:01:43,021 What the...? 910 01:01:51,754 --> 01:01:52,711 Manager? 911 01:01:55,582 --> 01:01:56,409 What's wrong with you? 912 01:02:00,097 --> 01:02:03,097 Who are you to tell my girls to greet people or apologize? 913 01:02:04,702 --> 01:02:05,722 Low life bum... 914 01:02:05,828 --> 01:02:08,828 What do they have to learn from you or your advice? 915 01:02:13,054 --> 01:02:16,054 From now on, don't overstep your status. 916 01:02:19,522 --> 01:02:20,666 It looks bad. 917 01:02:23,416 --> 01:02:24,492 Hold on. 918 01:02:31,147 --> 01:02:34,147 Girls... You shouldn't do this. 919 01:02:37,213 --> 01:02:39,288 Then you'll end up like me. 920 01:02:39,794 --> 01:02:41,601 You don't want to end up like me, right? 921 01:02:42,023 --> 01:02:43,242 It's scary, right? 922 01:02:44,431 --> 01:02:47,431 So next time you see me, don't look down on me; be scared. 923 01:02:49,853 --> 01:02:51,898 Just like how you're looking at me now. 924 01:02:52,024 --> 01:02:53,273 Got it? 925 01:02:54,057 --> 01:02:56,953 Let's go. Go, go, go. 926 01:03:31,929 --> 01:03:34,929 [Oppa] 927 01:03:40,569 --> 01:03:46,969 At first, we didn't get along 928 01:03:47,432 --> 01:03:54,432 We only fought and frustrated each other 929 01:03:54,692 --> 01:03:58,592 It's so strange 930 01:03:58,919 --> 01:04:01,919 Suddenly our hearts connected 931 01:04:02,632 --> 01:04:10,832 When you're not around, I miss you like crazy 932 01:04:10,995 --> 01:04:14,195 My special someone 933 01:04:14,754 --> 01:04:17,754 My exciting gift 934 01:04:18,685 --> 01:04:25,185 What do I do when you gradually draw near? 935 01:04:25,227 --> 01:04:32,727 Because of you my chest, my heart goes "thump thump" 936 01:04:32,851 --> 01:04:35,572 I love only you... 937 01:04:40,073 --> 01:04:41,373 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 938 01:04:41,475 --> 01:04:42,975 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 939 01:04:42,977 --> 01:04:43,977 Translator: serendipity Spot Translators: karened, fore, meju 940 01:04:43,979 --> 01:04:44,979 Timer: szhoang Editor: aaachec 941 01:04:44,980 --> 01:04:46,480 Coordinators: mily2, ay_link 942 01:04:46,500 --> 01:04:47,778 I want to meet this person. 943 01:04:47,922 --> 01:04:48,739 Gu Ae Jeong? 944 01:04:48,966 --> 01:04:50,543 Why are you getting hit? 945 01:04:50,654 --> 01:04:53,077 I don't think you should get out now. 946 01:04:53,247 --> 01:04:54,047 What the...? 947 01:04:54,230 --> 01:04:56,790 - Mommy Jenny. - Thank you, Mommy Jenny! 948 01:04:57,506 --> 01:04:58,640 Changing in five minutes? 949 01:04:58,644 --> 01:05:01,130 An interesting start, don't you think? 950 01:05:01,237 --> 01:05:03,602 After makeup, he won't be able to recognize me, right? 951 01:05:03,707 --> 01:05:04,554 Gu Ae Jeong? 952 01:05:04,556 --> 01:05:05,904 Are you really Gu Ae Jeong? 953 01:05:06,291 --> 01:05:07,806 I'd rather quit being the MC. 954 01:05:07,901 --> 01:05:10,558 I won't be able to appear on the show? 955 01:05:10,890 --> 01:05:12,996 What? My name's not here. 956 01:05:13,624 --> 01:05:15,228 Ddong* Go Jin? (*poop) 957 01:05:16,156 --> 01:05:19,856 These are all being loaned out to you so choose whatever you like. 958 01:05:19,947 --> 01:05:22,968 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com 72507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.