Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,037 --> 00:00:12,037
Subtitle by VIU
Resynced by IG @mad.yudi.subs
2
00:00:12,240 --> 00:00:14,070
(All locations, characters, religions, organizations,)
3
00:00:14,070 --> 00:00:15,810
(and incidents in this drama are fictitious.)
4
00:00:21,509 --> 00:00:22,509
Hey.
5
00:00:23,449 --> 00:00:24,750
What do you think you're doing?
6
00:00:25,710 --> 00:00:28,919
You are arrested for sexual assault against a minor.
7
00:00:32,149 --> 00:00:34,690
(Episode 10)
8
00:00:35,989 --> 00:00:36,989
Here.
9
00:00:39,760 --> 00:00:42,499
This is the CCTV footage of you...
10
00:00:42,499 --> 00:00:45,169
going into a hotel with Jang Yu Na.
11
00:00:46,569 --> 00:00:50,370
And this is a copy of the receipt that proves...
12
00:00:51,169 --> 00:00:52,510
you paid with your credit card.
13
00:01:05,819 --> 00:01:07,589
If you admit to it,
14
00:01:08,890 --> 00:01:11,060
you could just be charged with sexual assault.
15
00:01:11,530 --> 00:01:13,229
But if you don't admit to it,
16
00:01:13,229 --> 00:01:15,200
the victim will be upset.
17
00:01:15,599 --> 00:01:17,470
When it happened, she was so shocked...
18
00:01:17,470 --> 00:01:20,270
that she didn't remember getting raped.
19
00:01:20,970 --> 00:01:23,270
But she might suddenly remember that.
20
00:01:28,239 --> 00:01:29,440
I'll think about it.
21
00:01:33,050 --> 00:01:35,420
All right, think carefully, and make a wise decision.
22
00:01:37,750 --> 00:01:39,589
Will you just leave the police force...
23
00:01:39,589 --> 00:01:41,959
and enjoy the comfort of living at home?
24
00:01:42,489 --> 00:01:44,390
Or will you sleep uncomfortably...
25
00:01:44,390 --> 00:01:46,390
curled up in a tiny cell wearing a prison uniform?
26
00:01:59,110 --> 00:02:02,940
I know that you always like to do things in a different way,
27
00:02:03,509 --> 00:02:06,450
but why do something they could use against you? Just why?
28
00:02:07,220 --> 00:02:08,250
Why do such a thing?
29
00:02:08,250 --> 00:02:10,250
You did it, so shouldn't you know the reason?
30
00:02:10,250 --> 00:02:11,350
I mean, why?
31
00:02:11,649 --> 00:02:12,989
The retrial is over,
32
00:02:12,989 --> 00:02:15,159
and they succeeded in concealing all their wrong deeds for good.
33
00:02:15,920 --> 00:02:18,130
Are they provoking me to make me even more resentful...
34
00:02:18,130 --> 00:02:20,100
so that I'd have an excuse to dig even deeper?
35
00:02:21,230 --> 00:02:22,230
But why?
36
00:02:22,230 --> 00:02:25,999
Shouldn't you be more worried about your own situation now?
37
00:02:26,429 --> 00:02:28,239
With that kind of evidence,
38
00:02:28,239 --> 00:02:30,709
they can totally put you behind bars.
39
00:02:30,709 --> 00:02:33,140
Why did Chief Nam give me a condition?
40
00:02:33,510 --> 00:02:34,779
That he'll let me...
41
00:02:35,339 --> 00:02:36,909
leave the force and rest if I admit to it.
42
00:02:36,909 --> 00:02:38,480
Isn't it obvious?
43
00:02:39,510 --> 00:02:40,820
He wants you to admit to it quickly.
44
00:02:40,820 --> 00:02:42,179
He's throwing bait at me.
45
00:02:42,980 --> 00:02:44,390
"Leave the force."
46
00:02:44,989 --> 00:02:46,450
I bet Jong Tae is planning...
47
00:02:46,989 --> 00:02:47,989
to kill me...
48
00:02:49,820 --> 00:02:51,489
after I leave the force.
49
00:02:55,529 --> 00:02:57,730
(City Desk)
50
00:02:58,570 --> 00:03:00,999
- Is that urgent? - Yes.
51
00:03:01,969 --> 00:03:03,369
- Oh, right. - Got it.
52
00:03:03,369 --> 00:03:05,640
Yes, I'm going through it right now.
53
00:03:05,640 --> 00:03:08,110
(Lieutenant Oh in the Violent Crimes Unit, arrested for sexual assault.)
54
00:03:09,610 --> 00:03:11,649
"Lieutenant Oh in the Violent Crimes Unit"?
55
00:03:11,649 --> 00:03:13,110
(The victim is 18 years old.)
56
00:03:13,920 --> 00:03:14,920
Oh Ji Hyuk?
57
00:03:24,330 --> 00:03:26,730
He confined a minor in a hotel room.
58
00:03:26,730 --> 00:03:28,559
Who said he "confined" her?
59
00:03:28,700 --> 00:03:31,330
He paid for the hotel room and let her stay there alone.
60
00:03:31,670 --> 00:03:32,969
Fine, he didn't confine her.
61
00:03:33,770 --> 00:03:36,499
So he sexually assaulted an 18-year-old girl in the hotel room?
62
00:03:36,499 --> 00:03:37,809
Reporter Jin, what's with you today?
63
00:03:37,869 --> 00:03:40,080
I am a reporter, and I'm doing a fact check at the moment.
64
00:03:40,080 --> 00:03:42,010
The victim is Jang Yu Na.
65
00:03:42,010 --> 00:03:44,980
The girl who called in when Lee Eun Hye went missing.
66
00:03:45,209 --> 00:03:48,820
Detective Oh was just trying to obtain some information from her.
67
00:03:48,820 --> 00:03:52,050
I see. So that's how he approached her naturally?
68
00:03:52,050 --> 00:03:54,890
Are you using Jang Yu Na to drive Ji Hyuk into a corner?
69
00:03:54,989 --> 00:03:56,260
You obviously know...
70
00:03:56,260 --> 00:03:58,630
who's behind all this. The scumbag who's orchestrating everything.
71
00:04:00,059 --> 00:04:01,929
I'll help you meet him. Ask him directly.
72
00:04:02,059 --> 00:04:03,200
It'll clear up your suspicion.
73
00:04:03,200 --> 00:04:05,200
No, it's okay. Then I may not be able to write...
74
00:04:05,270 --> 00:04:07,100
an objective article because of my personal feelings.
75
00:04:08,100 --> 00:04:09,100
I'll be off, then.
76
00:04:11,040 --> 00:04:13,339
Reporter Jin, you cannot write an article about this now.
77
00:04:13,339 --> 00:04:15,980
If you do, you'll be publishing a faulty article.
78
00:04:17,450 --> 00:04:18,550
"Personal feelings"?
79
00:04:18,980 --> 00:04:19,979
What did she mean by that?
80
00:04:47,839 --> 00:04:49,479
Have you looked into it? What about the victim?
81
00:04:50,979 --> 00:04:52,310
The Sunflower Center?
82
00:04:53,979 --> 00:04:55,450
Okay, thanks.
83
00:04:59,490 --> 00:05:02,359
This is what you get for acting all tough and smart.
84
00:05:04,029 --> 00:05:07,529
How did you get roped into this like an idiot?
85
00:05:09,500 --> 00:05:11,299
Is the victim trustworthy?
86
00:05:11,399 --> 00:05:13,940
Yes, sir. I don't think she's lying.
87
00:05:13,940 --> 00:05:16,270
What's Oh Ji Hyuk saying? Has he admitted to it?
88
00:05:16,270 --> 00:05:17,839
We've got concrete evidence,
89
00:05:18,609 --> 00:05:19,909
so he'll have no choice but to admit it.
90
00:05:21,580 --> 00:05:23,279
What's with everyone these days?
91
00:05:27,649 --> 00:05:28,649
You may leave.
92
00:05:29,419 --> 00:05:31,020
You take care of it.
93
00:05:31,890 --> 00:05:32,890
Yes, sir.
94
00:05:34,990 --> 00:05:36,060
Chief Nam.
95
00:05:36,620 --> 00:05:38,789
- Yes, sir. - By any chance, are you...
96
00:05:47,770 --> 00:05:51,010
Hello, sir. How have you been?
97
00:06:03,520 --> 00:06:05,890
For some reason, you seem to know...
98
00:06:06,620 --> 00:06:07,990
why I'm here.
99
00:06:09,120 --> 00:06:11,990
(Chief's Office)
100
00:06:12,990 --> 00:06:14,000
Chief Nam.
101
00:06:15,000 --> 00:06:17,630
- Have you told Superintendent Moon? - Yes.
102
00:06:17,630 --> 00:06:20,270
Then shall I contact the prosecutor right away to request a warrant?
103
00:06:21,740 --> 00:06:23,609
- Let's hold off on it. - Pardon me?
104
00:06:23,839 --> 00:06:25,209
Let's see how things go.
105
00:06:34,820 --> 00:06:35,820
I will...
106
00:06:37,049 --> 00:06:38,950
admit to everything.
107
00:06:39,589 --> 00:06:42,719
But before that, can you give me some time to sort things out?
108
00:06:42,719 --> 00:06:44,430
My son is in the military at the moment.
109
00:06:44,859 --> 00:06:47,029
I'm worried about the mental shock he'll get...
110
00:06:47,029 --> 00:06:49,659
if I suddenly get fired for corrupt deeds.
111
00:06:50,130 --> 00:06:51,370
It'll probably be a bit easier for him...
112
00:06:51,830 --> 00:06:55,240
if I visit him and help him prepare for it mentally.
113
00:06:56,039 --> 00:06:57,909
Come on. Cut me some slack.
114
00:06:57,909 --> 00:07:00,310
You're wasting my time twice in a row.
115
00:07:01,140 --> 00:07:03,109
When I went there to check after receiving the tip,
116
00:07:04,149 --> 00:07:05,649
there was nothing there.
117
00:07:06,779 --> 00:07:08,549
Did you clean it out because you knew about it?
118
00:07:08,549 --> 00:07:10,990
Or was it more like a warning?
119
00:07:11,890 --> 00:07:13,760
"I'm holding all the cards,"
120
00:07:13,919 --> 00:07:15,120
"so you'd better watch out"?
121
00:07:18,529 --> 00:07:20,299
This is off-topic,
122
00:07:20,299 --> 00:07:21,799
but I'm just really curious.
123
00:07:22,359 --> 00:07:23,969
Let me ask you a question.
124
00:07:24,469 --> 00:07:25,669
The weapon...
125
00:07:26,469 --> 00:07:28,770
you had lost five years ago.
126
00:07:29,000 --> 00:07:31,209
I heard you stated at the trial...
127
00:07:31,209 --> 00:07:33,070
that you found it inside the trunk of your car.
128
00:07:34,839 --> 00:07:38,849
But if my memory serves me right, I'm pretty sure I found it for you.
129
00:07:43,990 --> 00:07:45,320
Shall we just call it even...
130
00:07:45,890 --> 00:07:47,490
and bury what we have?
131
00:07:49,490 --> 00:07:50,990
Then I'll take that as a yes...
132
00:07:51,289 --> 00:07:52,630
and get going.
133
00:07:59,370 --> 00:08:01,140
By the way, about your eldest son in the military,
134
00:08:01,140 --> 00:08:02,770
I heard you got him out...
135
00:08:02,770 --> 00:08:04,440
when he was taken to the military police recently.
136
00:08:06,010 --> 00:08:07,010
Is it true?
137
00:08:28,200 --> 00:08:33,070
(Superintendent Moon Sang Beom)
138
00:08:47,120 --> 00:08:49,779
I talked to Superintendent Moon...
139
00:08:50,620 --> 00:08:53,490
and he hopes you don't create a commotion.
140
00:08:53,819 --> 00:08:56,090
Why don't you just resign and leave?
141
00:08:56,760 --> 00:08:59,689
I'll talk to the victim and have her drop the case.
142
00:09:00,600 --> 00:09:01,659
Thank you.
143
00:09:03,460 --> 00:09:05,299
Then let's end this case with that.
144
00:09:05,370 --> 00:09:06,870
I was thanking you...
145
00:09:07,899 --> 00:09:11,069
for confirming my suspicions.
146
00:09:12,510 --> 00:09:14,640
Jang Yu Na?
147
00:09:14,809 --> 00:09:16,439
Please tell her...
148
00:09:17,980 --> 00:09:20,480
to accuse me of sexual assault if she wants.
149
00:09:20,980 --> 00:09:23,449
Wouldn't it be better to sleep curled up in a cell...
150
00:09:23,520 --> 00:09:24,649
than to die?
151
00:09:30,289 --> 00:09:32,990
Just put him in jail for rape.
152
00:09:33,329 --> 00:09:36,600
Stay with the police force until his sentence ends.
153
00:09:36,659 --> 00:09:38,870
After that,
154
00:09:39,299 --> 00:09:42,169
you can spend the rest of your life at my company.
155
00:09:46,870 --> 00:09:49,340
He's a lot of work.
156
00:09:52,010 --> 00:09:55,750
How could you say that to Nam Guk Hyun?
157
00:09:56,220 --> 00:09:59,289
Sex crimes rely on the testimony of the victim nowadays.
158
00:09:59,350 --> 00:10:01,760
You'll end up paying for it, you idiot.
159
00:10:01,819 --> 00:10:03,260
Who do you think has your back?
160
00:10:03,319 --> 00:10:05,189
You're the only one that has my back.
161
00:10:05,260 --> 00:10:07,130
Hey. Hey!
162
00:10:07,299 --> 00:10:09,299
I've been sent to the support team.
163
00:10:09,360 --> 00:10:12,270
I'm stuck at the holding cell all day and can't do a thing.
164
00:10:12,329 --> 00:10:13,939
How will I help you?
165
00:10:14,000 --> 00:10:17,809
You have a habit of underestimating yourself.
166
00:10:17,970 --> 00:10:20,710
You can do anything you want to.
167
00:10:20,779 --> 00:10:22,240
Just have confidence.
168
00:10:22,409 --> 00:10:24,409
The jjajangmyeon is getting soggy. You should eat it.
169
00:10:24,980 --> 00:10:27,220
How could you be eating anything right now?
170
00:10:27,279 --> 00:10:28,679
Have some.
171
00:10:28,750 --> 00:10:30,949
Eat up and use the energy to save your partner.
172
00:10:31,020 --> 00:10:33,220
Why would I do that? Tell me why.
173
00:10:33,289 --> 00:10:34,590
You're the one that started this trouble.
174
00:10:34,659 --> 00:10:38,829
Why do I have to worry about you?
175
00:10:39,529 --> 00:10:40,559
It's your tough luck.
176
00:10:40,630 --> 00:10:41,730
You're crazy.
177
00:10:41,829 --> 00:10:42,899
Do Chang.
178
00:10:44,600 --> 00:10:47,600
I think you're right. Jo Seong Dae is behind this.
179
00:10:48,069 --> 00:10:50,000
I asked Jang Yu Na's friend...
180
00:10:50,069 --> 00:10:52,439
and he was looking for her.
181
00:10:52,510 --> 00:10:55,510
That means Jo Seong Dae is behind all this.
182
00:10:56,539 --> 00:10:59,350
Should we bring him in and beat him up?
183
00:10:59,409 --> 00:11:01,350
Beating him up won't make him talk.
184
00:11:01,419 --> 00:11:03,449
We'll make him talk.
185
00:11:03,520 --> 00:11:05,789
We have nothing to bring him in for.
186
00:11:05,949 --> 00:11:08,319
The first thing you have to do...
187
00:11:08,390 --> 00:11:09,860
is find evidence he killed Park Gun Ho.
188
00:11:10,020 --> 00:11:12,029
Then I'll find that evidence.
189
00:11:12,090 --> 00:11:14,699
You and Detective Oh can't do anything right now.
190
00:11:14,760 --> 00:11:17,600
If we catch him, the case against Detective Oh will be dropped.
191
00:11:17,970 --> 00:11:19,799
Let me go after him.
192
00:11:22,699 --> 00:11:23,740
Go get him.
193
00:11:24,110 --> 00:11:25,110
All right.
194
00:11:25,439 --> 00:11:28,480
Is it okay if we beat him half to death?
195
00:11:29,179 --> 00:11:31,480
All right, just wait until I get my hands on him.
196
00:11:32,779 --> 00:11:35,620
The cop said it'll be over if I report him.
197
00:11:35,679 --> 00:11:39,049
But now he says I have to stay at the Sunflower Center...
198
00:11:39,120 --> 00:11:40,689
or whatever it's called and it's annoying.
199
00:11:41,490 --> 00:11:44,529
You're dead if you cheat on me while I'm gone.
200
00:11:44,760 --> 00:11:46,529
Sexual assault?
201
00:11:46,689 --> 00:11:48,799
He didn't lay a finger on me.
202
00:11:49,960 --> 00:11:51,429
He's handsome.
203
00:11:51,500 --> 00:11:54,039
I wouldn't have let him make a move on me though.
204
00:11:54,100 --> 00:11:55,640
I would've punched him in the face right away.
205
00:11:56,069 --> 00:11:59,710
Excuse me. Do you know where the Sunflower Center is?
206
00:11:59,909 --> 00:12:01,679
It's this place right here.
207
00:12:01,740 --> 00:12:02,740
Thank you.
208
00:12:07,179 --> 00:12:09,919
Are you jealous?
209
00:12:11,449 --> 00:12:12,850
- Hello. - Hello.
210
00:12:12,919 --> 00:12:16,419
You have a sex crime victim send from Seobu Police Station, right?
211
00:12:16,490 --> 00:12:17,789
Her name is Jang Yu Na.
212
00:12:17,860 --> 00:12:19,189
Jang Yu Na?
213
00:12:19,260 --> 00:12:20,260
Yes.
214
00:12:20,329 --> 00:12:21,360
(Symposium to End Sexual Abuse)
215
00:12:24,130 --> 00:12:25,470
Are you Jang Yu Na?
216
00:12:25,899 --> 00:12:28,000
- Yes. Why? - Hello.
217
00:12:28,069 --> 00:12:30,840
I'm Reporter Jin of Jeonghan Daily. Can I ask you a few questions?
218
00:12:30,909 --> 00:12:31,909
Forget it.
219
00:12:32,309 --> 00:12:35,510
What's this? You're supposed to protect me.
220
00:12:35,579 --> 00:12:37,350
How could you make me face someone like her?
221
00:12:37,409 --> 00:12:39,610
- Wait a minute. - I told you to forget it.
222
00:12:39,779 --> 00:12:41,579
Why are you harassing someone that's already having a hard time?
223
00:12:41,850 --> 00:12:43,279
I'm sorry,
224
00:12:43,350 --> 00:12:45,720
but we don't allow reporters in here.
225
00:12:47,460 --> 00:12:49,760
All right. Have a nice day.
226
00:12:54,929 --> 00:12:57,130
Detective Kang, Jang Yu Na is acting suspiciously.
227
00:12:57,199 --> 00:12:58,929
I think she's hiding something.
228
00:13:00,899 --> 00:13:01,970
Come in.
229
00:13:10,880 --> 00:13:12,279
You know Jang Yu Na, right?
230
00:13:12,480 --> 00:13:14,520
- Yes. - What's she like?
231
00:13:14,579 --> 00:13:16,149
She didn't do anything wrong.
232
00:13:16,220 --> 00:13:18,250
She reported me missing because I asked her to.
233
00:13:18,850 --> 00:13:21,919
I wasn't planning to do anything to her.
234
00:13:22,189 --> 00:13:25,829
She reported Detective Oh Ji Hyuk for sexual assault.
235
00:13:26,029 --> 00:13:27,029
Really?
236
00:13:27,090 --> 00:13:29,500
Detective Oh isn't the type to do that.
237
00:13:30,569 --> 00:13:33,600
She'd do anything for money.
238
00:13:34,299 --> 00:13:36,370
No one believes what she says.
239
00:13:36,439 --> 00:13:38,210
It's usually a lie.
240
00:13:38,270 --> 00:13:39,510
I see.
241
00:13:40,539 --> 00:13:42,140
Then could you...
242
00:13:44,949 --> 00:13:47,520
Superintendent Moon is here.
243
00:13:48,449 --> 00:13:49,750
Did something happen?
244
00:13:50,750 --> 00:13:51,819
Here you go.
245
00:13:52,390 --> 00:13:54,659
You shouldn't have.
246
00:13:54,960 --> 00:13:57,929
Detective Kang has been bad mouthing me, hasn't he?
247
00:13:59,929 --> 00:14:03,529
It's hard to take care of everyone when you're a superintendent.
248
00:14:03,699 --> 00:14:07,299
I still have a soft spot for him deep inside.
249
00:14:07,370 --> 00:14:09,470
- This is true. - Of course.
250
00:14:09,539 --> 00:14:11,210
Would you like some coffee?
251
00:14:11,270 --> 00:14:12,409
Don't bother.
252
00:14:12,510 --> 00:14:14,309
He doesn't drink instant coffee.
253
00:14:14,380 --> 00:14:16,439
Go in, so we can talk.
254
00:14:17,350 --> 00:14:19,279
I'll let you two talk.
255
00:14:19,350 --> 00:14:21,149
- Thanks. - Of course.
256
00:14:24,490 --> 00:14:27,689
What brings you all the way here?
257
00:14:31,029 --> 00:14:32,659
The photo you showed me yesterday.
258
00:14:32,730 --> 00:14:34,529
Did you take it...
259
00:14:34,600 --> 00:14:37,000
or did someone else take it and send it to you?
260
00:14:37,059 --> 00:14:38,329
Someone else did.
261
00:14:39,630 --> 00:14:43,600
You should do better than that if you're trying to bring me down.
262
00:14:43,669 --> 00:14:44,809
Too bad for you.
263
00:14:44,939 --> 00:14:48,279
Yoon Sang Mi didn't find anything there.
264
00:15:00,419 --> 00:15:03,189
You got scammed. This is fake.
265
00:15:14,100 --> 00:15:15,140
What in the world...
266
00:15:15,970 --> 00:15:17,770
do you want from me?
267
00:15:17,970 --> 00:15:19,069
Admit it.
268
00:15:19,909 --> 00:15:23,179
Say you were wrong then and that you're wrong now.
269
00:15:23,240 --> 00:15:24,350
And then what?
270
00:15:25,149 --> 00:15:27,579
Do you think Lee Dae Chul died because of me?
271
00:15:27,649 --> 00:15:29,779
It's not your fault alone.
272
00:15:30,179 --> 00:15:31,720
It's the fault of everyone...
273
00:15:31,819 --> 00:15:34,520
that hid the truth we knew about to protect ourselves.
274
00:15:34,689 --> 00:15:35,760
You're one of them.
275
00:15:35,819 --> 00:15:37,059
Will doing this...
276
00:15:37,829 --> 00:15:39,929
bring Lee Dae Chul back to life?
277
00:15:41,829 --> 00:15:43,630
He might have died,
278
00:15:44,329 --> 00:15:46,329
but we should let his soul rest in peace.
279
00:15:55,439 --> 00:15:58,250
Fine, I was wrong.
280
00:15:59,309 --> 00:16:00,610
What else do you want?
281
00:16:01,220 --> 00:16:04,620
Do you want me to kneel down in front of a dead man's grave?
282
00:16:04,689 --> 00:16:07,189
Of course, you should get down on your knees and apologize.
283
00:16:07,390 --> 00:16:09,919
Eun Hye, come on out here! Eun Hye!
284
00:16:39,850 --> 00:16:40,990
I'm...
285
00:16:42,460 --> 00:16:43,919
sorry.
286
00:16:45,490 --> 00:16:47,630
What are you sorry for?
287
00:16:49,059 --> 00:16:52,399
Tell her what you did wrong.
288
00:16:55,270 --> 00:16:56,370
I didn't...
289
00:16:57,770 --> 00:16:59,340
investigate the case thoroughly...
290
00:17:00,610 --> 00:17:02,679
because of my greed.
291
00:17:04,649 --> 00:17:05,679
I'm sorry.
292
00:17:07,109 --> 00:17:09,279
I truly apologize...
293
00:17:10,250 --> 00:17:11,619
to your dead father.
294
00:17:14,359 --> 00:17:16,260
I truly do.
295
00:17:17,220 --> 00:17:18,329
Why?
296
00:17:20,760 --> 00:17:22,299
Why did you do that?
297
00:17:24,329 --> 00:17:25,470
Why?
298
00:17:25,529 --> 00:17:28,470
I was foolish.
299
00:17:29,470 --> 00:17:31,740
I only thought about my future.
300
00:17:33,139 --> 00:17:34,210
I'm sorry...
301
00:17:35,240 --> 00:17:36,740
to your father...
302
00:17:38,079 --> 00:17:39,279
and to you.
303
00:18:05,710 --> 00:18:06,740
(20 gold bars, 5 gold necklaces, 10 gold turtles, 1 Ferragamo belt)
304
00:18:06,809 --> 00:18:08,510
This is the list of the goods I confiscated.
305
00:18:08,579 --> 00:18:11,410
Write down the name of the person that gave it to you.
306
00:18:12,510 --> 00:18:14,319
I'll find him myself...
307
00:18:15,020 --> 00:18:16,450
and give it back.
308
00:18:20,389 --> 00:18:21,760
I'm embarrassed...
309
00:18:24,230 --> 00:18:26,059
but it feels good inside.
310
00:18:29,099 --> 00:18:30,460
Thanks, Kang Do Chang.
311
00:18:51,220 --> 00:18:52,619
I'm sorry too.
312
00:18:54,559 --> 00:18:57,420
I couldn't do anything for you.
313
00:19:04,700 --> 00:19:05,700
I'm sorry.
314
00:19:27,859 --> 00:19:29,359
Other places are covered in dust...
315
00:19:29,359 --> 00:19:31,190
but it's wiped clean here.
316
00:19:31,529 --> 00:19:33,889
Here and there too.
317
00:19:34,900 --> 00:19:36,529
Someone came here earlier...
318
00:19:36,529 --> 00:19:38,670
and got rid of his trace on purpose.
319
00:19:38,670 --> 00:19:42,369
Whoever did this systematically removed Jo Seong Dae's trace.
320
00:19:42,539 --> 00:19:45,339
Man Gu, is there any evidence we can use, not even blood?
321
00:19:47,109 --> 00:19:48,779
It's all the same here.
322
00:19:48,779 --> 00:19:50,639
There are some traces but nothing concrete.
323
00:19:51,309 --> 00:19:52,879
Look again.
324
00:19:52,879 --> 00:19:54,520
I'm sure we missed something.
325
00:19:54,520 --> 00:19:56,980
Nowadays, we can catch anyone with a drop of blood.
326
00:19:56,980 --> 00:19:59,619
Really, Chief Nam? If you cleaned up a crime scene...
327
00:19:59,619 --> 00:20:00,889
would you have left any evidence?
328
00:20:01,520 --> 00:20:02,960
You analyzed crime scenes...
329
00:20:02,960 --> 00:20:04,329
as a violent crimes detective for over 10 years.
330
00:20:04,990 --> 00:20:05,990
Over here.
331
00:20:12,670 --> 00:20:14,839
Park Gun Ho's blood got on this wall a little bit...
332
00:20:14,839 --> 00:20:16,500
as he was tossed down below.
333
00:20:16,500 --> 00:20:20,010
Seems like Chief Nam missed this one.
334
00:20:33,220 --> 00:20:36,289
I got you now, Jo Seong Dae.
335
00:20:39,829 --> 00:20:42,500
I got a call from Kim Gi Tae, the Chief Prosecutor earlier.
336
00:20:43,760 --> 00:20:45,599
He wanted to see me.
337
00:20:46,529 --> 00:20:48,440
Did you tell him you're working with me?
338
00:20:48,440 --> 00:20:49,440
No.
339
00:20:49,599 --> 00:20:51,670
Then why does he want to see me?
340
00:20:51,940 --> 00:20:55,309
Did he somehow realize that you're working with me?
341
00:20:55,510 --> 00:20:56,740
It doesn't matter.
342
00:20:57,240 --> 00:20:59,849
I don't work for him.
343
00:21:04,279 --> 00:21:06,119
Did Hong Doo make you do it again?
344
00:21:06,849 --> 00:21:09,589
I'm done with him, and I don't see him anymore.
345
00:21:10,960 --> 00:21:13,289
Did that detective call you by any chance?
346
00:21:13,829 --> 00:21:15,099
You got paid, right?
347
00:21:15,400 --> 00:21:16,400
What?
348
00:21:16,430 --> 00:21:18,430
I know that detective,
349
00:21:18,799 --> 00:21:20,400
but you're not his type.
350
00:21:22,440 --> 00:21:23,799
You're crazy.
351
00:21:23,799 --> 00:21:26,539
You got paid to put him in jail, right?
352
00:21:26,539 --> 00:21:28,710
Are you serious?
353
00:21:28,710 --> 00:21:31,279
Who paid you? Fill me in.
354
00:21:31,910 --> 00:21:33,750
I'm not exactly prosperous nowadays.
355
00:21:34,849 --> 00:21:35,920
Wait a second.
356
00:21:36,650 --> 00:21:38,750
What are you doing? Give my cellphone back.
357
00:21:40,750 --> 00:21:42,460
Unlock it before this gets serious.
358
00:21:47,129 --> 00:21:48,129
Are you happy now?
359
00:21:51,930 --> 00:21:54,230
You really didn't come here to help that detective, right?
360
00:21:54,230 --> 00:21:56,970
You know me, I abhor the police.
361
00:21:56,970 --> 00:22:00,039
Especially that detective, he made my life miserable.
362
00:22:01,210 --> 00:22:04,039
Let me have a piece of that pie from whoever paid you.
363
00:22:05,180 --> 00:22:07,510
He doesn't deal with people like you.
364
00:22:09,950 --> 00:22:12,119
Does Hong Doo know that you did this?
365
00:22:13,650 --> 00:22:16,490
Once Hong Doo finds out that you got the money all for yourself...
366
00:22:16,889 --> 00:22:18,190
and didn't tell him, do you think he'll let you be?
367
00:22:20,059 --> 00:22:22,700
Now, tell me exactly what you did to get paid.
368
00:22:23,029 --> 00:22:25,200
Once I get paid, I'll split it with you.
369
00:22:27,900 --> 00:22:30,900
(Local Market Art Exhibition)
370
00:22:33,039 --> 00:22:36,609
Hey, don't spill the beans to them.
371
00:22:36,609 --> 00:22:37,609
Do you hear me?
372
00:22:37,849 --> 00:22:38,849
Do you?
373
00:22:39,510 --> 00:22:42,480
Don't worry, I don't need to tell them directly.
374
00:22:52,629 --> 00:22:56,029
Hey, did that detective really sexually assault you?
375
00:22:56,129 --> 00:22:59,329
If he did, would they have paid me like that?
376
00:23:04,670 --> 00:23:06,210
You jerk!
377
00:23:07,980 --> 00:23:10,639
Do you know what kind of people I dislike the most in this world?
378
00:23:11,250 --> 00:23:13,410
People who sell out innocent people just to save themselves.
379
00:23:13,410 --> 00:23:15,250
They're worse than animals.
380
00:23:15,720 --> 00:23:17,549
You know that? You jerk.
381
00:23:24,260 --> 00:23:25,389
(Room of Smile)
382
00:23:31,829 --> 00:23:33,700
Jang Yu Na dropped the charges.
383
00:23:34,799 --> 00:23:37,200
Did she tell you who made her accuse me?
384
00:23:37,200 --> 00:23:38,309
It's just as you've expected.
385
00:23:57,160 --> 00:23:59,490
Hey, don't try to get me off the force by getting me fired.
386
00:24:00,329 --> 00:24:02,829
Even if I become a civilian, I'll still come after you.
387
00:24:06,230 --> 00:24:07,839
Is it me in specific?
388
00:24:09,270 --> 00:24:12,710
If the criminal you're after was someone else,
389
00:24:12,710 --> 00:24:14,779
would you be this obsessed?
390
00:24:14,910 --> 00:24:16,210
Don't kid yourself.
391
00:24:17,680 --> 00:24:19,609
I'm not after you, I'm after the criminal.
392
00:24:19,609 --> 00:24:21,079
Right, because you're a detective.
393
00:24:22,650 --> 00:24:23,779
By the way...
394
00:24:24,379 --> 00:24:25,720
did you catch that guy?
395
00:24:25,920 --> 00:24:27,889
The guy who killed your father?
396
00:24:30,119 --> 00:24:32,460
It's funny how you chase after criminals day in and day out...
397
00:24:32,730 --> 00:24:36,029
but you can't even catch who killed your own father.
398
00:24:36,500 --> 00:24:39,529
You even saw the murderer with your own eyes.
399
00:24:41,569 --> 00:24:42,740
You should catch him.
400
00:24:44,200 --> 00:24:47,369
So the grudge from your mom's suicide can find peace too.
401
00:24:49,139 --> 00:24:51,480
She died, all because of you.
402
00:24:52,809 --> 00:24:55,319
Because you couldn't identify the murderer.
403
00:24:57,680 --> 00:25:00,589
Catch him first, don't take it out on others.
404
00:25:02,960 --> 00:25:04,930
Right, I'm taking it out on others.
405
00:25:05,859 --> 00:25:06,990
I'm upset because I couldn't catch that murderer...
406
00:25:06,990 --> 00:25:08,400
so I'm going to incarcerate all criminals instead.
407
00:25:09,430 --> 00:25:11,099
I'm going to incarcerate every last one of those...
408
00:25:11,099 --> 00:25:14,000
who committed crimes and live as if nothing happened.
409
00:25:14,170 --> 00:25:15,770
Right, catch them all...
410
00:25:17,599 --> 00:25:18,770
if you can.
411
00:25:21,510 --> 00:25:22,609
Do you know why my uncle...
412
00:25:24,039 --> 00:25:27,609
thought highly of me over his own son, you?
413
00:25:31,589 --> 00:25:34,819
You think as if the silver spoon you were born with makes you capable.
414
00:25:35,859 --> 00:25:37,520
But when that spoon is gone,
415
00:25:38,029 --> 00:25:39,559
you're nothing.
416
00:25:43,400 --> 00:25:45,270
If you're going to kill me, do it yourself.
417
00:25:46,470 --> 00:25:47,770
Don't hide behind your daddy's money...
418
00:25:47,770 --> 00:25:49,900
and hire someone to end me.
419
00:26:25,180 --> 00:26:27,539
She died, all because of you.
420
00:26:28,110 --> 00:26:30,449
Because you couldn't identify the murderer.
421
00:26:47,259 --> 00:26:48,269
Mom.
422
00:27:32,439 --> 00:27:33,939
(Call)
423
00:27:34,009 --> 00:27:35,009
(Jang Yu Na)
424
00:27:36,249 --> 00:27:39,249
The phone is turned off.
425
00:27:39,320 --> 00:27:41,789
Please leave a message after the tone.
426
00:27:47,189 --> 00:27:53,999
(Trustworthy Police Officers, Happy Citizens)
427
00:28:00,439 --> 00:28:03,039
If he didn't do it...
428
00:28:03,110 --> 00:28:05,140
Not just you...
429
00:28:05,209 --> 00:28:07,580
- Hey. - Oh, my.
430
00:28:09,009 --> 00:28:10,279
What did the superintendent say?
431
00:28:11,650 --> 00:28:14,420
He says I can start working here again from today.
432
00:28:14,479 --> 00:28:16,390
- Yes! - Yes!
433
00:28:16,449 --> 00:28:18,719
- That's great. - Nice.
434
00:28:18,890 --> 00:28:20,489
What will happen to Oh Ji Hyuk?
435
00:28:20,560 --> 00:28:22,489
He's innocent, so he'll be released.
436
00:28:22,860 --> 00:28:24,360
All we have to do now is...
437
00:28:25,229 --> 00:28:28,130
to catch the one who framed him.
438
00:28:29,600 --> 00:28:32,299
Yes, we must.
439
00:28:32,370 --> 00:28:35,969
That punk messed with our competent Chief Nam.
440
00:28:45,850 --> 00:28:46,850
Hello, Superintendent Moon.
441
00:28:47,350 --> 00:28:49,249
There's a cop in the middle.
442
00:28:49,620 --> 00:28:52,689
Get in touch with him, and things will speed up.
443
00:28:55,789 --> 00:28:59,499
I'll let your mistake slide this once.
444
00:28:59,729 --> 00:29:03,529
These days, cops are played by victims all the time.
445
00:29:04,299 --> 00:29:07,539
But as you just heard,
446
00:29:08,209 --> 00:29:10,370
what upsets me the most is...
447
00:29:10,570 --> 00:29:13,640
that a cop fooled with another cop.
448
00:29:20,979 --> 00:29:23,320
I order you to find out...
449
00:29:23,949 --> 00:29:26,689
who this damn cop is.
450
00:29:47,340 --> 00:29:48,410
Reporter Jin.
451
00:29:49,380 --> 00:29:50,449
Oh, hello.
452
00:29:51,580 --> 00:29:52,850
What brings you here?
453
00:29:53,120 --> 00:29:55,390
Today, I'm not here to see you.
454
00:29:55,449 --> 00:29:57,249
I'm here to see your boss.
455
00:30:06,330 --> 00:30:07,400
Hello, Detective Oh.
456
00:30:08,229 --> 00:30:10,630
I was going to meet someone around here,
457
00:30:10,699 --> 00:30:12,499
but it got canceled,
458
00:30:12,670 --> 00:30:14,539
so I thought I should come over and see you.
459
00:30:14,870 --> 00:30:16,939
- Did you eat? - Not yet.
460
00:30:17,310 --> 00:30:18,979
We have a team dinner later.
461
00:30:19,610 --> 00:30:22,009
I was hoping we could grab a drink together.
462
00:30:22,479 --> 00:30:23,580
I guess we'll have to find another time.
463
00:30:23,650 --> 00:30:25,219
Congratulations on your acquittal.
464
00:30:25,279 --> 00:30:26,719
It's nothing to celebrate.
465
00:30:26,779 --> 00:30:29,350
It would've been better if I'd been acquitted at the second trial.
466
00:30:29,519 --> 00:30:31,820
It only gave them an excuse to come after me.
467
00:30:31,890 --> 00:30:34,989
I'm sure nothing will happen as long as you lie low.
468
00:30:40,729 --> 00:30:42,499
You know who Oh Jong Tae is, right?
469
00:30:43,100 --> 00:30:44,830
The one who appeared at the hearing.
470
00:30:47,039 --> 00:30:48,840
- Yes, I do. - By any chance,
471
00:30:49,439 --> 00:30:52,739
did you know I was in charge of Lee Dae Chul's case?
472
00:30:53,979 --> 00:30:56,110
The interesting thing about this case is...
473
00:30:56,180 --> 00:30:58,449
that there's so much hidden behind it.
474
00:31:01,150 --> 00:31:03,420
If Oh Jong Tae is getting on your nerves,
475
00:31:03,489 --> 00:31:06,019
what I know will be quite useful.
476
00:31:07,160 --> 00:31:09,029
There's no need to overthink it.
477
00:31:09,090 --> 00:31:11,699
I'm just desperate to live.
478
00:31:17,699 --> 00:31:19,170
What brings you all the way here?
479
00:31:20,439 --> 00:31:23,469
While I was away, did you do your homework?
480
00:31:27,279 --> 00:31:28,350
What homework?
481
00:31:28,410 --> 00:31:30,350
The recording. Who's behind it.
482
00:31:30,410 --> 00:31:31,410
I'm sorry.
483
00:31:31,479 --> 00:31:34,989
I was busy cleaning up the mess that an idiot made.
484
00:31:35,449 --> 00:31:37,489
So you were busy dealing with personal matters.
485
00:31:37,650 --> 00:31:39,060
It wasn't personal.
486
00:31:39,120 --> 00:31:42,189
I was just getting my facts straight.
487
00:31:43,029 --> 00:31:44,890
Fulfilling your duty as a reporter?
488
00:31:44,959 --> 00:31:46,860
If I wasn't a reporter, it wouldn't have ended there.
489
00:31:46,930 --> 00:31:49,600
I would've taught the idiot a lesson.
490
00:31:49,769 --> 00:31:53,039
I can be cool about this because I have no feelings whatsoever.
491
00:31:53,100 --> 00:31:54,900
Speaking as a reporter, I think it's a shame.
492
00:31:54,969 --> 00:31:57,310
If it'd been true, it would've made an amazing story.
493
00:31:59,979 --> 00:32:01,009
Do you have time later?
494
00:32:01,080 --> 00:32:02,650
No. I have to do my homework.
495
00:32:02,709 --> 00:32:04,910
I can't sleep much these days.
496
00:32:05,320 --> 00:32:08,489
Having a drink might help like the other day.
497
00:32:10,049 --> 00:32:11,449
Detective Oh.
498
00:32:11,549 --> 00:32:14,890
A reporter doesn't drink unless there's something to write about.
499
00:32:15,430 --> 00:32:18,799
An idiot cop being sent to the hospital after one drink?
500
00:32:19,229 --> 00:32:20,630
It's not newsworthy at all.
501
00:32:25,640 --> 00:32:26,640
Hello.
502
00:32:27,439 --> 00:32:30,070
Oh, that's right. I forgot about the team dinner.
503
00:32:30,140 --> 00:32:31,939
Okay. I'll be right there.
504
00:32:34,739 --> 00:32:37,479
Lucky me. Alcohol is just what I need right now.
505
00:32:37,549 --> 00:32:39,850
Now I get to drink as much as I want.
506
00:32:40,479 --> 00:32:41,820
See you.
507
00:32:42,590 --> 00:32:43,850
Next time,
508
00:32:44,289 --> 00:32:46,320
I'll definitely bring something newsworthy.
509
00:32:48,930 --> 00:32:50,160
Thank you.
510
00:32:54,799 --> 00:32:56,299
Do you...
511
00:32:56,830 --> 00:33:00,239
Call me when you're done with your homework. This is important.
512
00:33:06,539 --> 00:33:10,150
- Cheers. - Good work today.
513
00:33:15,149 --> 00:33:18,290
We haven't heard much about Incheon lately.
514
00:33:18,359 --> 00:33:19,419
I'm not in charge of Incheon anymore.
515
00:33:19,489 --> 00:33:23,430
Oh, that's right. You're at the headquarters, right?
516
00:33:23,589 --> 00:33:24,790
My bad.
517
00:33:26,529 --> 00:33:28,899
Boss, the business desk is telling us to deal with...
518
00:33:28,969 --> 00:33:30,399
a complaint they received about an advertisement.
519
00:33:30,469 --> 00:33:33,299
Does that make sense to you? Should I confront them?
520
00:33:33,370 --> 00:33:35,839
Do as they say. I don't have any power.
521
00:33:35,910 --> 00:33:37,810
The business desk makes money, so we should listen to them.
522
00:33:38,239 --> 00:33:40,279
Outside of work, I'm the minister's brother.
523
00:33:40,339 --> 00:33:42,750
At work, I'm just a punching bag.
524
00:33:45,149 --> 00:33:46,949
How is the preparation for the series coming along?
525
00:33:47,020 --> 00:33:50,589
It's going well. Song Gwang Hui and I will be working on it.
526
00:33:50,649 --> 00:33:52,319
Just the two of you? The whole series?
527
00:33:52,390 --> 00:33:56,029
Well, we could use some help from Reporter Jin.
528
00:33:56,129 --> 00:33:58,930
You wrote the special story about the death-row convict's victim.
529
00:33:59,000 --> 00:34:02,230
Oh, she was in charge of the story about Lee Dae Chul's retrial too.
530
00:34:02,299 --> 00:34:03,529
I'm sure she'll be a big help to us.
531
00:34:04,469 --> 00:34:07,469
"Can the Execution Really Be Justified?"
532
00:34:07,969 --> 00:34:09,469
That's the title of the series.
533
00:34:09,640 --> 00:34:11,940
We're going to look into...
534
00:34:12,009 --> 00:34:13,980
the legitimacy of the recent execution.
535
00:34:14,710 --> 00:34:17,480
"Can the Execution Really Be Justified?"
536
00:34:21,350 --> 00:34:23,350
Is this another order from your brother?
537
00:34:24,190 --> 00:34:27,719
Are you using your team to help your brother again?
538
00:34:29,890 --> 00:34:31,290
I know this is a casual team dinner,
539
00:34:31,359 --> 00:34:33,430
but please don't say such groundless things.
540
00:34:33,500 --> 00:34:34,830
"Groundless"?
541
00:34:35,569 --> 00:34:37,370
Then let me ask you something.
542
00:34:37,870 --> 00:34:40,770
Why did you make me interview the victim's family?
543
00:34:41,169 --> 00:34:42,770
Wasn't it to manipulate the public opinion...
544
00:34:42,839 --> 00:34:45,279
so the execution would happen before your brother becomes the minister,
545
00:34:45,339 --> 00:34:47,509
lifting his political burden?
546
00:34:47,910 --> 00:34:51,109
And now you're asking whether the execution can be justified?
547
00:34:53,020 --> 00:34:55,319
On what grounds was this series planned?
548
00:34:55,919 --> 00:34:58,350
Since the president promised to abolish the death penalty,
549
00:34:58,419 --> 00:35:01,089
you're once again swaying the public opinion accordingly.
550
00:35:01,160 --> 00:35:04,259
All this was orchestrated by the Minister of Justice and you!
551
00:35:04,460 --> 00:35:05,529
You know what?
552
00:35:07,359 --> 00:35:11,270
I refuse to be a part of you and your brother's selfish scheme.
553
00:35:12,000 --> 00:35:13,870
I didn't transfer to the headquarters...
554
00:35:13,940 --> 00:35:15,410
to become your puppet.
555
00:35:21,710 --> 00:35:23,210
- Stop her. - Gosh.
556
00:35:23,279 --> 00:35:25,219
- Seo Gyeong! - Unbelievable.
557
00:35:25,279 --> 00:35:26,279
Leave her alone.
558
00:35:27,020 --> 00:35:28,549
Did you all drink enough?
559
00:35:28,819 --> 00:35:30,719
Let's finish our drinks and move to another bar.
560
00:35:45,739 --> 00:35:49,009
It's cold. It's not a good idea to drink outside.
561
00:35:50,469 --> 00:35:53,609
Do you feel better after saying everything you wanted to say?
562
00:35:54,609 --> 00:35:56,180
No, not yet.
563
00:35:56,279 --> 00:35:58,310
No? What else do you want to say?
564
00:35:58,779 --> 00:36:00,020
That recording...
565
00:36:00,279 --> 00:36:04,020
It was in the flash drive that Song Gwang Hui found in the trash, right?
566
00:36:05,120 --> 00:36:06,890
You knew about it, right?
567
00:36:07,259 --> 00:36:10,290
You just pretended you didn't when I brought it to you.
568
00:36:11,029 --> 00:36:14,230
You prompted the execution using that recording,
569
00:36:14,460 --> 00:36:17,669
and that's why you didn't publish my article about it.
570
00:36:19,469 --> 00:36:23,009
Let's reveal the recording toward the end of this series.
571
00:36:24,310 --> 00:36:25,379
Now you want to reveal it?
572
00:36:25,440 --> 00:36:28,910
Last time, it would've provoked the prosecution and the police...
573
00:36:28,980 --> 00:36:31,350
and affected the trial negatively.
574
00:36:31,410 --> 00:36:32,850
You would've gotten hurt too.
575
00:36:32,919 --> 00:36:34,620
I'm not afraid of getting hurt.
576
00:36:34,680 --> 00:36:36,219
News is all about timing.
577
00:36:37,120 --> 00:36:39,160
And this is the right time.
578
00:36:46,430 --> 00:36:49,000
When you came to me and asked me to write about your father,
579
00:36:49,069 --> 00:36:51,569
you gave me canned coffee, crying.
580
00:36:53,040 --> 00:36:55,199
That's what made me write that story.
581
00:36:57,410 --> 00:36:59,239
But that wasn't the only reason.
582
00:37:00,080 --> 00:37:01,710
A bigger reason was...
583
00:37:02,710 --> 00:37:04,310
that I'm a reporter.
584
00:37:10,020 --> 00:37:12,759
The guys are waiting at the bar. I'll get going.
585
00:37:18,029 --> 00:37:19,060
You've come a long way.
586
00:37:19,060 --> 00:37:20,629
You even know how to butt your boss.
587
00:37:33,910 --> 00:37:37,680
(Seobu Police Station)
588
00:37:38,449 --> 00:37:40,750
He deleted anything that could be used as evidence.
589
00:37:41,080 --> 00:37:43,620
However, he wasn't able to think about this.
590
00:37:43,620 --> 00:37:47,319
Chief Nam must not have checked this.
591
00:37:49,359 --> 00:37:50,930
When do we get the lab result?
592
00:37:50,989 --> 00:37:52,199
I asked for it to be expedited,
593
00:37:52,199 --> 00:37:53,529
so we'll have it by tomorrow.
594
00:37:53,859 --> 00:37:55,330
We'll start with this.
595
00:37:55,330 --> 00:37:58,270
Wouldn't it have been hard to get rid of all that evidence alone?
596
00:37:58,270 --> 00:38:00,600
He must have gotten help.
597
00:38:01,469 --> 00:38:03,440
- Who took this photo? - I did.
598
00:38:03,440 --> 00:38:05,270
- Without any equipment? - Yes, with my hand.
599
00:38:05,270 --> 00:38:06,310
- What? - Yes.
600
00:38:06,310 --> 00:38:07,339
I found it.
601
00:38:07,410 --> 00:38:09,310
- You did? - He almost died.
602
00:38:12,649 --> 00:38:13,649
Hey.
603
00:38:14,250 --> 00:38:16,989
Why are you bringing up a case we closed?
604
00:38:16,989 --> 00:38:18,719
You admitted to it.
605
00:38:19,290 --> 00:38:21,589
You said you were wrong then...
606
00:38:21,690 --> 00:38:24,060
and even got down on your knees. Don't you remember?
607
00:38:28,600 --> 00:38:30,629
I guess I can't back out now.
608
00:38:33,040 --> 00:38:35,469
Even if we arrest Jo Seong Dae for murdering Park Gun Ho,
609
00:38:35,469 --> 00:38:38,469
all we have on Oh Jong Tae is Park Gun Ho's murder.
610
00:38:39,080 --> 00:38:40,940
And it's only for giving the orders.
611
00:38:41,210 --> 00:38:42,779
You have to keep that in mind.
612
00:38:45,379 --> 00:38:46,680
Eun Hye...
613
00:38:47,279 --> 00:38:48,279
said she's mad.
614
00:38:49,489 --> 00:38:50,989
Why does her dad have to be dead...
615
00:38:51,919 --> 00:38:55,160
when the real murderer is out there living his life?
616
00:38:58,730 --> 00:39:00,629
Why are we going to the interrogation room?
617
00:39:00,629 --> 00:39:03,629
I have something to ask you quietly.
618
00:39:03,629 --> 00:39:05,770
It feels weird. Just ask me here.
619
00:39:05,770 --> 00:39:07,699
I'll tell you when we're there.
620
00:39:07,699 --> 00:39:09,640
- Why? - Come on.
621
00:39:19,480 --> 00:39:21,750
What? Are you out of your mind?
622
00:39:22,049 --> 00:39:23,449
Why would I contaminate the site?
623
00:39:23,449 --> 00:39:24,949
It was a murder site.
624
00:39:24,949 --> 00:39:28,020
You'd commit suicide if Chief Nam told you to.
625
00:39:28,020 --> 00:39:29,989
What did you just say? How dare you...
626
00:39:29,989 --> 00:39:31,660
You punk.
627
00:39:31,660 --> 00:39:34,000
Kwon Jae Hong, be quiet.
628
00:39:34,699 --> 00:39:36,330
Sit down, Choi Woo Jin.
629
00:39:36,330 --> 00:39:39,069
- I'm offended and can't stay here. - Hey.
630
00:39:39,270 --> 00:39:40,440
Sit down.
631
00:39:40,899 --> 00:39:42,410
It'll be better for you to stay here.
632
00:39:42,410 --> 00:39:44,469
Nothing good will come from digging dirt on other detectives.
633
00:39:44,469 --> 00:39:47,279
- What did you just say? - Should we do as your boss does...
634
00:39:47,279 --> 00:39:51,009
and dig dirt on detectives of other teams and reveal it?
635
00:39:52,009 --> 00:39:54,919
I'm doing my best to hear your side of the story.
636
00:39:54,919 --> 00:39:56,819
So sit down.
637
00:39:56,819 --> 00:39:59,989
All you have to do is sit down and answer my questions truthfully.
638
00:40:00,160 --> 00:40:01,160
Sit down.
639
00:40:05,359 --> 00:40:07,399
Do you think it was right...
640
00:40:07,560 --> 00:40:09,699
to close Park Gun Ho's case...
641
00:40:10,199 --> 00:40:11,899
as suicide?
642
00:40:12,169 --> 00:40:13,969
We went through all the CCTVs...
643
00:40:13,969 --> 00:40:17,069
and checked that he drove there by himself.
644
00:40:17,069 --> 00:40:18,910
We sent all the evidence found at the scene...
645
00:40:18,910 --> 00:40:20,239
to the National Forensic Service.
646
00:40:20,239 --> 00:40:21,580
What more do you want?
647
00:40:21,580 --> 00:40:22,779
We checked with the NFS...
648
00:40:22,779 --> 00:40:26,180
and found out no blood or DNA samples were sent in.
649
00:40:27,350 --> 00:40:30,690
I clearly saw the scar on his thigh in the photos from the scene.
650
00:40:31,620 --> 00:40:34,560
Isn't it only normal for there to be blood at the scene?
651
00:40:34,890 --> 00:40:37,430
You were the one that sent the evidence to the NFS, right?
652
00:40:37,430 --> 00:40:38,430
You left it out, didn't you?
653
00:40:38,430 --> 00:40:40,199
What? What are you doing?
654
00:40:40,199 --> 00:40:41,299
Are you scheming...
655
00:40:41,299 --> 00:40:43,830
to make a fool out of me?
656
00:40:43,830 --> 00:40:45,199
You're being ridiculous.
657
00:40:45,199 --> 00:40:46,399
Get out of my way.
658
00:40:47,969 --> 00:40:50,609
I'm glad you're here. Violent Crimes Unit Two...
659
00:40:50,609 --> 00:40:52,410
is trying to frame me for something.
660
00:40:52,410 --> 00:40:54,140
I heard everything from the other side.
661
00:40:54,210 --> 00:40:55,609
You don't have to explain.
662
00:40:56,310 --> 00:40:57,310
Have a seat.
663
00:40:58,710 --> 00:40:59,719
Go on.
664
00:41:02,049 --> 00:41:03,390
Sit down.
665
00:41:09,930 --> 00:41:11,560
You know what?
666
00:41:12,699 --> 00:41:15,600
It's better to admit your faults quickly.
667
00:41:16,000 --> 00:41:17,930
You end up doing worse things...
668
00:41:17,930 --> 00:41:20,299
in order to cover up the wrong things you did.
669
00:41:21,640 --> 00:41:23,009
I didn't do anything wrong.
670
00:41:23,009 --> 00:41:24,739
- Choi Woo Jin. - Yes?
671
00:41:24,739 --> 00:41:26,180
Think carefully.
672
00:41:28,410 --> 00:41:32,049
This is your chance for me to accept your wrongdoing...
673
00:41:32,049 --> 00:41:33,549
as a mistake.
674
00:41:34,080 --> 00:41:35,620
If you miss that chance,
675
00:41:35,750 --> 00:41:38,489
your wrongdoing will snowball.
676
00:41:39,589 --> 00:41:42,629
I can't just sit back and let that happen.
677
00:41:44,489 --> 00:41:46,500
I've gotten on the wrong side of many people...
678
00:41:46,500 --> 00:41:49,500
and it'll take some time for me to become an inspector.
679
00:41:50,129 --> 00:41:51,129
That means...
680
00:41:51,569 --> 00:41:52,969
I'll be at this police station...
681
00:41:52,969 --> 00:41:57,410
with you for a very long time.
682
00:42:18,290 --> 00:42:20,629
(Citizens' Police for Our Just Nation)
683
00:42:48,390 --> 00:42:51,089
(Citizens' Police for Our Just Nation)
684
00:42:58,770 --> 00:42:59,870
Yes, Chief Nam.
685
00:43:00,699 --> 00:43:03,210
I'm going to hand in the evidence of Park Gun Ho's case to the NFS.
686
00:43:03,710 --> 00:43:05,940
What? Right now?
687
00:43:06,779 --> 00:43:07,779
All right.
688
00:43:07,839 --> 00:43:10,250
I'll go to the support team and check it out myself.
689
00:43:10,910 --> 00:43:11,910
Okay.
690
00:43:12,919 --> 00:43:14,549
(Seobu Police Station)
691
00:43:18,089 --> 00:43:19,819
(Seobu Police Station)
692
00:43:21,960 --> 00:43:28,299
(Seobu Police Station)
693
00:43:33,940 --> 00:43:36,770
Why did Nam Guk Hyun sneak into your car?
694
00:43:37,609 --> 00:43:39,040
When I went to the NFS,
695
00:43:40,080 --> 00:43:41,980
the cigarette butt I found at the scene...
696
00:43:42,180 --> 00:43:44,379
and rock that had blood on it were missing.
697
00:43:44,879 --> 00:43:46,819
I'm sure I saw it when I was at the station,
698
00:43:47,379 --> 00:43:48,819
but it was gone when I went to the NFS.
699
00:43:48,819 --> 00:43:51,350
Why didn't you report it?
700
00:43:51,350 --> 00:43:52,419
That's easy.
701
00:43:53,359 --> 00:43:55,989
He was trying to hide his mistake.
702
00:43:57,430 --> 00:44:00,560
Chief Nam said it was going to be closed as suicide...
703
00:44:01,399 --> 00:44:02,399
and that it doesn't matter.
704
00:44:02,399 --> 00:44:04,730
You left the evidence in your car, right?
705
00:44:04,730 --> 00:44:07,440
- Yes. - That's when...
706
00:44:07,669 --> 00:44:10,169
Nam Guk Hyun took the missing evidence?
707
00:44:10,169 --> 00:44:11,469
Yes, I think so.
708
00:44:14,779 --> 00:44:16,710
Did you contact Nam Guk Hyun?
709
00:44:17,549 --> 00:44:18,750
I can't get a hold of him.
710
00:44:18,810 --> 00:44:21,020
I'll badger him the minute I do.
711
00:44:21,319 --> 00:44:24,620
I'll make him tell me everything he did related to Lee Dae Chul.
712
00:44:24,620 --> 00:44:25,989
He won't answer his phone.
713
00:44:29,460 --> 00:44:31,330
He figured it out and ran away already.
714
00:44:31,390 --> 00:44:32,399
(Resignation)
715
00:44:35,830 --> 00:44:37,529
(Resignation)
716
00:44:37,629 --> 00:44:40,540
Park Gun Ho's death, which was determined a suicide,
717
00:44:40,540 --> 00:44:42,710
took a new turn.
718
00:44:42,710 --> 00:44:45,009
We have the reporter that covered the case at the studio with us.
719
00:44:45,009 --> 00:44:46,140
- Reporter Jeong. - Hello.
720
00:44:46,140 --> 00:44:49,210
Park Gun Ho, who had lied...
721
00:44:49,210 --> 00:44:51,480
about killing death-row convict Lee Dae Chul's daughter, was said...
722
00:44:51,480 --> 00:44:53,449
- to have committed suicide. - That's right.
723
00:44:53,449 --> 00:44:55,520
The case was closed at Seobu Police Station...
724
00:44:55,520 --> 00:44:57,350
as suicide.
725
00:44:57,350 --> 00:45:00,520
Yes, that's right. We got an exclusive interview...
726
00:45:00,520 --> 00:45:02,089
with the detective that was in charge of the case...
727
00:45:02,089 --> 00:45:04,859
saying the initial investigation wasn't done thoroughly.
728
00:45:04,859 --> 00:45:08,000
He's saying it shouldn't have been seen as suicide.
729
00:45:08,000 --> 00:45:09,000
Let's hear what he says.
730
00:45:10,000 --> 00:45:12,370
Why did you ask for an interview?
731
00:45:13,239 --> 00:45:16,310
As a police officer of 15 years,
732
00:45:16,310 --> 00:45:17,910
I felt guilty.
733
00:45:18,310 --> 00:45:20,940
This case wasn't investigated thoroughly from the start.
734
00:45:20,940 --> 00:45:23,210
It shouldn't have been seen as suicide.
735
00:45:23,649 --> 00:45:25,549
As the person that was in charge of the case,
736
00:45:25,680 --> 00:45:27,419
I'll take responsibility and resign.
737
00:45:31,250 --> 00:45:32,250
(Violent Crimes Unit 2)
738
00:45:32,250 --> 00:45:34,790
Superintendent Moon says we should put a team together...
739
00:45:34,790 --> 00:45:36,759
to reinvestigate Park Gun Ho's case.
740
00:45:36,960 --> 00:45:38,330
That's it.
741
00:45:39,129 --> 00:45:40,129
Are you happy?
742
00:45:40,460 --> 00:45:42,160
Now we don't have anyone interfering with our work,
743
00:45:42,160 --> 00:45:44,969
let's take this case and get to the bottom of it.
744
00:45:45,430 --> 00:45:47,899
But where do we start?
745
00:45:47,899 --> 00:45:50,870
Don't worry, Chief Woo. We have everything ready.
746
00:45:50,870 --> 00:45:52,410
You just need to take credit.
747
00:45:52,410 --> 00:45:54,410
I love that.
748
00:45:54,410 --> 00:45:57,609
Your wife won't be happy if you start working, right?
749
00:45:57,609 --> 00:46:00,980
It's a good thing. I'm scared of the night now.
750
00:46:02,350 --> 00:46:05,719
Ji Woong and Man Gu, check the CCTVs...
751
00:46:05,819 --> 00:46:07,759
and figure out where Jo Seong Dae went.
752
00:46:07,759 --> 00:46:10,089
Jae Hong and Dong Wook, go after Jo Seong Dae.
753
00:46:10,089 --> 00:46:13,899
- Okay. - We'll check the files from Unit 1.
754
00:46:13,899 --> 00:46:15,129
Dong Wook,
755
00:46:15,129 --> 00:46:17,629
call me right away when we have the blood test result from the NFS.
756
00:46:17,629 --> 00:46:18,629
Yes, Sir.
757
00:46:19,239 --> 00:46:21,770
- Let's go. - That's my team.
758
00:46:24,370 --> 00:46:25,370
Hey.
759
00:46:25,469 --> 00:46:27,140
What's with Superintendent Moon?
760
00:46:27,379 --> 00:46:28,839
He's a totally different person.
761
00:46:28,839 --> 00:46:30,649
He's not a bad person.
762
00:46:30,649 --> 00:46:32,919
His status made him act like that.
763
00:46:35,350 --> 00:46:36,790
(Hyun Joo's mom)
764
00:46:38,419 --> 00:46:39,419
Hello.
765
00:46:39,759 --> 00:46:41,819
No, you don't have to come.
766
00:46:42,859 --> 00:46:44,460
I'll go to you.
767
00:46:49,770 --> 00:46:50,770
I'm...
768
00:46:51,629 --> 00:46:53,040
sorry about what happened.
769
00:46:53,169 --> 00:46:54,169
Don't be.
770
00:46:54,770 --> 00:46:56,469
I asked you for something tough...
771
00:46:57,009 --> 00:46:59,180
and put the burden on you.
772
00:46:59,180 --> 00:47:00,310
You two...
773
00:47:00,980 --> 00:47:03,109
think my late husband and Chief Nam...
774
00:47:03,109 --> 00:47:06,680
put the blame on the man named Lee Dae Chul, right?
775
00:47:07,549 --> 00:47:12,419
I actually wanted to talk about that at the trial.
776
00:47:13,219 --> 00:47:16,060
My late husband would never do that.
777
00:47:16,060 --> 00:47:18,759
He will always be remembered to have died on the job.
778
00:47:18,759 --> 00:47:19,830
It's all over now.
779
00:47:20,000 --> 00:47:22,500
No one will bring it up ever again.
780
00:47:22,569 --> 00:47:24,730
No, it's not over yet.
781
00:47:25,230 --> 00:47:27,500
To tell you the truth, I've only been thinking about...
782
00:47:27,569 --> 00:47:29,509
my daughter and myself since my husband died.
783
00:47:30,040 --> 00:47:32,169
I never really thought about him.
784
00:47:33,680 --> 00:47:34,879
But I at least wanted to say...
785
00:47:35,210 --> 00:47:38,210
that he wasn't the type of person who'd cut a secret deal...
786
00:47:38,750 --> 00:47:40,449
with a criminal.
787
00:47:40,980 --> 00:47:44,190
I thought it was something that I should do for him...
788
00:47:44,589 --> 00:47:46,790
as his wife.
789
00:47:48,020 --> 00:47:49,259
You know,
790
00:47:50,060 --> 00:47:53,129
he never even gave me money for our living expenses.
791
00:47:53,399 --> 00:47:55,730
I worked to pay for Hyun Joo's extracurricular activities.
792
00:47:56,629 --> 00:47:58,930
There's no way he collected kickbacks.
793
00:48:00,299 --> 00:48:03,040
I swear, he only cared about work.
794
00:48:03,739 --> 00:48:05,770
And even that day,
795
00:48:06,180 --> 00:48:08,009
the day he died...
796
00:48:08,810 --> 00:48:10,180
But you said the case was closed.
797
00:48:10,250 --> 00:48:11,250
(November 19, 2015, 7:00pm)
798
00:48:11,250 --> 00:48:14,819
Gosh, there are so many things I need to talk to you about.
799
00:48:16,489 --> 00:48:18,449
Household matters are important too.
800
00:48:19,020 --> 00:48:21,259
Let's please talk face to face.
801
00:48:21,319 --> 00:48:24,859
I'm sorry. A new piece of evidence turned up.
802
00:48:24,930 --> 00:48:26,930
What more evidence do you need?
803
00:48:27,100 --> 00:48:28,859
You said you're sure that man is the culprit.
804
00:48:28,930 --> 00:48:31,199
No, I think I was wrong.
805
00:48:31,669 --> 00:48:33,040
Wait just a few more days.
806
00:48:33,100 --> 00:48:37,210
I can't put an innocent person behind bars.
807
00:48:44,350 --> 00:48:47,879
If anything strange happens, please call me immediately.
808
00:48:48,319 --> 00:48:49,719
I'll come right away.
809
00:48:49,790 --> 00:48:51,850
I will. Thank you.
810
00:48:53,790 --> 00:48:56,890
(Cafe Zion)
811
00:48:56,960 --> 00:49:01,230
So Jin Soo died while trying to uncover the truth.
812
00:49:01,799 --> 00:49:03,529
We were wrong.
813
00:49:03,830 --> 00:49:05,699
I feel horrible that I suspected him.
814
00:49:06,199 --> 00:49:09,969
So Nam Guk Hyun is the only one who's in on it with the culprit.
815
00:49:11,069 --> 00:49:12,640
If Detective Jang found out...
816
00:49:12,710 --> 00:49:15,310
that Nam Guk Hyun had manipulated the case,
817
00:49:15,379 --> 00:49:17,109
don't you think it's more likely...
818
00:49:17,609 --> 00:49:20,680
that Nam Guk Hyun killed him as opposed to Oh Jong Tae?
819
00:49:21,620 --> 00:49:25,750
A cop killing his partner to whom he was closer than his own brother?
820
00:49:26,359 --> 00:49:29,219
Would you kill me for money?
821
00:49:32,529 --> 00:49:33,930
What's that face?
822
00:49:36,600 --> 00:49:37,600
What was that?
823
00:49:38,430 --> 00:49:40,370
It was going to come out in the open eventually anyway.
824
00:49:40,540 --> 00:49:42,339
I beat them to it and pulled out the card first.
825
00:49:43,339 --> 00:49:46,279
I think this will only make the situation worse.
826
00:49:46,339 --> 00:49:48,509
I'm using this card...
827
00:49:48,680 --> 00:49:50,350
to warn you, not the police.
828
00:49:51,009 --> 00:49:53,080
The evidence we hid while investigating Park Gun Ho's case.
829
00:49:54,180 --> 00:49:56,319
I'm keeping it intact.
830
00:49:56,690 --> 00:49:59,790
It's enough evidence to prove that Jo Seong Dae did it.
831
00:50:00,060 --> 00:50:02,620
Soon, the fact that you were behind everything will also be revealed,
832
00:50:03,629 --> 00:50:05,859
which means it'll be hard for you to get out of it this time.
833
00:50:06,460 --> 00:50:09,259
But you could've discussed it with me beforehand, don't you think?
834
00:50:09,330 --> 00:50:11,199
How can I trust you?
835
00:50:12,029 --> 00:50:13,169
Mr. Oh.
836
00:50:13,770 --> 00:50:16,540
If I'd had to resign because of this case,
837
00:50:16,870 --> 00:50:20,440
what you're planning to do to Oh Ji Hyuk would've been done to me.
838
00:50:21,480 --> 00:50:23,480
Then what do you want me to do?
839
00:50:23,549 --> 00:50:26,279
I'll summarize it for you. Here are the three things I want you to do.
840
00:50:27,049 --> 00:50:28,049
First.
841
00:50:28,719 --> 00:50:31,250
Just leave me alone.
842
00:50:32,549 --> 00:50:33,690
Second.
843
00:50:35,160 --> 00:50:36,830
Make necessary arrangements to make sure they won't...
844
00:50:36,890 --> 00:50:38,730
launch a reinvestigation.
845
00:50:40,060 --> 00:50:41,359
Third.
846
00:50:43,370 --> 00:50:47,040
Pray with all your heart that I'll never be caught.
847
00:51:01,149 --> 00:51:04,149
I'm sorry. I should've gotten in touch with you sooner.
848
00:51:04,319 --> 00:51:05,350
I understand.
849
00:51:05,419 --> 00:51:08,859
You've had a lot to deal with as of late.
850
00:51:08,919 --> 00:51:10,259
I sure have.
851
00:51:10,790 --> 00:51:14,100
This is a little embarrassing, but I see fortune-tellers often...
852
00:51:14,359 --> 00:51:15,629
because of my business.
853
00:51:15,699 --> 00:51:18,000
- I see. - I saw one earlier in the year,
854
00:51:18,230 --> 00:51:21,140
and I was told that I'd be hit with many misfortunes this year.
855
00:51:21,199 --> 00:51:22,469
Oh, my goodness.
856
00:51:24,109 --> 00:51:26,980
But it wasn't all bad...
857
00:51:27,040 --> 00:51:28,509
because I was also told that someone special...
858
00:51:28,779 --> 00:51:32,549
would come along and help me solve all the problems.
859
00:51:34,120 --> 00:51:37,120
Do you think that Yoo Jeong Ryeol...
860
00:51:37,190 --> 00:51:39,489
and his brother, Yoo Jeong Seok, are the special helpers?
861
00:51:40,120 --> 00:51:41,120
I'm not sure.
862
00:51:41,989 --> 00:51:43,989
Don't assume that they'll help you...
863
00:51:44,060 --> 00:51:46,299
just because you bribed them a little...
864
00:51:47,330 --> 00:51:49,830
and because you know about their weaknesses.
865
00:51:50,199 --> 00:51:52,899
If you try to reveal their weaknesses,
866
00:51:52,969 --> 00:51:54,969
it might backfire on you.
867
00:51:55,040 --> 00:51:56,669
That much I know.
868
00:51:57,509 --> 00:51:59,739
You need to figure out what their fatal weakness is.
869
00:52:02,210 --> 00:52:03,279
What might that be?
870
00:52:03,350 --> 00:52:06,279
I have an idea of what it could be,
871
00:52:06,449 --> 00:52:07,719
but there's no firm evidence.
872
00:52:09,890 --> 00:52:11,049
But if you...
873
00:52:11,819 --> 00:52:13,160
open up to me...
874
00:52:13,690 --> 00:52:16,489
and help me verify one thing,
875
00:52:17,160 --> 00:52:19,430
I may be able to get one step closer to it.
876
00:52:22,969 --> 00:52:24,199
Sure, go ahead.
877
00:52:25,270 --> 00:52:26,699
Lee Dae Chul was executed...
878
00:52:26,770 --> 00:52:29,569
for killing a female college student and a police detective.
879
00:52:30,810 --> 00:52:32,310
I'm not interested in finding out...
880
00:52:32,370 --> 00:52:34,640
who killed the college student. The detective though.
881
00:52:34,710 --> 00:52:37,879
Who killed Detective Jang Jin Soo?
882
00:52:38,549 --> 00:52:39,620
That's what I'm curious about.
883
00:52:39,680 --> 00:52:41,480
How would I know that?
884
00:52:41,549 --> 00:52:43,049
All I need you to do...
885
00:52:43,120 --> 00:52:45,419
is confirm that the culprit who killed the college student...
886
00:52:46,290 --> 00:52:48,989
did not kill...
887
00:52:49,989 --> 00:52:51,529
Detective Jang Jin Soo.
888
00:52:54,430 --> 00:52:55,600
Yoo Jeong Seok...
889
00:52:56,160 --> 00:52:58,600
and Yoo Jeong Ryeol are bogging me down.
890
00:52:59,739 --> 00:53:01,739
I need to find out what their fatal weakness is.
891
00:53:02,910 --> 00:53:04,569
And when I figure out what it is,
892
00:53:04,640 --> 00:53:08,480
I will share that information with you.
893
00:53:14,010 --> 00:53:15,050
Yoo Jeong Seok...
894
00:53:15,710 --> 00:53:18,150
and Yoo Jeong Ryeol are bogging me down.
895
00:53:19,280 --> 00:53:21,349
I need to find out what their fatal weakness is.
896
00:53:22,219 --> 00:53:23,719
And when I figure out what it is,
897
00:53:23,789 --> 00:53:27,630
I will share that information with you.
898
00:53:32,960 --> 00:53:37,599
If I were the person who killed the college student named Yoon Ji Sun,
899
00:53:39,170 --> 00:53:40,539
I would not murder the lead detective...
900
00:53:40,710 --> 00:53:44,639
of the case and complicate things further like an idiot.
901
00:53:46,139 --> 00:53:47,280
Of course,
902
00:53:47,980 --> 00:53:49,949
that's just an assumption.
903
00:53:54,219 --> 00:53:57,960
Oh, my. I may be the special helper...
904
00:53:58,019 --> 00:53:59,659
you mentioned earlier.
905
00:54:00,960 --> 00:54:01,989
Cheers.
906
00:54:02,860 --> 00:54:03,900
Cheers.
907
00:54:12,469 --> 00:54:14,139
- Let's eat. - Okay.
908
00:54:14,210 --> 00:54:15,840
(Incheon Metropolitan Police Agency)
909
00:54:15,909 --> 00:54:18,639
How come there are so many problems at Incheon Seobu Police Station?
910
00:54:18,710 --> 00:54:20,449
Aren't you in charge of that precinct?
911
00:54:20,510 --> 00:54:23,010
This specific case has nothing to do...
912
00:54:23,119 --> 00:54:24,219
with the Civil Petition Division.
913
00:54:24,280 --> 00:54:26,219
What's happening with Sergeant Kang Do Chang?
914
00:54:27,150 --> 00:54:28,519
He received a warning.
915
00:54:28,590 --> 00:54:30,690
A warning? That's it?
916
00:54:30,760 --> 00:54:32,690
I did investigate him...
917
00:54:33,289 --> 00:54:35,059
but never found anything...
918
00:54:35,130 --> 00:54:36,929
that was serious enough to require a reprimand.
919
00:54:37,099 --> 00:54:39,969
You didn't find any corrupt deeds?
920
00:54:41,199 --> 00:54:43,800
Then make something.
921
00:54:45,400 --> 00:54:48,010
- Pardon me? - I'm not telling you to make it up.
922
00:54:48,340 --> 00:54:50,440
If he's done nothing wrong, investigate the people around him.
923
00:54:50,510 --> 00:54:52,480
His parents, siblings, and friends.
924
00:54:52,840 --> 00:54:54,610
Comb through them, and you'll find something.
925
00:54:54,679 --> 00:54:58,050
Kang Do Chang... We must teach him a lesson.
926
00:54:58,219 --> 00:55:00,250
I bet he was behind...
927
00:55:00,320 --> 00:55:02,590
the reinvestigation of Park Gun Ho's case.
928
00:55:03,860 --> 00:55:05,360
- But the thing is... - Kang Do Chang...
929
00:55:05,420 --> 00:55:09,130
rebelled against the police force, the organization he works for.
930
00:55:09,630 --> 00:55:10,960
If we let him get away with it,
931
00:55:11,360 --> 00:55:13,469
we'll have to deal with more fools...
932
00:55:13,630 --> 00:55:15,699
who are just like him.
933
00:55:29,210 --> 00:55:34,719
(Deposit and Withdrawal Details)
934
00:55:38,360 --> 00:55:40,429
(Call Records Analysis)
935
00:55:44,630 --> 00:55:46,329
Let me remain as a detective.
936
00:55:46,730 --> 00:55:49,800
So please don't take my status as a detective.
937
00:55:50,699 --> 00:55:54,170
Is that enough of an answer for you, Lieutenant Yoon?
938
00:56:07,090 --> 00:56:10,320
These were pulled from the security footage from the street...
939
00:56:10,389 --> 00:56:12,989
by the derelict apartment building where Park Gun Ho was killed,
940
00:56:13,260 --> 00:56:15,929
the gas station, and the road by the building entrance.
941
00:56:17,130 --> 00:56:18,159
Wait, that's...
942
00:56:18,630 --> 00:56:20,699
- That's Jo Seong Dae, right? - Yes.
943
00:56:20,699 --> 00:56:22,329
So that scumbag killed him.
944
00:56:22,329 --> 00:56:24,500
But we've confirmed that someone else...
945
00:56:24,500 --> 00:56:26,840
was at the building that day.
946
00:56:30,309 --> 00:56:32,079
We ran the plate and found out...
947
00:56:32,079 --> 00:56:33,710
that the car belongs to Shin Geun Ho.
948
00:56:34,050 --> 00:56:35,579
A former correctional officer.
949
00:56:35,579 --> 00:56:36,980
He worked with Park Gun Ho.
950
00:56:36,980 --> 00:56:38,579
So there was an accomplice.
951
00:56:39,780 --> 00:56:40,889
I got the results from the analysis...
952
00:56:40,949 --> 00:56:42,849
we did on the blood found at the scene.
953
00:56:42,849 --> 00:56:44,119
Whose blood is it?
954
00:56:45,190 --> 00:56:46,190
Jo Seong Dae.
955
00:56:46,860 --> 00:56:48,190
I knew it.
956
00:56:48,559 --> 00:56:50,829
Do you think we can catch Jo Seong Dae right away?
957
00:56:51,099 --> 00:56:54,269
He's gone completely off the grid...
958
00:56:54,269 --> 00:56:56,130
ever since Chief Nam's interview aired on the news.
959
00:56:56,900 --> 00:56:57,900
What about this guy?
960
00:56:58,099 --> 00:56:59,769
I met him earlier.
961
00:57:00,510 --> 00:57:01,510
What?
962
00:57:03,210 --> 00:57:05,039
The cops came to see me.
963
00:57:05,710 --> 00:57:07,780
I gave them a made-up alibi and told them to leave.
964
00:57:07,780 --> 00:57:09,309
But they'll probably come back soon.
965
00:57:10,650 --> 00:57:13,719
I've checked, and I'm not barred from leaving the country yet.
966
00:57:14,820 --> 00:57:16,050
I'll need some money though.
967
00:57:16,789 --> 00:57:18,159
I'm not expecting a lot.
968
00:57:18,489 --> 00:57:20,429
Send me the bare minimum that will allow me to stay abroad.
969
00:57:57,429 --> 00:57:58,429
Here.
970
00:58:00,670 --> 00:58:01,670
What?
971
00:58:17,780 --> 00:58:20,550
Come on. I had higher expectations of you.
972
00:58:21,250 --> 00:58:24,119
Why are you being so obedient? This is no fun.
973
00:58:25,260 --> 00:58:27,730
You're under arrest for the murder of Park Gun Ho.
974
00:58:28,690 --> 00:58:29,829
- Hey! - You scumbag!
975
00:58:29,829 --> 00:58:31,199
- You piece of... - Hey!
976
00:58:31,360 --> 00:58:33,260
- You jerk. Hey! - Hey.
977
00:58:33,329 --> 00:58:35,099
- Jo Seong Dae. - Calm down and just arrest him.
978
00:58:35,170 --> 00:58:36,670
- Hey. - Hey!
979
00:58:36,670 --> 00:58:37,969
Drop the knife, Jo Seong Dae.
980
00:58:37,969 --> 00:58:40,039
- Let him go. - Move.
981
00:58:40,039 --> 00:58:41,139
Just arrest him!
982
00:58:41,139 --> 00:58:42,409
- Darn it. - Get him!
983
00:58:43,110 --> 00:58:45,480
Darn it, you scumbag!
984
00:58:45,480 --> 00:58:48,210
- Get him. - Gosh, come on!
985
00:58:48,480 --> 00:58:49,480
That punk.
986
00:58:53,320 --> 00:58:54,619
- Hey! - Get him!
987
00:58:55,550 --> 00:58:56,820
Stop right there, you punk!
988
00:58:59,320 --> 00:59:00,389
You scumbag!
989
00:59:10,800 --> 00:59:12,840
- Darn it. - Hey, you rat!
990
00:59:12,969 --> 00:59:14,139
Come here, you scumbag!
991
00:59:20,650 --> 00:59:21,909
Move!
992
00:59:23,309 --> 00:59:24,619
Hey, stop!
993
00:59:31,820 --> 00:59:33,889
- Get him! - Hey!
994
00:59:34,030 --> 00:59:35,030
Hey!
995
00:59:39,030 --> 00:59:40,030
Go that way.
996
00:59:46,340 --> 00:59:47,909
- Darn it! - You jerk.
997
00:59:55,849 --> 00:59:57,719
Let's have a showdown, shall we?
998
00:59:57,980 --> 00:59:58,980
All right.
999
00:59:59,519 --> 01:00:00,619
Hey, bring it on.
1000
01:00:01,420 --> 01:00:03,690
Come on. It's not fair that you get to use a weapon.
1001
01:00:03,690 --> 01:00:04,690
Drop the knife...
1002
01:00:15,070 --> 01:00:16,269
You punk!
1003
01:01:06,320 --> 01:01:07,420
Where's Jo Seong Dae?
1004
01:01:07,650 --> 01:01:08,650
Gosh, you startled us.
1005
01:01:09,119 --> 01:01:11,690
He went into that building about half an hour ago.
1006
01:01:11,760 --> 01:01:13,789
- I see. - How's your face?
1007
01:01:13,860 --> 01:01:16,789
That punk acts all tough, but he's a wimp.
1008
01:01:17,530 --> 01:01:18,599
You did well.
1009
01:01:20,230 --> 01:01:21,869
I hope you didn't get the wrong idea.
1010
01:01:21,869 --> 01:01:23,469
I didn't lose him because I'm weak.
1011
01:01:23,469 --> 01:01:25,800
I swear I let him beat me on purpose.
1012
01:01:26,099 --> 01:01:27,869
Yes, we know. Well done.
1013
01:01:28,139 --> 01:01:29,139
Thank you.
1014
01:01:30,440 --> 01:01:31,780
When are we going to catch that jerk?
1015
01:01:32,110 --> 01:01:33,650
Catching him isn't important.
1016
01:01:34,480 --> 01:01:36,849
Our priority is to make him talk.
1017
01:01:37,619 --> 01:01:39,280
Hey, Jo Seong Dae is coming out.
1018
01:01:50,530 --> 01:01:51,559
What happened?
1019
01:01:53,570 --> 01:01:54,900
I got caught in the trap.
1020
01:01:55,969 --> 01:02:00,239
The cops seemed determined to catch me.
1021
01:02:00,469 --> 01:02:01,739
This place is okay, right?
1022
01:02:01,909 --> 01:02:03,440
Yes, this place is safe.
1023
01:02:03,539 --> 01:02:04,739
Don't get caught.
1024
01:02:05,809 --> 01:02:07,480
You must not get caught, no matter what.
1025
01:02:13,719 --> 01:02:15,690
(We thank Lee Hyun Wook for his guest appearance.)
1026
01:02:30,900 --> 01:02:32,000
(The Good Detective)
1027
01:02:32,000 --> 01:02:33,769
Why intentionally lose him when you almost caught him?
1028
01:02:33,769 --> 01:02:36,840
Let's see what Oh Jong Tae does behind Jo Seong Dae.
1029
01:02:36,840 --> 01:02:38,809
Can't I be the only one involved in politics?
1030
01:02:38,809 --> 01:02:40,710
Why? You don't think I can go as far as you can?
1031
01:02:40,710 --> 01:02:42,409
Jo Seong Dae just left his hideout.
1032
01:02:42,409 --> 01:02:44,579
Have a nice trip!
1033
01:02:45,849 --> 01:02:48,150
See you soon at the police station. We'll meet again.
1034
01:02:48,150 --> 01:02:49,820
What can I do to take Yoo Jeong Seok down?
1035
01:02:49,820 --> 01:02:51,460
Why don't you try throwing some bait?
1036
01:02:51,460 --> 01:02:53,760
Yoo Jeong Seok's real shadow will appear.
1037
01:02:53,760 --> 01:02:56,159
I heard you and Jong Tae are quite close.
1038
01:02:56,159 --> 01:02:57,329
Please try to persuade him.
1039
01:02:57,329 --> 01:02:59,500
Tell him that he must pay for his wrong deeds.
1040
01:02:59,500 --> 01:03:03,099
Do you really think that my boss has some secret deals with Oh Jong Tae?
1041
01:03:03,099 --> 01:03:05,769
Who knew we'd be drinking together like this?
1042
01:03:05,837 --> 01:03:09,237
Subtitle by VIU
Resynced by IG @mad.yudi.subs
72445
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.