All language subtitles for The.Dalton.Gang.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,601 --> 00:00:02,603 (upbeat music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:01:24,518 --> 00:01:27,288 (hooves clomping) 5 00:01:40,934 --> 00:01:41,802 - God help me. 6 00:01:45,139 --> 00:01:45,939 - Dalton! 7 00:01:47,941 --> 00:01:50,077 You're makin' me mad, boy! 8 00:01:53,781 --> 00:01:58,752 (gentle music) (tree branches rustling) 9 00:02:07,928 --> 00:02:08,929 I know you're out. 10 00:02:09,963 --> 00:02:11,465 You caught me on a good day. 11 00:02:12,433 --> 00:02:13,601 Get on outta here. 12 00:02:13,634 --> 00:02:18,639 (gentle music) (tree branches rustling) 13 00:02:30,150 --> 00:02:30,984 I said go! 14 00:02:35,289 --> 00:02:36,490 (shot firing) 15 00:02:36,490 --> 00:02:39,193 (dramatic music) 16 00:02:45,599 --> 00:02:47,701 You shoulda never run, boy. 17 00:02:47,701 --> 00:02:50,338 (pensive music) 18 00:02:53,006 --> 00:02:57,978 (shot firing) (pensive music) 19 00:03:08,889 --> 00:03:13,894 (hooves clomping) (pensive music) 20 00:03:19,367 --> 00:03:22,403 (patrons chattering) 21 00:03:25,806 --> 00:03:27,241 - Bullshit. 22 00:03:27,241 --> 00:03:28,742 - Bob. 23 00:03:28,809 --> 00:03:30,844 - This is bullshit, Emmett. 24 00:03:30,878 --> 00:03:32,680 - What's wrong with Bob and Emmett? 25 00:03:32,680 --> 00:03:34,748 - Their brother Frank were found dead. 26 00:03:34,748 --> 00:03:36,984 - You mean Frank the deputy? 27 00:03:37,017 --> 00:03:39,086 - Aye, been missin' for a week. 28 00:03:40,087 --> 00:03:41,755 - Well, what happened? 29 00:03:41,822 --> 00:03:43,824 - His body was all shot up. 30 00:03:43,824 --> 00:03:46,560 Half his bleedin' face was blown off. 31 00:03:46,560 --> 00:03:49,830 Bob and Emmett had to identify the remains. 32 00:03:49,863 --> 00:03:50,698 - Well, hell. 33 00:03:50,698 --> 00:03:52,900 You can't blame 'em. 34 00:03:52,900 --> 00:03:55,569 Can you imagine if it was your brother? 35 00:03:56,570 --> 00:03:58,906 - Sure I can but I just don't 36 00:03:58,906 --> 00:04:01,208 want Bob startin' any trouble in here. 37 00:04:03,176 --> 00:04:05,012 - Did they know who did it? 38 00:04:05,045 --> 00:04:06,580 - They have someone in mind. 39 00:04:08,248 --> 00:04:09,417 (Terri sighs) 40 00:04:09,450 --> 00:04:12,620 - We need to be calm and think this through. 41 00:04:13,554 --> 00:04:14,722 - I am calm! 42 00:04:15,889 --> 00:04:18,359 When I found out who did it I'm gonna kill 'em. 43 00:04:20,761 --> 00:04:22,463 - You can't do that. 44 00:04:22,530 --> 00:04:23,964 - And why not? 45 00:04:23,964 --> 00:04:25,299 Did you see his body? 46 00:04:26,634 --> 00:04:29,470 - That'd be revenge, murder. 47 00:04:29,470 --> 00:04:31,539 They'll put you away for it. 48 00:04:31,572 --> 00:04:32,740 - I don't care! 49 00:04:32,773 --> 00:04:33,907 Don't you want these bastards to pay 50 00:04:33,907 --> 00:04:35,242 for what they did to Frank? 51 00:04:36,877 --> 00:04:38,045 - Of course I do. 52 00:04:38,045 --> 00:04:41,114 Got to let the lawmen do their job. 53 00:04:41,114 --> 00:04:42,282 - What a joke! 54 00:04:42,316 --> 00:04:44,318 There ain't no law in Kansas. 55 00:04:44,385 --> 00:04:46,219 That's what's the problem. 56 00:04:46,253 --> 00:04:49,323 (patrons chattering) 57 00:04:56,063 --> 00:04:57,097 - Well, what? 58 00:04:58,999 --> 00:05:00,000 - Join me. 59 00:05:00,000 --> 00:05:00,801 - [Emmett] Huh? 60 00:05:02,970 --> 00:05:03,971 - Join me. 61 00:05:08,075 --> 00:05:09,242 I'm gon' get me a badge 62 00:05:09,276 --> 00:05:11,445 and I'm gon' get these son of a bitches. 63 00:05:14,515 --> 00:05:15,783 I want you to join me. 64 00:05:19,086 --> 00:05:19,920 - I'll do it. 65 00:05:21,689 --> 00:05:23,357 - You will? 66 00:05:23,357 --> 00:05:24,358 - For Frank. 67 00:05:24,358 --> 00:05:27,428 (patrons chattering) 68 00:05:28,962 --> 00:05:30,097 I have to do this. 69 00:05:32,500 --> 00:05:34,835 - I'll get Grat to join us. 70 00:05:34,835 --> 00:05:35,836 I'll talk to him. 71 00:05:38,305 --> 00:05:39,139 - Okay. 72 00:05:42,376 --> 00:05:43,544 - Get you another drink? 73 00:05:45,278 --> 00:05:49,450 - No, but there's something else you can get for me woman. 74 00:05:49,483 --> 00:05:50,951 Hey, come back here. 75 00:05:52,119 --> 00:05:54,888 - You get your mitts of me girl, Slade. 76 00:05:54,888 --> 00:05:56,957 - Damn it, Bridget, she's a whore. 77 00:05:56,990 --> 00:05:58,459 Let her be a whore. 78 00:05:58,459 --> 00:06:01,995 - She's a good workin' girl who deserves to be paid. 79 00:06:02,029 --> 00:06:05,466 You still owe for your last two visits here. 80 00:06:05,466 --> 00:06:08,736 You square up and then she'll be nice to ya. 81 00:06:08,736 --> 00:06:09,537 - Fine. 82 00:06:09,537 --> 00:06:11,338 I'll be back on payday. 83 00:06:12,372 --> 00:06:13,541 - I know you will. 84 00:06:18,546 --> 00:06:21,214 (pensive music) 85 00:06:34,261 --> 00:06:36,430 - That was a nice funeral. 86 00:06:36,497 --> 00:06:39,500 - I appreciate all the folks who showed up. 87 00:06:39,500 --> 00:06:40,834 - He had a lotta friends. 88 00:06:42,235 --> 00:06:45,606 - Skeeter, do you understand what happened to Uncle Frank? 89 00:06:45,673 --> 00:06:48,842 - He ain't gonna be comin' around no more. 90 00:06:48,842 --> 00:06:50,043 - That's right. 91 00:06:50,077 --> 00:06:51,945 You're a smart boy. 92 00:06:51,945 --> 00:06:55,048 - I was hopin' I'd never have to see one of my boys die. 93 00:06:59,252 --> 00:07:00,353 I wasn't ready for it. 94 00:07:01,455 --> 00:07:04,091 - You're never ready for it. 95 00:07:04,091 --> 00:07:05,559 - Amen to that. 96 00:07:05,593 --> 00:07:06,960 - Uncle Frank was a sheriff. 97 00:07:08,395 --> 00:07:10,764 - Well, he was but that don't matter to some people. 98 00:07:12,733 --> 00:07:15,703 - Well, me and Emmett's gonna join up. 99 00:07:16,870 --> 00:07:18,305 - Are you gonna be a sheriff too? 100 00:07:19,607 --> 00:07:20,941 - That's right. 101 00:07:20,974 --> 00:07:23,944 That way we can track down who killed Frank. 102 00:07:23,944 --> 00:07:25,946 - And it'll all be legal. 103 00:07:25,979 --> 00:07:28,649 (pensive music) 104 00:07:32,620 --> 00:07:33,453 - Julia? 105 00:07:33,453 --> 00:07:34,755 - Yes, Emmett? 106 00:07:34,755 --> 00:07:36,456 - I'm gon' love you forever. 107 00:07:36,456 --> 00:07:38,291 - Don't say that, Emmett. 108 00:07:38,325 --> 00:07:40,561 Who knows what'll happen in the future. 109 00:07:40,594 --> 00:07:42,162 You could meet a pretty girl tomorrow mornin' 110 00:07:42,162 --> 00:07:44,765 that makes you forget all about me. 111 00:07:44,798 --> 00:07:46,266 - That's impossible. 112 00:07:46,266 --> 00:07:48,301 - Here you are promisin' the world again, 113 00:07:48,301 --> 00:07:51,138 but you just don't know. 114 00:07:51,138 --> 00:07:53,340 - Julia Johnson, will you marry-- 115 00:07:53,406 --> 00:07:54,241 - Whoa! 116 00:07:54,241 --> 00:07:55,142 No way. 117 00:07:55,142 --> 00:07:56,176 You can't do that. 118 00:07:56,243 --> 00:07:57,645 You don't even have a ring. 119 00:08:00,614 --> 00:08:02,516 Did you plan this? 120 00:08:02,516 --> 00:08:04,484 - Well, no. 121 00:08:04,484 --> 00:08:06,620 - [Julia] You haven't even asked my father? 122 00:08:07,821 --> 00:08:09,990 - Do I really need to ask your father? 123 00:08:09,990 --> 00:08:12,125 - Yes, you most certainly do. 124 00:08:12,159 --> 00:08:14,294 What are you doin' Emmett? 125 00:08:14,294 --> 00:08:15,428 - I have no idea. 126 00:08:16,530 --> 00:08:18,599 I just want you to know that I love you. 127 00:08:18,632 --> 00:08:21,001 - [Julia] You can't just do that. 128 00:08:21,001 --> 00:08:22,469 - Do what? 129 00:08:22,502 --> 00:08:25,973 - You can't just act when somethin' pops into your head. 130 00:08:25,973 --> 00:08:27,340 Life doesn't work that way. 131 00:08:29,376 --> 00:08:30,477 - Who says? 132 00:08:30,510 --> 00:08:31,344 (Julia groans) 133 00:08:31,344 --> 00:08:32,546 - Emmett. 134 00:08:32,613 --> 00:08:34,682 - I'll do anything to be with you. 135 00:08:34,682 --> 00:08:36,516 What's so wrong with that? 136 00:08:36,550 --> 00:08:38,385 - Unbridled passion doesn't leave room 137 00:08:38,451 --> 00:08:42,289 for common sense, Emmett and honestly it scares me. 138 00:08:43,290 --> 00:08:45,292 If you really wanna marry me, 139 00:08:45,325 --> 00:08:48,028 you need to grow up and start doin' things right. 140 00:08:49,229 --> 00:08:50,397 I have to get home. 141 00:08:50,397 --> 00:08:51,398 Pa will be waiting. 142 00:08:51,464 --> 00:08:52,633 - [Emmett] I'll walk you. 143 00:08:52,633 --> 00:08:53,701 - With a shotgun. 144 00:08:54,568 --> 00:08:56,570 - I'll see you tomorrow. 145 00:08:56,637 --> 00:09:01,541 (gentle music) (grass rustling) 146 00:09:23,897 --> 00:09:28,902 (crickets chirping) (gentle music) 147 00:09:43,784 --> 00:09:45,285 (Bob groans) 148 00:09:45,352 --> 00:09:49,022 - Don't let it get the best of you, Bob. (Emmett laughs) 149 00:09:50,190 --> 00:09:52,893 (Bob yells) 150 00:09:52,926 --> 00:09:55,028 - Calm down, calm down. 151 00:09:55,028 --> 00:09:57,230 Let me see this darn thing. 152 00:09:59,099 --> 00:09:59,933 (Bob grunts) 153 00:09:59,933 --> 00:10:00,934 (Emmett laughs) 154 00:10:00,968 --> 00:10:02,202 Calm down, Bob. 155 00:10:03,436 --> 00:10:05,538 - Let me see if I can get it started. 156 00:10:05,538 --> 00:10:08,541 (crickets chirping) 157 00:10:10,778 --> 00:10:12,545 - [Emmett] Oh. 158 00:10:12,545 --> 00:10:13,480 There it goes. 159 00:10:13,480 --> 00:10:15,082 - [Bob] No it ain't, you lie. 160 00:10:15,115 --> 00:10:16,784 - No, I ain't lyin' there boy. - You lie. 161 00:10:16,784 --> 00:10:17,718 You lie. 162 00:10:17,718 --> 00:10:18,886 You know how I know you lie? 163 00:10:18,919 --> 00:10:20,220 - Why? - Your lips are movin'. 164 00:10:20,220 --> 00:10:23,223 (crickets chirping) 165 00:10:26,760 --> 00:10:27,661 Come on now. 166 00:10:27,661 --> 00:10:29,229 Ain't got all night. 167 00:10:29,262 --> 00:10:32,265 (crickets chirping) 168 00:10:34,467 --> 00:10:35,502 - You heard. 169 00:10:35,568 --> 00:10:38,505 (crickets chirping) 170 00:10:42,075 --> 00:10:43,911 - We can find somethin' that'll burn. 171 00:10:45,478 --> 00:10:46,313 That ain't gonna burn. 172 00:10:46,313 --> 00:10:48,148 What's this shit? 173 00:10:48,148 --> 00:10:49,649 Oh, shit. 174 00:10:49,649 --> 00:10:54,154 (fire crackling) (crickets chirping) 175 00:10:54,187 --> 00:10:56,957 - "Oh Emmett, I can't do it, I can't do it. 176 00:10:56,990 --> 00:10:58,992 "Oh, Emmett, I can't do it." 177 00:10:58,992 --> 00:11:00,260 (Grat laughs) (Emmett laughs) 178 00:11:00,293 --> 00:11:01,929 - Shut the hell up! 179 00:11:01,929 --> 00:11:06,934 (crickets chirping) (fire crackling) 180 00:11:15,809 --> 00:11:17,044 (Grat chuckles) 181 00:11:17,044 --> 00:11:18,545 (Bob chuckles) 182 00:11:18,611 --> 00:11:23,616 (hooves clomping) (pensive music) 183 00:11:24,484 --> 00:11:27,054 (twig snaps) (pensive music) 184 00:11:27,054 --> 00:11:28,555 - What is it, Bob? 185 00:11:30,891 --> 00:11:32,659 - I could swear I saw somethin'. 186 00:11:33,827 --> 00:11:38,565 (pensive music) (crickets chirping) 187 00:11:49,743 --> 00:11:51,178 Someone's messin' with us. 188 00:11:53,881 --> 00:11:55,148 - I think I heard it, too. 189 00:11:59,753 --> 00:12:00,921 - Give me three, two, one. 190 00:12:03,590 --> 00:12:04,892 - Three, 191 00:12:04,892 --> 00:12:06,326 two, 192 00:12:06,359 --> 00:12:07,194 one. 193 00:12:07,194 --> 00:12:09,696 (shots firing) 194 00:12:12,900 --> 00:12:17,905 (crickets chirping) (fire crackling) 195 00:12:22,075 --> 00:12:23,410 - I think we got him. 196 00:12:23,410 --> 00:12:28,415 (fire crackling) (crickets chirping) 197 00:12:30,918 --> 00:12:32,085 - Follow me, fellows. 198 00:12:32,085 --> 00:12:36,857 (fire crackling) (crickets chirping) 199 00:12:58,411 --> 00:13:00,747 (pensive music) 200 00:13:00,747 --> 00:13:02,983 Damn, it's Towerly! 201 00:13:04,284 --> 00:13:05,886 - We just got lucky, fellas. 202 00:13:08,588 --> 00:13:09,957 - We just got us some money. 203 00:13:15,428 --> 00:13:18,098 (pensive music) 204 00:13:19,666 --> 00:13:21,835 - What you mean there's no money? 205 00:13:21,902 --> 00:13:22,735 - Nothin'? 206 00:13:26,306 --> 00:13:27,507 - Sorry, boys. 207 00:13:27,507 --> 00:13:28,808 That note is only good for a year. 208 00:13:31,178 --> 00:13:32,679 (horse whinnies) 209 00:13:32,745 --> 00:13:35,815 - Why the hell did you plant those things to begin with? 210 00:13:35,815 --> 00:13:36,649 - Come on, Bob. 211 00:13:36,649 --> 00:13:37,484 Let's go. 212 00:13:37,484 --> 00:13:39,019 - I'm not done yet! 213 00:13:39,086 --> 00:13:40,487 - Bob, don't. 214 00:13:40,487 --> 00:13:42,789 - You almost got us killed, did you know that? 215 00:13:42,822 --> 00:13:46,659 - Look, I'm very grateful for all that you boys have done. 216 00:13:46,659 --> 00:13:49,796 The man was on the run for over a year. 217 00:13:49,796 --> 00:13:51,631 The money that was set aside for that 218 00:13:51,631 --> 00:13:53,133 had to be used for other things. 219 00:13:53,133 --> 00:13:55,002 You know how politicians are. 220 00:13:55,002 --> 00:13:55,969 My hands are tied. 221 00:13:56,003 --> 00:13:57,670 I had no control over that. 222 00:13:57,670 --> 00:13:59,506 If y'all'd agot him a couple months ago 223 00:13:59,506 --> 00:14:00,673 it'd had been all right. 224 00:14:00,707 --> 00:14:01,875 - You son of a bitch. 225 00:14:01,942 --> 00:14:04,144 You spent it on yourself didn't ya? 226 00:14:05,478 --> 00:14:06,479 (Mitchell sighs) 227 00:14:06,479 --> 00:14:07,680 We've been loyal to you. 228 00:14:07,680 --> 00:14:09,016 For almost two years we've been puttin' 229 00:14:09,016 --> 00:14:10,650 our ass on the line for you. 230 00:14:10,683 --> 00:14:12,819 - Always the same with you, ain't it, Bob? 231 00:14:12,819 --> 00:14:14,955 The world's out to get ya. You're just a model citizen. 232 00:14:16,556 --> 00:14:18,291 I tell you what, you're all fired. 233 00:14:18,325 --> 00:14:19,459 Get out! 234 00:14:19,459 --> 00:14:20,693 - But you still owe us. 235 00:14:20,693 --> 00:14:22,495 - Yeah, you can't just do that. 236 00:14:22,529 --> 00:14:26,033 - Look, you know what the Marshals are sayin' don't ya? 237 00:14:26,033 --> 00:14:27,567 They're sayin' the Dalton boys are up to no good. 238 00:14:27,634 --> 00:14:29,469 I hear tell y'all been out 239 00:14:29,502 --> 00:14:32,405 there sellin' whiskey on Indian territory. 240 00:14:32,405 --> 00:14:35,308 - Is that what this is about? 241 00:14:35,342 --> 00:14:37,210 - Sir, we really need the money. 242 00:14:37,210 --> 00:14:38,211 I plan on gettin' married when 243 00:14:38,211 --> 00:14:40,513 we get back to Coffeyville. 244 00:14:40,547 --> 00:14:43,816 - Get out of my office all of you. 245 00:14:43,816 --> 00:14:44,985 - But Sheriff-- 246 00:14:46,153 --> 00:14:48,922 - The Dalton boys are hereby relieved of duty. 247 00:14:48,922 --> 00:14:51,992 - You're not relievin' the Dalton boys of shit! 248 00:14:52,025 --> 00:14:53,193 We quit. 249 00:14:53,226 --> 00:14:57,864 (badges clattering) (pensive music) 250 00:14:59,066 --> 00:14:59,899 Asshole. 251 00:14:59,899 --> 00:15:02,502 (pensive music) 252 00:15:21,254 --> 00:15:23,256 - You fellows wanna talk to me? 253 00:15:23,256 --> 00:15:24,191 - Yes, Sir. 254 00:15:24,224 --> 00:15:25,625 Thank you for makin' time. 255 00:15:25,625 --> 00:15:27,560 - I guess you heard about our brother, Frank. 256 00:15:27,594 --> 00:15:28,428 - I did. 257 00:15:29,862 --> 00:15:34,534 Sorry about your loss but I heard you brought in a killer. 258 00:15:34,534 --> 00:15:35,368 - They did. 259 00:15:38,471 --> 00:15:41,074 - I guess you heard about Sheriff Mitchell. 260 00:15:41,108 --> 00:15:44,044 - No, I ain't heard anything about the Sheriff. 261 00:15:44,044 --> 00:15:45,245 What about him? 262 00:15:45,278 --> 00:15:47,114 - The old bastard's holdin' out on us. 263 00:15:48,715 --> 00:15:50,717 - Says he's not gonna pay us the reward. 264 00:15:52,752 --> 00:15:54,287 - How much was the reward? 265 00:15:54,287 --> 00:15:55,722 - $2,000. 266 00:15:58,558 --> 00:16:00,260 - Fair piece of change. 267 00:16:00,293 --> 00:16:02,462 Why's he say he's not payin' it? 268 00:16:03,963 --> 00:16:06,799 - On account of the reward notice is over a year old. 269 00:16:06,799 --> 00:16:08,501 - He says it ain't no good no more. 270 00:16:09,736 --> 00:16:12,239 - The old bastard's keepin' it for himself. 271 00:16:12,239 --> 00:16:15,108 - That's mighty strong words, Mr. Dalton. 272 00:16:16,409 --> 00:16:18,478 I've known Mitchell for years. 273 00:16:18,478 --> 00:16:20,813 I don't think it's in his character. 274 00:16:22,015 --> 00:16:23,483 - Marshal, what we'd like to know, 275 00:16:23,483 --> 00:16:26,086 do we have any recourse through your office? 276 00:16:26,119 --> 00:16:28,455 - Unfortunately, the reward wasn't issued 277 00:16:28,455 --> 00:16:29,956 through our office. 278 00:16:29,989 --> 00:16:34,027 If it was it'd be backed by the U.S. government. 279 00:16:34,027 --> 00:16:35,362 - Well who's backin' it up? 280 00:16:37,597 --> 00:16:38,765 - Probably the county. 281 00:16:41,468 --> 00:16:44,003 - So then we can't do anything about it? 282 00:16:44,003 --> 00:16:47,707 - Well each county writes its own rules, 283 00:16:47,774 --> 00:16:49,109 but the important thing 284 00:16:49,142 --> 00:16:52,779 is that you boys stay in law enforcement. 285 00:16:52,779 --> 00:16:54,881 It'll be good for ya in the long run. 286 00:16:56,683 --> 00:16:57,550 - We already quit. 287 00:16:59,619 --> 00:17:00,887 - That's unfortunate. 288 00:17:10,163 --> 00:17:12,732 (gentle music) 289 00:17:19,539 --> 00:17:20,707 - [Curtis] Mr. Knowles, 290 00:17:20,707 --> 00:17:23,042 I know these time locks are a good idea, 291 00:17:24,377 --> 00:17:26,846 but can't we do somethin' about the cost? 292 00:17:30,550 --> 00:17:34,721 - Senator, there's a lot involved in this. 293 00:17:34,721 --> 00:17:36,889 I can make the October 1st deadline 294 00:17:36,889 --> 00:17:40,660 for delivery to the First National Bank as you requested, 295 00:17:40,693 --> 00:17:44,597 however, once the mechanicals are delivered, 296 00:17:44,597 --> 00:17:46,866 I'll have to engage my technical man 297 00:17:46,899 --> 00:17:48,601 to travel to Coffeyville. 298 00:17:48,601 --> 00:17:51,438 He has to engineer the device at your facility 299 00:17:51,438 --> 00:17:54,607 to the specifications of that particular vault. 300 00:17:54,607 --> 00:17:57,877 So the device will be delivered on the first of October 301 00:17:57,910 --> 00:18:00,046 and he will be there at some point during 302 00:18:00,046 --> 00:18:02,549 that first week to complete the installation. 303 00:18:03,750 --> 00:18:05,252 - Understood. 304 00:18:05,252 --> 00:18:07,287 What can I do to make this run smoothly? 305 00:18:08,421 --> 00:18:10,123 - I would strongly suggest that 306 00:18:10,190 --> 00:18:13,860 you bring one of your trusted employees up here to Topeka 307 00:18:13,893 --> 00:18:16,062 so that my office can train them 308 00:18:16,095 --> 00:18:20,600 on the day to day operations of the time log. 309 00:18:20,600 --> 00:18:21,701 - That's a good idea. 310 00:18:23,270 --> 00:18:26,239 - No extra charge for that training of course. 311 00:18:26,239 --> 00:18:27,607 Do you have someone in mind? 312 00:18:28,941 --> 00:18:29,876 - I think so. 313 00:18:34,614 --> 00:18:38,218 So Rebecca, is this your first trip to Topeka? 314 00:18:38,251 --> 00:18:40,253 - Yes, Sir. - [Curtis] So what'd ya think? 315 00:18:40,287 --> 00:18:43,055 - It's a right big town, Senator. 316 00:18:43,055 --> 00:18:44,957 - Compared to Coffeyville it is. 317 00:18:44,957 --> 00:18:48,161 How long you been workin' with us at the bank? 318 00:18:48,228 --> 00:18:50,997 - My 10th anniversary was last year. 319 00:18:50,997 --> 00:18:52,999 - That's great, that's great. 320 00:18:52,999 --> 00:18:55,134 You've done some mighty fine work for us. 321 00:18:55,134 --> 00:18:57,404 You brought a lot of business into the bank too 322 00:18:57,437 --> 00:18:59,272 and we're much appreciative. 323 00:18:59,306 --> 00:19:02,742 So how's it feel bein' the first lady assistant manager 324 00:19:02,742 --> 00:19:04,010 in this bank's history? 325 00:19:04,010 --> 00:19:07,514 - Oh, I take the responsibility very seriously. 326 00:19:07,580 --> 00:19:09,316 - I'm sure you do. 327 00:19:09,316 --> 00:19:11,184 Rebecca, I sent for you because 328 00:19:11,251 --> 00:19:13,586 there's a company here in Topeka 329 00:19:13,586 --> 00:19:18,358 that manufacturers reliable time locks for bank vaults. 330 00:19:19,526 --> 00:19:21,628 - What would that do for us? 331 00:19:21,661 --> 00:19:23,963 - The locks would be automatic. 332 00:19:23,963 --> 00:19:26,699 That means that no one, not even me, 333 00:19:26,699 --> 00:19:29,269 would have access after hours. 334 00:19:30,470 --> 00:19:31,971 - Okay. 335 00:19:32,004 --> 00:19:35,174 - I have set up a meeting for you with this company, 336 00:19:35,174 --> 00:19:38,845 and at this meeting you will learn the why's, 337 00:19:38,845 --> 00:19:43,850 wherefores, ins and outs of dealing with these time locks. 338 00:19:44,551 --> 00:19:45,485 - Certainly, Sir. 339 00:19:45,518 --> 00:19:46,453 When am I supposed to be gettin' 340 00:19:46,453 --> 00:19:47,954 this lock at the First National? 341 00:19:47,987 --> 00:19:49,188 - It'll be the same time 342 00:19:49,188 --> 00:19:52,459 as the bank across the street, October the 1st. 343 00:19:52,492 --> 00:19:55,161 (pensive music) 344 00:20:08,875 --> 00:20:12,211 - You boys want any more out of life than what we have? 345 00:20:12,245 --> 00:20:13,480 - I wanna get rich and sleep 346 00:20:13,513 --> 00:20:15,315 with a different whore every night. 347 00:20:15,315 --> 00:20:17,850 (all laughing) 348 00:20:19,218 --> 00:20:21,521 - I just wanna make an honest livin'. 349 00:20:21,521 --> 00:20:23,189 Buy some land. 350 00:20:23,189 --> 00:20:24,324 - What if I told you I could make 351 00:20:24,324 --> 00:20:26,326 both of your dreams come true? 352 00:20:26,326 --> 00:20:29,161 - Then I'd reckon Emmett would wanna switch dreams with me. 353 00:20:29,161 --> 00:20:31,664 - No, I wouldn't you dirty old dog. 354 00:20:31,664 --> 00:20:33,500 - "Oh Julia, oh Julia!" 355 00:20:33,500 --> 00:20:37,337 (Bob laughs) (Grat laughs) 356 00:20:37,370 --> 00:20:38,705 - Grat. 357 00:20:38,738 --> 00:20:40,106 - Listen. 358 00:20:40,106 --> 00:20:42,074 How much were we supposed to get paid 359 00:20:42,074 --> 00:20:44,344 for haulin' in that bandit? 360 00:20:44,377 --> 00:20:47,213 - That bounty was $2,000. 361 00:20:47,246 --> 00:20:49,081 - How much did that bandit have to steal 362 00:20:49,081 --> 00:20:52,685 to get that kinda bounty on his head? 363 00:20:52,685 --> 00:20:54,354 - Over 50,000 I'll say. 364 00:20:57,056 --> 00:20:58,558 - What, Bob? 365 00:20:58,591 --> 00:21:01,761 - Boys, it seems like we on the wrong side of the law. 366 00:21:02,895 --> 00:21:05,798 - What are you suggestin'? 367 00:21:05,798 --> 00:21:06,799 (Bob chuckles) 368 00:21:06,866 --> 00:21:08,435 - Let's be outlaws. 369 00:21:09,802 --> 00:21:12,138 - Different whore every night? 370 00:21:12,138 --> 00:21:12,972 - Two. 371 00:21:13,039 --> 00:21:14,206 (Grat chuckles) 372 00:21:14,206 --> 00:21:15,074 - I'm in. 373 00:21:15,107 --> 00:21:16,376 (Bob chuckles) 374 00:21:16,376 --> 00:21:17,744 - I can't be an outlaw. 375 00:21:17,777 --> 00:21:19,211 You crazy? 376 00:21:19,211 --> 00:21:21,481 - Come on little brother, we'll look after ya. 377 00:21:21,481 --> 00:21:22,982 - Damn right. 378 00:21:22,982 --> 00:21:26,453 - I'm gonna find a good job and I'm gonna marry Julia. 379 00:21:26,453 --> 00:21:28,955 - Believe me, Emmett, once you get a taste of this, 380 00:21:28,955 --> 00:21:31,624 you won't care anything about that girl. 381 00:21:31,624 --> 00:21:33,059 - I'm gonna spend the rest of my life with her 382 00:21:33,092 --> 00:21:35,328 and that means bein' a man. 383 00:21:35,328 --> 00:21:36,829 (Bob sighs) 384 00:21:36,829 --> 00:21:39,666 - Well, I thought you was a whole lot more loyal. 385 00:21:39,666 --> 00:21:41,468 - I am loyal to you, Bob. 386 00:21:43,135 --> 00:21:44,003 - Nevermind. 387 00:21:44,070 --> 00:21:46,138 Just, just go. 388 00:21:46,138 --> 00:21:47,139 - [Emmett] Well I am. 389 00:21:52,244 --> 00:21:53,480 - Go home, Emmett. 390 00:21:53,480 --> 00:21:54,981 Your future wife's waitin' on you. 391 00:21:55,014 --> 00:21:56,816 - Yeah, just go. 392 00:21:56,816 --> 00:21:59,819 - Emmett, don't tell anyone what we just talked about. 393 00:22:02,188 --> 00:22:04,857 (belt clinking) 394 00:22:07,093 --> 00:22:08,861 He better not tell Mama. 395 00:22:08,861 --> 00:22:11,163 - He's gon' tell everyone if you don't watch him. 396 00:22:14,501 --> 00:22:16,002 - Why the hell we gotta do all this target practicin'? 397 00:22:16,035 --> 00:22:19,606 - 'Cause we gon' be goin' up against some badass shooters. 398 00:22:19,639 --> 00:22:21,140 - Well, we're pretty good ourselves. 399 00:22:21,140 --> 00:22:22,975 - Yeah, but we gotta get better. 400 00:22:23,009 --> 00:22:24,677 - Quit your bellyachin' and shoot. 401 00:22:24,677 --> 00:22:27,213 (shots firing) 402 00:22:34,487 --> 00:22:37,023 (gentle music) 403 00:23:03,315 --> 00:23:04,917 You miss her don't you? 404 00:23:04,917 --> 00:23:05,752 - No. 405 00:23:13,426 --> 00:23:14,527 Look at this. 406 00:23:18,030 --> 00:23:20,032 - Here's where we start. 407 00:23:20,066 --> 00:23:21,367 The early train rides right by here, 408 00:23:21,367 --> 00:23:25,371 and there won't be a soul in sight. 409 00:23:25,404 --> 00:23:26,873 Now I'll take the lead. 410 00:23:26,873 --> 00:23:28,575 - What, wait, what? 411 00:23:28,575 --> 00:23:30,577 You said I can take the lead. 412 00:23:30,610 --> 00:23:32,178 - I changed my mind. 413 00:23:32,211 --> 00:23:33,846 - Why am I not surprised? 414 00:23:33,846 --> 00:23:36,516 You always need the glory don't ya, brother? 415 00:23:36,549 --> 00:23:38,384 - Grat, you don't know what you're talkin' about. 416 00:23:38,417 --> 00:23:41,754 - I'm talkin' about you hoggin' all the glory. 417 00:23:41,754 --> 00:23:43,756 You been doin' it since we was kids! 418 00:23:43,756 --> 00:23:44,757 - You wanna lead? 419 00:23:44,757 --> 00:23:46,759 Do you wanna lead, Grat? 420 00:23:48,595 --> 00:23:49,796 Who do you think is gonna be 421 00:23:49,862 --> 00:23:52,231 the first man shot dead if they see us? 422 00:23:56,769 --> 00:23:59,872 I'm leadin' this because you two are my brothers. 423 00:23:59,906 --> 00:24:01,107 My flesh and blood. 424 00:24:02,709 --> 00:24:04,477 - Can I ask a question? 425 00:24:04,477 --> 00:24:06,979 What are we talkin' about here? 426 00:24:07,046 --> 00:24:08,581 - Robbin' a train. 427 00:24:13,720 --> 00:24:15,054 - No we're not. 428 00:24:15,087 --> 00:24:17,089 - Ah, I don't know. 429 00:24:18,257 --> 00:24:20,426 - Well, what do you want outta life? 430 00:24:20,426 --> 00:24:21,728 - I'm not sure anymore. 431 00:24:22,929 --> 00:24:24,230 - What if I said you could have anything 432 00:24:24,230 --> 00:24:26,132 that little head of yours can dream of? 433 00:24:26,999 --> 00:24:28,167 - I guess I'd like that. 434 00:24:30,903 --> 00:24:33,239 - I need you onboard little brother. 435 00:24:34,306 --> 00:24:35,742 - I can't. 436 00:24:35,775 --> 00:24:36,743 - What? 437 00:24:37,844 --> 00:24:39,178 - You need to think hard about this. 438 00:24:39,178 --> 00:24:40,112 - How could I? 439 00:24:40,146 --> 00:24:41,648 Could you imagine the papers? 440 00:24:41,648 --> 00:24:44,150 The Dalton boys steal from little old ladies. 441 00:24:44,183 --> 00:24:48,855 Wait, I refuse until we get a real outlaw name. 442 00:24:52,759 --> 00:24:53,960 The Dalton Gang. 443 00:24:55,194 --> 00:24:57,029 - Hm, the Dalton Gang? 444 00:24:57,096 --> 00:24:58,531 I like that. 445 00:24:58,531 --> 00:24:59,365 - I love it. 446 00:24:59,431 --> 00:25:01,868 (Bob chuckles) 447 00:25:01,868 --> 00:25:03,202 - Let's just make sure it shows up 448 00:25:03,269 --> 00:25:04,303 in the papers like that. 449 00:25:04,336 --> 00:25:06,138 - That a boy, Emmett. 450 00:25:06,138 --> 00:25:07,640 - Hell yeah, brother. 451 00:25:07,674 --> 00:25:09,175 - The Dalton Gang. 452 00:25:10,643 --> 00:25:13,012 - Well, Skeeter, what is it you wanna talk to me about? 453 00:25:13,012 --> 00:25:14,480 - Well, Papa? 454 00:25:14,513 --> 00:25:15,648 - Yeah? 455 00:25:15,648 --> 00:25:18,050 - Why you gotta chase the train? 456 00:25:18,050 --> 00:25:21,320 - Well, we gon' have to stop it. 457 00:25:21,353 --> 00:25:23,189 - Well, why you gotta stop the train? 458 00:25:26,192 --> 00:25:27,727 - Probably a lotta money on it. 459 00:25:29,128 --> 00:25:30,630 - I thought you was good guys. 460 00:25:32,331 --> 00:25:33,666 - Well, we are the good guys. 461 00:25:33,700 --> 00:25:35,968 Sometimes we have to change sides. 462 00:25:37,036 --> 00:25:38,871 - Oh, okay. 463 00:25:38,871 --> 00:25:40,239 So are you a robber? 464 00:25:44,711 --> 00:25:45,812 - Somethin' like that. 465 00:25:47,379 --> 00:25:48,214 - Oh. 466 00:25:50,549 --> 00:25:53,152 (gentle music) 467 00:26:04,396 --> 00:26:05,397 - Good to see you, Caleb. 468 00:26:05,397 --> 00:26:07,099 What you need? 469 00:26:07,166 --> 00:26:09,769 - Railroad's got me goin' up and down them big hills 470 00:26:09,769 --> 00:26:12,104 just outside of Joplin again. 471 00:26:13,773 --> 00:26:15,274 - That's your regular route ain't it? 472 00:26:15,341 --> 00:26:18,678 - I'm holdin' a trainload of passengers 473 00:26:18,678 --> 00:26:21,380 and the railroad wants me to wait five hours 474 00:26:21,413 --> 00:26:25,618 so I can pick up the detectives they hired for protection 475 00:26:25,618 --> 00:26:27,754 and that's another car for them 476 00:26:27,754 --> 00:26:29,588 and another car for their horses. 477 00:26:29,622 --> 00:26:32,558 That's five hours if they're on time. 478 00:26:32,591 --> 00:26:34,593 - What, are you worried about the weight? 479 00:26:34,593 --> 00:26:36,262 - She's an old locomotive, Marshal, 480 00:26:36,295 --> 00:26:38,397 and there's some days she can't even hold her own. 481 00:26:38,430 --> 00:26:39,866 - Caleb, I know you don't wanna 482 00:26:39,866 --> 00:26:41,868 get hung up on one of them inclines, 483 00:26:41,901 --> 00:26:46,072 but I think that's a decision best left to the railroad. 484 00:26:46,072 --> 00:26:48,474 - I know what's best for my train, Marshal. 485 00:26:48,474 --> 00:26:50,877 And that stretch of land, 486 00:26:50,910 --> 00:26:53,913 chance of a robbery is very, very low. 487 00:26:53,913 --> 00:26:55,581 - Well, that's true. 488 00:26:55,581 --> 00:26:59,585 That's some very rough terrain, but you never know. 489 00:26:59,585 --> 00:27:01,921 - Nothing there but rough terrain and forest. 490 00:27:03,122 --> 00:27:04,824 - Well, what do you want me to do? 491 00:27:04,824 --> 00:27:06,458 - I got a train load of passengers 492 00:27:06,458 --> 00:27:09,061 who want to get to their destination. 493 00:27:09,095 --> 00:27:10,562 You can tell those detective boys 494 00:27:10,562 --> 00:27:14,400 I'll be back in about 24 hours and they can load up then. 495 00:27:14,433 --> 00:27:18,104 - I can relay your message but I cannot endorse 496 00:27:19,505 --> 00:27:22,675 you not havin' their kinda security on a trip like that. 497 00:27:22,742 --> 00:27:24,744 - I'm not askin' you to but thank 498 00:27:24,744 --> 00:27:26,345 you for your help, Marshal. 499 00:27:26,345 --> 00:27:31,350 (train chugging) (wind whistling) 500 00:27:50,136 --> 00:27:51,003 - Let's go. 501 00:27:55,007 --> 00:27:56,008 - See anything yet? 502 00:27:56,042 --> 00:27:56,976 - Nothin' just yet. 503 00:27:58,310 --> 00:27:59,445 Wait. 504 00:27:59,445 --> 00:28:00,346 - [Grat] What is it? 505 00:28:00,346 --> 00:28:01,347 - [Bob] It's the train. 506 00:28:01,380 --> 00:28:04,116 (train chugging) 507 00:28:06,819 --> 00:28:09,488 (pensive music) 508 00:28:16,328 --> 00:28:17,629 - You see Bob and Emmett? 509 00:28:17,629 --> 00:28:20,066 - Yeah but they're a pretty good piece away. 510 00:28:20,066 --> 00:28:22,802 (train chugging) 511 00:28:29,641 --> 00:28:30,810 They might make it. 512 00:28:30,810 --> 00:28:35,815 (upbeat music) (train chugging) 513 00:28:50,496 --> 00:28:52,832 They're movin' fast through those woods. 514 00:28:52,832 --> 00:28:54,433 - I see 'em now. 515 00:28:54,433 --> 00:28:55,401 Gon' be close. 516 00:28:55,401 --> 00:29:00,272 (train chugging) (upbeat music) 517 00:30:11,143 --> 00:30:12,611 - They made it. 518 00:30:12,644 --> 00:30:13,980 - How do you know? 519 00:30:13,980 --> 00:30:15,447 - The train's slowin' down. 520 00:30:15,447 --> 00:30:18,184 (train chugging) 521 00:30:24,123 --> 00:30:24,957 - Sweet. 522 00:30:24,957 --> 00:30:27,659 (train chugging) 523 00:30:31,830 --> 00:30:34,500 - Hey, hey, hey, listen up. 524 00:30:34,533 --> 00:30:35,868 It wasn't perfect. 525 00:30:35,868 --> 00:30:38,370 $6,000 richer than when we went in. 526 00:30:41,707 --> 00:30:42,641 Not bad, huh? 527 00:30:45,111 --> 00:30:46,378 And I wanna dedicate this 528 00:30:46,378 --> 00:30:47,980 to the person who gave us our name. 529 00:30:49,281 --> 00:30:50,816 Thank you little brother. 530 00:30:50,849 --> 00:30:52,818 - Wait to go little shit. 531 00:30:52,818 --> 00:30:55,988 - And that's why half the day's loot's goin' to you. 532 00:30:56,022 --> 00:30:57,023 - What? 533 00:30:57,023 --> 00:30:58,724 - That's really not necessary. 534 00:30:58,724 --> 00:31:00,359 - Damn right it's not. 535 00:31:00,359 --> 00:31:03,129 - Don't start with your shit, Grat. 536 00:31:03,162 --> 00:31:05,831 - I rode in second, I held up the train, 537 00:31:05,831 --> 00:31:07,199 I collected all the money. 538 00:31:08,700 --> 00:31:11,370 It don't make no sense you do me like that. 539 00:31:11,370 --> 00:31:13,239 - Well, here's the good news. 540 00:31:13,305 --> 00:31:15,174 It don't need to make sense to you. 541 00:31:17,343 --> 00:31:19,178 Sense is somethin' that leaders have. 542 00:31:21,247 --> 00:31:22,915 I automatically get half. 543 00:31:22,915 --> 00:31:24,750 That leaves you with nothin' today. 544 00:31:27,219 --> 00:31:29,055 But you got somethin' to look forward 545 00:31:29,088 --> 00:31:30,589 to on the next one, Grat. 546 00:31:30,589 --> 00:31:35,261 And I promise you it'll be bigger and better next time. 547 00:31:36,662 --> 00:31:39,331 - You think Frank woulda acted like this? 548 00:31:39,331 --> 00:31:41,100 - Frank is dead! 549 00:31:41,100 --> 00:31:41,900 - Bobby. 550 00:31:43,235 --> 00:31:45,504 - Frank died without a penny to his name, 551 00:31:46,905 --> 00:31:49,275 and I loved him just as much as anyone here 552 00:31:50,209 --> 00:31:51,843 but he was a damn fool. 553 00:31:53,112 --> 00:31:55,381 He tried to do right but the devil showed up 554 00:31:55,414 --> 00:31:56,748 at his door instead. 555 00:31:58,250 --> 00:31:59,785 I'm gon' find me a saloon and raise me some hell. 556 00:31:59,785 --> 00:32:01,287 Anybody wanna go? 557 00:32:02,588 --> 00:32:05,224 - I believe I'm gon' turn in for tonight. 558 00:32:05,257 --> 00:32:06,092 - Come on, Grat. 559 00:32:06,092 --> 00:32:07,926 I'll buy you a drink. 560 00:32:11,730 --> 00:32:13,132 Last chance little brother. 561 00:32:14,300 --> 00:32:15,968 - All right, all right. 562 00:32:16,035 --> 00:32:16,868 I'll go. 563 00:32:20,372 --> 00:32:23,542 - Oh, well, hell, let's get together next week. 564 00:32:23,542 --> 00:32:24,376 Sound good? 565 00:32:24,376 --> 00:32:27,279 (patrons chattering) 566 00:32:29,381 --> 00:32:32,718 - Hm, looks like them Dalton boys found themselves 567 00:32:32,718 --> 00:32:34,220 a good payday somewhere. 568 00:32:34,220 --> 00:32:38,424 - Aye, and they can stay until their pot of gold runs out. 569 00:32:39,791 --> 00:32:41,727 - Kinda makes you wonder thought don't it? 570 00:32:41,727 --> 00:32:43,795 - What are ya gettin' at? 571 00:32:43,795 --> 00:32:47,133 - That was a big damn train robbery yesterday. 572 00:32:47,133 --> 00:32:49,335 - I thought that was down the road a stretch? 573 00:32:50,769 --> 00:32:53,839 - It was but only about a day's ride. 574 00:32:53,839 --> 00:32:55,841 They had plenty of time to get here. 575 00:32:56,942 --> 00:32:59,011 - Marshal, do you really think 576 00:32:59,011 --> 00:33:03,315 that these boys could manage somethin' like that? 577 00:33:03,315 --> 00:33:05,517 - Well, I hope not especially 578 00:33:05,584 --> 00:33:07,753 with their background in law enforcement. 579 00:33:09,955 --> 00:33:11,157 Who knows. 580 00:33:11,157 --> 00:33:12,591 - I don't know. 581 00:33:12,624 --> 00:33:14,460 Bob and I do go a way back. 582 00:33:16,328 --> 00:33:17,996 - I understand. 583 00:33:17,996 --> 00:33:19,631 Would you do me favor? 584 00:33:19,665 --> 00:33:22,101 - What you be needin'? 585 00:33:22,101 --> 00:33:25,171 - Just kinda keep a tally on what they're spendin' tonight. 586 00:33:25,171 --> 00:33:28,507 I'll come by tomorrow and check up. 587 00:33:28,507 --> 00:33:30,109 - Aye, that I can do. 588 00:33:31,177 --> 00:33:32,010 - Ma'am. 589 00:33:33,812 --> 00:33:34,880 - Marshal. 590 00:33:34,880 --> 00:33:36,682 - Evenin' fellas. 591 00:33:36,682 --> 00:33:38,016 Enjoy yourselves. 592 00:33:39,185 --> 00:33:40,886 - What you say your name was? 593 00:33:40,952 --> 00:33:43,155 - Anne, for only the third time. 594 00:33:46,125 --> 00:33:48,894 - Anne, have you met my little brother? 595 00:33:48,894 --> 00:33:49,861 This is Emmett. 596 00:33:51,463 --> 00:33:52,731 - He's so cute. 597 00:33:52,731 --> 00:33:54,466 - Cute ain't the word for him. 598 00:33:54,500 --> 00:33:56,968 He saved my life earlier today. 599 00:33:57,969 --> 00:33:59,638 Say Pam-- 600 00:33:59,671 --> 00:34:01,006 - It's Anne. 601 00:34:01,006 --> 00:34:02,508 - Whatever. 602 00:34:02,508 --> 00:34:05,311 Why don't you take Emmett up and show him a good time? 603 00:34:05,311 --> 00:34:08,714 - No, no, no, no, that would not be necessary. 604 00:34:08,714 --> 00:34:09,815 - What? 605 00:34:09,848 --> 00:34:11,750 You don't like what you see? 606 00:34:11,750 --> 00:34:15,254 - No, I mean, yes, I mean, damn you, Bob. 607 00:34:15,254 --> 00:34:17,656 - Look, my brother just had the best day of his life. 608 00:34:17,689 --> 00:34:20,992 It would be a shame if tonight was any different. 609 00:34:22,528 --> 00:34:23,762 - Come with me. 610 00:34:23,762 --> 00:34:25,331 - I really-- (Bridget laughs) 611 00:34:25,364 --> 00:34:27,366 - Do your thing, Pam. 612 00:34:27,399 --> 00:34:29,235 - Bob, you son of a bitch. 613 00:34:29,235 --> 00:34:30,869 - Got a name Mr. Emmett? 614 00:34:31,903 --> 00:34:33,004 - Yes. 615 00:34:34,240 --> 00:34:37,243 - Well, care to share it with me? 616 00:34:37,243 --> 00:34:39,745 - Oh yeah, it's Dalton. 617 00:34:39,745 --> 00:34:41,380 Emmett Dalton. 618 00:34:41,380 --> 00:34:42,914 - That's nice. 619 00:34:42,914 --> 00:34:46,252 Now Emmett Dalton, take these clothes off me. 620 00:34:48,587 --> 00:34:51,290 Okay, then I'll take them off myself. 621 00:34:51,357 --> 00:34:52,358 - Wait. 622 00:34:52,391 --> 00:34:53,292 - What? 623 00:34:53,292 --> 00:34:54,126 What is it? 624 00:34:55,527 --> 00:34:56,895 - I just can't. 625 00:34:56,928 --> 00:34:57,763 - [Anne] Why? 626 00:34:59,931 --> 00:35:02,468 - I just, there's someone else. 627 00:35:03,469 --> 00:35:05,471 - Oh, you're married? 628 00:35:07,105 --> 00:35:08,039 - No. 629 00:35:09,475 --> 00:35:10,976 - Engaged? 630 00:35:11,042 --> 00:35:12,811 - Well, no. 631 00:35:14,280 --> 00:35:15,614 - So you have a girlfriend? 632 00:35:15,647 --> 00:35:16,482 - I think so. 633 00:35:18,450 --> 00:35:21,620 - Emmett Dalton, you're so sweet. 634 00:35:25,791 --> 00:35:27,626 You're really in love with someone. 635 00:35:29,461 --> 00:35:31,129 - Yeah. 636 00:35:31,129 --> 00:35:32,631 Yeah, guess I am. 637 00:35:37,936 --> 00:35:40,506 (gentle music) 638 00:35:47,513 --> 00:35:49,848 - Caleb, I'm pourin' myself a little brandy. 639 00:35:49,915 --> 00:35:51,250 Would you care for some? 640 00:35:51,283 --> 00:35:53,752 - Thank you Senator but unfortunately 641 00:35:53,752 --> 00:35:55,654 I am still technically on duty. 642 00:35:57,088 --> 00:36:01,927 - Well, the boss said it's okay, so with my permission... 643 00:36:02,661 --> 00:36:04,796 (brandy sloshing) 644 00:36:07,666 --> 00:36:08,834 - [Caleb] Thank you, Senator. 645 00:36:12,804 --> 00:36:14,039 - So Caleb, why don't you tell me 646 00:36:14,039 --> 00:36:15,774 in your own words what happened 647 00:36:15,807 --> 00:36:17,776 when those bandits hit your tain? 648 00:36:17,776 --> 00:36:21,447 - Well Sir, there is a good side and there is a bad side. 649 00:36:21,447 --> 00:36:25,851 The bad side is those fellas got away with a lot of money. 650 00:36:25,851 --> 00:36:27,653 - How much you think they got away with? 651 00:36:27,686 --> 00:36:31,290 - Difficult to say, Sir, but it had to be in the thousands. 652 00:36:31,290 --> 00:36:34,192 The train was full and passengers said 653 00:36:34,192 --> 00:36:35,627 they went around to everyone. 654 00:36:37,296 --> 00:36:38,530 - Well, the railroad's gonna have 655 00:36:38,530 --> 00:36:40,999 to reimburse everyone of those passengers 656 00:36:41,032 --> 00:36:43,735 and it's gon' be based on their statements. 657 00:36:43,735 --> 00:36:45,070 So it can get kinda tricky. 658 00:36:46,305 --> 00:36:48,674 So, what's the good side? 659 00:36:48,707 --> 00:36:51,710 - The good side is no one got hurt. 660 00:36:51,710 --> 00:36:53,845 It could've been much worse. 661 00:36:54,980 --> 00:36:56,214 - That is good. 662 00:36:56,214 --> 00:36:58,484 You know, I can't believe they chased 663 00:36:58,517 --> 00:37:01,186 that train down in that terrain. 664 00:37:01,186 --> 00:37:04,356 - Those heavy hills are hard even for a locomotive. 665 00:37:04,390 --> 00:37:05,857 They had to work for this. 666 00:37:05,857 --> 00:37:08,760 They knew what they were doing. 667 00:37:08,760 --> 00:37:10,829 - Marshal Fuller told me that you decided 668 00:37:10,862 --> 00:37:13,231 not to wait for the detectives to join you. 669 00:37:15,200 --> 00:37:18,169 - A number of passengers were getting restless. 670 00:37:19,405 --> 00:37:22,841 And I'm not so sure that having 671 00:37:22,874 --> 00:37:25,544 those detectives there would've been a great idea. 672 00:37:26,412 --> 00:37:27,879 - Well, why not? 673 00:37:27,879 --> 00:37:30,716 - These fellows were well trained professionals. 674 00:37:32,217 --> 00:37:35,120 This was a well planned operation. 675 00:37:35,120 --> 00:37:38,757 If a gun fight had erupted inside or around the train, 676 00:37:38,757 --> 00:37:41,360 there's no telling what could've happened. 677 00:37:41,393 --> 00:37:42,861 - That brings me to another question, 678 00:37:42,861 --> 00:37:46,632 one that the other engineers and I have been askin'. 679 00:37:46,632 --> 00:37:48,300 - Let me guess. 680 00:37:48,367 --> 00:37:51,403 You're thinking of arming the train crews? 681 00:37:51,437 --> 00:37:54,072 - So what are your thoughts on that? 682 00:37:54,072 --> 00:37:57,242 - We used to do that right after the war 683 00:37:57,275 --> 00:38:00,245 when the main problem was with the Indians. 684 00:38:00,245 --> 00:38:05,050 - So as one of our most experienced engineers, 685 00:38:05,050 --> 00:38:07,118 would you like a pistol and a shotgun 686 00:38:07,118 --> 00:38:09,721 to accompany ya in your journeys? 687 00:38:09,755 --> 00:38:11,923 - Let me say this Senator, 688 00:38:11,923 --> 00:38:15,627 if every outlaw followed some type 689 00:38:15,627 --> 00:38:20,632 of creed as these boys did, then the answer would be no, 690 00:38:21,800 --> 00:38:24,135 but some outlaws can be much worse. 691 00:38:24,135 --> 00:38:26,438 - Guess that's the essence of bein' an outlaw. 692 00:38:27,473 --> 00:38:28,807 - Understanding that I 693 00:38:28,807 --> 00:38:31,910 would sincerely appreciate the weaponry. 694 00:38:33,412 --> 00:38:35,981 (gentle music) 695 00:38:40,018 --> 00:38:44,690 - [Skeeter] Pew, pew, pew, pew, pew, pew! 696 00:38:45,857 --> 00:38:50,862 Pew, pew, pew, pew, pew, pew, pew! 697 00:38:50,862 --> 00:38:55,867 Pew, pew, pew, pew, pew, pew, pew, pew, pew, pew! 698 00:38:56,502 --> 00:38:58,770 (birds chirping) 699 00:39:05,844 --> 00:39:07,479 Pew, pew, pew! 700 00:39:07,513 --> 00:39:10,281 - Why is he wearin' that on his face, Elizabeth? 701 00:39:10,281 --> 00:39:12,451 - Pretendin' to be a bandit. 702 00:39:12,451 --> 00:39:14,820 He's been runnin' around all day tellin' everyone 703 00:39:14,853 --> 00:39:16,455 he wants their money. 704 00:39:16,455 --> 00:39:17,856 - Oh, really? 705 00:39:17,856 --> 00:39:20,358 He must be hearin' things people have been talkin' about. 706 00:39:20,358 --> 00:39:22,828 - He never played like this before. 707 00:39:22,861 --> 00:39:25,531 Wonder where he got that idea from. 708 00:39:25,531 --> 00:39:27,699 - I have no idea. 709 00:39:27,699 --> 00:39:28,900 Come here, boy. 710 00:39:28,900 --> 00:39:31,903 - [Skeeter] Pew, pew, pew, pew, pew, pew! 711 00:39:31,903 --> 00:39:34,205 - Why are you dressed like that? 712 00:39:34,205 --> 00:39:35,707 - [Skeeter] I'm a robber. 713 00:39:35,707 --> 00:39:36,908 - A robber? 714 00:39:36,975 --> 00:39:38,977 - Yeah, I'm gonna rob me a train. 715 00:39:40,245 --> 00:39:42,648 When I grow up I'm gonna join a gang. 716 00:39:42,681 --> 00:39:47,486 (Bob chuckles) (birds chirping) 717 00:39:47,486 --> 00:39:48,987 (Bob sighs) 718 00:39:48,987 --> 00:39:53,024 - [Skeeter] Pew, pew, pew, pew, pew, pew! 719 00:39:53,058 --> 00:39:56,061 (crickets chirping) 720 00:40:07,873 --> 00:40:09,274 - What's wrong with him? 721 00:40:09,274 --> 00:40:11,743 - He's afraid you're gonna be mad at him. 722 00:40:12,611 --> 00:40:13,612 (Bob sighs) 723 00:40:13,612 --> 00:40:14,946 - What did he do? 724 00:40:15,013 --> 00:40:17,516 - He found somethin' in the back yard. 725 00:40:17,549 --> 00:40:18,950 He dug it up. 726 00:40:18,950 --> 00:40:20,519 - What'd you find, Skeeter? 727 00:40:20,552 --> 00:40:21,386 - Nothin'. 728 00:40:24,022 --> 00:40:25,056 - A lot of money. 729 00:40:27,693 --> 00:40:29,294 - Yeah, I know. 730 00:40:30,428 --> 00:40:32,964 - Why is there money buried in the backyard? 731 00:40:34,232 --> 00:40:36,101 - I'm runnin' outta places to stash it. 732 00:40:37,368 --> 00:40:38,704 - What about the bank? 733 00:40:40,939 --> 00:40:42,708 - I don't think that's a good idea. 734 00:40:44,309 --> 00:40:45,611 - Do your brothers have piles 735 00:40:45,611 --> 00:40:47,579 of money laying around like this? 736 00:40:48,547 --> 00:40:49,748 - Uh, yeah. 737 00:40:49,781 --> 00:40:51,282 We've been at this for awhile. 738 00:40:55,386 --> 00:40:56,988 - How 'bout if I go to the bank? 739 00:40:58,790 --> 00:40:59,925 - I don't know. 740 00:40:59,925 --> 00:41:00,892 Maybe some of it. 741 00:41:02,160 --> 00:41:05,430 - Well, you need to talk to Skeeter. 742 00:41:05,463 --> 00:41:07,899 - Skeeter, you didn't do anything wrong. 743 00:41:08,734 --> 00:41:09,568 - Okay. 744 00:41:09,568 --> 00:41:11,670 Can I ask you somethin'? 745 00:41:11,670 --> 00:41:12,904 - Sure. 746 00:41:12,938 --> 00:41:14,472 - Can I buy somethin'? 747 00:41:15,306 --> 00:41:17,909 (Bob chuckles) 748 00:41:19,477 --> 00:41:21,580 - Where'd he run off to now? 749 00:41:21,580 --> 00:41:22,413 - Skeeter! 750 00:41:26,484 --> 00:41:27,318 - Hey! 751 00:41:28,319 --> 00:41:29,755 - You frightened me. 752 00:41:29,788 --> 00:41:31,189 - Get down off of that thing! 753 00:41:40,131 --> 00:41:43,034 Skeeter, go on over to the store with your mama. 754 00:41:43,034 --> 00:41:44,936 She might get you somethin'. 755 00:41:44,970 --> 00:41:46,872 - What you gonna be doin' in town, Bob? 756 00:41:46,872 --> 00:41:48,707 - I'm goin' to see Cricket at livery. 757 00:41:48,707 --> 00:41:49,975 - I think I'm gonna go talk 758 00:41:50,008 --> 00:41:51,977 to the girls at the general store. 759 00:41:51,977 --> 00:41:53,478 Maybe get him somethin'. 760 00:41:53,478 --> 00:41:54,980 - Okay. 761 00:41:55,013 --> 00:41:58,349 (leaves crunching) 762 00:41:58,349 --> 00:42:00,485 - You better be good if you wanna get somethin'. 763 00:42:00,518 --> 00:42:03,354 (leaves crunching) 764 00:42:06,124 --> 00:42:08,026 - [Bob] Hell up, Cricket! 765 00:42:08,026 --> 00:42:09,861 - Don't come any closer, Bob. 766 00:42:09,861 --> 00:42:11,029 I ain't got no money. 767 00:42:12,363 --> 00:42:14,633 - What's wrong with you, Cricket? 768 00:42:14,666 --> 00:42:16,501 - What do you want? 769 00:42:16,501 --> 00:42:20,572 - Well, I was hopin' to pick up a couple fresh horses. 770 00:42:20,572 --> 00:42:21,506 - Yeah? 771 00:42:21,539 --> 00:42:23,541 What you gonna use 'em for? 772 00:42:25,210 --> 00:42:26,077 - Business. 773 00:42:28,046 --> 00:42:30,548 - Would that be the kind of business 774 00:42:30,548 --> 00:42:32,217 that somebody get killed for? 775 00:42:33,351 --> 00:42:35,386 (Bob groans) 776 00:42:35,386 --> 00:42:37,889 - Cricket, we've known each other for a long time. 777 00:42:38,757 --> 00:42:40,425 - Things are different now. 778 00:42:42,093 --> 00:42:44,696 - Well, there's other people to sell horses. 779 00:42:46,698 --> 00:42:49,534 - Maybe, maybe you need to talk to one of them. 780 00:42:52,904 --> 00:42:55,741 (leaves crunching) 781 00:43:17,763 --> 00:43:19,765 - Good afternoon, Miss Elizabeth. 782 00:43:19,798 --> 00:43:21,299 Haven't seen you in awhile. 783 00:43:21,299 --> 00:43:22,868 - Yeah, I've been mindin' the place 784 00:43:22,901 --> 00:43:24,770 while Bob and the boys have been away. 785 00:43:27,973 --> 00:43:30,075 - What they been doin' while they're away? 786 00:43:31,542 --> 00:43:32,377 - Things. 787 00:43:33,244 --> 00:43:36,214 - We know what kinda things. 788 00:43:36,214 --> 00:43:38,283 - Look, I come in here to try 789 00:43:38,283 --> 00:43:39,885 to give y'all a little business. 790 00:43:41,286 --> 00:43:43,121 - She ain't doin' anything wrong, Pa. 791 00:43:44,790 --> 00:43:45,657 Not yet. 792 00:43:47,793 --> 00:43:50,495 - Well, I certainly didn't come in here to stand trial. 793 00:43:52,230 --> 00:43:53,298 - My father always told me you're only 794 00:43:53,298 --> 00:43:55,300 as good as the company you keep. 795 00:43:56,634 --> 00:43:58,469 - That's right, Pa. 796 00:43:58,469 --> 00:44:01,673 People will judge you by such things. 797 00:44:01,740 --> 00:44:04,509 - You might wanna keep that in mind. 798 00:44:04,509 --> 00:44:06,845 - So, what can I help you with? 799 00:44:07,846 --> 00:44:09,014 - Well, I was lookin' 800 00:44:09,080 --> 00:44:10,782 for a little somethin' for Skeeter here. 801 00:44:10,816 --> 00:44:14,085 - Well, that'd be fine if you wanna do some shoppin'. 802 00:44:25,831 --> 00:44:28,767 (leaves crunching) 803 00:44:31,703 --> 00:44:33,471 - [Bob] Skeeter, I thought I told 804 00:44:33,504 --> 00:44:34,973 you to get down off of there. 805 00:44:36,607 --> 00:44:37,508 - Let the boy play. 806 00:44:37,508 --> 00:44:38,810 He's just havin' fun. 807 00:44:47,685 --> 00:44:49,187 - What's wrong, Elizabeth? 808 00:44:49,187 --> 00:44:50,655 - I don't know if we're gonna 809 00:44:50,655 --> 00:44:52,557 be able to stay in this town, Bob. 810 00:44:52,557 --> 00:44:55,026 People don't treat us like they used to. 811 00:44:55,026 --> 00:44:56,161 - Yep. 812 00:44:56,194 --> 00:44:57,963 - Seems like, seems like 813 00:44:57,963 --> 00:45:00,698 the whole town's turning against us. 814 00:45:00,698 --> 00:45:01,800 - They'll get over it. 815 00:45:04,335 --> 00:45:05,670 - I hope so. 816 00:45:10,541 --> 00:45:11,843 - Bridget McGill. 817 00:45:11,877 --> 00:45:14,212 It is a pleasure to finally meet you. 818 00:45:14,212 --> 00:45:15,713 - Pleasure to meet you too, Senator. 819 00:45:15,747 --> 00:45:16,714 - Have a seat. 820 00:45:21,319 --> 00:45:23,154 I thought you had an Irish name, 821 00:45:23,154 --> 00:45:25,490 but now that I see ya and see 822 00:45:25,523 --> 00:45:28,760 that hair and hear that voice-- 823 00:45:28,760 --> 00:45:30,561 - There's no doubt about it. 824 00:45:30,561 --> 00:45:33,064 Well, you know what they say about the Irish. 825 00:45:33,064 --> 00:45:34,866 Our feet may wander the world 826 00:45:34,900 --> 00:45:37,602 but our hearts are always in Ireland. 827 00:45:37,602 --> 00:45:39,437 - So how long you been in the States? 828 00:45:39,437 --> 00:45:40,571 - Took the boat in '80. 829 00:45:40,571 --> 00:45:42,207 Over a decade now. 830 00:45:42,240 --> 00:45:44,709 - Ireland's a beautiful country. 831 00:45:44,709 --> 00:45:46,945 So what would make you leave Ireland 832 00:45:46,945 --> 00:45:50,415 to come halfway around the world 833 00:45:50,415 --> 00:45:55,086 to the vast expanses of Coffeyville, Kansas? 834 00:45:55,120 --> 00:45:58,123 - Well, Sir, I was born at a right terrible time. 835 00:45:58,123 --> 00:46:00,591 The Great Hunger of '47. 836 00:46:00,591 --> 00:46:02,027 - [Curtis] The potato famine? 837 00:46:02,894 --> 00:46:04,295 - Aye. 838 00:46:04,295 --> 00:46:07,632 Me Ma and Da suffered through that horrible time. 839 00:46:07,632 --> 00:46:09,234 You can't very well run a pub 840 00:46:09,267 --> 00:46:11,803 when no one has a penny for a pint. 841 00:46:11,803 --> 00:46:16,141 The lucky ones left and many more died. 842 00:46:16,207 --> 00:46:19,377 I was the only one of the children to make it through. 843 00:46:19,377 --> 00:46:20,879 God rest their souls. 844 00:46:22,480 --> 00:46:25,483 And then there were fewer mouths to feed. 845 00:46:25,550 --> 00:46:28,619 But you be wonderin' how I got here. 846 00:46:28,619 --> 00:46:31,456 You know the blight returned in '79, 847 00:46:31,456 --> 00:46:33,291 but then Da had a friend in America 848 00:46:33,324 --> 00:46:35,160 who was lookin' for a wife. 849 00:46:35,226 --> 00:46:38,396 He paid for me crossin', and Da sent me off 850 00:46:38,429 --> 00:46:42,167 with the clothes on me back, a wish and a prayer. 851 00:46:42,167 --> 00:46:45,270 - And that got you to New York. 852 00:46:45,303 --> 00:46:47,138 - Me new man tried to run a pub, 853 00:46:47,138 --> 00:46:50,808 but the politics there weren't very friendly to the Irish 854 00:46:50,842 --> 00:46:54,179 and the peelers were always in your business. 855 00:46:54,245 --> 00:46:55,746 But I already crossed the sea 856 00:46:55,780 --> 00:46:57,949 so we decided to cross the land. 857 00:46:57,983 --> 00:47:01,186 We came to Kansas City and then down to Coffeyville. 858 00:47:01,186 --> 00:47:04,455 And then fortune began to smile on us. 859 00:47:04,489 --> 00:47:07,325 Course we ran a nice, clean place. 860 00:47:07,325 --> 00:47:10,828 He died a few years ago and now it's all mine, 861 00:47:10,828 --> 00:47:13,098 down to the dust on the floor. 862 00:47:13,131 --> 00:47:14,832 I'd be interested in knowin' why 863 00:47:14,832 --> 00:47:18,303 you sent me a round trip train ticket to come here? 864 00:47:18,336 --> 00:47:20,305 First class of all things. 865 00:47:20,305 --> 00:47:23,208 - So how long have you been runnin' your little saloon? 866 00:47:23,208 --> 00:47:27,012 - The Red Branch Pub established in '81. 867 00:47:27,012 --> 00:47:30,548 - Are you familiar with any of my business dealings? 868 00:47:30,615 --> 00:47:33,484 - You own a big piece of the First National Bank. 869 00:47:33,518 --> 00:47:36,854 - The largest part of the bank dealings 870 00:47:36,854 --> 00:47:39,024 is with the railroad. 871 00:47:39,024 --> 00:47:41,492 - Railroad pours a lot of money into the town. 872 00:47:41,526 --> 00:47:45,830 - It does and the railroad is about to expand 873 00:47:45,830 --> 00:47:49,234 their operations around the Coffeyville area. 874 00:47:49,234 --> 00:47:52,003 - That'll be bringin' in more people. 875 00:47:52,037 --> 00:47:57,042 - More people, more money, more opportunities, 876 00:47:57,875 --> 00:47:59,577 especially for folks like us. 877 00:47:59,644 --> 00:48:02,013 - So what are ya gettin' at? 878 00:48:02,047 --> 00:48:03,248 - I was wonderin' if you've 879 00:48:03,248 --> 00:48:05,750 ever considered havin' a partner? 880 00:48:05,750 --> 00:48:10,355 - The Red Branch is doin' grand with me as the proprietor. 881 00:48:10,388 --> 00:48:14,192 - I'd like to be a silent partner in this endeavor. 882 00:48:14,192 --> 00:48:17,695 - Now why would I be needin' a partner? 883 00:48:17,695 --> 00:48:20,198 - Bridget, I want to expand your business. 884 00:48:20,231 --> 00:48:23,368 You would give me a relatively high price 885 00:48:23,368 --> 00:48:25,536 for half ownership which more 886 00:48:25,536 --> 00:48:28,873 than likely I would accept and then 887 00:48:28,906 --> 00:48:30,741 I would turn around and invest 888 00:48:30,741 --> 00:48:34,212 more heavily in a larger endeavor. 889 00:48:35,180 --> 00:48:36,347 - What about me girls? 890 00:48:36,381 --> 00:48:38,449 - Oh, whoever you want workin' with you 891 00:48:38,449 --> 00:48:39,550 you have workin' with you. 892 00:48:39,584 --> 00:48:41,352 You're the operator. 893 00:48:41,352 --> 00:48:43,121 You keep who you want and you hire who you want 894 00:48:43,121 --> 00:48:44,789 and you fire who you want. 895 00:48:47,258 --> 00:48:50,695 - So, when would we be startin' this? 896 00:48:50,695 --> 00:48:51,896 (Curtis sighs) 897 00:48:51,929 --> 00:48:56,767 - The railroad has had two major adverse events 898 00:48:56,767 --> 00:48:59,870 in the past year, two major robberies. 899 00:48:59,870 --> 00:49:03,074 One more event like this and the railroad 900 00:49:03,108 --> 00:49:07,045 is considerin' pullin' out of the whole Coffeyville area. 901 00:49:07,045 --> 00:49:08,946 - Well, what can I do about those brigands? 902 00:49:08,946 --> 00:49:12,283 - The rumor is that the Dalton Gang is responsible 903 00:49:12,283 --> 00:49:14,319 for both of those robberies. 904 00:49:14,385 --> 00:49:15,620 - Hm. 905 00:49:15,620 --> 00:49:18,623 But there's no actual proof I'm thinkin'. 906 00:49:18,623 --> 00:49:20,125 - Correct. 907 00:49:20,125 --> 00:49:22,327 Are you familiar with the members of that outfit? 908 00:49:22,393 --> 00:49:24,562 - I can't say that the Dalton lads 909 00:49:24,562 --> 00:49:27,732 are regulars at the Red Branch but they've been there. 910 00:49:27,765 --> 00:49:31,636 - You had a very interesting clientele. 911 00:49:31,636 --> 00:49:33,471 I would like you to be very observant 912 00:49:33,504 --> 00:49:36,341 about any potential upcoming ventures. 913 00:49:37,775 --> 00:49:40,445 And you can enlist your girls to help you with this. 914 00:49:41,646 --> 00:49:43,514 Bridget this could mean a lotta money 915 00:49:43,581 --> 00:49:47,252 for everyone involved, especially us. 916 00:49:49,854 --> 00:49:52,523 (pensive music) 917 00:50:18,049 --> 00:50:19,684 - Hey Lizzi. 918 00:50:19,684 --> 00:50:21,186 Is Julia around? 919 00:50:21,219 --> 00:50:23,221 - I don't know where my sister is, 920 00:50:23,221 --> 00:50:25,190 but my Pa will be back any minute 921 00:50:25,190 --> 00:50:27,358 and he's gon' be right mad when he sees you. 922 00:50:31,696 --> 00:50:34,365 - You think she'll be surprised to see me? 923 00:50:34,365 --> 00:50:35,466 - Probably. 924 00:50:35,500 --> 00:50:36,634 What're you doin' here? 925 00:50:38,069 --> 00:50:39,070 - What do you mean? 926 00:50:39,070 --> 00:50:39,870 I'm home. 927 00:50:41,072 --> 00:50:43,341 - Everyone's lookin' for you and your brothers. 928 00:50:45,176 --> 00:50:46,677 - What're you talkin' about? 929 00:50:47,878 --> 00:50:50,315 - The whole town knows you been stealin'. 930 00:50:50,315 --> 00:50:53,751 (pensive music) 931 00:50:53,751 --> 00:50:54,585 - But-- 932 00:50:54,585 --> 00:50:55,553 - You need to go. 933 00:50:55,553 --> 00:50:56,554 My father will be here soon. 934 00:50:57,822 --> 00:50:59,190 - I want to see Julia. 935 00:51:00,258 --> 00:51:01,659 - That's impossible, Emmett. 936 00:51:01,692 --> 00:51:03,594 It's been too long. 937 00:51:03,594 --> 00:51:05,996 - It's barely more than a year. 938 00:51:06,030 --> 00:51:07,031 - No, Emmett. 939 00:51:07,031 --> 00:51:09,434 It's not possible. 940 00:51:09,434 --> 00:51:11,936 - What do you mean, Lizzi, not possible? 941 00:51:13,671 --> 00:51:15,906 - She's gonna get married, Emmett. 942 00:51:15,906 --> 00:51:18,576 (pensive music) 943 00:51:21,011 --> 00:51:22,180 - What? 944 00:51:22,180 --> 00:51:23,013 Who? 945 00:51:23,948 --> 00:51:26,217 - His name is Robert Lewis. 946 00:51:31,756 --> 00:51:33,258 He's a good man. 947 00:51:33,258 --> 00:51:36,361 He owns his own company and you weren't here. 948 00:51:38,563 --> 00:51:40,265 - I told her I was comin' back. 949 00:51:50,074 --> 00:51:51,542 - Don't do anything crazy, Pa. 950 00:51:53,144 --> 00:51:55,146 - What is he doin' here? 951 00:51:55,213 --> 00:51:57,148 What the hell is goin' on? 952 00:51:57,148 --> 00:52:01,252 - Mr. Johnson, I'm not here to cause no trouble. 953 00:52:01,286 --> 00:52:04,222 - You stay away from my daughter you thief! 954 00:52:04,222 --> 00:52:06,391 - Ain't nobody wants you here Emmett Dalton. 955 00:52:07,558 --> 00:52:09,427 - Mr. Johnson, you always worried 956 00:52:09,460 --> 00:52:12,563 about Julia marryin' somebody with no money. 957 00:52:12,563 --> 00:52:14,432 Well, I got money now. 958 00:52:14,465 --> 00:52:15,800 - Marryin'? 959 00:52:15,800 --> 00:52:17,235 You best get outta here, boy! 960 00:52:18,669 --> 00:52:19,770 - I ain't no boy. 961 00:52:21,239 --> 00:52:23,741 - You best get outta here before things turn ugly. 962 00:52:26,811 --> 00:52:28,112 - I said go! 963 00:52:29,146 --> 00:52:33,651 - What's the problem here? 964 00:52:33,651 --> 00:52:35,486 - There ain't no problem. 965 00:52:35,486 --> 00:52:38,155 (pensive music) 966 00:52:48,499 --> 00:52:49,434 - [Bob] Let's get outta here, Emmett. 967 00:52:49,434 --> 00:52:52,002 - I think that's a good idea. 968 00:52:55,373 --> 00:52:56,307 (gun cocks) 969 00:52:56,341 --> 00:52:58,976 (pensive music) 970 00:53:14,359 --> 00:53:15,960 - I told ya I'd be comin' back. 971 00:53:15,960 --> 00:53:17,628 I ain't no deadbeat. 972 00:53:17,662 --> 00:53:19,564 - That's fine and all. 973 00:53:19,564 --> 00:53:22,367 Don't you go treatin' me like a dog. 974 00:53:22,367 --> 00:53:23,668 - I pay you well. 975 00:53:23,701 --> 00:53:26,371 I'll treat you any way I want to. 976 00:53:26,371 --> 00:53:27,872 - All right then. 977 00:53:27,872 --> 00:53:29,574 You try takin' a fist to me 978 00:53:29,574 --> 00:53:33,210 and I will bite off something you will sorely miss. 979 00:53:33,210 --> 00:53:37,882 - Yeah, well I guess you're under protection of the house. 980 00:53:41,051 --> 00:53:43,654 (Bob chuckles) 981 00:53:46,391 --> 00:53:49,026 So, you fellas don't know a place 982 00:53:49,059 --> 00:53:50,728 around here that's hirin' do you? 983 00:53:54,732 --> 00:53:57,535 Yeah, the boss man where I'm at 984 00:53:57,568 --> 00:54:00,070 says I need to be lookin' for somethin' else. 985 00:54:00,070 --> 00:54:02,573 He says I'm too hard to get along with. 986 00:54:02,573 --> 00:54:04,709 - Imagine that. - They might keep you around 987 00:54:04,709 --> 00:54:07,244 a little bit more if you shut the hell up. 988 00:54:07,244 --> 00:54:08,879 - Unlikely. 989 00:54:08,913 --> 00:54:11,081 - Whose side are you on? 990 00:54:11,081 --> 00:54:12,383 - The winnin' side. 991 00:54:14,084 --> 00:54:17,254 - Well, it just so happens these gentlemen 992 00:54:17,254 --> 00:54:19,056 been losin' to me pretty regular today. 993 00:54:19,089 --> 00:54:20,625 They ain't cryin' about it. 994 00:54:20,625 --> 00:54:23,561 They must be doin' pretty well, right fellas? 995 00:54:23,594 --> 00:54:24,729 - Wrong. 996 00:54:24,729 --> 00:54:25,796 - Shut up, Slade. 997 00:54:25,796 --> 00:54:26,897 - Look at this. 998 00:54:26,931 --> 00:54:28,866 I get no respect. 999 00:54:28,866 --> 00:54:30,368 - None deserved. 1000 00:54:30,401 --> 00:54:32,437 (Bob chuckles) 1001 00:54:32,437 --> 00:54:34,038 (Bridget chuckles) 1002 00:54:34,071 --> 00:54:37,608 - So, y'all not workin' in law enforcement, 1003 00:54:37,608 --> 00:54:38,943 who are you workin' for? 1004 00:54:39,977 --> 00:54:41,379 - Mostly odd jobs. 1005 00:54:43,080 --> 00:54:44,882 - Opportunities come here and there. 1006 00:54:45,716 --> 00:54:48,753 - Well, I got ambitions. 1007 00:54:48,786 --> 00:54:50,054 Y'all should let me know if any 1008 00:54:50,054 --> 00:54:52,256 of these opportunities arise. 1009 00:54:52,289 --> 00:54:53,624 - Well, no 'cause we'd have 1010 00:54:53,624 --> 00:54:56,461 to listen to your damn mouth all day. 1011 00:54:56,461 --> 00:54:57,762 - That ain't gonna happen. 1012 00:54:59,296 --> 00:55:00,331 - I'm out. 1013 00:55:00,398 --> 00:55:03,067 (Bridget laughs) 1014 00:55:04,469 --> 00:55:07,137 (pensive music) 1015 00:55:26,323 --> 00:55:27,257 - Hey, Bob. 1016 00:55:28,993 --> 00:55:29,827 - Frank? 1017 00:55:33,330 --> 00:55:34,665 What you doin' here? 1018 00:55:34,665 --> 00:55:36,166 I thought you-- 1019 00:55:36,166 --> 00:55:38,836 - I am but I'm not here to cause you any trouble. 1020 00:55:42,339 --> 00:55:43,774 - So I'm still asleep? 1021 00:55:45,175 --> 00:55:46,043 - I wouldn't know. 1022 00:55:47,277 --> 00:55:49,213 - So, if you ain't here to cause any trouble, 1023 00:55:50,781 --> 00:55:52,783 what you here for? 1024 00:55:52,817 --> 00:55:55,820 - To knock some sense into your ass like brothers should do. 1025 00:55:57,488 --> 00:55:59,390 - What you mean? 1026 00:55:59,390 --> 00:56:01,225 - That double bank job you're plannin' tomorrow, 1027 00:56:01,291 --> 00:56:03,661 I'm gonna need y'all to step back. 1028 00:56:04,729 --> 00:56:06,397 - You would say that. 1029 00:56:06,397 --> 00:56:09,233 We're not in the same line of work you were. 1030 00:56:09,299 --> 00:56:11,736 - Whatever line of work I was in, 1031 00:56:11,736 --> 00:56:13,738 I just don't wanna see my brothers hurt. 1032 00:56:15,172 --> 00:56:18,709 - We done plenty of jobs, this is just one more. 1033 00:56:18,709 --> 00:56:21,412 - When you wake up you'll remember you saw me, 1034 00:56:21,479 --> 00:56:23,247 and you'll remember what I said. 1035 00:56:26,417 --> 00:56:29,186 - Well, it's good to see ya again, Frank. 1036 00:56:29,219 --> 00:56:31,756 (gentle music) 1037 00:56:42,166 --> 00:56:44,368 Hey, Skeeter, what you doin' over here? 1038 00:56:44,401 --> 00:56:46,537 - Papa, get I ride with you tomorrow? 1039 00:56:48,439 --> 00:56:53,210 - Well, Skeeter, we gotta go outta town tomorrow. 1040 00:56:53,243 --> 00:56:54,078 - I know. 1041 00:56:54,078 --> 00:56:55,379 That's why I wanna go. 1042 00:56:56,581 --> 00:56:59,083 - Look, you can do with me sometime 1043 00:56:59,083 --> 00:57:00,918 but tomorrow's not a good idea. 1044 00:57:05,756 --> 00:57:08,292 Well, why do you wanna go tomorrow? 1045 00:57:08,358 --> 00:57:10,260 - 'Cause Mama's worried about you. 1046 00:57:11,462 --> 00:57:13,598 - Well, your mama's always worried. 1047 00:57:14,632 --> 00:57:15,633 - I worry too. 1048 00:57:17,267 --> 00:57:18,102 - How come? 1049 00:57:19,203 --> 00:57:20,370 - 'Cause Mama's worried. 1050 00:57:21,972 --> 00:57:23,874 - Well, okay. 1051 00:57:23,908 --> 00:57:25,710 I tell you what. 1052 00:57:25,710 --> 00:57:26,544 - What? 1053 00:57:27,745 --> 00:57:30,047 - Day after tomorrow, me and you will saddle up. 1054 00:57:30,948 --> 00:57:32,216 - Really? 1055 00:57:32,249 --> 00:57:34,418 - Yeah, we'll go out for a good long ride. 1056 00:57:37,788 --> 00:57:38,823 - Okay, Papa. 1057 00:57:40,991 --> 00:57:43,661 (pensive music) 1058 00:57:47,397 --> 00:57:52,402 (hooves clomping) (pensive music) 1059 00:59:20,691 --> 00:59:21,692 - Good morning. 1060 00:59:21,692 --> 00:59:23,160 Can I help you? 1061 00:59:23,160 --> 00:59:26,831 - It might be a good idea for me to talk to the manager. 1062 00:59:26,831 --> 00:59:30,167 - I'm sorry, we don't open for another 20 minutes 1063 00:59:30,167 --> 00:59:33,938 and I don't expect him until lunch time. 1064 00:59:33,938 --> 00:59:36,440 - Okay then, you let me into the vault. 1065 00:59:38,609 --> 00:59:41,278 (Rebecca gasps) 1066 00:59:43,080 --> 00:59:45,515 - Who are you, Mister? 1067 00:59:45,515 --> 00:59:46,917 - I'm with the Dalton Gang. 1068 00:59:46,917 --> 00:59:47,752 What's it to ya? 1069 00:59:49,186 --> 00:59:51,455 - Well, I think you're gonna get yourself killed 1070 00:59:51,455 --> 00:59:53,557 this morning for no reason. 1071 00:59:53,590 --> 00:59:55,092 - What? 1072 00:59:55,092 --> 00:59:57,094 Just shut your trap and open the vault. 1073 00:59:58,062 --> 00:59:58,896 - I can't. 1074 00:59:59,764 --> 01:00:01,431 - What you mean you can't? 1075 01:00:02,399 --> 01:00:04,735 - It's on a time lock. 1076 01:00:04,735 --> 01:00:08,238 The vault won't open for another 15 minutes. 1077 01:00:09,774 --> 01:00:11,408 - What now? 1078 01:00:11,441 --> 01:00:13,077 - A time lock. 1079 01:00:13,077 --> 01:00:15,479 They were installed last year. 1080 01:00:17,381 --> 01:00:18,716 - Son of a bitch. 1081 01:00:22,619 --> 01:00:23,788 You don't go anywhere. 1082 01:00:25,790 --> 01:00:26,991 I'll be right back. 1083 01:00:26,991 --> 01:00:29,660 (pensive music) 1084 01:00:38,803 --> 01:00:39,970 - Okay. 1085 01:00:41,005 --> 01:00:42,572 - Vault's on a time lock. 1086 01:00:42,606 --> 01:00:43,908 - What do we do? 1087 01:00:44,975 --> 01:00:46,176 - I don't know. 1088 01:00:48,145 --> 01:00:49,680 - [Bob] The vault's on a time lock. 1089 01:00:49,747 --> 01:00:50,580 - What? 1090 01:00:50,580 --> 01:00:53,017 (gentle music) 1091 01:01:02,159 --> 01:01:03,828 - Says it's on a time lock. 1092 01:01:03,828 --> 01:01:04,829 - Same problem. 1093 01:01:04,829 --> 01:01:06,330 - What do we do? 1094 01:01:06,363 --> 01:01:08,132 - Let me go talk to Bob real quick. 1095 01:01:11,368 --> 01:01:13,470 - Same thing with that bank. 1096 01:01:13,503 --> 01:01:14,538 - [Bob] Then we wait. 1097 01:01:15,873 --> 01:01:16,673 - Figured that. 1098 01:01:19,844 --> 01:01:21,946 Bob says we wait. 1099 01:01:21,979 --> 01:01:23,213 (Grat sighs) 1100 01:01:23,213 --> 01:01:24,048 - Okay. 1101 01:01:28,385 --> 01:01:29,286 He says we wait. 1102 01:01:30,287 --> 01:01:31,121 - Then we wait. 1103 01:01:31,155 --> 01:01:33,724 (gentle music) 1104 01:01:37,227 --> 01:01:38,896 - Hi, Lizzi. 1105 01:01:38,896 --> 01:01:41,698 - Hey Marshal, that there is Emmett Dalton. 1106 01:01:41,698 --> 01:01:43,400 He just walked out of the bank. 1107 01:01:46,036 --> 01:01:48,572 - Wonder what they're doin' in town. 1108 01:01:48,572 --> 01:01:52,076 - Marshal, I think they're robbin' the bank. 1109 01:01:52,142 --> 01:01:54,879 As a matter of fact I think they're robbin' both banks. 1110 01:01:56,480 --> 01:01:59,083 His brother just walked out of the other bank. 1111 01:01:59,083 --> 01:02:01,585 (gentle music) 1112 01:02:06,023 --> 01:02:07,357 - Stay here. 1113 01:02:07,391 --> 01:02:08,192 - Okay. 1114 01:02:08,192 --> 01:02:10,761 (gentle music) 1115 01:02:13,931 --> 01:02:15,933 - Ah, look who's back. 1116 01:02:18,568 --> 01:02:20,670 - Decided to wait. 1117 01:02:20,670 --> 01:02:22,406 - Well, you're the one with 1118 01:02:22,406 --> 01:02:25,709 the weapon so that's your choice. 1119 01:02:25,742 --> 01:02:28,078 - That's right so you keep that in mind. 1120 01:02:31,715 --> 01:02:35,052 - Do you mind if I work a little bit while we wait? 1121 01:02:37,521 --> 01:02:38,522 - Feel free. 1122 01:02:40,557 --> 01:02:44,795 - Hey Cricket, we got a situation. 1123 01:02:44,795 --> 01:02:48,032 Look like the Dalton boys is robbin' both banks. 1124 01:02:48,065 --> 01:02:49,566 I'm puttin' together a militia. 1125 01:02:49,566 --> 01:02:51,101 You with us? 1126 01:02:51,101 --> 01:02:52,269 - I'm wit ya. 1127 01:02:52,302 --> 01:02:54,872 (gentle music) 1128 01:03:06,250 --> 01:03:07,251 - What's wrong, Marshal? 1129 01:03:07,251 --> 01:03:08,785 - [Marshal] We got a situation. 1130 01:03:08,785 --> 01:03:12,622 Both banks in town's bein' robbed at the same time. 1131 01:03:12,656 --> 01:03:14,491 - You can't mean it. 1132 01:03:14,558 --> 01:03:16,060 - I don't have much time. 1133 01:03:16,093 --> 01:03:19,429 I need town folks to help me fight these bandits off. 1134 01:03:19,463 --> 01:03:21,131 - Do you know who they are? 1135 01:03:22,466 --> 01:03:23,400 - [Marshal] The Dalton's. 1136 01:03:25,169 --> 01:03:25,970 - Oh no. 1137 01:03:27,737 --> 01:03:28,572 Are you sure? 1138 01:03:29,639 --> 01:03:30,975 - [Marshal] I am. 1139 01:03:32,342 --> 01:03:35,012 - But these are hometown boys. 1140 01:03:35,012 --> 01:03:36,914 - That don't make no difference. 1141 01:03:36,947 --> 01:03:38,648 I ain't got a lotta time. 1142 01:03:38,648 --> 01:03:40,750 If you in the fight come on with me. 1143 01:03:47,024 --> 01:03:49,293 - So, are you joinin' in? 1144 01:03:49,326 --> 01:03:50,160 - No. 1145 01:03:54,198 --> 01:03:55,165 - How long now? 1146 01:03:56,333 --> 01:03:59,336 - Do you mean how long have you been here 1147 01:03:59,336 --> 01:04:01,972 or until you can get into the vault? 1148 01:04:01,972 --> 01:04:05,642 - How long before I get in the vault? 1149 01:04:07,844 --> 01:04:09,113 - [Anne] 10 more minutes. 1150 01:04:09,146 --> 01:04:11,481 (Bob sighs) 1151 01:04:12,649 --> 01:04:15,452 - John, I need a favor. 1152 01:04:15,452 --> 01:04:16,653 - Okay, what do you need? 1153 01:04:18,355 --> 01:04:20,724 - The Dalton boys are robbin' both banks. 1154 01:04:21,625 --> 01:04:22,960 I need some help. 1155 01:04:22,993 --> 01:04:23,827 You with us? 1156 01:04:25,362 --> 01:04:26,863 - Sure. 1157 01:04:26,863 --> 01:04:27,965 - All right. 1158 01:04:27,998 --> 01:04:29,866 How much time do we have left? 1159 01:04:31,401 --> 01:04:32,903 - Two minutes. 1160 01:04:32,970 --> 01:04:35,172 Almost there. 1161 01:04:35,205 --> 01:04:36,540 - Okay, then. 1162 01:04:36,540 --> 01:04:39,343 What can I expect to find in that vault? 1163 01:04:39,343 --> 01:04:42,146 - Well, it's mostly silver. 1164 01:04:42,146 --> 01:04:43,513 - Silver? 1165 01:04:43,547 --> 01:04:45,182 - What about gold? 1166 01:04:45,182 --> 01:04:47,684 What about cash money? 1167 01:04:47,717 --> 01:04:49,853 - The silver is coin, Sir. 1168 01:04:49,853 --> 01:04:52,589 It is cash money. 1169 01:04:52,589 --> 01:04:53,924 - I got that. 1170 01:04:53,991 --> 01:04:56,526 Now answer the damn question. 1171 01:04:57,394 --> 01:05:00,197 - Some gold, not a lot. 1172 01:05:00,230 --> 01:05:02,499 A good bit of cash. 1173 01:05:03,567 --> 01:05:05,535 - Good and I'll be takin' the silver, too. 1174 01:05:08,238 --> 01:05:11,041 - Not without a wagon you won't. 1175 01:05:11,041 --> 01:05:11,908 - What now? 1176 01:05:13,377 --> 01:05:17,881 - I'm guessin' there's about 200 pounds of silver in there. 1177 01:05:20,250 --> 01:05:21,418 - Is time up? 1178 01:05:24,088 --> 01:05:25,122 - Yes it is. 1179 01:05:26,023 --> 01:05:27,724 - Show me the gold and the cash. 1180 01:05:30,394 --> 01:05:33,530 - It's not too late to just walk away from this. 1181 01:05:33,530 --> 01:05:36,800 - I'm gonna get what I came here for. 1182 01:05:36,800 --> 01:05:39,469 (pensive music) 1183 01:06:14,804 --> 01:06:16,673 - Fellas, I see things aren't goin' 1184 01:06:16,740 --> 01:06:18,675 the way you woulda liked 'em to. 1185 01:06:23,647 --> 01:06:25,349 Don't be stupid. 1186 01:06:25,349 --> 01:06:28,018 (pensive music) 1187 01:06:32,622 --> 01:06:37,627 (shots firing) (pensive music) 1188 01:08:30,607 --> 01:08:35,612 (hooves clomping) (birds chirping) 1189 01:08:49,159 --> 01:08:51,661 - Where's my boys, Elizabeth? 1190 01:08:51,728 --> 01:08:54,464 (birds chirping) 1191 01:09:13,850 --> 01:09:16,453 (gentle music) 1192 01:09:25,161 --> 01:09:27,364 - Well, Bridget, we break the ground next week 1193 01:09:27,431 --> 01:09:30,300 on the new Red Branch Saloon. 1194 01:09:30,334 --> 01:09:32,135 - I'd still like to call it a pub. 1195 01:09:32,135 --> 01:09:33,637 - Yeah, we can talk about that. 1196 01:09:33,670 --> 01:09:36,039 But you still wanna bring over your girls don't ya? 1197 01:09:36,039 --> 01:09:37,341 - Bloody well right. 1198 01:09:37,341 --> 01:09:38,708 They've been with me through 1199 01:09:38,775 --> 01:09:41,144 the good times and the hard times. 1200 01:09:41,177 --> 01:09:42,346 (Curtis chuckles) 1201 01:09:42,346 --> 01:09:43,713 - You know, the newspapers have had 1202 01:09:43,780 --> 01:09:46,049 a field day about that crazy gun fight 1203 01:09:46,049 --> 01:09:47,984 that went on down there. 1204 01:09:48,017 --> 01:09:49,486 - It was a slaughter. 1205 01:09:49,486 --> 01:09:51,655 I just out the poor man out of his misery. 1206 01:09:52,856 --> 01:09:55,792 - I'm sorry you had to go through that. 1207 01:09:55,825 --> 01:09:58,061 But I do wanna thank you. 1208 01:09:58,061 --> 01:09:59,963 - Whatever for? 1209 01:09:59,996 --> 01:10:03,166 - For closing the book on the Dalton Gang. 1210 01:10:03,166 --> 01:10:05,702 (gentle music) 1211 01:12:12,829 --> 01:12:15,365 (upbeat music) 1212 01:14:42,912 --> 01:14:45,982 (upbeat Irish music) 1213 01:16:43,299 --> 01:16:46,636 (upbeat Western music) 78488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.