All language subtitles for The.Alienist.S01E07.WEBRip.x264-TBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,704 --> 00:00:06,304 Do not betray your kind, Roosevelt. 2 00:00:06,304 --> 00:00:08,644 You'll find yourself with no friends. 3 00:00:08,714 --> 00:00:11,914 You have no right to live among decent people. 4 00:00:11,914 --> 00:00:14,184 I'm a Van Bergen! You're a nobody! 5 00:00:16,114 --> 00:00:17,914 You don't have the courage to see yourself 6 00:00:17,924 --> 00:00:20,524 for who you really are. It's because you're a coward. 7 00:00:24,264 --> 00:00:25,864 I can take you away. 8 00:00:25,924 --> 00:00:27,524 Stop him! 9 00:00:34,534 --> 00:00:35,874 Cyrus? 10 00:00:35,934 --> 00:00:37,404 - Where is he? - He got away. 11 00:01:13,774 --> 00:01:15,774 Is that closer, Stevie? 12 00:01:15,844 --> 00:01:17,574 No, that ain't him, neither. 13 00:01:19,714 --> 00:01:22,854 Are you quite sure the eyes weren't further apart? 14 00:01:22,924 --> 00:01:24,054 No. I told you, the eyes were bunched up 15 00:01:24,124 --> 00:01:26,254 and the forehead was big as a wall. 16 00:01:26,324 --> 00:01:28,224 That could have been the angle you saw him from. 17 00:01:29,594 --> 00:01:32,124 - He was a tall man. - Don't put words in his mouth. 18 00:01:32,194 --> 00:01:34,194 The one thing I know better than you is how to draw. 19 00:01:34,194 --> 00:01:37,194 The drawings may be yours, but it's Stevie who saw the man's face, not you. 20 00:01:37,264 --> 00:01:40,534 Listen to what he tells you. Don't tell him what he saw. 21 00:01:40,604 --> 00:01:42,934 He's telling me what he saw. 22 00:01:43,004 --> 00:01:44,334 But you're not listening. 23 00:01:44,404 --> 00:01:45,674 You're drawing what you want to draw. 24 00:01:45,744 --> 00:01:47,404 Why don't you draw it, then? 25 00:01:47,414 --> 00:01:49,144 All that's required is that you put aside 26 00:01:49,214 --> 00:01:51,144 your preconceived notions of who the killer is 27 00:01:51,214 --> 00:01:54,144 and just listen to what's being said. I am listening! 28 00:01:54,214 --> 00:01:56,284 Stop! 29 00:01:57,624 --> 00:01:58,754 Stop it! 30 00:02:03,494 --> 00:02:05,994 We ain't gonna find nobody like this. 31 00:02:28,584 --> 00:02:31,984 Doctor, do you not find it ironic that an immigrant child 32 00:02:32,054 --> 00:02:34,454 was left at the foot of Lady Liberty herself?! 33 00:02:50,474 --> 00:02:53,004 - You can't be in here. - Dr. Tuthill, it's all right. 34 00:02:53,074 --> 00:02:55,944 They're here at my request. 35 00:03:04,824 --> 00:03:07,684 Has the child been identified? 36 00:03:07,754 --> 00:03:09,394 His name is Ernst Lohmann. 37 00:03:11,564 --> 00:03:14,294 He called himself "Rosie." 38 00:03:14,294 --> 00:03:17,694 He worked at the brothel we were watching. 39 00:03:17,764 --> 00:03:20,634 As we've observed with the others, 40 00:03:20,704 --> 00:03:22,574 removal of the genitalia, 41 00:03:22,634 --> 00:03:24,234 severing of the right hand above the wrist... 42 00:03:24,304 --> 00:03:27,904 both the ulna and radius cleanly cut... 43 00:03:27,974 --> 00:03:29,314 massive damage to the thorax 44 00:03:29,314 --> 00:03:32,444 with lateral lacerations to the abdomen. 45 00:03:32,514 --> 00:03:36,184 He only cut out one eye. 46 00:03:36,254 --> 00:03:38,924 Perhaps he was interrupted? 47 00:03:38,994 --> 00:03:42,994 He's taken his heart. 48 00:03:44,324 --> 00:03:46,994 That's new. 49 00:03:47,064 --> 00:03:49,394 Also, he's removed 50 00:03:49,464 --> 00:03:54,134 this section of scalp covering the parietal bone. 51 00:03:54,134 --> 00:03:55,474 Scalped. 52 00:03:55,534 --> 00:04:00,074 I've only ever seen the likes of that out West. 53 00:04:01,014 --> 00:04:03,414 What did you say? 54 00:04:03,484 --> 00:04:06,414 I saw something similar when I was ranching in the Dakotas. 55 00:04:06,484 --> 00:04:09,554 I had the misfortune to look upon the corpses 56 00:04:09,554 --> 00:04:14,154 of several white men mutilated after an Indian massacre. 57 00:04:14,224 --> 00:04:17,154 Look at the body, please. 58 00:04:17,224 --> 00:04:19,424 Are you sure what you saw was similar? 59 00:04:26,974 --> 00:04:29,774 Similar, yes... the eyes... 60 00:04:29,774 --> 00:04:33,544 the lower parts. 61 00:04:35,644 --> 00:04:37,374 Of course. 62 00:04:40,384 --> 00:04:42,454 After you've finished, re-examine the correspondence 63 00:04:42,514 --> 00:04:45,324 we received from the mental hospitals, the asylums. 64 00:04:45,384 --> 00:04:48,394 Look for any mention of patients with a connection to the West. 65 00:04:48,454 --> 00:04:51,194 Indians, settlers, laborers of the rail road... 66 00:04:51,264 --> 00:04:53,524 we make no distinction, not yet. 67 00:04:55,134 --> 00:04:58,064 Miss Howard will be needed to assist them. 68 00:04:58,134 --> 00:05:01,474 And now if I may have a moment alone. 69 00:06:58,714 --> 00:07:01,424 == Synced & corrected by MaxPayne == 70 00:07:11,404 --> 00:07:13,734 You who have no children. You have no soul. 71 00:07:13,734 --> 00:07:16,404 He has no children of his own so he must use 72 00:07:16,474 --> 00:07:21,014 the children of others to prove his crazy ideas... our children! 73 00:07:35,694 --> 00:07:38,094 Get in. 74 00:07:38,164 --> 00:07:40,424 Good morning, gentlemen. 75 00:07:48,234 --> 00:07:49,904 What happened? 76 00:07:49,974 --> 00:07:53,904 Another kid was gutted, this time right under our noses. 77 00:07:55,174 --> 00:07:58,914 It wasn't Van Bergen what done it. 78 00:07:58,984 --> 00:08:00,384 Not him? 79 00:08:00,454 --> 00:08:06,124 Huh. Th-th-the timin'... it don't fit right. 80 00:08:06,184 --> 00:08:08,994 He was already... 81 00:08:09,064 --> 00:08:11,994 He was already what? 82 00:08:11,994 --> 00:08:14,024 Well, speak up, man. 83 00:08:22,804 --> 00:08:24,474 Twas an accident. 84 00:08:24,544 --> 00:08:26,674 What did you do to him? 85 00:08:26,744 --> 00:08:29,414 "Keep an eye on him," I said. 86 00:08:29,414 --> 00:08:31,084 What do I pay you for, anyway? Jesus! 87 00:08:31,144 --> 00:08:35,154 Don't worry. Chief, they won't be found. 88 00:08:35,214 --> 00:08:36,954 I took care of it. 89 00:08:54,034 --> 00:08:59,444 Let me tell you how this city is run, ya stupid mick. 90 00:08:59,444 --> 00:09:02,644 We serve the rich, 91 00:09:02,644 --> 00:09:08,044 and in return they raise us above the primordial filth. 92 00:09:08,114 --> 00:09:14,054 And God help us if we don't keep our end of the bargain. 93 00:09:14,124 --> 00:09:17,394 You see, to them, 94 00:09:17,464 --> 00:09:21,464 you and me are nothing but dumb animals, 95 00:09:21,464 --> 00:09:24,664 no better than the lowlifes and the tenement scum 96 00:09:24,734 --> 00:09:27,134 we protect 'em from. 97 00:09:27,204 --> 00:09:28,404 It don't matter that they... 98 00:09:28,474 --> 00:09:30,534 that they got soft hands 99 00:09:30,604 --> 00:09:35,544 and that they dress in silk bloomers. 100 00:09:35,614 --> 00:09:40,284 So long as they have money, we do their biddin'. 101 00:09:43,084 --> 00:09:46,684 And if you don't, they'll pay someone twice your size 102 00:09:46,754 --> 00:09:48,294 to sink you to the bottom of the river, 103 00:09:48,354 --> 00:09:51,694 like you no doubt done to their son. 104 00:10:00,904 --> 00:10:02,034 Chief. 105 00:10:09,114 --> 00:10:13,044 So don't tell me that you bloody took care of it. 106 00:10:28,134 --> 00:10:31,804 Can I drop you gentlemen somewhere? 107 00:10:31,864 --> 00:10:35,334 The Natural History Museum, if it's convenient. 108 00:10:35,334 --> 00:10:37,004 - 77th and... - I know where it is. 109 00:10:37,074 --> 00:10:39,544 West 77th and Central Park, Jack. 110 00:10:39,614 --> 00:10:44,274 You got it, boss. 111 00:10:44,344 --> 00:10:48,144 I once read a monograph you wrote. 112 00:10:48,154 --> 00:10:50,284 I even understood some of it. 113 00:10:50,354 --> 00:10:52,084 Is that what we're here to discuss? 114 00:10:52,154 --> 00:10:56,224 "The Harm We Do To Our Children Is Revisited On Ourselves." 115 00:10:56,294 --> 00:10:58,224 Catchy title. 116 00:10:58,294 --> 00:11:00,764 Have you children, Mr. Kelly? 117 00:11:00,764 --> 00:11:04,964 I count all the poor of the Five Points as mine. 118 00:11:04,964 --> 00:11:07,234 Abused by their betters, 119 00:11:07,304 --> 00:11:09,634 swindled by Wall Street, 120 00:11:09,704 --> 00:11:12,444 shunned by the swells on Millionaires' Row... 121 00:11:12,504 --> 00:11:14,774 I was proud of my people back there. 122 00:11:14,844 --> 00:11:16,644 They've gotten off their knees for once. 123 00:11:16,714 --> 00:11:18,644 But you know how mobs can be. 124 00:11:18,714 --> 00:11:21,714 Arranged by yourself, no doubt. 125 00:11:21,784 --> 00:11:23,854 Oh. 126 00:11:23,924 --> 00:11:27,384 You're looking a little more chipper than the last time we met. 127 00:11:27,394 --> 00:11:28,924 Where was that again? 128 00:11:31,794 --> 00:11:34,324 In this case, what do we owe you for the ride, 129 00:11:34,394 --> 00:11:36,934 other than our gratitude? 130 00:11:37,004 --> 00:11:38,134 Whoa there! 131 00:11:38,204 --> 00:11:42,134 Well, now that you're asking, 132 00:11:42,204 --> 00:11:44,004 you could deliver a gentle word 133 00:11:44,074 --> 00:11:46,604 in the ear of your friend, Mr. Roosevelt. 134 00:11:46,614 --> 00:11:50,074 He keeps my brothels shut down any longer, 135 00:11:50,144 --> 00:11:52,284 he will have hell to to pay. 136 00:11:52,344 --> 00:11:54,344 You can let him know 137 00:11:54,414 --> 00:11:57,414 the rioting today was just a taster. 138 00:11:57,484 --> 00:12:02,754 It was our idea to close the brothels, Mr. Kelly. 139 00:12:02,824 --> 00:12:05,694 Sure, I know. 140 00:12:05,764 --> 00:12:09,364 And I applaud your efforts. 141 00:12:09,434 --> 00:12:14,234 So let me tell you, Doctor... 142 00:12:14,304 --> 00:12:15,974 You are fighting a monster... 143 00:12:16,034 --> 00:12:17,704 one that reaches from Millionaires' Mile 144 00:12:17,774 --> 00:12:20,444 all the way down to Mulberry Street, 145 00:12:20,514 --> 00:12:22,974 and if you're not careful, 146 00:12:23,044 --> 00:12:28,244 it will devour you long before you find your child killer. 147 00:12:47,874 --> 00:12:50,474 Excuse us for being late, Miss Howard. 148 00:12:50,544 --> 00:12:52,544 Let's get started. Here's the correspondence 149 00:12:52,614 --> 00:12:54,274 from the mental hospitals 150 00:12:54,344 --> 00:12:56,474 the doctor wanted us to re-examine. 151 00:12:58,284 --> 00:12:59,744 Shall we? 152 00:12:59,814 --> 00:13:02,954 I hope you're not implying the native customs 153 00:13:03,024 --> 00:13:06,284 have anything to do with these murders. 154 00:13:06,284 --> 00:13:07,754 I mean, we have got already enough trouble 155 00:13:07,824 --> 00:13:10,354 changing the public view of the natives. 156 00:13:10,424 --> 00:13:14,094 That's what we've come to find out, Franz. 157 00:13:14,094 --> 00:13:16,634 My own knowledge about the Plains Tribes 158 00:13:16,704 --> 00:13:18,164 is poorly inefficient, 159 00:13:18,234 --> 00:13:22,174 but I have a young colleague who may be able to help you. 160 00:13:29,444 --> 00:13:31,314 What is it? 161 00:13:31,314 --> 00:13:33,644 A detailed description, 162 00:13:33,714 --> 00:13:37,184 uh, from an asylum inmate who witnessed the battlefield 163 00:13:37,254 --> 00:13:38,454 after Little Bighorn. 164 00:13:38,524 --> 00:13:40,524 Well, read it aloud. 165 00:13:40,594 --> 00:13:42,254 He's too old to be our man. 166 00:13:42,324 --> 00:13:45,994 Besides, he's still locked up. 167 00:13:46,064 --> 00:13:47,834 Please don't look at me like that. 168 00:13:50,534 --> 00:13:51,864 Or each other. 169 00:14:03,884 --> 00:14:07,084 "The bodies were heaped around four great boulders. 170 00:14:07,154 --> 00:14:12,554 I saw eyeballs torn out and smeared on the rocks... 171 00:14:12,624 --> 00:14:16,554 "brains, too. Noses and ears were hacked off 172 00:14:16,564 --> 00:14:18,154 "and entrails exposed. 173 00:14:18,164 --> 00:14:22,894 "General Custer's body lay in the middle of the carnage." 174 00:14:22,964 --> 00:14:27,234 Uh, "His thighs had been slashed to the bone, his ears slit, 175 00:14:27,304 --> 00:14:32,174 and at least a dozen arrows pierced his groin." 176 00:14:32,244 --> 00:14:35,574 Castration and mutilation of the genitals were quite common. 177 00:14:35,574 --> 00:14:39,784 The Sioux believed that each man'sNagi,his spirit, 178 00:14:39,854 --> 00:14:41,514 entered the afterlife in the exact same form 179 00:14:41,584 --> 00:14:43,714 he left the world at his death. 180 00:14:43,784 --> 00:14:46,924 So if a warrior truly hated his enemy, 181 00:14:46,994 --> 00:14:48,794 he'd chop off his manhood to prevent him 182 00:14:48,794 --> 00:14:51,794 from enjoying the pleasures of copulation in the spirit world. 183 00:14:51,794 --> 00:14:53,264 Spirits copulate? 184 00:14:53,334 --> 00:14:56,734 I, uh, suppose there's not much else to do. 185 00:14:56,804 --> 00:14:58,604 - Hmm. - What about the eyes? 186 00:14:58,664 --> 00:15:01,334 The belief is theNagihas to take a perilous journey 187 00:15:01,404 --> 00:15:02,874 to reach the spirit world. 188 00:15:02,944 --> 00:15:05,274 If the eyes are missing, they can't find their way 189 00:15:05,344 --> 00:15:07,274 and thus will be forced to return to our world 190 00:15:07,344 --> 00:15:10,744 and wander forever as a lost and forlorn ghost. 191 00:15:10,814 --> 00:15:13,144 Of course, that's one big difference 192 00:15:13,214 --> 00:15:15,484 with the mutilations you're investigating. 193 00:15:15,554 --> 00:15:17,484 And that is? 194 00:15:17,554 --> 00:15:18,954 Children. 195 00:15:19,024 --> 00:15:20,894 No self-respecting Plains Indian 196 00:15:20,954 --> 00:15:25,094 would ever commit this kind of ritual mutilation on a child. 197 00:15:25,164 --> 00:15:27,894 It would mean admitting you considered the child a threat, 198 00:15:27,964 --> 00:15:31,564 and that'd be deemed shameful and cowardly. 199 00:15:31,634 --> 00:15:33,704 Then you don't believe that our mutilations 200 00:15:33,774 --> 00:15:35,834 were part of an Indian ritual? 201 00:15:35,904 --> 00:15:38,504 To anyone who understands the culture, most decidedly not. 202 00:15:38,574 --> 00:15:41,374 What about someone who doesn't understand the culture, 203 00:15:41,444 --> 00:15:44,714 someone who has perhaps witnessed mutilations 204 00:15:44,784 --> 00:15:47,314 such as these without knowing what they mean? 205 00:15:47,384 --> 00:15:50,754 Then I'd say they would apply to them their own meaning. 206 00:15:52,254 --> 00:15:53,924 "Dirtier than a Red Injun." 207 00:15:53,994 --> 00:15:55,794 It's in the letter he wrote to Mrs. Santorelli. 208 00:15:55,854 --> 00:15:58,194 He's witnessed these things, probably as a child 209 00:15:58,264 --> 00:16:01,394 since there's been no account of a massacre for 20 years... 210 00:16:01,464 --> 00:16:02,864 not by Indians, anyway. 211 00:16:02,934 --> 00:16:05,464 But Van Bergen was never out West? Exactly. 212 00:16:05,464 --> 00:16:09,204 We blundered last night, John, but we're getting closer. 213 00:16:28,524 --> 00:16:30,964 Miss Joanna? 214 00:16:36,734 --> 00:16:38,804 I'm glad you were able to get here so quickly. 215 00:16:38,864 --> 00:16:41,604 Miss Joanna would make you Mr. Laszlo. 216 00:16:41,674 --> 00:16:44,204 Miss Crawford. How is he? 217 00:16:44,274 --> 00:16:45,944 He was asking if you'd been to visit. 218 00:16:46,014 --> 00:16:48,474 I brought him some food. 219 00:16:48,544 --> 00:16:53,284 The fare at hospitals can be less than flavorful. 220 00:16:55,084 --> 00:16:57,684 Cyrus told me you've found employment? 221 00:16:57,754 --> 00:16:59,554 Yes, at The Philadelphia Tribune. 222 00:16:59,624 --> 00:17:01,754 Excellent. 223 00:17:01,754 --> 00:17:03,154 They only pay me by the article, 224 00:17:03,164 --> 00:17:05,024 but I'll be able to reimburse you soon. 225 00:17:05,094 --> 00:17:07,964 The money I gave Cyrus for your education 226 00:17:07,964 --> 00:17:10,034 requires no repayment. 227 00:17:10,104 --> 00:17:11,564 The service he's provided me over the years 228 00:17:11,564 --> 00:17:13,634 is quite sufficient. 229 00:17:13,704 --> 00:17:16,734 You mean nearly getting himself killed? 230 00:17:19,044 --> 00:17:22,314 I see I've offended you without knowing why. 231 00:17:22,374 --> 00:17:25,644 You could have released him from your services a long time ago. 232 00:17:25,714 --> 00:17:27,714 That was your decision to make. 233 00:17:27,784 --> 00:17:31,384 I have as much need of him as he has of me. 234 00:17:31,384 --> 00:17:33,524 More, I'd say. 235 00:17:33,594 --> 00:17:36,524 I was speaking of friendship. 236 00:17:36,594 --> 00:17:41,794 Your "friend" spends most of his time in the stables. 237 00:17:41,864 --> 00:17:43,934 My uncle may take acts of kindness 238 00:17:44,004 --> 00:17:46,064 as a mark of your decency, 239 00:17:46,134 --> 00:17:48,074 but I see keeping him downtrodden 240 00:17:48,134 --> 00:17:50,734 through courtesy and progressive ideas 241 00:17:50,804 --> 00:17:56,074 as simply more effective than using shackles and a whip. 242 00:17:56,144 --> 00:17:59,884 Thank you for letting me know about my uncle, Doctor. 243 00:17:59,954 --> 00:18:02,754 And thank you as well for paying for my schooling. 244 00:18:02,814 --> 00:18:05,284 I still intend to reimburse you. 245 00:19:15,964 --> 00:19:18,164 - Here's another one. - The same hospital? 246 00:19:18,224 --> 00:19:19,624 Of the patients who match our description that 247 00:19:19,694 --> 00:19:21,294 have spent time in the West, these four were sent 248 00:19:21,294 --> 00:19:23,634 to St. Elizabeth's Hospital in Washington. 249 00:19:23,704 --> 00:19:26,164 Look at this one. 250 00:19:26,234 --> 00:19:28,234 Rudolf Bunzl, 251 00:19:28,304 --> 00:19:30,634 released and later committed to Blackwell's Island 252 00:19:30,704 --> 00:19:34,444 right here in the city. 253 00:19:34,514 --> 00:19:35,774 That means they'll have records on him. 254 00:19:42,914 --> 00:19:45,924 I've asked Mary to vacate her room 255 00:19:45,994 --> 00:19:47,794 so you'd have a more comfortable place to convalesce. 256 00:19:47,854 --> 00:19:49,894 Hmm. 257 00:19:53,534 --> 00:19:57,494 I'd like to thank you both for your help. 258 00:19:59,264 --> 00:20:01,334 Frankly, it was more than help. 259 00:20:01,404 --> 00:20:03,604 You've put yourselves at great risk. 260 00:20:03,674 --> 00:20:06,004 What I mean to say is that I take responsibility for the fact 261 00:20:06,074 --> 00:20:10,274 that you came so close to... 262 00:20:13,414 --> 00:20:17,754 What I really mean to say is that, uh... 263 00:20:17,754 --> 00:20:20,554 I apologize. 264 00:20:23,224 --> 00:20:26,824 I feel I've taken your loyalty and trust for granted. 265 00:20:30,634 --> 00:20:31,934 Doctor... 266 00:20:34,774 --> 00:20:38,774 You don't have to apologize. 267 00:20:38,844 --> 00:20:40,244 Right, Stevie? 268 00:20:40,314 --> 00:20:44,014 Right. 269 00:20:45,714 --> 00:20:47,914 Well... 270 00:20:47,984 --> 00:20:50,214 I hope you'll be comfortable. 271 00:21:01,194 --> 00:21:02,464 Egg cream, please. 272 00:21:02,534 --> 00:21:03,734 Mm-hmm. Coming up. 273 00:22:11,504 --> 00:22:13,834 John. 274 00:22:13,904 --> 00:22:17,974 Laszlo? 275 00:22:17,974 --> 00:22:19,174 You've been chloroformed. 276 00:22:19,244 --> 00:22:21,844 I could smell it when I got in the wagon. 277 00:22:21,914 --> 00:22:25,784 But by whom, I don't know. 278 00:22:28,114 --> 00:22:29,714 Whoa there. 279 00:22:47,534 --> 00:22:50,504 What happened to your uniform, Captain? 280 00:22:53,074 --> 00:22:54,944 Go on, get, society boy. 281 00:23:35,254 --> 00:23:38,324 Well, Laszlo, it seems we find ourselves 282 00:23:38,384 --> 00:23:43,594 in the presence of a great many sainted men. 283 00:23:43,664 --> 00:23:47,934 Dr. Kreizler, we're aware of your investigation and demand 284 00:23:47,994 --> 00:23:51,404 that you and your colleagues desist. 285 00:23:51,464 --> 00:23:55,274 Yes. Bishop Potter, I wonder why you, 286 00:23:55,274 --> 00:23:58,074 a leader of the Church and a pillar of the community 287 00:23:58,144 --> 00:23:59,544 would want to stop us in our quest 288 00:23:59,614 --> 00:24:02,144 to find the perpetrator of these terrible murders? 289 00:24:02,214 --> 00:24:06,084 Because it's a matter for the police. 290 00:24:07,614 --> 00:24:09,284 The man responsible e for these crimes 291 00:24:09,354 --> 00:24:10,884 has been active for some time, 292 00:24:10,954 --> 00:24:14,624 but the police seem to be unable or unwilling to stop him. 293 00:24:14,694 --> 00:24:19,264 Some of the victims were killed during your tenure, Mr. Byrnes. 294 00:24:21,234 --> 00:24:22,764 Not a day goes by in this city 295 00:24:22,834 --> 00:24:27,104 without some little grifter being found dead on misery lane. 296 00:24:27,174 --> 00:24:28,704 Murder is murder. 297 00:24:28,774 --> 00:24:30,034 Not when it leads 298 00:24:30,104 --> 00:24:31,444 to the door of an innocent man. 299 00:24:31,504 --> 00:24:33,244 Willem Van Bergen did not commit these murders. 300 00:24:33,314 --> 00:24:35,174 Of that, I'm quite certain. 301 00:24:35,244 --> 00:24:37,444 Oh, no. That's a lie. He don't believe that. 302 00:24:37,514 --> 00:24:40,584 No, you and criminals like Paul Kelly, 303 00:24:40,654 --> 00:24:42,314 along with the agitators 304 00:24:42,384 --> 00:24:44,054 and the socialists on his payroll 305 00:24:44,124 --> 00:24:45,584 are subverting the law. 306 00:24:45,654 --> 00:24:48,594 My only concern is that of seven dead children. 307 00:24:48,654 --> 00:24:51,294 Gentlemen. 308 00:24:55,734 --> 00:24:57,294 Gentlemen. 309 00:25:00,134 --> 00:25:05,204 Do you know why I collect art? 310 00:25:05,274 --> 00:25:07,604 It persuades me that the world 311 00:25:07,674 --> 00:25:10,274 is a more beautiful place than I know it to be. 312 00:25:10,344 --> 00:25:15,014 I take comfort in that which I can understand. 313 00:25:15,084 --> 00:25:19,824 And a man who kills for no apparent reason 314 00:25:19,894 --> 00:25:22,354 is beyond my comprehension. 315 00:25:22,354 --> 00:25:26,624 Mr. Morgan, you are a pioneer in your field. 316 00:25:26,694 --> 00:25:29,494 You've turned finance into a science. 317 00:25:29,564 --> 00:25:32,164 I hope to do the same for the human mind, 318 00:25:32,164 --> 00:25:35,174 criminal or otherwise. 319 00:25:35,234 --> 00:25:36,434 By looking at the man's methods, 320 00:25:36,504 --> 00:25:38,504 his appetites and his victims, 321 00:25:38,574 --> 00:25:40,244 I believe I can build a clear enough picture 322 00:25:40,314 --> 00:25:42,714 to understand his motives 323 00:25:42,774 --> 00:25:46,514 and thereby capture him. 324 00:25:46,584 --> 00:25:48,084 Hmm. 325 00:25:56,464 --> 00:26:00,394 Bishop Potter, may I suggest that you take your leave? 326 00:26:00,464 --> 00:26:02,194 And talk to the family of the boy in question. 327 00:26:02,194 --> 00:26:08,374 Let them know that their son is no longer under suspicion. 328 00:26:11,874 --> 00:26:13,874 It's the least we can do, 329 00:26:13,944 --> 00:26:17,414 seeing as how these false accusations 330 00:26:17,414 --> 00:26:21,554 have forced the boy to flee the country. 331 00:26:21,614 --> 00:26:24,614 Mr. Byrnes, why don't you accompany the Bishop? 332 00:26:24,624 --> 00:26:26,684 I'm sure the family would like a reassuring word 333 00:26:26,754 --> 00:26:30,354 from you as well. Hmm? 334 00:26:47,714 --> 00:26:52,314 Doctor, your beliefs are interesting. 335 00:26:52,384 --> 00:26:54,584 I believe there are two reasons 336 00:26:54,654 --> 00:26:57,854 why a man does what he does... 337 00:26:57,854 --> 00:27:01,924 the good reason and the real reason. 338 00:27:01,994 --> 00:27:05,494 Then why don't you tell us the real reason why you forced us here? 339 00:27:09,134 --> 00:27:11,664 The city is changing. 340 00:27:11,664 --> 00:27:15,474 In four years time, we'll be entering the 20th century, 341 00:27:15,534 --> 00:27:16,934 and New York is poised to become 342 00:27:17,004 --> 00:27:22,174 the greatest economic powerhouse this world has ever seen. 343 00:27:23,684 --> 00:27:26,944 But to do so... 344 00:27:27,014 --> 00:27:28,954 we need a complaint workforce. 345 00:27:31,824 --> 00:27:33,754 The civil unrest caused by these murders troubles me 346 00:27:33,824 --> 00:27:36,824 a great deal, a great deal, indeed... 347 00:27:36,894 --> 00:27:39,964 possibly even more than the murders themselves. 348 00:27:40,034 --> 00:27:44,704 A harsh truth, hmm, but a truth nonetheless. 349 00:27:46,304 --> 00:27:48,574 Would you like a lemonade, Mr. Moore? 350 00:27:48,634 --> 00:27:51,374 No, thank you. 351 00:28:06,124 --> 00:28:08,994 What happened? It looks as though that fat son of a bitch 352 00:28:09,054 --> 00:28:14,164 is going to let that alienist continue with his investigation. 353 00:28:17,264 --> 00:28:20,534 They suspect something. I know it. 354 00:28:20,604 --> 00:28:24,004 Well, you better hope that it stays a suspicion. 355 00:28:24,074 --> 00:28:25,944 Let's go! 356 00:28:33,954 --> 00:28:35,754 Better get The Swede back. 357 00:28:35,824 --> 00:28:38,754 Tell him to bring more than chloroform this time. 358 00:28:40,894 --> 00:28:44,294 Gentlemen, you have made yourself a very wide variety 359 00:28:44,364 --> 00:28:47,964 of very powerful enemies in a very short period of time. 360 00:28:48,034 --> 00:28:50,964 Now, I can offer you no public support, 361 00:28:51,034 --> 00:28:52,564 but a quick resolution to this sordid affair 362 00:28:52,634 --> 00:28:54,764 is in everyone's best interest. 363 00:28:54,774 --> 00:28:56,574 Therefore, if you should find yourself in need 364 00:28:56,574 --> 00:28:58,974 of any resources in your quest to find this man... 365 00:28:59,044 --> 00:29:03,174 Thank you, Mr. Morgan... but there would be no advantage 366 00:29:03,184 --> 00:29:05,844 to our investigation to have your financial involvement, 367 00:29:05,914 --> 00:29:09,654 especially if it were ever to be made public. 368 00:29:15,394 --> 00:29:20,324 I see. Hmm. 369 00:29:20,394 --> 00:29:22,464 Mm-hmm. 370 00:29:22,534 --> 00:29:25,864 You gentlemen have yourselves a good day. 371 00:29:25,934 --> 00:29:29,074 Why would you turn down his offer if he wants to help you? 372 00:29:29,134 --> 00:29:31,474 Men such as J.P. Morgan are only capable of doing what 373 00:29:31,544 --> 00:29:33,874 they perceive to be in their best interest. 374 00:29:33,944 --> 00:29:35,814 You don't take something from people like that 375 00:29:35,814 --> 00:29:38,684 without them expecting something in return. 376 00:29:38,744 --> 00:29:40,484 But what could a man like J.P. Morgan want from you? 377 00:29:40,554 --> 00:29:44,354 I don't know, but I'm most unwilling to find out. 378 00:30:41,674 --> 00:30:45,214 Help me. 379 00:30:45,284 --> 00:30:47,954 I'm not crazy. Help me. 380 00:30:48,014 --> 00:30:50,924 Miss! 381 00:31:04,834 --> 00:31:07,304 Help me! 382 00:31:24,984 --> 00:31:29,124 You're Miss Howard from Commissioner Roosevelt Office? 383 00:31:29,194 --> 00:31:30,394 Yes. 384 00:31:30,464 --> 00:31:31,794 You wrote a letter some time back 385 00:31:31,864 --> 00:31:35,864 making inquires about patients, I believe. 386 00:31:35,934 --> 00:31:37,334 Yes. 387 00:31:37,404 --> 00:31:42,334 And we have no one here who fit the parameters of your search. 388 00:31:42,404 --> 00:31:44,004 At the time, no. 389 00:31:44,074 --> 00:31:45,804 However, upon looking through correspondence 390 00:31:45,874 --> 00:31:47,874 from another hospital, it appears there's a patient here 391 00:31:47,944 --> 00:31:51,444 who matches certain other reference points. 392 00:31:58,684 --> 00:32:02,354 St. Elizabeth's. 393 00:32:02,424 --> 00:32:04,494 Rudolf Bunzl. 394 00:32:04,564 --> 00:32:08,034 Mr. Bunzl was released six years ago. 395 00:32:12,634 --> 00:32:14,364 May I see his records? 396 00:32:14,374 --> 00:32:18,504 Blackwell's male patients are being moved to another facility 397 00:32:18,574 --> 00:32:21,714 and all records along with them. 398 00:32:21,774 --> 00:32:26,844 I'm afraid I couldn't say where Mr. Bunzl's file is right now. 399 00:32:29,114 --> 00:32:33,184 You could ask St. Elizabeth's for their records. 400 00:32:43,864 --> 00:32:47,674 Excuse me. 401 00:32:47,734 --> 00:32:49,674 Can I ask why St. Elizabeth's receives patients 402 00:32:49,744 --> 00:32:52,674 from the Western states and territories? 403 00:32:52,744 --> 00:32:59,084 You work directly for Commissioner Roosevelt? 404 00:32:59,144 --> 00:33:01,484 I do. 405 00:33:02,954 --> 00:33:06,024 Because it's a government hospital. 406 00:33:06,024 --> 00:33:07,894 Pardon me? 407 00:33:07,954 --> 00:33:10,754 St. Elizabeth's... Its official name 408 00:33:10,824 --> 00:33:12,824 is The Government Hospital for the Insane, 409 00:33:12,894 --> 00:33:15,834 but it's referred to as "St. Elizabeth's" 410 00:33:15,834 --> 00:33:19,304 out of courtesy for its patients. 411 00:33:19,374 --> 00:33:21,574 And who are its patients? 412 00:33:21,634 --> 00:33:24,374 Soldiers and sailors deemed unfit for service 413 00:33:24,444 --> 00:33:26,444 due to mental problems. 414 00:33:26,444 --> 00:33:28,374 Soldiers? 415 00:33:28,444 --> 00:33:29,714 Yes. 416 00:33:29,784 --> 00:33:33,044 Sent from out West? 417 00:33:33,114 --> 00:33:35,784 Some. 418 00:33:37,724 --> 00:33:41,124 Thank you. 419 00:34:07,384 --> 00:34:09,584 Mary? 420 00:34:27,074 --> 00:34:29,334 I've been thinking of the circumstances 421 00:34:29,404 --> 00:34:31,474 in which you live... 422 00:34:31,544 --> 00:34:35,144 that is, in which we live. 423 00:34:36,484 --> 00:34:40,814 I have no doubt that what happened early in your life 424 00:34:40,884 --> 00:34:43,214 was the result of events that 425 00:34:43,284 --> 00:34:49,154 provoked an aberrant outburst of violence on your part. 426 00:34:49,224 --> 00:34:53,624 However, I believe that it's behind you. 427 00:34:57,904 --> 00:35:03,434 So I wonder if it might be best for you... 428 00:35:03,504 --> 00:35:07,174 to strike out on your own. 429 00:35:12,644 --> 00:35:15,714 You're a woman now... 430 00:35:15,714 --> 00:35:19,124 and capable of living by yourself. 431 00:35:59,564 --> 00:36:01,494 Sara? 432 00:36:01,564 --> 00:36:03,634 He's a soldier. 433 00:36:03,704 --> 00:36:04,964 What? 434 00:36:05,034 --> 00:36:07,834 I think he may have been a soldier. 435 00:36:07,904 --> 00:36:11,174 I went to Blackwell's Island today. 436 00:36:11,174 --> 00:36:14,104 That must have been difficult. Are you all right? 437 00:36:14,174 --> 00:36:17,574 Yes, thank you. 438 00:36:17,644 --> 00:36:19,914 I went there to ask after a patient, 439 00:36:19,984 --> 00:36:22,914 a man with a history of violence toward children. 440 00:36:22,984 --> 00:36:25,184 He was once committed to a mental hospital in Washington, 441 00:36:25,254 --> 00:36:28,124 sent there from out West. - I don't see the connection. 442 00:36:28,194 --> 00:36:31,524 St. Elizabeth's is The Government Hospital for the Insane. 443 00:36:31,594 --> 00:36:32,724 It's where they send soldiers and sailors 444 00:36:32,794 --> 00:36:34,464 deemed unfit for duty. 445 00:36:34,534 --> 00:36:37,664 - What did you find out? - He was released from Blackwell 446 00:36:37,734 --> 00:36:39,334 six years ago. 447 00:36:39,404 --> 00:36:41,334 I rang St. Elizabeth's and asked them to tell me more about him, 448 00:36:41,404 --> 00:36:43,804 but they wouldn't provide any information over the telephone. 449 00:36:43,804 --> 00:36:45,144 I propose that I go there in person. 450 00:36:45,204 --> 00:36:48,074 - Have you told Kreizler? - You'll have to tell him. 451 00:36:48,144 --> 00:36:49,614 Well, come on, then, we'll go together. 452 00:36:49,684 --> 00:36:51,944 No. 453 00:36:52,014 --> 00:36:56,014 Sara, what's wrong? 454 00:36:56,014 --> 00:36:58,624 Has something happened between you? 455 00:36:58,624 --> 00:37:02,294 He was right about one thing... 456 00:37:02,354 --> 00:37:06,664 given certain circumstances, we're all capable of violence. 457 00:37:09,504 --> 00:37:11,904 Did he hurt you? 458 00:37:47,874 --> 00:37:50,534 Ezra? 459 00:37:50,604 --> 00:37:52,874 Ezra! 460 00:37:52,944 --> 00:37:55,344 Where did you get this? 461 00:38:01,814 --> 00:38:03,554 A knife is not a toy. 462 00:38:14,894 --> 00:38:18,434 Just couldn't sleep? 463 00:38:18,504 --> 00:38:21,174 Come on. 464 00:38:35,654 --> 00:38:36,854 He likes you. 465 00:38:40,054 --> 00:38:42,594 Hmm. Let's put him to bed. 466 00:38:48,664 --> 00:38:52,034 I'm sorry. Am I interrupting? 467 00:38:53,534 --> 00:38:56,604 John. John, this is Ezra. 468 00:38:58,344 --> 00:38:59,874 Hello, Ezra. 469 00:38:59,944 --> 00:39:04,144 Think you can sleep now? 470 00:39:04,144 --> 00:39:07,414 Well, then, good night. 471 00:39:12,084 --> 00:39:14,084 What's the matter, John? 472 00:39:14,154 --> 00:39:17,824 You seem disquieted by something. 473 00:39:17,894 --> 00:39:19,964 What did you do to her? 474 00:39:20,964 --> 00:39:23,994 - To whom? - Sara. 475 00:39:25,764 --> 00:39:27,964 I'm sure I don't know what you're talking about. 476 00:39:27,974 --> 00:39:29,304 What happened? 477 00:39:29,374 --> 00:39:33,374 That's why you've come, to ask me about Sara? 478 00:39:33,444 --> 00:39:35,714 I've come to tell you it's possible our killer 479 00:39:35,774 --> 00:39:37,914 was once a solider out West. 480 00:39:37,984 --> 00:39:41,314 How did you arrive at this? 481 00:39:41,384 --> 00:39:42,884 Sara. 482 00:39:44,524 --> 00:39:47,454 She intends to go to Washington to continue investigating. 483 00:39:47,524 --> 00:39:50,854 That would only draw attention to Roosevelt. 484 00:39:50,924 --> 00:39:53,064 We'll make the trip ourselves. 485 00:39:53,134 --> 00:39:55,194 Tell me what happened between you. 486 00:39:55,194 --> 00:39:57,334 Sara felt entitled to bring up certain things... 487 00:39:57,404 --> 00:40:01,334 personal things that I would rather not discuss with you. 488 00:40:01,404 --> 00:40:03,474 May I remind you it was I that introduced you? 489 00:40:03,544 --> 00:40:06,674 Yes, our handsome but indolent mutual friend. 490 00:40:06,744 --> 00:40:10,214 Is that what you think of me? 491 00:40:10,214 --> 00:40:14,284 No. It's what Sara thinks of you. 492 00:40:18,154 --> 00:40:19,624 I'm sorry to say it, John, 493 00:40:19,694 --> 00:40:22,954 but I'm afraid that's all she'll ever think of you. 494 00:40:23,024 --> 00:40:25,164 She's far too kind to say it, 495 00:40:25,224 --> 00:40:28,894 so it's best you hear it from me. 496 00:40:28,964 --> 00:40:31,704 Be careful, Laszlo, 497 00:40:31,764 --> 00:40:35,434 or you're going to end up a lonely old man. 498 00:40:59,524 --> 00:41:01,324 Come on! Knock him out! 499 00:41:04,064 --> 00:41:05,734 20 on Eat 'Em Up Jack. 500 00:41:07,874 --> 00:41:10,004 Come on, Jack! 501 00:41:10,074 --> 00:41:12,344 Eat 'em up! 502 00:41:17,484 --> 00:41:19,284 Oh! Oh! 503 00:42:11,204 --> 00:42:13,064 You lost, society boy? 504 00:42:13,134 --> 00:42:16,734 Wandered out of your own neighborhood? 505 00:42:16,804 --> 00:42:19,604 Then again... 506 00:42:19,604 --> 00:42:24,544 you seem to like it down here... 507 00:42:24,614 --> 00:42:28,214 with all the fairies, the sodomites. 508 00:42:28,214 --> 00:42:32,224 Must be a fairy yourself, huh? 509 00:42:36,294 --> 00:42:37,824 Am I right? 510 00:42:37,894 --> 00:42:40,564 Look at me. 511 00:42:42,704 --> 00:42:44,034 Look at me! 512 00:42:49,974 --> 00:42:54,974 You're in well over your head, you and that alienist. 513 00:43:00,854 --> 00:43:02,584 Do you hear me? 514 00:43:02,654 --> 00:43:07,154 You don't scare me, Connor. 515 00:43:48,034 --> 00:43:50,094 Mary... 516 00:43:53,704 --> 00:43:57,904 After all that's happened in the past 24 hours, I... 517 00:44:06,454 --> 00:44:09,714 If it's not a presumption, I... 518 00:44:09,784 --> 00:44:13,254 I'd very much like if you would join me for dinner. 519 00:44:45,354 --> 00:44:47,424 Please sit closer. 520 00:45:09,574 --> 00:45:12,444 I don't know why I didn't ask before. 521 00:45:29,064 --> 00:45:33,134 This is "O Patria Mia" from Verdi's "Aida." 522 00:45:35,134 --> 00:45:37,944 Of course you know that.38963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.