Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,704 --> 00:00:06,304
Do not betray your kind,
Roosevelt.
2
00:00:06,304 --> 00:00:08,644
You'll find yourself
with no friends.
3
00:00:08,714 --> 00:00:11,914
You have no right to live
among decent people.
4
00:00:11,914 --> 00:00:14,184
I'm a Van Bergen!
You're a nobody!
5
00:00:16,114 --> 00:00:17,914
You don't have the courage
to see yourself
6
00:00:17,924 --> 00:00:20,524
for who you really are.
It's because you're a coward.
7
00:00:24,264 --> 00:00:25,864
I can take you away.
8
00:00:25,924 --> 00:00:27,524
Stop him!
9
00:00:34,534 --> 00:00:35,874
Cyrus?
10
00:00:35,934 --> 00:00:37,404
- Where is he?
- He got away.
11
00:01:13,774 --> 00:01:15,774
Is that closer, Stevie?
12
00:01:15,844 --> 00:01:17,574
No, that ain't him, neither.
13
00:01:19,714 --> 00:01:22,854
Are you quite sure the eyes
weren't further apart?
14
00:01:22,924 --> 00:01:24,054
No. I told you,
the eyes were bunched up
15
00:01:24,124 --> 00:01:26,254
and the forehead was big
as a wall.
16
00:01:26,324 --> 00:01:28,224
That could have been the angle
you saw him from.
17
00:01:29,594 --> 00:01:32,124
- He was a tall man.
- Don't put words in his mouth.
18
00:01:32,194 --> 00:01:34,194
The one thing I know better
than you is how to draw.
19
00:01:34,194 --> 00:01:37,194
The drawings may be yours, but it's
Stevie who saw the man's face, not you.
20
00:01:37,264 --> 00:01:40,534
Listen to what he tells you.
Don't tell him what he saw.
21
00:01:40,604 --> 00:01:42,934
He's telling me what he saw.
22
00:01:43,004 --> 00:01:44,334
But you're not listening.
23
00:01:44,404 --> 00:01:45,674
You're drawing
what you want to draw.
24
00:01:45,744 --> 00:01:47,404
Why don't you draw it, then?
25
00:01:47,414 --> 00:01:49,144
All that's required
is that you put aside
26
00:01:49,214 --> 00:01:51,144
your preconceived notions
of who the killer is
27
00:01:51,214 --> 00:01:54,144
and just listen to what's being said.
I am listening!
28
00:01:54,214 --> 00:01:56,284
Stop!
29
00:01:57,624 --> 00:01:58,754
Stop it!
30
00:02:03,494 --> 00:02:05,994
We ain't gonna
find nobody like this.
31
00:02:28,584 --> 00:02:31,984
Doctor, do you not find it
ironic that an immigrant child
32
00:02:32,054 --> 00:02:34,454
was left at the foot
of Lady Liberty herself?!
33
00:02:50,474 --> 00:02:53,004
- You can't be in here.
- Dr. Tuthill, it's all right.
34
00:02:53,074 --> 00:02:55,944
They're here at my request.
35
00:03:04,824 --> 00:03:07,684
Has the child been identified?
36
00:03:07,754 --> 00:03:09,394
His name is Ernst Lohmann.
37
00:03:11,564 --> 00:03:14,294
He called himself "Rosie."
38
00:03:14,294 --> 00:03:17,694
He worked at the brothel
we were watching.
39
00:03:17,764 --> 00:03:20,634
As we've observed
with the others,
40
00:03:20,704 --> 00:03:22,574
removal of the genitalia,
41
00:03:22,634 --> 00:03:24,234
severing of the right hand
above the wrist...
42
00:03:24,304 --> 00:03:27,904
both the ulna and radius
cleanly cut...
43
00:03:27,974 --> 00:03:29,314
massive damage to the thorax
44
00:03:29,314 --> 00:03:32,444
with lateral lacerations
to the abdomen.
45
00:03:32,514 --> 00:03:36,184
He only cut out one eye.
46
00:03:36,254 --> 00:03:38,924
Perhaps he was interrupted?
47
00:03:38,994 --> 00:03:42,994
He's taken his heart.
48
00:03:44,324 --> 00:03:46,994
That's new.
49
00:03:47,064 --> 00:03:49,394
Also, he's removed
50
00:03:49,464 --> 00:03:54,134
this section of scalp
covering the parietal bone.
51
00:03:54,134 --> 00:03:55,474
Scalped.
52
00:03:55,534 --> 00:04:00,074
I've only ever seen
the likes of that out West.
53
00:04:01,014 --> 00:04:03,414
What did you say?
54
00:04:03,484 --> 00:04:06,414
I saw something similar when
I was ranching in the Dakotas.
55
00:04:06,484 --> 00:04:09,554
I had the misfortune
to look upon the corpses
56
00:04:09,554 --> 00:04:14,154
of several white men mutilated
after an Indian massacre.
57
00:04:14,224 --> 00:04:17,154
Look at the body, please.
58
00:04:17,224 --> 00:04:19,424
Are you sure what you saw
was similar?
59
00:04:26,974 --> 00:04:29,774
Similar, yes... the eyes...
60
00:04:29,774 --> 00:04:33,544
the lower parts.
61
00:04:35,644 --> 00:04:37,374
Of course.
62
00:04:40,384 --> 00:04:42,454
After you've finished,
re-examine the correspondence
63
00:04:42,514 --> 00:04:45,324
we received from the mental
hospitals, the asylums.
64
00:04:45,384 --> 00:04:48,394
Look for any mention of patients
with a connection to the West.
65
00:04:48,454 --> 00:04:51,194
Indians, settlers,
laborers of the rail road...
66
00:04:51,264 --> 00:04:53,524
we make no distinction,
not yet.
67
00:04:55,134 --> 00:04:58,064
Miss Howard will be needed
to assist them.
68
00:04:58,134 --> 00:05:01,474
And now if I may have
a moment alone.
69
00:06:58,714 --> 00:07:01,424
== Synced & corrected by MaxPayne ==
70
00:07:11,404 --> 00:07:13,734
You who have no children.
You have no soul.
71
00:07:13,734 --> 00:07:16,404
He has no children of his own
so he must use
72
00:07:16,474 --> 00:07:21,014
the children of others to prove
his crazy ideas... our children!
73
00:07:35,694 --> 00:07:38,094
Get in.
74
00:07:38,164 --> 00:07:40,424
Good morning, gentlemen.
75
00:07:48,234 --> 00:07:49,904
What happened?
76
00:07:49,974 --> 00:07:53,904
Another kid was gutted, this
time right under our noses.
77
00:07:55,174 --> 00:07:58,914
It wasn't Van Bergen
what done it.
78
00:07:58,984 --> 00:08:00,384
Not him?
79
00:08:00,454 --> 00:08:06,124
Huh. Th-th-the timin'...
it don't fit right.
80
00:08:06,184 --> 00:08:08,994
He was already...
81
00:08:09,064 --> 00:08:11,994
He was already what?
82
00:08:11,994 --> 00:08:14,024
Well, speak up, man.
83
00:08:22,804 --> 00:08:24,474
Twas an accident.
84
00:08:24,544 --> 00:08:26,674
What did you do to him?
85
00:08:26,744 --> 00:08:29,414
"Keep an eye on him," I said.
86
00:08:29,414 --> 00:08:31,084
What do I pay you
for, anyway? Jesus!
87
00:08:31,144 --> 00:08:35,154
Don't worry.
Chief, they won't be found.
88
00:08:35,214 --> 00:08:36,954
I took care of it.
89
00:08:54,034 --> 00:08:59,444
Let me tell you how this city
is run, ya stupid mick.
90
00:08:59,444 --> 00:09:02,644
We serve the rich,
91
00:09:02,644 --> 00:09:08,044
and in return they raise us
above the primordial filth.
92
00:09:08,114 --> 00:09:14,054
And God help us if we don't
keep our end of the bargain.
93
00:09:14,124 --> 00:09:17,394
You see, to them,
94
00:09:17,464 --> 00:09:21,464
you and me are nothing
but dumb animals,
95
00:09:21,464 --> 00:09:24,664
no better than the lowlifes
and the tenement scum
96
00:09:24,734 --> 00:09:27,134
we protect 'em from.
97
00:09:27,204 --> 00:09:28,404
It don't matter that they...
98
00:09:28,474 --> 00:09:30,534
that they got soft hands
99
00:09:30,604 --> 00:09:35,544
and that they dress
in silk bloomers.
100
00:09:35,614 --> 00:09:40,284
So long as they have money,
we do their biddin'.
101
00:09:43,084 --> 00:09:46,684
And if you don't, they'll pay
someone twice your size
102
00:09:46,754 --> 00:09:48,294
to sink you to the bottom
of the river,
103
00:09:48,354 --> 00:09:51,694
like you no doubt
done to their son.
104
00:10:00,904 --> 00:10:02,034
Chief.
105
00:10:09,114 --> 00:10:13,044
So don't tell me that
you bloody took care of it.
106
00:10:28,134 --> 00:10:31,804
Can I
drop you gentlemen somewhere?
107
00:10:31,864 --> 00:10:35,334
The Natural History Museum,
if it's convenient.
108
00:10:35,334 --> 00:10:37,004
- 77th and...
- I know where it is.
109
00:10:37,074 --> 00:10:39,544
West 77th and Central Park, Jack.
110
00:10:39,614 --> 00:10:44,274
You got it, boss.
111
00:10:44,344 --> 00:10:48,144
I once read a monograph
you wrote.
112
00:10:48,154 --> 00:10:50,284
I even understood some of it.
113
00:10:50,354 --> 00:10:52,084
Is that what we're here
to discuss?
114
00:10:52,154 --> 00:10:56,224
"The Harm We Do To Our Children
Is Revisited On Ourselves."
115
00:10:56,294 --> 00:10:58,224
Catchy title.
116
00:10:58,294 --> 00:11:00,764
Have you children,
Mr. Kelly?
117
00:11:00,764 --> 00:11:04,964
I count all the poor
of the Five Points as mine.
118
00:11:04,964 --> 00:11:07,234
Abused by their betters,
119
00:11:07,304 --> 00:11:09,634
swindled by Wall Street,
120
00:11:09,704 --> 00:11:12,444
shunned by the swells
on Millionaires' Row...
121
00:11:12,504 --> 00:11:14,774
I was proud of my people
back there.
122
00:11:14,844 --> 00:11:16,644
They've gotten off their knees
for once.
123
00:11:16,714 --> 00:11:18,644
But you know how mobs can be.
124
00:11:18,714 --> 00:11:21,714
Arranged by yourself, no doubt.
125
00:11:21,784 --> 00:11:23,854
Oh.
126
00:11:23,924 --> 00:11:27,384
You're looking a little more
chipper than the last time we met.
127
00:11:27,394 --> 00:11:28,924
Where was that again?
128
00:11:31,794 --> 00:11:34,324
In this case, what do we owe you
for the ride,
129
00:11:34,394 --> 00:11:36,934
other than our gratitude?
130
00:11:37,004 --> 00:11:38,134
Whoa there!
131
00:11:38,204 --> 00:11:42,134
Well, now that you're asking,
132
00:11:42,204 --> 00:11:44,004
you could deliver a gentle word
133
00:11:44,074 --> 00:11:46,604
in the ear of your friend,
Mr. Roosevelt.
134
00:11:46,614 --> 00:11:50,074
He keeps my brothels shut down
any longer,
135
00:11:50,144 --> 00:11:52,284
he will have hell to to pay.
136
00:11:52,344 --> 00:11:54,344
You can let him know
137
00:11:54,414 --> 00:11:57,414
the rioting today
was just a taster.
138
00:11:57,484 --> 00:12:02,754
It was our idea to close
the brothels, Mr. Kelly.
139
00:12:02,824 --> 00:12:05,694
Sure, I know.
140
00:12:05,764 --> 00:12:09,364
And I applaud your efforts.
141
00:12:09,434 --> 00:12:14,234
So let me tell you, Doctor...
142
00:12:14,304 --> 00:12:15,974
You are fighting a monster...
143
00:12:16,034 --> 00:12:17,704
one that reaches
from Millionaires' Mile
144
00:12:17,774 --> 00:12:20,444
all the way down
to Mulberry Street,
145
00:12:20,514 --> 00:12:22,974
and if you're not careful,
146
00:12:23,044 --> 00:12:28,244
it will devour you long before
you find your child killer.
147
00:12:47,874 --> 00:12:50,474
Excuse us for being late,
Miss Howard.
148
00:12:50,544 --> 00:12:52,544
Let's get started.
Here's the correspondence
149
00:12:52,614 --> 00:12:54,274
from the mental hospitals
150
00:12:54,344 --> 00:12:56,474
the doctor wanted us
to re-examine.
151
00:12:58,284 --> 00:12:59,744
Shall we?
152
00:12:59,814 --> 00:13:02,954
I hope you're not
implying the native customs
153
00:13:03,024 --> 00:13:06,284
have anything to do
with these murders.
154
00:13:06,284 --> 00:13:07,754
I mean, we have got already
enough trouble
155
00:13:07,824 --> 00:13:10,354
changing the public view
of the natives.
156
00:13:10,424 --> 00:13:14,094
That's what we've come
to find out, Franz.
157
00:13:14,094 --> 00:13:16,634
My own knowledge
about the Plains Tribes
158
00:13:16,704 --> 00:13:18,164
is poorly inefficient,
159
00:13:18,234 --> 00:13:22,174
but I have a young colleague
who may be able to help you.
160
00:13:29,444 --> 00:13:31,314
What is it?
161
00:13:31,314 --> 00:13:33,644
A detailed description,
162
00:13:33,714 --> 00:13:37,184
uh, from an asylum inmate who
witnessed the battlefield
163
00:13:37,254 --> 00:13:38,454
after Little Bighorn.
164
00:13:38,524 --> 00:13:40,524
Well, read it aloud.
165
00:13:40,594 --> 00:13:42,254
He's too old to be our man.
166
00:13:42,324 --> 00:13:45,994
Besides, he's still locked up.
167
00:13:46,064 --> 00:13:47,834
Please don't look at me
like that.
168
00:13:50,534 --> 00:13:51,864
Or each other.
169
00:14:03,884 --> 00:14:07,084
"The bodies were heaped
around four great boulders.
170
00:14:07,154 --> 00:14:12,554
I saw eyeballs torn out
and smeared on the rocks...
171
00:14:12,624 --> 00:14:16,554
"brains, too.
Noses and ears were hacked off
172
00:14:16,564 --> 00:14:18,154
"and entrails exposed.
173
00:14:18,164 --> 00:14:22,894
"General Custer's body lay
in the middle of the carnage."
174
00:14:22,964 --> 00:14:27,234
Uh, "His thighs had been slashed
to the bone, his ears slit,
175
00:14:27,304 --> 00:14:32,174
and at least a dozen arrows
pierced his groin."
176
00:14:32,244 --> 00:14:35,574
Castration and mutilation of
the genitals were quite common.
177
00:14:35,574 --> 00:14:39,784
The Sioux believed that
each man'sNagi,his spirit,
178
00:14:39,854 --> 00:14:41,514
entered the afterlife
in the exact same form
179
00:14:41,584 --> 00:14:43,714
he left the world at his death.
180
00:14:43,784 --> 00:14:46,924
So if a warrior truly
hated his enemy,
181
00:14:46,994 --> 00:14:48,794
he'd chop off his manhood
to prevent him
182
00:14:48,794 --> 00:14:51,794
from enjoying the pleasures of
copulation in the spirit world.
183
00:14:51,794 --> 00:14:53,264
Spirits copulate?
184
00:14:53,334 --> 00:14:56,734
I, uh, suppose there's not much
else to do.
185
00:14:56,804 --> 00:14:58,604
- Hmm.
- What about the eyes?
186
00:14:58,664 --> 00:15:01,334
The belief is theNagihas
to take a perilous journey
187
00:15:01,404 --> 00:15:02,874
to reach the spirit world.
188
00:15:02,944 --> 00:15:05,274
If the eyes are missing,
they can't find their way
189
00:15:05,344 --> 00:15:07,274
and thus will be forced
to return to our world
190
00:15:07,344 --> 00:15:10,744
and wander forever
as a lost and forlorn ghost.
191
00:15:10,814 --> 00:15:13,144
Of course,
that's one big difference
192
00:15:13,214 --> 00:15:15,484
with the mutilations
you're investigating.
193
00:15:15,554 --> 00:15:17,484
And that is?
194
00:15:17,554 --> 00:15:18,954
Children.
195
00:15:19,024 --> 00:15:20,894
No self-respecting Plains Indian
196
00:15:20,954 --> 00:15:25,094
would ever commit this kind of
ritual mutilation on a child.
197
00:15:25,164 --> 00:15:27,894
It would mean admitting you
considered the child a threat,
198
00:15:27,964 --> 00:15:31,564
and that'd be deemed shameful
and cowardly.
199
00:15:31,634 --> 00:15:33,704
Then you don't believe
that our mutilations
200
00:15:33,774 --> 00:15:35,834
were part of an Indian ritual?
201
00:15:35,904 --> 00:15:38,504
To anyone who understands
the culture, most decidedly not.
202
00:15:38,574 --> 00:15:41,374
What about someone who doesn't
understand the culture,
203
00:15:41,444 --> 00:15:44,714
someone who has perhaps
witnessed mutilations
204
00:15:44,784 --> 00:15:47,314
such as these without
knowing what they mean?
205
00:15:47,384 --> 00:15:50,754
Then I'd say they would apply
to them their own meaning.
206
00:15:52,254 --> 00:15:53,924
"Dirtier than a Red Injun."
207
00:15:53,994 --> 00:15:55,794
It's in the letter he wrote
to Mrs. Santorelli.
208
00:15:55,854 --> 00:15:58,194
He's witnessed these things,
probably as a child
209
00:15:58,264 --> 00:16:01,394
since there's been no account
of a massacre for 20 years...
210
00:16:01,464 --> 00:16:02,864
not by Indians, anyway.
211
00:16:02,934 --> 00:16:05,464
But Van Bergen was never out West?
Exactly.
212
00:16:05,464 --> 00:16:09,204
We blundered last night, John,
but we're getting closer.
213
00:16:28,524 --> 00:16:30,964
Miss Joanna?
214
00:16:36,734 --> 00:16:38,804
I'm glad you were able
to get here so quickly.
215
00:16:38,864 --> 00:16:41,604
Miss Joanna would make you
Mr. Laszlo.
216
00:16:41,674 --> 00:16:44,204
Miss Crawford.
How is he?
217
00:16:44,274 --> 00:16:45,944
He was asking
if you'd been to visit.
218
00:16:46,014 --> 00:16:48,474
I brought him some food.
219
00:16:48,544 --> 00:16:53,284
The fare at hospitals can be
less than flavorful.
220
00:16:55,084 --> 00:16:57,684
Cyrus told me
you've found employment?
221
00:16:57,754 --> 00:16:59,554
Yes, at
The Philadelphia Tribune.
222
00:16:59,624 --> 00:17:01,754
Excellent.
223
00:17:01,754 --> 00:17:03,154
They only pay me
by the article,
224
00:17:03,164 --> 00:17:05,024
but I'll be able
to reimburse you soon.
225
00:17:05,094 --> 00:17:07,964
The money I gave Cyrus
for your education
226
00:17:07,964 --> 00:17:10,034
requires no repayment.
227
00:17:10,104 --> 00:17:11,564
The service he's provided me
over the years
228
00:17:11,564 --> 00:17:13,634
is quite sufficient.
229
00:17:13,704 --> 00:17:16,734
You mean nearly
getting himself killed?
230
00:17:19,044 --> 00:17:22,314
I see I've offended you
without knowing why.
231
00:17:22,374 --> 00:17:25,644
You could have released him from
your services a long time ago.
232
00:17:25,714 --> 00:17:27,714
That was your decision to make.
233
00:17:27,784 --> 00:17:31,384
I have as much need of him
as he has of me.
234
00:17:31,384 --> 00:17:33,524
More, I'd say.
235
00:17:33,594 --> 00:17:36,524
I was speaking of friendship.
236
00:17:36,594 --> 00:17:41,794
Your "friend" spends most
of his time in the stables.
237
00:17:41,864 --> 00:17:43,934
My uncle may take
acts of kindness
238
00:17:44,004 --> 00:17:46,064
as a mark of your decency,
239
00:17:46,134 --> 00:17:48,074
but I see keeping him
downtrodden
240
00:17:48,134 --> 00:17:50,734
through courtesy
and progressive ideas
241
00:17:50,804 --> 00:17:56,074
as simply more effective than
using shackles and a whip.
242
00:17:56,144 --> 00:17:59,884
Thank you for letting me know
about my uncle, Doctor.
243
00:17:59,954 --> 00:18:02,754
And thank you as well
for paying for my schooling.
244
00:18:02,814 --> 00:18:05,284
I still intend
to reimburse you.
245
00:19:15,964 --> 00:19:18,164
- Here's another one.
- The same hospital?
246
00:19:18,224 --> 00:19:19,624
Of the patients who match
our description that
247
00:19:19,694 --> 00:19:21,294
have spent time in the West,
these four were sent
248
00:19:21,294 --> 00:19:23,634
to St. Elizabeth's Hospital
in Washington.
249
00:19:23,704 --> 00:19:26,164
Look at this one.
250
00:19:26,234 --> 00:19:28,234
Rudolf Bunzl,
251
00:19:28,304 --> 00:19:30,634
released and later committed
to Blackwell's Island
252
00:19:30,704 --> 00:19:34,444
right here in the city.
253
00:19:34,514 --> 00:19:35,774
That means
they'll have records on him.
254
00:19:42,914 --> 00:19:45,924
I've asked Mary to vacate
her room
255
00:19:45,994 --> 00:19:47,794
so you'd have a more comfortable
place to convalesce.
256
00:19:47,854 --> 00:19:49,894
Hmm.
257
00:19:53,534 --> 00:19:57,494
I'd like to thank you both for your help.
258
00:19:59,264 --> 00:20:01,334
Frankly, it was more than help.
259
00:20:01,404 --> 00:20:03,604
You've put yourselves
at great risk.
260
00:20:03,674 --> 00:20:06,004
What I mean to say is that I
take responsibility for the fact
261
00:20:06,074 --> 00:20:10,274
that you came so close to...
262
00:20:13,414 --> 00:20:17,754
What I really mean to say is
that, uh...
263
00:20:17,754 --> 00:20:20,554
I apologize.
264
00:20:23,224 --> 00:20:26,824
I feel I've taken your loyalty
and trust for granted.
265
00:20:30,634 --> 00:20:31,934
Doctor...
266
00:20:34,774 --> 00:20:38,774
You don't have to apologize.
267
00:20:38,844 --> 00:20:40,244
Right, Stevie?
268
00:20:40,314 --> 00:20:44,014
Right.
269
00:20:45,714 --> 00:20:47,914
Well...
270
00:20:47,984 --> 00:20:50,214
I hope you'll be comfortable.
271
00:21:01,194 --> 00:21:02,464
Egg cream, please.
272
00:21:02,534 --> 00:21:03,734
Mm-hmm. Coming up.
273
00:22:11,504 --> 00:22:13,834
John.
274
00:22:13,904 --> 00:22:17,974
Laszlo?
275
00:22:17,974 --> 00:22:19,174
You've been chloroformed.
276
00:22:19,244 --> 00:22:21,844
I could smell it when
I got in the wagon.
277
00:22:21,914 --> 00:22:25,784
But by whom, I don't know.
278
00:22:28,114 --> 00:22:29,714
Whoa there.
279
00:22:47,534 --> 00:22:50,504
What happened to
your uniform, Captain?
280
00:22:53,074 --> 00:22:54,944
Go on, get, society boy.
281
00:23:35,254 --> 00:23:38,324
Well, Laszlo,
it seems we find ourselves
282
00:23:38,384 --> 00:23:43,594
in the presence of
a great many sainted men.
283
00:23:43,664 --> 00:23:47,934
Dr. Kreizler, we're aware of
your investigation and demand
284
00:23:47,994 --> 00:23:51,404
that you and your colleagues
desist.
285
00:23:51,464 --> 00:23:55,274
Yes. Bishop Potter,
I wonder why you,
286
00:23:55,274 --> 00:23:58,074
a leader of the Church
and a pillar of the community
287
00:23:58,144 --> 00:23:59,544
would want to stop us
in our quest
288
00:23:59,614 --> 00:24:02,144
to find the perpetrator
of these terrible murders?
289
00:24:02,214 --> 00:24:06,084
Because it's a matter
for the police.
290
00:24:07,614 --> 00:24:09,284
The man responsible
e for these crimes
291
00:24:09,354 --> 00:24:10,884
has been active for some time,
292
00:24:10,954 --> 00:24:14,624
but the police seem to be unable
or unwilling to stop him.
293
00:24:14,694 --> 00:24:19,264
Some of the victims were killed
during your tenure, Mr. Byrnes.
294
00:24:21,234 --> 00:24:22,764
Not a day goes by in this city
295
00:24:22,834 --> 00:24:27,104
without some little grifter
being found dead on misery lane.
296
00:24:27,174 --> 00:24:28,704
Murder is murder.
297
00:24:28,774 --> 00:24:30,034
Not when it leads
298
00:24:30,104 --> 00:24:31,444
to the door of an innocent man.
299
00:24:31,504 --> 00:24:33,244
Willem Van Bergen did not
commit these murders.
300
00:24:33,314 --> 00:24:35,174
Of that, I'm quite certain.
301
00:24:35,244 --> 00:24:37,444
Oh, no. That's a lie.
He don't believe that.
302
00:24:37,514 --> 00:24:40,584
No, you and criminals
like Paul Kelly,
303
00:24:40,654 --> 00:24:42,314
along with the agitators
304
00:24:42,384 --> 00:24:44,054
and the socialists
on his payroll
305
00:24:44,124 --> 00:24:45,584
are subverting the law.
306
00:24:45,654 --> 00:24:48,594
My only concern is that
of seven dead children.
307
00:24:48,654 --> 00:24:51,294
Gentlemen.
308
00:24:55,734 --> 00:24:57,294
Gentlemen.
309
00:25:00,134 --> 00:25:05,204
Do you know why I collect art?
310
00:25:05,274 --> 00:25:07,604
It persuades me that the world
311
00:25:07,674 --> 00:25:10,274
is a more beautiful place
than I know it to be.
312
00:25:10,344 --> 00:25:15,014
I take comfort in that
which I can understand.
313
00:25:15,084 --> 00:25:19,824
And a man who kills
for no apparent reason
314
00:25:19,894 --> 00:25:22,354
is beyond my comprehension.
315
00:25:22,354 --> 00:25:26,624
Mr. Morgan, you are
a pioneer in your field.
316
00:25:26,694 --> 00:25:29,494
You've turned finance
into a science.
317
00:25:29,564 --> 00:25:32,164
I hope to do the same
for the human mind,
318
00:25:32,164 --> 00:25:35,174
criminal or otherwise.
319
00:25:35,234 --> 00:25:36,434
By looking
at the man's methods,
320
00:25:36,504 --> 00:25:38,504
his appetites and his victims,
321
00:25:38,574 --> 00:25:40,244
I believe I can build
a clear enough picture
322
00:25:40,314 --> 00:25:42,714
to understand his motives
323
00:25:42,774 --> 00:25:46,514
and thereby capture him.
324
00:25:46,584 --> 00:25:48,084
Hmm.
325
00:25:56,464 --> 00:26:00,394
Bishop Potter, may I suggest
that you take your leave?
326
00:26:00,464 --> 00:26:02,194
And talk to the family
of the boy in question.
327
00:26:02,194 --> 00:26:08,374
Let them know that their son
is no longer under suspicion.
328
00:26:11,874 --> 00:26:13,874
It's the least we can do,
329
00:26:13,944 --> 00:26:17,414
seeing as how
these false accusations
330
00:26:17,414 --> 00:26:21,554
have forced the boy
to flee the country.
331
00:26:21,614 --> 00:26:24,614
Mr. Byrnes, why don't you
accompany the Bishop?
332
00:26:24,624 --> 00:26:26,684
I'm sure the family
would like a reassuring word
333
00:26:26,754 --> 00:26:30,354
from you as well. Hmm?
334
00:26:47,714 --> 00:26:52,314
Doctor, your beliefs
are interesting.
335
00:26:52,384 --> 00:26:54,584
I believe there are two reasons
336
00:26:54,654 --> 00:26:57,854
why a man does
what he does...
337
00:26:57,854 --> 00:27:01,924
the good reason
and the real reason.
338
00:27:01,994 --> 00:27:05,494
Then why don't you tell us the real
reason why you forced us here?
339
00:27:09,134 --> 00:27:11,664
The city is changing.
340
00:27:11,664 --> 00:27:15,474
In four years time, we'll be
entering the 20th century,
341
00:27:15,534 --> 00:27:16,934
and New York is poised
to become
342
00:27:17,004 --> 00:27:22,174
the greatest economic powerhouse
this world has ever seen.
343
00:27:23,684 --> 00:27:26,944
But to do so...
344
00:27:27,014 --> 00:27:28,954
we need a complaint workforce.
345
00:27:31,824 --> 00:27:33,754
The civil unrest caused by
these murders troubles me
346
00:27:33,824 --> 00:27:36,824
a great deal,
a great deal, indeed...
347
00:27:36,894 --> 00:27:39,964
possibly even more
than the murders themselves.
348
00:27:40,034 --> 00:27:44,704
A harsh truth, hmm,
but a truth nonetheless.
349
00:27:46,304 --> 00:27:48,574
Would you like a lemonade,
Mr. Moore?
350
00:27:48,634 --> 00:27:51,374
No, thank you.
351
00:28:06,124 --> 00:28:08,994
What happened? It looks as
though that fat son of a bitch
352
00:28:09,054 --> 00:28:14,164
is going to let that alienist
continue with his investigation.
353
00:28:17,264 --> 00:28:20,534
They suspect something.
I know it.
354
00:28:20,604 --> 00:28:24,004
Well, you better hope
that it stays a suspicion.
355
00:28:24,074 --> 00:28:25,944
Let's go!
356
00:28:33,954 --> 00:28:35,754
Better get The Swede back.
357
00:28:35,824 --> 00:28:38,754
Tell him to bring more than
chloroform this time.
358
00:28:40,894 --> 00:28:44,294
Gentlemen, you have made
yourself a very wide variety
359
00:28:44,364 --> 00:28:47,964
of very powerful enemies
in a very short period of time.
360
00:28:48,034 --> 00:28:50,964
Now, I can offer you
no public support,
361
00:28:51,034 --> 00:28:52,564
but a quick resolution
to this sordid affair
362
00:28:52,634 --> 00:28:54,764
is in everyone's best interest.
363
00:28:54,774 --> 00:28:56,574
Therefore, if you should find
yourself in need
364
00:28:56,574 --> 00:28:58,974
of any resources in your quest
to find this man...
365
00:28:59,044 --> 00:29:03,174
Thank you, Mr. Morgan...
but there would be no advantage
366
00:29:03,184 --> 00:29:05,844
to our investigation to have
your financial involvement,
367
00:29:05,914 --> 00:29:09,654
especially if it were ever
to be made public.
368
00:29:15,394 --> 00:29:20,324
I see. Hmm.
369
00:29:20,394 --> 00:29:22,464
Mm-hmm.
370
00:29:22,534 --> 00:29:25,864
You gentlemen have yourselves
a good day.
371
00:29:25,934 --> 00:29:29,074
Why would you turn down his
offer if he wants to help you?
372
00:29:29,134 --> 00:29:31,474
Men such as J.P. Morgan are
only capable of doing what
373
00:29:31,544 --> 00:29:33,874
they perceive to be
in their best interest.
374
00:29:33,944 --> 00:29:35,814
You don't take something
from people like that
375
00:29:35,814 --> 00:29:38,684
without them expecting
something in return.
376
00:29:38,744 --> 00:29:40,484
But what could a man like
J.P. Morgan want from you?
377
00:29:40,554 --> 00:29:44,354
I don't know, but I'm most
unwilling to find out.
378
00:30:41,674 --> 00:30:45,214
Help me.
379
00:30:45,284 --> 00:30:47,954
I'm not crazy. Help me.
380
00:30:48,014 --> 00:30:50,924
Miss!
381
00:31:04,834 --> 00:31:07,304
Help me!
382
00:31:24,984 --> 00:31:29,124
You're Miss Howard from
Commissioner Roosevelt Office?
383
00:31:29,194 --> 00:31:30,394
Yes.
384
00:31:30,464 --> 00:31:31,794
You wrote a letter
some time back
385
00:31:31,864 --> 00:31:35,864
making inquires about patients,
I believe.
386
00:31:35,934 --> 00:31:37,334
Yes.
387
00:31:37,404 --> 00:31:42,334
And we have no one here who fit
the parameters of your search.
388
00:31:42,404 --> 00:31:44,004
At the time, no.
389
00:31:44,074 --> 00:31:45,804
However, upon looking
through correspondence
390
00:31:45,874 --> 00:31:47,874
from another hospital,
it appears there's a patient here
391
00:31:47,944 --> 00:31:51,444
who matches certain
other reference points.
392
00:31:58,684 --> 00:32:02,354
St. Elizabeth's.
393
00:32:02,424 --> 00:32:04,494
Rudolf Bunzl.
394
00:32:04,564 --> 00:32:08,034
Mr. Bunzl was released
six years ago.
395
00:32:12,634 --> 00:32:14,364
May I see his records?
396
00:32:14,374 --> 00:32:18,504
Blackwell's male patients are
being moved to another facility
397
00:32:18,574 --> 00:32:21,714
and all records
along with them.
398
00:32:21,774 --> 00:32:26,844
I'm afraid I couldn't say where
Mr. Bunzl's file is right now.
399
00:32:29,114 --> 00:32:33,184
You could ask St. Elizabeth's
for their records.
400
00:32:43,864 --> 00:32:47,674
Excuse me.
401
00:32:47,734 --> 00:32:49,674
Can I ask why St. Elizabeth's
receives patients
402
00:32:49,744 --> 00:32:52,674
from the Western states
and territories?
403
00:32:52,744 --> 00:32:59,084
You work directly for
Commissioner Roosevelt?
404
00:32:59,144 --> 00:33:01,484
I do.
405
00:33:02,954 --> 00:33:06,024
Because it's
a government hospital.
406
00:33:06,024 --> 00:33:07,894
Pardon me?
407
00:33:07,954 --> 00:33:10,754
St. Elizabeth's...
Its official name
408
00:33:10,824 --> 00:33:12,824
is The Government Hospital
for the Insane,
409
00:33:12,894 --> 00:33:15,834
but it's referred to
as "St. Elizabeth's"
410
00:33:15,834 --> 00:33:19,304
out of courtesy
for its patients.
411
00:33:19,374 --> 00:33:21,574
And who are its patients?
412
00:33:21,634 --> 00:33:24,374
Soldiers and sailors
deemed unfit for service
413
00:33:24,444 --> 00:33:26,444
due to mental problems.
414
00:33:26,444 --> 00:33:28,374
Soldiers?
415
00:33:28,444 --> 00:33:29,714
Yes.
416
00:33:29,784 --> 00:33:33,044
Sent from out West?
417
00:33:33,114 --> 00:33:35,784
Some.
418
00:33:37,724 --> 00:33:41,124
Thank you.
419
00:34:07,384 --> 00:34:09,584
Mary?
420
00:34:27,074 --> 00:34:29,334
I've been thinking
of the circumstances
421
00:34:29,404 --> 00:34:31,474
in which you live...
422
00:34:31,544 --> 00:34:35,144
that is, in which we live.
423
00:34:36,484 --> 00:34:40,814
I have no doubt that what
happened early in your life
424
00:34:40,884 --> 00:34:43,214
was the result of events that
425
00:34:43,284 --> 00:34:49,154
provoked an aberrant outburst
of violence on your part.
426
00:34:49,224 --> 00:34:53,624
However, I believe
that it's behind you.
427
00:34:57,904 --> 00:35:03,434
So I wonder if it might be
best for you...
428
00:35:03,504 --> 00:35:07,174
to strike out on your own.
429
00:35:12,644 --> 00:35:15,714
You're a woman now...
430
00:35:15,714 --> 00:35:19,124
and capable of living
by yourself.
431
00:35:59,564 --> 00:36:01,494
Sara?
432
00:36:01,564 --> 00:36:03,634
He's a soldier.
433
00:36:03,704 --> 00:36:04,964
What?
434
00:36:05,034 --> 00:36:07,834
I think he may have been
a soldier.
435
00:36:07,904 --> 00:36:11,174
I went to
Blackwell's Island today.
436
00:36:11,174 --> 00:36:14,104
That must have been difficult.
Are you all right?
437
00:36:14,174 --> 00:36:17,574
Yes, thank you.
438
00:36:17,644 --> 00:36:19,914
I went there to ask
after a patient,
439
00:36:19,984 --> 00:36:22,914
a man with a history
of violence toward children.
440
00:36:22,984 --> 00:36:25,184
He was once committed to
a mental hospital in Washington,
441
00:36:25,254 --> 00:36:28,124
sent there from out West.
- I don't see the connection.
442
00:36:28,194 --> 00:36:31,524
St. Elizabeth's is The Government
Hospital for the Insane.
443
00:36:31,594 --> 00:36:32,724
It's where they send
soldiers and sailors
444
00:36:32,794 --> 00:36:34,464
deemed unfit for duty.
445
00:36:34,534 --> 00:36:37,664
- What did you find out?
- He was released from Blackwell
446
00:36:37,734 --> 00:36:39,334
six years ago.
447
00:36:39,404 --> 00:36:41,334
I rang St. Elizabeth's and asked
them to tell me more about him,
448
00:36:41,404 --> 00:36:43,804
but they wouldn't provide any
information over the telephone.
449
00:36:43,804 --> 00:36:45,144
I propose that I go there
in person.
450
00:36:45,204 --> 00:36:48,074
- Have you told Kreizler?
- You'll have to tell him.
451
00:36:48,144 --> 00:36:49,614
Well, come on, then,
we'll go together.
452
00:36:49,684 --> 00:36:51,944
No.
453
00:36:52,014 --> 00:36:56,014
Sara, what's wrong?
454
00:36:56,014 --> 00:36:58,624
Has something happened
between you?
455
00:36:58,624 --> 00:37:02,294
He was right
about one thing...
456
00:37:02,354 --> 00:37:06,664
given certain circumstances,
we're all capable of violence.
457
00:37:09,504 --> 00:37:11,904
Did he hurt you?
458
00:37:47,874 --> 00:37:50,534
Ezra?
459
00:37:50,604 --> 00:37:52,874
Ezra!
460
00:37:52,944 --> 00:37:55,344
Where did you get this?
461
00:38:01,814 --> 00:38:03,554
A knife is not a toy.
462
00:38:14,894 --> 00:38:18,434
Just couldn't sleep?
463
00:38:18,504 --> 00:38:21,174
Come on.
464
00:38:35,654 --> 00:38:36,854
He likes you.
465
00:38:40,054 --> 00:38:42,594
Hmm. Let's put him to bed.
466
00:38:48,664 --> 00:38:52,034
I'm sorry.
Am I interrupting?
467
00:38:53,534 --> 00:38:56,604
John. John, this is Ezra.
468
00:38:58,344 --> 00:38:59,874
Hello, Ezra.
469
00:38:59,944 --> 00:39:04,144
Think you can sleep now?
470
00:39:04,144 --> 00:39:07,414
Well, then, good night.
471
00:39:12,084 --> 00:39:14,084
What's the matter, John?
472
00:39:14,154 --> 00:39:17,824
You seem disquieted
by something.
473
00:39:17,894 --> 00:39:19,964
What did you do to her?
474
00:39:20,964 --> 00:39:23,994
- To whom?
- Sara.
475
00:39:25,764 --> 00:39:27,964
I'm sure I don't know what
you're talking about.
476
00:39:27,974 --> 00:39:29,304
What happened?
477
00:39:29,374 --> 00:39:33,374
That's why you've come,
to ask me about Sara?
478
00:39:33,444 --> 00:39:35,714
I've come to tell you
it's possible our killer
479
00:39:35,774 --> 00:39:37,914
was once a solider out West.
480
00:39:37,984 --> 00:39:41,314
How did you arrive at this?
481
00:39:41,384 --> 00:39:42,884
Sara.
482
00:39:44,524 --> 00:39:47,454
She intends to go to Washington
to continue investigating.
483
00:39:47,524 --> 00:39:50,854
That would only draw
attention to Roosevelt.
484
00:39:50,924 --> 00:39:53,064
We'll make the trip ourselves.
485
00:39:53,134 --> 00:39:55,194
Tell me what happened
between you.
486
00:39:55,194 --> 00:39:57,334
Sara felt entitled
to bring up certain things...
487
00:39:57,404 --> 00:40:01,334
personal things that I would
rather not discuss with you.
488
00:40:01,404 --> 00:40:03,474
May I remind you it was I
that introduced you?
489
00:40:03,544 --> 00:40:06,674
Yes, our handsome
but indolent mutual friend.
490
00:40:06,744 --> 00:40:10,214
Is that what you think of me?
491
00:40:10,214 --> 00:40:14,284
No. It's what Sara
thinks of you.
492
00:40:18,154 --> 00:40:19,624
I'm sorry to say it, John,
493
00:40:19,694 --> 00:40:22,954
but I'm afraid that's all
she'll ever think of you.
494
00:40:23,024 --> 00:40:25,164
She's far too kind to say it,
495
00:40:25,224 --> 00:40:28,894
so it's best you hear it
from me.
496
00:40:28,964 --> 00:40:31,704
Be careful, Laszlo,
497
00:40:31,764 --> 00:40:35,434
or you're going to end up
a lonely old man.
498
00:40:59,524 --> 00:41:01,324
Come on! Knock him out!
499
00:41:04,064 --> 00:41:05,734
20 on Eat 'Em Up Jack.
500
00:41:07,874 --> 00:41:10,004
Come on, Jack!
501
00:41:10,074 --> 00:41:12,344
Eat 'em up!
502
00:41:17,484 --> 00:41:19,284
Oh! Oh!
503
00:42:11,204 --> 00:42:13,064
You lost, society boy?
504
00:42:13,134 --> 00:42:16,734
Wandered out of your own
neighborhood?
505
00:42:16,804 --> 00:42:19,604
Then again...
506
00:42:19,604 --> 00:42:24,544
you seem to like it
down here...
507
00:42:24,614 --> 00:42:28,214
with all the fairies,
the sodomites.
508
00:42:28,214 --> 00:42:32,224
Must be
a fairy yourself, huh?
509
00:42:36,294 --> 00:42:37,824
Am I right?
510
00:42:37,894 --> 00:42:40,564
Look at me.
511
00:42:42,704 --> 00:42:44,034
Look at me!
512
00:42:49,974 --> 00:42:54,974
You're in well over your head,
you and that alienist.
513
00:43:00,854 --> 00:43:02,584
Do you hear me?
514
00:43:02,654 --> 00:43:07,154
You don't scare me, Connor.
515
00:43:48,034 --> 00:43:50,094
Mary...
516
00:43:53,704 --> 00:43:57,904
After all that's happened
in the past 24 hours, I...
517
00:44:06,454 --> 00:44:09,714
If it's not a presumption, I...
518
00:44:09,784 --> 00:44:13,254
I'd very much like if you
would join me for dinner.
519
00:44:45,354 --> 00:44:47,424
Please sit closer.
520
00:45:09,574 --> 00:45:12,444
I don't know why
I didn't ask before.
521
00:45:29,064 --> 00:45:33,134
This is "O Patria Mia"
from Verdi's "Aida."
522
00:45:35,134 --> 00:45:37,944
Of course you know that.38963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.