All language subtitles for The.100.s07e10.web.h264-trump_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,712 PREVIOUSLY ON "THE 100"... 2 00:00:03,753 --> 00:00:05,213 THIS IS HOW MY PEOPLE SHOW THEY'RE READY TO GO TO WAR. 3 00:00:05,254 --> 00:00:07,966 DO THE REST OF YOU AGREE WITH ECHO? 4 00:00:08,007 --> 00:00:09,259 OCTAVIA: FREE US, 5 00:00:09,300 --> 00:00:10,509 AND WE'LL FIGHT YOUR WAR. 6 00:00:10,551 --> 00:00:11,803 ANDERS: TRAINING STARTS TOMORROW. 7 00:00:11,845 --> 00:00:13,262 I'LL MAKE DISCIPLES OF YOUR YET. 8 00:00:13,304 --> 00:00:14,555 HOW DOES IT WORK? 9 00:00:14,596 --> 00:00:15,890 WELL, YOU KILLED MY BEST FRIEND, 10 00:00:15,932 --> 00:00:17,434 SO I'M NOT SURE I WANT TO HELP YOU. 11 00:00:17,475 --> 00:00:18,852 -I'LL DO ANYTHING. -OUR OTHER FRIENDS-- 12 00:00:18,893 --> 00:00:20,144 BRING THEM HERE. 13 00:00:20,185 --> 00:00:21,521 CADOGAN: SEND IN THEIR FRIENDS. 14 00:00:23,440 --> 00:00:24,815 MURPHY: INDRA, WHAT ARE YOU DOING? 15 00:00:24,858 --> 00:00:26,317 INDRA: KILLING A DEMON. 16 00:00:26,359 --> 00:00:28,361 THIS IS WHAT HE WANTED. OPEN THE DOOR! 17 00:00:38,454 --> 00:00:40,372 EMORI: WE'VE GOT ANOTHER LIVE ONE! 18 00:00:46,295 --> 00:00:48,631 [MAN GROANS] 19 00:00:48,673 --> 00:00:50,716 I NEED YOU TO STAY STILL, OK? 20 00:00:50,759 --> 00:00:52,886 OK. WE'RE GONNA GET YOU OUT OF HERE. 21 00:00:52,926 --> 00:00:55,387 OH, NO! OHH! 22 00:00:55,429 --> 00:00:57,097 TAKE CARE OF MY SON. 23 00:00:57,140 --> 00:00:59,225 YOU TAKE CARE OF HIM YOURSELF, ALL RIGHT? 24 00:00:59,267 --> 00:01:01,060 I'M NOT LETTING YOU DIE. 25 00:01:01,101 --> 00:01:04,188 INDRA: SHEIDHEDA-- WHERE IS HE? 26 00:01:04,230 --> 00:01:06,066 EMORI: WE RUSHED IN TO HELP THE FAITHFUL. 27 00:01:06,106 --> 00:01:09,069 BEFORE WE KNEW IT, HE WAS GONE. 28 00:01:09,109 --> 00:01:11,153 INDRA: HE ESCAPED THROUGH THE SECRET PASSAGE. 29 00:01:11,195 --> 00:01:14,198 WE NEED TO FIND HIM BEFORE HE CAN REACH WONKRU. 30 00:01:14,239 --> 00:01:16,617 WELL, MIGHT BE A LITTLE LATE FOR THAT. 31 00:01:16,658 --> 00:01:18,453 YOUR BUDDY KNIGHT'S GONE, TOO. 32 00:01:18,495 --> 00:01:20,162 SANGEDAKRU WILL FOLLOW HIM. 33 00:01:20,204 --> 00:01:21,789 HE'S ONE OF THEIR OWN. 34 00:01:21,831 --> 00:01:23,792 THE OTHER CLANS WILL TAKE MORE CONVINCING, 35 00:01:23,832 --> 00:01:25,376 BUT WITH NO ALTERNATIVE-- 36 00:01:25,418 --> 00:01:27,587 EMORI: THERE IS AN ALTERNATIVE. 37 00:01:29,421 --> 00:01:30,840 MADI! 38 00:01:41,308 --> 00:01:43,686 [INDISTINCT CHATTER] 39 00:01:43,728 --> 00:01:45,854 [DOOR SLAMS] 40 00:01:45,896 --> 00:01:47,816 [PICASSO BARKS] 41 00:01:47,856 --> 00:01:49,442 MAN: LET'S LEAVE. 42 00:01:49,484 --> 00:01:52,319 GO, GO, GO. COME ON. 43 00:01:52,361 --> 00:01:53,822 [ARF ARF ARF] 44 00:01:58,534 --> 00:02:00,662 MADI KOM LOUWODA KLIRON KRU. 45 00:02:00,703 --> 00:02:03,039 [GROWLING] 46 00:02:05,082 --> 00:02:07,376 RUSSELL? 47 00:02:07,418 --> 00:02:09,503 I--I DIDN'T KNOW YOU YOU SPOKE-- 48 00:02:21,932 --> 00:02:23,268 SHEIDHEDA. 49 00:02:23,308 --> 00:02:25,186 [PICASSO GROWLING] 50 00:02:25,228 --> 00:02:27,062 [CLATTER] 51 00:02:32,360 --> 00:02:35,572 IN THE FLESH...AGAIN. 52 00:02:38,031 --> 00:02:40,659 YOU BETRAYED ME, MADI. 53 00:02:40,701 --> 00:02:42,787 I OFFERED YOU THE WORLD, 54 00:02:42,829 --> 00:02:46,456 AND YOU CHOSE WEAKNESS, 55 00:02:46,498 --> 00:02:49,460 LOVE. 56 00:02:49,502 --> 00:02:51,503 I'D LIKE TO SEE YOU BLEED. 57 00:02:54,883 --> 00:02:57,551 UNFORTUNATELY FOR ME, 58 00:02:57,593 --> 00:03:01,264 INDRA'S REIGN HAS CHANGED THINGS. 59 00:03:05,100 --> 00:03:08,729 YEAH. YES. THEY FOLLOW HER. 60 00:03:08,771 --> 00:03:12,859 DESPITE THE REDNESS OF HER BLOOD. HMM? 61 00:03:12,901 --> 00:03:15,360 THIS FREE REIN WON'T DO AT ALL. 62 00:03:25,663 --> 00:03:28,498 I'M IN A QUANDARY, MADI. 63 00:03:28,540 --> 00:03:30,460 AS A FELLOW FORMER COMMANDER, 64 00:03:30,501 --> 00:03:34,171 YOU HAVE A CLAIM TO THE THRONE, 65 00:03:34,213 --> 00:03:36,799 AND WHILE KILLING YOU SOLVES THAT PROBLEM, 66 00:03:36,841 --> 00:03:39,218 IT MAKES MY INDRA PROBLEM WORSE. 67 00:03:41,094 --> 00:03:43,555 SHE MAY BE AN IMPOSTER, BUT SHE DOES HAVE FOLLOWERS, 68 00:03:43,598 --> 00:03:45,557 TRIKRU FOOLS MOSTLY, 69 00:03:45,599 --> 00:03:49,312 BUT GROUNDERS JUST THE SAME, 70 00:03:49,353 --> 00:03:51,563 MY PEOPLE JUST THE SAME. 71 00:03:51,605 --> 00:03:52,981 I'LL GIVE THEM A CHANCE TO KNEEL 72 00:03:53,024 --> 00:03:54,817 JUST LIKE I'M GIVING IT TO YOU. 73 00:03:59,364 --> 00:04:01,949 KNEEL FOR ME RIGHT NOW, MADI, 74 00:04:01,991 --> 00:04:05,245 AND I'LL LET YOU LIVE. 75 00:04:05,286 --> 00:04:07,038 REFUSE TO KNEEL... 76 00:04:12,043 --> 00:04:14,503 AND I'LL SLICE OPEN THE CHESTS 77 00:04:14,544 --> 00:04:17,966 OF EVERY PERSON YOU LOVE 78 00:04:18,007 --> 00:04:22,220 AND FEED THEIR HEARTS TO YOUR DOG. 79 00:04:23,805 --> 00:04:26,223 HMM? 80 00:04:26,266 --> 00:04:27,684 HMM. 81 00:04:31,187 --> 00:04:33,981 [EXHALES] 82 00:04:35,649 --> 00:04:37,276 GOOD GIRL. 83 00:04:37,317 --> 00:04:39,862 I'M SO GLAD WE'VE COME TO THIS UNDERSTANDING. 84 00:04:46,995 --> 00:04:48,997 [DOOR OPENS AND SHUTS] 85 00:05:39,713 --> 00:05:42,507 LET THEM GO. 86 00:05:42,550 --> 00:05:44,677 THEY'RE NOT MY PRISONERS, CLARKE. 87 00:05:47,680 --> 00:05:50,557 GREAT. THEN HERE'S THE DEAL. 88 00:05:50,600 --> 00:05:53,144 I'LL USE THE KEY TO HELP YOU 89 00:05:53,185 --> 00:05:57,774 BUT ONLY AFTER YOU LET MY PEOPLE RETURN TO SANCTUM, 90 00:05:57,814 --> 00:05:59,233 ALL OF THEM. 91 00:06:02,487 --> 00:06:04,029 YOU'RE FREE TO GO WITH HER. 92 00:06:08,326 --> 00:06:10,244 ECHO: WE'RE NOT GOING ANYWHERE. 93 00:06:15,040 --> 00:06:16,875 WE HAVE A WAR TO FIGHT. 94 00:06:24,925 --> 00:06:26,677 WE'RE STAYING, TOO, SIR. 95 00:06:34,018 --> 00:06:36,269 [HELMETS POWERING UP] 96 00:06:44,153 --> 00:06:46,072 WHAT DID YOU DO TO THEM? 97 00:06:46,113 --> 00:06:48,783 ANDERS: WE DIDN'T DO ANYTHING. 98 00:06:48,824 --> 00:06:50,951 THEY'RE SIMPLY COMMITTED TO THE CAUSE, 99 00:06:50,992 --> 00:06:53,745 READY TO SERVE MANKIND IN THE LAST WAR. 100 00:06:53,788 --> 00:06:55,622 A MOMENT THAT WILL SOON BE UPON US 101 00:06:55,665 --> 00:06:56,999 NOW THAT YOU'RE HERE 102 00:06:57,040 --> 00:06:59,418 WITH THE HELP OF THE KEY. 103 00:06:59,459 --> 00:07:01,211 SO HERE'S THE NEW DEAL. 104 00:07:01,254 --> 00:07:03,297 WE TALK TO OUR FRIENDS ALONE. 105 00:07:03,338 --> 00:07:06,007 I DON'T EVEN WANT TO SEE YOUR MEN IN THE HALLS. 106 00:07:06,050 --> 00:07:08,802 YOU WANT MY HELP? EARN IT. 107 00:07:08,845 --> 00:07:11,889 FIRST DISCIPLE ANDERS, HAVE ALL NONESSENTIAL PERSONNEL 108 00:07:11,930 --> 00:07:13,516 RETURN TO LIVSEC. 109 00:07:13,557 --> 00:07:17,103 SIR, I'M NOT SURE IF THAT'S-- 110 00:07:17,144 --> 00:07:19,480 YES, MY SHEPHERD. 111 00:07:19,521 --> 00:07:21,481 GOOD. 112 00:07:21,524 --> 00:07:23,942 YOUR SHEPHERD STAYS HERE. 113 00:07:23,985 --> 00:07:25,819 THE REST OF YOU OUT. 114 00:07:28,447 --> 00:07:29,615 NOW! 115 00:07:29,656 --> 00:07:30,908 MILLER: IN OTHER WORDS, 116 00:07:30,949 --> 00:07:32,784 GET THE FLOCK OUT OF HERE. 117 00:07:32,826 --> 00:07:35,704 GO. I'LL BE FINE. 118 00:07:45,798 --> 00:07:47,925 CLARKE: MILLER, PUT HIM AGAINST THE WALL. 119 00:07:50,887 --> 00:07:52,262 MILLER: LET'S GO. 120 00:07:55,182 --> 00:07:56,391 JORDAN: I HAVE QUESTIONS. 121 00:07:56,433 --> 00:07:58,560 YEAH. GET IN LINE. 122 00:07:58,603 --> 00:08:01,605 ECHO, OCTAVIA, AND DIYOZA ARE WITH THEM NOW? 123 00:08:01,646 --> 00:08:04,442 CLARKE: WHY THE HELL DO THEY THINK I HAVE THE FLAME IN MY HEAD? 124 00:08:04,483 --> 00:08:07,028 THAT WAS FOR ONE DAY OVER 100 YEARS AGO. 125 00:08:07,069 --> 00:08:09,237 M-CAP, MEMORY CAPTURE, 126 00:08:09,279 --> 00:08:11,240 A DEVICE THAT'S ABLE TO PULL SELECT MEMORIES 127 00:08:11,281 --> 00:08:12,742 FROM ONE'S MIND. 128 00:08:12,783 --> 00:08:14,410 THEY PUT OCTAVIA IN IT. 129 00:08:14,451 --> 00:08:17,329 AND SAW THE FLAME GOING INTO HER HEAD IN POLIS. 130 00:08:17,370 --> 00:08:18,956 AMAZING. 131 00:08:18,997 --> 00:08:21,500 WAIT. IF THEY STILL THINK IT'S IN CLARK'S HEAD, 132 00:08:21,542 --> 00:08:25,795 THEN ECHO, OCTAVIA, AND DIYOZA NEVER TOLD THEM IT ISN'T, MEANING-- 133 00:08:25,838 --> 00:08:28,007 NIYLAH: THEY'RE NOT WITH THEM. 134 00:08:28,048 --> 00:08:31,802 OK. NIYLAH, GABRIEL, JORDAN, YOU STAY HERE, 135 00:08:31,843 --> 00:08:33,929 WATCH CADOGAN, AND HOLD THIS ROOM. 136 00:08:33,971 --> 00:08:36,014 IF THINGS GO SOUTH, WE'RE GONNA NEED A WAY OUT. 137 00:08:36,057 --> 00:08:37,933 LET'S GO FIND OUT WHAT THE 3 MOST DANGEROUS WOMEN 138 00:08:37,975 --> 00:08:40,227 ON THIS OR ANY PLANET ARE UP TO. 139 00:08:40,269 --> 00:08:42,062 [CHIME, DOOR OPENS] 140 00:08:44,731 --> 00:08:47,109 WOMAN: MOVING DAY. ON YOUR FEET. 141 00:08:52,615 --> 00:08:54,783 YOU'RE REALLY GONNA LET THEM SEND ME TO PENANCE? 142 00:08:57,577 --> 00:08:59,913 ERR! AAH! 143 00:08:59,956 --> 00:09:02,041 AAH! 144 00:09:02,082 --> 00:09:04,251 AAH! 145 00:09:04,293 --> 00:09:05,628 [GAGGING] 146 00:09:05,669 --> 00:09:07,797 SEEKER DIYOZA, YOU WILL NEVER COMMIT 147 00:09:07,837 --> 00:09:09,590 TO THE CAUSE IF YOU CONTINUE TO-- 148 00:09:09,631 --> 00:09:12,217 UNH! 149 00:09:12,259 --> 00:09:14,553 [COUGHING] 150 00:09:18,099 --> 00:09:21,269 WHAT? YOU DIDN'T REALLY THINK I BELIEVE THIS GARBAGE. 151 00:09:21,309 --> 00:09:24,688 WE'RE GONNA KILL THEM, ALL OF THEM. 152 00:09:24,730 --> 00:09:26,856 YOU HAVE A PLAN. 153 00:09:26,899 --> 00:09:28,817 TOOK SOME CONVINCING TO GET OUR FRIEND LEVITT TO HELP ME, 154 00:09:28,859 --> 00:09:30,360 BUT, YES, I HAVE A PLAN. 155 00:09:30,403 --> 00:09:31,736 WHAT CAN I DO? 156 00:09:31,778 --> 00:09:34,365 THERE'S BEEN A COMPLICATION. 157 00:09:34,407 --> 00:09:36,325 OUR PEOPLE ARE HERE-- 158 00:09:36,366 --> 00:09:39,036 CLARKE, RAVEN, MILLER, NIYLAH, JORDAN. 159 00:09:39,077 --> 00:09:42,123 THE WATCHES ARE SYNCHED. 160 00:09:42,163 --> 00:09:44,875 PUT ON THE GUARD'S UNIFORM AND TAKE THIS. 161 00:09:44,917 --> 00:09:46,876 I'LL GIVE YOU EXACTLY ONE HOUR TO GET EVERYONE 162 00:09:46,918 --> 00:09:49,004 WE CARE ABOUT OFF THIS PLANET. 163 00:09:49,046 --> 00:09:51,215 ONE HOUR, HOPE. 164 00:09:51,256 --> 00:09:53,466 WHAT IF I CAN'T? 165 00:09:53,509 --> 00:09:55,302 CAN'T ISN'T AN OPTION. 166 00:09:55,344 --> 00:09:56,721 YOU TELL THEM IF THEY'RE STILL HERE 167 00:09:56,761 --> 00:09:59,097 THEN THEY DIE, TOO. 168 00:09:59,139 --> 00:10:00,515 THEY'LL WANT TO KNOW HOW I'M DOING THIS. 169 00:10:00,557 --> 00:10:02,225 THAT'S WHY I HAVEN'T TOLD YOU. 170 00:10:02,268 --> 00:10:03,727 ONE HOUR. 171 00:10:04,937 --> 00:10:06,062 OK. 172 00:10:06,105 --> 00:10:07,398 [DOOR SHUTS] 173 00:10:07,440 --> 00:10:11,568 MADI! MADI, ARE YOU HERE? 174 00:10:11,610 --> 00:10:13,403 ARE WE SURE THIS IS WHERE SHE WENT? 175 00:10:13,446 --> 00:10:14,697 IT'S THE LAST PLACE SHE WAS SEEN. 176 00:10:14,739 --> 00:10:16,573 GO SEARCH THE PERIMETERS. 177 00:10:16,615 --> 00:10:19,034 I'LL TAKE THE KITCHEN. EMORI, THE BASEMENT. 178 00:10:19,076 --> 00:10:20,452 MURPHY. 179 00:10:20,494 --> 00:10:21,953 I GOT UPSTAIRS. 180 00:10:24,331 --> 00:10:26,625 [MADI PANTING] 181 00:10:27,543 --> 00:10:29,003 OH, GOD. HEY. 182 00:10:29,044 --> 00:10:30,337 MADI, MADI, MADI, STOP. 183 00:10:30,379 --> 00:10:31,880 IT'S OK. IT'S OK. IT'S ME. 184 00:10:31,922 --> 00:10:33,341 MURPHY? THANK GOD. 185 00:10:33,381 --> 00:10:34,799 HEY. HEY. 186 00:10:34,841 --> 00:10:38,136 YOU'RE OK. YOU'RE OK. 187 00:10:38,178 --> 00:10:40,056 GUYS, I GOT HER! 188 00:10:40,096 --> 00:10:43,058 SHEIDHEDA--HE--HE'S ALIVE. HE'S HERE. 189 00:10:43,100 --> 00:10:46,019 HEY. LOOK AT ME. YOU ARE SAFE NOW, OK? 190 00:10:46,062 --> 00:10:47,855 JUST SIT DOWN, SIT DOWN, SIT DOWN. 191 00:10:47,897 --> 00:10:49,815 LOOK AT ME, LOOK AT ME 192 00:10:49,856 --> 00:10:51,984 AND BREATHE IN THROUGH YOUR NOSE, ALL RIGHT, WITH ME LIKE THIS. 193 00:10:52,025 --> 00:10:53,527 [BOTH INHALE] 194 00:10:53,568 --> 00:10:55,111 [BOTH EXHALE] 195 00:10:59,408 --> 00:11:00,533 ONE MORE TIME. 196 00:11:00,576 --> 00:11:02,077 [INHALES] 197 00:11:02,119 --> 00:11:04,038 [EXHALES] 198 00:11:04,080 --> 00:11:05,581 THERE YOU GO. 199 00:11:07,707 --> 00:11:09,960 EMORI: MADI. 200 00:11:10,001 --> 00:11:14,465 SEE? WE WON'T LET ANYTHING HAPPEN TO YOU. 201 00:11:17,051 --> 00:11:20,136 HE'S BROADCASTING FROM THE PALACE. 202 00:11:20,178 --> 00:11:21,639 MURPHY: MADI, COME WITH US. 203 00:11:21,681 --> 00:11:23,682 [ANNOUNCEMENT CONTINUES IN TRIGEDASLENG] 204 00:11:28,520 --> 00:11:31,399 INDRA: LET'S MOVE. WE KNOW WHERE HE IS. 205 00:11:38,239 --> 00:11:40,448 I GAVE YOU AN ORDER! 206 00:11:45,955 --> 00:11:47,373 KEEP MADI SAFE. 207 00:11:50,250 --> 00:11:52,293 GO GET THE BASTARD. 208 00:12:08,686 --> 00:12:11,605 SHE MUST HAVE BEEN IMPORTANT, 209 00:12:11,647 --> 00:12:15,860 MY CALLIE, FOR HER LANGUAGE TO SURVIVE ALL THIS TIME. 210 00:12:17,903 --> 00:12:21,282 KALLIOPE PRAMFLEIMKEPA. 211 00:12:21,322 --> 00:12:24,659 THEY SAY SHE WAS BRAVE, STRONG. 212 00:12:24,701 --> 00:12:27,495 LEGEND HAS IT WHEN SHE DIED, EVEN HER ENEMIES WEPT. 213 00:12:30,081 --> 00:12:33,001 WHAT DOES PRAM... 214 00:12:36,046 --> 00:12:39,716 YOU KNOW WHAT? IT DOESN'T MATTER. 215 00:12:39,759 --> 00:12:44,429 GABRIEL: FUNNY. I REMEMBER YOU DIFFERENTLY. 216 00:12:44,471 --> 00:12:46,849 HOW ARE YOU STILL ALIVE? 217 00:12:46,890 --> 00:12:48,517 CRYOGENICS. 218 00:12:48,558 --> 00:12:50,436 PLUS A WELL-BALANCED DIET. 219 00:12:53,313 --> 00:12:55,816 AH. 220 00:12:55,857 --> 00:12:57,777 YES. 221 00:12:57,817 --> 00:13:00,613 GABRIEL, RIGHT? 222 00:13:00,653 --> 00:13:02,447 ANDERS SAID YOU WERE LIKE ME-- 223 00:13:02,490 --> 00:13:06,284 IMMORTAL, FROM EARTH, WORSHIPPED BY HIS PEOPLE. 224 00:13:06,326 --> 00:13:10,789 UH, NO. NO. NOT LIKE YOU. 225 00:13:10,831 --> 00:13:12,457 I LOST MY WAY FOR A TIME, 226 00:13:12,500 --> 00:13:14,501 BUT I NEVER ACTUALLY BELIEVED I WAS A GOD. 227 00:13:14,543 --> 00:13:16,128 WE'RE ALL GODS, DOCTOR, AND WE'RE ALL 228 00:13:16,169 --> 00:13:17,629 ON A JOURNEY TO TRANSCENDENCE 229 00:13:17,671 --> 00:13:20,381 EVEN IF WE TOOK DIFFERENT PATHS. 230 00:13:20,423 --> 00:13:22,259 NOW THAT SOUNDS LIKE YOU. 231 00:13:22,301 --> 00:13:24,720 I MUST SAY... 232 00:13:24,761 --> 00:13:27,014 IT IS NICE TO TALK TO SOMEONE FROM THAT TIME, 233 00:13:27,056 --> 00:13:29,390 AND, YES, I WAS DIFFERENT THEN, 234 00:13:29,432 --> 00:13:32,561 BUT A MAN LEARNS A LOT AS THE CENTURIES TICK PAST, 235 00:13:32,602 --> 00:13:34,104 WOULDN'T YOU AGREE, DOCTOR? 236 00:13:34,145 --> 00:13:37,441 HMM. SO WHAT HAVE YOU LEARNED? 237 00:13:37,482 --> 00:13:38,692 AH. 238 00:13:40,945 --> 00:13:44,280 WE FOUND THESE LOGS 239 00:13:44,322 --> 00:13:47,243 WHEN WE ARRIVED, 240 00:13:47,283 --> 00:13:49,202 REMNANTS FROM THE CIVILIZATION 241 00:13:49,245 --> 00:13:53,331 THAT LIVED HERE BEFORE--THE BARDOANS. 242 00:13:53,374 --> 00:13:55,209 IT TOOK CENTURIES. 243 00:13:55,250 --> 00:13:57,961 WE FINALLY TRANSLATED THE CHARACTERS. 244 00:13:58,003 --> 00:14:01,966 IT'S A STORY NOT UNLIKE OUR OWN, 245 00:14:02,006 --> 00:14:06,095 BUT THIS IS THE PART I FIND MOST INTRIGUING. 246 00:14:09,431 --> 00:14:11,683 "THE ORB BECOMES LIKE A STAR, 247 00:14:11,725 --> 00:14:13,519 "CHALLENGING ALL WE HAVE DONE 248 00:14:13,561 --> 00:14:15,895 AND ALL THAT WE ARE." 249 00:14:15,937 --> 00:14:18,231 BEAUTIFUL, DON'T YOU THINK? 250 00:14:19,774 --> 00:14:23,028 "ONLY THEN WILL THE LAST WAR BEGIN. 251 00:14:23,070 --> 00:14:26,823 "MAKE IT PAST AND CEASE TO BE FALLIBLE. 252 00:14:26,865 --> 00:14:28,616 "TRANSCEND INTO GREATNESS. 253 00:14:28,658 --> 00:14:31,578 EVOLVE INTO MORE." 254 00:14:31,620 --> 00:14:33,288 I LIKE THE RHYMING PART BETTER. 255 00:14:33,330 --> 00:14:35,249 GABRIEL: THE BARDOANS DIDN'T RECORD THE CODE? 256 00:14:35,290 --> 00:14:37,668 OH, I WISH IT WERE THAT EASY. 257 00:14:37,710 --> 00:14:40,211 THAT'S WHY YOU NEED CLARKE. 258 00:14:40,254 --> 00:14:43,548 YES. THE AI KNOWS THE CODE. 259 00:14:43,591 --> 00:14:45,049 WE ENTER IT, 260 00:14:45,091 --> 00:14:49,138 AND OUR LAST WAR BEGINS. 261 00:14:49,178 --> 00:14:51,097 JORDAN: RIDICULOUS. 262 00:14:51,139 --> 00:14:53,893 WE EVOLVE TO A HIGHER LEVEL THROUGH OUR LOWEST BEHAVIOR? 263 00:14:53,933 --> 00:14:55,769 THE ANSWER TO ALL THIS VIOLENCE ISN'T 264 00:14:55,811 --> 00:14:57,354 JUST MORE VIOLENCE. 265 00:14:57,395 --> 00:14:59,856 CADOGAN: THE END OF VIOLENCE, 266 00:14:59,899 --> 00:15:02,650 THE LAST WAR. 267 00:15:02,692 --> 00:15:06,614 EVERY WAR SEEMS LIKE THE LAST ONE UNTIL THE NEXT. 268 00:15:06,654 --> 00:15:09,073 YOU DON'T BELIEVE ME? 269 00:15:09,115 --> 00:15:11,201 HAVE AT IT. IT'S ALL THERE. 270 00:15:11,243 --> 00:15:13,745 IN THE MEANTIME, 271 00:15:13,787 --> 00:15:16,498 I'M FAMISHED. 272 00:15:16,539 --> 00:15:18,125 NIYLAH: STOP. WHAT ARE YOU DOING? 273 00:15:18,167 --> 00:15:19,626 HAVING LUNCH. 274 00:15:19,668 --> 00:15:21,503 YOU'RE ALL WELCOME TO JOIN ME. 275 00:15:21,544 --> 00:15:23,172 GABRIEL: NO, NO, NO. IF WE SHOOT HIM, WE LOSE OUR LEVERAGE. 276 00:15:23,212 --> 00:15:27,259 WHAT DO WE DO? WE CAN'T LEAVE HERE. 277 00:15:27,301 --> 00:15:29,677 I'LL BRING HIM BACK AFTER LUNCH. 278 00:15:29,720 --> 00:15:32,722 [DOOR OPENS AND SHUTS] 279 00:15:35,643 --> 00:15:37,477 WHAT THE HELL IS SHE THINKING? 280 00:15:37,519 --> 00:15:40,022 OH, I GET PLAYING GOOD, LITTLE SOLDIER TO STAY ALIVE, 281 00:15:40,063 --> 00:15:42,024 BUT WHEN SOMEBODY HANDS YOU A ONE-WAY TICKET OUT OF HERE, 282 00:15:42,066 --> 00:15:43,567 YOU TAKE IT. 283 00:15:43,609 --> 00:15:45,485 WILL YOU STOP PACING? 284 00:15:45,527 --> 00:15:46,986 WE'LL GET TO HOPE BEFORE THEY TAKE HER TO PENANCE. 285 00:15:47,028 --> 00:15:49,114 HOW? 286 00:15:49,155 --> 00:15:50,407 OCTAVIA: WHOA. 287 00:15:59,875 --> 00:16:01,376 I'M SO SORRY, OCTAVIA. 288 00:16:01,418 --> 00:16:04,087 I KNOW. 289 00:16:04,129 --> 00:16:05,547 SO AM I. 290 00:16:12,388 --> 00:16:13,889 NO GUARDS? 291 00:16:13,931 --> 00:16:15,474 RAVEN: CLARKE THREATENED NOT TO HELP 292 00:16:15,515 --> 00:16:17,475 WITH THE FLAME IF THEY GOT IN HER WAY. 293 00:16:17,518 --> 00:16:19,352 THANKS FOR PLAYING THAT ONE CARDS DOWN, BY THE WAY. 294 00:16:19,394 --> 00:16:20,770 I THOUGHT IT WAS GOOD LEVERAGE, 295 00:16:20,812 --> 00:16:22,563 KNOWING YOU WOULD EVENTUALLY SHOW UP. 296 00:16:25,149 --> 00:16:26,777 WE'RE GLAD YOU DID. 297 00:16:33,575 --> 00:16:35,326 JUST HUG ME BACK, MILLER. 298 00:16:40,206 --> 00:16:41,542 DIYOZA: WAIT! 299 00:16:41,582 --> 00:16:43,168 SHE'S NOT ONE OF THEM. 300 00:16:46,171 --> 00:16:49,258 CLARKE. 301 00:16:49,298 --> 00:16:52,427 RAVEN. 302 00:16:52,469 --> 00:16:54,888 MILLER. 303 00:16:54,929 --> 00:16:56,849 YOU DESCRIBED THEM WELL. 304 00:16:56,889 --> 00:17:00,184 DIYOZA: THIS IS HOPE, MY DAUGHTER. 305 00:17:00,226 --> 00:17:02,479 TIME DILATION'S A BITCH. 306 00:17:02,520 --> 00:17:04,440 HOW'D YOU GET OUT? 307 00:17:04,480 --> 00:17:06,025 DOESN'T MATTER. RIGHT NOW, WE NEED TO 308 00:17:06,066 --> 00:17:07,442 GET OURSELVES TO THE STONE ROOM 309 00:17:07,483 --> 00:17:09,819 AND GET OUT OF BARDO. 310 00:17:09,862 --> 00:17:11,904 WE CAN GET ACQUAINTED LATER. 311 00:17:11,946 --> 00:17:13,240 LET'S GO. 312 00:17:16,701 --> 00:17:18,828 HEY. WHERE'S ECHO? 313 00:17:18,871 --> 00:17:20,329 SHE'LL CATCH UP. 314 00:17:20,372 --> 00:17:23,375 DIYOZA: SHE WILL, HUH? WHAT'S GOING ON? 315 00:17:23,416 --> 00:17:25,085 HOPE. 316 00:17:25,126 --> 00:17:27,046 SHE'S GETTING REVENGE FOR BELLAMY. 317 00:17:27,086 --> 00:17:30,339 TALK NOW. 318 00:17:30,382 --> 00:17:33,509 ALL I KNOW IS THAT WE HAVE... 319 00:17:33,551 --> 00:17:36,512 45 MINUTES TO GET YOU OFF THIS PLANET. 320 00:17:36,555 --> 00:17:38,222 WHAT HAPPENS IN 45 MINUTES? 321 00:17:38,265 --> 00:17:39,892 I DON'T KNOW. 322 00:17:39,932 --> 00:17:42,603 REALLY. LEVITT HELPED HER WITH SOMETHING, 323 00:17:42,644 --> 00:17:44,229 AND SHE DIDN'T TELL ME WHAT IT WAS 324 00:17:44,270 --> 00:17:45,772 BECAUSE SHE KNEW YOU'D GET IT OUT OF ME 325 00:17:45,814 --> 00:17:47,231 AND TRY AND STOP HER. 326 00:17:47,273 --> 00:17:48,483 OCTAVIA: LEVITT WOULDN'T HELP HER. 327 00:17:48,525 --> 00:17:49,902 WHAT DID SHE DO TO HIM? 328 00:17:49,942 --> 00:17:52,153 -HE'S ALIVE, OK? -LET'S MOVE. 329 00:17:52,195 --> 00:17:53,947 AUNTY O., WHERE ARE YOU GOING? 330 00:17:53,989 --> 00:17:55,574 TO FIND LEVITT. 331 00:17:55,615 --> 00:17:57,910 -HOPE. -SHH. 332 00:17:57,951 --> 00:17:59,494 SOMEONE COULD HEAR US. 333 00:17:59,536 --> 00:18:01,413 HOW COULD YOU LET HER DO THIS? 334 00:18:01,454 --> 00:18:03,874 BECAUSE I WANT HER TO. 335 00:18:03,915 --> 00:18:06,000 THEY TOOK EVERYTHING FROM ME. 336 00:18:06,042 --> 00:18:09,378 I KNOW WHAT IT'S LIKE TO KILL INNOCENT PEOPLE FOR A CAUSE, 337 00:18:09,421 --> 00:18:13,299 AND I PROMISE YOU, IT'S NOT GONNA FILL THAT HOLE IN YOUR HEART. 338 00:18:13,342 --> 00:18:16,553 ONLY WE CAN DO THAT. 339 00:18:16,595 --> 00:18:18,806 THERE ARE NO INNOCENT PEOPLE HERE. 340 00:18:29,148 --> 00:18:32,318 [COUGHING, INDISTINCT CHATTER] 341 00:18:34,488 --> 00:18:37,199 [SOBBING] 342 00:18:50,503 --> 00:18:53,006 WOMAN: LIAR. 343 00:18:58,804 --> 00:19:01,222 [WHISPERING] 344 00:19:02,473 --> 00:19:05,727 LOOK AT THEIR EYES. THEY HATE US. 345 00:19:05,769 --> 00:19:07,729 AT LEAST THEY'RE ALIVE TO HATE US. 346 00:19:07,770 --> 00:19:10,566 YEAH. SURE. AT LEAST UNTIL SHEIDHEDA AND HIS ARMY 347 00:19:10,606 --> 00:19:12,776 COME BACK TO FINISH WHAT HE STARTED. 348 00:19:12,817 --> 00:19:14,403 NO. INDRA WON'T LET THAT HAPPEN. 349 00:19:14,443 --> 00:19:16,654 NO? LOOK. YOU SAW THE FACES OF HER GUARDS 350 00:19:16,696 --> 00:19:18,490 WHEN HE WAS SPEAKING. 351 00:19:18,531 --> 00:19:20,200 THEY WERE TRIKRU, LOYAL TO HER, 352 00:19:20,241 --> 00:19:22,201 AND HE WAS STILL GETTING TO THEM. 353 00:19:22,243 --> 00:19:24,663 WELL, JOHN, EVEN IF HE DOES TAKE CONTROL, 354 00:19:24,704 --> 00:19:28,040 THESE PEOPLE AREN'T A THREAT TO HIM. 355 00:19:29,960 --> 00:19:31,545 THEY WILL BE. 356 00:19:31,586 --> 00:19:33,337 WHEN WE WERE PLAYING CHESS, HE MADE SURE 357 00:19:33,380 --> 00:19:34,798 TO TAKE MY PAWNS SO THEY COULDN'T MOVE 358 00:19:34,839 --> 00:19:37,009 ACROSS THE BOARD TO GET PROMOTED. 359 00:19:37,049 --> 00:19:38,844 TAKING OUT THE FAITHFUL BEFORE THEY CAN GET REVENGE WILL BE 360 00:19:38,885 --> 00:19:40,304 RIGHT BELOW MADI ON HIS LIST 361 00:19:40,345 --> 00:19:42,556 OF PRIORITIES, ALL RIGHT? 362 00:19:42,597 --> 00:19:46,393 I'M TELLING YOU, THESE PEOPLE ARE IN DANGER. 363 00:19:46,434 --> 00:19:49,438 IF YOU'RE RIGHT AND WE HELP THEM, 364 00:19:49,479 --> 00:19:51,440 THEN SO ARE WE. 365 00:19:52,982 --> 00:19:55,193 YEAH. I'M AWARE. 366 00:19:58,070 --> 00:20:00,865 [DOOR OPENS] 367 00:20:00,907 --> 00:20:03,285 COME. SIT. I THINK YOU'LL ENJOY THIS. 368 00:20:03,326 --> 00:20:05,162 IT'S SOME THINGS FROM OUR TIME. 369 00:20:05,203 --> 00:20:07,955 NOT MY TIME. 370 00:20:07,998 --> 00:20:10,291 MY, UH--MY MOTHER'S MAYBE. 371 00:20:10,334 --> 00:20:12,126 HO HO HO! 372 00:20:12,169 --> 00:20:14,671 THAT WAS JUST MEAN. 373 00:20:14,712 --> 00:20:16,673 IT'S HARD TO MAKE ME FEEL OLDER THAN I AM, 374 00:20:16,714 --> 00:20:18,967 BUT, UH, GO AHEAD. 375 00:20:19,009 --> 00:20:20,719 JUST TAKE A SIP. 376 00:20:20,760 --> 00:20:23,180 [CLASSICAL MUSIC PLAYING] 377 00:20:26,557 --> 00:20:28,644 HEH. KOMBUCHA. 378 00:20:28,684 --> 00:20:30,186 IT'S WONDERFUL, ISN'T IT? 379 00:20:30,229 --> 00:20:31,896 IT'S GOOD FOR THE GUT, TOO. 380 00:20:34,273 --> 00:20:36,151 IT REMINDS YOU OF SOMETHING. 381 00:20:36,192 --> 00:20:38,111 YEAH. MY GRANDMOTHER IN COLOMBIA. 382 00:20:38,153 --> 00:20:39,904 SHE MADE HER OWN 383 00:20:39,947 --> 00:20:41,823 RIGHT BEFORE THEY CUT OFF HER DRINKING WATER 384 00:20:41,865 --> 00:20:45,451 SO THE RICH COULD WATER THEIR LAWNS. 385 00:20:45,493 --> 00:20:47,246 THEN YOU ARE SELF-MADE. 386 00:20:47,287 --> 00:20:49,957 HMM. ME, TOO. 387 00:20:49,998 --> 00:20:52,125 MY FIRST JOB WAS FLIPPING BURGERS, 388 00:20:52,166 --> 00:20:54,377 DREAMING OF THE DAY I'D ESCAPE. 389 00:20:54,419 --> 00:20:57,005 WELL, YOU CERTAINLY DID THAT. 390 00:20:57,047 --> 00:20:58,839 THAT I DID. I KNEW THERE HAD TO BE SOMETHING MORE 391 00:20:58,882 --> 00:21:01,884 THAN POLITICS, THE DYING ECOSYSTEM, 392 00:21:01,926 --> 00:21:04,221 THE MEMES. 393 00:21:04,262 --> 00:21:06,265 EARTH WAS PRETTY TERRIBLE. 394 00:21:06,306 --> 00:21:08,307 IT GOT WORSE AFTER YOU LEFT. 395 00:21:08,349 --> 00:21:10,352 GOOD FOR THE CULT BUSINESS, THOUGH, AM I RIGHT? 396 00:21:10,394 --> 00:21:14,189 HMM. HEH. 397 00:21:14,230 --> 00:21:15,982 WE WEREN'T A CULT... 398 00:21:17,817 --> 00:21:21,195 BUT BEING RIGHT IS ALWAYS GOOD FOR BUSINESS. 399 00:21:21,238 --> 00:21:22,864 LOOK. I DON'T MEAN TO BE RUDE, 400 00:21:22,905 --> 00:21:25,116 BUT, UH, AS I SAID, 401 00:21:25,157 --> 00:21:26,742 I HAVE SOME EXPERIENCE WITH PEOPLE 402 00:21:26,785 --> 00:21:28,369 CLAIMING TO BE GODS. 403 00:21:28,412 --> 00:21:31,707 HMM. I DON'T CLAIM THAT. 404 00:21:31,748 --> 00:21:35,876 IN FACT, I DON'T EVEN BELIEVE IN GOD. 405 00:21:37,461 --> 00:21:40,339 I DO, HOWEVER, BELIEVE THAT I WAS CHOSEN 406 00:21:40,382 --> 00:21:42,259 MM-HMM. 407 00:21:42,300 --> 00:21:44,552 BY WHOM IF NOT GOD? 408 00:21:44,594 --> 00:21:46,680 WE'LL FIND OUT WHEN WE WIN THE WAR. 409 00:21:46,721 --> 00:21:48,140 WHAT IF YOU LOSE? 410 00:21:48,181 --> 00:21:50,142 WE...WON'T. 411 00:21:50,182 --> 00:21:52,144 "FOR ALL MANKIND." IS THAT IT? 412 00:21:52,184 --> 00:21:54,895 DAMN RIGHT. 413 00:21:54,938 --> 00:21:57,316 YOU CAN THANK ME WHEN WE SAVE YOU, 414 00:21:57,356 --> 00:21:58,942 OR YOU CAN JOIN US. 415 00:22:01,903 --> 00:22:04,655 JOIN YOUR WAR TO SAVE THE HUMAN RACE 416 00:22:04,698 --> 00:22:07,826 BY RENOUNCING EVERYTHING THAT MAKES ME HUMAN? 417 00:22:10,077 --> 00:22:14,833 LOVE, FAMILY-- THOSE ARE THE THINGS THAT CONNECT US. 418 00:22:14,875 --> 00:22:19,337 WE'RE NOT JUST DNA. WE'RE EMOTION. 419 00:22:19,378 --> 00:22:21,839 WITHOUT THAT, WHAT ARE YOU FIGHTING FOR? 420 00:22:21,882 --> 00:22:24,550 LET ME ASK YOU SOMETHING, DOCTOR. 421 00:22:24,593 --> 00:22:28,096 HAVE YOU EVER DONE ANYTHING YOU REGRET 422 00:22:28,137 --> 00:22:31,182 IN THE NAME OF LOVE? 423 00:22:31,223 --> 00:22:33,018 I'LL TAKE THAT AS A YES. 424 00:22:33,059 --> 00:22:35,354 THE POINT IS, WE ALL HAVE. 425 00:22:35,394 --> 00:22:40,317 WE ALL FIGHT FOR OUR FAMILIES, OUR COUNTRIES. 426 00:22:40,358 --> 00:22:41,902 WE DO WHATEVER WE HAVE TO 427 00:22:41,942 --> 00:22:45,404 SO THAT OUR SIDE CAN SURVIVE, 428 00:22:45,447 --> 00:22:47,531 AND WHEN SOMEONE YOU LOVE... 429 00:22:49,742 --> 00:22:51,536 BETRAYS YOU... 430 00:22:53,038 --> 00:22:56,708 WELL, THAT IS THE WORST PAIN THERE IS. 431 00:22:56,750 --> 00:22:58,460 WE HAVE NONE OF THAT HERE. 432 00:23:04,633 --> 00:23:08,678 WITH ALL--AHEM-- DUE RESPECT, 433 00:23:08,720 --> 00:23:10,471 YOU CAN'T FIGHT A WAR FOR THE SOUL 434 00:23:10,513 --> 00:23:13,182 OF THE HUMAN RACE WITH AN INHUMAN ARMY. 435 00:23:13,224 --> 00:23:16,853 WHO SAYS WE CAN'T? I MEAN, THIS LIFE, 436 00:23:16,894 --> 00:23:19,647 IT DOESN'T MATTER, 437 00:23:19,689 --> 00:23:22,025 EVEN LIVES AS LONG AS OURS. 438 00:23:22,067 --> 00:23:25,862 WHAT MATTERS IS... WHAT COMES NEXT. 439 00:23:28,280 --> 00:23:30,450 WE'RE ABOUT TO FIND OUT WHAT THAT IS. 440 00:23:30,491 --> 00:23:32,868 THE ANSWERS THAT WE'VE BOTH BEEN SEEKING FOR SO LONG, 441 00:23:32,911 --> 00:23:35,830 THEY'RE FINALLY WITHIN OUR GRASP. 442 00:23:35,872 --> 00:23:40,000 ISN'T THAT WORTH A LITTLE SACRIFICE? 443 00:23:40,042 --> 00:23:41,545 [CHIME, DOOR OPENS] 444 00:23:45,714 --> 00:23:48,426 ANDERS: SIR, I NEED A MOMENT. 445 00:23:50,261 --> 00:23:52,388 THANK YOU FOR YOUR COMPANY. 446 00:23:52,431 --> 00:23:55,517 PLEASE ESCORT DR. SANTIAGO BACK TO HIS FRIENDS. 447 00:24:10,365 --> 00:24:12,741 [DOOR SHUTS] 448 00:24:12,784 --> 00:24:15,036 WHAT IS IT? 449 00:24:15,077 --> 00:24:17,497 WE HAVE A PROBLEM. 450 00:24:19,290 --> 00:24:20,834 [CHIME] 451 00:24:23,336 --> 00:24:24,837 LEVITT. 452 00:24:26,882 --> 00:24:28,008 -HEY. -OHH! 453 00:24:28,048 --> 00:24:29,759 WHAT HAPPENED? 454 00:24:29,800 --> 00:24:31,135 I FAILED. 455 00:24:31,178 --> 00:24:32,554 SHE KILLED TWO PEOPLE IN FRONT OF ME, 456 00:24:32,596 --> 00:24:35,015 AND...I BROKE. 457 00:24:38,268 --> 00:24:39,853 WAIT. NOT YET. 458 00:24:39,894 --> 00:24:42,980 WE NEED TO FIND OUT WHAT ECHO'S PLANNING. 459 00:24:43,022 --> 00:24:46,026 THE KEY HAS LANDED. 460 00:24:46,067 --> 00:24:47,986 OCTAVIA: WHAT DID ECHO MAKE YOU DO? 461 00:24:50,822 --> 00:24:52,365 I HELPED HER GET IT. 462 00:24:54,867 --> 00:24:56,994 GEM9. 463 00:24:57,037 --> 00:24:59,455 MILLER: GEM9? DIYOZA: A BIOWEAPON. 464 00:24:59,498 --> 00:25:01,082 IT'S THE REASON THE SPECIES THAT WAS 465 00:25:01,124 --> 00:25:03,585 HERE BEFORE THEY ARRIVED ISN'T HERE NOW. 466 00:25:03,626 --> 00:25:05,170 HOW'S SHE DEPLOYING IT? 467 00:25:05,211 --> 00:25:09,089 CENTRAL HUMIDIFICATION SYSTEM, THE MACHINE LEVEL. 468 00:25:11,509 --> 00:25:14,512 I TOLD HER HOW. I'M SO SORRY. 469 00:25:14,554 --> 00:25:16,472 RAVEN: SO I'M GUESSING IT SPREADS THROUGH WATER. 470 00:25:16,515 --> 00:25:19,808 HUMIDIFICATION WOULD MAKE IT AIRBORNE. 471 00:25:19,851 --> 00:25:23,355 RAVEN REYES. OF COURSE YOU'D KNOW THAT. 472 00:25:23,395 --> 00:25:25,898 CLARKE: AIRBORNE MEANS IT'S A SUICIDE MISSION. 473 00:25:25,941 --> 00:25:27,358 NO, NO, NOT NECESSARILY. 474 00:25:27,400 --> 00:25:29,068 IT WILL TAKE TIME FOR THE COMPOUND 475 00:25:29,109 --> 00:25:30,694 TO GO FROM ITS ENTRY POINT TO THE VENTS. 476 00:25:30,737 --> 00:25:32,113 ECHO WILL MAKE A RUN FOR THE STONE ROOM. 477 00:25:32,154 --> 00:25:34,950 WHICH IS WHAT WE SHOULD DO. 478 00:25:34,990 --> 00:25:36,535 SHE GAVE ME AN HOUR TO GET YOU ALL OUT. 479 00:25:36,576 --> 00:25:37,911 WE STILL GOT TIME. 480 00:25:37,952 --> 00:25:39,453 THAT MEANS WE CAN STILL STOP HER. 481 00:25:39,496 --> 00:25:41,455 UNTIE ME, PLEASE, SO I CAN GET HELP. 482 00:25:41,498 --> 00:25:43,708 HOPE: AUNTY O., THEY WILL KILL HER. 483 00:25:43,750 --> 00:25:45,376 SHE'LL KILL US ALL. 484 00:25:52,800 --> 00:25:55,511 -NO. -I'M SORRY. 485 00:25:55,554 --> 00:25:58,097 [GRUNTING] 486 00:25:58,138 --> 00:26:02,894 [MUFFLED] OCTAVIA! OCTAVIA! 487 00:26:02,935 --> 00:26:04,061 HELP! 488 00:26:08,857 --> 00:26:10,484 NIYLAH: WHAT ARE THE ODDS EVERYTHING WORKS OUT 489 00:26:10,527 --> 00:26:13,613 AND WE JUST WALK OUT OF HERE? 490 00:26:15,531 --> 00:26:16,991 THAT'S WHAT I THOUGHT. 491 00:26:17,032 --> 00:26:18,451 OH, MY GOD. 492 00:26:20,369 --> 00:26:21,663 -WHAT? -MAYBE IT'S STRUCTURED 493 00:26:21,704 --> 00:26:23,289 LIKE KOREAN. 494 00:26:23,330 --> 00:26:24,665 WHAT? 495 00:26:24,708 --> 00:26:26,041 MY DAD'S FATHER WAS KOREAN. 496 00:26:26,084 --> 00:26:27,294 HE TAUGHT ME THE LANGUAGE, 497 00:26:27,335 --> 00:26:28,961 WHAT HE KNEW OF IT, ANYWAY. 498 00:26:29,003 --> 00:26:30,922 I DIDN'T WANT TO LEARN IT AT FIRST. 499 00:26:30,963 --> 00:26:34,593 IT LOOKED LIKE THERE WOULD BE THOUSANDS OF CHARACTERS TO STUDY. 500 00:26:34,634 --> 00:26:36,552 BUT THERE WEREN'T? 501 00:26:36,595 --> 00:26:38,596 NO. THAT'S NOT HOW KOREAN WORKS. 502 00:26:38,637 --> 00:26:40,682 IT USES AN ALPHABET, SAME AS ENGLISH, 503 00:26:40,723 --> 00:26:43,518 JUST WITH THE LETTERS STACKED INTO BLOCKS OF SYLLABLES, 504 00:26:43,559 --> 00:26:48,940 BLOCKS THAT ARE EASY TO MISTAKE AS CHARACTERS. 505 00:26:48,981 --> 00:26:52,527 YOU THINK CADOGAN DIDN'T DECODE THE TEXT RIGHT? 506 00:26:52,568 --> 00:26:56,364 I THINK IT'S POSSIBLE. LOOK. 507 00:26:56,405 --> 00:26:58,532 WHAT IF EACH OF THESE STROKES 508 00:26:58,575 --> 00:27:00,576 IS JUST A LETTER? 509 00:27:00,618 --> 00:27:02,703 THEY COULD HAVE THE WHOLE LANGUAGE COMPLETELY WRONG. 510 00:27:02,746 --> 00:27:04,330 WELL, MAYBE NOT THE WHOLE THING 511 00:27:04,372 --> 00:27:07,083 BUT MULTIPLE WORD PHRASES LIKE "LAST WAR." 512 00:27:07,125 --> 00:27:09,085 NOW IT JUST SOUNDS LIKE YOU'RE TRYING TO FIND PROOF 513 00:27:09,126 --> 00:27:11,171 TO SUPPORT WHAT YOU WANT TO BELIEVE. 514 00:27:11,211 --> 00:27:13,798 HOW IS THAT ANY DIFFERENT THAN WHAT THEY'RE DOING? 515 00:27:13,839 --> 00:27:16,634 WE ALL SEE WHAT WE WANT TO SEE. 516 00:27:16,675 --> 00:27:18,720 IF YOU'RE LOOKING FOR THE WRONG ANSWER, 517 00:27:18,761 --> 00:27:21,347 IT'S EASY TO MISS THE RIGHT ONE. 518 00:27:21,388 --> 00:27:24,683 COME ON. LOOK AT WHAT'S WRITTEN ABOUT UNLOCKING THE STONE. 519 00:27:24,726 --> 00:27:27,394 THERE'S NO MENTION ABOUT VIOLENCE OR PAIN, 520 00:27:27,436 --> 00:27:32,025 JUST...PREPARATION, JUDGMENT. 521 00:27:33,567 --> 00:27:39,199 -LIKE A TEST. -EXACTLY. LIKE A TEST. 522 00:27:39,240 --> 00:27:40,991 IT WOULD MAKE SENSE. 523 00:27:41,034 --> 00:27:44,244 [DOOR OPENS] 524 00:27:44,287 --> 00:27:47,457 NIYLAH: WHERE'S CADOGAN OR THE GUN YOU TOOK? 525 00:27:47,499 --> 00:27:49,334 YEAH. THE LOOK ON ANDERS' FACE MADE IT CLEAR 526 00:27:49,375 --> 00:27:51,211 THAT NEITHER WOULD BE COMING BACK WITH ME. 527 00:27:54,506 --> 00:27:56,257 WHAT DID I MISS? 528 00:27:56,298 --> 00:27:58,843 NOT MUCH. JUST... 529 00:27:58,884 --> 00:28:02,096 THAT I'M A GENIUS. 530 00:28:02,137 --> 00:28:04,182 JORDAN HAS A THEORY. 531 00:28:04,223 --> 00:28:05,642 THAT THEY GOT IT WRONG. 532 00:28:05,683 --> 00:28:07,519 THE LAST WAR ISN'T A WAR AT ALL. 533 00:28:07,559 --> 00:28:10,355 -IF I'M RIGHT... -AND THAT'S A BIG IF. 534 00:28:10,396 --> 00:28:11,855 THEN IT'S A TEST. 535 00:28:11,897 --> 00:28:13,817 NOW, I'M JUST GUESSING HERE 536 00:28:13,857 --> 00:28:16,361 BUT PROBABLY TO BE TAKEN BY WHOEVER ENTERS THE CODE. 537 00:28:16,403 --> 00:28:18,821 ONE INDIVIDUAL REPRESENTING A WHOLE SPECIES. 538 00:28:18,863 --> 00:28:20,740 NO PRESSURE THERE. 539 00:28:20,781 --> 00:28:22,991 YOU GOT TO ADMIT IT MAKES MORE SENSE THAN A WAR. 540 00:28:24,661 --> 00:28:26,121 SHOULD WE TELL THEM? 541 00:28:26,162 --> 00:28:28,580 NO. NO, NO, NO. NO WAY. 542 00:28:28,623 --> 00:28:30,541 IF THERE IS A TEST TO DECIDE THE FATE 543 00:28:30,583 --> 00:28:32,042 OF THE HUMAN RACE, BILL CADOGAN SHOULD NOT BE 544 00:28:32,085 --> 00:28:33,670 THE ONE TO TAKE IT. 545 00:28:33,711 --> 00:28:35,046 COME. 546 00:28:36,588 --> 00:28:39,550 SHOW ME WHAT YOU-- WHAT YOU MEAN. 547 00:28:39,592 --> 00:28:44,388 OK. MY FATHER'S SIDE OF THE FAMILY WAS KOREAN. 548 00:28:44,431 --> 00:28:45,765 NOW, IF YOU LOOK AT THESE... 549 00:28:50,811 --> 00:28:53,522 HE'S NOT HERE, EITHER. 550 00:28:53,565 --> 00:28:55,316 WE SHOULD ENLIST THE HELP OF THE OTHER CLANS. 551 00:28:55,357 --> 00:28:57,277 WE CAN'T TRUST THE OTHER CLANS. 552 00:28:57,317 --> 00:29:00,320 NOW MOVE OUT. THERE ARE OTHER ROOMS TO-- 553 00:29:06,452 --> 00:29:08,288 HE'S RECITING THE LINEAGE. 554 00:29:22,426 --> 00:29:25,512 NOW THAT THAT'S OUT OF THE WAY, 555 00:29:25,555 --> 00:29:33,145 I--MALACHI KOM SANGEDAKRU, THE LAST TRUE COMMANDER-- 556 00:29:33,188 --> 00:29:37,692 VOW TO HONOR AND DEFEND OUR TRADITIONS 557 00:29:37,733 --> 00:29:41,195 AND MY PEOPLE, 558 00:29:41,237 --> 00:29:44,531 BUT FIRST, YOU MUST PROVE THAT YOU ARE MY PEOPLE 559 00:29:44,574 --> 00:29:47,076 BY BENDING THE KNEE. 560 00:29:47,117 --> 00:29:49,662 IT'S QUITE SIMPLE, REALLY. 561 00:29:49,703 --> 00:29:52,499 IF YOU DON'T KNEEL, 562 00:29:52,539 --> 00:29:54,917 YOU DIE. 563 00:30:09,973 --> 00:30:11,893 YOUR PATH TO THE THRONE 564 00:30:11,934 --> 00:30:14,561 LEADS THROUGH ME. 565 00:30:14,604 --> 00:30:17,147 YOU SAY YOU HONOR OUR TRADITIONS, 566 00:30:17,190 --> 00:30:18,900 SO HONOR THIS ONE. 567 00:30:22,903 --> 00:30:24,864 [GROUNDERS GASP] 568 00:30:24,905 --> 00:30:26,615 I WAS HOPING YOU'D SAY THAT. 569 00:30:26,657 --> 00:30:28,867 [INDISTINCT CHATTER] 570 00:30:34,039 --> 00:30:36,500 [CHEERING] 571 00:30:38,711 --> 00:30:41,172 NEW LOOK FOR ME. 572 00:30:41,213 --> 00:30:43,549 I'M FLATTERED. 573 00:30:43,590 --> 00:30:46,219 MINE'S NICE, TOO, DON'T YOU THINK? 574 00:30:46,260 --> 00:30:48,512 RAAH! 575 00:30:48,555 --> 00:30:50,222 [GRUNTING] 576 00:30:50,265 --> 00:30:51,598 THANK YOU, INDRA, FOR GIVING ME 577 00:30:51,641 --> 00:30:53,268 EXACTLY WHAT I WANTED-- 578 00:30:53,308 --> 00:30:55,103 A CHANCE TO RETURN TO THE OLD WAYS, 579 00:30:55,144 --> 00:30:56,395 MY WAYS. 580 00:30:56,436 --> 00:30:57,646 [STRAINING] WE'LL SEE. 581 00:30:57,689 --> 00:30:59,566 HUH! 582 00:31:08,700 --> 00:31:09,909 AGH! 583 00:31:09,951 --> 00:31:12,202 [CHEERING] 584 00:31:12,244 --> 00:31:13,788 HYAH! 585 00:31:18,000 --> 00:31:19,669 YAH! 586 00:31:26,174 --> 00:31:27,759 ARR, AAH, ARR! 587 00:31:29,429 --> 00:31:32,140 [MUFFLED CHEERING] 588 00:31:32,181 --> 00:31:34,642 [CHEERING] 589 00:31:36,810 --> 00:31:39,396 YOU LOOKING FOR THIS? 590 00:31:39,439 --> 00:31:41,398 HYAH! 591 00:31:41,441 --> 00:31:44,861 [GRUNTING] 592 00:31:44,903 --> 00:31:46,320 INDRA: GET OUT OF THE WAY! 593 00:31:46,362 --> 00:31:48,280 GET OUT OF THE WAY! 594 00:31:48,323 --> 00:31:50,199 AAH! AAH! 595 00:31:50,240 --> 00:31:51,409 -AGH! -HYAH! 596 00:31:51,451 --> 00:31:53,744 [GRUNTING] 597 00:31:55,413 --> 00:31:56,955 UNH! 598 00:32:01,376 --> 00:32:02,753 KNEEL OR DIE. 599 00:32:02,795 --> 00:32:04,756 [INDRA COUGHING] 600 00:32:07,549 --> 00:32:11,179 I WON'T LET YOU TAKE MY PEOPLE. 601 00:32:11,220 --> 00:32:12,680 UNH. 602 00:32:14,557 --> 00:32:16,058 DIE IT IS. 603 00:32:18,853 --> 00:32:22,105 RAAH! 604 00:32:22,147 --> 00:32:25,526 AAH! 605 00:32:25,567 --> 00:32:26,861 OHH! 606 00:32:26,903 --> 00:32:28,237 [CHEERING] 607 00:32:28,278 --> 00:32:30,490 AAH! 608 00:32:30,530 --> 00:32:32,366 AAH! 609 00:32:32,407 --> 00:32:34,826 [GROANING] 610 00:32:39,499 --> 00:32:40,666 [GROANS] 611 00:32:40,708 --> 00:32:42,292 STOP! 612 00:32:44,628 --> 00:32:47,589 SPARE HER LIFE. 613 00:32:47,632 --> 00:32:48,967 I WILL KNEEL. 614 00:32:52,595 --> 00:32:56,432 AHH. AHH. 615 00:32:56,473 --> 00:32:57,849 UH-HUH. 616 00:33:16,827 --> 00:33:19,579 [GRUNTING] 617 00:33:33,260 --> 00:33:35,054 OHH. 618 00:33:53,823 --> 00:33:55,365 ERR. 619 00:34:11,673 --> 00:34:14,719 [BREATHING HEAVILY] 620 00:34:22,768 --> 00:34:24,353 AHH. 621 00:34:31,402 --> 00:34:33,487 [HISSES] 622 00:34:56,177 --> 00:34:57,804 -NO, HEDA. -AHH. 623 00:35:02,307 --> 00:35:04,476 [INDISTINCT CHATTER] 624 00:35:07,896 --> 00:35:10,273 [GROANING] 625 00:35:14,737 --> 00:35:18,324 YOU WERE RIGHT, THEN. SHEIDHEDA WON. 626 00:35:22,036 --> 00:35:24,246 WE'RE SAFE IN HERE, ALL RIGHT? 627 00:35:24,288 --> 00:35:26,081 THE REACTOR DOOR IS SEALED. 628 00:35:26,123 --> 00:35:27,708 NO ONE CAN GET TO US. 629 00:35:31,586 --> 00:35:34,215 SO, WHAT NOW? 630 00:35:34,257 --> 00:35:36,592 THAT'S TOMORROW'S PROBLEM. 631 00:35:36,634 --> 00:35:40,179 TODAY, WE SURVIVE, ALL OF US. 632 00:35:42,056 --> 00:35:44,266 DON'T LOOK NOW, JOHN, 633 00:35:44,307 --> 00:35:47,436 BUT I THINK YOU JUST MIGHT BE SOMEONE WORTH BELIEVING IN. 634 00:35:59,322 --> 00:36:00,782 [BEEP BEEP] 635 00:36:02,659 --> 00:36:03,952 [BEEP] 636 00:36:06,246 --> 00:36:07,914 [AIR HISSES] 637 00:36:16,047 --> 00:36:18,425 [WATER CHURNING] 638 00:36:36,527 --> 00:36:38,905 RAVEN: ECHO, NO! 639 00:36:38,945 --> 00:36:40,364 [CHIME] 640 00:36:40,405 --> 00:36:41,949 STOP! 641 00:36:41,990 --> 00:36:43,742 YOU WERE SUPPOSED TO GET THEM OUT. 642 00:36:43,784 --> 00:36:45,202 OCTAVIA: IT'S NOT HER FAULT. WE WOULDN'T LEAVE 643 00:36:45,244 --> 00:36:46,579 WITHOUT YOU, ECHO. 644 00:36:46,621 --> 00:36:48,623 YOU DON'T HAVE TO DO THIS. 645 00:36:48,664 --> 00:36:51,333 I GET IT. EVERYTHING THEY TOOK FROM YOU 646 00:36:51,375 --> 00:36:52,793 THEY TOOK FROM ME, TOO, 647 00:36:52,835 --> 00:36:54,503 BUT THERE ARE GOOD PEOPLE HERE. 648 00:36:54,545 --> 00:36:58,090 WHO? LEVITT? 649 00:36:58,132 --> 00:36:59,592 THE MAN WHO STOLE YOUR MEMORIES 650 00:36:59,634 --> 00:37:01,135 AND GAVE THEM TO THE ENEMY? 651 00:37:01,177 --> 00:37:03,596 ALL OF THIS HAPPENED BECAUSE OF HIM. 652 00:37:03,637 --> 00:37:06,681 WAY TO HONOR YOUR BROTHER'S MEMORY. 653 00:37:06,724 --> 00:37:11,686 ECHO, THIS IS NOT WHO YOU ARE. 654 00:37:11,728 --> 00:37:14,731 I KNOW YOU THINK THIS IS THE RIGHT THING TO DO, 655 00:37:14,773 --> 00:37:16,858 BUT--TRUST ME-- IT'S NOT. 656 00:37:16,900 --> 00:37:18,735 THERE'S ALWAYS ANOTHER WAY. 657 00:37:18,777 --> 00:37:20,820 GRIEF IS SOMETHING WE CAN LEARN TO LIVE WITH, 658 00:37:20,862 --> 00:37:23,199 BUT ONCE YOU MAKE A CHOICE LIKE THIS, 659 00:37:23,240 --> 00:37:25,826 IT STAYS WITH YOU. 660 00:37:25,867 --> 00:37:30,289 THIS IS NOTHING LIKE THE CHOICES YOU MAKE, CLARKE. 661 00:37:30,331 --> 00:37:34,001 YOU TAKE LIVES TO SAVE THE PEOPLE YOU LOVE. 662 00:37:34,043 --> 00:37:37,922 THIS IS VENGEANCE PURE AND SIMPLE. 663 00:37:40,048 --> 00:37:41,592 CLARKE: ECHO, STOP. 664 00:37:41,634 --> 00:37:43,635 THIS IS NOT WHAT BELLAMY WOULD HAVE WANTED. 665 00:37:43,677 --> 00:37:47,181 ECHO: YOU HAVE NO IDEA WHAT BELLAMY WANTED! 666 00:37:47,222 --> 00:37:51,059 IF THEY KILLED ME OR YOU OR YOU, OCTAVIA, 667 00:37:51,101 --> 00:37:53,396 HE WOULD BE STANDING RIGHT WHERE I AM. 668 00:37:53,436 --> 00:37:54,896 RAVEN: I DON'T THINK SO. 669 00:37:54,938 --> 00:37:57,400 STAY BACK! 670 00:37:57,440 --> 00:38:00,402 THE BELLAMY WHO HELPED MASSACRE A SLEEPING ARMY 671 00:38:00,443 --> 00:38:02,487 THAT WAS SENT TO PROTECT US 672 00:38:02,530 --> 00:38:06,117 MAYBE HE MIGHT BE THERE, 673 00:38:06,157 --> 00:38:10,538 BUT NOT THE MAN WE SPENT 6 YEARS ON THE RING WITH, 674 00:38:10,579 --> 00:38:12,498 NOT THE MAN YOU FELL IN LOVE WITH. 675 00:38:14,791 --> 00:38:16,960 ECHO, YOU'RE MY SISTER, 676 00:38:17,003 --> 00:38:18,920 AND MY SISTER WOULDN'T DO THIS. 677 00:38:24,844 --> 00:38:26,387 YOU'RE WRONG. 678 00:38:28,179 --> 00:38:31,516 I'M NOT LEAVING, ECHO. 679 00:38:31,559 --> 00:38:33,436 IF YOU DROP THAT, 680 00:38:33,476 --> 00:38:36,771 I AM STAYING RIGHT HERE. 681 00:38:36,813 --> 00:38:38,690 YOU WILL HAVE TO KILL ME, TOO. 682 00:38:47,324 --> 00:38:50,286 AAH! 683 00:38:50,327 --> 00:38:53,371 HEY, HEY, HEY. 684 00:38:53,414 --> 00:38:55,541 IT'S OK. 685 00:38:55,583 --> 00:38:58,501 IT'S OK. IT'S OK. WE'RE HERE NOW. 686 00:38:58,543 --> 00:39:02,130 [ECHO SOBBING] 687 00:39:02,172 --> 00:39:07,219 COME ON. LET'S TAKE YOU HOME, OK? 688 00:39:07,260 --> 00:39:08,429 WE'RE GONNA GO HOME. 689 00:39:08,471 --> 00:39:11,264 ANDERS: GOOD CHOICE. 690 00:39:11,306 --> 00:39:12,974 CLARKE: WE HAD A DEAL. I TOLD CADOGAN 691 00:39:13,016 --> 00:39:15,643 IF I SAW ANY OF YOU, I WOULDN'T HELP HIM. 692 00:39:15,686 --> 00:39:17,813 ANDERS: THAT WAS BEFORE WE KNEW THAT ONE OF YOU 693 00:39:17,855 --> 00:39:22,068 KILLED 3 MORE OF US, TORTURING ANOTHER 694 00:39:22,108 --> 00:39:23,777 JUST TO GET HIM TO GIVE YOU A WEAPON 695 00:39:23,818 --> 00:39:27,697 WITH WHICH TO COMMIT GENOCIDE. 696 00:39:27,739 --> 00:39:32,161 THE MAN MAKES A GOOD POINT. 697 00:39:32,202 --> 00:39:34,038 LET'S CALL IT EVEN. 698 00:39:34,079 --> 00:39:38,626 EVEN? I JUST TOLD YOU 3 DISCIPLES ARE DEAD. 699 00:39:38,666 --> 00:39:41,170 YOU PEOPLE DISGUST ME. 700 00:39:42,670 --> 00:39:44,840 LOOK AT YOURSELVES. 701 00:39:44,882 --> 00:39:46,092 RAISED IN THE WILD. 702 00:39:46,132 --> 00:39:49,677 YOU'RE NOTHING BUT PRIMAL BEASTS 703 00:39:49,719 --> 00:39:52,972 UTTERLY IN THRALL TO YOUR FEELINGS, 704 00:39:53,014 --> 00:39:54,974 PRIORITIZING THE WANT OF SELF 705 00:39:55,016 --> 00:39:57,103 OVER THE NEED OF ALL OTHERS. 706 00:39:57,143 --> 00:39:59,688 YOU DON'T DESERVE THE SHEPHERD'S MERCY. 707 00:39:59,730 --> 00:40:01,648 MILLER: BRAVE WORDS COMING FROM A MAN 708 00:40:01,690 --> 00:40:06,152 STANDING ALONE IN FRONT OF A PACK OF ARMED BEASTS. 709 00:40:06,195 --> 00:40:09,572 DIYOZA: HE'S NOT ALONE. ANDERS: SMART GIRL. 710 00:40:09,614 --> 00:40:12,827 DIYOZA: PROBABLY NOT A GOOD IDEA TO FIRE LASERS 711 00:40:12,867 --> 00:40:14,619 IN A ROOM WITH A WMD. 712 00:40:16,789 --> 00:40:20,708 LET'S GET BACK TO THE SHEPHERD'S MERCY. 713 00:40:20,751 --> 00:40:23,711 ECHO WILL BE SENT TO PENANCE FOR 20 YEARS, 714 00:40:23,753 --> 00:40:26,715 BUT SHE'LL BE BACK BEFORE YOU KNOW IT 715 00:40:26,757 --> 00:40:29,260 UNLESS BY THEN THE CODE HASN'T BEEN ENTERED 716 00:40:29,300 --> 00:40:30,760 TO BEGIN THE LAST WAR 717 00:40:30,802 --> 00:40:33,931 IN WHICH CASE, SHE DIES THERE. 718 00:40:33,972 --> 00:40:35,599 HOPE: I HAVE A BETTER IDEA. 719 00:40:35,641 --> 00:40:37,101 YOU DIE HERE. 720 00:40:37,143 --> 00:40:38,268 HOPE, NO! 721 00:40:38,309 --> 00:40:39,769 UNH! 722 00:41:12,010 --> 00:41:13,679 HOPE: NO, MOM! DIYOZA: GET HER OUT OF HERE! 723 00:41:13,721 --> 00:41:15,639 HOPE: NO! NO! OCTAVIA: HOPE, IT'S TOO LATE! 724 00:41:15,681 --> 00:41:17,557 HOPE: NO. NO, MOM! NO! 725 00:41:17,599 --> 00:41:19,684 GO! 726 00:41:19,726 --> 00:41:21,394 WHAT ARE YOU ALL WAITING FOR? 727 00:41:21,436 --> 00:41:22,896 MOVE! GO! 728 00:41:22,938 --> 00:41:24,315 [GUARDS SHOUTING] 729 00:41:24,356 --> 00:41:26,233 MOM, I'M SORRY! 730 00:41:26,275 --> 00:41:28,068 HOPE, WE HAVE NO CHOICE. 731 00:41:28,110 --> 00:41:31,739 I CANNOT LOSE HER, NOT--NOT AGAIN! 732 00:41:31,780 --> 00:41:34,867 DON'T WASTE THIS, LITTLE ONE! 733 00:41:34,909 --> 00:41:37,411 BE BETTER THAN ME. 734 00:41:37,452 --> 00:41:39,954 [HOPE SOBBING] 735 00:41:39,996 --> 00:41:41,916 OCTAVIA: GET THE DOOR! 736 00:41:41,956 --> 00:41:47,505 MOM! MOM! 737 00:41:47,545 --> 00:41:49,923 AAH! NO! 55360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.