Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,376 --> 00:00:03,795
PREVIOUSLY ON "THE 100"...
2
00:00:03,795 --> 00:00:05,297
THIS IS HOW MY PEOPLE
SHOW THEY'RE READY
TO GO TO WAR.
3
00:00:05,297 --> 00:00:06,840
DO THE REST OF YOU
AGREE WITH ECHO?
4
00:00:06,840 --> 00:00:08,884
FREE US,
5
00:00:08,884 --> 00:00:10,135
AND WE'LL FIGHT
YOUR WAR.
6
00:00:10,135 --> 00:00:11,428
TRAINING
STARTS TOMORROW.
7
00:00:11,428 --> 00:00:12,888
I'LL MAKE DISCIPLES
OF YOUR YET.
8
00:00:12,888 --> 00:00:14,181
HOW DOES IT WORK?
9
00:00:14,181 --> 00:00:15,515
WELL, YOU KILLED
MY BEST FRIEND,
10
00:00:15,515 --> 00:00:17,059
SO I'M NOT SURE
I WANT TO HELP YOU.
11
00:00:17,059 --> 00:00:18,477
-I'LL DO ANYTHING.
-OUR OTHER FRIENDS--
12
00:00:18,477 --> 00:00:19,770
BRING THEM HERE.
13
00:00:19,770 --> 00:00:21,063
SEND IN THEIR FRIENDS.
14
00:00:23,023 --> 00:00:24,441
INDRA,
WHAT ARE YOU DOING?
15
00:00:24,441 --> 00:00:25,943
KILLING A DEMON.
16
00:00:25,943 --> 00:00:27,903
THIS IS WHAT HE WANTED.
OPEN THE DOOR!
17
00:00:38,038 --> 00:00:39,915
WE'VE GOT
ANOTHER LIVE ONE!
18
00:00:48,257 --> 00:00:50,342
I NEED YOU TO
STAY STILL, OK?
19
00:00:50,342 --> 00:00:52,511
OK. WE'RE GONNA
GET YOU OUT OF HERE.
20
00:00:52,511 --> 00:00:55,013
OH, NO! OHH!
21
00:00:55,013 --> 00:00:56,723
TAKE CARE OF MY SON.
22
00:00:56,723 --> 00:00:58,850
YOU TAKE CARE OF HIM
YOURSELF, ALL RIGHT?
23
00:00:58,850 --> 00:01:00,686
I'M NOT LETTING
YOU DIE.
24
00:01:00,686 --> 00:01:03,814
SHEIDHEDA--
WHERE IS HE?
25
00:01:03,814 --> 00:01:05,691
WE RUSHED IN
TO HELP THE FAITHFUL.
26
00:01:05,691 --> 00:01:08,694
BEFORE WE KNEW IT,
HE WAS GONE.
27
00:01:08,694 --> 00:01:10,779
HE ESCAPED
THROUGH THE SECRET PASSAGE.
28
00:01:10,779 --> 00:01:13,824
WE NEED TO FIND HIM
BEFORE HE CAN REACH WONKRU.
29
00:01:13,824 --> 00:01:16,243
WELL, MIGHT BE
A LITTLE LATE FOR THAT.
30
00:01:16,243 --> 00:01:18,078
YOUR BUDDY KNIGHT'S
GONE, TOO.
31
00:01:18,078 --> 00:01:19,788
SANGEDAKRU WILL
FOLLOW HIM.
32
00:01:19,788 --> 00:01:21,415
HE'S ONE OF THEIR OWN.
33
00:01:21,415 --> 00:01:23,417
THE OTHER CLANS WILL
TAKE MORE CONVINCING,
34
00:01:23,417 --> 00:01:25,002
BUT WITH
NO ALTERNATIVE--
35
00:01:25,002 --> 00:01:27,129
THERE IS
AN ALTERNATIVE.
36
00:01:29,006 --> 00:01:30,382
MADI!
37
00:01:47,441 --> 00:01:49,067
LET'S LEAVE.
38
00:01:49,067 --> 00:01:51,945
GO, GO, GO.
COME ON.
39
00:01:58,118 --> 00:02:00,287
MADI KOM LOUWODA
KLIRON KRU.
40
00:02:04,666 --> 00:02:07,002
RUSSELL?
41
00:02:07,002 --> 00:02:09,046
I--I DIDN'T KNOW YOU
YOU SPOKE--
42
00:02:21,516 --> 00:02:22,893
SHEIDHEDA.
43
00:02:31,943 --> 00:02:35,113
IN THE FLESH...AGAIN.
44
00:02:37,616 --> 00:02:40,285
YOU BETRAYED ME,
MADI.
45
00:02:40,285 --> 00:02:42,412
I OFFERED YOU
THE WORLD,
46
00:02:42,412 --> 00:02:46,083
AND YOU CHOSE
WEAKNESS,
47
00:02:46,083 --> 00:02:49,086
LOVE.
48
00:02:49,086 --> 00:02:51,046
I'D LIKE TO SEE
YOU BLEED.
49
00:02:54,466 --> 00:02:57,177
UNFORTUNATELY FOR ME,
50
00:02:57,177 --> 00:03:00,806
INDRA'S REIGN
HAS CHANGED THINGS.
51
00:03:04,684 --> 00:03:08,355
YEAH. YES.
THEY FOLLOW HER.
52
00:03:08,355 --> 00:03:12,484
DESPITE THE REDNESS
OF HER BLOOD. HMM?
53
00:03:12,484 --> 00:03:14,903
THIS FREE REIN
WON'T DO AT ALL.
54
00:03:25,247 --> 00:03:28,125
I'M IN A QUANDARY,
MADI.
55
00:03:28,125 --> 00:03:30,085
AS A FELLOW
FORMER COMMANDER,
56
00:03:30,085 --> 00:03:33,797
YOU HAVE A CLAIM
TO THE THRONE,
57
00:03:33,797 --> 00:03:36,425
AND WHILE KILLING YOU
SOLVES THAT PROBLEM,
58
00:03:36,425 --> 00:03:38,760
IT MAKES MY INDRA
PROBLEM WORSE.
59
00:03:40,679 --> 00:03:43,181
SHE MAY BE AN IMPOSTER,
BUT SHE DOES HAVE
FOLLOWERS,
60
00:03:43,181 --> 00:03:45,183
TRIKRU FOOLS MOSTLY,
61
00:03:45,183 --> 00:03:48,937
BUT GROUNDERS
JUST THE SAME,
62
00:03:48,937 --> 00:03:51,189
MY PEOPLE
JUST THE SAME.
63
00:03:51,189 --> 00:03:52,607
I'LL GIVE THEM
A CHANCE TO KNEEL
64
00:03:52,607 --> 00:03:54,359
JUST LIKE I'M
GIVING IT TO YOU.
65
00:03:58,947 --> 00:04:01,575
KNEEL FOR ME
RIGHT NOW, MADI,
66
00:04:01,575 --> 00:04:04,870
AND I'LL LET YOU LIVE.
67
00:04:04,870 --> 00:04:06,580
REFUSE TO KNEEL...
68
00:04:11,626 --> 00:04:14,129
AND I'LL SLICE OPEN
THE CHESTS
69
00:04:14,129 --> 00:04:17,591
OF EVERY PERSON
YOU LOVE
70
00:04:17,591 --> 00:04:21,761
AND FEED THEIR HEARTS
TO YOUR DOG.
71
00:04:23,388 --> 00:04:25,849
HMM?
72
00:04:25,849 --> 00:04:27,225
HMM.
73
00:04:35,233 --> 00:04:36,902
GOOD GIRL.
74
00:04:36,902 --> 00:04:39,404
I'M SO GLAD WE'VE COME
TO THIS UNDERSTANDING.
75
00:05:39,297 --> 00:05:42,133
LET THEM GO.
76
00:05:42,133 --> 00:05:44,219
THEY'RE NOT
MY PRISONERS, CLARKE.
77
00:05:47,264 --> 00:05:50,183
GREAT. THEN
HERE'S THE DEAL.
78
00:05:50,183 --> 00:05:52,769
I'LL USE THE KEY
TO HELP YOU
79
00:05:52,769 --> 00:05:57,399
BUT ONLY AFTER YOU
LET MY PEOPLE RETURN
TO SANCTUM,
80
00:05:57,399 --> 00:05:58,775
ALL OF THEM.
81
00:06:02,070 --> 00:06:03,572
YOU'RE FREE TO GO
WITH HER.
82
00:06:07,909 --> 00:06:09,786
WE'RE NOT
GOING ANYWHERE.
83
00:06:14,624 --> 00:06:16,418
WE HAVE A WAR
TO FIGHT.
84
00:06:24,509 --> 00:06:26,219
WE'RE STAYING,
TOO, SIR.
85
00:06:43,737 --> 00:06:45,697
WHAT DID YOU
DO TO THEM?
86
00:06:45,697 --> 00:06:48,408
WE DIDN'T
DO ANYTHING.
87
00:06:48,408 --> 00:06:50,577
THEY'RE SIMPLY COMMITTED
TO THE CAUSE,
88
00:06:50,577 --> 00:06:53,371
READY TO SERVE MANKIND
IN THE LAST WAR.
89
00:06:53,371 --> 00:06:55,248
A MOMENT THAT WILL
SOON BE UPON US
90
00:06:55,248 --> 00:06:56,625
NOW THAT YOU'RE HERE
91
00:06:56,625 --> 00:06:59,044
WITH THE HELP
OF THE KEY.
92
00:06:59,044 --> 00:07:00,837
SO HERE'S
THE NEW DEAL.
93
00:07:00,837 --> 00:07:02,922
WE TALK TO OUR
FRIENDS ALONE.
94
00:07:02,922 --> 00:07:05,634
I DON'T EVEN WANT
TO SEE YOUR MEN
IN THE HALLS.
95
00:07:05,634 --> 00:07:08,428
YOU WANT MY HELP?
EARN IT.
96
00:07:08,428 --> 00:07:11,514
FIRST DISCIPLE ANDERS,
HAVE ALL NONESSENTIAL
PERSONNEL
97
00:07:11,514 --> 00:07:13,141
RETURN TO LIVSEC.
98
00:07:13,141 --> 00:07:16,728
SIR, I'M NOT SURE
IF THAT'S--
99
00:07:16,728 --> 00:07:19,105
YES, MY SHEPHERD.
100
00:07:19,105 --> 00:07:21,107
GOOD.
101
00:07:21,107 --> 00:07:23,568
YOUR SHEPHERD
STAYS HERE.
102
00:07:23,568 --> 00:07:25,362
THE REST OF YOU OUT.
103
00:07:28,031 --> 00:07:29,240
NOW!
104
00:07:29,240 --> 00:07:30,533
IN OTHER WORDS,
105
00:07:30,533 --> 00:07:32,410
GET THE FLOCK
OUT OF HERE.
106
00:07:32,410 --> 00:07:35,246
GO. I'LL BE FINE.
107
00:07:45,382 --> 00:07:47,467
MILLER, PUT HIM
AGAINST THE WALL.
108
00:07:50,470 --> 00:07:51,805
LET'S GO.
109
00:07:54,766 --> 00:07:56,017
I HAVE QUESTIONS.
110
00:07:56,017 --> 00:07:58,186
YEAH. GET IN LINE.
111
00:07:58,186 --> 00:08:01,231
ECHO, OCTAVIA,
AND DIYOZA ARE
WITH THEM NOW?
112
00:08:01,231 --> 00:08:04,067
WHY THE HELL
DO THEY THINK I HAVE
THE FLAME IN MY HEAD?
113
00:08:04,067 --> 00:08:06,653
THAT WAS FOR ONE DAY
OVER 100 YEARS AGO.
114
00:08:06,653 --> 00:08:08,863
M-CAP,
MEMORY CAPTURE,
115
00:08:08,863 --> 00:08:10,865
A DEVICE THAT'S
ABLE TO PULL
SELECT MEMORIES
116
00:08:10,865 --> 00:08:12,367
FROM ONE'S MIND.
117
00:08:12,367 --> 00:08:14,035
THEY PUT OCTAVIA
IN IT.
118
00:08:14,035 --> 00:08:16,955
AND SAW THE FLAME
GOING INTO HER HEAD
IN POLIS.
119
00:08:16,955 --> 00:08:18,581
AMAZING.
120
00:08:18,581 --> 00:08:21,126
WAIT. IF THEY STILL THINK
IT'S IN CLARK'S HEAD,
121
00:08:21,126 --> 00:08:25,422
THEN ECHO, OCTAVIA,
AND DIYOZA NEVER TOLD
THEM IT ISN'T, MEANING--
122
00:08:25,422 --> 00:08:27,632
THEY'RE NOT
WITH THEM.
123
00:08:27,632 --> 00:08:31,428
OK. NIYLAH, GABRIEL,
JORDAN, YOU STAY HERE,
124
00:08:31,428 --> 00:08:33,555
WATCH CADOGAN,
AND HOLD THIS ROOM.
125
00:08:33,555 --> 00:08:35,640
IF THINGS GO SOUTH,
WE'RE GONNA NEED
A WAY OUT.
126
00:08:35,640 --> 00:08:37,559
LET'S GO FIND OUT
WHAT THE 3 MOST
DANGEROUS WOMEN
127
00:08:37,559 --> 00:08:39,853
ON THIS OR ANY
PLANET ARE UP TO.
128
00:08:44,315 --> 00:08:46,651
MOVING DAY.
ON YOUR FEET.
129
00:08:52,198 --> 00:08:54,325
YOU'RE REALLY GONNA
LET THEM SEND ME
TO PENANCE?
130
00:08:57,162 --> 00:08:59,539
ERR! AAH!
131
00:08:59,539 --> 00:09:01,666
AAH!
132
00:09:01,666 --> 00:09:03,877
AAH!
133
00:09:05,253 --> 00:09:07,422
SEEKER DIYOZA,
YOU WILL NEVER COMMIT
134
00:09:07,422 --> 00:09:09,215
TO THE CAUSE IF
YOU CONTINUE TO--
135
00:09:09,215 --> 00:09:11,843
UNH!
136
00:09:17,682 --> 00:09:20,894
WHAT? YOU DIDN'T REALLY
THINK I BELIEVE THIS GARBAGE.
137
00:09:20,894 --> 00:09:24,314
WE'RE GONNA KILL THEM,
ALL OF THEM.
138
00:09:24,314 --> 00:09:26,483
YOU HAVE A PLAN.
139
00:09:26,483 --> 00:09:28,443
TOOK SOME CONVINCING
TO GET OUR FRIEND LEVITT
TO HELP ME,
140
00:09:28,443 --> 00:09:29,986
BUT, YES,
I HAVE A PLAN.
141
00:09:29,986 --> 00:09:31,362
WHAT CAN I DO?
142
00:09:31,362 --> 00:09:33,990
THERE'S BEEN
A COMPLICATION.
143
00:09:33,990 --> 00:09:35,950
OUR PEOPLE ARE HERE--
144
00:09:35,950 --> 00:09:38,661
CLARKE, RAVEN, MILLER,
NIYLAH, JORDAN.
145
00:09:38,661 --> 00:09:41,748
THE WATCHES
ARE SYNCHED.
146
00:09:41,748 --> 00:09:44,501
PUT ON THE GUARD'S
UNIFORM AND TAKE THIS.
147
00:09:44,501 --> 00:09:46,503
I'LL GIVE YOU EXACTLY
ONE HOUR TO GET EVERYONE
148
00:09:46,503 --> 00:09:48,630
WE CARE ABOUT
OFF THIS PLANET.
149
00:09:48,630 --> 00:09:50,840
ONE HOUR, HOPE.
150
00:09:50,840 --> 00:09:53,092
WHAT IF I CAN'T?
151
00:09:53,092 --> 00:09:54,928
CAN'T ISN'T AN OPTION.
152
00:09:54,928 --> 00:09:56,346
YOU TELL THEM IF
THEY'RE STILL HERE
153
00:09:56,346 --> 00:09:58,723
THEN THEY DIE, TOO.
154
00:09:58,723 --> 00:10:00,141
THEY'LL WANT TO KNOW
HOW I'M DOING THIS.
155
00:10:00,141 --> 00:10:01,851
THAT'S WHY I HAVEN'T
TOLD YOU.
156
00:10:01,851 --> 00:10:03,269
ONE HOUR.
157
00:10:04,521 --> 00:10:05,688
OK.
158
00:10:07,023 --> 00:10:11,194
MADI!
MADI, ARE YOU HERE?
159
00:10:11,194 --> 00:10:13,029
ARE WE SURE THIS
IS WHERE SHE WENT?
160
00:10:13,029 --> 00:10:14,322
IT'S THE LAST PLACE
SHE WAS SEEN.
161
00:10:14,322 --> 00:10:16,199
GO SEARCH THE PERIMETERS.
162
00:10:16,199 --> 00:10:18,660
I'LL TAKE THE KITCHEN.
EMORI, THE BASEMENT.
163
00:10:18,660 --> 00:10:20,078
MURPHY.
164
00:10:20,078 --> 00:10:21,496
I GOT UPSTAIRS.
165
00:10:27,126 --> 00:10:28,628
OH, GOD. HEY.
166
00:10:28,628 --> 00:10:29,963
MADI, MADI, MADI,
STOP.
167
00:10:29,963 --> 00:10:31,506
IT'S OK. IT'S OK.
IT'S ME.
168
00:10:31,506 --> 00:10:32,966
MURPHY?
THANK GOD.
169
00:10:32,966 --> 00:10:34,425
HEY. HEY.
170
00:10:34,425 --> 00:10:37,762
YOU'RE OK.
YOU'RE OK.
171
00:10:37,762 --> 00:10:39,681
GUYS, I GOT HER!
172
00:10:39,681 --> 00:10:42,684
SHEIDHEDA--HE--HE'S
ALIVE. HE'S HERE.
173
00:10:42,684 --> 00:10:45,645
HEY. LOOK AT ME.
YOU ARE SAFE NOW, OK?
174
00:10:45,645 --> 00:10:47,480
JUST SIT DOWN,
SIT DOWN, SIT DOWN.
175
00:10:47,480 --> 00:10:49,440
LOOK AT ME, LOOK AT ME
176
00:10:49,440 --> 00:10:51,609
AND BREATHE IN THROUGH
YOUR NOSE, ALL RIGHT,
WITH ME LIKE THIS.
177
00:10:58,992 --> 00:11:00,159
ONE MORE TIME.
178
00:11:03,663 --> 00:11:05,123
THERE YOU GO.
179
00:11:07,292 --> 00:11:09,586
MADI.
180
00:11:09,586 --> 00:11:14,007
SEE? WE WON'T LET
ANYTHING HAPPEN TO YOU.
181
00:11:16,634 --> 00:11:19,762
HE'S BROADCASTING
FROM THE PALACE.
182
00:11:19,762 --> 00:11:21,222
MADI, COME WITH US.
183
00:11:28,104 --> 00:11:30,940
LET'S MOVE.
WE KNOW WHERE HE IS.
184
00:11:37,822 --> 00:11:39,991
I GAVE YOU AN ORDER!
185
00:11:45,538 --> 00:11:46,915
KEEP MADI SAFE.
186
00:11:49,834 --> 00:11:51,836
GO GET THE BASTARD.
187
00:12:08,269 --> 00:12:11,230
SHE MUST HAVE BEEN
IMPORTANT,
188
00:12:11,230 --> 00:12:15,401
MY CALLIE, FOR HER
LANGUAGE TO SURVIVE
ALL THIS TIME.
189
00:12:17,487 --> 00:12:20,907
KALLIOPE PRAMFLEIMKEPA.
190
00:12:20,907 --> 00:12:24,285
THEY SAY SHE WAS
BRAVE, STRONG.
191
00:12:24,285 --> 00:12:27,038
LEGEND HAS IT
WHEN SHE DIED, EVEN
HER ENEMIES WEPT.
192
00:12:29,666 --> 00:12:32,543
WHAT DOES PRAM...
193
00:12:35,630 --> 00:12:39,342
YOU KNOW WHAT?
IT DOESN'T MATTER.
194
00:12:39,342 --> 00:12:44,055
FUNNY.
I REMEMBER YOU
DIFFERENTLY.
195
00:12:44,055 --> 00:12:46,474
HOW ARE YOU
STILL ALIVE?
196
00:12:46,474 --> 00:12:48,142
CRYOGENICS.
197
00:12:48,142 --> 00:12:49,978
PLUS A WELL-BALANCED DIET.
198
00:12:52,897 --> 00:12:55,441
AH.
199
00:12:55,441 --> 00:12:57,402
YES.
200
00:12:57,402 --> 00:13:00,238
GABRIEL, RIGHT?
201
00:13:00,238 --> 00:13:02,073
ANDERS SAID YOU
WERE LIKE ME--
202
00:13:02,073 --> 00:13:05,910
IMMORTAL, FROM EARTH,
WORSHIPPED BY HIS PEOPLE.
203
00:13:05,910 --> 00:13:10,415
UH, NO. NO.
NOT LIKE YOU.
204
00:13:10,415 --> 00:13:12,083
I LOST MY WAY
FOR A TIME,
205
00:13:12,083 --> 00:13:14,127
BUT I NEVER ACTUALLY
BELIEVED I WAS A GOD.
206
00:13:14,127 --> 00:13:15,753
WE'RE ALL GODS, DOCTOR,
AND WE'RE ALL
207
00:13:15,753 --> 00:13:17,255
ON A JOURNEY
TO TRANSCENDENCE
208
00:13:17,255 --> 00:13:20,008
EVEN IF WE TOOK
DIFFERENT PATHS.
209
00:13:20,008 --> 00:13:21,884
NOW THAT SOUNDS
LIKE YOU.
210
00:13:21,884 --> 00:13:24,345
I MUST SAY...
211
00:13:24,345 --> 00:13:26,639
IT IS NICE TO TALK
TO SOMEONE FROM THAT TIME,
212
00:13:26,639 --> 00:13:29,017
AND, YES, I WAS
DIFFERENT THEN,
213
00:13:29,017 --> 00:13:32,186
BUT A MAN LEARNS A LOT
AS THE CENTURIES TICK PAST,
214
00:13:32,186 --> 00:13:33,730
WOULDN'T YOU AGREE,
DOCTOR?
215
00:13:33,730 --> 00:13:37,066
HMM. SO WHAT
HAVE YOU LEARNED?
216
00:13:37,066 --> 00:13:38,234
AH.
217
00:13:40,528 --> 00:13:43,906
WE FOUND THESE LOGS
218
00:13:43,906 --> 00:13:46,868
WHEN WE ARRIVED,
219
00:13:46,868 --> 00:13:48,828
REMNANTS FROM
THE CIVILIZATION
220
00:13:48,828 --> 00:13:52,957
THAT LIVED HERE
BEFORE--THE BARDOANS.
221
00:13:52,957 --> 00:13:54,834
IT TOOK CENTURIES.
222
00:13:54,834 --> 00:13:57,587
WE FINALLY TRANSLATED
THE CHARACTERS.
223
00:13:57,587 --> 00:14:01,591
IT'S A STORY
NOT UNLIKE OUR OWN,
224
00:14:01,591 --> 00:14:05,636
BUT THIS IS THE PART
I FIND MOST INTRIGUING.
225
00:14:09,015 --> 00:14:11,309
"THE ORB BECOMES
LIKE A STAR,
226
00:14:11,309 --> 00:14:13,144
"CHALLENGING ALL
WE HAVE DONE
227
00:14:13,144 --> 00:14:15,521
AND ALL THAT WE ARE."
228
00:14:15,521 --> 00:14:17,774
BEAUTIFUL,
DON'T YOU THINK?
229
00:14:19,358 --> 00:14:22,653
"ONLY THEN WILL
THE LAST WAR BEGIN.
230
00:14:22,653 --> 00:14:26,449
"MAKE IT PAST AND CEASE
TO BE FALLIBLE.
231
00:14:26,449 --> 00:14:28,242
"TRANSCEND INTO GREATNESS.
232
00:14:28,242 --> 00:14:31,204
EVOLVE INTO MORE."
233
00:14:31,204 --> 00:14:32,914
I LIKE THE RHYMING PART
BETTER.
234
00:14:32,914 --> 00:14:34,874
THE BARDOANS
DIDN'T RECORD THE CODE?
235
00:14:34,874 --> 00:14:37,293
OH, I WISH IT
WERE THAT EASY.
236
00:14:37,293 --> 00:14:39,837
THAT'S WHY
YOU NEED CLARKE.
237
00:14:39,837 --> 00:14:43,174
YES. THE AI
KNOWS THE CODE.
238
00:14:43,174 --> 00:14:44,675
WE ENTER IT,
239
00:14:44,675 --> 00:14:48,763
AND OUR LAST WAR
BEGINS.
240
00:14:48,763 --> 00:14:50,723
RIDICULOUS.
241
00:14:50,723 --> 00:14:53,518
WE EVOLVE TO A HIGHER LEVEL
THROUGH OUR LOWEST BEHAVIOR?
242
00:14:53,518 --> 00:14:55,394
THE ANSWER TO ALL
THIS VIOLENCE ISN'T
243
00:14:55,394 --> 00:14:56,979
JUST MORE VIOLENCE.
244
00:14:56,979 --> 00:14:59,482
THE END
OF VIOLENCE,
245
00:14:59,482 --> 00:15:02,276
THE LAST WAR.
246
00:15:02,276 --> 00:15:06,239
EVERY WAR SEEMS LIKE
THE LAST ONE UNTIL THE NEXT.
247
00:15:06,239 --> 00:15:08,699
YOU DON'T BELIEVE ME?
248
00:15:08,699 --> 00:15:10,827
HAVE AT IT.
IT'S ALL THERE.
249
00:15:10,827 --> 00:15:13,371
IN THE MEANTIME,
250
00:15:13,371 --> 00:15:16,124
I'M FAMISHED.
251
00:15:16,124 --> 00:15:17,750
STOP.
WHAT ARE YOU DOING?
252
00:15:17,750 --> 00:15:19,252
HAVING LUNCH.
253
00:15:19,252 --> 00:15:21,129
YOU'RE ALL WELCOME
TO JOIN ME.
254
00:15:21,129 --> 00:15:22,797
NO, NO, NO.
IF WE SHOOT HIM, WE
LOSE OUR LEVERAGE.
255
00:15:22,797 --> 00:15:26,884
WHAT DO WE DO?
WE CAN'T LEAVE HERE.
256
00:15:26,884 --> 00:15:29,303
I'LL BRING HIM BACK
AFTER LUNCH.
257
00:15:35,226 --> 00:15:37,103
WHAT THE HELL
IS SHE THINKING?
258
00:15:37,103 --> 00:15:39,647
OH, I GET PLAYING
GOOD, LITTLE SOLDIER
TO STAY ALIVE,
259
00:15:39,647 --> 00:15:41,649
BUT WHEN SOMEBODY
HANDS YOU A ONE-WAY
TICKET OUT OF HERE,
260
00:15:41,649 --> 00:15:43,192
YOU TAKE IT.
261
00:15:43,192 --> 00:15:45,111
WILL YOU
STOP PACING?
262
00:15:45,111 --> 00:15:46,612
WE'LL GET TO HOPE
BEFORE THEY TAKE HER
TO PENANCE.
263
00:15:46,612 --> 00:15:48,739
HOW?
264
00:15:48,739 --> 00:15:49,949
WHOA.
265
00:15:59,458 --> 00:16:01,002
I'M SO SORRY,
OCTAVIA.
266
00:16:01,002 --> 00:16:03,713
I KNOW.
267
00:16:03,713 --> 00:16:05,089
SO AM I.
268
00:16:11,971 --> 00:16:13,514
NO GUARDS?
269
00:16:13,514 --> 00:16:15,099
CLARKE
THREATENED NOT TO HELP
270
00:16:15,099 --> 00:16:17,101
WITH THE FLAME IF THEY
GOT IN HER WAY.
271
00:16:17,101 --> 00:16:18,978
THANKS FOR PLAYING
THAT ONE CARDS DOWN,
BY THE WAY.
272
00:16:18,978 --> 00:16:20,396
I THOUGHT IT WAS
GOOD LEVERAGE,
273
00:16:20,396 --> 00:16:22,106
KNOWING YOU WOULD
EVENTUALLY SHOW UP.
274
00:16:24,734 --> 00:16:26,319
WE'RE GLAD YOU DID.
275
00:16:33,159 --> 00:16:34,869
JUST HUG ME BACK, MILLER.
276
00:16:39,790 --> 00:16:41,167
WAIT!
277
00:16:41,167 --> 00:16:42,710
SHE'S NOT ONE
OF THEM.
278
00:16:45,755 --> 00:16:48,883
CLARKE.
279
00:16:48,883 --> 00:16:52,053
RAVEN.
280
00:16:52,053 --> 00:16:54,513
MILLER.
281
00:16:54,513 --> 00:16:56,474
YOU DESCRIBED
THEM WELL.
282
00:16:56,474 --> 00:16:59,810
THIS IS HOPE,
MY DAUGHTER.
283
00:16:59,810 --> 00:17:02,104
TIME DILATION'S
A BITCH.
284
00:17:02,104 --> 00:17:04,065
HOW'D YOU GET OUT?
285
00:17:04,065 --> 00:17:05,650
DOESN'T MATTER.
RIGHT NOW, WE NEED TO
286
00:17:05,650 --> 00:17:07,068
GET OURSELVES
TO THE STONE ROOM
287
00:17:07,068 --> 00:17:09,445
AND GET OUT OF BARDO.
288
00:17:09,445 --> 00:17:11,530
WE CAN GET
ACQUAINTED LATER.
289
00:17:11,530 --> 00:17:12,782
LET'S GO.
290
00:17:16,285 --> 00:17:18,454
HEY. WHERE'S ECHO?
291
00:17:18,454 --> 00:17:19,956
SHE'LL CATCH UP.
292
00:17:19,956 --> 00:17:23,000
SHE WILL, HUH?
WHAT'S GOING ON?
293
00:17:23,000 --> 00:17:24,710
HOPE.
294
00:17:24,710 --> 00:17:26,671
SHE'S GETTING REVENGE
FOR BELLAMY.
295
00:17:26,671 --> 00:17:29,966
TALK NOW.
296
00:17:29,966 --> 00:17:33,135
ALL I KNOW IS
THAT WE HAVE...
297
00:17:33,135 --> 00:17:36,138
45 MINUTES TO GET
YOU OFF THIS PLANET.
298
00:17:36,138 --> 00:17:37,848
WHAT HAPPENS
IN 45 MINUTES?
299
00:17:37,848 --> 00:17:39,517
I DON'T KNOW.
300
00:17:39,517 --> 00:17:42,228
REALLY. LEVITT
HELPED HER WITH SOMETHING,
301
00:17:42,228 --> 00:17:43,854
AND SHE DIDN'T TELL ME
WHAT IT WAS
302
00:17:43,854 --> 00:17:45,398
BECAUSE SHE KNEW YOU'D
GET IT OUT OF ME
303
00:17:45,398 --> 00:17:46,857
AND TRY AND STOP HER.
304
00:17:46,857 --> 00:17:48,109
LEVITT
WOULDN'T HELP HER.
305
00:17:48,109 --> 00:17:49,527
WHAT DID SHE
DO TO HIM?
306
00:17:49,527 --> 00:17:51,779
-HE'S ALIVE, OK?
-LET'S MOVE.
307
00:17:51,779 --> 00:17:53,572
AUNTY O.,
WHERE ARE YOU GOING?
308
00:17:53,572 --> 00:17:55,199
TO FIND LEVITT.
309
00:17:55,199 --> 00:17:57,535
-HOPE.
-SHH.
310
00:17:57,535 --> 00:17:59,120
SOMEONE COULD HEAR US.
311
00:17:59,120 --> 00:18:01,038
HOW COULD YOU LET
HER DO THIS?
312
00:18:01,038 --> 00:18:03,499
BECAUSE I WANT HER TO.
313
00:18:03,499 --> 00:18:05,626
THEY TOOK EVERYTHING
FROM ME.
314
00:18:05,626 --> 00:18:09,005
I KNOW WHAT IT'S LIKE
TO KILL INNOCENT PEOPLE
FOR A CAUSE,
315
00:18:09,005 --> 00:18:12,925
AND I PROMISE YOU, IT'S
NOT GONNA FILL THAT HOLE
IN YOUR HEART.
316
00:18:12,925 --> 00:18:16,178
ONLY WE CAN DO THAT.
317
00:18:16,178 --> 00:18:18,347
THERE ARE NO
INNOCENT PEOPLE HERE.
318
00:18:50,087 --> 00:18:52,548
LIAR.
319
00:19:02,058 --> 00:19:05,353
LOOK AT THEIR EYES.
THEY HATE US.
320
00:19:05,353 --> 00:19:07,355
AT LEAST THEY'RE
ALIVE TO HATE US.
321
00:19:07,355 --> 00:19:10,191
YEAH. SURE. AT LEAST UNTIL
SHEIDHEDA AND HIS ARMY
322
00:19:10,191 --> 00:19:12,401
COME BACK TO FINISH
WHAT HE STARTED.
323
00:19:12,401 --> 00:19:14,028
NO. INDRA WON'T
LET THAT HAPPEN.
324
00:19:14,028 --> 00:19:16,280
NO? LOOK. YOU SAW
THE FACES OF HER GUARDS
325
00:19:16,280 --> 00:19:18,115
WHEN HE WAS SPEAKING.
326
00:19:18,115 --> 00:19:19,825
THEY WERE TRIKRU,
LOYAL TO HER,
327
00:19:19,825 --> 00:19:21,827
AND HE WAS STILL
GETTING TO THEM.
328
00:19:21,827 --> 00:19:24,288
WELL, JOHN, EVEN IF
HE DOES TAKE CONTROL,
329
00:19:24,288 --> 00:19:27,583
THESE PEOPLE AREN'T
A THREAT TO HIM.
330
00:19:29,543 --> 00:19:31,170
THEY WILL BE.
331
00:19:31,170 --> 00:19:32,963
WHEN WE WERE PLAYING
CHESS, HE MADE SURE
332
00:19:32,963 --> 00:19:34,423
TO TAKE MY PAWNS
SO THEY COULDN'T MOVE
333
00:19:34,423 --> 00:19:36,634
ACROSS THE BOARD
TO GET PROMOTED.
334
00:19:36,634 --> 00:19:38,469
TAKING OUT THE FAITHFUL
BEFORE THEY CAN GET
REVENGE WILL BE
335
00:19:38,469 --> 00:19:39,929
RIGHT BELOW MADI
ON HIS LIST
336
00:19:39,929 --> 00:19:42,181
OF PRIORITIES,
ALL RIGHT?
337
00:19:42,181 --> 00:19:46,018
I'M TELLING YOU,
THESE PEOPLE
ARE IN DANGER.
338
00:19:46,018 --> 00:19:49,063
IF YOU'RE RIGHT
AND WE HELP THEM,
339
00:19:49,063 --> 00:19:50,981
THEN SO ARE WE.
340
00:19:52,566 --> 00:19:54,735
YEAH. I'M AWARE.
341
00:20:00,491 --> 00:20:02,910
COME. SIT. I THINK
YOU'LL ENJOY THIS.
342
00:20:02,910 --> 00:20:04,787
IT'S SOME THINGS
FROM OUR TIME.
343
00:20:04,787 --> 00:20:07,581
NOT MY TIME.
344
00:20:07,581 --> 00:20:09,917
MY, UH--MY
MOTHER'S MAYBE.
345
00:20:09,917 --> 00:20:11,752
HO HO HO!
346
00:20:11,752 --> 00:20:14,296
THAT WAS JUST MEAN.
347
00:20:14,296 --> 00:20:16,298
IT'S HARD TO MAKE ME
FEEL OLDER THAN I AM,
348
00:20:16,298 --> 00:20:18,592
BUT, UH, GO AHEAD.
349
00:20:18,592 --> 00:20:20,344
JUST TAKE A SIP.
350
00:20:26,142 --> 00:20:28,269
HEH. KOMBUCHA.
351
00:20:28,269 --> 00:20:29,812
IT'S WONDERFUL,
ISN'T IT?
352
00:20:29,812 --> 00:20:31,439
IT'S GOOD
FOR THE GUT, TOO.
353
00:20:33,858 --> 00:20:35,776
IT REMINDS YOU
OF SOMETHING.
354
00:20:35,776 --> 00:20:37,736
YEAH. MY GRANDMOTHER
IN COLOMBIA.
355
00:20:37,736 --> 00:20:39,530
SHE MADE HER OWN
356
00:20:39,530 --> 00:20:41,449
RIGHT BEFORE THEY CUT
OFF HER DRINKING WATER
357
00:20:41,449 --> 00:20:45,077
SO THE RICH COULD
WATER THEIR LAWNS.
358
00:20:45,077 --> 00:20:46,871
THEN YOU
ARE SELF-MADE.
359
00:20:46,871 --> 00:20:49,582
HMM.
ME, TOO.
360
00:20:49,582 --> 00:20:51,750
MY FIRST JOB WAS
FLIPPING BURGERS,
361
00:20:51,750 --> 00:20:54,003
DREAMING OF THE DAY
I'D ESCAPE.
362
00:20:54,003 --> 00:20:56,630
WELL, YOU CERTAINLY
DID THAT.
363
00:20:56,630 --> 00:20:58,466
THAT I DID. I KNEW THERE
HAD TO BE SOMETHING MORE
364
00:20:58,466 --> 00:21:01,510
THAN POLITICS,
THE DYING ECOSYSTEM,
365
00:21:01,510 --> 00:21:03,846
THE MEMES.
366
00:21:03,846 --> 00:21:05,890
EARTH WAS
PRETTY TERRIBLE.
367
00:21:05,890 --> 00:21:07,933
IT GOT WORSE
AFTER YOU LEFT.
368
00:21:07,933 --> 00:21:09,977
GOOD FOR THE CULT
BUSINESS, THOUGH,
AM I RIGHT?
369
00:21:09,977 --> 00:21:13,814
HMM. HEH.
370
00:21:13,814 --> 00:21:15,524
WE WEREN'T A CULT...
371
00:21:17,401 --> 00:21:20,821
BUT BEING RIGHT IS
ALWAYS GOOD FOR BUSINESS.
372
00:21:20,821 --> 00:21:22,490
LOOK. I DON'T MEAN
TO BE RUDE,
373
00:21:22,490 --> 00:21:24,742
BUT, UH, AS I SAID,
374
00:21:24,742 --> 00:21:26,368
I HAVE SOME EXPERIENCE
WITH PEOPLE
375
00:21:26,368 --> 00:21:27,995
CLAIMING TO BE GODS.
376
00:21:27,995 --> 00:21:31,332
HMM. I DON'T CLAIM THAT.
377
00:21:31,332 --> 00:21:35,419
IN FACT, I DON'T
EVEN BELIEVE IN GOD.
378
00:21:37,046 --> 00:21:39,965
I DO, HOWEVER, BELIEVE
THAT I WAS CHOSEN
379
00:21:39,965 --> 00:21:41,884
MM-HMM.
380
00:21:41,884 --> 00:21:44,178
BY WHOM IF NOT GOD?
381
00:21:44,178 --> 00:21:46,305
WE'LL FIND OUT
WHEN WE WIN THE WAR.
382
00:21:46,305 --> 00:21:47,765
WHAT IF YOU LOSE?
383
00:21:47,765 --> 00:21:49,767
WE...WON'T.
384
00:21:49,767 --> 00:21:51,769
"FOR ALL MANKIND."
IS THAT IT?
385
00:21:51,769 --> 00:21:54,522
DAMN RIGHT.
386
00:21:54,522 --> 00:21:56,941
YOU CAN THANK ME
WHEN WE SAVE YOU,
387
00:21:56,941 --> 00:21:58,484
OR YOU CAN JOIN US.
388
00:22:01,487 --> 00:22:04,281
JOIN YOUR WAR TO
SAVE THE HUMAN RACE
389
00:22:04,281 --> 00:22:07,368
BY RENOUNCING EVERYTHING
THAT MAKES ME HUMAN?
390
00:22:09,662 --> 00:22:14,458
LOVE, FAMILY--
THOSE ARE THE THINGS
THAT CONNECT US.
391
00:22:14,458 --> 00:22:18,963
WE'RE NOT JUST DNA.
WE'RE EMOTION.
392
00:22:18,963 --> 00:22:21,465
WITHOUT THAT, WHAT
ARE YOU FIGHTING FOR?
393
00:22:21,465 --> 00:22:24,176
LET ME ASK YOU
SOMETHING, DOCTOR.
394
00:22:24,176 --> 00:22:27,721
HAVE YOU EVER DONE
ANYTHING YOU REGRET
395
00:22:27,721 --> 00:22:30,808
IN THE NAME OF LOVE?
396
00:22:30,808 --> 00:22:32,643
I'LL TAKE THAT
AS A YES.
397
00:22:32,643 --> 00:22:34,979
THE POINT IS,
WE ALL HAVE.
398
00:22:34,979 --> 00:22:39,942
WE ALL FIGHT
FOR OUR FAMILIES,
OUR COUNTRIES.
399
00:22:39,942 --> 00:22:41,527
WE DO WHATEVER
WE HAVE TO
400
00:22:41,527 --> 00:22:45,030
SO THAT OUR SIDE
CAN SURVIVE,
401
00:22:45,030 --> 00:22:47,074
AND WHEN SOMEONE
YOU LOVE...
402
00:22:49,326 --> 00:22:51,078
BETRAYS YOU...
403
00:22:52,621 --> 00:22:56,333
WELL, THAT IS
THE WORST PAIN THERE IS.
404
00:22:56,333 --> 00:22:58,002
WE HAVE NONE
OF THAT HERE.
405
00:23:04,216 --> 00:23:08,304
WITH ALL--AHEM--
DUE RESPECT,
406
00:23:08,304 --> 00:23:10,097
YOU CAN'T FIGHT
A WAR FOR THE SOUL
407
00:23:10,097 --> 00:23:12,808
OF THE HUMAN RACE
WITH AN INHUMAN ARMY.
408
00:23:12,808 --> 00:23:16,478
WHO SAYS WE CAN'T?
I MEAN, THIS LIFE,
409
00:23:16,478 --> 00:23:19,273
IT DOESN'T MATTER,
410
00:23:19,273 --> 00:23:21,650
EVEN LIVES
AS LONG AS OURS.
411
00:23:21,650 --> 00:23:25,404
WHAT MATTERS IS...
WHAT COMES NEXT.
412
00:23:27,865 --> 00:23:30,075
WE'RE ABOUT TO FIND OUT
WHAT THAT IS.
413
00:23:30,075 --> 00:23:32,494
THE ANSWERS THAT WE'VE
BOTH BEEN SEEKING
FOR SO LONG,
414
00:23:32,494 --> 00:23:35,456
THEY'RE FINALLY
WITHIN OUR GRASP.
415
00:23:35,456 --> 00:23:39,627
ISN'T THAT WORTH
A LITTLE SACRIFICE?
416
00:23:45,299 --> 00:23:47,968
SIR,
I NEED A MOMENT.
417
00:23:49,845 --> 00:23:52,014
THANK YOU
FOR YOUR COMPANY.
418
00:23:52,014 --> 00:23:55,059
PLEASE ESCORT DR. SANTIAGO
BACK TO HIS FRIENDS.
419
00:24:12,368 --> 00:24:14,662
WHAT IS IT?
420
00:24:14,662 --> 00:24:17,039
WE HAVE A PROBLEM.
421
00:24:22,920 --> 00:24:24,380
LEVITT.
422
00:24:26,465 --> 00:24:27,633
-HEY.
-OHH!
423
00:24:27,633 --> 00:24:29,385
WHAT HAPPENED?
424
00:24:29,385 --> 00:24:30,761
I FAILED.
425
00:24:30,761 --> 00:24:32,179
SHE KILLED TWO PEOPLE
IN FRONT OF ME,
426
00:24:32,179 --> 00:24:34,556
AND...I BROKE.
427
00:24:37,851 --> 00:24:39,478
WAIT. NOT YET.
428
00:24:39,478 --> 00:24:42,606
WE NEED TO FIND OUT
WHAT ECHO'S PLANNING.
429
00:24:42,606 --> 00:24:45,651
THE KEY HAS LANDED.
430
00:24:45,651 --> 00:24:47,528
WHAT DID
ECHO MAKE YOU DO?
431
00:24:50,406 --> 00:24:51,907
I HELPED HER GET IT.
432
00:24:54,451 --> 00:24:56,620
GEM9.
433
00:24:56,620 --> 00:24:59,081
GEM9?
A BIOWEAPON.
434
00:24:59,081 --> 00:25:00,708
IT'S THE REASON
THE SPECIES THAT WAS
435
00:25:00,708 --> 00:25:03,210
HERE BEFORE THEY ARRIVED
ISN'T HERE NOW.
436
00:25:03,210 --> 00:25:04,795
HOW'S SHE
DEPLOYING IT?
437
00:25:04,795 --> 00:25:08,632
CENTRAL HUMIDIFICATION
SYSTEM, THE MACHINE LEVEL.
438
00:25:11,093 --> 00:25:14,138
I TOLD HER HOW.
I'M SO SORRY.
439
00:25:14,138 --> 00:25:16,098
SO I'M GUESSING
IT SPREADS THROUGH WATER.
440
00:25:16,098 --> 00:25:19,435
HUMIDIFICATION WOULD
MAKE IT AIRBORNE.
441
00:25:19,435 --> 00:25:22,980
RAVEN REYES.
OF COURSE YOU'D KNOW THAT.
442
00:25:22,980 --> 00:25:25,524
AIRBORNE MEANS
IT'S A SUICIDE MISSION.
443
00:25:25,524 --> 00:25:26,984
NO, NO, NOT
NECESSARILY.
444
00:25:26,984 --> 00:25:28,694
IT WILL TAKE TIME
FOR THE COMPOUND
445
00:25:28,694 --> 00:25:30,320
TO GO FROM ITS ENTRY POINT
TO THE VENTS.
446
00:25:30,320 --> 00:25:31,739
ECHO WILL MAKE A RUN
FOR THE STONE ROOM.
447
00:25:31,739 --> 00:25:34,575
WHICH IS WHAT
WE SHOULD DO.
448
00:25:34,575 --> 00:25:36,160
SHE GAVE ME AN HOUR
TO GET YOU ALL OUT.
449
00:25:36,160 --> 00:25:37,536
WE STILL GOT TIME.
450
00:25:37,536 --> 00:25:39,079
THAT MEANS WE CAN
STILL STOP HER.
451
00:25:39,079 --> 00:25:41,081
UNTIE ME, PLEASE,
SO I CAN GET HELP.
452
00:25:41,081 --> 00:25:43,333
AUNTY O.,
THEY WILL KILL HER.
453
00:25:43,333 --> 00:25:44,918
SHE'LL KILL US ALL.
454
00:25:52,384 --> 00:25:55,137
-NO.
-I'M SORRY.
455
00:25:57,723 --> 00:26:02,519
OCTAVIA! OCTAVIA!
456
00:26:02,519 --> 00:26:03,604
HELP!
457
00:26:08,442 --> 00:26:10,110
WHAT ARE THE ODDS
EVERYTHING WORKS OUT
458
00:26:10,110 --> 00:26:13,155
AND WE JUST WALK
OUT OF HERE?
459
00:26:15,115 --> 00:26:16,617
THAT'S WHAT I THOUGHT.
460
00:26:16,617 --> 00:26:17,993
OH, MY GOD.
461
00:26:19,953 --> 00:26:21,288
-WHAT?
-MAYBE IT'S STRUCTURED
462
00:26:21,288 --> 00:26:22,915
LIKE KOREAN.
463
00:26:22,915 --> 00:26:24,291
WHAT?
464
00:26:24,291 --> 00:26:25,667
MY DAD'S FATHER
WAS KOREAN.
465
00:26:25,667 --> 00:26:26,919
HE TAUGHT ME
THE LANGUAGE,
466
00:26:26,919 --> 00:26:28,587
WHAT HE KNEW OF IT,
ANYWAY.
467
00:26:28,587 --> 00:26:30,547
I DIDN'T WANT TO LEARN
IT AT FIRST.
468
00:26:30,547 --> 00:26:34,218
IT LOOKED LIKE THERE
WOULD BE THOUSANDS
OF CHARACTERS TO STUDY.
469
00:26:34,218 --> 00:26:36,178
BUT THERE WEREN'T?
470
00:26:36,178 --> 00:26:38,222
NO. THAT'S NOT
HOW KOREAN WORKS.
471
00:26:38,222 --> 00:26:40,307
IT USES AN ALPHABET,
SAME AS ENGLISH,
472
00:26:40,307 --> 00:26:43,143
JUST WITH THE LETTERS
STACKED INTO BLOCKS
OF SYLLABLES,
473
00:26:43,143 --> 00:26:48,565
BLOCKS THAT ARE
EASY TO MISTAKE
AS CHARACTERS.
474
00:26:48,565 --> 00:26:52,152
YOU THINK CADOGAN DIDN'T
DECODE THE TEXT RIGHT?
475
00:26:52,152 --> 00:26:55,989
I THINK IT'S
POSSIBLE. LOOK.
476
00:26:55,989 --> 00:26:58,158
WHAT IF EACH
OF THESE STROKES
477
00:26:58,158 --> 00:27:00,202
IS JUST A LETTER?
478
00:27:00,202 --> 00:27:02,329
THEY COULD HAVE
THE WHOLE LANGUAGE
COMPLETELY WRONG.
479
00:27:02,329 --> 00:27:03,956
WELL, MAYBE NOT
THE WHOLE THING
480
00:27:03,956 --> 00:27:06,708
BUT MULTIPLE WORD PHRASES
LIKE "LAST WAR."
481
00:27:06,708 --> 00:27:08,710
NOW IT JUST SOUNDS LIKE
YOU'RE TRYING TO FIND PROOF
482
00:27:08,710 --> 00:27:10,796
TO SUPPORT WHAT YOU
WANT TO BELIEVE.
483
00:27:10,796 --> 00:27:13,423
HOW IS THAT ANY DIFFERENT
THAN WHAT THEY'RE DOING?
484
00:27:13,423 --> 00:27:16,260
WE ALL SEE WHAT
WE WANT TO SEE.
485
00:27:16,260 --> 00:27:18,345
IF YOU'RE LOOKING
FOR THE WRONG ANSWER,
486
00:27:18,345 --> 00:27:20,973
IT'S EASY TO MISS
THE RIGHT ONE.
487
00:27:20,973 --> 00:27:24,309
COME ON. LOOK AT WHAT'S
WRITTEN ABOUT UNLOCKING
THE STONE.
488
00:27:24,309 --> 00:27:27,020
THERE'S NO MENTION
ABOUT VIOLENCE OR PAIN,
489
00:27:27,020 --> 00:27:31,567
JUST...PREPARATION,
JUDGMENT.
490
00:27:33,151 --> 00:27:38,824
-LIKE A TEST.
-EXACTLY. LIKE A TEST.
491
00:27:38,824 --> 00:27:40,617
IT WOULD MAKE SENSE.
492
00:27:43,871 --> 00:27:47,082
WHERE'S
CADOGAN OR THE GUN
YOU TOOK?
493
00:27:47,082 --> 00:27:48,959
YEAH. THE LOOK ON ANDERS' FACE
MADE IT CLEAR
494
00:27:48,959 --> 00:27:50,752
THAT NEITHER WOULD BE
COMING BACK WITH ME.
495
00:27:54,089 --> 00:27:55,883
WHAT DID I MISS?
496
00:27:55,883 --> 00:27:58,468
NOT MUCH. JUST...
497
00:27:58,468 --> 00:28:01,722
THAT I'M A GENIUS.
498
00:28:01,722 --> 00:28:03,807
JORDAN HAS A THEORY.
499
00:28:03,807 --> 00:28:05,267
THAT THEY GOT IT WRONG.
500
00:28:05,267 --> 00:28:07,144
THE LAST WAR ISN'T
A WAR AT ALL.
501
00:28:07,144 --> 00:28:09,980
-IF I'M RIGHT...
-AND THAT'S A BIG IF.
502
00:28:09,980 --> 00:28:11,481
THEN IT'S A TEST.
503
00:28:11,481 --> 00:28:13,442
NOW, I'M JUST
GUESSING HERE
504
00:28:13,442 --> 00:28:15,986
BUT PROBABLY TO BE
TAKEN BY WHOEVER
ENTERS THE CODE.
505
00:28:15,986 --> 00:28:18,447
ONE INDIVIDUAL REPRESENTING
A WHOLE SPECIES.
506
00:28:18,447 --> 00:28:20,365
NO PRESSURE THERE.
507
00:28:20,365 --> 00:28:22,534
YOU GOT TO ADMIT
IT MAKES MORE SENSE
THAN A WAR.
508
00:28:24,244 --> 00:28:25,746
SHOULD WE TELL THEM?
509
00:28:25,746 --> 00:28:28,206
NO. NO, NO, NO. NO WAY.
510
00:28:28,206 --> 00:28:30,167
IF THERE IS A TEST
TO DECIDE THE FATE
511
00:28:30,167 --> 00:28:31,668
OF THE HUMAN RACE,
BILL CADOGAN SHOULD NOT BE
512
00:28:31,668 --> 00:28:33,295
THE ONE TO TAKE IT.
513
00:28:33,295 --> 00:28:34,588
COME.
514
00:28:36,173 --> 00:28:39,176
SHOW ME WHAT YOU--
WHAT YOU MEAN.
515
00:28:39,176 --> 00:28:44,014
OK. MY FATHER'S SIDE
OF THE FAMILY WAS KOREAN.
516
00:28:44,014 --> 00:28:45,307
NOW, IF YOU LOOK AT THESE...
517
00:28:50,395 --> 00:28:53,148
HE'S NOT HERE, EITHER.
518
00:28:53,148 --> 00:28:54,942
WE SHOULD ENLIST THE HELP
OF THE OTHER CLANS.
519
00:28:54,942 --> 00:28:56,902
WE CAN'T TRUST
THE OTHER CLANS.
520
00:28:56,902 --> 00:28:59,863
NOW MOVE OUT.
THERE ARE OTHER
ROOMS TO--
521
00:29:06,036 --> 00:29:07,829
HE'S RECITING
THE LINEAGE.
522
00:29:22,010 --> 00:29:25,138
NOW THAT THAT'S OUT OF THE WAY,
523
00:29:25,138 --> 00:29:32,771
I--MALACHI KOM SANGEDAKRU,
THE LAST TRUE COMMANDER--
524
00:29:32,771 --> 00:29:37,317
VOW TO HONOR AND DEFEND
OUR TRADITIONS
525
00:29:37,317 --> 00:29:40,821
AND MY PEOPLE,
526
00:29:40,821 --> 00:29:44,157
BUT FIRST, YOU MUST PROVE
THAT YOU ARE MY PEOPLE
527
00:29:44,157 --> 00:29:46,702
BY BENDING THE KNEE.
528
00:29:46,702 --> 00:29:49,287
IT'S QUITE SIMPLE, REALLY.
529
00:29:49,287 --> 00:29:52,124
IF YOU DON'T KNEEL,
530
00:29:52,124 --> 00:29:54,459
YOU DIE.
531
00:30:09,558 --> 00:30:11,518
YOUR PATH
TO THE THRONE
532
00:30:11,518 --> 00:30:14,187
LEADS THROUGH ME.
533
00:30:14,187 --> 00:30:16,773
YOU SAY YOU HONOR
OUR TRADITIONS,
534
00:30:16,773 --> 00:30:18,650
SO HONOR THIS ONE.
535
00:30:24,489 --> 00:30:26,241
I WAS HOPING
YOU'D SAY THAT.
536
00:30:38,295 --> 00:30:40,797
NEW LOOK FOR ME.
537
00:30:40,797 --> 00:30:43,175
I'M FLATTERED.
538
00:30:43,175 --> 00:30:45,844
MINE'S NICE, TOO,
DON'T YOU THINK?
539
00:30:45,844 --> 00:30:48,138
RAAH!
540
00:30:49,848 --> 00:30:51,224
THANK YOU, INDRA,
FOR GIVING ME
541
00:30:51,224 --> 00:30:52,893
EXACTLY
WHAT I WANTED--
542
00:30:52,893 --> 00:30:54,728
A CHANCE TO RETURN
TO THE OLD WAYS,
543
00:30:54,728 --> 00:30:56,021
MY WAYS.
544
00:30:56,021 --> 00:30:57,272
WE'LL SEE.
545
00:30:57,272 --> 00:30:59,107
HUH!
546
00:31:08,283 --> 00:31:09,534
AGH!
547
00:31:11,828 --> 00:31:13,330
HYAH!
548
00:31:17,584 --> 00:31:19,211
YAH!
549
00:31:25,759 --> 00:31:27,302
ARR, AAH, ARR!
550
00:31:36,394 --> 00:31:39,022
YOU LOOKING FOR THIS?
551
00:31:39,022 --> 00:31:41,024
HYAH!
552
00:31:44,486 --> 00:31:45,946
GET OUT
OF THE WAY!
553
00:31:45,946 --> 00:31:47,906
GET OUT OF THE WAY!
554
00:31:47,906 --> 00:31:49,825
AAH! AAH!
555
00:31:49,825 --> 00:31:51,034
-AGH!
-HYAH!
556
00:31:54,996 --> 00:31:56,498
UNH!
557
00:32:00,961 --> 00:32:02,379
KNEEL OR DIE.
558
00:32:07,134 --> 00:32:10,804
I WON'T LET YOU
TAKE MY PEOPLE.
559
00:32:10,804 --> 00:32:12,222
UNH.
560
00:32:14,141 --> 00:32:15,600
DIE IT IS.
561
00:32:18,436 --> 00:32:21,731
RAAH!
562
00:32:21,731 --> 00:32:25,152
AAH!
563
00:32:25,152 --> 00:32:26,486
OHH!
564
00:32:27,863 --> 00:32:30,115
AAH!
565
00:32:30,115 --> 00:32:31,992
AAH!
566
00:32:40,292 --> 00:32:41,835
STOP!
567
00:32:44,212 --> 00:32:47,215
SPARE HER LIFE.
568
00:32:47,215 --> 00:32:48,508
I WILL KNEEL.
569
00:32:52,179 --> 00:32:56,057
AHH. AHH.
570
00:32:56,057 --> 00:32:57,392
UH-HUH.
571
00:33:32,844 --> 00:33:34,596
OHH.
572
00:33:53,406 --> 00:33:54,908
ERR.
573
00:34:22,352 --> 00:34:23,895
AHH.
574
00:34:55,760 --> 00:34:57,345
-NO, HEDA.
-AHH.
575
00:35:14,321 --> 00:35:17,866
YOU WERE RIGHT, THEN.
SHEIDHEDA WON.
576
00:35:21,619 --> 00:35:23,872
WE'RE SAFE IN HERE,
ALL RIGHT?
577
00:35:23,872 --> 00:35:25,707
THE REACTOR DOOR
IS SEALED.
578
00:35:25,707 --> 00:35:27,250
NO ONE CAN GET TO US.
579
00:35:31,171 --> 00:35:33,840
SO, WHAT NOW?
580
00:35:33,840 --> 00:35:36,217
THAT'S TOMORROW'S
PROBLEM.
581
00:35:36,217 --> 00:35:39,721
TODAY, WE SURVIVE,
ALL OF US.
582
00:35:41,639 --> 00:35:43,892
DON'T LOOK NOW, JOHN,
583
00:35:43,892 --> 00:35:46,978
BUT I THINK YOU JUST
MIGHT BE SOMEONE
WORTH BELIEVING IN.
584
00:36:36,111 --> 00:36:38,530
ECHO, NO!
585
00:36:39,989 --> 00:36:41,574
STOP!
586
00:36:41,574 --> 00:36:43,368
YOU WERE SUPPOSED
TO GET THEM OUT.
587
00:36:43,368 --> 00:36:44,828
IT'S NOT HER FAULT.
WE WOULDN'T LEAVE
588
00:36:44,828 --> 00:36:46,204
WITHOUT YOU, ECHO.
589
00:36:46,204 --> 00:36:48,248
YOU DON'T
HAVE TO DO THIS.
590
00:36:48,248 --> 00:36:50,959
I GET IT. EVERYTHING
THEY TOOK FROM YOU
591
00:36:50,959 --> 00:36:52,419
THEY TOOK
FROM ME, TOO,
592
00:36:52,419 --> 00:36:54,129
BUT THERE ARE
GOOD PEOPLE HERE.
593
00:36:54,129 --> 00:36:57,715
WHO? LEVITT?
594
00:36:57,715 --> 00:36:59,217
THE MAN WHO STOLE
YOUR MEMORIES
595
00:36:59,217 --> 00:37:00,760
AND GAVE THEM
TO THE ENEMY?
596
00:37:00,760 --> 00:37:03,221
ALL OF THIS HAPPENED
BECAUSE OF HIM.
597
00:37:03,221 --> 00:37:06,307
WAY TO HONOR
YOUR BROTHER'S MEMORY.
598
00:37:06,307 --> 00:37:11,312
ECHO, THIS IS
NOT WHO YOU ARE.
599
00:37:11,312 --> 00:37:14,357
I KNOW YOU THINK
THIS IS THE RIGHT
THING TO DO,
600
00:37:14,357 --> 00:37:16,484
BUT--TRUST ME--
IT'S NOT.
601
00:37:16,484 --> 00:37:18,361
THERE'S ALWAYS
ANOTHER WAY.
602
00:37:18,361 --> 00:37:20,447
GRIEF IS SOMETHING
WE CAN LEARN
TO LIVE WITH,
603
00:37:20,447 --> 00:37:22,824
BUT ONCE YOU MAKE
A CHOICE LIKE THIS,
604
00:37:22,824 --> 00:37:25,452
IT STAYS WITH YOU.
605
00:37:25,452 --> 00:37:29,914
THIS IS NOTHING LIKE
THE CHOICES YOU MAKE, CLARKE.
606
00:37:29,914 --> 00:37:33,626
YOU TAKE LIVES
TO SAVE THE PEOPLE YOU LOVE.
607
00:37:33,626 --> 00:37:37,464
THIS IS VENGEANCE
PURE AND SIMPLE.
608
00:37:39,632 --> 00:37:41,217
ECHO, STOP.
609
00:37:41,217 --> 00:37:43,261
THIS IS NOT WHAT
BELLAMY WOULD
HAVE WANTED.
610
00:37:43,261 --> 00:37:46,806
YOU HAVE NO IDEA
WHAT BELLAMY WANTED!
611
00:37:46,806 --> 00:37:50,685
IF THEY KILLED ME OR YOU
OR YOU, OCTAVIA,
612
00:37:50,685 --> 00:37:53,021
HE WOULD BE STANDING
RIGHT WHERE I AM.
613
00:37:53,021 --> 00:37:54,522
I DON'T
THINK SO.
614
00:37:54,522 --> 00:37:57,025
STAY BACK!
615
00:37:57,025 --> 00:38:00,028
THE BELLAMY WHO HELPED
MASSACRE A SLEEPING ARMY
616
00:38:00,028 --> 00:38:02,113
THAT WAS SENT
TO PROTECT US
617
00:38:02,113 --> 00:38:05,742
MAYBE HE MIGHT
BE THERE,
618
00:38:05,742 --> 00:38:10,163
BUT NOT THE MAN WE SPENT
6 YEARS ON THE RING WITH,
619
00:38:10,163 --> 00:38:12,040
NOT THE MAN YOU
FELL IN LOVE WITH.
620
00:38:14,375 --> 00:38:16,586
ECHO, YOU'RE MY SISTER,
621
00:38:16,586 --> 00:38:18,463
AND MY SISTER
WOULDN'T DO THIS.
622
00:38:24,427 --> 00:38:25,929
YOU'RE WRONG.
623
00:38:27,764 --> 00:38:31,142
I'M NOT LEAVING, ECHO.
624
00:38:31,142 --> 00:38:33,061
IF YOU DROP THAT,
625
00:38:33,061 --> 00:38:36,397
I AM STAYING RIGHT HERE.
626
00:38:36,397 --> 00:38:38,233
YOU WILL HAVE
TO KILL ME, TOO.
627
00:38:46,908 --> 00:38:49,911
AAH!
628
00:38:49,911 --> 00:38:52,997
HEY, HEY, HEY.
629
00:38:52,997 --> 00:38:55,166
IT'S OK.
630
00:38:55,166 --> 00:38:58,127
IT'S OK. IT'S OK.
WE'RE HERE NOW.
631
00:39:01,756 --> 00:39:06,844
COME ON.
LET'S TAKE YOU HOME, OK?
632
00:39:06,844 --> 00:39:08,054
WE'RE GONNA GO HOME.
633
00:39:08,054 --> 00:39:10,890
GOOD CHOICE.
634
00:39:10,890 --> 00:39:12,600
WE HAD A DEAL.
I TOLD CADOGAN
635
00:39:12,600 --> 00:39:15,270
IF I SAW ANY OF YOU,
I WOULDN'T HELP HIM.
636
00:39:15,270 --> 00:39:17,438
THAT WAS BEFORE
WE KNEW THAT ONE OF YOU
637
00:39:17,438 --> 00:39:21,693
KILLED 3 MORE OF US,
TORTURING ANOTHER
638
00:39:21,693 --> 00:39:23,403
JUST TO GET HIM
TO GIVE YOU A WEAPON
639
00:39:23,403 --> 00:39:27,323
WITH WHICH
TO COMMIT GENOCIDE.
640
00:39:27,323 --> 00:39:31,786
THE MAN MAKES
A GOOD POINT.
641
00:39:31,786 --> 00:39:33,663
LET'S CALL IT EVEN.
642
00:39:33,663 --> 00:39:38,251
EVEN? I JUST TOLD YOU
3 DISCIPLES ARE DEAD.
643
00:39:38,251 --> 00:39:40,712
YOU PEOPLE DISGUST ME.
644
00:39:42,255 --> 00:39:44,465
LOOK AT YOURSELVES.
645
00:39:44,465 --> 00:39:45,717
RAISED IN THE WILD.
646
00:39:45,717 --> 00:39:49,304
YOU'RE NOTHING
BUT PRIMAL BEASTS
647
00:39:49,304 --> 00:39:52,599
UTTERLY IN THRALL
TO YOUR FEELINGS,
648
00:39:52,599 --> 00:39:54,601
PRIORITIZING
THE WANT OF SELF
649
00:39:54,601 --> 00:39:56,728
OVER THE NEED
OF ALL OTHERS.
650
00:39:56,728 --> 00:39:59,314
YOU DON'T DESERVE
THE SHEPHERD'S MERCY.
651
00:39:59,314 --> 00:40:01,274
BRAVE WORDS
COMING FROM A MAN
652
00:40:01,274 --> 00:40:05,778
STANDING ALONE
IN FRONT OF A PACK
OF ARMED BEASTS.
653
00:40:05,778 --> 00:40:09,198
HE'S NOT ALONE.
SMART GIRL.
654
00:40:09,198 --> 00:40:12,452
PROBABLY
NOT A GOOD IDEA
TO FIRE LASERS
655
00:40:12,452 --> 00:40:14,162
IN A ROOM
WITH A WMD.
656
00:40:16,372 --> 00:40:20,335
LET'S GET BACK TO
THE SHEPHERD'S MERCY.
657
00:40:20,335 --> 00:40:23,338
ECHO WILL BE SENT
TO PENANCE FOR 20 YEARS,
658
00:40:23,338 --> 00:40:26,341
BUT SHE'LL BE BACK
BEFORE YOU KNOW IT
659
00:40:26,341 --> 00:40:28,885
UNLESS BY THEN THE CODE
HASN'T BEEN ENTERED
660
00:40:28,885 --> 00:40:30,386
TO BEGIN THE LAST WAR
661
00:40:30,386 --> 00:40:33,556
IN WHICH CASE,
SHE DIES THERE.
662
00:40:33,556 --> 00:40:35,224
I HAVE A BETTER IDEA.
663
00:40:35,224 --> 00:40:36,726
YOU DIE HERE.
664
00:40:36,726 --> 00:40:37,894
HOPE, NO!
665
00:40:37,894 --> 00:40:39,312
UNH!
666
00:41:11,594 --> 00:41:13,304
NO, MOM!
GET HER OUT OF HERE!
667
00:41:13,304 --> 00:41:15,264
NO! NO!
HOPE, IT'S TOO LATE!
668
00:41:15,264 --> 00:41:17,183
NO. NO, MOM! NO!
669
00:41:17,183 --> 00:41:19,310
GO!
670
00:41:19,310 --> 00:41:21,020
WHAT ARE YOU ALL
WAITING FOR?
671
00:41:21,020 --> 00:41:22,522
MOVE! GO!
672
00:41:23,940 --> 00:41:25,858
MOM, I'M SORRY!
673
00:41:25,858 --> 00:41:27,694
HOPE, WE HAVE
NO CHOICE.
674
00:41:27,694 --> 00:41:31,364
I CANNOT LOSE HER,
NOT--NOT AGAIN!
675
00:41:31,364 --> 00:41:34,492
DON'T WASTE THIS,
LITTLE ONE!
676
00:41:34,492 --> 00:41:37,036
BE BETTER THAN ME.
677
00:41:39,580 --> 00:41:41,541
GET THE DOOR!
678
00:41:41,541 --> 00:41:47,130
MOM! MOM!
679
00:41:47,130 --> 00:41:49,465
AAH! NO!
45750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.