All language subtitles for The-Umbrella-Academy-S02-E01-STAGATV.COM_

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,888 --> 00:00:15,808 [dramatic instrumental music plays] 2 00:00:23,064 --> 00:00:25,364 [Pogo] On April the 1st, 2019, 3 00:00:25,442 --> 00:00:28,572 the Earth was destroyed in a cataclysmic event. 4 00:00:30,655 --> 00:00:33,575 Billions of people were wiped out in a matter of minutes. 5 00:00:34,576 --> 00:00:37,576 Ironically, the six survivors of the apocalypse 6 00:00:37,662 --> 00:00:39,542 were the very siblings who brought it on. 7 00:00:40,832 --> 00:00:41,792 Hold on! 8 00:00:41,875 --> 00:00:43,245 This could get messy! 9 00:00:49,215 --> 00:00:51,175 [energy thrumming] 10 00:00:53,595 --> 00:00:55,385 [both screaming] 11 00:00:55,472 --> 00:00:57,022 [grunting] 12 00:00:57,098 --> 00:00:58,478 [gasping] 13 00:00:58,558 --> 00:00:59,808 -That was... -Exhilarating. 14 00:01:00,769 --> 00:01:02,059 [groans, wheezing] 15 00:01:03,104 --> 00:01:04,024 Where's Five? 16 00:01:04,522 --> 00:01:05,402 Huh? 17 00:01:07,025 --> 00:01:07,935 Five! 18 00:01:08,026 --> 00:01:10,446 Diego! Allison! 19 00:01:11,279 --> 00:01:12,359 Where is everybody? 20 00:01:14,449 --> 00:01:15,739 Oh, they're gone. 21 00:01:16,785 --> 00:01:20,535 They're gone, like a fart in the wind. [whimpers] 22 00:01:21,039 --> 00:01:22,039 Poof. 23 00:01:22,123 --> 00:01:25,543 -["Beyond the Sea" playing] -[Klaus] Just me and you again. Great. 24 00:01:26,211 --> 00:01:28,381 -♪ ...Beyond the sea ♪ -So where the hell are we? 25 00:01:28,463 --> 00:01:31,423 ♪ Somewhere, waiting for me ♪ 26 00:01:33,259 --> 00:01:35,429 -♪ My lover stands ♪ -[Klaus] Are hats back? 27 00:01:35,512 --> 00:01:38,142 ♪ On golden sands... ♪ 28 00:01:38,223 --> 00:01:41,183 I think the question is, "When are we?" 29 00:01:41,935 --> 00:01:43,475 Hey! Hey! Excuse me. 30 00:01:43,561 --> 00:01:44,601 Sorry to bother you. 31 00:01:44,687 --> 00:01:46,767 Could you tell me what year this is, 32 00:01:46,856 --> 00:01:48,066 or what day? 33 00:01:49,317 --> 00:01:50,317 Rude. 34 00:01:52,070 --> 00:01:53,820 Klaus! Get over here. 35 00:01:53,905 --> 00:01:57,025 -♪ If I could fly like birds on high... ♪ -[Klaus] Yeah? 36 00:01:57,117 --> 00:01:59,287 -[Ben] Look. -Yeah, I mean, he's pretty my type, 37 00:01:59,369 --> 00:02:00,289 but I'd have to see him 38 00:02:00,370 --> 00:02:02,370 -from the shoulders down. -The date, you idiot. 39 00:02:02,455 --> 00:02:03,405 Oh, yeah. 40 00:02:03,790 --> 00:02:06,750 "February 11, 1960"? 41 00:02:08,044 --> 00:02:09,254 1960. 42 00:02:11,172 --> 00:02:12,472 [both] Shit. 43 00:02:12,882 --> 00:02:16,052 [Maxine Nightingale's "Right Back Where We Started" playing] 44 00:02:18,930 --> 00:02:20,930 [energy crackling] 45 00:02:24,769 --> 00:02:28,439 ♪ Ooh, and it's all right And it's comin' along ♪ 46 00:02:28,523 --> 00:02:32,153 ♪ We gotta get right back To where we started from ♪ 47 00:02:32,235 --> 00:02:34,945 ♪ Love is good, love can be strong ♪ 48 00:02:35,029 --> 00:02:38,029 ♪ We gotta get right back To where we started from ♪ 49 00:02:38,116 --> 00:02:40,196 [patron chatter ceases] 50 00:02:45,498 --> 00:02:46,998 ♪ Do you remember the day ♪ 51 00:02:47,083 --> 00:02:48,753 -Oh, shit! -♪ That sunny day ♪ 52 00:02:49,169 --> 00:02:51,669 ♪ When you first came my way... ♪ 53 00:02:53,089 --> 00:02:54,509 Diego! 54 00:02:56,718 --> 00:02:57,638 Five? 55 00:02:59,053 --> 00:03:00,683 Allison! 56 00:03:00,763 --> 00:03:02,103 [camera shutter clicks] 57 00:03:02,182 --> 00:03:05,102 [both] Allison! 58 00:03:06,644 --> 00:03:10,984 -Allis-- -Allison! 59 00:03:11,065 --> 00:03:12,145 [energy crackling] 60 00:03:12,233 --> 00:03:15,363 -♪ You give me your love ♪ -♪ Give me your love ♪ 61 00:03:15,445 --> 00:03:18,695 -♪ I just can't stay away, no, no ♪ -[grunts] 62 00:03:18,781 --> 00:03:22,581 ♪ You know you are the oh-oh-only one ♪ 63 00:03:23,036 --> 00:03:25,656 -[portal zaps shut] -♪ Ooh, and it's all right ♪ 64 00:03:25,747 --> 00:03:27,117 ♪ And it's comin' along... ♪ 65 00:03:27,207 --> 00:03:28,787 [woman] Help! Someone help me! 66 00:03:31,419 --> 00:03:33,249 Help! Somebody help me! 67 00:03:33,796 --> 00:03:37,216 ♪ We gotta get right back To where we started from... ♪ 68 00:03:37,300 --> 00:03:38,180 [grunts] 69 00:03:38,259 --> 00:03:42,389 [JFK on TV] ...and the glow from that fire can truly light the world. 70 00:03:43,431 --> 00:03:45,601 And so, my fellow Americans, 71 00:03:46,517 --> 00:03:50,397 ask not what your country can do for you, 72 00:03:50,855 --> 00:03:53,395 ask what you can do for your country. 73 00:03:53,483 --> 00:03:55,943 [audience cheers] 74 00:03:56,027 --> 00:03:57,897 -[energy crackling] -[grunts] 75 00:03:57,987 --> 00:04:00,567 -[groaning] -♪ Give me your love ♪ 76 00:04:00,657 --> 00:04:03,157 ♪ I just can't stay away ♪ 77 00:04:03,243 --> 00:04:04,083 [gasping] 78 00:04:04,160 --> 00:04:08,120 ♪ You know you are the oh-oh-only one ♪ 79 00:04:08,206 --> 00:04:09,326 -[horn honks] -[tires screech] 80 00:04:09,415 --> 00:04:10,955 -♪ And it's all right ♪ -[grunts] 81 00:04:11,042 --> 00:04:12,842 -♪ And it's comin' along ♪ -[passerby] Oh, no! 82 00:04:12,919 --> 00:04:15,959 ♪ We gotta get right back To where we started from... ♪ 83 00:04:16,047 --> 00:04:18,087 [woman] Son of a biscuit. 84 00:04:19,259 --> 00:04:22,799 ♪ We gotta get right back To where we started from ♪ 85 00:04:22,887 --> 00:04:25,467 ♪ It's all right, and it's comin' along ♪ 86 00:04:25,556 --> 00:04:27,976 -♪ We gotta get right back... ♪ -[wind whipping] 87 00:04:28,518 --> 00:04:29,478 [Five] Luther! 88 00:04:30,103 --> 00:04:31,103 Diego! 89 00:04:31,604 --> 00:04:33,824 [distant overlapping gunshots] 90 00:04:34,524 --> 00:04:37,494 -[nearby machine-gun fire] -[bullets ricocheting] 91 00:04:37,568 --> 00:04:42,068 [man 1 shouts indistinctly] 92 00:04:42,156 --> 00:04:43,566 -[gunshots] -[man 1 cries out] 93 00:04:44,784 --> 00:04:48,374 -[man 2 speaks rapidly in Russian] -[overlapping chatter in Russian] 94 00:04:51,457 --> 00:04:53,837 -[indistinct shouts] -[Five] "Soviets attack US"? 95 00:04:54,085 --> 00:04:56,795 -[machine-gun fire] -[men shouting in Russian] 96 00:04:56,879 --> 00:04:58,089 [Five] No, this can't be right. 97 00:04:58,172 --> 00:05:00,512 [soldier 1, in English] Gonna get you out. Keep your head down. 98 00:05:00,591 --> 00:05:02,591 [man shouts in Russian, cries out] 99 00:05:02,885 --> 00:05:05,215 -[soldier 2, in English] Medic! Medic! -[overlapping shouts] 100 00:05:05,722 --> 00:05:07,062 Hey, kid, get down! 101 00:05:07,140 --> 00:05:09,230 -[man speaks Russian] -[groans] 102 00:05:09,392 --> 00:05:10,942 [shouts continue] 103 00:05:11,853 --> 00:05:13,813 What the hell did we do now? 104 00:05:16,107 --> 00:05:18,107 [Frank Sinatra's "My Way" playing] 105 00:05:23,781 --> 00:05:25,781 ♪ And now ♪ 106 00:05:26,492 --> 00:05:28,492 ♪ The end is near ♪ 107 00:05:29,579 --> 00:05:31,709 ♪ And so I face ♪ 108 00:05:32,707 --> 00:05:34,997 ♪ The final curtain ♪ 109 00:05:36,419 --> 00:05:41,089 -♪ My friend, I'll say it clear ♪ -[screaming] 110 00:05:41,799 --> 00:05:44,259 -♪ I'll state my case ♪ -[Luther shouts] 111 00:05:45,303 --> 00:05:48,773 -♪ Of which I'm certain ♪ -[screaming] 112 00:05:48,848 --> 00:05:53,638 ♪ I've lived a life that's full ♪ 113 00:05:53,728 --> 00:05:54,648 [man yelling] 114 00:05:54,729 --> 00:06:01,189 -♪ I traveled each and every highway ♪ -[overlapping screams] 115 00:06:01,277 --> 00:06:03,567 -♪ And more ♪ -[body splatters] 116 00:06:03,738 --> 00:06:05,738 -Hey! -♪ Much more than this ♪ 117 00:06:05,823 --> 00:06:08,413 I heard a rumor that I blew your minds. [echoing] 118 00:06:08,493 --> 00:06:12,833 ♪ I did it my way ♪ 119 00:06:17,460 --> 00:06:19,000 [overlapping shouts] 120 00:06:19,087 --> 00:06:22,297 ♪ For what is a man? ♪ 121 00:06:23,174 --> 00:06:24,684 ♪ What has he got? ♪ 122 00:06:26,302 --> 00:06:28,302 ♪ If not himself... ♪ 123 00:06:28,638 --> 00:06:31,428 Five! You sick son of a bitch, where the hell have you been? 124 00:06:31,516 --> 00:06:34,186 -[energy zaps] -♪ To say the things... ♪ 125 00:06:34,644 --> 00:06:35,904 If you wanna live, come with me. 126 00:06:35,978 --> 00:06:38,268 Hazel. What the hell's going on here? 127 00:06:38,356 --> 00:06:39,976 There's no time to explain. 128 00:06:40,983 --> 00:06:42,363 Those are nukes, old-timer. 129 00:06:43,903 --> 00:06:46,283 [missiles droning] 130 00:06:46,697 --> 00:06:47,737 What about my family? 131 00:06:47,824 --> 00:06:49,164 You can't save 'em if you're dead. 132 00:06:49,242 --> 00:06:51,372 ♪ I took the blows ♪ 133 00:06:51,953 --> 00:06:57,423 -♪ And did it my ♪ -[explosions booming] 134 00:06:57,500 --> 00:07:02,210 ♪ Way ♪ 135 00:07:31,993 --> 00:07:33,083 [energy zaps] 136 00:07:38,249 --> 00:07:39,079 Okay... 137 00:07:39,167 --> 00:07:40,417 what the hell was that? 138 00:07:40,501 --> 00:07:43,501 The end of the world, November 25, 1963. 139 00:07:43,880 --> 00:07:44,960 '63... 140 00:07:46,632 --> 00:07:49,052 [chuckles softly] You know, Hazel, I'm no history buff, 141 00:07:49,135 --> 00:07:51,135 but I don't recall there being a nuclear holocaust. 142 00:07:51,220 --> 00:07:52,050 No shit. 143 00:07:52,472 --> 00:07:53,392 What about my family? 144 00:07:53,473 --> 00:07:55,313 Dead, like everyone else. 145 00:07:55,975 --> 00:07:58,305 -And where am I now? -[Hazel] Dallas. Same street. 146 00:07:58,686 --> 00:07:59,806 Ten days earlier. 147 00:08:00,855 --> 00:08:02,475 Plenty of time to restore the timeline 148 00:08:02,565 --> 00:08:04,025 -and save them. -[Five whispers] Okay. 149 00:08:05,818 --> 00:08:08,108 -So where do we start? -"We"? You're on your own, pal. 150 00:08:08,196 --> 00:08:10,356 I'm just here to keep a promise to Agnes. 151 00:08:11,157 --> 00:08:11,987 Is she...? 152 00:08:12,575 --> 00:08:13,525 -Dead? -Yeah. 153 00:08:13,618 --> 00:08:14,448 Cancer. 154 00:08:15,244 --> 00:08:16,544 [chuckles softly] 155 00:08:18,664 --> 00:08:19,754 Took her quick. 156 00:08:20,500 --> 00:08:23,630 But we had 20 good years together. I guess forever just wasn't in the cards. 157 00:08:26,547 --> 00:08:28,047 [Five] I'm sorry, Hazel. 158 00:08:37,183 --> 00:08:38,183 What about the Commission? 159 00:08:38,267 --> 00:08:41,597 I quit those assholes, remember? I don't owe 'em the fuzz off my peaches. 160 00:08:45,107 --> 00:08:47,067 Well then, who the hell are those guys? 161 00:08:48,236 --> 00:08:49,146 [Hazel] Shit. 162 00:08:49,612 --> 00:08:50,572 Run! 163 00:08:54,283 --> 00:08:55,833 [pedestrians screaming] 164 00:08:57,078 --> 00:08:58,698 -[Five gasps] -[electricity crackling] 165 00:09:01,123 --> 00:09:03,543 [people continue screaming, shouting] 166 00:09:09,799 --> 00:09:10,629 [whistles] 167 00:09:10,716 --> 00:09:13,046 How many times did I say "bulletproof briefcases"? 168 00:09:15,763 --> 00:09:16,893 [gasps] 169 00:09:23,938 --> 00:09:25,438 -[gunfire stops] -[racks round] 170 00:09:35,950 --> 00:09:38,290 [Five panting] 171 00:09:48,838 --> 00:09:49,918 [grunts softly] 172 00:09:52,925 --> 00:09:56,425 [old-timey police siren wailing] 173 00:09:58,347 --> 00:10:00,847 [additional police sirens wailing] 174 00:10:25,166 --> 00:10:26,166 What do you want? 175 00:10:26,542 --> 00:10:29,212 Hi, I'm selling encyclopedias for my youth group. 176 00:10:29,295 --> 00:10:30,245 I was curious if-- 177 00:10:32,214 --> 00:10:34,554 [shrieks, panting] 178 00:10:34,634 --> 00:10:35,804 [cutlery clattering] 179 00:10:36,636 --> 00:10:38,296 [panting] 180 00:10:39,096 --> 00:10:39,926 How'd you do that? 181 00:10:40,014 --> 00:10:41,564 Don't really have time to explain. 182 00:10:41,641 --> 00:10:43,731 -You from the Pentagon? Huh? -Definitely not. 183 00:10:43,809 --> 00:10:46,399 CIA? FBI. KGB? 184 00:10:47,021 --> 00:10:47,901 Is that fresh? 185 00:10:49,148 --> 00:10:51,608 [screams, panting] What... 186 00:11:01,494 --> 00:11:03,624 -Hmm. This Colombian? -[machine beeps nearby] 187 00:11:04,121 --> 00:11:05,161 It's my own blend. 188 00:11:15,257 --> 00:11:17,717 You ever heard of, uh, Area 51? 189 00:11:18,135 --> 00:11:20,595 -Roswell? -[man scoffs, chuckles] 190 00:11:21,722 --> 00:11:23,892 [scoffs, chortles] 191 00:11:24,308 --> 00:11:25,938 -Hot damn! -[knife clatters] 192 00:11:26,352 --> 00:11:28,772 Whoo! See, I always knew we weren't the only ones. 193 00:11:28,854 --> 00:11:31,154 See, Eleanor thought my head wasn't screwed on tight, 194 00:11:31,232 --> 00:11:32,482 but... but it's all true, yeah? 195 00:11:32,566 --> 00:11:34,396 UFOs, crop circles... 196 00:11:34,485 --> 00:11:36,025 Well, the truth is out there. 197 00:11:36,112 --> 00:11:38,532 No, no, no, no, no. The... The truth, it's... 198 00:11:39,073 --> 00:11:40,703 right here in front of us. 199 00:11:41,075 --> 00:11:42,155 Tell me, wh... 200 00:11:43,786 --> 00:11:45,406 why is it always an anal probe? 201 00:11:46,622 --> 00:11:48,542 Any closer, and I'll melt your brain. 202 00:11:48,958 --> 00:11:50,838 He needs a little space. Yes. I'll be over here. 203 00:11:50,918 --> 00:11:53,668 All those contraptions on the roof, you built those, right? 204 00:11:54,088 --> 00:11:55,548 Oh, yeah, yeah, sure did. 205 00:11:55,756 --> 00:11:58,466 Yeah, I've been tracking anomalies in... in the atmosphere. 206 00:11:58,968 --> 00:12:00,848 -Just waiting. -Waiting for what? 207 00:12:01,554 --> 00:12:02,474 For you. 208 00:12:04,306 --> 00:12:05,216 For all of you. 209 00:12:06,183 --> 00:12:08,733 [man] It all started in 1960, 210 00:12:08,811 --> 00:12:11,151 the year the Silvertone Omega was released. 211 00:12:11,230 --> 00:12:12,440 I was in the middle of a sale 212 00:12:12,523 --> 00:12:15,113 when something very... strange happened. 213 00:12:15,192 --> 00:12:19,822 This here, the Silvertone Omega, is one of our top sellers, 214 00:12:19,905 --> 00:12:21,525 in true ColorVision. 215 00:12:22,283 --> 00:12:24,663 Ha! Who knew that Lucy's hair was red? 216 00:12:24,744 --> 00:12:25,584 [chuckles] 217 00:12:25,661 --> 00:12:27,251 [energy crackling outside] 218 00:12:30,624 --> 00:12:33,544 Um, could you just... a moment? 219 00:12:37,047 --> 00:12:40,047 -[Klaus] Diego! Allison! -[man] So, for the past three years, 220 00:12:40,134 --> 00:12:43,104 I've witnessed five energy surges in that alleyway out back. 221 00:12:43,679 --> 00:12:45,139 Same thing every time. 222 00:12:45,431 --> 00:12:47,641 A bright blue light, then something appears. 223 00:12:47,725 --> 00:12:50,185 -Did you get a good look at any of them? -Yeah, the first one. 224 00:12:50,269 --> 00:12:51,849 And then the big, sensitive one. 225 00:12:52,646 --> 00:12:54,396 -"Sensitive"? -Yeah, cried a lot, 226 00:12:54,482 --> 00:12:57,902 kept coming back to the alley, sat around for hours calling a woman's name. Uh... 227 00:12:57,985 --> 00:12:59,525 [snaps fingers] Allison. 228 00:12:59,612 --> 00:13:01,742 -Luther. -[man] Yeah, he... he wasn't the only one. 229 00:13:01,822 --> 00:13:05,282 Uh, the others came too, off and on over the years, looking for each other. 230 00:13:05,367 --> 00:13:06,697 Eventually, they... they stopped. 231 00:13:06,786 --> 00:13:08,366 [Five, softly] So, my family is alive. 232 00:13:09,288 --> 00:13:10,118 Shit. 233 00:13:10,498 --> 00:13:12,998 I think I stranded them here. Now listen to me... 234 00:13:13,083 --> 00:13:15,343 [splutters] Elliott. Elliott. My name... My name's Elliott. 235 00:13:15,419 --> 00:13:16,879 Whatever, all right? 236 00:13:16,962 --> 00:13:19,552 I got ten days to find them and save the world. 237 00:13:19,840 --> 00:13:21,550 Now, I need your help to do that. 238 00:13:22,301 --> 00:13:23,801 You need... my... 239 00:13:24,261 --> 00:13:25,351 You know what? I, uh... 240 00:13:25,429 --> 00:13:29,179 I always thought that this, uh, mugshot looked like arrival number four. 241 00:13:30,309 --> 00:13:31,349 Diego. 242 00:13:31,811 --> 00:13:33,351 -[reading softly] -[Elliott] So then, 243 00:13:34,021 --> 00:13:36,151 -that's helpful? -You have no idea. 244 00:13:36,232 --> 00:13:37,982 -[inhaling sharply] -[energy whooshes] 245 00:13:38,400 --> 00:13:39,280 [exhales heavily] 246 00:13:39,360 --> 00:13:43,320 [woman over PA] Arts and crafts hours are 1:00 to 3:00 p.m. in the common area. 247 00:13:43,405 --> 00:13:45,565 Pills will be distributed prior to the start. 248 00:13:45,658 --> 00:13:47,948 [man] Thank you, Alan, for bringing that to the group. 249 00:13:48,035 --> 00:13:50,445 I think fear is something we can all relate to. 250 00:13:51,497 --> 00:13:53,417 Okay, who else would like to share? 251 00:13:54,291 --> 00:13:55,211 Anyone? 252 00:13:55,543 --> 00:13:56,673 Come on, who's next? 253 00:13:58,712 --> 00:14:01,512 Diego, you've been awfully quiet this morning. 254 00:14:02,132 --> 00:14:03,632 Just taking it all in, Doc. 255 00:14:03,717 --> 00:14:05,927 Letting all the healing shit wash over me. 256 00:14:06,887 --> 00:14:08,847 Last week you mentioned your father, 257 00:14:09,306 --> 00:14:12,266 how your whole childhood felt like some kind of experiment. 258 00:14:12,351 --> 00:14:14,191 -It was an experiment. -[doctor] Hmm. 259 00:14:14,436 --> 00:14:17,686 -Or did it just feel like an experiment? -No, it was literally an experiment. 260 00:14:20,359 --> 00:14:23,899 [doctor] Let's dig deeper. You say your father is a villain. 261 00:14:24,029 --> 00:14:25,779 -Hell, yeah. -[doctor] So you had to play hero 262 00:14:25,865 --> 00:14:27,365 to make Daddy mad. 263 00:14:27,449 --> 00:14:31,159 [laughing] 264 00:14:35,416 --> 00:14:38,166 -I'm a grown-ass man, Dr. Moncton-- -[Moncton] Who still defines himself 265 00:14:38,252 --> 00:14:39,962 in opposition to his father. 266 00:14:40,045 --> 00:14:41,005 His dead father. 267 00:14:41,422 --> 00:14:43,842 That isn't really defining yourself, is it, Diego? 268 00:14:43,924 --> 00:14:45,844 Yeah, why don't you tell that to Luke Skywalker? 269 00:14:47,720 --> 00:14:50,010 I know you don't get it, but that is an excellent reference. 270 00:14:50,097 --> 00:14:51,137 Humor is good, 271 00:14:51,765 --> 00:14:52,725 truth is better. 272 00:14:53,893 --> 00:14:55,353 Who is the real Diego? 273 00:14:57,271 --> 00:14:58,111 I don't know. 274 00:14:59,481 --> 00:15:00,821 I guess I've never known. 275 00:15:05,279 --> 00:15:06,279 But I'm ready. 276 00:15:08,115 --> 00:15:09,325 I'm ready to find out. 277 00:15:21,253 --> 00:15:22,303 Thank you, Diego. 278 00:15:23,547 --> 00:15:25,757 Okay, quiet time until lunch. 279 00:15:27,968 --> 00:15:28,888 Let me see that. 280 00:15:30,387 --> 00:15:32,467 [whispers, in English accent] You're so full of shit. 281 00:15:32,556 --> 00:15:34,266 -Tears too much? -He saw right through it. 282 00:15:34,350 --> 00:15:37,520 -No, he totally ate that shit up. -Bet you three lunch Jell-Os you're wrong. 283 00:15:37,895 --> 00:15:39,645 -You're on. -All right. 284 00:15:42,775 --> 00:15:43,855 [Diego] Dr. Moncton. 285 00:15:44,693 --> 00:15:46,453 -Hey, you got a sec? -Sure, Diego. What is it? 286 00:15:46,862 --> 00:15:49,112 I've been, uh, doing a lot better lately, haven't I? 287 00:15:49,782 --> 00:15:52,242 True. You're calmer now, less combative. 288 00:15:52,326 --> 00:15:54,236 It's nice to see you opening up in group. 289 00:15:56,372 --> 00:15:58,582 So, uh, when do you think I might be getting out of here? 290 00:15:58,666 --> 00:16:01,746 Well, your review board will reassess your case in 90 days. 291 00:16:01,835 --> 00:16:03,915 Ninety days? No, I can't... I can't wait that long. 292 00:16:04,004 --> 00:16:05,844 Just take it one day at a time. Okay? 293 00:16:06,256 --> 00:16:08,046 No, you don't... you don't understand. 294 00:16:08,133 --> 00:16:10,763 They're going to kill the president a week from today. 295 00:16:10,844 --> 00:16:13,064 [sighs] Diego, I thought we moved past this. 296 00:16:13,389 --> 00:16:16,229 -You know what a hero complex is? -Yeah. It's for assholes 297 00:16:16,308 --> 00:16:18,058 -who think they're heroes-- -This paranoid fantasy 298 00:16:18,143 --> 00:16:19,853 about President Kennedy is what got you committed 299 00:16:19,937 --> 00:16:21,807 -in the first place. -They are going to kill him. 300 00:16:21,897 --> 00:16:24,727 They're gonna shoot him in the head right here in Dallas. 301 00:16:24,817 --> 00:16:26,567 -All right? Understand? -[Moncton] Let go! 302 00:16:26,652 --> 00:16:27,992 -All right! I'm okay. -Let go! 303 00:16:28,237 --> 00:16:29,657 I'm sorry. Look, I'm okay. 304 00:16:31,198 --> 00:16:32,658 I'm okay. I'm okay. 305 00:16:41,125 --> 00:16:43,335 [Richard Myhill's "You Must Be an Angel" plays on radio] 306 00:16:44,461 --> 00:16:45,461 God, this is stupid. 307 00:16:45,546 --> 00:16:47,376 -I can't. -For you, maybe. 308 00:16:48,173 --> 00:16:49,723 [gasps] This'll cheer you up. 309 00:16:52,720 --> 00:16:53,640 Bacon. 310 00:16:53,762 --> 00:16:56,022 Smuggled it out of the lunchroom. Do you want some? 311 00:16:57,141 --> 00:16:58,101 No. 312 00:16:59,435 --> 00:17:01,015 [crunches, sighs] 313 00:17:03,105 --> 00:17:05,935 To be honest, I was saving it for your great escape. 314 00:17:09,945 --> 00:17:11,525 -What are you talking about? -Just saying, 315 00:17:11,613 --> 00:17:14,413 whatever it is you're planning, I can be very resourceful. 316 00:17:14,491 --> 00:17:17,331 Look, even if I was planning something, and I am not, 317 00:17:17,411 --> 00:17:19,541 you would be the last person I would take. 318 00:17:20,664 --> 00:17:23,084 It's because of the Jell-Os, right? You can have them back. 319 00:17:23,167 --> 00:17:24,877 No, it's not because of the Jell-- 320 00:17:26,295 --> 00:17:29,295 I'm a lone wolf. I don't run with a pack. 321 00:17:29,715 --> 00:17:30,665 Perfect. 322 00:17:31,008 --> 00:17:33,968 Because I'm somewhat of a lone wolf myself. 323 00:17:36,764 --> 00:17:37,854 [sniffs, groans] 324 00:17:38,599 --> 00:17:41,099 -[sniffs] -Hargreeves, you have a visitor. 325 00:17:41,602 --> 00:17:43,982 -Who? -I ain't your secretary. 326 00:17:45,189 --> 00:17:47,519 Maybe Daddy finally came to say, "I love you." 327 00:17:48,317 --> 00:17:49,647 [mocking English accent] Piss off. 328 00:18:00,370 --> 00:18:02,120 -Five. -[Five] Hey, Diego. 329 00:18:05,209 --> 00:18:07,379 -[chair scrapes] -You look good in white. 330 00:18:07,878 --> 00:18:09,338 About time you showed up. 331 00:18:09,421 --> 00:18:12,471 -How'd you know I'd be back? -Because that's the kind of shit you pull. 332 00:18:12,549 --> 00:18:13,629 Where are the others? 333 00:18:14,051 --> 00:18:15,261 They're not with you? 334 00:18:16,261 --> 00:18:18,101 We'll find them. [mutters softly] 335 00:18:18,222 --> 00:18:20,392 -How long have you been here? -Seventy-five days. 336 00:18:20,474 --> 00:18:22,484 -[Five grunts softly] -Landed in the alley behind 337 00:18:22,559 --> 00:18:24,139 -Commerce and Knox. -Commerce and Knox. 338 00:18:24,853 --> 00:18:26,483 -You? -I got here this morning. 339 00:18:27,439 --> 00:18:28,609 How'd you find me? 340 00:18:28,941 --> 00:18:30,031 [gentle scoff] 341 00:18:31,485 --> 00:18:32,485 Page 16. 342 00:18:33,821 --> 00:18:37,991 "Disturbed man with multiple knives arrested outside 1026 N. Beckley." 343 00:18:38,283 --> 00:18:39,993 That's Lee Harvey Oswald's house. 344 00:18:40,911 --> 00:18:41,871 Care to explain? 345 00:18:41,954 --> 00:18:43,164 Let's just say 346 00:18:43,247 --> 00:18:46,247 Dallas Law Enforcement has not been supportive of my attempt 347 00:18:46,333 --> 00:18:48,503 to stop the assassination of... 348 00:18:48,627 --> 00:18:49,957 [softly] ...John F. Kennedy. 349 00:18:50,045 --> 00:18:52,965 -Because it hasn't happened yet. -[Diego] And it's not going to happen. 350 00:18:53,048 --> 00:18:54,508 Not on my watch. 351 00:18:54,883 --> 00:18:57,013 Look, I've been shaving down the bars in my room. 352 00:18:57,094 --> 00:18:59,304 Another day or two, and I'll be out of this place, 353 00:18:59,388 --> 00:19:02,058 then I'm gonna stop Oswald and save the president. 354 00:19:02,141 --> 00:19:04,311 You want in, say the word. 355 00:19:04,393 --> 00:19:07,733 [softly] Listen to me very closely, you gibbering moron. 356 00:19:08,272 --> 00:19:10,192 You are not going to do a goddamn thing. 357 00:19:10,274 --> 00:19:11,654 Why not? 358 00:19:11,733 --> 00:19:14,783 -Because we have to stop the apocalypse. -[Diego] No shit. 359 00:19:14,862 --> 00:19:16,992 But that doesn't happen for another 60 years. 360 00:19:17,072 --> 00:19:18,702 Not that apocalypse. 361 00:19:18,782 --> 00:19:20,282 This is a new one. 362 00:19:20,951 --> 00:19:21,991 It followed us. 363 00:19:22,536 --> 00:19:23,536 I've seen it. 364 00:19:23,829 --> 00:19:26,119 Nuclear war, Diego, in ten days. 365 00:19:26,206 --> 00:19:27,616 [laughs softly] 366 00:19:31,837 --> 00:19:33,877 -And I'm the one they locked up, huh? -[scoffs] 367 00:19:33,964 --> 00:19:35,134 Fine, I'll play along. 368 00:19:35,632 --> 00:19:36,802 What causes it? 369 00:19:36,884 --> 00:19:38,054 I don't know. 370 00:19:38,135 --> 00:19:41,005 Maybe some looney-tuned asshole with a hero complex 371 00:19:41,096 --> 00:19:43,716 tried to save the president and screwed everything up. 372 00:19:43,807 --> 00:19:45,727 -So you're saying it worked? -[scoffs softly] 373 00:19:46,101 --> 00:19:47,481 I saved the president? 374 00:19:48,395 --> 00:19:49,395 [growls softly] 375 00:19:49,646 --> 00:19:50,856 I knew I could do it. 376 00:19:52,065 --> 00:19:54,775 Okay, okay, I'll help you. 377 00:19:55,235 --> 00:19:57,525 -Thank God. -After I save Kennedy. 378 00:19:57,613 --> 00:19:59,203 And then you swing us back a few decades 379 00:19:59,281 --> 00:20:01,911 so I can slit Hitler's throat off with a butter knife. 380 00:20:02,576 --> 00:20:04,446 This is why you don't have any friends. 381 00:20:06,788 --> 00:20:07,868 You know what? Guard. 382 00:20:07,956 --> 00:20:10,166 [sighs] My brother is plotting an escape. 383 00:20:10,250 --> 00:20:12,000 The bars of his room have been shaved down. 384 00:20:12,085 --> 00:20:14,375 -Piece of shit! -[guard] No! Here-- All right, asshole. 385 00:20:14,463 --> 00:20:16,553 -Look, this is for your own good, Diego. -No! Five! 386 00:20:16,632 --> 00:20:18,592 -Listen, my brother is a very sick man. -No, Five! 387 00:20:18,926 --> 00:20:21,386 I only pray that he gets the help he so desperately needs. 388 00:20:22,054 --> 00:20:24,894 [Diego] No, please! Not the needle! No! No! No! 389 00:20:24,973 --> 00:20:26,023 [whimpering] 390 00:20:26,099 --> 00:20:28,269 [whispers] Be back for you later, okay? Just... 391 00:20:28,852 --> 00:20:30,482 Well, nighty night. 392 00:20:33,440 --> 00:20:35,900 -[chickens clucking] -[cow moos] 393 00:20:42,407 --> 00:20:43,697 [woman] Hey, I'm back. 394 00:20:43,784 --> 00:20:46,294 -[chuckles] Sorry I was gone for so long. -[door closes] 395 00:20:46,370 --> 00:20:48,870 Did you and Vanya have fun today, Harlan? 396 00:20:49,206 --> 00:20:50,456 [dog barks outside] 397 00:20:51,124 --> 00:20:51,964 We did. 398 00:20:52,584 --> 00:20:55,054 We went down to visit the horses, 399 00:20:55,128 --> 00:20:57,338 and we read James and the Giant Peach. 400 00:20:57,422 --> 00:20:58,632 [rooster crows outside] 401 00:20:59,508 --> 00:21:00,338 Any episodes? 402 00:21:00,759 --> 00:21:01,589 No, ma'am. 403 00:21:02,261 --> 00:21:03,431 [sighs] 404 00:21:03,637 --> 00:21:05,307 How about you? How are you feeling? 405 00:21:05,389 --> 00:21:07,179 Oh, my headaches are a lot better. 406 00:21:08,934 --> 00:21:10,024 Still no memories. 407 00:21:10,936 --> 00:21:14,396 Well then, we just need to get busy making you some new ones, hmm? 408 00:21:18,110 --> 00:21:19,190 [speakers crackle softly] 409 00:21:19,278 --> 00:21:21,278 [Fran Powers' "Trying" playing] 410 00:21:23,573 --> 00:21:25,453 ♪ I'm trying... ♪ 411 00:21:25,534 --> 00:21:27,794 [man] I tell ya, Vanya, I almost got the son of a bitch. 412 00:21:27,869 --> 00:21:30,079 Carl, watch your language around Harlan. 413 00:21:30,163 --> 00:21:31,333 Are you kidding, honey? 414 00:21:31,415 --> 00:21:34,415 If that boy says "son of a bitch," I will buy him a BB gun. 415 00:21:35,502 --> 00:21:38,922 Hell, he says any damn thing, everybody gets a Cadillac. [chuckles] 416 00:21:39,548 --> 00:21:42,088 See, the thing about sales that people don't get 417 00:21:42,175 --> 00:21:43,715 is the grit. 418 00:21:44,261 --> 00:21:48,181 They think you just show up, smile real wide, and boom, it's done. 419 00:21:48,807 --> 00:21:50,177 Is that what people think, Carl? 420 00:21:50,267 --> 00:21:51,437 Yes, it is. 421 00:21:51,518 --> 00:21:54,728 But they don't get the art and science of the thing. 422 00:21:54,813 --> 00:21:57,983 It takes skills to get to that boom. 423 00:21:58,066 --> 00:22:01,526 -Ah! Oh, it's the boom. Mmm. -Yeah! The boom! 424 00:22:01,611 --> 00:22:04,821 ♪ ...In my eyes... ♪ 425 00:22:04,906 --> 00:22:06,196 You get any calls yet? 426 00:22:07,159 --> 00:22:09,539 I put another missing persons ad in the paper. 427 00:22:09,619 --> 00:22:11,459 Figure someone must be searching for ya. 428 00:22:11,538 --> 00:22:14,208 ♪ And I love you more and more... ♪ 429 00:22:14,291 --> 00:22:16,211 Maybe I'm just not the kind of girl you miss. 430 00:22:16,293 --> 00:22:18,383 I doubt that very much. 431 00:22:18,795 --> 00:22:20,375 I'm sure we'd miss you already. 432 00:22:20,964 --> 00:22:23,054 -[dishes clinking] -Well... [clears throat] 433 00:22:25,302 --> 00:22:27,802 -And where do you think you're going? -[Carl] The office. 434 00:22:27,888 --> 00:22:30,348 I said I almost got 'em. 435 00:22:30,849 --> 00:22:33,809 -I don't got 'em just yet. -What time will you be home? 436 00:22:33,894 --> 00:22:34,944 [Carl] I don't know. 437 00:22:35,020 --> 00:22:36,770 Depends how hard they make me work 438 00:22:36,855 --> 00:22:39,015 to provide you with this wonderful life. 439 00:22:39,107 --> 00:22:41,067 Fine. Just be quiet when you get back in. 440 00:22:41,151 --> 00:22:43,611 -Don't want you to wake the boy. -See you in the morning. 441 00:22:43,820 --> 00:22:46,070 [dishes clinking softly] 442 00:22:47,699 --> 00:22:49,329 -Night, Vanya. -Night, Carl. 443 00:22:50,077 --> 00:22:52,037 -[Carl] Night, Harlan. -[door closes] 444 00:22:52,120 --> 00:22:54,250 -[faucet running] -[dishes clinking] 445 00:22:56,333 --> 00:22:59,803 -["Forever and a Day" plays on radio] -[engine rattles] 446 00:23:03,590 --> 00:23:05,760 [engine sputtering] 447 00:23:06,843 --> 00:23:07,843 [engine stops] 448 00:23:07,928 --> 00:23:09,888 [hissing] 449 00:23:10,847 --> 00:23:11,717 [radio stops] 450 00:23:24,194 --> 00:23:25,574 Now what? 451 00:23:25,654 --> 00:23:28,874 [Ben] Remember when I told you the engine was overheating? 452 00:23:28,949 --> 00:23:31,619 Yeah, well, being smart doesn't make you interesting. 453 00:23:31,701 --> 00:23:32,951 Neither does your beard. 454 00:23:34,121 --> 00:23:37,371 You know, it would help if I knew where we were going, Mysterio. 455 00:23:37,457 --> 00:23:38,417 Back to Dallas. 456 00:23:38,500 --> 00:23:40,590 -That far? For how long? -[Klaus coughing] 457 00:23:41,086 --> 00:23:43,166 -None of your beeswax. -Really? 458 00:23:43,255 --> 00:23:46,545 Think I'm just gonna keep following you everywhere for another three years? 459 00:23:46,633 --> 00:23:48,433 Yeah, you are my ghost bitch. 460 00:23:48,510 --> 00:23:49,430 Remember? 461 00:23:50,011 --> 00:23:53,221 No. We have to go back. They need you in San Francisco. 462 00:23:53,306 --> 00:23:54,516 They were so clingy. 463 00:23:54,599 --> 00:23:56,229 -Okay, fine! -Felt like my skin was on fire. 464 00:23:56,309 --> 00:23:58,229 I need us in San Francisco. 465 00:23:58,979 --> 00:24:00,899 I have unfinished business. 466 00:24:01,648 --> 00:24:03,858 Oh. What're you gonna do? 467 00:24:03,942 --> 00:24:07,862 Wear your little ghost power suit and do some ghost phone calls 468 00:24:07,946 --> 00:24:10,026 -and do some business? Aww! -Forget it. Forget it. 469 00:24:10,115 --> 00:24:12,655 No, come back. You have unfinished business. 470 00:24:12,742 --> 00:24:15,252 You don't even have a body without me. 471 00:24:15,328 --> 00:24:16,578 You need me. 472 00:24:17,581 --> 00:24:19,291 Nobody needs your shit, Klaus. 473 00:24:19,791 --> 00:24:21,211 That's why you're always alone. 474 00:24:22,335 --> 00:24:24,745 -Eat shit, you shit-eater! -[Ben shouts] 475 00:24:25,380 --> 00:24:26,550 Get off! 476 00:24:26,965 --> 00:24:29,005 [both yelling, growling] 477 00:24:29,384 --> 00:24:30,474 [Ben] Ow! 478 00:24:30,760 --> 00:24:31,600 Aah! 479 00:24:31,970 --> 00:24:33,390 Have you showered? 480 00:24:33,805 --> 00:24:35,515 [Ben] Ow! Ow! Ugh! Ow! 481 00:24:35,599 --> 00:24:36,519 [Klaus] No! 482 00:24:45,442 --> 00:24:47,282 [bird of prey screeching] 483 00:25:12,594 --> 00:25:16,104 [Glenn Snow's "I Wonder What the Future Holds for Me" plays softly] 484 00:25:21,269 --> 00:25:24,149 -[man] You lost, boy? [chuckles] -[pool balls clatter] 485 00:25:24,231 --> 00:25:26,271 -[Klaus] Thirsty, actually. -[man] Lord. 486 00:25:26,358 --> 00:25:28,358 [patrons murmuring] 487 00:25:29,444 --> 00:25:31,704 Whoo-hoo. Excusez-moi, garçon. 488 00:25:31,780 --> 00:25:32,700 [bartender] Yeah? 489 00:25:32,781 --> 00:25:36,161 Any idea when the next bus to Dallas is coming? 490 00:25:36,243 --> 00:25:37,333 Sure do. 491 00:25:38,703 --> 00:25:39,703 And? 492 00:25:39,788 --> 00:25:41,368 [bartender] Three o'clock sharp. 493 00:25:42,415 --> 00:25:43,245 Tomorrow. 494 00:25:43,750 --> 00:25:47,050 Well, that'll mean plenty more bonding time for-- Okay. 495 00:25:48,880 --> 00:25:50,050 Hey, pretty boy. 496 00:25:53,176 --> 00:25:55,006 -Do you mean me? -[man] Yeah, you. 497 00:25:55,428 --> 00:25:56,678 You wanna play a little poker 498 00:25:56,763 --> 00:25:57,933 while you wait? 499 00:26:01,017 --> 00:26:03,267 You know what? I would be delighted. 500 00:26:10,610 --> 00:26:13,200 If you keep undressing me with your eyes, 501 00:26:13,280 --> 00:26:14,490 I'm gonna catch cold. 502 00:26:14,573 --> 00:26:15,703 Watch your mouth. 503 00:26:16,324 --> 00:26:17,704 Stupid's falling out. 504 00:26:19,953 --> 00:26:21,453 -[giggles] -Is something funny? 505 00:26:21,538 --> 00:26:24,618 No, no, just thought of a little ditty I'm working on. 506 00:26:24,708 --> 00:26:26,958 "There once was a young Buck from Dallas 507 00:26:27,502 --> 00:26:30,762 -who sported a miniature phallus--" -Tell you what... 508 00:26:32,007 --> 00:26:33,167 if you're so cocky... 509 00:26:33,675 --> 00:26:35,255 what say we up the stakes? 510 00:26:35,719 --> 00:26:37,549 All my money's already in the pot. 511 00:26:37,637 --> 00:26:39,717 Throw in that sissy-ass gold necklace then. 512 00:26:40,181 --> 00:26:42,481 Clyde here can melt it down, 513 00:26:42,559 --> 00:26:43,979 make me a belt buckle. 514 00:26:44,060 --> 00:26:46,520 That would be one hell of a belt buckle. 515 00:26:46,605 --> 00:26:47,975 He's bluffing, by the way. 516 00:26:48,398 --> 00:26:49,228 He's got nothing. 517 00:26:50,525 --> 00:26:52,145 Okay, I'll put in the sissy necklace 518 00:26:52,235 --> 00:26:53,815 for the keys to your pickup. 519 00:26:55,739 --> 00:26:56,989 Unless you're bluffing. 520 00:26:59,451 --> 00:27:00,291 Deal. 521 00:27:02,245 --> 00:27:03,245 Let's see it. 522 00:27:07,626 --> 00:27:08,956 [chuckles] 523 00:27:10,670 --> 00:27:11,630 Full house. 524 00:27:12,088 --> 00:27:14,168 -Kings over sevens. -[Klaus chuckles] Oh. 525 00:27:14,257 --> 00:27:15,837 Well, that... 526 00:27:17,052 --> 00:27:18,222 that's not nothing. 527 00:27:20,472 --> 00:27:21,722 Fair is fair. You win. 528 00:27:22,182 --> 00:27:24,642 -And I gotta be on my way. -You got sticky fingers. 529 00:27:24,726 --> 00:27:27,646 And crazy IBS. I mean, it's a miracle I'm sitting down-- 530 00:27:27,729 --> 00:27:29,769 -[Klaus grunts] -[glass shattering] 531 00:27:30,357 --> 00:27:32,027 [groans] All right. 532 00:27:32,442 --> 00:27:34,492 -Ow! -[Buck] Give me my damn keys. 533 00:27:37,489 --> 00:27:38,489 [Klaus] Showtime, Ben. 534 00:27:39,991 --> 00:27:41,491 [Buck] What in the hell? 535 00:27:42,243 --> 00:27:43,373 Nah, I'm good. 536 00:27:44,954 --> 00:27:48,004 You're so independent, go fight your own battles. 537 00:27:48,083 --> 00:27:50,593 You think you could pick a better time to self-actualize? 538 00:27:50,669 --> 00:27:52,339 [upbeat guitar music plays] 539 00:27:52,420 --> 00:27:54,760 -[Klaus] I bet you're loving this. -I'm not hating it. 540 00:27:54,839 --> 00:27:55,919 Shit, which one? 541 00:27:56,424 --> 00:27:58,974 [Buck] Get your ass back here! You little shit! 542 00:28:00,679 --> 00:28:02,309 -[engine starts] -[Buck] That's my truck! 543 00:28:03,014 --> 00:28:04,064 Oh, shit. 544 00:28:05,308 --> 00:28:07,058 Give me back my truck, asshole! 545 00:28:08,061 --> 00:28:09,481 [Buck screams] 546 00:28:10,188 --> 00:28:12,768 -You little... [shouts indistinctly] -[cackling] 547 00:28:14,150 --> 00:28:15,150 [man] Shit! 548 00:28:20,323 --> 00:28:22,993 [dogs barking in distance] 549 00:28:24,869 --> 00:28:26,289 Did you see the paper today? 550 00:28:28,623 --> 00:28:29,623 [keys jingling] 551 00:28:30,625 --> 00:28:31,785 Page one, 552 00:28:32,627 --> 00:28:34,587 paragraph five, 553 00:28:35,088 --> 00:28:36,208 line two: 554 00:28:37,048 --> 00:28:40,838 "When asked about the Southern Justice Coordinating Committee's upcoming threat 555 00:28:40,927 --> 00:28:42,007 to demonstrate 556 00:28:42,095 --> 00:28:44,555 during President Kennedy's visit to Dallas, 557 00:28:44,848 --> 00:28:48,558 White House press secretary Pierre Salinger responded by saying--" 558 00:28:48,643 --> 00:28:51,063 -[woman] What was that? -We made the papers, baby! 559 00:28:51,146 --> 00:28:53,226 And here's the best part. You're gonna love this. 560 00:28:53,314 --> 00:28:56,194 And I quote, "As the president said earlier this year, 561 00:28:56,276 --> 00:28:59,446 -the rights of every man are diminished--" -"The rights of every man are diminished 562 00:28:59,529 --> 00:29:01,569 when the rights of one man..." 563 00:29:02,282 --> 00:29:04,412 or woman, "...are threatened." 564 00:29:04,743 --> 00:29:05,663 [Allison chuckles] 565 00:29:05,744 --> 00:29:08,584 I bought the last three copies this morning at Coleman's. 566 00:29:10,039 --> 00:29:11,459 I am the luckiest man in Dallas. 567 00:29:11,541 --> 00:29:13,211 -Is that right? -That is right. 568 00:29:13,293 --> 00:29:14,133 [laughs] 569 00:29:14,210 --> 00:29:17,300 And you are the most beautiful thing I have ever seen. 570 00:29:17,380 --> 00:29:18,590 [Allison chuckles] 571 00:29:19,174 --> 00:29:20,684 And the best part of my life. 572 00:29:25,180 --> 00:29:26,140 What? 573 00:29:27,974 --> 00:29:30,194 I just don't want you to get your hopes up... 574 00:29:30,935 --> 00:29:31,975 about Kennedy. 575 00:29:32,937 --> 00:29:34,807 Change is comin', baby. I can feel it. 576 00:29:35,648 --> 00:29:36,938 -I can feel it. -[chuckles softly] 577 00:29:37,025 --> 00:29:38,025 Speaking of which... 578 00:29:41,571 --> 00:29:44,031 -[gasps] -A little pre-anniversary gift 579 00:29:44,115 --> 00:29:45,695 -for my beautiful wife. -[laughs] 580 00:29:45,784 --> 00:29:48,164 I know I promised you the stars, but... 581 00:29:52,415 --> 00:29:54,745 [chuckles softly] The moon. 582 00:29:55,251 --> 00:29:57,171 I see you staring at it every night. 583 00:29:57,504 --> 00:30:00,474 So now you can see it whenever you want. 584 00:30:14,270 --> 00:30:16,980 [DJ Shadow's "Rocket Fuel (feat. De La Soul)" playing] 585 00:30:17,899 --> 00:30:19,729 ♪ Ladies and gentlemen ♪ 586 00:30:19,859 --> 00:30:20,859 ♪ Are you ready? ♪ 587 00:30:22,028 --> 00:30:23,108 ♪ Are you ready? ♪ 588 00:30:24,197 --> 00:30:25,447 ♪ Get ready ♪ 589 00:30:27,033 --> 00:30:28,163 ♪ Get ready ♪ 590 00:30:28,243 --> 00:30:30,453 -♪ Ready, set ♪ -[men cheering] 591 00:30:32,455 --> 00:30:34,245 ♪ Steady, bet ♪ 592 00:30:35,542 --> 00:30:37,342 -♪ Get ready ♪ -♪ This be the green light, go ♪ 593 00:30:37,418 --> 00:30:38,588 ♪ Tires burn the pavement ♪ 594 00:30:38,670 --> 00:30:40,800 ♪ People wanna know where Mase‚ Pos And Dave went ♪ 595 00:30:40,880 --> 00:30:42,170 ♪ Still here, still in your ear ♪ 596 00:30:42,257 --> 00:30:44,627 ♪ With a style so hot You'll see where all the sun... ♪ 597 00:30:44,717 --> 00:30:46,717 Come on! You can finish him! 598 00:30:47,720 --> 00:30:49,510 ♪ The blends be all the right cred ♪ 599 00:30:49,597 --> 00:30:51,467 ♪ Meaning credentials Best of both worlds ♪ 600 00:30:51,558 --> 00:30:53,638 ♪ When we rocking over pearls In the instrumental ♪ 601 00:30:53,726 --> 00:30:55,186 -♪ Are you ready? ♪ -♪ Ready ♪ 602 00:30:55,270 --> 00:30:56,150 -♪ Set? ♪ -♪ Set ♪ 603 00:30:56,229 --> 00:30:58,019 ♪ Jump to the rhythm As hard as you can go ♪ 604 00:30:58,106 --> 00:30:59,266 -♪ Keep it steady ♪ -♪ Steady ♪ 605 00:30:59,357 --> 00:31:02,107 ♪ To the letter, right? Turn it up, we giving a show ♪ 606 00:31:02,193 --> 00:31:04,403 ♪ But can you rock it like rocket fuel? ♪ 607 00:31:04,946 --> 00:31:06,066 ♪ Space or out your mind ♪ 608 00:31:06,155 --> 00:31:07,315 ♪ But can you rock it... ♪ 609 00:31:07,407 --> 00:31:08,447 -Get him! -Yeah! 610 00:31:08,533 --> 00:31:10,703 ♪ That's a close encounter Of what kind? ♪ 611 00:31:12,161 --> 00:31:13,711 ♪ Ready, set ♪ 612 00:31:15,331 --> 00:31:16,171 [opponent groans] 613 00:31:16,249 --> 00:31:18,289 -♪ Steady, bet ♪ -Come on! 614 00:31:19,377 --> 00:31:20,627 ♪ But can you rock it ♪ 615 00:31:20,712 --> 00:31:22,962 -♪ Like rocket fuel? ♪ -[man in crowd shouts indistinctly] 616 00:31:25,675 --> 00:31:27,585 -[crowd chatters excitedly] -[opponent] Come on! 617 00:31:27,677 --> 00:31:28,847 [grunts, cries out] 618 00:31:29,637 --> 00:31:31,217 -[gasps] -[knife clatters] 619 00:31:31,556 --> 00:31:33,976 -[opponent screams] -[crowd] Oh! 620 00:31:35,268 --> 00:31:37,058 [sounds fading] 621 00:31:47,655 --> 00:31:49,775 [crowd chattering, applauding] 622 00:31:52,118 --> 00:31:53,408 Boo! 623 00:31:53,494 --> 00:31:55,584 [man 1] What are you doing? The hell with you! 624 00:31:56,164 --> 00:31:58,714 -Come on, man. -[man 2] Tough break! 625 00:31:58,791 --> 00:32:01,791 -[scattered applause] -[man 3] Next fight! Yeah! 626 00:32:01,878 --> 00:32:03,708 -[man 4] Yeah! -[man 3] Yeah! 627 00:32:06,841 --> 00:32:07,931 Bring the car around. 628 00:32:08,009 --> 00:32:09,259 [man 3] Next fight! 629 00:32:10,303 --> 00:32:11,473 Attaboy. 630 00:32:12,180 --> 00:32:14,180 -[scattered cheers] -[men bantering] 631 00:32:14,641 --> 00:32:15,811 [Allison's husband] All right. 632 00:32:15,892 --> 00:32:19,442 All right. Quiet down, now, everyone! Quiet down. Thank you. 633 00:32:20,855 --> 00:32:22,065 All right, now, look, 634 00:32:22,565 --> 00:32:26,185 I can appreciate that everyone has concerns about this. 635 00:32:26,277 --> 00:32:29,197 And the truth is, we can go back and forth on it all night. 636 00:32:29,405 --> 00:32:30,865 But we have to act. 637 00:32:31,282 --> 00:32:33,832 -And the time is now. -Where are we gonna do it? 638 00:32:34,786 --> 00:32:35,826 [sighs] 639 00:32:37,246 --> 00:32:39,246 -Stadtler's on Commerce. -[low murmurs] 640 00:32:39,332 --> 00:32:40,582 Okay, look, look, look... 641 00:32:40,667 --> 00:32:42,247 if we start the sit-in on Sunday, 642 00:32:42,335 --> 00:32:44,375 which is five days before the president's visit, 643 00:32:44,462 --> 00:32:46,922 we should attract national media attention. 644 00:32:47,006 --> 00:32:49,296 But it has to be the right kind of attention. 645 00:32:49,384 --> 00:32:50,514 -I agree. -[group murmurs] 646 00:32:50,927 --> 00:32:55,387 Look, there's no room for error here. There is no room for images on the TV 647 00:32:55,473 --> 00:32:58,643 of violence, aggression, or even disrespect. 648 00:32:59,018 --> 00:33:01,898 No matter what they do to us, we have one rule: 649 00:33:02,897 --> 00:33:05,647 honor and dignity at all times. 650 00:33:05,733 --> 00:33:08,243 Now, look, these details cannot leave this room 651 00:33:08,319 --> 00:33:09,989 until we have finalized our plan. 652 00:33:10,071 --> 00:33:11,611 -All right? -[knocking at door] 653 00:33:12,657 --> 00:33:14,237 [knocking continues] 654 00:33:16,202 --> 00:33:17,702 -What should I do? -Um... 655 00:33:17,912 --> 00:33:19,662 -I'll handle it. -Allison, wait. 656 00:33:21,958 --> 00:33:22,918 Sorry... 657 00:33:23,251 --> 00:33:25,041 we only cut women's hair here. 658 00:33:25,628 --> 00:33:26,838 Black women's hair. 659 00:33:27,213 --> 00:33:29,513 Funny then that your husband's inside. 660 00:33:30,008 --> 00:33:32,258 Mr. Mason, can I help you? 661 00:33:33,803 --> 00:33:36,853 [Mason] Mind telling me what you're doing here after hours? 662 00:33:36,931 --> 00:33:39,141 [Allison's husband] Well, this is my wife's place of employment, 663 00:33:39,225 --> 00:33:41,975 and some nights we use it as a community gathering spot. 664 00:33:42,061 --> 00:33:44,441 Gathering? For what? 665 00:33:44,897 --> 00:33:46,517 What business is that of yours? 666 00:33:46,607 --> 00:33:49,817 I own the building across the way, a few others nearby. [sniffs] 667 00:33:49,902 --> 00:33:51,702 I like things quiet on my street. 668 00:33:52,780 --> 00:33:55,030 But you don't own this building, now, do you? 669 00:33:55,658 --> 00:33:56,698 [clicks tongue] 670 00:33:56,951 --> 00:33:57,831 Not yet. 671 00:33:57,910 --> 00:33:58,790 [chuckles softly] 672 00:33:58,870 --> 00:34:01,120 Well then, I'm gonna ask you to step off the property. 673 00:34:01,622 --> 00:34:02,502 Have a good night. 674 00:34:07,211 --> 00:34:10,841 Did you just deliberately shut this door on my foot, boy? 675 00:34:11,466 --> 00:34:12,796 That's assault. 676 00:34:14,302 --> 00:34:15,342 [gasps, grunts] 677 00:34:15,428 --> 00:34:16,968 [people gasp, murmur] 678 00:34:20,308 --> 00:34:22,308 -[man 1] She ain't playin' around. -[man 2 chuckles] 679 00:34:22,393 --> 00:34:24,233 [man 1] Don't mess with her. Damn. 680 00:34:27,023 --> 00:34:28,443 I hope that felt good. 681 00:34:28,816 --> 00:34:29,976 You have no idea. 682 00:34:37,617 --> 00:34:39,537 So much for honor and dignity. 683 00:34:39,952 --> 00:34:40,952 Him first. 684 00:34:43,456 --> 00:34:45,456 Y'all can go on about your business now. 685 00:34:48,753 --> 00:34:50,763 [insects chirring] 686 00:34:56,886 --> 00:34:59,636 [Vanya] I can't sleep. Is there any of that cake left? 687 00:35:02,683 --> 00:35:03,643 Sissy... 688 00:35:04,519 --> 00:35:05,849 are you smoking? 689 00:35:08,856 --> 00:35:10,226 [chuckles] 690 00:35:10,316 --> 00:35:11,226 [laughs] 691 00:35:12,527 --> 00:35:14,647 -Want one? -["Be Thankful You're You" plays softly] 692 00:35:15,238 --> 00:35:18,368 [Sissy] Mama would die all over again if she saw me right now. 693 00:35:20,284 --> 00:35:22,754 [Vanya] Never would've guessed you had such a rebellious side. 694 00:35:22,829 --> 00:35:25,039 [Sissy chuckles] Men have sides. 695 00:35:25,748 --> 00:35:26,998 Women have secrets. 696 00:35:28,709 --> 00:35:30,089 And what are your secrets? 697 00:35:31,712 --> 00:35:33,212 I have an escape plan. 698 00:35:34,298 --> 00:35:35,168 What? [chuckles] 699 00:35:35,258 --> 00:35:36,878 There is a coffee can 700 00:35:37,635 --> 00:35:39,845 hidden under the kitchen sink. 701 00:35:40,513 --> 00:35:42,893 Every penny I save that Carl doesn't know about 702 00:35:42,974 --> 00:35:44,984 -goes in there. -Why? 703 00:35:45,893 --> 00:35:47,733 [sighs] So I can breathe. 704 00:35:48,813 --> 00:35:51,153 Carl's a fine man, a good man, but... 705 00:35:52,400 --> 00:35:54,400 good men still leave. 706 00:35:55,444 --> 00:35:56,404 Or die. 707 00:35:58,489 --> 00:36:00,779 Sooner or later, every woman has to fend for herself. 708 00:36:02,326 --> 00:36:03,366 How'd you two meet? 709 00:36:03,452 --> 00:36:04,792 Because of a lie. 710 00:36:06,747 --> 00:36:07,997 My sister told me 711 00:36:08,082 --> 00:36:10,592 she wanted to go see a boy, but really she was bringing me. 712 00:36:11,460 --> 00:36:13,090 I was too shy for my own good back then. 713 00:36:13,796 --> 00:36:15,006 Carl means well, 714 00:36:15,464 --> 00:36:18,014 works hard, loves his boy. 715 00:36:18,551 --> 00:36:20,801 But I had silly dreams back then. 716 00:36:21,721 --> 00:36:23,101 What did you want to be? 717 00:36:24,265 --> 00:36:26,385 A counter girl at Neiman Marcus. 718 00:36:27,268 --> 00:36:28,978 [chuckles softly] Really? 719 00:36:29,061 --> 00:36:30,861 Daddy took us there once a year 720 00:36:30,938 --> 00:36:32,438 to buy perfume for Christmas. 721 00:36:33,900 --> 00:36:35,400 It was magical. 722 00:36:36,986 --> 00:36:40,906 Music, dresses, the smells. 723 00:36:41,824 --> 00:36:45,374 All the ladies at the counters looked like livin' dolls. Still do. 724 00:36:46,162 --> 00:36:49,372 Could you ever imagine bein' that elegant? 725 00:36:52,501 --> 00:36:53,541 Hey. 726 00:36:55,630 --> 00:36:56,960 You're plenty elegant. 727 00:37:04,680 --> 00:37:07,270 [Daniela Andrade's "Crazy" playing] 728 00:37:25,117 --> 00:37:26,657 ♪ I remember when ♪ 729 00:37:26,744 --> 00:37:30,164 ♪ I remember I remember when I lost my mind ♪ 730 00:37:31,791 --> 00:37:34,001 ♪ There was something so pleasant About that place ♪ 731 00:37:34,085 --> 00:37:35,415 [grunting] 732 00:37:35,503 --> 00:37:37,633 -♪ Even your emotions have an echo ♪ -[joint dislocates] 733 00:37:37,713 --> 00:37:39,723 -[groans] -♪ In so much space ♪ 734 00:37:39,799 --> 00:37:41,049 [gasping] 735 00:37:44,637 --> 00:37:46,137 ♪ And when you're out there ♪ 736 00:37:46,222 --> 00:37:47,272 ♪ Without care ♪ 737 00:37:47,348 --> 00:37:49,928 ♪ Yeah, I was out of touch ♪ 738 00:37:50,017 --> 00:37:51,097 [groaning] 739 00:37:51,185 --> 00:37:54,395 ♪ But it wasn't because I didn't know enough ♪ 740 00:37:57,316 --> 00:37:59,736 ♪ I just knew too much ♪ 741 00:38:02,238 --> 00:38:06,488 ♪ Does that make me crazy? ♪ 742 00:38:07,076 --> 00:38:11,576 ♪ Does that make me crazy? ♪ 743 00:38:11,664 --> 00:38:12,584 [lock rattling] 744 00:38:12,665 --> 00:38:16,415 ♪ Does that make me crazy? ♪ 745 00:38:17,128 --> 00:38:20,918 ♪ Possibly ♪ 746 00:38:21,382 --> 00:38:23,012 [grunts softly] 747 00:38:24,260 --> 00:38:26,220 ♪ Pa-pa-pe ♪ 748 00:38:26,637 --> 00:38:28,637 ♪ Pa-pa-pa-pe ♪ 749 00:38:29,015 --> 00:38:31,095 ♪ Pa-pa-pa-pe ♪ 750 00:38:31,392 --> 00:38:32,392 ♪ Pa-pa-pa-pe ♪ 751 00:38:36,022 --> 00:38:37,112 [engine stops] 752 00:38:38,899 --> 00:38:41,029 [bottles clinking] 753 00:38:42,111 --> 00:38:44,571 -[hinges creaking] -[bottles rattling softly] 754 00:38:54,290 --> 00:38:55,790 Little late for milk, don't you think? 755 00:38:59,670 --> 00:39:01,670 [suspenseful instrumental music plays] 756 00:39:04,342 --> 00:39:05,592 [empty shell clatters] 757 00:39:23,319 --> 00:39:24,649 [grunts softly] 758 00:39:28,324 --> 00:39:29,744 [panting] 759 00:39:29,992 --> 00:39:31,702 [groans softly] 760 00:39:33,496 --> 00:39:34,956 -Ah, shit. -Hargreeves. 761 00:39:35,331 --> 00:39:37,541 -What are you doing out here? -I'm sleepwalking. 762 00:39:38,501 --> 00:39:40,091 [grunts, cries out] 763 00:39:40,795 --> 00:39:42,585 Like to run your mouth, smart-ass? 764 00:39:42,671 --> 00:39:44,671 It's gonna be hard after I break your jaw. 765 00:39:44,757 --> 00:39:45,967 -[metal clangs] -[body thuds] 766 00:39:46,050 --> 00:39:47,260 [giggles] 767 00:39:47,343 --> 00:39:48,183 [Diego] Lila? 768 00:39:48,260 --> 00:39:50,430 You're not the only one who wants out, wolf man! 769 00:39:50,513 --> 00:39:51,893 [Diego groans, cries out] 770 00:39:51,972 --> 00:39:53,772 Watch my shoulder. [grunts] 771 00:39:53,849 --> 00:39:56,019 [Mel Tormé's "Comin' Home Baby" playing] 772 00:39:56,102 --> 00:39:57,812 -[whispers] How'd you get out? -♪ Do-do-do ♪ 773 00:39:57,895 --> 00:40:00,645 -♪ I'm comin' home, baby, now ♪ -♪ Do-do-do-do-do-do-do-do ♪ 774 00:40:00,731 --> 00:40:03,441 ♪ I'm comin' home now right away... ♪ 775 00:40:03,526 --> 00:40:05,066 -[joint pops in] -[both scream] 776 00:40:05,152 --> 00:40:06,112 [howling] 777 00:40:06,195 --> 00:40:09,775 -[continues howling] -♪ I'm sorry now I ever went away ♪ 778 00:40:09,865 --> 00:40:14,495 -♪ Do-do-do-do-do ♪ -♪ Every night and day I go and stay ♪ 779 00:40:15,830 --> 00:40:18,040 -♪ I'm comin' home, baby ♪ -♪ Come on home ♪ 780 00:40:18,124 --> 00:40:20,844 -♪ Comin' home, baby, now ♪ -♪ You know I'm waitin' here for you ♪ 781 00:40:20,918 --> 00:40:23,498 ♪ I'm comin' home now, real soon ♪ 782 00:40:23,587 --> 00:40:24,667 ♪ You been gone ♪ 783 00:40:24,755 --> 00:40:25,965 ♪ Comin' home, baby, now ♪ 784 00:40:26,048 --> 00:40:27,798 ♪ You don't know what I'm gonna do ♪ 785 00:40:27,883 --> 00:40:29,973 ♪ I'm comin' home I know I'm over you ♪ 786 00:40:30,052 --> 00:40:32,052 ♪ Since you went away... ♪ 787 00:40:33,180 --> 00:40:34,060 [Lila screams] 788 00:40:40,938 --> 00:40:43,188 ♪ They can't hold me back now No more ♪ 789 00:40:43,274 --> 00:40:44,614 -[Diego] Go, go! -♪ Come along ♪ 790 00:40:44,692 --> 00:40:46,322 -[Lila] Who are those guys? -[Diego] No idea. 791 00:40:46,402 --> 00:40:48,112 ♪ Chase me up and down the floor... ♪ 792 00:40:48,696 --> 00:40:51,406 -What the hell are you stopping for? -We need a distraction. 793 00:40:51,699 --> 00:40:53,329 -Follow me. -[patients screaming] 794 00:40:53,993 --> 00:40:55,123 [bullets ricocheting] 795 00:40:56,036 --> 00:40:57,076 ♪ I'm comin' home ♪ 796 00:40:57,163 --> 00:40:58,833 -♪ Come on home ♪ -[people screaming] 797 00:40:58,914 --> 00:41:01,674 -♪ You're hearing what I say ♪ -♪ That you're comin' home ♪ 798 00:41:01,750 --> 00:41:05,170 ♪ And I never will go away ♪ 799 00:41:06,338 --> 00:41:07,548 ♪ I'm comin' home... ♪ 800 00:41:32,740 --> 00:41:34,370 -Which way? -Right. 801 00:41:34,450 --> 00:41:36,120 -Why right? -Why not? 802 00:41:36,452 --> 00:41:37,452 [whispers] Okay. 803 00:41:40,998 --> 00:41:42,878 -[Diego grunts] -[Lila panting] 804 00:41:42,958 --> 00:41:44,708 -[Diego groans] -Thank God you're here. 805 00:41:44,793 --> 00:41:46,423 Three men just tried to attack us. 806 00:41:46,504 --> 00:41:48,174 -Get your hands up, now. -[Lila gasping] 807 00:41:48,255 --> 00:41:50,255 Wait, you don't understand. We're not the bad guys. 808 00:41:50,341 --> 00:41:52,011 Shut your mouth and stay on the ground. 809 00:41:52,092 --> 00:41:54,302 -[grunts, groans] -[Lila grunts] 810 00:41:55,095 --> 00:41:56,965 [panting] 811 00:41:57,056 --> 00:41:58,716 Where'd you learn how to fight like that? 812 00:41:59,225 --> 00:42:00,135 My mother. 813 00:42:00,309 --> 00:42:01,769 -Come on. -♪ Comin' home ♪ 814 00:42:01,852 --> 00:42:03,192 ♪ I'm comin' home, baby, now ♪ 815 00:42:03,270 --> 00:42:04,770 ♪ You know I'm waitin' at the door ♪ 816 00:42:04,855 --> 00:42:07,685 ♪ They can't hold me back now No more ♪ 817 00:42:07,775 --> 00:42:09,185 -♪ Come along ♪ -[guard] Don't shoot. 818 00:42:09,276 --> 00:42:10,856 -♪ I'm comin' home, baby, now ♪ -[groans] 819 00:42:10,945 --> 00:42:12,105 ♪ Come on home ♪ 820 00:42:12,196 --> 00:42:15,776 -♪ I'm comin' home, baby, now ♪ -[alarm blaring] 821 00:42:17,660 --> 00:42:20,000 -[alarm continues blaring] -[patients chattering excitedly] 822 00:42:25,292 --> 00:42:27,292 [excited shouts] 823 00:42:30,464 --> 00:42:33,594 [Jim Boyd's "You Only Want Me When You're Lonely" playing] 824 00:42:35,678 --> 00:42:37,508 [men whistling, cheering] 825 00:42:38,180 --> 00:42:40,020 ♪ You only want me ♪ 826 00:42:40,099 --> 00:42:41,809 ♪ Oh, when you're lonely ♪ 827 00:42:41,892 --> 00:42:44,902 -♪ You only want me then ♪ -[overlapping chatter] 828 00:42:45,396 --> 00:42:47,106 -♪ You only need me ♪ -[man whistling] 829 00:42:47,189 --> 00:42:48,819 ♪ When you're lonesome ♪ 830 00:42:48,899 --> 00:42:50,899 ♪ It's then and only then ♪ 831 00:42:52,528 --> 00:42:54,108 ♪ You only want me... ♪ 832 00:42:54,697 --> 00:42:55,817 Hi, Luther. 833 00:42:56,407 --> 00:42:58,447 Hey, Autumn. How's business? 834 00:42:58,534 --> 00:43:00,794 Still waiting for the big tippers to show up. 835 00:43:02,079 --> 00:43:04,159 [Luther] Who's the half-wit bothering Mr. Ruby? 836 00:43:04,248 --> 00:43:05,078 [Autumn] No idea, 837 00:43:05,165 --> 00:43:08,415 but he's been putting away vodka gimlets like they're gonna run out of limes. 838 00:43:08,836 --> 00:43:10,496 Oh, yeah? He give you any trouble? 839 00:43:10,588 --> 00:43:11,508 Not yet. 840 00:43:11,589 --> 00:43:12,839 We should do business, Jack. 841 00:43:13,215 --> 00:43:15,335 -[Autumn] But he's getting there. -[Carl] I can get you a deal 842 00:43:15,426 --> 00:43:17,216 -on good showerheads. -You guys want some more? 843 00:43:17,303 --> 00:43:18,263 We okay here? 844 00:43:20,014 --> 00:43:21,474 I'm more worried about the kid. 845 00:43:22,141 --> 00:43:23,021 What kid? 846 00:43:23,350 --> 00:43:24,310 By the stage. 847 00:43:24,935 --> 00:43:26,935 I told him we don't allow minors. 848 00:43:27,980 --> 00:43:28,980 Oh, yeah? 849 00:43:29,815 --> 00:43:30,855 And what'd he say? 850 00:43:30,941 --> 00:43:33,861 [chuckles] He asked what time I was getting off work. 851 00:43:34,737 --> 00:43:36,107 [Autumn laughs softly] 852 00:43:40,868 --> 00:43:42,368 She's too young for you. 853 00:43:43,370 --> 00:43:44,830 Nice to see you too, Luther. 854 00:43:44,913 --> 00:43:46,123 What do you want? 855 00:43:46,582 --> 00:43:48,672 For you to stop hovering like an ambitious stripper 856 00:43:48,751 --> 00:43:49,751 and sit down with me. 857 00:43:54,882 --> 00:43:56,012 How long have you been here? 858 00:43:57,259 --> 00:43:58,929 A year, thanks to you. 859 00:43:59,011 --> 00:44:01,181 I'm sorry, Luther. I know that couldn't have been easy. 860 00:44:01,263 --> 00:44:02,603 I thought everybody was dead. 861 00:44:02,681 --> 00:44:04,561 [Carl] Come on, Jack! Don't make me beg! 862 00:44:04,850 --> 00:44:06,730 -[Jack] Just back off. -I gotta go. 863 00:44:07,061 --> 00:44:07,981 Luther, wait. 864 00:44:08,771 --> 00:44:10,061 Look, I get it, okay? 865 00:44:10,439 --> 00:44:12,779 I know what it's like to be stuck in time... 866 00:44:12,858 --> 00:44:13,778 [siren wailing] 867 00:44:13,859 --> 00:44:16,699 ...thinking this is how you're gonna live out the rest of your life. 868 00:44:18,155 --> 00:44:19,105 On the run, 869 00:44:19,490 --> 00:44:22,740 and not knowing if you're ever gonna see the people you love again, 870 00:44:22,826 --> 00:44:24,996 and to be in an unfamiliar world. 871 00:44:25,079 --> 00:44:27,079 But Luther, you're not alone. 872 00:44:27,247 --> 00:44:28,537 We have to find the others 873 00:44:28,624 --> 00:44:31,594 because the world ends again in ten days. 874 00:44:32,294 --> 00:44:34,094 I have no idea how to stop it. 875 00:44:39,760 --> 00:44:40,890 I don't give a shit. 876 00:44:46,350 --> 00:44:49,270 [rock violin music playing] 60570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.