All language subtitles for The Oath S01 Afl.5.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,750 --> 00:00:15,917 - (HORN BLARING) - (SCREAMING) 2 00:00:15,958 --> 00:00:17,268 Where the hell have you two been? 3 00:00:17,292 --> 00:00:18,875 We had to make some moves. 4 00:00:18,917 --> 00:00:21,333 - Pay for the new lawyer. - Your move's what got me here. 5 00:00:21,375 --> 00:00:22,684 You were right, some of the decisions 6 00:00:22,708 --> 00:00:24,292 I've made could have been better. 7 00:00:24,333 --> 00:00:26,083 Let's talk about my mother. 8 00:00:26,125 --> 00:00:28,601 I want you to make a list of everything that you can remember 9 00:00:28,625 --> 00:00:30,167 that felt like a betrayal. 10 00:00:30,208 --> 00:00:32,167 People like that shouldn't have kids. 11 00:00:32,208 --> 00:00:34,375 - (PHONE VIBRATING) - Who are the Berserkers 12 00:00:34,417 --> 00:00:37,208 and why is someone texting you about their girls? 13 00:00:37,250 --> 00:00:39,143 - You're reading my texts? - You said your tattoo 14 00:00:39,167 --> 00:00:40,833 had something to do with station pride. 15 00:00:40,875 --> 00:00:42,292 It's a gang symbol, isn't it? 16 00:00:42,333 --> 00:00:44,625 - You have to trust me. - Get out. 17 00:00:44,667 --> 00:00:46,559 You feel bad about lying to the Vipers about us? 18 00:00:46,583 --> 00:00:48,458 No, why should I? Not hurting anybody. 19 00:00:48,500 --> 00:00:50,934 How do I know you're not gonna run your mouth about this to your boys? 20 00:00:50,958 --> 00:00:52,625 You know that armory heist up north? 21 00:00:52,667 --> 00:00:54,583 - What about it? - We have 'em. 22 00:00:54,625 --> 00:00:56,500 Winters would kill me if she knew I told you. 23 00:00:56,542 --> 00:00:59,333 So there's your insurance policy I'll keep my mouth shut. 24 00:00:59,375 --> 00:01:01,809 I want to know what you're putting my daughter in the middle of. 25 00:01:01,833 --> 00:01:03,542 Stay out of my business, Victor. 26 00:01:03,583 --> 00:01:06,208 The safety of my daughter and grandchild is my business. 27 00:01:06,250 --> 00:01:09,458 There's nothing I won't do to keep them safe. 28 00:01:10,958 --> 00:01:13,167 Give me the fucking phone now. 29 00:01:13,208 --> 00:01:14,750 The others are on the way. 30 00:01:14,792 --> 00:01:16,917 - Go. - What'd he look like? 31 00:01:16,958 --> 00:01:19,208 Fat, skinny? Race? 32 00:01:19,250 --> 00:01:21,875 - I had to lie for you, asshole. - I'm sorry. 33 00:01:21,917 --> 00:01:23,518 You say one word about that phone to anyone 34 00:01:23,542 --> 00:01:25,375 and I will kill you myself. 35 00:01:25,417 --> 00:01:28,208 Find my brother, or at least what happened to him. 36 00:01:28,250 --> 00:01:29,351 What are you gonna do with him? 37 00:01:29,375 --> 00:01:31,792 Make him disappear. 38 00:01:31,833 --> 00:01:33,958 Pete, Karen, I need you to take a drive, 39 00:01:34,000 --> 00:01:35,960 make sure Sleep's body is still where we left him. 40 00:01:37,625 --> 00:01:39,333 We got bigger problems than that. 41 00:01:41,292 --> 00:01:42,875 - (DOOR CLOSING) - What's going on? 42 00:01:48,000 --> 00:01:51,458 How long have you two been working together? 43 00:01:51,500 --> 00:01:53,375 How long? 44 00:02:07,833 --> 00:02:11,625 (MACHINE WHIRRING) 45 00:02:11,667 --> 00:02:14,375 ♪ ♪ 46 00:02:23,333 --> 00:02:26,125 ♪ You can run on for a long time ♪ 47 00:02:26,167 --> 00:02:28,958 ♪ Run on for a long time ♪ 48 00:02:29,000 --> 00:02:32,083 ♪ Run on for a long time ♪ 49 00:02:32,125 --> 00:02:34,875 ♪ Sooner or later gotta cut you down ♪ 50 00:02:34,917 --> 00:02:37,792 ♪ Sooner or later gotta cut you down ♪ 51 00:02:43,333 --> 00:02:46,000 ♪ Gonna tell that long tongue liar ♪ 52 00:02:46,042 --> 00:02:49,083 ♪ Gonna tell that midnight rider ♪ 53 00:02:49,125 --> 00:02:51,083 ♪ Tell the rambler, the gambler ♪ 54 00:02:51,125 --> 00:02:52,667 ♪ The back biter ♪ 55 00:02:52,708 --> 00:02:55,667 ♪ Tell 'em that God's gonna cut 'em down ♪ 56 00:02:55,708 --> 00:02:58,375 ♪ Tell 'em that God's gonna cut 'em down ♪ 57 00:02:58,417 --> 00:03:01,458 ♪ Tell 'em that God's gonna cut 'em down ♪ 58 00:03:10,500 --> 00:03:13,500 (THEME MUSIC PLAYING) 59 00:03:13,501 --> 00:03:18,501 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 60 00:03:41,083 --> 00:03:43,292 Take your hand off the gun or he will drop you. 61 00:03:52,083 --> 00:03:53,292 It's not what you think. 62 00:03:53,333 --> 00:03:56,250 Then explain yourself. 63 00:03:56,292 --> 00:03:57,643 She's screwing this piece of shit! 64 00:03:57,667 --> 00:03:59,042 I knew it! 65 00:03:59,083 --> 00:04:02,083 I was, until I realized he was screwing us! 66 00:04:02,125 --> 00:04:04,292 And even after you saw he was, 67 00:04:04,333 --> 00:04:06,625 you chose him over us. 68 00:04:06,667 --> 00:04:09,417 - It is not like that. - It's exactly like that. 69 00:04:09,458 --> 00:04:12,083 This is on me, not her. 70 00:04:12,125 --> 00:04:13,375 Shut up! 71 00:04:13,417 --> 00:04:14,542 Shut up! 72 00:04:14,583 --> 00:04:16,667 (DOOR OPENS) 73 00:04:20,375 --> 00:04:22,018 You better leave and forget you saw any of this. 74 00:04:22,042 --> 00:04:23,333 What the hell is going on? 75 00:04:23,375 --> 00:04:24,958 It's none of your damn business. 76 00:04:25,000 --> 00:04:26,309 It's something we're handling in-house. 77 00:04:26,333 --> 00:04:28,583 We need to talk in private. 78 00:04:28,625 --> 00:04:30,000 Go. 79 00:04:30,042 --> 00:04:31,042 Go! 80 00:04:33,542 --> 00:04:35,792 You better have a good goddamn explanation for this. 81 00:04:35,833 --> 00:04:38,542 You want what happened to Sleep to stay in the past? 82 00:04:38,583 --> 00:04:40,375 Let me do what needs to be done. 83 00:04:40,417 --> 00:04:42,167 I know you now, Hammond. 84 00:04:42,208 --> 00:04:43,667 You're not the type to kill someone. 85 00:04:43,708 --> 00:04:46,125 Not in cold blood. 86 00:04:46,167 --> 00:04:47,667 We've got other options. 87 00:04:54,708 --> 00:04:57,167 (GRUNTING) 88 00:05:00,875 --> 00:05:03,708 Who'd you tell about Sleep's phone? 89 00:05:03,750 --> 00:05:04,917 Nobody. 90 00:05:09,750 --> 00:05:11,917 I need him to give me something on the Vipers. 91 00:05:11,958 --> 00:05:13,500 - Why? - So we can leverage him 92 00:05:13,542 --> 00:05:15,583 - into keeping quiet. - We can't trust him or her. 93 00:05:15,625 --> 00:05:17,167 I'm in charge here, not you. 94 00:05:19,167 --> 00:05:20,875 You think you can play with our lives? 95 00:05:20,917 --> 00:05:23,417 - Let him go! - Huh? 96 00:05:23,458 --> 00:05:25,042 - Come on! - Hey, hey, hey! 97 00:05:25,083 --> 00:05:27,208 He's not gonna say shit! 98 00:05:27,250 --> 00:05:29,458 The Vipers are sitting on guns that were stolen from 99 00:05:29,500 --> 00:05:31,458 an armory up north. 100 00:05:41,167 --> 00:05:43,167 And last one. 101 00:05:43,208 --> 00:05:45,917 - When does this take effect? - Could be tomorrow. 102 00:05:45,958 --> 00:05:47,958 Depends on how fast they process the legal order. 103 00:05:48,000 --> 00:05:50,958 That soon, huh? 104 00:05:51,000 --> 00:05:52,292 You're welcome. 105 00:05:55,292 --> 00:05:57,375 - Just give me a minute. - Sure. 106 00:05:57,417 --> 00:05:59,125 - We're wrapped up here, anyway. - All right. 107 00:06:05,625 --> 00:06:07,625 (TOM CLEARS THROAT) 108 00:06:09,792 --> 00:06:11,958 Oh, you got that look. 109 00:06:14,083 --> 00:06:15,583 Something happen I should know about? 110 00:06:15,625 --> 00:06:17,417 It's nothing. 111 00:06:17,458 --> 00:06:19,625 Don't lie to me, son. 112 00:06:19,667 --> 00:06:21,417 (CHUCKLING) 113 00:06:21,458 --> 00:06:24,250 Come on, what is it? Something about the club? 114 00:06:24,292 --> 00:06:26,792 It's nothing. Steve's got it handled. 115 00:06:26,833 --> 00:06:30,625 Steve's job as leader is to prevent problems, 116 00:06:30,667 --> 00:06:33,250 not to run around fixing them after the fact. 117 00:06:33,292 --> 00:06:37,292 So what was your lawyer doing here? 118 00:06:37,333 --> 00:06:39,000 Any new developments or anything? 119 00:06:39,042 --> 00:06:41,042 No. 120 00:06:42,542 --> 00:06:44,542 Nah, same shit, different day. Heh. 121 00:06:49,958 --> 00:06:53,375 ♪ ♪ 122 00:06:59,833 --> 00:07:03,042 HAMMOND: It's like watching paint dry. 123 00:07:03,083 --> 00:07:06,333 This guy selling a kilo or a time share? 124 00:07:06,375 --> 00:07:10,333 Look, I know you're irritated, but Byrd made the right call. 125 00:07:10,375 --> 00:07:11,750 It doesn't matter now, does it? 126 00:07:11,792 --> 00:07:13,708 Beach made a mistake. 127 00:07:13,750 --> 00:07:15,375 She let the wrong person get close. 128 00:07:15,417 --> 00:07:17,333 No, she made a choice. 129 00:07:17,375 --> 00:07:18,875 The second she got her tattoo, 130 00:07:18,917 --> 00:07:20,667 nobody was more important to her than us. 131 00:07:20,708 --> 00:07:22,458 No doubt. 132 00:07:22,500 --> 00:07:23,851 But keeping secrets from people you love, 133 00:07:23,875 --> 00:07:25,208 that shit ain't easy. 134 00:07:27,958 --> 00:07:29,292 You trying to tell me something? 135 00:07:31,208 --> 00:07:33,000 Is that why she kicked you out? 136 00:07:33,042 --> 00:07:34,518 I don't wanna talk about it, all right? 137 00:07:34,542 --> 00:07:35,750 Are you serious? 138 00:07:35,792 --> 00:07:37,333 She figured it out. 139 00:07:37,375 --> 00:07:39,708 Your wife figured it out? 140 00:07:43,875 --> 00:07:46,375 Has everybody lost their goddamn mind? 141 00:07:46,417 --> 00:07:47,958 Shit! 142 00:07:48,000 --> 00:07:50,750 She read texts on my phone, all right? 143 00:07:50,792 --> 00:07:52,583 About the Berserkers. 144 00:07:52,625 --> 00:07:55,250 I was afraid that if I wasn't honest with her, she'd leave. 145 00:07:55,292 --> 00:07:57,125 You're a selfish asshole. 146 00:07:57,167 --> 00:07:59,833 Look, she doesn't know we've been indicted. 147 00:07:59,875 --> 00:08:01,143 She thinks we're assisting the feds. 148 00:08:01,167 --> 00:08:02,434 She's not gonna tell anyone, Steve. 149 00:08:02,458 --> 00:08:04,333 You better hope she doesn't. 150 00:08:04,375 --> 00:08:05,875 - What? - It's done. 151 00:08:05,917 --> 00:08:07,458 Piss off! 152 00:09:21,667 --> 00:09:23,958 (TUMBLERS ROLLING) 153 00:09:28,875 --> 00:09:30,875 (CHAIN CLANKING) 154 00:09:33,208 --> 00:09:34,583 Here we go. 155 00:09:34,625 --> 00:09:36,708 You think you could find the light. 156 00:09:36,750 --> 00:09:38,542 (LIGHTSWITCH CLICKING) 157 00:09:40,125 --> 00:09:42,833 Doesn't look like armory boxes. 158 00:09:42,875 --> 00:09:44,167 No. 159 00:09:59,958 --> 00:10:01,458 Holy shit. 160 00:10:24,708 --> 00:10:27,250 Ooh! 161 00:10:27,292 --> 00:10:29,000 Damn, that's a lot of dope. 162 00:10:31,417 --> 00:10:32,417 Yeah. 163 00:10:48,167 --> 00:10:49,375 So how's this work? 164 00:10:49,417 --> 00:10:51,542 You say anything about Sleep, 165 00:10:51,583 --> 00:10:54,000 we let Winters know you gave up the stash. 166 00:10:54,042 --> 00:10:56,417 You happy now? We even? 167 00:10:56,458 --> 00:10:58,875 You did this to yourself. 168 00:10:58,917 --> 00:11:00,957 You should have left the goddamn phone where it was. 169 00:11:06,208 --> 00:11:07,708 If Winters finds out, I'm dead. 170 00:11:07,750 --> 00:11:09,708 Welcome to the club. 171 00:11:09,750 --> 00:11:11,792 We're dead if Neckbone finds out. 172 00:11:15,667 --> 00:11:18,083 (DOOR CLOSES) 173 00:11:23,417 --> 00:11:25,559 We're thinking this is the dope that was in the medical lab 174 00:11:25,583 --> 00:11:26,917 before you guys hit it. 175 00:11:26,958 --> 00:11:28,583 So the Vipers were working both sides, 176 00:11:28,625 --> 00:11:30,083 Neckbone and the WMD. 177 00:11:30,125 --> 00:11:32,708 Nah, not the Vipers. Just Winters. 178 00:11:32,750 --> 00:11:36,500 We came here expecting to find guns, remember? 179 00:11:36,542 --> 00:11:38,958 And if Foster doesn't know about these drugs, 180 00:11:39,000 --> 00:11:40,292 it's pretty safe to say that 181 00:11:40,333 --> 00:11:41,643 neither does the rest of the gang. 182 00:11:41,667 --> 00:11:43,333 This is good. 183 00:11:43,375 --> 00:11:46,000 Now we can tie Winters into the WMD. 184 00:11:46,042 --> 00:11:48,083 You made the right call on this. 185 00:11:50,167 --> 00:11:52,917 It solves the problem temporarily. 186 00:11:52,958 --> 00:11:55,250 'Cause if Foster runs his mouth, we're all screwed. 187 00:11:56,792 --> 00:11:59,125 So are we straight? 188 00:12:00,375 --> 00:12:01,851 You ever lay your hands on me again, 189 00:12:01,875 --> 00:12:03,458 one of us won't be walking away. 190 00:12:19,167 --> 00:12:20,625 Three items? 191 00:12:20,667 --> 00:12:22,750 I've been busy. 192 00:12:25,000 --> 00:12:27,250 It's a start. 193 00:12:27,292 --> 00:12:29,750 Not very specific. 194 00:12:29,792 --> 00:12:31,226 I asked you to write down the ways you feel 195 00:12:31,250 --> 00:12:32,500 your mother betrayed you. 196 00:12:32,542 --> 00:12:33,893 You said we were gonna talk about it. 197 00:12:33,917 --> 00:12:36,583 I didn't know you wanted an essay. 198 00:12:36,625 --> 00:12:38,292 Okay. 199 00:12:40,167 --> 00:12:43,083 Let's talk about food. 200 00:12:43,125 --> 00:12:46,583 My mother knew that broccoli made me gag. 201 00:12:46,625 --> 00:12:49,833 And yet, there it was, three, four times a week, 202 00:12:49,875 --> 00:12:53,583 and I wasn't allowed to leave the table until I ate it. 203 00:12:53,625 --> 00:12:55,792 What? 204 00:12:55,833 --> 00:12:58,292 Not dramatic enough for you? 205 00:12:58,333 --> 00:13:00,042 I was hoping we could go deeper than, 206 00:13:00,083 --> 00:13:02,417 "My mother made me eat broccoli." 207 00:13:14,958 --> 00:13:16,833 She didn't want me. 208 00:13:17,958 --> 00:13:20,042 She told me as much. 209 00:13:21,875 --> 00:13:24,875 Liked to pretend that I wasn't there and bring men home. 210 00:13:32,125 --> 00:13:34,917 Once, when I was eight or nine, 211 00:13:34,958 --> 00:13:37,250 I heard these screams coming from her room. 212 00:13:39,083 --> 00:13:41,583 So I picked up a bat, went in there. 213 00:13:41,625 --> 00:13:44,667 Saw this guy on top of her, I thought he was hurting her. 214 00:13:47,458 --> 00:13:49,750 So I started whaling on this guy with the bat. 215 00:13:51,667 --> 00:13:54,375 Got a couple good shots in there, too. 216 00:13:56,000 --> 00:13:57,708 He went running. 217 00:14:01,792 --> 00:14:04,792 My mother didn't feed me for the next two days. 218 00:14:11,083 --> 00:14:12,667 Traumatic enough? 219 00:14:14,125 --> 00:14:15,792 Getting there. 220 00:14:19,583 --> 00:14:22,083 (SIGHING) 221 00:14:23,417 --> 00:14:25,333 So how does this end? 222 00:14:27,208 --> 00:14:29,542 You want me to go talk to her all Zen-like 223 00:14:29,583 --> 00:14:31,351 and say that it's okay that she treated me like shit 224 00:14:31,375 --> 00:14:33,625 because she has issues? 225 00:14:34,958 --> 00:14:36,833 Well, not quite that. 226 00:14:43,958 --> 00:14:46,417 We can tie Winters into the WMD investigation. 227 00:14:46,458 --> 00:14:47,643 The guy that gave us the information 228 00:14:47,667 --> 00:14:48,917 is her top lieutenant. 229 00:14:48,958 --> 00:14:50,458 Why is her lieutenant helping us? 230 00:14:50,500 --> 00:14:52,042 He was in a relationship with Beach. 231 00:14:52,083 --> 00:14:54,125 She got it out of him during bedroom talk. 232 00:14:54,167 --> 00:14:54,800 Is she willing to testify about that 233 00:14:54,801 --> 00:14:56,851 in front of a jury so we can get a warrant? 234 00:14:56,875 --> 00:14:58,792 No. Put surveillance in the place. 235 00:14:58,833 --> 00:15:02,250 When Winters goes there and takes possession, take her down. 236 00:15:02,292 --> 00:15:03,934 What if it's a dry run like the last one? 237 00:15:03,958 --> 00:15:05,542 It won't be. 238 00:15:05,583 --> 00:15:07,750 This is exactly what the SAC has been looking for. 239 00:15:07,792 --> 00:15:09,726 Once you seize the stash, we can bring in Winters. 240 00:15:09,750 --> 00:15:11,375 She's an opportunist. 241 00:15:11,417 --> 00:15:13,268 To save her own ass, she'll give us everything we need 242 00:15:13,292 --> 00:15:16,125 on the WMD people as well as Neckbone. 243 00:15:31,792 --> 00:15:35,417 ♪ ♪ 244 00:15:55,208 --> 00:15:57,208 (EXHALING) 245 00:16:13,833 --> 00:16:17,417 Oh, give it a rest for God's sake, I'm coming. 246 00:16:18,833 --> 00:16:21,250 If I've told you one thing, I... 247 00:16:23,917 --> 00:16:25,625 Well, well, well. 248 00:16:27,042 --> 00:16:29,042 Look who's here. 249 00:16:37,250 --> 00:16:38,833 What's this one's name? 250 00:16:39,958 --> 00:16:41,292 (SIGHING) 251 00:16:41,333 --> 00:16:44,500 - (CROWD CHEERING ON TV) - Stanley. 252 00:16:55,083 --> 00:16:56,917 Tuesday. 253 00:16:56,958 --> 00:16:59,708 2:30 p.m. 254 00:16:59,750 --> 00:17:02,292 I'm guessing Stanley doesn't have a job, does he? 255 00:17:02,333 --> 00:17:04,125 Who's she? 256 00:17:04,167 --> 00:17:06,417 My ungrateful daughter. 257 00:17:06,458 --> 00:17:07,542 What do you want? 258 00:17:09,375 --> 00:17:13,125 You wanna know why I'm ungrateful, Stanley? 259 00:17:13,167 --> 00:17:16,917 Because my mother spent her entire life taking care of 260 00:17:16,958 --> 00:17:19,708 worthless shitheads like you 261 00:17:19,750 --> 00:17:22,083 instead of me. 262 00:17:22,125 --> 00:17:24,667 Is there a reason you're here? 263 00:17:24,708 --> 00:17:27,583 My therapist thought it was gonna be a good idea. 264 00:17:27,625 --> 00:17:28,750 Mm-hmm. 265 00:17:28,792 --> 00:17:30,375 And it wasn't. 266 00:17:30,417 --> 00:17:32,292 Get out. 267 00:17:42,958 --> 00:17:44,958 (DOOR SLAMMING) 268 00:17:54,583 --> 00:17:56,542 - Ow. - Oh! Sorry. 269 00:17:56,583 --> 00:17:59,000 - It's okay. - Sorry. 270 00:18:00,500 --> 00:18:02,500 (BOTH CHUCKLING) 271 00:18:04,708 --> 00:18:07,000 Look, I know now is not a good time, 272 00:18:07,042 --> 00:18:10,917 but I really appreciate you giving me a ride home. 273 00:18:10,958 --> 00:18:12,625 Not a good time? 274 00:18:12,667 --> 00:18:16,417 I've got cancer, not a cold. 275 00:18:16,458 --> 00:18:18,018 Look, neither one of us likes to be pitied, 276 00:18:18,042 --> 00:18:20,458 so let's not do it to each other. 277 00:18:22,042 --> 00:18:23,375 All right. 278 00:18:24,958 --> 00:18:27,125 We were good together. 279 00:18:28,542 --> 00:18:29,583 No, we weren't. 280 00:18:29,625 --> 00:18:33,208 (CHUCKLING) 281 00:18:33,250 --> 00:18:35,917 I'll get you a cup of tea before I go. 282 00:18:35,958 --> 00:18:37,542 Okay. 283 00:18:39,167 --> 00:18:41,167 You gonna call the boys now? 284 00:18:43,667 --> 00:18:45,958 No. 285 00:18:46,000 --> 00:18:48,667 Why not? 286 00:18:48,708 --> 00:18:50,708 I told you, I wanted to make it a surprise. 287 00:18:55,208 --> 00:18:58,250 What's going on? 288 00:18:58,292 --> 00:18:59,542 I need to think about stuff. 289 00:18:59,583 --> 00:19:01,167 You know, just because I'm out 290 00:19:01,208 --> 00:19:03,000 doesn't mean I get my... my badge back. 291 00:19:03,042 --> 00:19:05,125 Well, they dropped the case against you. 292 00:19:05,167 --> 00:19:07,625 Yeah, well... 293 00:19:07,667 --> 00:19:10,500 The department will need to do an internal investigation, so. 294 00:19:10,542 --> 00:19:12,958 How long will that take? 295 00:19:13,000 --> 00:19:15,250 Two years, maybe more. 296 00:19:19,000 --> 00:19:21,375 I'm sure it'll work out. 297 00:19:21,417 --> 00:19:23,417 It will work out. 298 00:19:24,750 --> 00:19:26,750 'Cause I'll make sure it'll work out. 299 00:19:33,333 --> 00:19:37,083 ♪ ♪ 300 00:19:40,833 --> 00:19:42,375 (BOX SLIDING) 301 00:20:05,042 --> 00:20:06,125 (CHAMBER CLICKING) 302 00:20:10,875 --> 00:20:13,333 (GARAGE DOOR OPENING) 303 00:20:18,917 --> 00:20:22,625 ♪ ♪ 304 00:20:27,208 --> 00:20:29,208 (ENGINE PURRING) 305 00:20:50,833 --> 00:20:52,917 (CLEARS THROAT) 306 00:20:52,958 --> 00:20:55,208 (CELL PHONE RINGING) 307 00:21:01,625 --> 00:21:04,917 - You think Foster told her? - Let's find out. 308 00:21:06,792 --> 00:21:09,667 What is it, Winters? 309 00:21:09,708 --> 00:21:11,542 Neckbone needs to talk to you. 310 00:21:12,792 --> 00:21:14,833 All right, what's the problem now? 311 00:21:16,708 --> 00:21:19,458 They found Sleep's body. 312 00:21:26,542 --> 00:21:29,833 (CLUB MUSIC PLAYING) 313 00:21:29,875 --> 00:21:32,833 ♪ Run for a long time ♪ 314 00:21:32,875 --> 00:21:36,417 ♪ Run for a long time ♪ 315 00:21:36,458 --> 00:21:39,625 ♪ Run for a long time ♪ 316 00:21:39,667 --> 00:21:42,708 ♪ Let me tell you that God's gonna cut you down... ♪ 317 00:21:42,750 --> 00:21:44,125 I'm gonna make this quick, 318 00:21:44,167 --> 00:21:46,333 'cause I got a little brother to bury. 319 00:21:46,375 --> 00:21:48,125 Just the boss man. 320 00:21:48,167 --> 00:21:50,167 Follow me. 321 00:21:58,750 --> 00:22:01,333 I'm starting to ask myself why I pay you. 322 00:22:01,375 --> 00:22:02,833 You don't. 323 00:22:02,875 --> 00:22:04,750 Berserkers have never taken a dime from you. 324 00:22:04,792 --> 00:22:06,375 Well, that's about to change, 325 00:22:06,417 --> 00:22:08,458 'cause I'm putting a bounty on them WMD cocksuckers 326 00:22:08,500 --> 00:22:09,625 that offed my brother. 327 00:22:09,667 --> 00:22:10,833 Neck, I told you, 328 00:22:10,875 --> 00:22:12,375 we got it handled, we're on it. 329 00:22:12,417 --> 00:22:14,226 You've been telling me a lot of things, Hammond, 330 00:22:14,250 --> 00:22:17,708 but all I'm seeing is my brother dead and my profit shrinking. 331 00:22:17,750 --> 00:22:18,893 We're sorry for your loss, but... 332 00:22:18,917 --> 00:22:20,167 But what? 333 00:22:20,208 --> 00:22:21,643 You're bringing a lot of heat on us. 334 00:22:21,667 --> 00:22:23,347 That's what I've been trying to tell him. 335 00:22:26,792 --> 00:22:30,958 Don't look now, Byrd, but I think someone likes you. 336 00:22:31,000 --> 00:22:33,125 I said don't look. 337 00:22:38,792 --> 00:22:40,125 You heard about Kilvinsky? 338 00:22:41,917 --> 00:22:43,958 I heard he had a traffic accident. 339 00:22:44,000 --> 00:22:45,292 It wasn't an accident. 340 00:22:45,333 --> 00:22:47,708 Well, what was it then? 341 00:22:47,750 --> 00:22:49,417 Cry for help? 342 00:22:53,417 --> 00:22:56,375 Listen, Neck, we're all feeling the loss of Sleep. 343 00:22:56,417 --> 00:22:58,708 I'm looking for revenge, not sympathy, Hammond. 344 00:22:58,750 --> 00:23:01,875 If these pussies don't want any part of it, we'll handle it. 345 00:23:01,917 --> 00:23:04,101 Look, I need a commitment from all of them, not just you. 346 00:23:04,125 --> 00:23:06,083 So how about it? 347 00:23:06,125 --> 00:23:08,917 You motherfuckers on the team? 348 00:23:10,208 --> 00:23:13,458 I need to know you all got my back. 349 00:23:13,500 --> 00:23:16,208 'Cause if not, 350 00:23:16,250 --> 00:23:19,292 I'm assuming you all gonna have to get dealt with. 351 00:23:19,333 --> 00:23:21,083 Careful. 352 00:23:21,125 --> 00:23:22,875 We're still cops. 353 00:23:22,917 --> 00:23:24,875 Keep telling yourself that, Hammond. 354 00:23:31,250 --> 00:23:33,250 ♪ ♪ 355 00:23:36,500 --> 00:23:38,042 What's going on? 356 00:23:38,083 --> 00:23:39,768 This asshole thinks we had something to do with 357 00:23:39,792 --> 00:23:41,625 Kilvinsky's car accident. 358 00:23:41,667 --> 00:23:43,833 I already told you it wasn't an accident, asshole. 359 00:23:43,875 --> 00:23:45,792 He got pushed into traffic. 360 00:23:45,833 --> 00:23:47,875 You need to check your boy, Sanders. 361 00:23:47,917 --> 00:23:49,375 Why would I do that? 362 00:23:49,417 --> 00:23:50,893 You think we had something to do with it? 363 00:23:50,917 --> 00:23:53,250 - Yeah. I do. - Back off. 364 00:23:53,292 --> 00:23:57,375 ♪ Let me tell you that God is gonna cut you down ♪ 365 00:24:01,500 --> 00:24:03,625 That look on your face is bad for business. 366 00:24:11,708 --> 00:24:15,167 Whatever the issue is... 367 00:24:15,208 --> 00:24:16,292 talk it out. 368 00:24:34,917 --> 00:24:36,000 (KNOCKING) 369 00:24:37,333 --> 00:24:38,708 Not now. 370 00:24:38,750 --> 00:24:40,333 - Hear me out. - Beach, 371 00:24:40,375 --> 00:24:41,583 there's nothing you can say 372 00:24:41,625 --> 00:24:42,958 that's gonna make this right. 373 00:24:49,542 --> 00:24:52,542 You, Ramos and Cole... 374 00:24:54,083 --> 00:24:56,667 ... you're the only real family I've ever had. 375 00:25:01,167 --> 00:25:03,583 Then why'd you do it? 376 00:25:08,292 --> 00:25:10,292 I thought I loved him. 377 00:25:17,750 --> 00:25:20,333 And I haven't felt like that before. 378 00:25:30,375 --> 00:25:32,917 Love's a choke chain. 379 00:25:38,833 --> 00:25:41,375 (CRICKETS CHIRPING) 380 00:25:48,708 --> 00:25:50,208 You got a minute? 381 00:25:53,333 --> 00:25:56,375 I didn't expect to see you back here so soon. 382 00:25:56,417 --> 00:25:58,792 Yeah. Me either. 383 00:25:58,833 --> 00:26:00,833 (LIQUOR POURING) 384 00:26:08,208 --> 00:26:09,375 Thanks. 385 00:26:17,625 --> 00:26:18,833 I need your help. 386 00:26:21,000 --> 00:26:22,792 I'm listening. 387 00:26:22,833 --> 00:26:26,458 Veronica and Lourdes may be in more danger than I thought. 388 00:26:27,708 --> 00:26:29,083 What did you do? 389 00:26:29,125 --> 00:26:31,208 Look, I can't go into detail about it. 390 00:26:31,250 --> 00:26:34,292 I need you to be completely honest with me, Pete. 391 00:26:34,333 --> 00:26:35,893 What kind of danger are we talking about? 392 00:26:35,917 --> 00:26:38,875 Look, I'm taking care of it. 393 00:26:38,917 --> 00:26:43,417 You made it a point to say you could protect them better than me. 394 00:26:43,458 --> 00:26:45,375 Well... 395 00:26:46,667 --> 00:26:48,792 here's your chance to prove it. 396 00:26:55,292 --> 00:26:59,750 ♪ ♪ 397 00:26:59,792 --> 00:27:01,792 (CHATTER OVER POLICE RADIO) 398 00:27:09,333 --> 00:27:12,208 (LAUGHTER) 399 00:27:12,250 --> 00:27:14,667 That was really funny. 400 00:27:14,708 --> 00:27:16,917 Hey, your kid's here. 401 00:27:19,083 --> 00:27:20,542 Hey. 402 00:27:22,292 --> 00:27:23,708 Surprise. Ha, ha. 403 00:27:25,292 --> 00:27:26,667 When did you get out? 404 00:27:26,708 --> 00:27:29,333 Yesterday. 405 00:27:29,375 --> 00:27:31,667 - Yesterday? - Yeah. 406 00:27:31,708 --> 00:27:33,250 Why you didn't tell me? 407 00:27:33,292 --> 00:27:36,333 I don't know, I just needed a bit of time to adjust. 408 00:27:36,375 --> 00:27:38,667 And I didn't want your brother to know about it. 409 00:27:38,708 --> 00:27:40,167 Not yet. 410 00:27:40,208 --> 00:27:41,250 Why? 411 00:27:43,625 --> 00:27:45,208 Let's go outside, come on. 412 00:27:45,250 --> 00:27:47,042 Talk about it. 413 00:27:57,125 --> 00:27:59,375 IA's probably gonna take their sweet time on this. 414 00:27:59,417 --> 00:28:03,167 So, uh, when it's finished, 415 00:28:03,208 --> 00:28:04,809 some favors are gonna have to be cashed in 416 00:28:04,833 --> 00:28:07,292 for me to get my badge back. 417 00:28:07,333 --> 00:28:09,042 There's plenty of people that owe you. 418 00:28:09,083 --> 00:28:10,375 - Oh, yeah. - We'll get it back. 419 00:28:10,417 --> 00:28:13,083 Yeah, I know, I know. 420 00:28:13,125 --> 00:28:15,708 So, until then, 421 00:28:15,750 --> 00:28:18,167 I want to focus on straightening things out here at the club. 422 00:28:18,208 --> 00:28:19,958 What do you mean? 423 00:28:20,000 --> 00:28:23,458 I've been talking to some of the guys. 424 00:28:23,500 --> 00:28:26,708 The pension's the lowest it's been since before I took over. 425 00:28:26,750 --> 00:28:29,417 No real cash coming in. 426 00:28:29,458 --> 00:28:31,917 They're starting to think Steve doesn't have their backs. 427 00:28:33,667 --> 00:28:35,958 Everyone bitches. 428 00:28:36,000 --> 00:28:37,960 They were doing the same when you were running it. 429 00:28:38,000 --> 00:28:39,208 Yeah, but he's... 430 00:28:39,250 --> 00:28:40,750 He's running his own program. 431 00:28:42,875 --> 00:28:46,750 Keeping them in the dark about shit, you know? 432 00:28:46,792 --> 00:28:48,958 Look how long it took him to come and see me. 433 00:28:49,000 --> 00:28:50,750 (TOM CHUCKLING) 434 00:28:50,792 --> 00:28:52,917 Yeah, you just need to lay low. 435 00:28:52,958 --> 00:28:54,726 Look, running the club would just complicate things 436 00:28:54,750 --> 00:28:57,458 - with the IA. - The club comes first. 437 00:28:57,500 --> 00:28:59,500 And your brother's in over his head. 438 00:29:01,500 --> 00:29:04,875 Now do I have your support or not? 439 00:29:34,042 --> 00:29:36,042 (GRUNTING THROUGHOUT) 440 00:29:46,417 --> 00:29:48,583 (BLOWS LANDING AND GRUNTING) 441 00:30:07,667 --> 00:30:10,292 ♪ Sun up to sun down my people get it ♪ 442 00:30:10,333 --> 00:30:12,625 ♪ Distressed jeans Tim boots and a Yankee fitted ♪ 443 00:30:12,667 --> 00:30:15,042 ♪ The way the chain hang they say I overdid it ♪ 444 00:30:15,083 --> 00:30:17,750 ♪ Needed to erase the doubt that I'm so committed ♪ 445 00:30:17,792 --> 00:30:19,417 ♪ I don't study the game boy ♪ 446 00:30:19,458 --> 00:30:21,458 - ♪ I wrote the book... ♪ - (CELL PHONE RINGING) 447 00:30:27,875 --> 00:30:29,667 What do you want? 448 00:30:29,708 --> 00:30:31,333 I need a face to face, 449 00:30:31,375 --> 00:30:32,792 just the two of us. 450 00:30:32,833 --> 00:30:35,250 - About what? - My storage locker? 451 00:30:35,292 --> 00:30:36,458 The one you paid a visit to. 452 00:30:38,708 --> 00:30:40,184 I don't know what you're talking about. 453 00:30:40,208 --> 00:30:41,583 Yeah, you do. 454 00:30:41,625 --> 00:30:43,500 So I've got two questions for you. 455 00:30:43,542 --> 00:30:45,583 The first is, why didn't you take it? 456 00:30:45,625 --> 00:30:48,250 And the second is, why haven't you told Neckbone? 457 00:30:48,292 --> 00:30:50,667 Is that what you want me to do? 458 00:30:50,708 --> 00:30:53,542 It's not about what I want. It's about what you want. 459 00:30:53,583 --> 00:30:55,333 From you? Nothing. 460 00:30:55,375 --> 00:30:56,583 Bullshit. 461 00:30:56,625 --> 00:30:58,333 You didn't tell Neckbone what you found. 462 00:30:58,375 --> 00:31:00,875 It tells me you're looking for a deal. 463 00:31:00,917 --> 00:31:03,250 So what are you offering? 464 00:31:03,292 --> 00:31:04,750 Not over the phone. 465 00:31:04,792 --> 00:31:06,458 - Not interested. - You sure? 466 00:31:07,583 --> 00:31:09,292 I got your new guy, Byrd. 467 00:31:11,292 --> 00:31:13,125 So if you want him back alive, 468 00:31:13,167 --> 00:31:16,583 you're gonna have to convince me you can keep a secret. 469 00:31:16,625 --> 00:31:18,042 (CALL DISCONNECTS) 470 00:31:20,083 --> 00:31:21,917 (CELLPHONE BEEPS) 471 00:31:21,958 --> 00:31:23,708 Why'd you give him a heads-up? 472 00:31:23,750 --> 00:31:25,292 These guys, they're a liability. 473 00:31:25,333 --> 00:31:27,417 I can't afford to have a liability right now. 474 00:31:27,458 --> 00:31:29,208 Do you understand that? The FDA is on... 475 00:31:29,250 --> 00:31:31,393 If word gets out you've been selling this shit on the street 476 00:31:31,417 --> 00:31:35,250 to stay afloat, the FDA is the least of your worries. 477 00:31:37,500 --> 00:31:40,917 If he was gonna tell someone, he would have done it already. 478 00:31:40,958 --> 00:31:42,708 He's just looking for a payday. 479 00:31:42,750 --> 00:31:45,000 That's why cop gangs exist. 480 00:31:45,042 --> 00:31:47,250 To make money. 481 00:31:47,292 --> 00:31:49,917 I make the decisions about this stuff, 482 00:31:49,958 --> 00:31:51,875 not you. 483 00:31:53,333 --> 00:31:55,667 Not anymore you don't. 484 00:32:02,208 --> 00:32:04,333 (ENGINE TURNING OVER) 485 00:32:10,125 --> 00:32:12,625 (BIRDS CHIRPING) 486 00:32:14,375 --> 00:32:15,833 (HEAVY BREATHING) 487 00:32:25,167 --> 00:32:27,125 (CELL PHONE VIBRATING) 488 00:32:32,375 --> 00:32:34,750 (CELLPHONE RINGING) 489 00:32:42,250 --> 00:32:43,250 What? 490 00:32:47,625 --> 00:32:49,917 We've got Byrd. 491 00:32:49,958 --> 00:32:51,792 Got him how? What are you talking about? 492 00:32:51,833 --> 00:32:53,500 We grabbed him. Winters' orders. 493 00:32:53,542 --> 00:32:55,042 I didn't have a choice. 494 00:32:59,625 --> 00:33:01,875 You've had nothing but choices, 495 00:33:01,917 --> 00:33:03,917 you just keep making the wrong ones! 496 00:33:03,958 --> 00:33:05,333 All right, well my choice here 497 00:33:05,375 --> 00:33:07,667 is not being involved in killing your guy. 498 00:33:07,708 --> 00:33:09,375 You want to know where he is or not? 499 00:33:09,417 --> 00:33:10,833 Of course I do. 500 00:33:10,875 --> 00:33:12,583 Why is Winters starting a war? 501 00:33:12,625 --> 00:33:15,917 She wants leverage, payback, whatever, I don't know. 502 00:33:15,958 --> 00:33:17,500 Bitch is on a warpath. 503 00:33:19,083 --> 00:33:20,083 He hurt? 504 00:33:20,125 --> 00:33:22,833 He's breathing. 505 00:33:22,875 --> 00:33:24,915 But that could change if you don't come and get him. 506 00:33:31,583 --> 00:33:33,768 They're keeping him at a boatyard off the East Highway. 507 00:33:33,792 --> 00:33:35,917 - Who's sitting on him? - He didn't say. 508 00:33:35,958 --> 00:33:38,309 He only had a short window to call me before they came back. 509 00:33:38,333 --> 00:33:39,768 All right, you three go get him back, 510 00:33:39,792 --> 00:33:41,167 I'll take the meet with Winters. 511 00:33:41,208 --> 00:33:43,125 What if they don't want to give him back? 512 00:33:43,167 --> 00:33:45,042 Do whatever you need to. 513 00:33:45,083 --> 00:33:48,375 We ain't killing another cop over that piece of shit, man. 514 00:33:48,417 --> 00:33:50,833 That piece of shit goes down, so do we. 515 00:33:50,875 --> 00:33:53,292 Federal supermax. Life sentence. 516 00:33:53,333 --> 00:33:55,333 If we're lucky. 517 00:33:56,458 --> 00:33:57,833 And just keep in mind, 518 00:33:57,875 --> 00:33:59,667 you could be walking into a setup. 519 00:33:59,708 --> 00:34:01,542 So could you. 520 00:34:02,792 --> 00:34:05,792 - All right, let's go. - (SIGHING) 521 00:34:37,667 --> 00:34:40,458 Where's Byrd? 522 00:34:40,500 --> 00:34:42,458 Not here. 523 00:34:42,500 --> 00:34:44,125 Is he alive? 524 00:34:46,167 --> 00:34:48,667 For now. 525 00:34:51,542 --> 00:34:53,333 (LOCK BREAKS) 526 00:35:15,083 --> 00:35:16,559 Where do you think they're hiding them? 527 00:35:16,583 --> 00:35:18,625 How should I know? 528 00:35:18,667 --> 00:35:20,792 Shut up and stay focused. 529 00:35:20,833 --> 00:35:22,833 It's clear. Go that way. 530 00:35:31,417 --> 00:35:32,792 I'ma take around back. 531 00:35:44,208 --> 00:35:45,750 I wanna see him! 532 00:35:45,792 --> 00:35:48,000 First we need to come to an agreement. 533 00:35:50,292 --> 00:35:52,667 What kind of agreement? 534 00:35:52,708 --> 00:35:56,333 You're walking around with some dangerous information, Hammond. 535 00:36:16,583 --> 00:36:18,000 Clear! 536 00:36:18,042 --> 00:36:20,000 Nothing back here. 537 00:36:20,042 --> 00:36:21,458 Same here. 538 00:36:31,417 --> 00:36:32,875 Shit. 539 00:36:32,917 --> 00:36:34,875 Foster lied, man. 540 00:36:34,917 --> 00:36:37,917 If that's the case, we're being set up. 541 00:36:43,042 --> 00:36:45,167 I get it. 542 00:36:45,208 --> 00:36:46,476 You don't want me telling Neckbone 543 00:36:46,500 --> 00:36:48,125 that your people killed his brother. 544 00:36:48,167 --> 00:36:49,625 They didn't kill Sleep. 545 00:36:49,667 --> 00:36:52,708 - Then who did? - Don't play stupid, Hammond. 546 00:36:52,750 --> 00:36:55,958 I know it was you and your guys. 547 00:36:56,000 --> 00:36:57,042 That's bullshit. 548 00:36:57,083 --> 00:37:00,583 It's not what your boy says. 549 00:37:02,500 --> 00:37:07,458 He took a lot of pain before it came out, 550 00:37:07,500 --> 00:37:09,500 so don't judge him too hard. 551 00:37:12,542 --> 00:37:14,792 (CLATTERING) 552 00:37:14,833 --> 00:37:16,375 Wait a minute. 553 00:37:16,417 --> 00:37:18,958 - You hear that? - (CLATTERING CONTINUES) 554 00:37:34,708 --> 00:37:36,333 How do we fix this? 555 00:37:36,375 --> 00:37:38,292 Easy. 556 00:37:38,333 --> 00:37:40,958 You stay quiet about what you found, 557 00:37:41,000 --> 00:37:44,250 and in return, I keep quiet about what happened to Sleep. 558 00:37:48,125 --> 00:37:49,583 Go. 559 00:37:54,458 --> 00:37:56,292 What about my guy? 560 00:37:56,333 --> 00:37:58,958 I think I'll keep him for a little while. 561 00:38:00,833 --> 00:38:03,875 Just until I see that you're playing ball. 562 00:38:05,667 --> 00:38:07,125 - Ready? - Yeah. 563 00:38:08,125 --> 00:38:09,125 Shit! 564 00:38:12,958 --> 00:38:14,542 You okay? 565 00:38:16,167 --> 00:38:17,792 We'll get you out of here, relax. 566 00:38:17,833 --> 00:38:19,542 Come on. 567 00:38:19,583 --> 00:38:21,292 - I can walk. - You sure? 568 00:38:21,333 --> 00:38:23,708 - I can walk. - Come on. Show me. 569 00:38:23,750 --> 00:38:24,833 Go to your right. 570 00:38:28,958 --> 00:38:30,708 (CELL PHONE VIBRATING) 571 00:38:32,409 --> 00:38:34,000 _ 572 00:38:35,750 --> 00:38:38,625 Who told you about the stash, Hammond? 573 00:38:38,667 --> 00:38:42,042 It won't take me long to get it out of Byrd. 574 00:38:42,083 --> 00:38:44,333 You really get off on this shit, don't you? 575 00:38:44,375 --> 00:38:46,792 It was Foster, wasn't it? 576 00:38:48,167 --> 00:38:50,333 How bad do you want to know? 577 00:38:50,375 --> 00:38:52,667 I can't have a snitch working for me, 578 00:38:52,708 --> 00:38:54,167 so pretty bad. 579 00:38:54,208 --> 00:38:56,375 Show me who's behind the WMD, I'll come clean. 580 00:38:56,417 --> 00:38:58,101 There it is. You want a piece of it, right? 581 00:38:58,125 --> 00:39:00,375 I want to deal directly with the man in charge. 582 00:39:00,417 --> 00:39:02,042 You want to meet my supplier? 583 00:39:02,083 --> 00:39:04,667 - Yeah. - Hell no. 584 00:39:04,708 --> 00:39:06,167 You want in, you gotta deal with me. 585 00:39:06,208 --> 00:39:07,208 (GUNSHOT) 586 00:39:16,750 --> 00:39:18,375 What the hell did you do? 587 00:39:18,417 --> 00:39:22,167 You thought I was just gonna let her get away with trying to kill me? 588 00:39:22,208 --> 00:39:24,583 Huh? 589 00:39:24,625 --> 00:39:25,750 How are you here? 590 00:39:30,417 --> 00:39:32,250 Had a good lawyer. 591 00:39:37,042 --> 00:39:40,667 ♪ ♪ 592 00:39:57,708 --> 00:39:58,958 Oh, come on, baby. 593 00:39:59,000 --> 00:40:00,375 Oh... 594 00:40:03,667 --> 00:40:05,292 (SMOOCHING LOUDLY) 595 00:40:05,333 --> 00:40:08,083 I love you so much. 596 00:40:08,125 --> 00:40:09,750 Hey, don't be worried, okay? 597 00:40:09,792 --> 00:40:12,000 I'm gonna come get you soon, all right? I love you. 598 00:40:12,042 --> 00:40:13,667 Go, go, go, go, go, go, go, go. 599 00:40:21,292 --> 00:40:22,917 I'm gonna fix this, okay? 600 00:40:22,958 --> 00:40:25,042 I'm gonna fix it. 601 00:40:25,083 --> 00:40:27,667 I'm gonna fix it! 602 00:40:27,708 --> 00:40:30,667 Bye, baby. I love you! 603 00:40:30,708 --> 00:40:34,333 ♪♪ 604 00:40:34,375 --> 00:40:39,125 - (ENGINE TURNING OVER) - ♪♪ 605 00:40:52,542 --> 00:40:54,125 (ENGINE REVVING) 606 00:40:57,125 --> 00:41:00,875 ♪ ♪ 607 00:41:05,125 --> 00:41:07,125 (SEATBELT UNBUCKLES) 608 00:41:29,167 --> 00:41:32,167 ♪ ♪ 609 00:41:50,167 --> 00:41:53,167 (UPBEAT IRISH MUSIC PLAYS) 610 00:41:53,168 --> 00:41:58,168 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 42443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.