All language subtitles for The King of Marvin Gardens (1972).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,948 --> 00:00:33,449 I promised that I would tell you... 2 00:00:35,160 --> 00:00:38,413 why I never eat fish. 3 00:00:42,626 --> 00:00:46,462 When we all moved in to my grandfather's house, it... 4 00:00:48,090 --> 00:00:50,383 somehow fell to me... 5 00:00:50,467 --> 00:00:53,970 to keep the old man's mind off of things. 6 00:00:54,054 --> 00:00:58,182 We would play casino over an old card table. 7 00:00:59,184 --> 00:01:01,269 He never let me win. 8 00:01:03,564 --> 00:01:07,942 One time he put one of those tiny model trains... 9 00:01:08,026 --> 00:01:10,319 into my hamburger. 10 00:01:10,404 --> 00:01:12,905 He was a practical joker. 11 00:01:14,408 --> 00:01:16,826 I broke my tooth on it. 12 00:01:21,498 --> 00:01:25,084 On Friday evenings we had fish at our house. 13 00:01:25,169 --> 00:01:27,670 Every Friday. 14 00:01:27,755 --> 00:01:29,672 Not on religious grounds... 15 00:01:29,757 --> 00:01:34,177 but because Grandpa was a fish enthusiast. 16 00:01:35,596 --> 00:01:39,640 "Keeps you from going blind," he would say... 17 00:01:39,725 --> 00:01:43,352 even though the bones always got caught in his throat. 18 00:01:46,106 --> 00:01:49,650 My brother and I would sit next to one another... 19 00:01:51,487 --> 00:01:54,781 waiting for his terrible coughing to begin. 20 00:01:54,865 --> 00:01:57,283 Then one of us would be dispatched to the kitchen... 21 00:01:57,367 --> 00:02:00,077 to get a flat heel of bread to clear the bones. 22 00:02:02,873 --> 00:02:07,335 He'd gulp it down, and slowly his coughing would diminish... 23 00:02:07,419 --> 00:02:10,296 and then everything would be quiet again... 24 00:02:10,380 --> 00:02:13,800 and we would go on with the meal as though nothing had happened. 25 00:02:25,729 --> 00:02:30,525 One Friday my parents went out... 26 00:02:30,609 --> 00:02:33,653 leaving my brother and I alone... 27 00:02:33,737 --> 00:02:36,280 to serve ourselves and Grandfather. 28 00:02:37,574 --> 00:02:41,869 Mom left the fish warming on the stove - 29 00:02:43,872 --> 00:02:45,790 breaded sole. 30 00:02:48,293 --> 00:02:51,754 The bread crumbs only helped to conceal the bones. 31 00:02:56,760 --> 00:02:59,428 When the inevitable coughing began... 32 00:03:02,057 --> 00:03:04,600 my brother and I just sat... 33 00:03:06,520 --> 00:03:08,896 and looked at each other... 34 00:03:08,981 --> 00:03:10,940 not moving. 35 00:03:15,028 --> 00:03:17,363 Grandfather's eyes got wide. 36 00:03:18,615 --> 00:03:21,409 His face became contorted and red... 37 00:03:21,493 --> 00:03:24,203 his arms flailing about. 38 00:03:31,086 --> 00:03:33,379 I raced to the kitchen and back... 39 00:03:33,463 --> 00:03:36,340 with a flat heel of pumpernickel. 40 00:03:36,425 --> 00:03:39,760 Grandfather reached out for it convulsively... 41 00:03:41,930 --> 00:03:43,639 but... 42 00:03:44,725 --> 00:03:46,517 I... 43 00:03:48,478 --> 00:03:51,564 handed it to my brother instead... 44 00:03:51,648 --> 00:03:53,816 and... he... 45 00:03:55,110 --> 00:03:57,028 back to me. 46 00:04:02,367 --> 00:04:05,161 Grandfather pitched... 47 00:04:06,955 --> 00:04:12,168 face forward onto the dining room table and then... back... 48 00:04:12,252 --> 00:04:14,712 knocking his chair over... 49 00:04:14,796 --> 00:04:17,882 pulling the tablecloth... 50 00:04:17,966 --> 00:04:20,927 silverware, mashed potatoes... 51 00:04:21,011 --> 00:04:25,264 fish, stewed tomatoes with peppers and onions - 52 00:04:25,349 --> 00:04:26,933 all of it - 53 00:04:27,017 --> 00:04:29,268 on top of him. 54 00:04:33,982 --> 00:04:35,900 Heaped on the floor... 55 00:04:37,361 --> 00:04:39,528 behind the table, he... 56 00:04:43,325 --> 00:04:46,702 looked like the... remains... 57 00:04:46,787 --> 00:04:50,414 of some chaotic dinner party. 58 00:04:56,672 --> 00:05:00,591 My brother took the incriminating pumpernickel from my hand... 59 00:05:00,676 --> 00:05:02,551 and, uh - 60 00:05:02,636 --> 00:05:04,720 - [Quiet Clicking] - stuck it... 61 00:05:06,473 --> 00:05:09,767 into Grandpa's fingers. 62 00:05:11,061 --> 00:05:13,479 [Clicking Continues] 63 00:05:13,563 --> 00:05:15,564 I think at that moment... 64 00:05:15,649 --> 00:05:19,235 my brother and I became accomplices forever. 65 00:05:22,572 --> 00:05:24,824 "Don't ever say a word about this," he said. 66 00:05:26,535 --> 00:05:30,913 "Just go to bed and pretend... 67 00:05:30,998 --> 00:05:32,915 that you're asleep." 68 00:05:36,044 --> 00:05:38,045 The next morning... 69 00:05:39,673 --> 00:05:43,551 my parents explained to me that, uh... 70 00:05:43,635 --> 00:05:46,137 Grandpa had gone away on business... 71 00:05:47,597 --> 00:05:52,018 and had left me a very special... 72 00:05:52,102 --> 00:05:54,020 kiss good-bye. 73 00:05:55,480 --> 00:05:57,398 [Switch Clicks] 74 00:05:57,482 --> 00:06:00,234 - ♪♪ [Classical] - Are you out of your mind? 75 00:06:00,318 --> 00:06:03,779 I'm sorry, Dave. The guy said it was an emergency. 76 00:06:03,864 --> 00:06:07,199 I don't care what the story is. I'm on the air. 77 00:06:07,284 --> 00:06:09,452 Anything you say. I'm sorry. 78 00:06:22,340 --> 00:06:24,550 - ♪♪ [Stops] - Enough talk. 79 00:06:24,634 --> 00:06:28,054 Let's hear our theme all the way through tonight. 80 00:06:28,138 --> 00:06:30,765 Until Wednesday, then, this has been Etcetera... 81 00:06:30,849 --> 00:06:33,601 and I have been your host, David Staebler. 82 00:06:33,685 --> 00:06:36,645 - ♪♪ [Resumes] - [No Audible Dialogue] 83 00:06:39,066 --> 00:06:41,901 ♪♪ [Continues] 84 00:06:41,985 --> 00:06:45,154 - Eight minutes of theme? - Who called? 85 00:06:45,238 --> 00:06:48,157 I don't know. He said he'd call back. 86 00:06:48,241 --> 00:06:50,993 I'm gonna tape at home for Wednesday. 87 00:06:51,078 --> 00:06:53,079 Maybe for from now on. 88 00:06:54,247 --> 00:06:58,250 Blinking lights, urgent telephone calls. 89 00:07:00,045 --> 00:07:01,962 I'll mail you the cassette. 90 00:07:02,047 --> 00:07:05,591 Hey, Dave, you know nothing gets past me when you're live. 91 00:07:05,675 --> 00:07:08,469 The guy said it was an emergency. 92 00:07:08,553 --> 00:07:11,430 There is no emergency can't wait till I've signed off. 93 00:07:11,515 --> 00:07:13,432 Yeah, I know. I know. 94 00:07:13,517 --> 00:07:15,935 - [Sighs] What's the difference? - I know. 95 00:07:17,354 --> 00:07:19,939 If you don't mind hanging around, I'll buy you coffee. 96 00:07:20,023 --> 00:07:22,775 I've got another appointment. Some other time, okay? 97 00:07:22,859 --> 00:07:24,777 Okay, Dave. 98 00:07:31,034 --> 00:07:33,035 [Coughs, Sniffles] 99 00:07:41,211 --> 00:07:43,295 Frank. 100 00:07:43,380 --> 00:07:45,798 It's not your fault. Sorry. 101 00:07:45,882 --> 00:07:48,634 [No Audible Dialogue] 102 00:07:48,718 --> 00:07:51,262 Hey, Dave! Are you comin' in Wednesday? 103 00:07:51,346 --> 00:07:53,722 Are you gonna mail in the show or what? 104 00:08:22,586 --> 00:08:25,504 [Coughing] 105 00:08:29,593 --> 00:08:31,719 [Chattering, Laughing] 106 00:09:02,209 --> 00:09:04,126 [Coughing Continues] 107 00:09:27,859 --> 00:09:29,818 [Coughs] 108 00:09:52,175 --> 00:09:54,885 [Conductor] Next! Ho! 109 00:09:58,723 --> 00:10:01,642 [Train Approaching] 110 00:10:26,876 --> 00:10:29,378 [Clinking] 111 00:10:32,465 --> 00:10:34,383 [Clinking] 112 00:10:39,597 --> 00:10:42,558 [TV: Indistinct] 113 00:10:46,688 --> 00:10:49,440 [Woman On TV] And up and down. 114 00:10:49,524 --> 00:10:53,652 Down, down, up and down. 115 00:10:53,737 --> 00:10:57,573 Two, three, and bring it back. 116 00:11:06,416 --> 00:11:09,501 ...helps strengthen the arch and our butt. [Continues, Indistinct] 117 00:11:19,095 --> 00:11:22,056 [Mimicking Coughing] 118 00:11:26,519 --> 00:11:31,023 Ready. And up. Down. 119 00:11:31,107 --> 00:11:35,361 There are 39 stations to choose from - A.M. and F.M. - 120 00:11:35,445 --> 00:11:37,404 plus television. 121 00:11:37,489 --> 00:11:41,825 If you don't like my stories, you don't have to listen to my program. 122 00:11:42,911 --> 00:11:44,828 Jason called. 123 00:11:44,913 --> 00:11:47,623 Person to person, after midnight. 124 00:11:50,210 --> 00:11:54,046 I gave the operator your number at the station. 125 00:11:54,130 --> 00:11:56,048 Well, he didn't get through. 126 00:11:56,132 --> 00:11:58,759 Oh, he'll get through. 127 00:11:58,843 --> 00:12:02,179 [Chuckling] He'll get through. 128 00:12:02,263 --> 00:12:04,390 [Woman On TV] Bend up and down. 129 00:12:04,474 --> 00:12:07,518 And I never stuck a model train in your hamburger. 130 00:12:09,312 --> 00:12:12,231 It was a cricket from a Cracker Jack box. 131 00:12:12,315 --> 00:12:14,817 Up and bounce, bounce. 132 00:12:28,873 --> 00:12:31,834 [Children Chattering] 133 00:12:35,088 --> 00:12:37,256 What's going on? 134 00:12:37,340 --> 00:12:39,258 - It's your brother again. - Jason? 135 00:12:39,342 --> 00:12:42,261 - [Coughing] - He made me wake you. 136 00:12:42,345 --> 00:12:45,764 - What's he want? - He says, uh - 137 00:12:45,849 --> 00:12:47,891 He made me write it down. 138 00:12:47,976 --> 00:12:49,893 Let me see it. 139 00:12:51,020 --> 00:12:53,814 "Get your" - What's it say? 140 00:12:55,191 --> 00:12:59,278 It says, "Get your ass down here fast. Our kingdom has come." 141 00:12:59,362 --> 00:13:01,905 Where's he calling - Geez, I got pins and needles. 142 00:13:01,990 --> 00:13:04,408 - Where's he calling from? - Oh, blood's not circulating. 143 00:13:04,492 --> 00:13:06,410 - Jersey. - Jersey. 144 00:13:06,494 --> 00:13:08,662 - Down at the shore. - Okay. 145 00:13:10,331 --> 00:13:12,291 What time is it? 146 00:13:12,375 --> 00:13:14,835 Let me see. 147 00:13:14,919 --> 00:13:16,879 - 1:30. - Damn it. 148 00:13:28,266 --> 00:13:30,726 You woke me up, Jason. 149 00:13:33,730 --> 00:13:36,940 [Train Horn Blowing] 150 00:13:37,025 --> 00:13:39,610 [Man Over P.A.] Train arriving from Philadelphia, track one. 151 00:13:42,363 --> 00:13:45,115 Train arriving from Philadelphia, track one. 152 00:13:55,084 --> 00:13:58,003 [Steam Hissing] 153 00:14:03,259 --> 00:14:05,636 Welcome, Davey! 154 00:14:07,931 --> 00:14:10,182 We're not really ready yet. 155 00:14:10,266 --> 00:14:12,935 I mean, it was supposed to be a whole lot better, you know... 156 00:14:13,019 --> 00:14:15,938 but things don't always work out as you plan, right? 157 00:14:16,022 --> 00:14:18,023 And if you love Jason - 158 00:14:21,236 --> 00:14:23,529 I'm Sally. 159 00:14:23,613 --> 00:14:25,531 I would tell you that I've heard so much about you... 160 00:14:25,615 --> 00:14:29,451 but I absolutely detest clichés. 161 00:14:29,536 --> 00:14:33,580 Listen, I would like to see my brother. 162 00:14:33,665 --> 00:14:35,582 I'm sure you can understand, I'm - 163 00:14:35,667 --> 00:14:38,043 Oh, Davey, he was supposed to be here. 164 00:14:38,127 --> 00:14:43,090 David. Okay? I mean, it was nice of you to come down and everything... 165 00:14:43,174 --> 00:14:46,468 but, uh, no one's called me Davey in 10 years. 166 00:14:46,553 --> 00:14:50,472 Naturally you're irritated. But is it my fau - 167 00:14:50,557 --> 00:14:52,516 Oh, just a minute. They're here. Hold on. 168 00:14:53,476 --> 00:14:57,604 Fine. Okay, just this little row. 169 00:14:57,689 --> 00:15:00,440 Make a straight line. Okay, you know the song, right? 170 00:15:00,525 --> 00:15:03,402 You got the song? Now, on the downbeat, okay? 171 00:15:03,486 --> 00:15:08,156 ♪ By the sea, by the sea By the beautiful sea ♪ 172 00:15:08,241 --> 00:15:10,742 ♪ You and me You and me ♪♪ 173 00:15:10,827 --> 00:15:13,287 Come on, Davey. Jason's waiting. 174 00:15:13,371 --> 00:15:16,331 ♪♪ [Humming] 175 00:15:19,419 --> 00:15:21,336 ♪♪ [Humming Continues] 176 00:15:21,421 --> 00:15:23,338 That's all, boys. 177 00:15:34,559 --> 00:15:37,519 [Men Chattering, Laughing] 178 00:15:47,989 --> 00:15:52,326 [Chuckling] You look like a priest in that wardrobe. 179 00:15:52,410 --> 00:15:54,620 - [Chattering Continues] - Hey, hey, hey, hey! 180 00:15:54,704 --> 00:15:57,873 Come on! Give me a break here now, huh? 181 00:16:02,295 --> 00:16:04,880 Same old David, huh? 182 00:16:04,964 --> 00:16:08,008 You notice how it's Monopoly out there? 183 00:16:08,092 --> 00:16:11,845 Remember Boardwalk, Park Place, Marvin Gardens? 184 00:16:11,929 --> 00:16:15,057 - Go directly to jail? - Well, that's me. 185 00:16:15,141 --> 00:16:17,517 Don't pass go, don't collect $200. 186 00:16:17,602 --> 00:16:21,271 Jason, is there something I should do? 187 00:16:21,356 --> 00:16:23,273 Yeah. 188 00:16:25,401 --> 00:16:27,569 Give me your pen. 189 00:16:28,655 --> 00:16:31,239 I'm gonna give you an address. 190 00:16:32,408 --> 00:16:34,743 Yeah, yeah, yeah, yeah! Come on, now! 191 00:16:34,827 --> 00:16:36,745 Give me a break! [Chuckles] 192 00:16:36,829 --> 00:16:40,415 My brother's in town! All right. Wow. 193 00:16:40,500 --> 00:16:42,959 I'm giving you an address here. 194 00:16:43,044 --> 00:16:46,338 It's about a five or a 10-minute jitney ride. 195 00:16:46,422 --> 00:16:49,633 When you get there, ask for a man named Lewis. 196 00:16:49,717 --> 00:16:51,635 - Lewis. - Right. 197 00:16:51,719 --> 00:16:55,097 Tell him you're my brother, and I want my ass out of here before sundown. 198 00:16:55,181 --> 00:16:57,182 Nothin' on the record. 199 00:16:57,266 --> 00:16:59,267 [Chuckles] 200 00:16:59,352 --> 00:17:01,269 And be... polite. 201 00:17:01,354 --> 00:17:03,980 Then meet me on the boardwalk. 202 00:17:04,065 --> 00:17:07,943 Take in the sights, look around. I'll find you. Hmm? 203 00:17:29,048 --> 00:17:31,967 [Wind Whistling] 204 00:17:35,555 --> 00:17:39,766 - Go around the other way. - I'm Jason's brother. 205 00:17:39,851 --> 00:17:42,978 I said, go around the back. 206 00:17:56,492 --> 00:17:58,577 What can we do for ya? 207 00:17:58,661 --> 00:18:02,998 Jason said, uh, that I should only talk to Lewis. 208 00:18:03,082 --> 00:18:06,752 - If that's okay. - [Phone Ringing] 209 00:18:06,836 --> 00:18:08,879 [Sighs] 210 00:18:08,963 --> 00:18:11,423 [Ringing Stops] 211 00:18:13,676 --> 00:18:17,095 - Have a seat in here anywhere. - Thank you. 212 00:18:17,180 --> 00:18:19,347 [Door Opens] 213 00:18:19,432 --> 00:18:22,350 - [Door Closes] - [Men Chattering] 214 00:18:40,286 --> 00:18:42,287 [No Audible Dialogue] 215 00:18:48,753 --> 00:18:51,713 Listen, you don't have to push people. 216 00:18:53,424 --> 00:18:56,384 [Phone Ringing] 217 00:19:15,363 --> 00:19:18,365 [Ringing Continues] 218 00:19:20,868 --> 00:19:23,995 [Chattering Continues] 219 00:19:26,082 --> 00:19:28,458 - Well, can you think of more to service you now? - [Chuckles] 220 00:19:28,543 --> 00:19:30,919 You know I'm goin' to up and do it for ya. That's what I'm like. 221 00:19:31,003 --> 00:19:32,921 Well, I just wanted to tell you how much I appreciate - 222 00:19:33,005 --> 00:19:36,383 Well, how 'bout you just consider us appreciated... up the ass. 223 00:19:36,467 --> 00:19:39,845 - Yeah, well, you know, man, I don't like to make trouble - - You're not in trouble with me. 224 00:19:39,929 --> 00:19:41,847 - I'm not a troublemaker. I just - - Yeah, I understand. 225 00:19:41,931 --> 00:19:45,058 - I just want to say thank you. - Okay. I understand. 226 00:19:45,142 --> 00:19:48,103 Thank you. I really mean that. 227 00:19:48,187 --> 00:19:51,731 I don't need thanks, and I don't want no thanks! 228 00:19:51,816 --> 00:19:53,775 Thanks. 229 00:19:56,445 --> 00:19:58,363 [Door Closes] 230 00:19:58,447 --> 00:20:00,407 You see, I'm a generous sort of a gentleman. 231 00:20:00,491 --> 00:20:03,201 What's the message? 232 00:20:03,286 --> 00:20:06,580 Well, Jason said that I should only talk to Lewis. 233 00:20:06,664 --> 00:20:10,208 Gettin' to Lewis is known to entail additional waiting time. 234 00:20:10,293 --> 00:20:12,210 Well, Jason said that if Lewis knows - 235 00:20:12,295 --> 00:20:17,549 Right there, my boy, is an accurate summarization. 236 00:20:17,633 --> 00:20:21,928 Jason says and Lewis knows. 237 00:20:22,013 --> 00:20:23,930 [Laughing] 238 00:20:24,015 --> 00:20:27,309 Jason says and Lewis knows. 239 00:20:29,770 --> 00:20:32,105 You want to change seats, though, go right ahead. 240 00:20:32,189 --> 00:20:35,358 [Chuckling] Jason says and Lewis - 241 00:20:37,653 --> 00:20:41,781 - [Man Speaking, Indistinct] - [Rings Once] 242 00:20:45,328 --> 00:20:48,288 [Laughing] 243 00:20:54,503 --> 00:20:56,463 [Door Closes] 244 00:21:18,402 --> 00:21:18,443 - Wave your hands! - [Chattering] 245 00:21:18,444 --> 00:21:21,446 - Wave your hands! - [Chattering] 246 00:21:22,907 --> 00:21:24,866 [Cheering] 247 00:21:38,339 --> 00:21:41,216 [Woman] Gertrude, wait for me! 248 00:21:42,259 --> 00:21:45,220 Wait! Wait for me, Gertrude! 249 00:21:46,263 --> 00:21:48,223 Wait for me! 250 00:22:19,630 --> 00:22:22,632 Well, you already met Sally. Jessica. 251 00:22:22,717 --> 00:22:25,010 Jessica! 252 00:22:25,094 --> 00:22:27,637 This is David. 253 00:22:27,722 --> 00:22:29,639 Hi. 254 00:22:29,724 --> 00:22:32,600 Hello. 255 00:22:32,685 --> 00:22:34,686 There it is, Davey. 256 00:22:34,770 --> 00:22:37,772 It's supposed to be the oldest and finest accommodations on the boardwalk. 257 00:22:37,857 --> 00:22:40,734 Come on, darlin'. Come on, Jess. 258 00:22:42,570 --> 00:22:44,696 Woodrow Wilson used to stay here. Did you know that? 259 00:22:44,780 --> 00:22:47,741 Did you know he used to live up there in Princeton? 260 00:22:50,536 --> 00:22:53,455 Anyway, the island's called Tiki. 261 00:22:53,539 --> 00:22:55,874 It's just seven miles off the coast of Honolulu. 262 00:22:55,958 --> 00:22:59,544 It's the most fantastic place I ever saw in my life. Sally? 263 00:22:59,628 --> 00:23:01,671 - Yes, dear? - Did you remember to pick up that mail this morning? 264 00:23:01,756 --> 00:23:04,174 [Sally] I sent Jessie for it. 265 00:23:04,258 --> 00:23:07,177 ♪♪ [Piano, Striking Random Notes] 266 00:23:13,976 --> 00:23:16,936 ♪♪ [Continues] 267 00:23:17,980 --> 00:23:19,898 [Sighs] 268 00:23:19,982 --> 00:23:23,443 Jesus, it's really gonna be good to talk island again. 269 00:23:23,527 --> 00:23:26,571 Do you know that we haven't talked island in years? 270 00:23:26,655 --> 00:23:29,699 We haven't talked anything in years. 271 00:23:29,784 --> 00:23:32,327 Well, I know, but that's what I'm tryin' to get here... 272 00:23:32,411 --> 00:23:35,080 is the Staebler Brothers' renaissance. 273 00:23:35,164 --> 00:23:37,499 I didn't forget, David. 274 00:23:44,381 --> 00:23:47,342 ♪♪ [Piano, Classical] 275 00:23:48,511 --> 00:23:50,470 - How are you tonight? - Très bien, monsieur. 276 00:23:50,554 --> 00:23:53,848 - Oh. - ♪♪ [Continues] 277 00:23:55,017 --> 00:23:57,352 [Chuckling] 278 00:23:57,436 --> 00:23:59,938 Sally, you know, we're not paying electricity here. 279 00:24:00,022 --> 00:24:02,107 - You can leave some lights burning. - I did, Jason. 280 00:24:02,191 --> 00:24:05,527 - The bulbs must have blown. - The last time we had candles. 281 00:24:05,611 --> 00:24:07,779 - How's about some candles? - Yeah! 282 00:24:07,863 --> 00:24:09,989 - Isn’t this romantic? - Yeah, I love it. 283 00:24:10,074 --> 00:24:11,991 I'm for gettin' violins up here. 284 00:24:12,076 --> 00:24:15,370 Maybe it's the fuse. I'll call downstairs. 285 00:24:19,750 --> 00:24:22,710 May I talk to Mr. Seymour, please? 286 00:24:24,713 --> 00:24:27,298 - Hey, Sal, bring one of those candles in here. - Okay. 287 00:24:27,383 --> 00:24:29,968 - I can't see to piss. - [Chuckling] 288 00:24:30,052 --> 00:24:33,972 Mr. Seymour, this is Jason Staebler's secretary. 289 00:24:34,056 --> 00:24:36,975 We have no lights in 914. 290 00:24:37,059 --> 00:24:38,977 Would you? 291 00:24:39,061 --> 00:24:42,147 - Please, as soon as possible. - No, no, no "soon as possible." 292 00:24:42,231 --> 00:24:45,441 Tell the man I want these lights 10 minutes ago! 293 00:24:45,526 --> 00:24:47,652 Thank you very much. 294 00:24:53,492 --> 00:24:53,533 [Chuckles] 295 00:24:53,534 --> 00:24:55,410 [Chuckles] 296 00:24:59,206 --> 00:25:01,124 [Pops Lips] 297 00:25:01,208 --> 00:25:03,209 Blowout. 298 00:25:03,294 --> 00:25:07,839 Black Horse Pike, right outside Absecon. 299 00:25:08,924 --> 00:25:13,178 This lady, Lucy - real upset... 300 00:25:13,262 --> 00:25:16,514 because she's afraid that somebody's gonna find us together. 301 00:25:16,599 --> 00:25:19,976 I got nothin' with Lucy. 302 00:25:20,060 --> 00:25:22,729 I don't have the key to Shirley's trunk. 303 00:25:22,813 --> 00:25:27,358 I drive her car all the time, whenever I want to go someplace... 304 00:25:27,443 --> 00:25:30,695 but I never needed to get into her trunk before. 305 00:25:30,779 --> 00:25:34,324 [Chuckling] Now, I'm lookin' around. 306 00:25:34,408 --> 00:25:37,702 Crowbar I find on the floor - backseat. 307 00:25:37,786 --> 00:25:40,330 Pull it out, go outside the car... 308 00:25:40,414 --> 00:25:44,375 and I'm tryin' to... [Chuckles] pry open her trunk. 309 00:25:44,460 --> 00:25:48,880 All of a sudden, headlights I'm gettin', right here. 310 00:25:48,964 --> 00:25:51,174 Cops. 311 00:25:51,258 --> 00:25:54,886 I got to admit, let's face it, I look a little suspicious with a crowbar in my hand... 312 00:25:54,970 --> 00:25:59,224 tryin' to pry open her trunk, not to mention I got a goddamn woman here - Lucy - 313 00:25:59,308 --> 00:26:03,436 in the front seat tryin' to hide herself underneath the dashboard. 314 00:26:03,520 --> 00:26:06,522 [Chuckling] Now I got a cop comin' around... 315 00:26:06,607 --> 00:26:09,817 with a big flashlight here, lookin' in the trunk. 316 00:26:09,902 --> 00:26:13,780 What have we got there, behind the spare? 317 00:26:13,864 --> 00:26:16,741 A Kleenex box filled with Swiss watches. 318 00:26:16,825 --> 00:26:19,410 And this bitch, Shirley... 319 00:26:19,495 --> 00:26:23,039 she's reported that her car has been stolen. 320 00:26:23,123 --> 00:26:25,708 [Chuckles] Now, you understand without that... 321 00:26:25,793 --> 00:26:30,380 what you got at the train station is... celebrity treatment? 322 00:26:30,464 --> 00:26:33,508 You mean you'd have been there to conduct the orchestra. 323 00:26:34,593 --> 00:26:36,636 [Laughs] 324 00:26:36,720 --> 00:26:38,680 I'd have been there. 325 00:26:43,352 --> 00:26:45,520 Pathetic. [Chuckling] 326 00:26:45,604 --> 00:26:49,274 Half of 'em don't even know whether they're standin' or sittin'. 327 00:26:50,359 --> 00:26:52,610 They may wind up sitting on your jury. 328 00:26:52,695 --> 00:26:54,612 Jury? What are you talking about, jury? 329 00:26:54,697 --> 00:26:57,448 I'm telling you the whole charge is a total charade. 330 00:26:57,533 --> 00:27:00,118 It ain't even gonna get to the trial stage. 331 00:27:00,202 --> 00:27:02,704 - It's some lunatic who's out in the street - - [Dog Barking] 332 00:27:02,788 --> 00:27:06,416 totally confused, tryin' to hang my ass 'cause he's got a grudge. 333 00:27:06,500 --> 00:27:09,335 We got apologies in the morning. 334 00:27:14,133 --> 00:27:17,302 - [Barking Continues] - I was in jail one time, you know, in Cincinnati. 335 00:27:17,386 --> 00:27:20,680 I don't know if you ever heard about that. I did 60 days. 336 00:27:20,764 --> 00:27:24,934 You wouldn't know what that was like, but it was really grim, let me tell you. 337 00:27:25,019 --> 00:27:26,936 We've all done our time, Jason. 338 00:27:27,021 --> 00:27:29,939 - [Barking Continues] - [Elevator Bell Dings] 339 00:27:36,447 --> 00:27:38,906 Isn’t she beautiful? 340 00:27:40,242 --> 00:27:42,201 So beautiful. 341 00:27:43,871 --> 00:27:46,539 What do you think, David? Miss America? 342 00:27:46,623 --> 00:27:49,959 Sure, darlin'. We'll bring her back next summer as Miss Hawaii. 343 00:27:50,044 --> 00:27:53,713 How's that? In the meantime, let us formulate some plans here. 344 00:27:53,797 --> 00:27:55,840 You notice how it's not on most maps? 345 00:27:55,924 --> 00:27:57,842 It's just a dot here. 346 00:27:57,926 --> 00:28:00,428 But it's paradise. 347 00:28:00,512 --> 00:28:02,430 A kingdom. 348 00:28:02,514 --> 00:28:04,432 Staebleravia. 349 00:28:04,516 --> 00:28:07,435 - "Staebleravia"! Ya-hoo. - [Jessica Chuckling] 350 00:28:07,519 --> 00:28:09,854 I thought it was called Tiki. 351 00:28:09,938 --> 00:28:11,856 We're gonna get to rename it next month. 352 00:28:11,940 --> 00:28:15,360 - You can consider that your department. - Who'd build a resort like this? 353 00:28:15,444 --> 00:28:18,363 Don Dimbleby. Have you ever heard of him? 354 00:28:18,447 --> 00:28:21,366 I call him "Dimblewit." [Chuckles] 355 00:28:21,450 --> 00:28:26,412 You understand, this is a man who inherited his daddy's entire fortune. 356 00:28:27,790 --> 00:28:31,334 Then he pours six million clams into my little island... 357 00:28:31,418 --> 00:28:34,337 before he bothers to clear his gambling license. 358 00:28:34,421 --> 00:28:37,131 Now, in an operation this large... 359 00:28:37,216 --> 00:28:39,509 the casino is the name of the game. 360 00:28:39,593 --> 00:28:41,594 I mean, that's where you stand or fall. 361 00:28:41,678 --> 00:28:46,265 But Dimblewit, now, you see, he thinks that he can do it without politicians. 362 00:28:46,350 --> 00:28:49,936 - ♪♪ [Radio: Soft Jazz] - And you never can. 363 00:28:50,020 --> 00:28:51,938 You never can. 364 00:28:52,022 --> 00:28:54,315 [Sally] Let's try something new tonight, yes? 365 00:28:54,400 --> 00:28:56,859 Come here. Let me help you. 366 00:28:56,944 --> 00:29:00,696 Lewis - He was the one taught me that. 367 00:29:00,781 --> 00:29:04,450 Jason? Look, honey. Which do you like better? 368 00:29:04,535 --> 00:29:06,828 Up, like this... 369 00:29:06,912 --> 00:29:08,830 or down? 370 00:29:11,834 --> 00:29:17,422 If Donald Dimbleby couldn't get a gambling license, how can you, Jason? 371 00:29:18,757 --> 00:29:21,509 He could have got one, all right. 372 00:29:24,012 --> 00:29:27,181 See, he just insulted the wrong people. 373 00:29:27,266 --> 00:29:29,976 Now, I've done business with the man, and - 374 00:29:30,060 --> 00:29:32,228 [Chuckling] he's no diplomat. 375 00:29:34,815 --> 00:29:36,941 And you can run a place this big? 376 00:29:39,653 --> 00:29:41,946 I don't know. 377 00:29:42,030 --> 00:29:44,740 And I'm not gonna try and con ya. 378 00:29:44,825 --> 00:29:46,742 I can only tell you, for the last 10 years... 379 00:29:46,827 --> 00:29:49,787 I have been in training for it, and I got people fighting to back me. 380 00:29:49,872 --> 00:29:52,290 Goddamn smart money. 381 00:29:53,917 --> 00:29:55,877 [Sighs] 382 00:29:56,920 --> 00:29:59,255 But who the hell knows? 383 00:30:01,216 --> 00:30:04,177 [Brushing Teeth] As to costs... 384 00:30:06,221 --> 00:30:10,183 I got it worked out so we parcel off some 10-acre packages on the far side... 385 00:30:10,267 --> 00:30:13,728 cover our total investment. [Spits] 386 00:30:13,812 --> 00:30:15,730 Vacation villas. 387 00:30:19,401 --> 00:30:22,361 We retain two thirds for free. How's that? 388 00:30:22,446 --> 00:30:26,616 My pal Lewis's front money. He owes me favors. 389 00:30:26,700 --> 00:30:28,910 I'd cut him in for a piece of the casino. 390 00:30:28,994 --> 00:30:31,871 [Imitating Lewis] That Lewis - he loves to amortize. 391 00:30:31,955 --> 00:30:34,916 I don't know too much about real estate. 392 00:30:35,000 --> 00:30:37,543 Well, I just told you all that you need to know. 393 00:30:39,796 --> 00:30:43,799 Now tell me, how does it sound? 394 00:30:46,762 --> 00:30:49,347 Well, it sounds fantastic, Jason. 395 00:30:52,142 --> 00:30:54,352 But, then, what are you worried about? 396 00:30:54,436 --> 00:30:56,771 Good night, Davey - I mean, David. 397 00:30:56,855 --> 00:31:00,483 - Good night. - Your job? 398 00:31:00,567 --> 00:31:02,902 You don't think we got radio in Hawaii? 399 00:31:04,112 --> 00:31:08,199 Hey, we'll package your show. 400 00:31:08,283 --> 00:31:10,743 I'll tell you what we can do. 401 00:31:10,827 --> 00:31:15,122 We can syndicate you to the whole goddamn English-speaking world. 402 00:31:21,255 --> 00:31:23,839 You bunk here tonight, okay? 403 00:31:30,931 --> 00:31:33,641 Tell me what you're so upset about. 404 00:31:33,725 --> 00:31:36,143 I'll tell you whether or not it's real. 405 00:31:45,153 --> 00:31:48,739 Frankly, I think what you've got is an exercise problem. 406 00:31:48,824 --> 00:31:52,702 Not enough space to run around up there in Philly, work up a decent sweat. 407 00:31:56,540 --> 00:31:58,499 Hey, David? 408 00:32:00,586 --> 00:32:03,004 How's about we change all that? 409 00:32:05,674 --> 00:32:07,633 Come on. 410 00:32:16,685 --> 00:32:19,437 Come on. Come on. Come on. 411 00:32:19,521 --> 00:32:22,315 Come on. Come on! Sprint! Give me sprint! 412 00:32:22,399 --> 00:32:24,734 Come on! Loosen up! 413 00:32:37,331 --> 00:32:41,500 I'll give you goddamn Olympic games! 414 00:32:41,585 --> 00:32:45,254 [Coughing, Wheezing] 415 00:32:45,339 --> 00:32:50,384 Come on! Come on! I'm two goddamn years older than you and beatin' your butt! 416 00:32:50,469 --> 00:32:53,763 - [Coughing Continues] - Come on, Dave. Are you all right? 417 00:32:53,847 --> 00:32:57,266 David? Yeah. Yes, you are. You're terrific. 418 00:32:57,351 --> 00:32:59,602 - Oh! - One, two, three, exercise! 419 00:32:59,686 --> 00:33:01,937 - [Groaning] - Throw your arms up! Come on! Don't puke on me! 420 00:33:02,022 --> 00:33:06,609 Goddamn it, exercise! You look like some kind of goddamn penguin! 421 00:33:06,693 --> 00:33:10,029 Come on. Give me gymnastics! 422 00:33:10,113 --> 00:33:15,034 Look at this. Look, we got bimbos comin' for gym class! 423 00:33:15,118 --> 00:33:17,828 - Bimbos comin' for gym class! - Jason! 424 00:33:17,913 --> 00:33:20,665 - Bimbos comin' for gym class! - Things are a mess again, Jason. 425 00:33:20,749 --> 00:33:22,875 - Put it in a nutshell, doll. - It's Sally. 426 00:33:22,959 --> 00:33:26,170 The nutshell is, you'd better come right away. 427 00:33:26,254 --> 00:33:28,839 Talk the manager of the St. James out of a grim mood. 428 00:33:28,924 --> 00:33:30,841 Surtees is always in a grim mood. 429 00:33:30,926 --> 00:33:33,969 - Look, he's already called the police, Jason. - The police? 430 00:33:34,054 --> 00:33:36,972 - It's not funny. It's no joke. - Jesus, what do you mean, the police? 431 00:33:37,057 --> 00:33:39,725 She knows that I'm in a delicate situation there. 432 00:33:39,810 --> 00:33:43,437 Okay. Try not to go off half-cocked then. 433 00:33:43,563 --> 00:33:46,482 - Absolutely. Let's review the situation calmly, darlin'. - Calm down. 434 00:33:46,566 --> 00:33:48,609 I'm only out on goddamn bail here. 435 00:33:48,694 --> 00:33:52,238 I mean, let's be totally serene on the subject of police. 436 00:33:52,322 --> 00:33:54,281 Jason. 437 00:33:57,285 --> 00:34:00,454 [Panting] Sally goes to take her morning bath... 438 00:34:00,539 --> 00:34:02,623 and the water comes out rusty. 439 00:34:02,708 --> 00:34:06,544 Well, the Carlton's right next door to the St. James... 440 00:34:06,628 --> 00:34:09,588 which your brother said he acquired last week. 441 00:34:09,673 --> 00:34:11,590 So Sally says, "Am I not entitled to bathe... 442 00:34:11,675 --> 00:34:15,010 - in Jason's own hotel?" - I never said I acquired it alone. 443 00:34:15,095 --> 00:34:18,055 She just shoos the little peon desk clerk away. You know how she does. 444 00:34:18,140 --> 00:34:20,850 - That's really peachy. I can just see it now. - And she grabs the key. 445 00:34:20,934 --> 00:34:23,352 Me and the cops riding up together in the same elevator. 446 00:34:23,437 --> 00:34:25,354 I don't mean to cast any stones here, David. 447 00:34:25,439 --> 00:34:27,982 - I mean, I'm still out on a ridiculous felony charge. - Oh! 448 00:34:28,066 --> 00:34:30,818 And all I asked from you was a simple message to Lewis. 449 00:34:30,902 --> 00:34:34,155 - Now, wait a minute. - No, that's all. It was a favor. Now I'm vulnerable. 450 00:34:34,239 --> 00:34:36,741 - Hey, I went to see him. - Yeah, but you didn't talk to him before you left... 451 00:34:36,825 --> 00:34:38,743 otherwise the man would've gone straight into action. 452 00:34:38,827 --> 00:34:40,745 - Well, the place was weird. - Jason. 453 00:34:40,829 --> 00:34:44,331 - Hey, I waited around. What's the difference? - Please, take care of her. 454 00:34:44,416 --> 00:34:46,333 - Guns is all I need. - I got nervous. 455 00:34:46,418 --> 00:34:48,961 - I meant to tell you I'm sorry. - I'm out on goddamn bail with a concealed weapon. 456 00:34:49,045 --> 00:34:52,006 Ain't even registered. Will you please remind me to get this thing registered? 457 00:34:52,090 --> 00:34:54,633 Now, you take this... in your hand. 458 00:34:54,718 --> 00:34:57,845 Come on. It ain't gonna go off like a firecracker in your face. 459 00:34:57,929 --> 00:35:01,140 Jesus Christ! Great to have flesh and blood in your corner. Know what I mean? 460 00:35:01,224 --> 00:35:03,142 - I'm sorry about the message. - Pick up some lunch! 461 00:35:03,226 --> 00:35:05,644 - Some pastrami, coleslaw, head cheese! - Jason! 462 00:35:05,729 --> 00:35:08,022 - Do you need me? - I don't care! Anything you want! 463 00:35:14,571 --> 00:35:17,156 Do you want me to carry that? 464 00:35:19,618 --> 00:35:23,162 Sally made Jason buy this, you know. 465 00:35:23,246 --> 00:35:26,707 As if anyone would dare mug Sally. [Chuckling] 466 00:35:31,171 --> 00:35:33,088 David... 467 00:35:34,466 --> 00:35:37,593 I wish you didn't really think I was part of all this. 468 00:35:40,639 --> 00:35:42,640 - Aren't you? - ♪♪ [Calliope] 469 00:35:44,601 --> 00:35:46,560 Of course I am. 470 00:35:47,771 --> 00:35:49,730 We all are. 471 00:36:07,082 --> 00:36:10,209 - [Chattering] - [Man Over P.A.] People from the Glassware group... 472 00:36:10,293 --> 00:36:12,336 - bus leaving from Camden - - Hey! 473 00:36:12,420 --> 00:36:14,338 - Hey, Charles, where's my problem? - 213. 474 00:36:14,422 --> 00:36:16,340 - But wait a minute. You can't go up there! - Sorry. 475 00:36:17,968 --> 00:36:21,428 [Man On P.A.] Bus leaving from Camden, Asbury Park, Long Branch - 476 00:36:21,513 --> 00:36:25,432 Jason, how can I get dressed? My clothes are out there! 477 00:36:25,517 --> 00:36:28,143 [Jason] It's okay, darlin'. I'm taking care of it. 478 00:36:28,228 --> 00:36:32,690 I'm standing here, wiping bubble bath off my chest... 479 00:36:32,774 --> 00:36:34,692 and you're insulting my people? 480 00:36:34,776 --> 00:36:37,736 Well, you're standing there. You sicced the cops in on the woman. 481 00:36:37,821 --> 00:36:39,738 You got a whole battalion of people here. 482 00:36:39,823 --> 00:36:43,325 You got a woman trapped naked in the bathtub and you're not even selling tickets. 483 00:36:43,410 --> 00:36:45,661 - You missed your - - Jason, hand me my stuff, will ya? 484 00:36:45,745 --> 00:36:48,497 - Here's your dress, darlin'. Please hurry up. - Thank you. You pig! 485 00:36:48,582 --> 00:36:50,833 What are you lookin' at? What, am I runnin' a burlesque for you today? 486 00:36:50,917 --> 00:36:53,210 - I was just trying to help. - What's the matter? You're not gettin' enough at home? 487 00:36:53,295 --> 00:36:55,754 You gotta take a peek around here. Is that your problem? 488 00:36:55,839 --> 00:36:57,882 All right. All right. Take it easy. 489 00:36:57,966 --> 00:37:00,718 What do you care about a man hot for an eyeful? 490 00:37:00,802 --> 00:37:04,054 - What do you care about a lady, all she wants to do is wash up. - Oh. 491 00:37:04,139 --> 00:37:06,056 - It's the principle, Jason. - "Principle"? 492 00:37:06,141 --> 00:37:09,268 - Principle. I'm attempting - I'm attempting to run - - Princ - 493 00:37:09,352 --> 00:37:11,729 - an orderly establishment. - You talkin' "principle" to me? Get over here. 494 00:37:11,813 --> 00:37:16,567 Who are you trying to bullshit here? You got a grudge a mile wide, and you know it. 495 00:37:16,651 --> 00:37:20,571 - Now, what's goin' on here? - I have every reason to be chagrined. 496 00:37:20,655 --> 00:37:23,073 - You promised Lewis would sign last week. - That was providing... 497 00:37:23,158 --> 00:37:25,242 we could work out the terms of the maintenance deal. 498 00:37:25,327 --> 00:37:27,870 You can't even produce your owners for the meeting, so what are you talking about? 499 00:37:27,954 --> 00:37:31,165 And waste everybody's time? You know that damn maintenance clause is a smoke screen. 500 00:37:31,249 --> 00:37:33,918 Of course it's a smoke screen. You'd rather we cancel the whole negotiations? 501 00:37:34,002 --> 00:37:36,879 - Well, you got it. - Can you get - Can you get Lewis to - 502 00:37:36,963 --> 00:37:39,089 - to cancel that last paragraph or not? - [Sally Chattering] 503 00:37:39,174 --> 00:37:43,761 If I can't get Lewis to cancel a little paragraph, nobody can. 504 00:37:43,845 --> 00:37:47,932 What are we talking about here? I'm the only man trying to hold this deal together. 505 00:37:48,016 --> 00:37:52,311 - Yes. - Now, why would you ever want to alienate me? 506 00:37:52,395 --> 00:37:54,772 God Almighty! 507 00:37:55,857 --> 00:37:58,275 [Sighs] Yes. 508 00:37:58,360 --> 00:38:00,319 Right. 509 00:38:04,824 --> 00:38:06,742 Yes, well - 510 00:38:08,328 --> 00:38:13,123 Under the, uh - Under the circumstances, uh... 511 00:38:13,208 --> 00:38:17,503 I'm afraid I'm still going to have to charge you for the room. 512 00:38:17,587 --> 00:38:19,546 That's understood. 513 00:38:22,217 --> 00:38:25,970 - What is it, uh, $38.50? - Mm-hmm. 514 00:38:26,054 --> 00:38:29,181 Okay. Here's 20. 515 00:38:30,392 --> 00:38:33,560 I had a hunch that, uh... [Chuckles] 516 00:38:33,645 --> 00:38:37,231 we weren't talkin' "principle" here today. 517 00:38:37,315 --> 00:38:39,316 Hey. Hey. 518 00:38:41,069 --> 00:38:44,363 You're gonna make real sure my money finds its way into the cash register... 519 00:38:44,447 --> 00:38:47,282 aren't ya, hard-on? 520 00:38:47,367 --> 00:38:49,284 [Door Opens] 521 00:38:56,835 --> 00:38:59,420 If you hadn't come, the police would've been there... 522 00:38:59,504 --> 00:39:01,797 dragging me out of the bathtub in a minute. 523 00:39:01,881 --> 00:39:04,883 I mean, I don't want to go into a place with my bubble bath... 524 00:39:04,968 --> 00:39:07,177 and say, "All right. I have special privileges here"... 525 00:39:07,262 --> 00:39:09,346 and have the cops called on me, that's all. 526 00:39:09,431 --> 00:39:12,307 All right. I'm not finished yet. My feet are still cold. 527 00:39:12,392 --> 00:39:15,060 - This water isn't hot enough. - It's still steaming. 528 00:39:15,145 --> 00:39:17,062 It's not steaming, Jason. It's cold! 529 00:39:17,147 --> 00:39:20,065 - Sally, the water is still hot. - Well, maybe it feels hot to you... 530 00:39:20,150 --> 00:39:23,527 because you weren't out there freezing your ass off, but I was! 531 00:39:23,611 --> 00:39:26,697 Catching double pneumonia as you were dragging me out of a bathtub. 532 00:39:26,781 --> 00:39:28,699 - Sally, it's all right. - It's not all right. 533 00:39:28,783 --> 00:39:30,701 Could you bring the hot water over there and pour it? 534 00:39:30,785 --> 00:39:33,370 - [Sally] Oh, not him! - Oh, Sally - 535 00:39:33,455 --> 00:39:35,372 It's all right. Go ahead. 536 00:39:35,457 --> 00:39:37,875 [Sally] Jason, I'm just asking you to put yourself... 537 00:39:37,959 --> 00:39:40,627 in my shoes for once, if you would, please. 538 00:39:40,712 --> 00:39:43,881 How on earth do you think that made me feel? Just think about it. 539 00:39:43,965 --> 00:39:46,633 Poor Mommy. 540 00:39:46,718 --> 00:39:48,802 Poor baby. 541 00:39:48,887 --> 00:39:52,181 Hold it. Thank you, David. 542 00:39:52,265 --> 00:39:55,893 I mean, you told me that you owned the goddamn St. James Hotel. 543 00:39:55,977 --> 00:39:57,895 You're so full of shit. 544 00:39:57,979 --> 00:40:00,481 What I told you was that we still had to examine the papers. 545 00:40:00,565 --> 00:40:02,816 You're full of shit! 546 00:40:02,901 --> 00:40:05,235 [Blowing] Thank you. 547 00:40:07,655 --> 00:40:09,698 You take a bath in there sometime, will you, Jason? 548 00:40:09,783 --> 00:40:14,578 Just go take one bath in there. The water is rusty, icky, mucky! 549 00:40:14,662 --> 00:40:17,581 I mean, you'd come out dirtier than when you went in, for God's sakes! 550 00:40:17,665 --> 00:40:21,126 Just - I'm telling you, it won't even stay hot for three minutes, on top of everything else. 551 00:40:21,211 --> 00:40:23,253 Just go in there and take one bath and you'll see. 552 00:40:23,338 --> 00:40:26,340 - Go on. Shrivel your testicles. - I'll talk to the manager. 553 00:40:26,424 --> 00:40:28,342 Oh, that'll do a lot of good. Terrific. 554 00:40:28,426 --> 00:40:32,012 I mean, it's just for a few more days, darling. Couple of weeks at the most. 555 00:40:32,097 --> 00:40:35,641 Agura's flying in here Friday from Tokyo, and we got a deal there. 556 00:40:35,725 --> 00:40:37,643 It's 96% finalized. 557 00:40:37,727 --> 00:40:40,604 - Not like the St. James, darlin'. - What is it? 558 00:40:40,688 --> 00:40:42,898 - Apple juice. - Sally, listen to me now, for one time! 559 00:40:42,982 --> 00:40:45,484 - I am listening to you! - Well, I tried to explain to you... 560 00:40:45,568 --> 00:40:49,238 that the St. James deal was still in the exploratory stage. 561 00:40:49,322 --> 00:40:51,740 - Well, you didn't make that clear. - I didn't mean to yell. 562 00:40:51,825 --> 00:40:55,577 But after that it doesn't matter anyway 'cause the four of us are Waikiki Beach. 563 00:40:55,662 --> 00:40:58,413 Brown as berries. Goddamn 50th state. 564 00:40:58,498 --> 00:41:01,792 We're goddamn Hawaii, babe. Pineapples. 565 00:41:01,876 --> 00:41:03,794 [Chuckling] 566 00:41:07,048 --> 00:41:08,966 That's funny. 567 00:41:12,887 --> 00:41:16,390 All I need to feel is that you're with me, you know, David? 568 00:41:16,474 --> 00:41:20,018 Like we've got something solid between us. 569 00:41:20,103 --> 00:41:22,396 I'm still here, aren't I? 570 00:41:22,480 --> 00:41:25,357 Things are pretty weird around here, you know? 571 00:41:25,441 --> 00:41:28,026 [Horse Whinnying] 572 00:41:30,071 --> 00:41:33,657 It's not like home, huh? 573 00:41:33,741 --> 00:41:36,785 You were really fabulous with Sally yesterday. 574 00:41:36,870 --> 00:41:39,913 You know, the girls, they'll be yours as much as mine. 575 00:41:40,999 --> 00:41:44,877 Yeah? When's all this go into effect? 576 00:41:44,961 --> 00:41:48,172 We'll know when it's time, won't we? 577 00:41:48,256 --> 00:41:51,341 Love takes time, you understand. 578 00:41:51,426 --> 00:41:55,137 You've read all that literature. 579 00:42:11,613 --> 00:42:14,031 No one reads anymore. 580 00:42:15,783 --> 00:42:19,703 I have been deprived my literary right... 581 00:42:21,289 --> 00:42:23,916 and I crave an audience. 582 00:42:26,711 --> 00:42:30,464 The form of the tragic autobiography is dead... 583 00:42:32,467 --> 00:42:36,303 or will be soon, along with most of its authors. 584 00:42:39,349 --> 00:42:41,475 Good-bye, written word. 585 00:42:44,812 --> 00:42:47,481 So I have chosen this form - 586 00:42:49,025 --> 00:42:51,109 radio - 587 00:42:51,194 --> 00:42:53,153 to author my life. 588 00:42:54,322 --> 00:42:58,200 Not because my life is particularly worthy... 589 00:42:59,953 --> 00:43:02,913 but because it is hopefully... 590 00:43:02,997 --> 00:43:06,416 comically unworthy. 591 00:43:17,887 --> 00:43:20,138 Besides... 592 00:43:20,223 --> 00:43:22,224 tragedy isn't Top 40. 593 00:43:25,520 --> 00:43:27,521 - Which is just as well. 594 00:43:27,605 --> 00:43:30,607 - Oh, God. I'm sorry. - I, uh - [Clears Throat] I, um - 595 00:43:30,692 --> 00:43:32,693 I didn't know anybody was in here. 596 00:43:35,697 --> 00:43:38,949 It's all right. I'm not doing anything. 597 00:43:39,033 --> 00:43:43,829 - What time is it? - I don't even have to go. I can come back anytime. 598 00:43:43,913 --> 00:43:47,332 I - I couldn't sleep, and I was afraid if I talked in there I would wake you all up. 599 00:43:47,417 --> 00:43:50,460 No, no. It's fine. 600 00:43:50,545 --> 00:43:53,046 You should have all the time you need. 601 00:43:54,048 --> 00:43:57,551 - I know you're an artist. - [Door Closes] 602 00:44:14,444 --> 00:44:17,904 - [Jessica On Recorder] I can come back anytime. - [David] I - I couldn't sleep... 603 00:44:17,989 --> 00:44:20,949 and I was afraid if I talked in there I would wake you all up. 604 00:44:21,034 --> 00:44:25,746 No, no. It's fine. You should have all the time you need. 605 00:44:27,165 --> 00:44:30,083 - I know you're an artist. - [Door Closes] 606 00:44:39,886 --> 00:44:43,638 Who say now $150? Let it go at 150. 150 now bid. 607 00:44:43,723 --> 00:44:48,352 175? 175, yes? 75. Hundred, $200. 200. Now it's 225. 225? Yes! 608 00:44:48,436 --> 00:44:52,689 225 and now 250. 250. Now 275. Going to give it to you. 75 the bid. 609 00:44:52,774 --> 00:44:54,941 Bottom 275. Sold 250. 610 00:44:55,026 --> 00:44:57,819 Thank you, Henry. That was neat. 611 00:44:57,904 --> 00:44:59,821 Next. 612 00:45:02,033 --> 00:45:05,118 Ladies and gentlemen, I'm your auctioneer for the evening... 613 00:45:05,203 --> 00:45:08,580 and by my accent you can undoubtedly know that I am Scottish. 614 00:45:08,664 --> 00:45:12,334 And as you well know, Scottish people do not give things away free. 615 00:45:12,418 --> 00:45:16,296 I love all the hustle around here. It's out in the open. 616 00:45:16,381 --> 00:45:20,801 Down here, everybody's hustling all the time. That makes me laugh. 617 00:45:20,885 --> 00:45:24,554 Maybe you can explain to me why the tzimmis couldn't wait till the season rolls around. 618 00:45:24,639 --> 00:45:27,599 Nobody hires an auctioneer in the depths of winter. 619 00:45:27,683 --> 00:45:30,185 We all take five. What do you say? 620 00:45:30,269 --> 00:45:33,146 Pause that refreshes, boys, huh? 621 00:45:33,231 --> 00:45:35,482 [Man] Talk to you guys in a minute. 622 00:45:35,566 --> 00:45:39,319 Now, you, my brother, sit down right there for a second and watch this. 623 00:45:47,412 --> 00:45:50,247 - [Grunting] - [Woman] Purse snatcher! 624 00:45:50,331 --> 00:45:52,582 - [Women Screeching] - [Woman] That man took her purse! 625 00:45:52,708 --> 00:45:56,837 - Mister, look, you give Magda back her purse this minute, or I'm gonna call the police. - You want your purse back? 626 00:45:56,921 --> 00:45:59,506 - Oh, no, no. She's got it back. - [Woman Groaning] 627 00:45:59,590 --> 00:46:04,136 Come right in, ladies. Of course you won't give me your purse. 628 00:46:04,220 --> 00:46:06,555 2,000 years of civilized greed... 629 00:46:06,639 --> 00:46:09,391 has taught us to cling desperately to our little possessions. 630 00:46:09,475 --> 00:46:12,102 Trust no one. The woods are full of thieves. 631 00:46:12,186 --> 00:46:14,938 What woods? What are you selling? 632 00:46:15,022 --> 00:46:17,983 - The man is sincere, Bambi. - Oh, Magda. 633 00:46:18,067 --> 00:46:21,862 Thank you. Now, I really appreciate that. 634 00:46:21,946 --> 00:46:25,574 And I know that none of you expects me to give you something for nothing... 635 00:46:25,658 --> 00:46:29,411 but I am prepared to give you something for next to nothing. 636 00:46:29,495 --> 00:46:32,789 You see what we have here today? 637 00:46:32,874 --> 00:46:35,542 - What do you select? - The radio. 638 00:46:35,626 --> 00:46:39,004 - Magda! - The clock radio. I knew it. 639 00:46:39,088 --> 00:46:43,550 Sophisticated taste from Magda, the woman who's goin' for a 28.50 item here. 640 00:46:43,634 --> 00:46:47,304 For you, Magda, 75 cents. 641 00:46:47,388 --> 00:46:50,390 Three quarters in my hand, and you're walkin' out with a clock radio. 642 00:46:50,475 --> 00:46:52,392 You'd give me that radio for 75 cents? 643 00:46:52,477 --> 00:46:54,644 [Bambi] What else does she have to buy? 644 00:46:54,729 --> 00:46:57,314 I got a clock radio here goin' for six bits. 645 00:46:57,398 --> 00:46:59,858 It's goin' once. It's goin' twice. 646 00:46:59,942 --> 00:47:02,569 I-I'd like to hear it play a minute. It's only fair. 647 00:47:02,653 --> 00:47:05,906 I'm sorry. Forgive me. 648 00:47:05,990 --> 00:47:09,701 - [Magda] Oh! - [Jason] Okay, Davey. Take over. 649 00:47:09,785 --> 00:47:12,496 - [All Chattering] - Forget the radio. Here. 650 00:47:12,580 --> 00:47:18,001 Now, why don't you take this little mixing machine. It's a freebie. 651 00:47:18,085 --> 00:47:20,295 - The other man just confused me. - Hey, how about the toaster? 652 00:47:20,379 --> 00:47:23,173 - Toaster? Sure. Here. - Yeah. - How 'bout the watch? 653 00:47:23,257 --> 00:47:27,344 - How about you take the toaster? What did you want? - [All Chattering] 654 00:47:28,596 --> 00:47:31,306 Here's the Bulova for Dad. There you are. 655 00:47:31,390 --> 00:47:36,478 We don't want your money, ladies. There you go. Quite a surprise package for you. 656 00:47:36,562 --> 00:47:39,356 - [All Chattering, Shouting] - No, no, ladies! For God's sakes! 657 00:47:39,440 --> 00:47:42,859 - [Lebowitz] Let's clear the entrance. - They don't want your money. 658 00:47:42,944 --> 00:47:46,446 Auction is over. Run along now. That's it for today. 659 00:47:46,531 --> 00:47:48,657 [Chattering Continues] 660 00:47:48,741 --> 00:47:52,202 - Ah, geez. - You're some kind of holy terror, you know that? 661 00:47:52,286 --> 00:47:57,165 - I'm surprised they ever let you out of that loony bin. - Well, not exactly a loony bin. 662 00:47:57,250 --> 00:47:59,209 More like a retreat, rest home. 663 00:47:59,293 --> 00:48:01,211 Now wait a minute. Both of you. 664 00:48:01,295 --> 00:48:05,131 Look, before you call it a good day's work, what am I supposed to do with seven auctioneers? 665 00:48:05,216 --> 00:48:07,551 Send 'em packin'. They're a bunch of lames, jam-joiners. 666 00:48:07,635 --> 00:48:09,844 Very nice. What about my merchandise? 667 00:48:09,929 --> 00:48:14,391 Why be so shortsighted? Why don't you think of the goodwill that it bought you? 668 00:48:14,475 --> 00:48:17,644 Goodwill don't balance my books. At least I need receipts. 669 00:48:17,728 --> 00:48:20,397 Jason, tell this schmuck about receipts. 670 00:48:20,481 --> 00:48:23,275 See, I got a news flash for you. These grandmas are coming back... 671 00:48:23,359 --> 00:48:27,070 with half the widows of South Jersey, and not because they got a handout for nothin'. 672 00:48:27,154 --> 00:48:30,991 - But because merchandise was presented to them with style - - Sure. 673 00:48:31,075 --> 00:48:35,912 Style from this schmuck, you schmuck, who happens to be David Staebler, my brother. 674 00:48:35,997 --> 00:48:38,456 Two Staeblers. What, are you planning my ruination? 675 00:48:38,541 --> 00:48:40,542 Just the opposite, Mr. Lebowitz. 676 00:48:40,626 --> 00:48:43,253 I've been summoned here to give your image a face-lifting. 677 00:48:43,337 --> 00:48:47,215 Surely even you understand that image is everything in business today. 678 00:48:47,341 --> 00:48:51,553 Look. I have no time for jokes, Jason, no desire for argument. Receipts is the rule for everybody. 679 00:48:51,637 --> 00:48:54,431 - What are you aggravatin' me for? - If Lewis came here, wanted to play Santa - 680 00:48:54,515 --> 00:48:57,517 Here I am, goddamn reunited with my brother, and you're arguing with me. 681 00:48:57,602 --> 00:49:01,104 Now, that's no way to do business. It don't have a good bode. 682 00:49:01,188 --> 00:49:04,733 ♪♪ [Marching Band: Drums] 683 00:49:07,028 --> 00:49:09,070 [Whistle Blows] 684 00:49:09,155 --> 00:49:12,115 ♪♪ [Marching Band: "Stars And Stripes Forever"] 685 00:49:12,199 --> 00:49:14,784 Remember when we were kids? 686 00:49:14,869 --> 00:49:17,954 You were always hollering, "You're not the king of me." 687 00:49:18,039 --> 00:49:20,248 That still goes. 688 00:49:20,333 --> 00:49:24,336 Don't think you got the crown of Staebleravia sewed up either. 689 00:49:24,420 --> 00:49:28,757 I hear these islands are a veritable hotbed of palace revolution. 690 00:49:28,841 --> 00:49:30,759 [Sniffs] 691 00:49:30,843 --> 00:49:33,762 ♪♪ [Marching Band: Continues] 692 00:50:06,629 --> 00:50:08,546 ♪♪ [Fades] 693 00:50:08,631 --> 00:50:11,216 ♪♪ [Bugle Call] 694 00:50:11,300 --> 00:50:13,760 [Crowd Whooping] 695 00:50:15,012 --> 00:50:17,889 ♪♪ [Trumpet: Jazz] 696 00:50:21,644 --> 00:50:24,104 [Chattering] 697 00:50:37,618 --> 00:50:40,120 [Sally Laughing] 698 00:50:40,204 --> 00:50:43,039 [Sally And Jessica Laughing, Chattering] 699 00:50:46,210 --> 00:50:48,837 [Jason] What kind of wardrobe is that, huh? 700 00:50:48,921 --> 00:50:52,090 [Jessica] Spread 'em apart. There's a mole in the middle of the valley. 701 00:50:52,174 --> 00:50:55,009 - [Sally] That's not funny. - [Jessica] Shh, shh, shh. 702 00:50:55,094 --> 00:50:57,345 [Laughing Continues] 703 00:50:58,931 --> 00:51:02,350 - [Jason] Come on. What are you doing? - [Sally] Come on. 704 00:51:06,605 --> 00:51:08,523 - [Laughing Continues] - [Jessica] Come on. 705 00:51:08,607 --> 00:51:10,525 Your aim is totally off. 706 00:51:10,609 --> 00:51:13,403 [Jason] Are you gonna make something happen or what? 707 00:51:13,487 --> 00:51:17,073 One, two, three! 708 00:51:17,158 --> 00:51:20,744 [Jason] Hey, hey! I'll give you Billy the Kid! 709 00:51:22,121 --> 00:51:25,290 - I'm all wet. - [Jessica And Sally Laughing] 710 00:51:26,542 --> 00:51:29,002 ♪♪ [Calliope] 711 00:51:31,505 --> 00:51:34,591 This could've been a fantastic island right here. 712 00:51:35,676 --> 00:51:39,846 It was full-out class until about 1930. 713 00:51:39,930 --> 00:51:43,224 I tell you, you could hop a plane to Bermuda for the weekend. 714 00:51:43,309 --> 00:51:46,603 Yeah. Look at it now. 715 00:51:49,315 --> 00:51:52,025 Let that be a lesson to us. 716 00:51:52,109 --> 00:51:55,403 I promise you strict controls on Tiki. 717 00:51:55,488 --> 00:51:58,239 We can't ever let it go downhill. 718 00:51:58,324 --> 00:52:02,202 That's why I won't let anybody build on anything less than 10 acres. 719 00:52:03,370 --> 00:52:06,956 And no pokerino. No frozen custard. 720 00:52:07,041 --> 00:52:10,251 No saltwater taffy. 721 00:52:10,336 --> 00:52:14,255 If anybody litters, we deport 'em. 722 00:52:14,340 --> 00:52:16,549 [Chuckles] 723 00:52:18,385 --> 00:52:20,553 [Sighs] 724 00:52:25,851 --> 00:52:28,061 [Jason] Thanks, Bertha. It was a nice ride. 725 00:52:28,145 --> 00:52:29,813 [Bertha] You're welcome. 726 00:52:31,565 --> 00:52:35,819 So tell me, how are you doing with little Jessica? 727 00:52:35,903 --> 00:52:38,404 She seems very nice. 728 00:52:38,489 --> 00:52:41,074 We haven't exactly gotten intimate yet. 729 00:52:41,158 --> 00:52:43,910 Well, you're the most fascinating man she ever met. 730 00:52:45,287 --> 00:52:48,790 - Did she say that? - We have no secrets. 731 00:52:48,874 --> 00:52:51,376 [Sally] Jason, we're freezing. Come on! 732 00:52:56,382 --> 00:53:01,177 [Metal Clanking] 733 00:53:05,349 --> 00:53:08,476 [Clanking Continues] 734 00:53:16,819 --> 00:53:16,860 ♪♪ [Organ] 735 00:53:16,861 --> 00:53:20,446 ♪♪ [Organ] 736 00:53:21,448 --> 00:53:25,618 ♪♪ ["Steppin' Out with My Baby"] 737 00:53:56,650 --> 00:54:00,236 ♪♪ [Tempo Speeds Up] 738 00:54:11,957 --> 00:54:14,417 ♪♪ [Tempo Slows Down] 739 00:54:32,895 --> 00:54:34,854 ♪♪ [Ends] 740 00:54:37,107 --> 00:54:40,109 [Applause Echoing] 741 00:54:45,115 --> 00:54:47,033 [Applause Ends] 742 00:54:47,117 --> 00:54:51,913 - [Electronic Feedback] - Miss Hawaii. Yes, indeed. 743 00:54:51,997 --> 00:54:54,666 Miss Hawaii. 744 00:54:54,750 --> 00:54:57,085 Style and grace... 745 00:54:57,169 --> 00:54:59,337 and a beautiful face... 746 00:54:59,421 --> 00:55:04,926 from our beautiful 50th state of blue Hawaii. 747 00:55:05,010 --> 00:55:08,554 Yes, indeed! No contest! 748 00:55:08,639 --> 00:55:10,848 Major discovery! 749 00:55:10,933 --> 00:55:14,227 Totally major discovery! 750 00:55:14,311 --> 00:55:16,980 She's it! 751 00:55:17,064 --> 00:55:21,234 This is my favorite part of the show. Having fun? 752 00:55:21,318 --> 00:55:23,653 I'm just having a ball. 753 00:55:23,737 --> 00:55:26,489 ♪♪ [Chord] 754 00:55:26,573 --> 00:55:30,493 Now, I noticed in your biographical sketch... 755 00:55:30,577 --> 00:55:34,372 that you haven't tap-danced since you were nine years old. 756 00:55:34,456 --> 00:55:37,000 No, sir. Not really, sir. 757 00:55:37,084 --> 00:55:40,962 Ask her an interesting question, lame, and quit milkin' it for yourself! 758 00:55:41,046 --> 00:55:43,589 I see you brought your own rooting section with you. 759 00:55:43,674 --> 00:55:45,633 Yes, sir, I did. 760 00:55:45,718 --> 00:55:48,511 ♪♪ [Flourish] 761 00:55:48,595 --> 00:55:51,222 [Chuckles] 762 00:55:51,306 --> 00:55:53,641 Well, how 'bout that? 763 00:55:53,726 --> 00:55:56,185 [Electronic Feedback] 764 00:55:56,270 --> 00:56:01,399 Thank you. We wish you all the best luck in the world, uh, honey. 765 00:56:01,483 --> 00:56:03,401 [Clears Throat] 766 00:56:03,485 --> 00:56:04,986 And now... 767 00:56:06,822 --> 00:56:10,867 comes the moment we've all been waiting for. 768 00:56:12,161 --> 00:56:14,829 I don't envy our judges. 769 00:56:14,913 --> 00:56:18,332 They've had to select from among the most glamorous... 770 00:56:18,417 --> 00:56:22,086 and the most talented contestants ever. 771 00:56:22,171 --> 00:56:26,507 But at last, they have reached their decision. 772 00:56:26,592 --> 00:56:28,760 And there she is... 773 00:56:28,844 --> 00:56:32,513 being crowned by last year's queen... 774 00:56:32,598 --> 00:56:35,016 the most beautiful girl in the world... 775 00:56:35,100 --> 00:56:37,477 Miss America! 776 00:56:37,561 --> 00:56:40,229 [Jason] Yay, yay, yay, yay, yay, yay! 777 00:56:40,314 --> 00:56:42,607 You look beautiful, darlin'! 778 00:56:42,691 --> 00:56:45,902 Take a walk! Come on! Hit the big runway! 779 00:56:45,986 --> 00:56:47,987 - [Applauding] - You look beautiful. 780 00:56:48,072 --> 00:56:50,865 [David] ♪ Here she comes ♪ 781 00:56:50,949 --> 00:56:54,452 ♪ Miss America ♪ 782 00:56:55,913 --> 00:56:58,206 ♪ Here she comes ♪ 783 00:56:58,290 --> 00:57:01,709 ♪ My ideal ♪ 784 00:57:01,794 --> 00:57:05,254 ♪ The dreams of a million girls ♪ 785 00:57:05,339 --> 00:57:07,757 ♪ Who are more than pretty ♪ 786 00:57:07,841 --> 00:57:11,928 ♪ May come true in Atlantic City ♪ 787 00:57:12,012 --> 00:57:15,598 ♪ And there she is ♪ 788 00:57:15,682 --> 00:57:19,519 ♪ Walking on air, she is ♪ 789 00:57:19,603 --> 00:57:23,147 - ♪ Fairest of the fair she is ♪♪ - [Man] You said midnight! 790 00:57:23,232 --> 00:57:27,151 We're pushin' 1:00 a.m., Staebes. You ain't splurgin' for no time and a half. 791 00:57:27,236 --> 00:57:29,237 Sticklers! 792 00:57:30,489 --> 00:57:33,950 [Chuckles] Nobody down here got any pageantry anymore at all. 793 00:57:34,034 --> 00:57:35,952 Nobody even wants it anymore. 794 00:57:36,036 --> 00:57:39,205 - Jason, what's happening? I haven't finished. - [David] That's it? 795 00:57:39,289 --> 00:57:42,750 - [Sally] Why can't she finish? - Go on home. You're off the rate. 796 00:57:42,835 --> 00:57:45,461 Take Miss America and her pageant and get out of here. 797 00:57:45,546 --> 00:57:48,297 - [Sally] Let her finish. - What do you got in here? Dracula? 798 00:57:48,382 --> 00:57:51,175 - She's almost finished. - Come on, darlin'. Come on. Come on. 799 00:57:51,260 --> 00:57:53,761 [David] ♪ Here she comes ♪ 800 00:57:53,846 --> 00:57:57,223 [David, Sally] ♪ Miss America ♪ 801 00:57:58,392 --> 00:58:00,643 ♪ Here she comes ♪ 802 00:58:00,727 --> 00:58:04,313 - ♪ Our ideal ♪ - [Jason] Into the chariot. 803 00:58:04,398 --> 00:58:06,440 - ♪ The dreams of a million girls ♪ - [Sally] Come on, honey. 804 00:58:06,525 --> 00:58:08,484 - You got it. - [Sally] Careful! 805 00:58:08,569 --> 00:58:10,403 - ♪ Who are more than pretty ♪ - Ooh! Thank you. 806 00:58:11,488 --> 00:58:13,823 - [All] ♪ In Atlantic City ♪ - ♪♪ [Organ] 807 00:58:13,907 --> 00:58:17,493 [Sally] A rose here! A rose! 808 00:58:17,578 --> 00:58:20,413 [Chattering, Laughing] 809 00:58:23,709 --> 00:58:26,794 ♪♪ [Sally Humming "There She Is, Miss America"] 810 00:58:26,879 --> 00:58:29,338 ♪ Miss America ♪♪ 811 00:58:29,423 --> 00:58:31,424 ♪♪ [Organ Continues] 812 00:58:34,094 --> 00:58:36,470 [Chattering] 813 00:58:43,437 --> 00:58:43,477 - [Chattering] - [Man] Now you got 'em. Yeah. Bring 'em in. 814 00:58:43,478 --> 00:58:46,147 - [Chattering] - [Man] Now you got 'em. Yeah. Bring 'em in. 815 00:58:46,231 --> 00:58:49,400 - [Jessica] That means he's ready to eat, right? - Yep. 816 00:58:49,484 --> 00:58:52,445 - Yeah, he looks like - He looks like a good one. - He's not very big. 817 00:58:52,529 --> 00:58:54,989 - Nah, but he's - - [Jason] Here, little guy. 818 00:58:55,073 --> 00:58:57,074 - They cook better when they're that size. - Here, little guy. 819 00:58:57,159 --> 00:59:00,286 - Okay. We need about four or five more the size there. - Four or five more? 820 00:59:02,206 --> 00:59:04,207 [Wind Whistling] 821 00:59:17,554 --> 00:59:20,264 Davey, which one do you like? 822 00:59:29,233 --> 00:59:33,736 [Men Speaking Japanese] 823 00:59:38,158 --> 00:59:40,076 Forgive me. 824 00:59:40,160 --> 00:59:44,747 We don't want to misunderstand about these dolphins. 825 00:59:44,831 --> 00:59:47,792 They live with people in the same family? 826 00:59:47,876 --> 00:59:53,297 Exactly. At least that's the way these particular experiments were structured. 827 00:59:53,382 --> 00:59:58,052 In one, a girl lived intimately with a male dolphin for two months. 828 00:59:58,136 --> 01:00:02,431 They developed an extraordinary level of interspecies communication. 829 01:00:02,516 --> 01:00:05,685 [Men Speaking Japanese] 830 01:00:05,769 --> 01:00:08,729 She taught him to make humanoid sounds... 831 01:00:08,814 --> 01:00:11,274 even English language phrases. 832 01:00:11,358 --> 01:00:14,443 They learned to sense one another's moods... 833 01:00:14,528 --> 01:00:16,445 to make each other happy. 834 01:00:16,530 --> 01:00:21,117 Uh, please. Just how did she make this dolphin happy? 835 01:00:21,201 --> 01:00:25,788 Well, he liked to have the skin between his flippers stroked... 836 01:00:25,872 --> 01:00:27,790 for one thing. 837 01:00:27,874 --> 01:00:31,711 She eventually learned to relieve his sexual needs... 838 01:00:31,795 --> 01:00:35,589 if that's what you're curious about - and I certainly would be. 839 01:00:36,883 --> 01:00:41,345 The point is, there are a hundred avenues to redefining leisure. 840 01:00:41,430 --> 01:00:43,431 We're exploring many of them. 841 01:00:43,515 --> 01:00:46,475 Dolphins are only one example, of course. 842 01:00:46,560 --> 01:00:49,603 You see, we don't believe that people today... 843 01:00:49,688 --> 01:00:51,647 want to spend their whole vacation... 844 01:00:51,732 --> 01:00:54,358 lazing on their backs in the sun. 845 01:00:54,443 --> 01:00:57,862 They want to bring home something more than just a suntan. 846 01:00:57,946 --> 01:00:59,989 But no nightclub? No entertainment? 847 01:01:00,073 --> 01:01:03,868 Oh, I can promise you stage shows that are one of a kind... 848 01:01:03,952 --> 01:01:05,995 like my brother's mind. 849 01:01:06,079 --> 01:01:08,247 You've been listening to the man. 850 01:01:08,332 --> 01:01:10,416 We're not talkin' about Las Vegas. 851 01:01:10,500 --> 01:01:15,087 He's already booked the most fantastic tap-dancing show in America. 852 01:01:15,172 --> 01:01:17,506 Gentlemen, lady, excuse me. 853 01:01:17,591 --> 01:01:19,759 I - I have a splitting headache. 854 01:01:20,927 --> 01:01:23,179 On your way home, why don't you pick up a spice cake... 855 01:01:23,263 --> 01:01:27,058 and then we can all have a little dessert back at the suite later? 856 01:01:27,142 --> 01:01:31,520 I'm sorry. Business discussions always disturb her. They give her a headache. 857 01:01:31,605 --> 01:01:36,275 It's because, um, her father talked of nothing but business at the dinner table - 858 01:01:36,360 --> 01:01:38,277 or something like that. 859 01:01:38,362 --> 01:01:40,613 - [Men Chuckling] - Here. Sit down. 860 01:01:40,697 --> 01:01:43,532 Well, we too must be getting back to our hotel. 861 01:01:43,617 --> 01:01:46,035 Oh, nonsense. Now, come on. It's still early. Sit down. 862 01:01:46,119 --> 01:01:49,413 We'll be leaving on an early flight tomorrow out of Newark. 863 01:01:49,498 --> 01:01:53,125 Most fascinating, these plans of yours. 864 01:01:53,210 --> 01:01:57,046 Anyhow, since we're talking about Lewis's money... 865 01:01:57,130 --> 01:02:00,800 perhaps we should soon be talking to Lewis. 866 01:02:07,099 --> 01:02:10,643 You've always had this, Davey. You seem to need to cut me. 867 01:02:11,645 --> 01:02:16,899 Jason, you gave me the impression we had this island all locked up. 868 01:02:16,983 --> 01:02:19,860 - I'm not saying - - Well, it is all locked up. 869 01:02:19,945 --> 01:02:22,571 Are you trying to teach me about business? 870 01:02:22,656 --> 01:02:26,909 I mean, you really think that you ever settle every last detail over a lobster? 871 01:02:26,993 --> 01:02:29,870 [Chuckles] Come on. You know better than that. 872 01:02:29,955 --> 01:02:31,497 [Bell Dings] 873 01:02:31,581 --> 01:02:34,792 Listen. This whole deal is no competition. 874 01:02:34,876 --> 01:02:37,753 Those Orientals got nobody else interested in this island. 875 01:02:38,839 --> 01:02:41,841 Well, if it's such a desirable piece of property... 876 01:02:41,925 --> 01:02:44,260 why don't they have somebody else interested in this island? 877 01:02:44,344 --> 01:02:47,471 Because we're talking about a highly superstitious people. 878 01:02:48,723 --> 01:02:52,101 I mean, I checked this proposition out myself... 879 01:02:52,185 --> 01:02:55,521 and these Orientals think that there's some kind of jinx on this place. 880 01:02:55,605 --> 01:02:58,649 Nobody'll touch it, and Dimblewit won't play ball with the right people... 881 01:02:58,733 --> 01:03:01,068 so they think that Tiki's a white elephant. 882 01:03:03,363 --> 01:03:06,782 Jason, even if you could sew up a down payment, a nightclub isn't something - 883 01:03:06,867 --> 01:03:11,078 Hey, don't "nightclub" me. What we got here is Staebleravia - a kingdom. 884 01:03:11,163 --> 01:03:14,582 [Sally] Oh, for God's sakes. Let somebody else handle the entertainment. 885 01:03:14,666 --> 01:03:16,667 Your brother changes his mind twice a day. 886 01:03:16,751 --> 01:03:19,795 Sally, if David has any reservations about the plan... 887 01:03:19,880 --> 01:03:22,298 I am welcoming the opportunity to rebut them. 888 01:03:22,382 --> 01:03:26,927 But, Jason, if somebody doesn't want something, you just can't go give it to 'em! 889 01:03:27,012 --> 01:03:30,806 He's never gonna understand what you're trying to do for him, not ever. 890 01:03:30,891 --> 01:03:33,309 I mean, he doesn't - he doesn't have any gratitude. 891 01:03:33,393 --> 01:03:38,314 He's got only one thing - that's depression, suspicion and mistrust. 892 01:03:40,066 --> 01:03:41,984 [Door Locks] 893 01:03:46,573 --> 01:03:48,824 She's not all wrong. 894 01:03:48,909 --> 01:03:52,328 I mean, there is a grain of truth there. 895 01:03:54,789 --> 01:03:57,750 Jason, you're asking me to believe in another dream. 896 01:03:57,834 --> 01:03:59,919 Mm-hmm. 897 01:04:00,003 --> 01:04:04,632 Like two years ago, when we were gonna go on a trip around the world, the two of us... 898 01:04:04,716 --> 01:04:06,634 all expenses paid. 899 01:04:06,718 --> 01:04:09,720 Cook's Tours. Holland American Lines. 900 01:04:09,804 --> 01:04:11,805 Well, that's the perfect example. 901 01:04:13,266 --> 01:04:18,771 I convinced the U.S.I.A. that we are goodwill ambassadors - big smiles - 902 01:04:18,855 --> 01:04:22,024 and then you gotta show up in one of your famous depressions. 903 01:04:22,108 --> 01:04:23,734 Now, look, Jason. 904 01:04:23,818 --> 01:04:27,821 I don't hear from you for a year and a half, and then you call me up three and a half weeks ago - 905 01:04:27,906 --> 01:04:30,324 That's exactly what I'm talkin' about. You hear yourself now? Your attitude. 906 01:04:32,077 --> 01:04:35,037 Now, why not give me a chance, a few months? 907 01:04:35,121 --> 01:04:38,791 Suppose I do fall on my ass? What does that cost you? 908 01:04:38,875 --> 01:04:41,710 My suggestion is we call it a night. 909 01:04:41,795 --> 01:04:43,754 If you two could hear yourselves - 910 01:04:43,838 --> 01:04:48,133 We could hear ourselves a whole lot better if you would butt out for about 30 seconds. 911 01:04:52,597 --> 01:04:55,391 - Come on, Jessie. Let's go. - [Jessica] In a minute, Sally. 912 01:04:58,019 --> 01:05:01,438 No, honey. It's nighty-night, beddy-bye time. Come on. 913 01:05:01,523 --> 01:05:03,732 [Sighs] 914 01:05:03,817 --> 01:05:06,443 Now, now. Tomorrow's another day. 915 01:05:06,528 --> 01:05:09,446 Another day, another dollar. The early bird gets the worm. 916 01:05:11,032 --> 01:05:14,201 You're the one who's acting like a three-year-old. 917 01:05:14,286 --> 01:05:16,203 Why don't you just go to bed? 918 01:05:16,288 --> 01:05:19,832 I say you get in that bedroom right now. 919 01:05:56,411 --> 01:06:00,623 Jason, why don't you sleep out here tonight with your little brother? 920 01:06:00,707 --> 01:06:03,542 I think you can squeeze two in that Murphy bed. 921 01:06:04,586 --> 01:06:07,630 [Jessica, Muffled] Okay, Sally, you got your own stupid way. 922 01:06:07,714 --> 01:06:10,174 I'd better go. 923 01:06:10,258 --> 01:06:12,426 [Sally, Jessica Arguing, Indistinct] 924 01:06:12,510 --> 01:06:15,846 [Sighs] I've already told them what we're callin' the place - 925 01:06:18,892 --> 01:06:22,269 "The Philosopher King," after you. 926 01:06:22,354 --> 01:06:24,271 [Sally] Jason! 927 01:06:25,315 --> 01:06:26,857 Yeah. 928 01:06:26,941 --> 01:06:29,777 I get to feed alfalfa to the rabbits, right? 929 01:06:31,821 --> 01:06:36,200 Oh, David, stuff is just gettin' too complicated in this shit-hole. 930 01:06:36,284 --> 01:06:39,078 [Sally] For Christ's sakes, straighten up! 931 01:06:47,128 --> 01:06:49,588 Why must you always walk away like that? 932 01:07:01,893 --> 01:07:03,894 I know you're afraid, David. 933 01:07:07,774 --> 01:07:09,775 But I don't know... 934 01:07:10,902 --> 01:07:13,404 what it is that makes you afraid. 935 01:07:39,097 --> 01:07:41,098 You'd better go to bed now. 936 01:07:53,987 --> 01:07:57,614 [Jason Exhales] I love you. All right? 937 01:07:59,159 --> 01:08:01,076 I know. 938 01:08:03,413 --> 01:08:05,748 I love you too. 939 01:08:11,171 --> 01:08:13,088 [Door Closes] 940 01:08:17,010 --> 01:08:19,428 [Hammering] 941 01:08:51,753 --> 01:08:54,588 Good-bye to all this, huh? 942 01:08:56,257 --> 01:08:59,009 How deep is beauty? 943 01:08:59,093 --> 01:09:00,803 Skin deep. 944 01:09:00,887 --> 01:09:05,808 - How deep is beauty? - Skin deep! 945 01:09:05,892 --> 01:09:10,687 [Chuckles] Vanity, vanity! All is vanity! 946 01:09:10,814 --> 01:09:14,900 - Out goes the old, and in - goddamn - comes the new! - Good-bye to this! 947 01:09:14,984 --> 01:09:17,986 - Farewell to finery! - Oh, goddamn! 948 01:09:18,071 --> 01:09:21,323 - Tiki Hawaii! Winter is out! - You've done a good job, but your life is over, my dear. 949 01:09:21,407 --> 01:09:24,868 - Farewell! - [Laughs] Winter coats, go! 950 01:09:24,953 --> 01:09:27,371 - It's all over! - Whoo! 951 01:09:27,455 --> 01:09:28,872 - Good-bye to this! - We got an inferno here! 952 01:09:28,957 --> 01:09:31,083 - No more diets! - I'll match you. 953 01:09:31,167 --> 01:09:34,461 - You throw one, I'll throw one. - Good-bye to all of this! 954 01:09:34,546 --> 01:09:36,380 Three, four. 955 01:09:36,464 --> 01:09:39,800 - And take that too! - Come on. As fast as you can go, darlin'. Go. 956 01:09:46,266 --> 01:09:48,809 Hey, darlin'. Where are you goin'? 957 01:09:48,893 --> 01:09:51,395 Sally, are you all right? 958 01:10:00,446 --> 01:10:03,782 There. Now we're a cooperation, huh? 959 01:10:03,867 --> 01:10:06,451 No more competition. Are you happy? 960 01:10:06,536 --> 01:10:08,871 - [Jessica Sniffling] - Huh? 961 01:10:08,955 --> 01:10:12,082 Hey, did you want any of this stuff? You can have anything you want, honey. 962 01:10:12,208 --> 01:10:16,378 Should we save something for you? What do you think? Here, you pick out something for your old age. 963 01:10:16,462 --> 01:10:20,257 Come on. This will be your hope chest, my darling. 964 01:10:20,341 --> 01:10:22,509 Here it is. [Chuckling] 965 01:10:22,594 --> 01:10:25,971 Oh, don't. Don't get tears on the pretty face. 966 01:10:26,055 --> 01:10:29,016 I want you to stay as beautiful as you can... 967 01:10:29,100 --> 01:10:31,101 as long as you can, okay? 968 01:10:31,185 --> 01:10:34,062 Oh, you don't need this though. What am I thinking? 969 01:10:34,147 --> 01:10:36,356 I mean, they're gonna have new and improved products... 970 01:10:36,441 --> 01:10:39,776 by the time you're old and... withered. 971 01:10:41,112 --> 01:10:43,030 Fat. [Laughs] 972 01:10:43,114 --> 01:10:45,282 Saggy-breasted. 973 01:10:45,366 --> 01:10:48,994 Stretch marks all over your blubbery thighs... 974 01:10:49,078 --> 01:10:51,413 and your dumpy behind. 975 01:10:51,497 --> 01:10:55,542 Tsk. Oh. Nah, you're not gonna need any of this stuff. 976 01:10:55,627 --> 01:10:58,253 No. Nor this. 977 01:10:58,338 --> 01:11:02,174 Or this. Or this. 978 01:11:02,258 --> 01:11:04,760 It's all for you now, Jessie. 979 01:11:06,137 --> 01:11:08,931 - It's all you, honey. - [Sniffling] 980 01:11:09,015 --> 01:11:10,641 Hmm. 981 01:11:10,725 --> 01:11:13,769 I'm just along for the ride now. [Laughing] 982 01:11:13,853 --> 01:11:17,314 Isn't it funny how things change? You see how things change? 983 01:11:17,398 --> 01:11:20,067 You know? I mean, now you're the meal ticket. 984 01:11:21,611 --> 01:11:24,279 Yeah. You won't forget old Sal, will you, huh? 985 01:11:24,364 --> 01:11:27,282 You gonna forget old Sal? No. Okay. 986 01:11:27,367 --> 01:11:29,743 Hey, don't you cry. Why are you crying? 987 01:11:29,827 --> 01:11:32,746 Miss America. Come on. Let me see Miss America. There she is. 988 01:11:32,830 --> 01:11:36,291 That's good. And I am your chaperone. 989 01:11:36,376 --> 01:11:39,419 Yes, I am. I will be your chaperone. 990 01:11:39,504 --> 01:11:41,421 Now - 991 01:11:45,176 --> 01:11:47,094 I'll wait up for you, see? 992 01:11:47,178 --> 01:11:50,681 I'll stay home, and I'll wait up, my little bunny rabbit. 993 01:11:51,683 --> 01:11:55,727 And every night when you come home, I'll tuck you in. 994 01:11:56,813 --> 01:11:59,648 How about that? Huh? All right? 995 01:12:09,659 --> 01:12:12,995 Tame, you go first. [Kisses] 996 01:12:13,079 --> 01:12:14,997 [Glass Breaking] 997 01:12:16,082 --> 01:12:17,749 All right. No. 998 01:12:20,420 --> 01:12:23,380 You've known Sally a long time, haven't you? 999 01:12:24,424 --> 01:12:26,550 My whole life, practically. 1000 01:12:27,593 --> 01:12:29,928 She's my stepmother. 1001 01:12:44,902 --> 01:12:47,362 Wait a minute. 1002 01:12:47,447 --> 01:12:49,448 It's my eye makeup. 1003 01:12:59,042 --> 01:13:02,711 Dearly beloved, we are gathered here today... 1004 01:13:02,795 --> 01:13:07,507 to lay sweet Maybelline in her final resting place in the sand. 1005 01:13:07,592 --> 01:13:09,926 That's my eyeliner... 1006 01:13:11,220 --> 01:13:13,388 eye shadow... 1007 01:13:13,473 --> 01:13:15,974 and eyelashes. 1008 01:13:17,894 --> 01:13:21,813 Do you know that eyelashes are made out of real animal fur? 1009 01:13:21,898 --> 01:13:24,399 They are, really. Honest, Jase. 1010 01:13:24,484 --> 01:13:26,193 Minks. 1011 01:13:26,277 --> 01:13:30,781 I've been walking around for 20 years with little minks on my eyelids. 1012 01:13:35,328 --> 01:13:37,287 [Sniffles] 1013 01:13:40,083 --> 01:13:42,084 May I greet the morning... 1014 01:13:43,169 --> 01:13:45,128 as I am... 1015 01:13:46,464 --> 01:13:48,465 with my own naked face. 1016 01:13:49,759 --> 01:13:50,967 Yes? 1017 01:13:51,052 --> 01:13:53,929 Sally. Come on. Let's go now. 1018 01:13:54,013 --> 01:13:56,932 Run some of that energy off. 1019 01:13:57,016 --> 01:13:59,810 Come on, sweetheart. There's nothing left to throw into the fire. 1020 01:13:59,894 --> 01:14:02,145 Yeah. I just wanna sit here. I don't wanna run. 1021 01:14:02,230 --> 01:14:06,441 Sally. Please come run with me right now. 1022 01:14:06,526 --> 01:14:08,860 Come on. Come on. 1023 01:14:09,904 --> 01:14:12,572 Come on. I'll go slow. Come on. 1024 01:14:12,657 --> 01:14:14,574 [No Audible Dialogue] 1025 01:15:22,560 --> 01:15:25,187 ♪♪ [String Quartet] 1026 01:15:25,271 --> 01:15:27,522 I never went anywhere. 1027 01:15:27,607 --> 01:15:29,774 Never left my cabin. 1028 01:15:31,277 --> 01:15:36,364 Except to pick up some milk and cheese at a little farm in the valley nearby. 1029 01:15:36,449 --> 01:15:38,950 Never saw anybody... 1030 01:15:39,035 --> 01:15:41,703 except old Ma Saboski... 1031 01:15:41,787 --> 01:15:43,955 who ran it by herself. 1032 01:15:47,960 --> 01:15:50,921 She had a Sunday supplement... 1033 01:15:51,005 --> 01:15:54,007 color photograph of Johnny Unitas... 1034 01:15:54,091 --> 01:15:56,509 Scotch-taped to her wall. 1035 01:15:56,594 --> 01:15:58,595 [Footsteps] 1036 01:16:00,890 --> 01:16:03,642 I told myself that I had all that I needed... 1037 01:16:03,726 --> 01:16:06,019 in the way of human companionship. 1038 01:16:10,650 --> 01:16:13,193 But then I couldn't make it through the winter alone. 1039 01:16:13,277 --> 01:16:15,278 ♪♪ [Piano] 1040 01:16:17,949 --> 01:16:20,450 They're gonna be down here any second. 1041 01:16:25,248 --> 01:16:27,707 Well, we're in the middle of something, aren't we? 1042 01:16:30,836 --> 01:16:32,754 ♪♪ [Piano, Louder] 1043 01:16:32,838 --> 01:16:35,507 Do you want me to go someplace with you? 1044 01:16:38,803 --> 01:16:42,597 Look, David, there have been lots of men. 1045 01:16:47,019 --> 01:16:49,020 At first, Sally carried me... 1046 01:16:50,439 --> 01:16:53,733 and then I just tagged along... 1047 01:16:53,818 --> 01:16:56,653 until I got old enough. 1048 01:16:56,737 --> 01:16:59,489 And we went together. 1049 01:16:59,573 --> 01:17:03,994 Sort of a package deal. 1050 01:17:04,078 --> 01:17:06,663 That's a polite way of putting it. 1051 01:17:08,624 --> 01:17:12,627 When my father left, she didn't have to take me with her, David. 1052 01:17:18,050 --> 01:17:22,971 That's what I mean when I talk about being connected to somebody. 1053 01:17:23,055 --> 01:17:27,392 You mean, sleepwalking along on someone else's life? 1054 01:17:27,476 --> 01:17:31,855 Jessica! Jessie. 1055 01:17:34,108 --> 01:17:37,569 Do you think that you're the only one who's entitled to be selfish? 1056 01:17:39,488 --> 01:17:42,615 What are you doin' down there, darlin'? Hatching corporate mergers? 1057 01:17:42,700 --> 01:17:45,869 Come on. Let's mule train out of here. We're on the town tonight. 1058 01:17:47,580 --> 01:17:50,373 [Approaching Footsteps] 1059 01:17:50,458 --> 01:17:54,878 Ah, here they come. Oh, and my, don't they look nice together? 1060 01:17:54,962 --> 01:17:57,589 Oh. Tsk. Aren't we chichi? 1061 01:17:58,799 --> 01:18:03,636 Aren't we "shiekery," Davey? Sally and the beautiful people, yes? 1062 01:18:03,721 --> 01:18:06,765 Jess and Jase. Jase and Jess. It's just too perfect. 1063 01:18:06,849 --> 01:18:08,767 Come on, darlin'. 1064 01:18:08,851 --> 01:18:10,935 Are you sure you're gonna be all right alone? 1065 01:18:13,147 --> 01:18:15,106 Good night. 1066 01:18:19,695 --> 01:18:21,613 - [Jason] Whoop! - [Man] Oh, boy. 1067 01:18:21,697 --> 01:18:23,615 [Jason Laughs] 1068 01:18:35,669 --> 01:18:39,381 [David On Tape Recorder] As illusions begin to drift and fade... 1069 01:18:39,465 --> 01:18:41,466 like white snow - 1070 01:18:46,847 --> 01:18:49,474 [Siren Wailing In Distance] 1071 01:19:03,406 --> 01:19:07,242 Once, while pretending to be living alone... 1072 01:19:07,326 --> 01:19:09,327 in a cabin in the woods... 1073 01:19:10,871 --> 01:19:12,872 it began to snow... 1074 01:19:14,667 --> 01:19:16,876 for 11 days... 1075 01:19:16,961 --> 01:19:18,878 and 11 nights. 1076 01:19:21,715 --> 01:19:23,716 The end of the sixth day... 1077 01:19:25,761 --> 01:19:27,679 I began to feel... 1078 01:19:28,681 --> 01:19:31,433 that I was... 1079 01:19:31,517 --> 01:19:33,476 disappearing. 1080 01:19:38,691 --> 01:19:40,859 Shit. 1081 01:19:40,943 --> 01:19:42,944 Edit that out, Frank. 1082 01:19:43,946 --> 01:19:46,239 Edit that out too. [Chuckles] 1083 01:19:47,324 --> 01:19:49,242 Bitch. 1084 01:19:54,498 --> 01:19:58,293 [David On Tape Recorder] Have you... ever had the feeling... 1085 01:19:58,377 --> 01:20:02,505 that you were... uncertain... 1086 01:20:02,590 --> 01:20:06,176 that you were where you sensed yourself to be... 1087 01:20:08,471 --> 01:20:11,055 that you were in a set... 1088 01:20:15,478 --> 01:20:17,645 that all of the... 1089 01:20:18,731 --> 01:20:20,648 things were... 1090 01:20:22,401 --> 01:20:24,319 props... 1091 01:20:26,071 --> 01:20:28,156 put there to stimulate you... 1092 01:20:29,909 --> 01:20:32,076 and that you were, in fact... 1093 01:20:36,248 --> 01:20:39,334 under observation in some... 1094 01:20:39,418 --> 01:20:43,296 white hospital? 1095 01:20:52,097 --> 01:20:54,015 God. Vomit. 1096 01:20:56,644 --> 01:20:59,771 [Sighs, Mutters] Um - 1097 01:20:59,855 --> 01:21:01,856 Edit all that out, Frank. 1098 01:21:04,777 --> 01:21:06,694 The roads... 1099 01:21:08,239 --> 01:21:10,156 were impassable. 1100 01:21:11,992 --> 01:21:13,952 The blizzard... 1101 01:21:14,036 --> 01:21:15,954 had been falling... 1102 01:21:16,038 --> 01:21:18,039 for eight days. 1103 01:21:19,917 --> 01:21:23,503 - [Buzzing] - The snow had built... 1104 01:21:23,587 --> 01:21:27,090 - over the windowsill - - [Buzzing Stops] 1105 01:21:27,174 --> 01:21:29,467 enclosing the windows... 1106 01:21:31,470 --> 01:21:36,474 cutting off all the white light. 1107 01:21:42,314 --> 01:21:44,816 - Jesus. Start again. - [Door Opens] 1108 01:21:45,859 --> 01:21:49,070 - Who are you? - Let's go, Staebler. 1109 01:21:49,154 --> 01:21:53,491 Yeah. What do you want? Who - Who told you to come in here? 1110 01:21:53,576 --> 01:21:55,493 Hey, who - who sent you? 1111 01:21:55,578 --> 01:21:58,162 - Hey, what is - - Just hold it right there! 1112 01:21:59,498 --> 01:22:02,625 - Ju - Just stay right there. - Nobody said nothin' about no gun. 1113 01:22:02,710 --> 01:22:04,794 - Yeah, no way, man. - Who sent you? 1114 01:22:04,878 --> 01:22:07,964 - We're just pickup and deliverymen. - Just don't move. 1115 01:22:08,048 --> 01:22:11,175 - We ain't goin' nowhere, right? - No. 1116 01:22:11,260 --> 01:22:13,261 [Clattering] 1117 01:22:14,555 --> 01:22:17,515 [David On Tape Recorder] Only when it was exhumed... 1118 01:22:18,851 --> 01:22:21,644 did it begin to decompose... 1119 01:22:33,240 --> 01:22:36,075 into a chicken fucking sandwich. 1120 01:22:37,578 --> 01:22:39,495 - [Sighs] - [Door Closes] 1121 01:22:39,580 --> 01:22:41,581 [Water Dripping] 1122 01:23:16,241 --> 01:23:19,243 Hey, wait a minute. I want to ask you one or two questions. 1123 01:23:21,163 --> 01:23:23,456 Wait a minute, I said! 1124 01:23:23,540 --> 01:23:26,084 I got a piece of business with Jason Capone upstairs. 1125 01:23:26,168 --> 01:23:27,627 He's out for the evening. 1126 01:23:32,091 --> 01:23:34,926 In that case, we got all the time in the world. 1127 01:23:36,053 --> 01:23:39,138 I'm not gonna cause you any trouble. You can rely on that. 1128 01:23:39,223 --> 01:23:42,016 I just want to find out a few things. 1129 01:23:42,101 --> 01:23:44,852 As long as you ain't no dirty trouble-causer. 1130 01:23:46,522 --> 01:23:49,023 There are two types put me uptight - 1131 01:23:50,651 --> 01:23:52,652 a dirty double-crosser... 1132 01:23:53,821 --> 01:23:55,947 and a dirty trouble causer. 1133 01:23:58,742 --> 01:24:01,077 You know what a dirty double-crosser is? 1134 01:24:03,247 --> 01:24:07,875 That's a cat that sails all the way to Paris, France... 1135 01:24:07,960 --> 01:24:10,420 and all the way back... 1136 01:24:10,504 --> 01:24:12,922 without taking a bath for the duration. 1137 01:24:15,134 --> 01:24:17,093 [Chuckling] 1138 01:24:17,177 --> 01:24:19,137 Now... 1139 01:24:20,764 --> 01:24:22,765 a dirty trouble causer... 1140 01:24:24,601 --> 01:24:26,602 he's somethin' else again. 1141 01:24:28,689 --> 01:24:32,108 He might be a cat lookin' to arrange secret meetings... 1142 01:24:32,192 --> 01:24:34,110 with my superiors. 1143 01:24:34,194 --> 01:24:36,863 I'm in a hurry. 1144 01:24:38,782 --> 01:24:42,160 I hope you're cautious, carryin' that little piece in your pocket. 1145 01:24:42,244 --> 01:24:44,162 Let's go. 1146 01:24:52,254 --> 01:24:56,090 You know, you remind me of a little sweet cat I used to know up in Perth Amboy. 1147 01:24:57,092 --> 01:24:59,594 Carried a little derringer around like that. 1148 01:25:02,473 --> 01:25:04,724 One day it went off in his pants. 1149 01:25:05,726 --> 01:25:07,727 Changed his life. 1150 01:25:09,104 --> 01:25:11,439 I just want to forewarn you. 1151 01:25:11,523 --> 01:25:15,401 Some cats mistakenly presume that if a white man walks in bearing firearms... 1152 01:25:15,486 --> 01:25:17,695 he's on a hostile mission. 1153 01:25:32,961 --> 01:25:34,921 Ooh. Oh. 1154 01:25:37,216 --> 01:25:39,258 Do you wanna stay cordial? 1155 01:25:39,343 --> 01:25:42,011 Don't ever point no weapon at me. You understand? 1156 01:25:45,891 --> 01:25:48,935 - Okay. - [Sighs] 1157 01:25:49,019 --> 01:25:50,937 Move. 1158 01:25:55,067 --> 01:25:58,402 You're not a whole lot smarter than your brother. 1159 01:26:06,620 --> 01:26:06,661 [Grunting] 1160 01:26:06,662 --> 01:26:08,788 [Grunting] 1161 01:26:08,872 --> 01:26:11,374 ♪♪ [Jazz] 1162 01:26:20,801 --> 01:26:22,927 [People Chattering, Laughing] 1163 01:26:24,513 --> 01:26:26,430 ♪♪ [Continues] 1164 01:26:26,515 --> 01:26:28,432 [No Audible Dialogue] 1165 01:26:33,772 --> 01:26:36,190 [Applauding, Cheering] 1166 01:26:40,195 --> 01:26:42,196 ♪♪ [Continues] 1167 01:26:52,833 --> 01:26:55,543 I was only playing with you that time in my office. 1168 01:26:55,627 --> 01:26:57,086 I'm Lewis. 1169 01:26:57,170 --> 01:27:00,423 Heard Jase talk about you many a-times. 1170 01:27:00,507 --> 01:27:02,425 Many a-times. 1171 01:27:02,509 --> 01:27:05,678 - You're the philosopher. - Yeah. 1172 01:27:05,762 --> 01:27:07,972 An hour ago two hoodlums tried to kidnap me. 1173 01:27:08,056 --> 01:27:10,182 Yeah, I heard that. 1174 01:27:10,267 --> 01:27:12,977 They were told to pick up your big, bad brother. 1175 01:27:13,061 --> 01:27:15,855 Why are you after Jason? 1176 01:27:15,939 --> 01:27:19,984 After him? [Loud Laughing] 1177 01:27:20,068 --> 01:27:23,237 You've got to be kidding. After him? 1178 01:27:24,990 --> 01:27:27,283 Is that how come you requested a summit meetin'? 1179 01:27:27,367 --> 01:27:31,454 Oh, I neglected to mention, he was packin' this when he requested. 1180 01:27:31,538 --> 01:27:33,539 - Oh, yeah? [Chuckling] - Yeah. 1181 01:27:35,083 --> 01:27:39,128 - Come here. - [Hammering On Glass] 1182 01:27:42,257 --> 01:27:45,801 - Hey, what do they call you? - Teddy the Wonder Boy. 1183 01:27:45,886 --> 01:27:48,679 I wonder why in the hell you don't stay out of my kitchen. 1184 01:27:53,518 --> 01:27:56,354 - Can't hear yourself think around here. - [Audience Applauding] 1185 01:28:14,790 --> 01:28:16,707 You put Jason in jail. 1186 01:28:16,792 --> 01:28:19,293 Why not? I kept him out enough times. 1187 01:28:19,378 --> 01:28:22,713 Odd way to pay somebody back for years of loyalty. 1188 01:28:22,798 --> 01:28:24,715 Pay back? 1189 01:28:24,800 --> 01:28:26,926 You come to tell me who owes who? 1190 01:28:27,010 --> 01:28:30,221 I had the impression that he opened up some territories for you. 1191 01:28:30,305 --> 01:28:33,557 Places that you couldn't get into, places in the South... 1192 01:28:33,642 --> 01:28:36,894 like Daytona, Atlanta, New Orleans. 1193 01:28:36,979 --> 01:28:39,271 - Places that brought you a lot of money. - Okay. 1194 01:28:39,356 --> 01:28:42,650 So I don't forget a job well done. 1195 01:28:42,734 --> 01:28:45,528 But maybe you don't know about Hawaii. 1196 01:28:45,612 --> 01:28:47,822 No, I know about Hawaii. I know about Hawaii. 1197 01:28:47,906 --> 01:28:50,950 You send a guy down there - You send a flunky down there, you don't get anything big. 1198 01:28:51,034 --> 01:28:53,327 You can't send a flunky down there. You send Jason. 1199 01:28:53,412 --> 01:28:56,956 Of course he's got ideas of his own. What do you expect? That's what you like about him. 1200 01:28:57,040 --> 01:29:00,626 That's why he's working this job for you. That's the way you got started. 1201 01:29:00,711 --> 01:29:03,462 You think everything goes down one thing right after another? 1202 01:29:03,547 --> 01:29:07,174 Everything's settled over a lobster dinner? It doesn't work that way. 1203 01:29:07,259 --> 01:29:11,387 I send him on errands. The next thing is he wants his own island. 1204 01:29:11,471 --> 01:29:16,183 - For a venture. - Sure. Craps, roulette. 1205 01:29:16,268 --> 01:29:19,979 He'll make a fortune for me. He's gonna be the new Conrad Hilton. 1206 01:29:20,063 --> 01:29:23,149 He wants to start off for himself like you started off for yourself. 1207 01:29:23,233 --> 01:29:25,985 That's all there is to that. He's just like you. 1208 01:29:27,154 --> 01:29:31,490 Look, son, if Jason's tired of Atlantic City... 1209 01:29:31,575 --> 01:29:33,701 I'll send him to Hawaii. 1210 01:29:33,785 --> 01:29:35,286 Fine. 1211 01:29:35,370 --> 01:29:38,456 You wanna go along, also fine. 1212 01:29:38,540 --> 01:29:42,293 We'll buy you boys some kind of pineapple stand down there. 1213 01:29:42,377 --> 01:29:44,295 [Chuckles] How's that? 1214 01:29:44,379 --> 01:29:47,631 Maybe I know my brother a little better than you. 1215 01:29:49,968 --> 01:29:52,053 One thing about him - 1216 01:29:52,137 --> 01:29:54,972 If he insists he's still workin' for me... 1217 01:29:55,057 --> 01:29:59,560 his ass is gonna rot in correctional for two to five on an auto-theft felony. 1218 01:30:01,313 --> 01:30:03,272 [Glass Slams On Bar] 1219 01:30:06,651 --> 01:30:08,402 [Groans] 1220 01:30:09,404 --> 01:30:11,697 Listen, son. 1221 01:30:11,782 --> 01:30:15,367 I'll invite him to live in my own residence... 1222 01:30:15,452 --> 01:30:17,453 but no business. 1223 01:30:18,497 --> 01:30:20,498 You I can talk to. 1224 01:30:22,751 --> 01:30:25,920 You and me could work up some sweet deals. 1225 01:30:27,297 --> 01:30:30,883 Jason's no businessman. Can't he understand? 1226 01:30:32,260 --> 01:30:34,428 He won't listen to my opinion. 1227 01:30:37,432 --> 01:30:39,433 I think he's an artist. 1228 01:30:41,812 --> 01:30:43,813 [Wind Whistling] 1229 01:30:47,692 --> 01:30:50,861 [Ship Horn Blows In Distance] 1230 01:30:58,537 --> 01:31:01,539 [Grunts] Who is Lewis? 1231 01:31:01,623 --> 01:31:05,626 Some pitiful shine off the streets - moderate brains. 1232 01:31:05,710 --> 01:31:08,170 I was his goddamn turning point, Brother. 1233 01:31:09,840 --> 01:31:13,134 That's right. Jason Staebler. 1234 01:31:13,218 --> 01:31:15,845 Lewis was nickels and dimes when he met me. 1235 01:31:16,930 --> 01:31:19,557 - You're living in his suite. - Oh, what are you talkin' about? 1236 01:31:19,641 --> 01:31:22,059 The man was hustling numbers on Baltic Avenue when I met him. 1237 01:31:22,144 --> 01:31:23,936 I built up his entire organization. 1238 01:31:24,020 --> 01:31:27,648 And if you think for one second, David, that I need Lewis to sew up Tiki Island... 1239 01:31:27,732 --> 01:31:30,025 you're dead wrong, so forget it. 1240 01:31:30,110 --> 01:31:32,987 Well, don't tell me. Tell the Japanese. 1241 01:31:33,071 --> 01:31:34,989 [Door Opens] 1242 01:31:35,073 --> 01:31:37,449 I don't want you in the shower, honey, unless you're totally packed. 1243 01:31:37,534 --> 01:31:39,451 - I'm totally packed! - Thank you. 1244 01:31:39,536 --> 01:31:41,829 I don't even know why you and I are discussing Japanese... 1245 01:31:41,913 --> 01:31:46,083 because Mount Fuji-face only knows Lewis because I picked up some real estate for him. 1246 01:31:46,168 --> 01:31:48,460 Yeah, with whose money? Who paid for it, Jason? Him or you? 1247 01:31:48,587 --> 01:31:52,089 Oh, come on. What are you talking about? I got guys - seven, eight figures - calling me all the time... 1248 01:31:52,174 --> 01:31:54,550 asking what they should do with their loose cash. 1249 01:31:54,634 --> 01:31:58,679 Thousands of 'em. I can't sleep at night. The telephone's ringin' all the time. 1250 01:31:58,763 --> 01:32:01,348 Oh, David. For Christ's sake! Look how close we are. 1251 01:32:01,433 --> 01:32:03,517 What are you letting us get our wires crossed now? 1252 01:32:03,602 --> 01:32:06,103 Just let me row us into shore, will you, please? 1253 01:32:06,188 --> 01:32:08,522 Close? You keep pretending that the charges don't exist. 1254 01:32:08,607 --> 01:32:11,859 He wants me out of his hair. Is that what you're saying? I'm out. 1255 01:32:11,943 --> 01:32:14,236 Let Lewis clear up the phony rap. 1256 01:32:14,321 --> 01:32:17,198 Do you realize I have absolutely nothing to pack? 1257 01:32:17,282 --> 01:32:19,200 Nothing? 1258 01:32:19,284 --> 01:32:23,454 I've left a thousand places. This is the first time I've had no packing. 1259 01:32:23,538 --> 01:32:26,582 You see, David, if everything don't work out for you like magic... 1260 01:32:26,666 --> 01:32:28,584 then it's all a mirage. 1261 01:32:28,668 --> 01:32:31,170 I've been knocking around this old world a little longer than you have... 1262 01:32:31,254 --> 01:32:34,465 and I can tell you one thing right off the bat - it ain't never that easy. 1263 01:32:34,549 --> 01:32:36,842 Do you know, even my makeup kit is empty. 1264 01:32:36,927 --> 01:32:40,930 Plan "A" busts, you switch to plan "B," with "C" and "D" to fall back on. 1265 01:32:41,014 --> 01:32:43,390 And then maybe you end up with something. 1266 01:32:43,475 --> 01:32:45,309 A lot of plans. 1267 01:32:48,980 --> 01:32:53,400 You know, David, I think you'd be happier back in Philadelphia living with Grandpa. 1268 01:32:53,485 --> 01:32:57,404 Every week for $110 you can rehash the same old bullshit... 1269 01:32:57,489 --> 01:33:01,242 that you have been boring me to death with since I was 15 years old. 1270 01:33:01,326 --> 01:33:03,911 What about her, Jason? What are you gonna do with her? 1271 01:33:03,995 --> 01:33:06,372 Send her home from Hawaii in a basket? 1272 01:33:06,498 --> 01:33:10,542 What are you, the consulting psychiatrist or something? I happen to be right here in the room with you, you little snot-nose kid! 1273 01:33:10,627 --> 01:33:13,420 - Can't you see I'm trying to have a conversation with my brother? - Yes, I can see that. 1274 01:33:13,505 --> 01:33:16,257 - Now, will you get in that room and pack your bag right away! - I don't have anything to pack! 1275 01:33:16,341 --> 01:33:19,134 - We've got a limousine, Sally. It's due here inside of an hour. - I told you. All right. 1276 01:33:19,261 --> 01:33:22,429 I don't care whether you have anything to pack or not. Go downstairs and buy a magazine then. 1277 01:33:22,514 --> 01:33:26,392 Just do me a favor, darling. Don't go to pieces on me right now. 1278 01:33:26,476 --> 01:33:29,520 - Mm-hmm. - [Sighs] 1279 01:33:36,111 --> 01:33:38,487 Look, we'll leave Sally here. 1280 01:33:38,571 --> 01:33:40,781 Then Jessica, you and I can go together... 1281 01:33:40,865 --> 01:33:42,950 settle the backing, and then we'll send for Sally. 1282 01:33:43,034 --> 01:33:45,077 You still think there's a deal! 1283 01:33:45,161 --> 01:33:48,956 Your household is crumbling, and you're putting together a multimillion-dollar real estate deal. 1284 01:33:49,040 --> 01:33:52,501 That's just great. You two run off with Jessie and leave me here alone. 1285 01:33:52,585 --> 01:33:55,546 - You two pulling Jessie's titty in the hot sand. - I'm going back to Philadelphia... 1286 01:33:55,630 --> 01:33:58,007 - and you are going to stand trial on Friday. - Good. Good. 1287 01:33:58,091 --> 01:34:00,718 - There's not gonna be a trial. How many times I gotta tell you that? - Jason. 1288 01:34:00,802 --> 01:34:02,761 - Can't you think? Huh? - Jason. Is that what you're gonna do? 1289 01:34:02,887 --> 01:34:06,890 Now, just be quiet, will you, darlin'? You want to know why nobody can ever have a conversation with you? 1290 01:34:06,975 --> 01:34:09,935 It's very simple. You cannot keep the issues straight. 1291 01:34:10,020 --> 01:34:13,314 Jason, just - Jason, are you gonna leave me? 1292 01:34:13,398 --> 01:34:17,067 - Well, let's just drop it then. - No, let's not just drop it then. 1293 01:34:18,445 --> 01:34:22,239 I mean, you want Jessica to stay and take care of Sally, that's fine with me, David. 1294 01:34:22,324 --> 01:34:25,492 I merely thought that the girl would be an added attraction. That's all. 1295 01:34:25,577 --> 01:34:29,788 Actually, this way it's much better, because now together, you and I, can go down and close the deal. 1296 01:34:29,873 --> 01:34:32,499 Oh, Christ, Jason! Will you wake up for one minute? 1297 01:34:32,584 --> 01:34:35,294 Will you open your eyes? Open your ears! 1298 01:34:35,378 --> 01:34:39,006 Okay, okay. The big problem is where to dump me. Isn’t it? 1299 01:34:39,090 --> 01:34:41,508 Well, isn't it? 1300 01:34:41,593 --> 01:34:44,053 How's this? I'll shoot myself, huh? 1301 01:34:44,137 --> 01:34:47,264 Then the three of you can run off to the South Sea Islands together. How's that? 1302 01:34:47,349 --> 01:34:49,767 How's this? You just stop acting crazy for a minute, huh? 1303 01:34:49,851 --> 01:34:52,561 - You want me to have to beg you, is that it? - Don't be rigid, Jason. 1304 01:34:52,645 --> 01:34:55,022 - That's a perfectly good solution. - I am not being rigid, sweetheart. 1305 01:34:55,106 --> 01:34:59,526 I'm simply telling you, get your ass into the bedroom, or I'll shoot you myself. 1306 01:34:59,611 --> 01:35:02,321 Now, we've both had a bellyful of you. 1307 01:35:02,405 --> 01:35:05,866 How's this? I'll shoot your brother David, and then I'll go off to the gas chamber... 1308 01:35:05,950 --> 01:35:09,495 and you can run off with Jessica, which is what you've been wanting to do for a long time. 1309 01:35:09,579 --> 01:35:10,954 - Just give me the gun. - Isn’t it, Jason? 1310 01:35:11,039 --> 01:35:12,581 - Just give me the gun. - Isn’t it, Jason? 1311 01:35:12,665 --> 01:35:15,417 Now, let me tell you what's number one with me. You want to really know? 1312 01:35:15,502 --> 01:35:19,671 It's my brother. Now, for 30 years, David and I have been trying to get together on something. 1313 01:35:19,756 --> 01:35:22,841 We finally have an opportunity. We are very close. 1314 01:35:22,926 --> 01:35:25,719 And if you think for one second that you're gonna chase him back to Philly... 1315 01:35:25,804 --> 01:35:27,721 with all the scene you're putting on here... 1316 01:35:27,806 --> 01:35:32,559 and then it's gonna be Jessica and you and me playing ukuleles forever in the sand, forget it! 1317 01:35:32,644 --> 01:35:35,062 No, ma'am. Never. So get a grip on yourself. 1318 01:35:35,146 --> 01:35:38,774 You wait a minute! Just a minute, you! 1319 01:35:38,858 --> 01:35:42,319 I'll shoot you, and then your little brother David can run off with my Jessie... 1320 01:35:42,404 --> 01:35:44,321 - and live happily ever after! - [Door Opens] 1321 01:35:44,406 --> 01:35:47,699 - They'll probably pin a medal on me! - What's going on? 1322 01:35:47,784 --> 01:35:50,411 Your mother's gonna murder one of us. 1323 01:35:50,495 --> 01:35:53,747 So far the only one she hasn't nominated is you. 1324 01:35:53,832 --> 01:35:58,877 I can see it right now. "Matron Slays Three in Seashore Love Nest." Headline material. 1325 01:36:00,004 --> 01:36:02,089 - [Grunts] - [Jessica Screams] 1326 01:36:02,173 --> 01:36:05,717 [Screaming] 1327 01:36:10,849 --> 01:36:13,350 [Shower Running] 1328 01:36:40,545 --> 01:36:42,713 Oh, please, go off. 1329 01:36:44,299 --> 01:36:46,216 [Whimpers] 1330 01:36:47,594 --> 01:36:49,595 [Sobbing] 1331 01:36:51,681 --> 01:36:53,599 Oh. 1332 01:36:54,684 --> 01:36:56,602 Oh. 1333 01:36:58,229 --> 01:37:00,189 Oh. 1334 01:37:04,652 --> 01:37:07,571 [Dog Whining] 1335 01:37:49,239 --> 01:37:53,575 [Horn Blows] 1336 01:37:58,373 --> 01:38:00,374 There was no way that... 1337 01:38:02,001 --> 01:38:04,711 the middle-aged Kewpie doll really thought... 1338 01:38:04,796 --> 01:38:08,465 that Miss America was in the cards. 1339 01:38:11,970 --> 01:38:14,930 The dinners with - [Sighs] 1340 01:38:15,014 --> 01:38:17,516 the Japanese businessmen in bibs... 1341 01:38:17,600 --> 01:38:19,518 and... 1342 01:38:19,602 --> 01:38:22,896 the latest come-on with Lili's dolphins... 1343 01:38:24,148 --> 01:38:27,234 all seemed harmless. 1344 01:38:31,656 --> 01:38:35,576 No sense in not going along for the ride... 1345 01:38:35,660 --> 01:38:37,661 and not enjoying the games... 1346 01:38:37,745 --> 01:38:39,663 when... 1347 01:38:41,291 --> 01:38:43,792 that's what the trip seemed to be about. 1348 01:38:46,754 --> 01:38:49,673 No need not to speculate what your hero was doing... 1349 01:38:49,757 --> 01:38:52,134 behind the doors... 1350 01:38:52,218 --> 01:38:54,720 late at night when you couldn't sleep. 1351 01:38:58,850 --> 01:39:03,061 The goals didn't seem serious for moments. 1352 01:39:03,146 --> 01:39:06,315 Then certainly nothing more serious could happen. 1353 01:39:08,693 --> 01:39:11,612 Maybe there even would be a trip... 1354 01:39:11,696 --> 01:39:14,031 to blue Hawaii. 1355 01:39:18,077 --> 01:39:20,245 I certainly didn't want to stop it. 1356 01:39:23,374 --> 01:39:25,375 But in the fun house... 1357 01:39:27,754 --> 01:39:30,255 how do you know who's really crazy? 1358 01:39:33,384 --> 01:39:35,427 How do you know... 1359 01:39:35,511 --> 01:39:38,138 that it's supposed to be you... 1360 01:39:38,222 --> 01:39:41,058 that stops it right now? 1361 01:39:44,896 --> 01:39:48,190 [Sobbing] Only you don't know how to stop it. 1362 01:39:52,695 --> 01:39:54,613 The gun was... 1363 01:39:55,698 --> 01:39:57,866 always with the water pistols. 1364 01:40:02,914 --> 01:40:04,873 [Gasps] 1365 01:40:05,875 --> 01:40:07,793 [Exhales] 1366 01:40:19,764 --> 01:40:21,723 Until Wednesday... 1367 01:40:25,436 --> 01:40:28,689 this has been your host, David Staebler. 1368 01:40:28,773 --> 01:40:31,024 [Sniffles] 1369 01:40:31,109 --> 01:40:33,110 The program is Etcetera. 1370 01:41:14,569 --> 01:41:16,903 What are you looking at this for? 1371 01:41:45,683 --> 01:41:48,226 Do you know what time it is? 1372 01:41:48,311 --> 01:41:50,896 Don't worry about me. I'm all right. 1373 01:42:01,949 --> 01:42:04,075 Oh, I'm sorry. 1374 01:42:04,160 --> 01:42:06,620 It's okay. I know you didn't mean it. 1375 01:42:08,539 --> 01:42:10,707 - Good night. - Good night. 1376 01:42:15,797 --> 01:42:18,715 [Coughing] 1377 01:42:22,553 --> 01:42:25,013 [Coughing Continues] 1378 01:42:25,097 --> 01:42:27,015 [Coughs, Clears Throat] 1379 01:42:27,099 --> 01:42:29,768 [Coughing Continues] 1380 01:42:39,570 --> 01:42:42,489 [Coughing Continues] 111137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.