All language subtitles for The High Note.2020.1080p.Bluray.X264.DTS-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,622 --> 00:00:24,590 Grace! Grace! 2 00:00:24,624 --> 00:00:27,260 Grace! Grace! Grace! 3 00:00:27,293 --> 00:00:29,229 Grace! Grace! 4 00:00:29,262 --> 00:00:32,165 Grace! Grace! Grace! 5 00:00:32,198 --> 00:00:33,767 Grace! Grace! 6 00:00:33,800 --> 00:00:37,337 Grace! Grace! Grace! Grace! 7 00:00:59,325 --> 00:01:05,065 ♪ Menina má ♪ 8 00:01:05,098 --> 00:01:08,368 Vocês gostam dessa música? 9 00:01:08,401 --> 00:01:11,271 ♪ Má ♪ 10 00:01:12,872 --> 00:01:13,973 Está saturando. 11 00:01:14,007 --> 00:01:15,809 - É. - Baixa o volume. 12 00:01:15,842 --> 00:01:17,710 Sim. 13 00:01:19,112 --> 00:01:21,948 Vocês gostam dessa música? 14 00:01:21,981 --> 00:01:25,819 Porque eu tenho cantado por muito tempo. 15 00:01:25,852 --> 00:01:29,289 Essa foi uma das primeiras músicas que gravei. 16 00:01:29,322 --> 00:01:30,723 Lee Moses escreveu. 17 00:01:30,757 --> 00:01:32,725 E quando a toquei para a gravadora 18 00:01:32,759 --> 00:01:36,096 eles disseram: "Quem quer ouvir isso?" 19 00:01:36,129 --> 00:01:38,731 Sabem o que eu digo? 20 00:01:38,765 --> 00:01:40,867 Gosta de mim agora? 21 00:01:40,900 --> 00:01:43,136 Espera, espera. Toca de novo. 22 00:01:43,169 --> 00:01:45,105 Vamos remover os ruídos. 23 00:01:45,138 --> 00:01:46,973 Quero que ressoe mais. 24 00:01:47,006 --> 00:01:49,642 Sabem o que eu digo? 25 00:01:49,676 --> 00:01:51,111 Gosta de mim agora? 26 00:01:51,144 --> 00:01:53,012 Boa, Maggie. 27 00:01:54,347 --> 00:01:57,917 Essa música é sobre 28 00:01:59,085 --> 00:02:00,920 uma menina má. 29 00:02:00,954 --> 00:02:03,056 Um, dois, três, quatro! 30 00:02:03,089 --> 00:02:07,994 ♪ Menina má ♪ 31 00:02:08,027 --> 00:02:10,897 ♪ Sim, eu sou ♪ 32 00:02:10,930 --> 00:02:12,899 Você sabe. 33 00:02:12,932 --> 00:02:15,001 Desculpa, Maggie, tenho uma sessão de verdade aqui. 34 00:02:15,034 --> 00:02:16,402 Droga. 35 00:02:17,770 --> 00:02:18,972 Isso é loucura. 36 00:02:19,005 --> 00:02:20,306 Oi, linda. 37 00:02:20,340 --> 00:02:21,141 Sethy! 38 00:02:21,174 --> 00:02:22,108 39 00:02:22,142 --> 00:02:23,109 40 00:02:23,143 --> 00:02:26,614 - Era uma canção da Grace Davis? - É um trabalho em andamento. 41 00:02:26,646 --> 00:02:28,748 - Adoraria escutar. - Eu também. 42 00:02:28,781 --> 00:02:30,850 Deixe-me carregar sua faixa. 43 00:02:34,954 --> 00:02:36,756 Um, dois, três, quatro! 44 00:02:36,789 --> 00:02:42,262 ♪ Má menina ♪ 45 00:02:42,295 --> 00:02:44,998 ♪ Sim, eu sou ♪ 46 00:02:45,999 --> 00:02:49,736 ♪ Baby, eles me chamam de menina má ♪ 47 00:02:49,769 --> 00:02:53,239 ♪ Tudo porque eu queria ser livre ♪ 48 00:02:53,273 --> 00:02:56,342 ♪ Mas tem um homem apaixonado ♪ 49 00:02:56,376 --> 00:02:58,278 ♪ Por esta pequena menina ♪ 50 00:02:58,311 --> 00:03:01,314 ♪ E eu acredito que me ama ♪ 51 00:03:01,347 --> 00:03:04,150 ♪ O que sente seu coração ♪ 52 00:03:04,184 --> 00:03:05,985 ♪ Seus lábios devem confessar que ele ♪ 53 00:03:06,019 --> 00:03:08,021 ♪ nunca vai me deixar ♪ 54 00:03:08,054 --> 00:03:11,724 ♪ Ele não liga se sou má ♪ 55 00:03:11,758 --> 00:03:13,226 Vamos ser amigas. 56 00:03:13,259 --> 00:03:16,329 ♪ Menina má ♪ 57 00:03:16,362 --> 00:03:19,465 ♪ tão má ♪ 58 00:03:19,499 --> 00:03:23,169 ♪ Má, menina má ♪ 59 00:03:25,238 --> 00:03:26,306 ♪ Seu amor ♪ 60 00:03:27,840 --> 00:03:30,009 ♪ É um mistério ♪ 61 00:03:30,043 --> 00:03:32,178 ♪ Não pode ser explicado por nada ♪ 62 00:03:32,212 --> 00:03:34,147 Oi. 63 00:03:35,181 --> 00:03:36,783 Onde estão as chaves dela? 64 00:03:36,816 --> 00:03:38,484 Pode mudar o tom. 65 00:03:38,518 --> 00:03:41,354 - Eu tive um péssimo dia. - Onde estão as chaves? 66 00:03:42,522 --> 00:03:44,023 Eu cuido da casa 67 00:03:44,057 --> 00:03:45,825 não da mulher que vive nela. 68 00:03:45,858 --> 00:03:47,126 Esse é o seu trabalho. 69 00:04:02,242 --> 00:04:04,978 Se não consegue ser pontual, vem mais cedo. 70 00:04:05,011 --> 00:04:07,180 Aqui, essa bolsa é dela. 71 00:04:08,915 --> 00:04:11,084 Te vejo em casa. 72 00:04:14,487 --> 00:04:16,556 Atrasada. 73 00:04:16,589 --> 00:04:19,058 Seis minutos. 74 00:04:19,092 --> 00:04:21,160 - Não foi meu melhor. - Não. 75 00:04:21,194 --> 00:04:24,864 - Como foi Maui? - Cheio, quente, bonito, divertido. 76 00:04:24,897 --> 00:04:26,150 O que é isso? Isso é nojento, não quero. 77 00:04:26,165 --> 00:04:28,001 Por que trouxe? 78 00:04:28,034 --> 00:04:29,369 Você me pediu. 79 00:04:30,604 --> 00:04:32,171 Bebe você. 80 00:04:33,306 --> 00:04:37,043 Reunião de cenários às 2:30 e depilação às 3:15. 81 00:04:37,076 --> 00:04:38,311 Tratamento facial? 82 00:04:38,344 --> 00:04:40,280 Sim. Não quero isso. Não quero mais. 83 00:04:40,313 --> 00:04:43,416 - Meu deus. - A banda chega às 5:00 84 00:04:43,449 --> 00:04:46,119 e amanhã saímos às 9:30 para Nova Iorque. 85 00:04:46,152 --> 00:04:48,021 E a reunião de produtores? 86 00:04:48,054 --> 00:04:49,422 Jack está agendado. 87 00:04:49,455 --> 00:04:52,158 Sobre o álbum ao vivo, estava pensando 88 00:04:52,191 --> 00:04:54,060 Tenho ensaio amanhã? 89 00:04:54,093 --> 00:04:56,062 Terminamos? 90 00:04:56,095 --> 00:04:59,565 Dan perguntou se 91 00:04:59,599 --> 00:05:03,069 gostaria de ensaiar na casa dele. 92 00:05:06,205 --> 00:05:10,176 Eu disse pro assistente dele que provavalmente não. 93 00:05:10,209 --> 00:05:11,577 Quantos Grammys eu tenho? 94 00:05:11,612 --> 00:05:13,179 11. 95 00:05:13,212 --> 00:05:15,448 Quantos Grammys ele tem? 96 00:05:15,481 --> 00:05:16,617 - 8. - Não 11. 97 00:05:16,650 --> 00:05:17,984 - Não. - 8. 98 00:05:18,017 --> 00:05:19,452 É bem menos que eu. 99 00:05:19,485 --> 00:05:20,586 Bem menos. 100 00:05:22,388 --> 00:05:26,592 Sinta-se livre para falar isso ao assistente dele. 101 00:05:30,496 --> 00:05:32,498 Obrigada. 102 00:05:41,407 --> 00:05:43,042 Olha pra você. 103 00:05:43,076 --> 00:05:45,078 Cheio de açúcar. Droga. 104 00:05:45,111 --> 00:05:47,146 Coma apenas metade. 105 00:05:47,180 --> 00:05:49,882 Vou comer só o bolo, recheio não. 106 00:05:49,916 --> 00:05:51,184 Recheio não. 107 00:05:51,217 --> 00:05:52,985 Ela acabou de fazer 8 shows 108 00:05:53,019 --> 00:05:54,420 e você quer que ela voe para Vegas 109 00:05:54,454 --> 00:05:56,522 para conversar com o cara do Caesars Palace? 110 00:05:56,556 --> 00:05:58,558 É um hotel. 111 00:05:58,591 --> 00:06:01,094 E meu trabalho é buscar o próximo espetáculo. 112 00:06:01,127 --> 00:06:03,096 Não é mais a Vegas da sua avó. 113 00:06:03,129 --> 00:06:04,631 Lil Jon tocou lá. 114 00:06:04,665 --> 00:06:06,199 DJ Khaled. 115 00:06:06,232 --> 00:06:09,469 Eu faço meu trabalho, e você o seu, que é: 116 00:06:09,502 --> 00:06:13,106 pegar o café, Kleenex, Kotex 117 00:06:13,139 --> 00:06:16,909 e tudo pelo que estamos pagando nos últimos 6 meses. 118 00:06:16,943 --> 00:06:18,511 3 anos. 119 00:06:18,544 --> 00:06:20,380 Estou aqui há 3 anos. 120 00:06:20,413 --> 00:06:21,514 Você recebe? 121 00:06:21,547 --> 00:06:22,683 Pensei que era estagiária. 122 00:06:22,716 --> 00:06:24,350 Jack, eu só acho 123 00:06:24,384 --> 00:06:28,087 que seria bom ela dar um tempo. 124 00:06:28,121 --> 00:06:29,255 É uma boa ideia. 125 00:06:29,288 --> 00:06:31,658 E quando digo "boa ideia" 126 00:06:31,692 --> 00:06:33,660 vai a merda com suas ideias. 127 00:06:33,694 --> 00:06:35,962 Ela acabou de voltar do Havaí. 128 00:06:35,995 --> 00:06:36,996 Isso era trabalho. 129 00:06:37,029 --> 00:06:38,264 No Havaí. 130 00:06:38,297 --> 00:06:40,166 Não vou voltar para o Havaí. 131 00:06:40,199 --> 00:06:42,636 Se vamos fazer algo tropical 132 00:06:42,669 --> 00:06:45,271 quero ir para as Maldivas. 133 00:06:45,304 --> 00:06:49,942 Jack, Grace Davis não tem um novo disco há uma década. 134 00:06:49,976 --> 00:06:51,944 E os fãs querem um. 135 00:06:51,978 --> 00:06:53,312 Precisamos de um. 136 00:06:53,346 --> 00:06:56,115 Deixe-me dizer isso... eu agencio a Grace 137 00:06:56,149 --> 00:06:58,418 desde antes de você nascer. 138 00:06:58,451 --> 00:07:00,721 Acha que ela precisa de algo novo? 139 00:07:00,754 --> 00:07:03,022 - Sim. - Adivinha. 140 00:07:03,055 --> 00:07:05,726 Ninguém liga para novo conteúdo. 141 00:07:05,759 --> 00:07:07,093 Certo? 142 00:07:07,126 --> 00:07:08,729 O último álbum que ela fez 143 00:07:08,762 --> 00:07:12,098 não teve o sucesso que ela esperava. 144 00:07:12,131 --> 00:07:15,535 Não eram os números de Grace Davis. 145 00:07:15,568 --> 00:07:17,069 E você sabe. 146 00:07:17,103 --> 00:07:18,471 Foi um choque de realidade 147 00:07:18,504 --> 00:07:21,340 as pessoas dizendo que era hora de seguir outro caminho. 148 00:07:21,374 --> 00:07:23,543 - Um hotel em Vegas? - Sim. 149 00:07:23,576 --> 00:07:25,478 Ninguém quer ir a um concerto do 150 00:07:25,511 --> 00:07:27,714 Bruce Springsteen para ouví-lo tocar 151 00:07:27,748 --> 00:07:29,683 essa droga de Wrecking Ball. 152 00:07:29,716 --> 00:07:32,151 Foi um álbum emocionante 153 00:07:32,185 --> 00:07:33,986 e foi um sucesso. 154 00:07:34,020 --> 00:07:37,123 As pessoas querem "Thunder Road". 155 00:07:37,156 --> 00:07:38,725 E é isso que temos dado. 156 00:07:38,759 --> 00:07:41,127 Daremos a eles "Thunder Road." 157 00:07:41,160 --> 00:07:43,072 E assim pago minha hipoteca. 158 00:07:43,095 --> 00:07:45,264 Mas não sabe disso, porque você não tem hipoteca. 159 00:07:45,298 --> 00:07:48,702 Uma louca querendo falar como fazer meu trabalho. 160 00:07:48,735 --> 00:07:52,906 Sempre com essa história de Bruce Springsteen. 161 00:08:04,150 --> 00:08:06,252 ♪ É um vento maligno ♪ 162 00:08:06,285 --> 00:08:09,288 "Share Your Love with Me" 163 00:08:09,322 --> 00:08:12,058 interpretada aos 27 anos por Aretha Franklin. 164 00:08:12,091 --> 00:08:14,393 - Originalmente por - Bobby "Blue" Bland. 165 00:08:14,427 --> 00:08:16,195 Bobby "Blue" Bland. 166 00:08:16,229 --> 00:08:18,297 ♪ É um coração triste ♪ 167 00:08:19,265 --> 00:08:20,767 ♪ que não vai amar ♪ 168 00:08:20,801 --> 00:08:24,003 ♪ como eu sei que deve ♪ 169 00:08:26,807 --> 00:08:32,011 ♪ quão solitário ♪ 170 00:08:32,813 --> 00:08:35,248 ♪ você deve ser ♪ 171 00:08:35,281 --> 00:08:37,751 Um, dois, três, quatro! 172 00:08:43,289 --> 00:08:44,725 Você poderia 173 00:08:44,758 --> 00:08:47,193 aumentar um pouco mais? 174 00:08:47,226 --> 00:08:49,295 - Fones de ouvido. - Certo. 175 00:08:49,328 --> 00:08:51,798 Coloca para eu poder dormir. 176 00:08:51,832 --> 00:08:53,399 Obrigada. 177 00:08:57,804 --> 00:08:59,773 Um, dois, três, quatro! 178 00:09:19,559 --> 00:09:22,863 A lista das músicas para o álbum ao vivo. 179 00:09:22,896 --> 00:09:24,665 - Não estrague. - Não vou. 180 00:09:24,698 --> 00:09:26,198 Aqui. 181 00:09:26,232 --> 00:09:28,501 Eu sei que o Jack está 182 00:09:28,534 --> 00:09:31,805 organizando reuniões com produtores para o álbum. 183 00:09:31,838 --> 00:09:35,695 - Pensei... esperava - O que faz no meu lugar? 184 00:09:35,709 --> 00:09:38,779 - Por que está sempre sentada aqui? - Desculpa. 185 00:09:38,812 --> 00:09:40,781 Desculpa. 186 00:09:46,787 --> 00:09:49,422 Quer revisar a lista de canções? 187 00:09:50,489 --> 00:09:51,892 Não. 188 00:09:51,925 --> 00:09:53,827 Você quer? 189 00:09:53,860 --> 00:09:55,261 Não. 190 00:09:55,294 --> 00:09:57,597 Trouxe sua bolsa para diabetes. 191 00:09:57,631 --> 00:09:59,465 Passa pra cá. 192 00:09:59,498 --> 00:10:01,200 Eu nem gosto de açúcar. 193 00:10:01,233 --> 00:10:02,636 Apenas carrego 194 00:10:02,669 --> 00:10:05,204 para o caso de você querer. 195 00:10:05,237 --> 00:10:06,372 Muito gentil. 196 00:10:06,405 --> 00:10:08,307 Mas sabe quem acaba comendo tudo? 197 00:10:08,341 --> 00:10:09,843 - Quem? - Eu. 198 00:10:09,876 --> 00:10:12,746 E eu estou tentando melhorar. 199 00:10:12,779 --> 00:10:14,447 Fazendo pilates. 200 00:10:14,480 --> 00:10:17,618 Aula de ginástica. 201 00:10:17,651 --> 00:10:20,386 Comendo salada. 202 00:10:20,419 --> 00:10:22,889 Alface com muito queijo por cima 203 00:10:22,923 --> 00:10:24,691 não é salada. 204 00:10:24,725 --> 00:10:28,762 Se o menu diz salada, é salada. 205 00:10:28,795 --> 00:10:30,396 Não é salada. 206 00:10:30,429 --> 00:10:32,365 Vamos repassar a lista. 207 00:10:32,398 --> 00:10:35,501 - Não quero repassar. - Grace, vamos. 208 00:10:35,534 --> 00:10:37,236 Saio do avião agora mesmo. 209 00:10:37,269 --> 00:10:38,537 Vai sair do avião, Jack? 210 00:10:38,571 --> 00:10:43,209 - Como vai sair? - Eu comprei o avião para você. 211 00:10:43,242 --> 00:10:46,479 Minha voz comprou esse avião pra mim. 212 00:10:46,512 --> 00:10:49,248 Detalhe técnico. 213 00:10:49,281 --> 00:10:50,751 Me dá outro alcaçuz. 214 00:10:52,351 --> 00:10:54,320 Quer saber? 215 00:10:54,353 --> 00:10:56,489 - 20% disso é meu. - Inacreditável. 216 00:10:56,522 --> 00:10:58,524 Grace! Grace! Grace! 217 00:10:58,557 --> 00:11:00,326 ♪ É melhor você ♪ 218 00:11:00,359 --> 00:11:03,797 ♪ parar um minuto parar um minuto ♪ 219 00:11:18,477 --> 00:11:21,815 ♪ Domingo de manhã e o sol não nasceu ♪ 220 00:11:21,848 --> 00:11:26,552 ♪ o céu está quebrado e as nuvens sangram ♪ 221 00:11:26,585 --> 00:11:29,790 ♪ eu estava de pé, ia para o trabalho ♪ 222 00:11:29,823 --> 00:11:33,359 ♪ tomei meu café, depois voltei para a cama ♪ 223 00:11:35,929 --> 00:11:37,463 ♪ Meu amor ♪ 224 00:11:37,496 --> 00:11:39,331 ♪ pare um minuto ♪ 225 00:11:39,365 --> 00:11:41,567 ♪ pare um momento ♪ 226 00:11:41,601 --> 00:11:43,436 Pare, Pare, Pare, Pare. 227 00:11:43,469 --> 00:11:45,237 Não vou dizer que são ótimos 228 00:11:45,271 --> 00:11:47,273 se não são. De novo. 229 00:11:47,306 --> 00:11:50,844 ♪ Baby, porque você ♪ 230 00:11:50,877 --> 00:11:53,647 ♪ você é o único que sabe o que eu ♪ 231 00:11:53,680 --> 00:11:55,849 Não, não, não, não, não! 232 00:12:00,053 --> 00:12:01,855 Olá, Nova Iorque! 233 00:12:01,888 --> 00:12:03,456 Chicago! 234 00:12:03,489 --> 00:12:04,925 Olá 235 00:12:04,958 --> 00:12:07,293 - Onde estamos? - Detroit. 236 00:12:07,326 --> 00:12:08,594 Não escutei, Maggie. 237 00:12:08,628 --> 00:12:09,528 Detroit. 238 00:12:09,562 --> 00:12:11,530 Mais alto, Detroit! 239 00:12:18,772 --> 00:12:21,507 - Que frio! - Jornal de Detroit: 240 00:12:21,540 --> 00:12:23,710 "Tudo o que esperávamos do show de Grace Davis. 241 00:12:23,744 --> 00:12:26,012 Por sorte suas músicas são boas, senão 242 00:12:26,046 --> 00:12:28,447 já teríamos cansado." 243 00:12:28,481 --> 00:12:30,483 - Preciso de mais gelo. - Não concordo. 244 00:12:30,516 --> 00:12:31,985 Sei quando preciso de mais gelo. 245 00:12:47,533 --> 00:12:50,436 Obrigada! 246 00:12:57,920 --> 00:12:59,545 - Grace! - Sim, Jack. 247 00:12:59,578 --> 00:13:00,914 Saiam daqui. 248 00:13:00,947 --> 00:13:02,649 - Rápido. Rápido. - Olá para você também. 249 00:13:02,682 --> 00:13:04,718 Dá isso aqui. 250 00:13:04,751 --> 00:13:06,920 Lembra do Alec? Caesars Palace? 251 00:13:06,953 --> 00:13:08,387 Claro. 252 00:13:08,420 --> 00:13:10,523 Gostaria de saber que estava vindo. 253 00:13:10,556 --> 00:13:12,458 Teria conseguido assentos VIP. 254 00:13:12,491 --> 00:13:14,628 Não se preocupe. Jack conseguiu 255 00:13:14,661 --> 00:13:16,562 esse encontro. 256 00:13:16,595 --> 00:13:17,931 Não sabe a felicidade que estou 257 00:13:17,964 --> 00:13:19,866 de finalmente termos essa conversa. 258 00:13:19,900 --> 00:13:22,068 Tenho interesse em participar do seu projeto. 259 00:13:22,102 --> 00:13:24,336 Caesars está sendo renovado. 260 00:13:24,370 --> 00:13:26,539 Mais lugares, luzes boas, som potente. 261 00:13:26,572 --> 00:13:27,941 Parece ótimo. 262 00:13:27,974 --> 00:13:30,376 E tudo que você tem feito em turnê 263 00:13:30,409 --> 00:13:31,678 podemos fazer lá. 264 00:13:31,711 --> 00:13:33,445 Cinco anos, seis anos. 265 00:13:33,479 --> 00:13:35,749 - Dez. - Dez. 266 00:13:35,782 --> 00:13:37,617 Eu faria a mesma coisa toda noite? 267 00:13:37,651 --> 00:13:39,686 É meu trabalho dos sonhos. 268 00:13:39,719 --> 00:13:41,655 Dinheiro fácil, sem estresse. 269 00:13:41,688 --> 00:13:42,956 Chega de turnê. 270 00:13:42,989 --> 00:13:44,691 Eu gosto. 271 00:13:44,724 --> 00:13:47,694 - Também gosto de tietes. - Gosto de turnê. Não das tietes. 272 00:13:47,727 --> 00:13:52,732 Assim, não vou precisar te reiventar toda hora. 273 00:13:52,766 --> 00:13:55,101 Apenas quero tirar um pouco de pressão sobre mim. 274 00:13:55,135 --> 00:13:57,871 Achei seu copo da sorte. Estava no balcão, o que é estranho. 275 00:13:57,910 --> 00:14:02,609 - Desculpa. - Traga uma bebida, querida. Refrigerante não. 276 00:14:02,609 --> 00:14:04,730 Celine Dion fez mais de mil shows conosco. 277 00:14:04,744 --> 00:14:07,848 Com sua base de fãs podemos bater esse recorde. 278 00:14:07,881 --> 00:14:11,718 - Vamos. - Vamos. 279 00:14:11,751 --> 00:14:13,485 - Isso não é nada. - Isso não é nada. 280 00:14:13,519 --> 00:14:14,788 É nadica. 281 00:14:14,821 --> 00:14:16,455 É... "nadica" 282 00:14:16,488 --> 00:14:18,591 Se quiser a sensação da turnê, podemos fazer. 283 00:14:18,625 --> 00:14:21,137 Saímos de Vegas, dirigimos ao redor e voltamos. 284 00:14:21,161 --> 00:14:23,183 Sensação de turnê. Faremos o que quiser. 285 00:14:23,196 --> 00:14:27,000 O monitor está com problema e teremos que repassar o som. 286 00:14:28,068 --> 00:14:31,872 - Desculpa, trabalho chama. Tenho que ir. - Faremos tudo pra ter você. 287 00:14:31,905 --> 00:14:34,941 Obrigada por ter vindo. Aproveita o show. 288 00:14:37,476 --> 00:14:40,546 ♪ Eu tinha fé em você ♪ 289 00:14:40,579 --> 00:14:45,451 ♪ continuava dizendo ♪ 290 00:14:45,484 --> 00:14:50,090 ♪ não, não meu amor ♪ 291 00:14:51,124 --> 00:14:52,826 Oi. 292 00:14:52,859 --> 00:14:54,027 Tudo bem? 293 00:14:54,060 --> 00:14:56,528 Sim. Não consigo dormir. 294 00:14:56,562 --> 00:14:58,164 Quer um chá? 295 00:14:58,198 --> 00:15:01,034 Acho que o Jack tem alprazolam. 296 00:15:01,067 --> 00:15:02,501 Não. Tudo bem. 297 00:15:02,534 --> 00:15:04,170 Pare. Relaxe. 298 00:15:04,204 --> 00:15:06,438 O que está fazendo? 299 00:15:06,472 --> 00:15:08,975 Agendando coisas. 300 00:15:09,009 --> 00:15:10,844 O que está ouvindo? 301 00:15:10,877 --> 00:15:13,847 ♪ Devia usar a cabeça ♪ 302 00:15:13,880 --> 00:15:16,750 ♪ Mas não ouvi o que ela dizia ♪ 303 00:15:18,184 --> 00:15:20,586 Ótima música. 304 00:15:20,620 --> 00:15:23,189 Maxine Brown. 305 00:15:23,223 --> 00:15:24,891 Sabe quem escreveu? 306 00:15:24,925 --> 00:15:26,960 - Sim. Carole King. - Muito bem. 307 00:15:26,993 --> 00:15:29,595 - É minha compositora favorita. - Sério? 308 00:15:29,629 --> 00:15:31,665 - Além de você. - Obrigada. 309 00:15:31,698 --> 00:15:33,133 Desculpa. 310 00:15:33,166 --> 00:15:34,935 Estou brincando. 311 00:15:34,968 --> 00:15:36,502 Aqui. 312 00:15:37,804 --> 00:15:40,807 Fez uma boa jogada com o Sr. Vegas. 313 00:15:40,840 --> 00:15:43,475 Parecia que você 314 00:15:43,509 --> 00:15:45,211 não queria ter aquela conversa. 315 00:15:46,578 --> 00:15:48,615 Como se pudesse me ler tão bem. 316 00:15:49,282 --> 00:15:50,482 Desculpa. 317 00:15:50,516 --> 00:15:51,685 Estou brincando. 318 00:15:51,718 --> 00:15:55,689 - Não acredito que ele propôs aquilo. - Ele só está cuidando de mim. 319 00:15:55,722 --> 00:16:00,160 Nós estamos trabalhando juntos desde 320 00:16:00,193 --> 00:16:01,995 os meus 18 anos. 321 00:16:02,028 --> 00:16:06,166 Eu me apresentava nas noites 322 00:16:06,199 --> 00:16:08,134 dos bares noturnos. 323 00:16:08,168 --> 00:16:12,205 Tinham pisos nojentos, muita fumaça de cigarro. 324 00:16:12,238 --> 00:16:16,676 Sistema de som horrível. Era um horror. Um horror. 325 00:16:16,710 --> 00:16:18,979 E toda noite 326 00:16:19,012 --> 00:16:23,149 ele aparecia, ficando em pé nos fundos 327 00:16:23,183 --> 00:16:27,120 com a boca aberta, olhando pra mim. 328 00:16:28,254 --> 00:16:30,924 De onde saimos 329 00:16:30,957 --> 00:16:35,095 terminar com shows permanentes em um hotel de Vegas 330 00:16:35,128 --> 00:16:38,264 é uma vitória. 331 00:16:38,298 --> 00:16:40,900 O que? 332 00:16:40,934 --> 00:16:43,269 Nada. 333 00:16:43,303 --> 00:16:47,040 Eu sei que todos estão felizes 334 00:16:49,676 --> 00:16:52,645 fazendo o mesmo show toda noite. 335 00:16:53,913 --> 00:16:55,749 Não sei, se eu 336 00:16:56,950 --> 00:16:58,852 Sei lá. 337 00:16:58,885 --> 00:17:00,820 Eu lembro de ver você na Oprah. 338 00:17:00,854 --> 00:17:03,023 - Quando? - Era pequena e 339 00:17:03,056 --> 00:17:04,590 Fui na Oprah tantas vezes. 340 00:17:04,624 --> 00:17:06,893 Acho que estava falando do seu terceiro álbum. 341 00:17:07,994 --> 00:17:11,664 Você falou algo que nunca esquecerei. 342 00:17:11,698 --> 00:17:13,099 Sempre lembro. 343 00:17:13,133 --> 00:17:16,269 Você disse: "Quando não existem mais surpresas 344 00:17:16,302 --> 00:17:18,738 então para quem estou fazendo?" 345 00:17:20,106 --> 00:17:23,209 - Oprah. - Oprah. 346 00:17:23,243 --> 00:17:25,577 Tem tanto tempo. 347 00:17:25,612 --> 00:17:27,781 Você sempre quis isso? 348 00:17:27,814 --> 00:17:30,183 Sim. Desde criança 349 00:17:30,216 --> 00:17:34,020 sonho em te fazer lavagem intestinal em Toronto. 350 00:17:34,921 --> 00:17:36,856 Não me lembre de Toronto. 351 00:17:36,890 --> 00:17:39,059 Você sabe como ostras me fazem mal. 352 00:17:43,830 --> 00:17:45,131 Ela me contou 353 00:17:45,165 --> 00:17:47,267 dos vários casos que teve. 354 00:17:47,300 --> 00:17:49,803 Não falou com ela sobre o álbum. 355 00:17:49,836 --> 00:17:51,304 Não. Você não entende. 356 00:17:51,337 --> 00:17:54,074 Ela não tem família, amigos. 357 00:17:54,107 --> 00:17:55,675 Vocês não são amigas. Nós somos. 358 00:17:55,708 --> 00:17:57,177 Sabe como sei? 359 00:17:57,210 --> 00:18:01,081 Porque eu não pago para ser minha amiga. 360 00:18:02,248 --> 00:18:05,085 Acho que eu pago por muitas coisas 361 00:18:05,118 --> 00:18:07,387 - nessa relação. - Isso é uma armadilha, sabia? 362 00:18:07,420 --> 00:18:11,024 Você não é a única pessoa no mundo dela. 363 00:18:11,057 --> 00:18:13,093 Você é minha única pessoa. 364 00:18:13,126 --> 00:18:15,895 Se me dissesse aos 12 anos 365 00:18:15,929 --> 00:18:18,098 que um dia trabalharia para Grace Davis. 366 00:18:18,131 --> 00:18:19,632 Ela é um ícone. 367 00:18:19,666 --> 00:18:21,000 Um trabalho dos sonhos. 368 00:18:21,034 --> 00:18:24,070 Ou pelo menos, uma porta para meu trabalho dos sonhos. 369 00:18:24,104 --> 00:18:26,139 É uma porta para a síndrome de estocolmo. 370 00:18:26,172 --> 00:18:29,242 Pensei que tinha deixado o celular no carro. 371 00:18:29,275 --> 00:18:31,311 Deixei. 372 00:18:31,344 --> 00:18:32,278 Esse é do trabalho. 373 00:18:32,312 --> 00:18:34,047 Escuta, Maggie. 374 00:18:34,080 --> 00:18:35,815 Abaixa o celular. Olha pra mim. 375 00:18:35,849 --> 00:18:37,417 Você acha que ela vai 376 00:18:37,417 --> 00:18:38,485 te dar uma chance 377 00:18:38,485 --> 00:18:41,354 que vão ser melhores amigas 378 00:18:41,387 --> 00:18:42,956 ou algo assim 379 00:18:42,989 --> 00:18:46,059 mas precisamos considerar 380 00:18:46,059 --> 00:18:48,828 que ela nem sabe seu sobrenome. 381 00:18:48,828 --> 00:18:50,730 Ela sabe, às vezes. 382 00:18:50,755 --> 00:18:54,080 Acha que ela vai pedir para você deixar de amaciar as sandálias 383 00:18:54,100 --> 00:18:57,137 e virar produtora dela? 384 00:18:57,170 --> 00:18:58,972 - Sim! - Maggie! 385 00:18:59,005 --> 00:19:00,740 Ela só me pediu isso uma vez 386 00:19:00,773 --> 00:19:01,975 e foi para o Grammys. 387 00:19:02,008 --> 00:19:03,710 Pode desejar algo melhor? 388 00:19:03,743 --> 00:19:06,279 Nós estamos ligadas. 389 00:19:06,312 --> 00:19:07,747 Quando disse "casos" 390 00:19:07,780 --> 00:19:10,450 - Não vou dizer nada. - Fala um nome. 391 00:19:10,483 --> 00:19:13,086 Grace e eu somos amigas e tenho cláusula de confidencialidade. 392 00:19:15,922 --> 00:19:18,024 ♪ Nós estivemos na correria ♪ 393 00:19:18,057 --> 00:19:20,026 ♪ Dirigindo no sol ♪ 394 00:19:20,059 --> 00:19:22,295 ♪ Buscando ser o número um ♪ 395 00:19:22,328 --> 00:19:25,131 ♪ California, aqui vamos nós ♪ 396 00:19:25,165 --> 00:19:28,201 ♪ Exatamente de onde começamos ♪ 397 00:19:28,234 --> 00:19:29,769 Isso é orgânico? 398 00:19:31,271 --> 00:19:33,072 Eu não trabalho aqui. 399 00:19:33,106 --> 00:19:34,340 Mas sim. 400 00:19:34,374 --> 00:19:36,376 ♪ California, aqui vamos nós ♪ 401 00:19:36,409 --> 00:19:38,011 Ótima música. 402 00:19:38,044 --> 00:19:40,180 - Não acha? - O que? 403 00:19:40,213 --> 00:19:46,886 ♪ California ♪ 404 00:19:46,920 --> 00:19:49,222 Ele sempre segura a nota. 405 00:19:49,255 --> 00:19:53,459 ♪ Aqui vamos nós ♪ 406 00:19:55,995 --> 00:19:59,332 - Phantom Planet. - Muito bom. 407 00:19:59,365 --> 00:20:02,402 Todo mundo conhece. É da série The O.C. 408 00:20:02,435 --> 00:20:04,170 Ótima série, né? 409 00:20:05,905 --> 00:20:07,941 Tenho que ir. 410 00:20:10,210 --> 00:20:13,046 Por você não gostar da série 411 00:20:13,079 --> 00:20:15,048 não consegue apreciar 412 00:20:15,081 --> 00:20:17,884 a complexidade musical da canção. 413 00:20:19,285 --> 00:20:22,488 De todas as músicas sobre Califórnia 414 00:20:22,522 --> 00:20:24,157 essa não seria a minha escolha. 415 00:20:24,190 --> 00:20:26,359 Talvez "California" de Joni Mitchell. 416 00:20:26,392 --> 00:20:28,962 Ou "Going Back to Cali" ou "California Dreamin'." 417 00:20:28,995 --> 00:20:30,496 Todas são bem melhores. 418 00:20:30,530 --> 00:20:32,498 "California Love." 419 00:20:32,532 --> 00:20:34,400 "Going to California" do Zeppelin. 420 00:20:34,434 --> 00:20:36,269 Essa é ótima. 421 00:20:36,302 --> 00:20:37,537 "Hotel California." 422 00:20:39,806 --> 00:20:41,174 O que tem de errado com "Hotel California"? 423 00:20:41,207 --> 00:20:44,944 Os Eagles são bregas. E Don Henley é um cara mal. 424 00:20:44,978 --> 00:20:49,849 Randy Meisner quase morreu de úlcera porque a banda se odiava. 425 00:20:49,882 --> 00:20:52,418 Mas é perfeita. E subestimada. 426 00:20:52,452 --> 00:20:53,219 Subestimada? 427 00:20:53,253 --> 00:20:55,321 Tocam toda hora. 428 00:20:55,355 --> 00:20:58,858 Igual "Brown Eyed Girl" de Southern California Soft Rock. 429 00:20:58,891 --> 00:21:02,228 Se os Eagles não estão na sua mesa dos sonhos, quem está? 430 00:21:02,262 --> 00:21:03,396 Picolé? 431 00:21:03,429 --> 00:21:04,797 Não, obrigada. 432 00:21:04,831 --> 00:21:07,567 Vivo ou morto? 433 00:21:07,601 --> 00:21:09,869 Não importa. 434 00:21:09,902 --> 00:21:11,537 Brian Wilson. 435 00:21:13,172 --> 00:21:13,940 Nina Simone. 436 00:21:13,973 --> 00:21:17,377 - Fazemos aniversário no mesmo dia. - Mariah Carey e eu. 437 00:21:17,410 --> 00:21:20,913 Então somos muito exigentes e muito tristes. 438 00:21:23,617 --> 00:21:24,652 Otis Redding, certeza. 439 00:21:24,685 --> 00:21:28,021 É uma daquelas mulheres que conheceu Otis Redding por Dirty Dancing? 440 00:21:28,054 --> 00:21:29,822 Não vou responder. 441 00:21:29,856 --> 00:21:31,591 Então é. Último. 442 00:21:32,626 --> 00:21:35,028 - Sam Cooke. - Quem é Sam Cooke? 443 00:21:35,061 --> 00:21:37,930 - "Quem é Sam Cooke?" - Sim, quem é? 444 00:21:37,964 --> 00:21:40,166 Conhece Phantom Planet, mas não Sam Cooke? 445 00:21:40,199 --> 00:21:43,136 Pessoal, venham ao pátio 446 00:21:43,169 --> 00:21:44,871 para música ao vivo e vitamina B. 447 00:21:44,904 --> 00:21:48,975 - Vou dar uma festa semana que vem. Deveria ir. - Nã... 448 00:21:49,008 --> 00:21:51,911 Ficou $45.17. Pelo picolé. 449 00:21:51,944 --> 00:21:55,515 Bem-vindos ao segundo ano do festival Laurel Canyon Wellness. 450 00:21:55,548 --> 00:22:01,120 Sou David Cliff e começarei com o rei do soul: Sam Cooke. 451 00:22:01,154 --> 00:22:03,095 Espero que todos conheçam. 452 00:22:06,359 --> 00:22:10,063 ♪ Querida, você me mandou ♪ 453 00:22:11,564 --> 00:22:16,135 ♪ Sei que me mandou ♪ 454 00:22:16,169 --> 00:22:21,307 ♪ Querida, você me mandou ♪ 455 00:22:21,341 --> 00:22:25,945 ♪ Honestamente você faz, honestamente você faz, honestamente você faz ♪ 456 00:22:27,980 --> 00:22:32,218 Filho da mãe. 457 00:22:32,251 --> 00:22:34,487 É apenas uma reunião. 458 00:22:34,520 --> 00:22:37,624 O pessoal da gravadora quer saber tudo sobre Vegas. 459 00:22:41,160 --> 00:22:44,430 Quer saber? Vamos conversar mais tarde. 460 00:22:44,464 --> 00:22:47,967 Continue fazendo sua euca...sei lá. 461 00:22:52,205 --> 00:22:57,110 "Não quero me sentar com pessoas da gravadora" 462 00:22:58,378 --> 00:22:59,178 O que escreveu? 463 00:22:59,212 --> 00:23:04,384 - "para lembrá-los" - "para lembrá-los que ainda estou viva." 464 00:23:04,417 --> 00:23:07,086 Do que estamos falando? 465 00:23:09,623 --> 00:23:14,628 Já fiz um álbum de hits e um álbum ao vivo. 466 00:23:14,661 --> 00:23:17,997 E agora um álbum de hits ao vivo? 467 00:23:18,030 --> 00:23:20,066 O que? 468 00:23:20,099 --> 00:23:22,535 Quando eu concordei em voltar 469 00:23:22,568 --> 00:23:24,404 o que você prometeu? 470 00:23:26,005 --> 00:23:29,142 Você disse que iria me ouvir dessa vez. 471 00:23:29,175 --> 00:23:33,246 Só quero jogar com segurança para juntarmos dinheiro. 472 00:23:33,279 --> 00:23:34,514 É patético. 473 00:23:34,547 --> 00:23:36,048 Não. Você é patética. 474 00:23:36,082 --> 00:23:37,450 Porque está discutindo comigo 475 00:23:37,483 --> 00:23:39,152 quando deveria descansar a voz. 476 00:23:39,185 --> 00:23:41,254 Eu decido 477 00:23:41,287 --> 00:23:43,956 o que fazer. 478 00:23:43,990 --> 00:23:46,058 Me dá as pastilhas, Maggie. 479 00:23:48,194 --> 00:23:49,429 Você sempre sai! 480 00:23:49,462 --> 00:23:50,997 Grace. 481 00:23:51,030 --> 00:23:53,466 Não é hora para um ano sabático. 482 00:24:29,435 --> 00:24:31,237 Droga. 483 00:24:31,270 --> 00:24:33,339 O que o Richie faz aqui? 484 00:24:33,372 --> 00:24:35,508 Ele está trabalhando nisso há 2 semanas. 485 00:24:35,541 --> 00:24:38,044 Eu também não escutei ainda. 486 00:24:38,077 --> 00:24:39,613 Antes de reclamar 487 00:24:39,646 --> 00:24:42,048 pelo menos escuta. 488 00:24:42,081 --> 00:24:43,750 - Oi. - Richie Williams. 489 00:24:43,784 --> 00:24:44,718 Ou R-Dub. 490 00:24:44,751 --> 00:24:49,088 - Prazer. - Nos conhecemos no Met Ball ou no Oscar? 491 00:24:49,121 --> 00:24:51,057 - Talvez. - Na boate? Você vai? 492 00:24:51,090 --> 00:24:52,558 Não vou em boates. 493 00:24:52,592 --> 00:24:54,494 Nós iremos com esse remix. 494 00:24:54,527 --> 00:24:58,364 Versão de Richie Williams de "Menina má". 495 00:25:08,307 --> 00:25:10,677 Uma assinatura pessoal. 496 00:25:14,480 --> 00:25:17,149 Isso é incrível, não é? 497 00:25:17,818 --> 00:25:19,218 Pegadinha. É incrível. 498 00:25:19,252 --> 00:25:21,287 - Sabia. - Sabemos. 499 00:25:22,388 --> 00:25:24,725 O que faz aqui, Maggie? 500 00:25:24,758 --> 00:25:26,125 Richie Williams. R-Dubs. 501 00:25:26,158 --> 00:25:27,293 Vencedor do Grammy. 502 00:25:27,326 --> 00:25:28,427 Estou trabalhando no álbum. 503 00:25:28,461 --> 00:25:30,429 Posso ser seu mentor. 504 00:25:30,463 --> 00:25:34,400 É importante para mim empoderar as mulheres. Vem cá. 505 00:25:34,433 --> 00:25:37,036 - Não temos tempo para isso. - Vamos voltar. 506 00:25:37,069 --> 00:25:39,773 - Vamos focar. Esquece ela. - Acho que está pronto. 507 00:25:39,806 --> 00:25:42,241 Vamos falar sobre a versão de "Menina má." 508 00:25:42,275 --> 00:25:43,543 A antiga era antiquada. 509 00:25:43,590 --> 00:25:48,147 Parecia velha. Essa está mais atual. Essa é mais global. 510 00:25:48,180 --> 00:25:49,683 Global. 511 00:25:49,716 --> 00:25:53,442 - Intergaláctica, na verdade. - Intergaláctica. 512 00:25:54,487 --> 00:25:56,790 Grace, podemos conversar? 513 00:25:56,823 --> 00:25:58,424 - O que? - Então 514 00:25:58,457 --> 00:26:01,193 - eu só queria - Fala logo. 515 00:26:01,227 --> 00:26:03,730 Eu fiz uma mescla do álbum. 516 00:26:03,764 --> 00:26:05,431 Fiz uma mescla. 517 00:26:05,464 --> 00:26:07,366 Seth me ajudou. 518 00:26:07,400 --> 00:26:09,435 Você não tinha contratado ninguém para fazer. 519 00:26:09,468 --> 00:26:11,437 E não queria dizer para você ou ao Jack. 520 00:26:11,470 --> 00:26:13,607 Nós podemos ouvir. 521 00:26:13,640 --> 00:26:15,508 Tem um microfone do lado. 522 00:26:15,541 --> 00:26:18,177 Há quanto tempo tem feito isso? 523 00:26:18,210 --> 00:26:21,247 Eu venho antes e depois do trabalho e sempre que posso. 524 00:26:21,280 --> 00:26:23,382 Deveria ter perguntado. 525 00:26:23,416 --> 00:26:25,151 Mas queria arriscar. 526 00:26:26,853 --> 00:26:28,321 Quer ouvir? 527 00:26:28,354 --> 00:26:30,456 - Ok. - Não. 528 00:26:30,489 --> 00:26:33,326 Essa é a base da música. 529 00:26:33,359 --> 00:26:35,561 Você sempre disse que deveria haver batida 530 00:26:35,595 --> 00:26:38,230 algo para se agarrar e depois soltar 531 00:26:38,264 --> 00:26:39,432 então, é isso. 532 00:26:39,465 --> 00:26:41,635 Hanky toca a bateria 533 00:26:41,668 --> 00:26:44,871 há 20 anos, e ainda soa firme 534 00:26:44,905 --> 00:26:46,339 como no dia que gravou. 535 00:26:46,372 --> 00:26:47,841 - Richard. - R-Dawg. 536 00:26:47,874 --> 00:26:49,408 Você regravou com um sintetizador? 537 00:26:49,442 --> 00:26:51,377 É um sintetizaor cruzado. 538 00:26:51,410 --> 00:26:53,379 Eu criei. Pega um sintetizador 539 00:26:53,412 --> 00:26:55,616 e cancela o outro quando tocam ao mesmo tempo. 540 00:26:55,649 --> 00:26:56,650 É irado. 541 00:26:56,683 --> 00:26:57,818 Não faz sentido algum. 542 00:26:57,851 --> 00:26:59,485 - Faz. - Faz. 543 00:26:59,518 --> 00:27:00,821 Você conhece? 544 00:27:00,854 --> 00:27:02,288 Não, mas não importa. 545 00:27:02,321 --> 00:27:03,724 Você é o produtor. 546 00:27:03,757 --> 00:27:05,391 Tirou os cantores de apoio? 547 00:27:05,424 --> 00:27:06,927 São antiquados. 548 00:27:06,960 --> 00:27:08,629 Temos programas que fazem isso. 549 00:27:08,662 --> 00:27:11,163 Não precisamos mais de cantores de apoio. 550 00:27:11,197 --> 00:27:13,265 Coloco minha voz e acrescento 551 00:27:13,299 --> 00:27:14,533 auto-tune. 552 00:27:14,567 --> 00:27:15,568 Ótimo som. 553 00:27:15,602 --> 00:27:18,905 Grace, ouviu isso? 554 00:27:18,939 --> 00:27:20,707 Você é a música. 555 00:27:20,741 --> 00:27:24,343 Não deveria ser enterrada com essa porcaria. 556 00:27:24,377 --> 00:27:27,346 Claro que a faixa precisa de mixagem e edição 557 00:27:27,380 --> 00:27:29,348 mas você poderia lançar seus demos 558 00:27:29,382 --> 00:27:31,618 que seriam muito melhores 559 00:27:31,652 --> 00:27:34,186 que qualquer coisa dele. 560 00:27:34,220 --> 00:27:35,656 Até parece. 561 00:27:35,689 --> 00:27:37,456 Eu realmente acho que deveria lançar. 562 00:27:37,490 --> 00:27:38,779 Eu ouvi e são incríveis. 563 00:27:38,792 --> 00:27:41,460 Quem pensa que é? Missy Elliott? 564 00:27:41,494 --> 00:27:43,664 - Quem lança demos? - Como entra aqui 565 00:27:43,664 --> 00:27:44,631 e insulta Richie? 566 00:27:44,631 --> 00:27:46,565 - Muitos artistas. - Vai se ferrar. 567 00:27:46,599 --> 00:27:48,534 Todo mundo para. 568 00:27:50,904 --> 00:27:53,406 Margaret, nunca mais fale assim 569 00:27:53,439 --> 00:27:55,642 com quem o Jack contratou. 570 00:27:55,676 --> 00:27:56,843 Sim. 571 00:27:58,377 --> 00:27:59,813 - Nunca. - Nunca. 572 00:27:59,846 --> 00:28:01,414 Temos um hit. 573 00:28:01,447 --> 00:28:03,516 Um grandioso. 574 00:28:03,549 --> 00:28:04,651 É um hit. 575 00:28:04,685 --> 00:28:07,286 - Minha versão, não a sua. - Não liga pra ela. 576 00:28:07,319 --> 00:28:08,989 Não estou. 577 00:28:09,010 --> 00:28:10,556 - Viu o que suporto? - Ela foi maldosa. 578 00:28:10,589 --> 00:28:12,391 - Ela é irritante. - Usa a dela. 579 00:28:12,425 --> 00:28:14,293 Que? 580 00:28:14,326 --> 00:28:15,962 Ainda vou ser pago? 581 00:28:19,733 --> 00:28:22,535 Maggie. Maggie! 582 00:28:22,568 --> 00:28:24,203 Vem aqui. 583 00:28:25,304 --> 00:28:27,573 Não sei de que planeta vem 584 00:28:27,607 --> 00:28:29,676 para achar que dizer tudo o que pensa 585 00:28:29,710 --> 00:28:32,311 nessa cabecinha 586 00:28:32,344 --> 00:28:36,783 - é considerado uma habilidade. - Mas estava certa. 587 00:28:36,817 --> 00:28:38,451 Não é sobre estar certa 588 00:28:38,484 --> 00:28:41,021 por apenas instante. 589 00:28:41,054 --> 00:28:42,723 Isso é uma maratona. 590 00:28:42,756 --> 00:28:47,894 Desculpe, discordo. Se ela lança algo assim 591 00:28:47,928 --> 00:28:49,730 Óbvio. 592 00:28:49,763 --> 00:28:53,033 Nunca lançaríamos aquele lixo. 593 00:28:53,066 --> 00:28:55,602 Mas esse não é o ponto. 594 00:28:55,635 --> 00:29:00,539 Eu levei meses para colocá-los juntos num estúdio. 595 00:29:00,573 --> 00:29:01,641 Meses. 596 00:29:01,675 --> 00:29:03,877 Por um acaso, ela poderia dizer 597 00:29:03,910 --> 00:29:06,747 "Jack, quero fazer um álbum de remix." 598 00:29:06,780 --> 00:29:09,750 E eu diria, "Tenho a pessoa certa. 599 00:29:09,783 --> 00:29:11,317 Droga. 600 00:29:11,350 --> 00:29:13,352 Não podemos trabalhar com ele 601 00:29:13,385 --> 00:29:17,891 porque a assistente burra o insultou 602 00:29:17,924 --> 00:29:20,426 e ele não quer trabalhar junto. 603 00:29:20,459 --> 00:29:22,629 Ele prefere a Rihanna." 604 00:29:24,664 --> 00:29:28,769 Sinto muito. 605 00:29:30,604 --> 00:29:33,073 E agora que sou produtora 606 00:29:33,106 --> 00:29:35,341 vou procurar alguém para me substituir. 607 00:29:35,374 --> 00:29:38,812 Sabe quanto tempo o Seth levou 608 00:29:38,845 --> 00:29:41,915 para receber algum crédito como engenheiro? 609 00:29:41,948 --> 00:29:47,386 Ser produtor é ter um ponto de vista 610 00:29:47,419 --> 00:29:51,925 que você ganhou durante anos de trabalho. 611 00:29:51,958 --> 00:29:53,927 Não acontece assim. 612 00:29:53,960 --> 00:29:57,329 Você não é produtora. Nem artista. 613 00:29:57,363 --> 00:29:58,965 Nem agente. 614 00:29:58,999 --> 00:30:02,434 Se quer ser produtora 615 00:30:02,468 --> 00:30:05,437 ache seus próprios clientes. 616 00:30:05,471 --> 00:30:07,808 E fique longe dos meus. 617 00:30:30,529 --> 00:30:33,733 Tomaremos uns drinks e tentaremos achá-lo. 618 00:30:33,767 --> 00:30:37,369 Farei uma proposta e sairemos o mais rápido possível. 619 00:30:37,403 --> 00:30:38,672 Não temos que correr. 620 00:30:38,705 --> 00:30:39,973 Vamos nos divertir. 621 00:30:40,006 --> 00:30:42,108 Quando foi a última vez que foi numa festa? 622 00:30:42,142 --> 00:30:43,844 - Festas de trabalho contam? - Não. 623 00:30:43,877 --> 00:30:46,545 Fui na festa do Elton John no Oscar. 624 00:30:46,579 --> 00:30:47,747 Não conta. 625 00:30:47,781 --> 00:30:49,816 Ficou do lado de fora o tempo todo. 626 00:30:49,850 --> 00:30:50,880 Ele tem piscina? 627 00:30:52,585 --> 00:30:55,856 Algum deles trabalha? 628 00:30:55,889 --> 00:30:56,690 Oi. Licença. 629 00:30:56,723 --> 00:30:58,825 - Você trabalha? - Sou modelo. 630 00:30:59,826 --> 00:31:01,728 É quarta-feira. 631 00:31:03,495 --> 00:31:05,031 O que... Meu Deus. 632 00:31:05,065 --> 00:31:07,968 Você falou que ele tocou em um mercadinho 633 00:31:08,001 --> 00:31:09,568 não que era o dono. 634 00:31:09,603 --> 00:31:11,137 Pronta? 635 00:31:11,171 --> 00:31:12,639 Sim. 636 00:31:15,342 --> 00:31:17,944 - É grave? - Meu 637 00:31:17,978 --> 00:31:19,613 Isso é loucura. 638 00:31:19,646 --> 00:31:21,948 Eu sei. Por que ele tem secador? 639 00:31:22,983 --> 00:31:24,150 Eu nem o conheço. 640 00:31:24,184 --> 00:31:26,853 "Oi, cara, da semana passada. 641 00:31:26,887 --> 00:31:29,488 Preciso que se lembre de mim 642 00:31:29,521 --> 00:31:32,491 pois sou assistente pessoal 643 00:31:32,524 --> 00:31:33,910 mas adoraria ser sua produtora 644 00:31:33,927 --> 00:31:36,162 se quiser alguma." 645 00:31:36,196 --> 00:31:39,633 Tudo o que eu faço é limpar materiais perigosos 646 00:31:39,666 --> 00:31:42,168 mas eu me intitulo doutora. 647 00:31:42,202 --> 00:31:43,535 Não é só isso que faz. 648 00:31:43,569 --> 00:31:45,504 Exato. Não se diminua. 649 00:31:45,537 --> 00:31:50,677 Você produziu um álbum da Grace Davis sem receber dinheiro ou crédito. 650 00:31:50,710 --> 00:31:52,646 E vai fazer de novo. Sabe por quê? 651 00:31:52,679 --> 00:31:54,114 Está seguindo seu sonho. 652 00:31:54,147 --> 00:31:56,650 Esse não é meu sonho. Não quero fazer de novo. 653 00:31:56,683 --> 00:31:57,984 Adoraria receber dinheiro e crédito. 654 00:31:58,018 --> 00:31:59,119 Tem tantos produtos. 655 00:32:00,687 --> 00:32:02,588 Não deveríamos mexer nas coisas dele. 656 00:32:02,622 --> 00:32:04,190 - Nem o conhecemos. - Já fiz. 657 00:32:04,500 --> 00:32:06,660 Você precisa se recompor 658 00:32:06,693 --> 00:32:10,797 e dizer ao seu cliente perfumado e sem visão que é produtora. 659 00:32:10,830 --> 00:32:13,532 Eu não sou 660 00:32:13,565 --> 00:32:15,534 Você é sortuda, Maggie. 661 00:32:15,567 --> 00:32:16,903 Vai até lá 662 00:32:16,937 --> 00:32:18,939 e fecha o acordo. 663 00:32:18,972 --> 00:32:20,707 Você está bem confortável nessa casa. 664 00:32:20,740 --> 00:32:21,808 Eu não. 665 00:32:21,841 --> 00:32:23,076 - Oi. - É você. 666 00:32:23,109 --> 00:32:24,144 É ele. 667 00:32:24,177 --> 00:32:25,477 Camiseta bem limpa. 668 00:32:28,081 --> 00:32:29,249 Essa é a Katie. 669 00:32:29,282 --> 00:32:30,750 Mora comigo. 670 00:32:30,784 --> 00:32:32,551 - Prazer. - Você é muito bonito. 671 00:32:32,584 --> 00:32:34,586 - Obrigado. - Sabia que a Maggie 672 00:32:34,621 --> 00:32:36,089 - é produtora? - Não. 673 00:32:36,122 --> 00:32:37,023 Ela é incrível. 674 00:32:37,057 --> 00:32:39,993 É o ouvido da nossa geração. 675 00:32:40,026 --> 00:32:42,262 Katie, obrigada por vir. 676 00:32:42,295 --> 00:32:45,564 Entendi. Vou ver quanto queijo consigo guardar na bolsa. 677 00:32:45,597 --> 00:32:48,001 E vou procurar a casa dele no Zap. 678 00:32:48,034 --> 00:32:49,703 Não, por favor. 679 00:32:50,569 --> 00:32:52,839 Não prometo nada. 680 00:32:52,872 --> 00:32:56,876 Você quer outro drink para poder beber dessa vez? 681 00:32:56,910 --> 00:32:58,845 Pensei que tinha uma quedinha por mim 682 00:32:58,878 --> 00:33:00,246 e queria me ver novamente. 683 00:33:00,280 --> 00:33:05,185 - Não, só vim pela bebida. - Amor, pensei que levaria vodka. 684 00:33:05,218 --> 00:33:07,120 Theresa, essa é a Maggie. 685 00:33:07,153 --> 00:33:08,621 Maggie é produtora. 686 00:33:08,655 --> 00:33:09,689 Legal. 687 00:33:09,723 --> 00:33:11,191 Trabalho no SpaceX. 688 00:33:11,224 --> 00:33:13,592 Legal. 689 00:33:19,299 --> 00:33:21,700 Por que não toca algo? É nosso DJ. 690 00:33:23,636 --> 00:33:25,105 Sua namorada? 691 00:33:25,138 --> 00:33:27,607 Ela não quer nada sério. 692 00:33:27,640 --> 00:33:29,309 Bom pra ela. 693 00:33:30,610 --> 00:33:32,045 Você está com batom. 694 00:33:32,078 --> 00:33:32,979 Aqui? 695 00:33:33,013 --> 00:33:35,281 No rosto todo. 696 00:33:35,315 --> 00:33:37,250 Tem alguma música gravada? 697 00:33:37,283 --> 00:33:38,584 Sim. 698 00:33:38,618 --> 00:33:39,753 Posso ouvir? 699 00:33:39,786 --> 00:33:41,287 Agora? 700 00:33:41,321 --> 00:33:42,789 É. 701 00:33:48,328 --> 00:33:51,197 ♪ É incompreensível ♪ 702 00:33:51,231 --> 00:33:54,000 ♪ emoção que nunca conheci ♪ 703 00:33:54,034 --> 00:33:57,170 ♪ estou acordado enquanto o mundo dorme ♪ 704 00:33:57,203 --> 00:33:59,939 ♪ a forma como o céu cai para mim ♪ 705 00:33:59,973 --> 00:34:03,176 ♪ é profundo, profundo como o oceano ♪ 706 00:34:03,209 --> 00:34:05,912 ♪ profundo, profundo como a devoção ♪ 707 00:34:05,945 --> 00:34:08,948 ♪ profundo, profundo como o vale ♪ 708 00:34:08,982 --> 00:34:12,018 ♪ onde a água fria flui ♪ 709 00:34:12,052 --> 00:34:13,787 Isso é muito bom. 710 00:34:13,820 --> 00:34:14,988 Você escreveu? 711 00:34:15,021 --> 00:34:17,257 Sim, demorei uns 20 minutos. 712 00:34:17,290 --> 00:34:18,825 O primeiro verso? 713 00:34:18,858 --> 00:34:20,894 Tudo. 714 00:34:20,927 --> 00:34:24,664 Por que se apresentar em mercadinhos? 715 00:34:24,697 --> 00:34:26,199 Eu gosto. 716 00:34:26,232 --> 00:34:28,068 É legal. Sem pressão. 717 00:34:28,101 --> 00:34:30,170 É legal. 718 00:34:30,203 --> 00:34:33,073 Você sabe compor. 719 00:34:33,106 --> 00:34:36,843 Tem a voz, o tom. 720 00:34:36,876 --> 00:34:39,779 Uma ótima coleção. 721 00:34:39,813 --> 00:34:41,648 Esse Marvin Gaye. 722 00:34:41,681 --> 00:34:47,821 - Tive esse Elmore James por 6 anos no meu carro. - Foi o primeiro álbum que meu pai me deu. 723 00:34:47,854 --> 00:34:49,089 Sério? 724 00:34:52,792 --> 00:34:55,128 Eu adoraria 725 00:34:55,161 --> 00:34:57,130 digo, se você quiser 726 00:34:57,163 --> 00:35:01,101 poderíamos trabalhar juntos. 727 00:35:01,134 --> 00:35:02,402 Estou ouvindo. 728 00:35:04,003 --> 00:35:06,005 Você tem um ótimo som. 729 00:35:06,039 --> 00:35:07,040 Obrigado. 730 00:35:07,073 --> 00:35:09,676 Algumas coisas eu 731 00:35:09,709 --> 00:35:10,844 posso? 732 00:35:10,877 --> 00:35:12,779 Claro. 733 00:35:12,812 --> 00:35:17,951 Acho que seu produtor, talvez 734 00:35:17,984 --> 00:35:19,719 seja ruim. 735 00:35:19,752 --> 00:35:21,888 É um amigo meu e faz de graça. 736 00:35:21,921 --> 00:35:27,427 O que exatamente você quer mudar? 737 00:35:27,460 --> 00:35:30,296 Pra começar 738 00:35:30,330 --> 00:35:32,065 o baixo está muito alto. 739 00:35:32,098 --> 00:35:34,367 Tiraria a parte estranha da percussão. 740 00:35:34,400 --> 00:35:35,615 Moveria a ponte para cima. 741 00:35:35,635 --> 00:35:39,739 E você precisa cantar em um microfone de verdade. 742 00:35:39,772 --> 00:35:43,376 Desculpa, mas onde gravou? Num armário? 743 00:35:43,409 --> 00:35:44,677 Bodega de vinhos. 744 00:35:44,711 --> 00:35:47,046 - Onde? - Minha bodega de vinhos. 745 00:35:47,080 --> 00:35:49,949 Pensei que a acústica seria melhor. 746 00:35:50,917 --> 00:35:52,352 Pode me enviar os arquivos? 747 00:35:52,385 --> 00:35:53,386 Não. 748 00:35:53,419 --> 00:35:55,054 Por favor? 749 00:35:58,758 --> 00:36:00,927 Vem pro meu show semana que vem. 750 00:36:02,495 --> 00:36:05,365 Vou perguntar à Katie 751 00:36:05,398 --> 00:36:06,933 porque semana que vem 752 00:36:06,966 --> 00:36:09,202 - O que é isso? - Uma jaqueta. 753 00:36:09,235 --> 00:36:11,237 Te vejo na próxima sexta? 754 00:36:12,438 --> 00:36:14,941 Você usa isso? 755 00:36:16,809 --> 00:36:17,977 O que é isso? 756 00:36:18,011 --> 00:36:21,147 Parece que o Stevie Nicks atropelou o Jason Derulo. 757 00:36:21,181 --> 00:36:23,082 Tudo bem. Terminamos. 758 00:36:23,116 --> 00:36:25,285 - Muito obrigado. - Isso é doido. 759 00:36:25,318 --> 00:36:26,920 Chega. Chega. 760 00:36:47,974 --> 00:36:50,376 Sabe quem está acordada há 37 horas? 761 00:36:50,410 --> 00:36:52,111 Eu. 762 00:36:53,012 --> 00:36:54,247 Idiota. 763 00:36:58,384 --> 00:37:01,221 Por favor, certifique que ela tomou 764 00:37:01,254 --> 00:37:03,957 o óleo de peixe e o verde 765 00:37:03,990 --> 00:37:05,792 depois de jantar por causa do estômago. 766 00:37:05,825 --> 00:37:07,427 Você é a única pessoa que conheço 767 00:37:07,460 --> 00:37:09,229 que consegue tornar as pílulas sem graça. 768 00:37:09,262 --> 00:37:10,296 Espera. 769 00:37:10,330 --> 00:37:12,799 Está saindo cedo? Nunca sai cedo. 770 00:37:14,300 --> 00:37:18,130 Preciso ir ao aeroporto. 771 00:37:18,171 --> 00:37:22,108 - Minha avó - Não quero saber. 772 00:37:22,141 --> 00:37:23,176 Desculpa. 773 00:37:23,209 --> 00:37:24,210 E não acredito. 774 00:37:24,244 --> 00:37:27,113 Parece uma grande mentira. 775 00:37:27,146 --> 00:37:29,315 É exatamente como começa. 776 00:37:29,349 --> 00:37:32,852 Com algo pequeno e depois vira uma semana de folga. 777 00:37:32,885 --> 00:37:34,420 Vocês são todos iguais. 778 00:37:34,454 --> 00:37:38,191 Vocês se atraem pelo glamour 779 00:37:38,224 --> 00:37:40,893 pelo luxo, pela celebridade, pela casa da piscina. 780 00:37:40,927 --> 00:37:44,464 - Você mora na casa da piscina. - Você também poderia. 781 00:37:44,497 --> 00:37:46,132 Mas não agora 782 00:37:46,165 --> 00:37:48,301 porque não procuro uma colega de quarto. 783 00:37:48,334 --> 00:37:49,969 Talvez um dia. 784 00:37:50,003 --> 00:37:52,405 Se fizer tudo certo. 785 00:37:52,438 --> 00:37:54,507 O que está fazendo? 786 00:37:54,540 --> 00:37:57,010 Está tudo disponível pra você. 787 00:37:58,378 --> 00:38:00,880 Achei. 788 00:38:00,913 --> 00:38:03,082 Pensei que estava limpando a piscina. 789 00:38:03,116 --> 00:38:05,084 Foram presentes da Grace. 790 00:38:05,118 --> 00:38:07,453 Prefiro Dior? Claro. 791 00:38:07,487 --> 00:38:08,921 Vou dizer isso? 792 00:38:08,955 --> 00:38:11,357 Não. Vou ser grata pelo que tenho 793 00:38:11,391 --> 00:38:14,894 e pelo que ela descarta e não quer mais. 794 00:38:14,927 --> 00:38:17,196 Assim eu pego 795 00:38:17,230 --> 00:38:19,032 e posso usar. 796 00:38:19,065 --> 00:38:23,036 Você precisa de um caderno para escrever essas coisas. 797 00:38:23,069 --> 00:38:25,405 Margaret! 798 00:38:28,875 --> 00:38:30,209 Margaret! 799 00:38:31,244 --> 00:38:32,412 Margaret! 800 00:38:33,446 --> 00:38:35,815 Margaret! 801 00:38:36,516 --> 00:38:38,818 Margaret! 802 00:38:39,620 --> 00:38:41,554 Margaret! 803 00:38:41,587 --> 00:38:42,588 Oi. 804 00:38:42,623 --> 00:38:44,057 O que achou? 805 00:38:44,090 --> 00:38:45,391 Acha que aparece muito meus peitos? 806 00:38:45,425 --> 00:38:47,327 Sim. 807 00:38:48,629 --> 00:38:49,962 Perfeito. 808 00:38:49,996 --> 00:38:51,597 Pode ir. 809 00:38:51,632 --> 00:38:53,599 Ótimo. Muito obrigada. 810 00:38:53,634 --> 00:38:55,902 Você não. Vocês podem ir. 811 00:38:55,935 --> 00:38:57,270 Obrigada. 812 00:38:57,303 --> 00:38:58,271 Obrigada. 813 00:38:58,304 --> 00:39:00,073 - Tchau. - Tchau, Miss Davis. 814 00:39:01,908 --> 00:39:06,913 Tem certeza que está tudo bem? 815 00:39:07,980 --> 00:39:10,383 Porque depois do show 816 00:39:10,416 --> 00:39:15,488 no estúdio, eu não sei. 817 00:39:15,510 --> 00:39:20,856 Se prefere fazer outra coisa, não quero que fique, se não quiser. 818 00:39:22,696 --> 00:39:25,331 Não, Grace, eu 819 00:39:26,532 --> 00:39:28,501 - Então? - Eu quero ficar. 820 00:39:28,534 --> 00:39:30,203 Bom. 821 00:39:30,236 --> 00:39:32,372 Porque eu quero olhar meu closet 822 00:39:32,405 --> 00:39:35,508 e doar o que não reflete alegria ou sei lá. 823 00:39:35,541 --> 00:39:36,943 Agora? 824 00:39:36,976 --> 00:39:38,578 Sim. 825 00:39:38,612 --> 00:39:40,246 Ótimo. 826 00:39:43,182 --> 00:39:44,016 Alegria. 827 00:39:44,050 --> 00:39:46,119 - Definitivamente, alegria. - Alegria. 828 00:39:46,152 --> 00:39:48,388 Meu Deus. 829 00:39:49,422 --> 00:39:51,457 - Alegria. - Alegre. 830 00:39:51,491 --> 00:39:53,694 Como estão? 831 00:39:53,727 --> 00:39:55,629 Assim que gosto. 832 00:39:55,662 --> 00:39:58,564 Sou David Cliff e essa é minha banda. 833 00:39:58,598 --> 00:40:01,300 Vamos tocar algumas músicas para vocês. 834 00:40:01,334 --> 00:40:03,302 835 00:40:08,374 --> 00:40:12,111 Obviamente, o Gianni Versace fica. 836 00:40:12,145 --> 00:40:14,981 Óbvio. 837 00:40:15,014 --> 00:40:17,283 Terminamos as roupas da noite. 838 00:40:19,252 --> 00:40:21,487 Vamos para as da tarde. 839 00:40:21,521 --> 00:40:23,523 Vamos. 840 00:40:25,626 --> 00:40:27,527 Tenho mais uma música. 841 00:40:31,497 --> 00:40:33,166 Obrigado por virem. 842 00:40:38,438 --> 00:40:41,608 ♪ Eu ♪ 843 00:40:41,642 --> 00:40:45,311 ♪ eu estou tão apaixonado por você ♪ 844 00:40:46,579 --> 00:40:50,183 ♪ o que quer que você queira fazer ♪ 845 00:40:50,216 --> 00:40:54,187 ♪ por mim está tudo bem ♪ 846 00:40:54,220 --> 00:40:55,988 Não pensei que iria aparecer. 847 00:40:56,022 --> 00:40:57,323 Tínhamos um acordo. 848 00:40:59,025 --> 00:41:00,326 O que achou? 849 00:41:00,359 --> 00:41:03,496 Ótima escolha de música. 850 00:41:04,597 --> 00:41:05,732 Você estava incrível. 851 00:41:05,766 --> 00:41:07,200 Muito bom. 852 00:41:07,233 --> 00:41:09,368 Bom começo. O que mais? 853 00:41:13,105 --> 00:41:15,107 - Sua banda - Sabia. 854 00:41:15,141 --> 00:41:16,342 Não esperou nem um minuto. 855 00:41:16,375 --> 00:41:18,244 - O baterista. - É meu amigo. 856 00:41:18,277 --> 00:41:19,378 É? 857 00:41:19,412 --> 00:41:20,747 Vamos lá. 858 00:41:20,781 --> 00:41:22,548 Lá vamos nós. 859 00:41:22,582 --> 00:41:25,485 Você perguntou. Não vou dizer 860 00:41:25,518 --> 00:41:28,755 que são ótimos, se não são. 861 00:41:28,789 --> 00:41:31,257 Sinto que tem um elogio para mim 862 00:41:31,290 --> 00:41:33,694 se quiser ser mais direta. 863 00:41:33,727 --> 00:41:35,696 Posso te mostrar uma coisa? 864 00:41:35,729 --> 00:41:37,563 É seu carro? 865 00:41:37,597 --> 00:41:39,098 Sim. 866 00:41:39,131 --> 00:41:41,534 Devo cancelar nosso acordo? 867 00:41:53,546 --> 00:41:57,450 ♪ Isto é mais do que um sentimento ♪ 868 00:41:57,483 --> 00:41:59,151 É minha música? 869 00:41:59,185 --> 00:42:00,621 ♪ Mais que atração ♪ 870 00:42:02,421 --> 00:42:05,659 O cara da percussão não está nada mal. 871 00:42:05,692 --> 00:42:08,695 Também ressaltei sua voz e regravei a guitarra. 872 00:42:08,729 --> 00:42:10,496 Isso é bom. 873 00:42:10,530 --> 00:42:12,799 É bom. 874 00:42:12,833 --> 00:42:14,801 Você tem talento. 875 00:42:14,835 --> 00:42:16,469 De verdade. 876 00:42:16,502 --> 00:42:18,672 Precisa de mim? Não. 877 00:42:18,705 --> 00:42:21,407 Mas deveria me contratar, porque posso ajudar 878 00:42:21,440 --> 00:42:24,277 a trazer um som totalmente diferente. 879 00:42:24,310 --> 00:42:27,814 E se trabalhar comigo, posso fazer as pessoas certas te escutarem. 880 00:42:27,848 --> 00:42:29,382 Não me preocupo com isso. 881 00:42:29,415 --> 00:42:34,086 Só quero saber quem mais você produz. 882 00:42:34,120 --> 00:42:37,370 Uma produtora nunca fala dos artistas para outros artistas. 883 00:42:37,390 --> 00:42:39,693 Não faz parte do... 884 00:42:42,829 --> 00:42:48,835 Como sabe fazer tudo isso? 885 00:42:50,904 --> 00:42:55,575 Cresci cercada de música, músicos e pessoas falando sobre música. 886 00:42:55,609 --> 00:42:59,211 Meu pai trabalhou no rádio e minha mãe era cantora. 887 00:42:59,245 --> 00:43:01,280 Fui para a escola de composição 888 00:43:01,314 --> 00:43:05,451 e depois, imediatamente, comecei a produzir. 889 00:43:05,484 --> 00:43:08,187 Se perguntar por qualquer momento da minha vida 890 00:43:08,220 --> 00:43:09,500 bom ou ruim 891 00:43:09,600 --> 00:43:12,124 posso falar o que escutava e como foi. 892 00:43:12,158 --> 00:43:17,330 Se tivesse a oportunidade de trabalhar com um artista como você 893 00:43:17,363 --> 00:43:21,500 e criar algo que alguém, talvez 894 00:43:21,534 --> 00:43:24,303 se sentisse menos sozinho 895 00:43:24,337 --> 00:43:27,139 então eu quero fazer parte. 896 00:43:27,173 --> 00:43:29,575 Eu sei como fazer parte. 897 00:43:29,610 --> 00:43:30,877 Então 898 00:43:34,648 --> 00:43:36,482 The Staple Singers 899 00:43:36,515 --> 00:43:39,385 cantando "The Weight," originalmente de 900 00:43:39,418 --> 00:43:40,754 The Band. 901 00:43:40,787 --> 00:43:42,756 The Band. 902 00:43:42,789 --> 00:43:45,391 ♪ Estava me sentindo meio morto ♪ 903 00:43:45,424 --> 00:43:47,728 ♪ eu só preciso de algum lugar ♪ 904 00:43:47,761 --> 00:43:49,328 Quando começamos? 905 00:43:52,699 --> 00:43:55,602 - Agora. - Agora? 906 00:43:55,636 --> 00:43:57,638 Não, eu tenho... 907 00:43:57,671 --> 00:44:01,374 Amanhã ou quando conseguir tempo. 908 00:44:01,407 --> 00:44:03,376 Meu escritório vai te procurar. 909 00:44:03,409 --> 00:44:05,244 Escritório. 910 00:44:05,277 --> 00:44:06,813 Ok, saia! 911 00:44:06,847 --> 00:44:08,247 Tenho que ir. 912 00:44:08,280 --> 00:44:09,816 - Vamos. - O que está falando? 913 00:44:09,850 --> 00:44:11,250 É sexta à noite. 914 00:44:11,283 --> 00:44:12,953 Eu sei. Tenho que trabalhar de manhã. 915 00:44:12,986 --> 00:44:15,354 Um artista precisa 916 00:44:15,388 --> 00:44:17,824 de umas camisetas customizadas. 917 00:44:27,000 --> 00:44:28,802 É boa, não? 918 00:44:32,505 --> 00:44:33,707 A seguir: 919 00:44:33,740 --> 00:44:36,442 Grace Davis vai lançar um disco novo 920 00:44:36,475 --> 00:44:38,679 gravado durante sua décima turnê mundial. 921 00:44:38,712 --> 00:44:42,548 A artista sempre foi reservada. 922 00:44:42,581 --> 00:44:44,316 Nunca casou ou teve filhos 923 00:44:44,350 --> 00:44:46,953 e mantém seus planos futuros em segredo. 924 00:44:46,987 --> 00:44:49,656 Seus fãs se perguntam: 925 00:44:49,690 --> 00:44:51,758 quando será o próximo hit? 926 00:44:51,792 --> 00:44:54,593 Agora veremos Cardi B 927 00:44:54,628 --> 00:44:58,264 falando como é ter outro hit. 928 00:44:58,932 --> 00:45:00,499 Está bem? 929 00:45:01,601 --> 00:45:02,969 Não pareço bem? 930 00:45:03,003 --> 00:45:05,371 Parece bem. Ótima. 931 00:45:05,404 --> 00:45:08,842 Bom, porque Michael B. Jordan está vindo. 932 00:45:08,875 --> 00:45:10,610 Aqui? 933 00:45:10,644 --> 00:45:12,713 Você precisa sair até às 5:00. 934 00:45:12,746 --> 00:45:18,018 - Traz tudo do menu do Jon & Vinny's? - Sobremesa também? 935 00:45:18,051 --> 00:45:19,920 Não como sobremesa. 936 00:45:21,487 --> 00:45:27,359 Verifica se o óleo ecossexual está no banheiro de cima. 937 00:45:38,872 --> 00:45:42,441 ♪ Dirigindo acima do limite olhando pra você ♪ 938 00:45:42,475 --> 00:45:45,746 ♪ dirijo acima do limite pensando em você ♪ 939 00:45:45,779 --> 00:45:49,348 ♪ por que sempre senta no banco de trás ♪ 940 00:45:52,619 --> 00:45:54,487 ♪ Dirijo acima do limite ♪ 941 00:45:54,520 --> 00:45:56,623 ♪ olhando pra você ♪ 942 00:45:56,656 --> 00:45:59,492 ♪ dirijo acima do limite pensando em você ♪ 943 00:45:59,525 --> 00:46:00,827 ♪ por que sempre ♪ 944 00:46:00,861 --> 00:46:02,763 - ♪ senta ♪ - O que é isso? 945 00:46:03,964 --> 00:46:05,999 Meu Deus! 946 00:46:06,032 --> 00:46:08,534 Sinto muito pelo seu rosto. 947 00:46:08,567 --> 00:46:10,637 Mas sejamos sinceros que 948 00:46:10,670 --> 00:46:13,405 não era o melhor lugar para sentar. 949 00:46:16,042 --> 00:46:18,011 Quem é esse? 950 00:46:18,044 --> 00:46:20,781 Meu pai, David Cliff. 951 00:46:20,814 --> 00:46:22,348 Seu pai? 952 00:46:23,683 --> 00:46:24,550 Saxofonista. 953 00:46:24,583 --> 00:46:26,853 Toca melhor que qualquer um. 954 00:46:26,887 --> 00:46:29,388 Disse que sua mãe é cantora? 955 00:46:29,421 --> 00:46:32,458 Era. Morreu quando tinha seis. 956 00:46:32,491 --> 00:46:34,426 - Sinto muito. - Tudo bem. 957 00:46:34,460 --> 00:46:38,698 Conheceu meu pai nos bastidores do show do Paul Simon. 958 00:46:38,732 --> 00:46:41,668 Meu pai estava cobrindo o show a trabalho. 959 00:46:41,701 --> 00:46:44,838 Se conheceram, foram morar juntos no dia seguinte 960 00:46:44,871 --> 00:46:47,007 e se casaram um mês depois. 961 00:46:47,040 --> 00:46:48,374 Louco. 962 00:46:48,407 --> 00:46:50,442 Não muito. 963 00:46:51,111 --> 00:46:52,813 E seus pais? 964 00:46:52,846 --> 00:46:54,681 Nunca casaram. 965 00:46:54,714 --> 00:46:58,584 Minha mãe foi embora quando ainda era pequeno. 966 00:46:59,485 --> 00:47:02,088 Era complicado. 967 00:47:02,122 --> 00:47:03,857 Sei lá. 968 00:47:03,890 --> 00:47:05,926 Mas meu pai é legal. 969 00:47:05,959 --> 00:47:10,529 Chateado por não ter seguido o caminho do sax, mas ele é presente. 970 00:47:10,563 --> 00:47:11,832 Como está a cabeça? 971 00:47:11,865 --> 00:47:13,332 Vamos ver. 972 00:47:14,070 --> 00:47:16,136 O que? 973 00:47:16,169 --> 00:47:17,904 - Está rindo de mim? - Nossa. 974 00:47:17,938 --> 00:47:21,540 Esse é meu ganha pão, então não acho engraçado. 975 00:47:22,843 --> 00:47:26,880 A compositora profissional pode tocar? 976 00:47:26,913 --> 00:47:28,447 Esse teclado? 977 00:47:28,480 --> 00:47:30,449 Qualquer um que quiser. 978 00:47:30,482 --> 00:47:32,853 Normalmente fico no estúdio 979 00:47:32,886 --> 00:47:40,760 atrás do vidro e deixo o artista criar 980 00:47:40,794 --> 00:47:42,595 Fá. 981 00:47:42,629 --> 00:47:45,598 Mi menor. 982 00:47:47,499 --> 00:47:49,836 - Assim? - Isso. 983 00:47:49,870 --> 00:47:51,437 Então.. 984 00:47:58,444 --> 00:48:01,480 Mi. 985 00:48:01,513 --> 00:48:03,449 Fá. 986 00:48:03,482 --> 00:48:05,551 Droga. 987 00:48:05,584 --> 00:48:08,454 Não se interrompa. 988 00:48:08,487 --> 00:48:10,389 Vamos de novo. 989 00:48:16,663 --> 00:48:20,050 - Assim? - Não, mas gostei. Mais rápido. 990 00:48:20,066 --> 00:48:24,130 Mais força. Mais força. 991 00:48:27,941 --> 00:48:29,776 E que tal 992 00:48:31,778 --> 00:48:33,079 Bom. 993 00:48:33,113 --> 00:48:34,681 Canta um pouco. 994 00:48:34,714 --> 00:48:38,051 ♪ Dirijo acima do limite olhando pra você ♪ 995 00:48:38,084 --> 00:48:41,988 ♪ dirijo acima do limite pensando em você ♪ 996 00:48:42,022 --> 00:48:45,191 ♪ sente na frente, não sou um táxi ♪ 997 00:48:45,225 --> 00:48:46,726 Ficou bom. 998 00:48:46,760 --> 00:48:49,195 - Soa sexy. - De novo? 999 00:48:49,229 --> 00:48:51,698 - Sim, podemos. - Ok. 1000 00:48:53,233 --> 00:48:54,935 ♪ olhando pra você ♪ 1001 00:48:54,968 --> 00:48:58,672 ♪ dirijo no limite pensando em você ♪ 1002 00:48:58,705 --> 00:49:02,541 ♪ por que sempre senta no banco de trás? ♪ 1003 00:49:02,574 --> 00:49:05,511 ♪ sente na frente, não sou um táxi ♪ 1004 00:49:05,544 --> 00:49:07,180 ♪ dirijo acima do limite ♪ 1005 00:49:07,213 --> 00:49:09,616 Na quinta-feira, quando gravarmos 1006 00:49:09,649 --> 00:49:13,700 - tenho algumas ideias. - Não posso tocar num bar mitzvah. 1007 00:49:13,720 --> 00:49:15,622 O que? 1008 00:49:15,655 --> 00:49:17,824 David, não entendo. 1009 00:49:17,857 --> 00:49:20,260 Claramente não faz pelo dinheiro. 1010 00:49:21,560 --> 00:49:22,929 Fiz uma promessa. 1011 00:49:23,997 --> 00:49:26,700 Não vou implorar para levar isso a sério. 1012 00:49:26,733 --> 00:49:28,234 Não faça. 1013 00:49:28,268 --> 00:49:31,771 Você tem uma voz incível. 1014 00:49:33,239 --> 00:49:36,242 Quando canta, é moderado 1015 00:49:36,276 --> 00:49:39,913 ardente, nostálgico. 1016 00:49:39,946 --> 00:49:43,950 Outras pessoas fora de L.A deveriam ouvir. 1017 00:49:43,984 --> 00:49:45,652 E se não sou bom o bastante? 1018 00:49:45,685 --> 00:49:47,120 O que? 1019 00:49:47,153 --> 00:49:52,058 E se eu for apenas mais um idiota que acha que pode cantar? 1020 00:49:52,092 --> 00:49:54,027 Então o que eu devo fazer? 1021 00:49:56,162 --> 00:49:57,764 Meu Deus. 1022 00:49:57,797 --> 00:49:59,065 O que? 1023 00:49:59,099 --> 00:50:00,734 Você é inseguro. 1024 00:50:01,701 --> 00:50:03,703 Isso é fantástico. 1025 00:50:03,737 --> 00:50:08,274 Estou revelando minha ansiedade mais profunda. 1026 00:50:08,308 --> 00:50:13,246 Você apenas se autossabota, mas posso te ajudar. 1027 00:50:13,279 --> 00:50:15,514 Desculpa. 1028 00:50:16,649 --> 00:50:18,118 Olá? Olá? 1029 00:50:18,151 --> 00:50:20,020 Eu vou. 1030 00:50:20,053 --> 00:50:21,553 Sim, estou indo. 1031 00:50:23,123 --> 00:50:27,894 Um outro cliente. Tenho que ir. 1032 00:50:27,927 --> 00:50:29,595 Você é incrível. 1033 00:50:29,629 --> 00:50:31,898 - Certo. - Nos vemos em breve. 1034 00:50:31,931 --> 00:50:34,100 E continuamos a conversa. 1035 00:50:34,134 --> 00:50:35,969 - Sim. - Ok, tchau. 1036 00:50:37,370 --> 00:50:39,272 Boa noite, Maggie. 1037 00:50:39,305 --> 00:50:42,541 Obrigada. 1038 00:50:44,210 --> 00:50:45,945 Espera. 1039 00:50:45,979 --> 00:50:47,647 Esse é seu carro? 1040 00:50:47,680 --> 00:50:49,883 Por que as pessoas perguntam isso? 1041 00:50:49,916 --> 00:50:52,652 Precisa pedir um aumento. 1042 00:50:55,822 --> 00:50:57,057 Que engraçado. 1043 00:50:57,090 --> 00:50:59,659 Entendeu? Porque eu sou sua chefe. 1044 00:51:01,694 --> 00:51:03,663 Entendeu? 1045 00:51:03,696 --> 00:51:05,665 Calma. Estaciona aqui. 1046 00:51:05,698 --> 00:51:06,666 Aqui, aqui, aqui. 1047 00:51:06,699 --> 00:51:10,036 Por favor, duas carnitas. 1048 00:51:10,070 --> 00:51:14,007 Uma de frango, com molho picante. 1049 00:51:15,341 --> 00:51:23,383 Michael B. Jordan insistiu em irmos para um hotel 1050 00:51:23,416 --> 00:51:31,324 porque tinha planejado uma proposta de casamento. 1051 00:51:31,357 --> 00:51:34,694 Temos problemas muito diferentes. 1052 00:51:34,727 --> 00:51:36,963 Quais são seus problemas? 1053 00:51:36,996 --> 00:51:38,965 - Digo - Estou faminta. 1054 00:51:38,998 --> 00:51:40,934 Estou faminta. 1055 00:51:40,967 --> 00:51:43,636 Está saindo? 1056 00:51:43,670 --> 00:51:45,371 Senhora, já falamos sobre isso. 1057 00:51:45,405 --> 00:51:47,674 Não somos um drive-thru. 1058 00:51:47,707 --> 00:51:49,909 Bem, deveria. 1059 00:51:49,943 --> 00:51:51,311 - Poderia. - Meu Deus. 1060 00:51:51,344 --> 00:51:52,779 É a Grace Davis? 1061 00:51:52,812 --> 00:51:53,813 - Não. - Oi. 1062 00:51:53,847 --> 00:51:54,814 Oi. Amo tanto você. 1063 00:51:54,848 --> 00:51:56,349 - Eu amo você. - Podemos tirar uma foto? 1064 00:51:56,382 --> 00:51:57,917 Ama? 1065 00:51:57,951 --> 00:51:58,852 - Claro. - É a Grace Davis! 1066 00:51:58,885 --> 00:52:01,154 Vou sair. 1067 00:52:01,187 --> 00:52:03,123 Esse não é meu carro. 1068 00:52:03,156 --> 00:52:05,058 - Olá. - Olha quem está aqui. 1069 00:52:05,091 --> 00:52:07,260 - É a Grace Davis! - Um, dois. 1070 00:52:07,293 --> 00:52:08,394 Oi, Grace Davis! 1071 00:52:08,428 --> 00:52:09,729 Oi! 1072 00:52:10,897 --> 00:52:13,366 Que bom que te liguei. 1073 00:52:13,399 --> 00:52:15,768 Normalmente chama a Gail. 1074 00:52:15,802 --> 00:52:17,804 Fala sério. 1075 00:52:17,837 --> 00:52:19,405 Já passou das dez. 1076 00:52:19,439 --> 00:52:21,407 Srta. Gail já desmaiou. 1077 00:52:23,176 --> 00:52:26,012 Pensei que gostaria desse tempo comigo 1078 00:52:26,045 --> 00:52:29,215 porque está sempre ao meu redor 1079 00:52:29,249 --> 00:52:31,317 apenas ao meu redor. 1080 00:52:31,351 --> 00:52:33,353 É meu trabalho. 1081 00:52:33,386 --> 00:52:34,854 Você entendeu. 1082 00:52:38,491 --> 00:52:41,161 Você se casaria? 1083 00:52:41,194 --> 00:52:42,695 Meu Deus. 1084 00:52:42,729 --> 00:52:44,430 Você também. 1085 00:52:44,464 --> 00:52:49,736 Eu sei que todos se perguntam: "Grace achará um homem?" 1086 00:52:49,769 --> 00:52:51,704 Digo 1087 00:52:51,738 --> 00:52:54,807 "Quem vai conseguir?" 1088 00:52:54,841 --> 00:52:57,043 Quer saber? 1089 00:52:57,076 --> 00:53:00,246 Estou feliz comigo. 1090 00:53:00,280 --> 00:53:02,448 Estou feliz comigo. 1091 00:53:05,952 --> 00:53:09,255 Pensei que se você fosse aceitar alguém 1092 00:53:07,320 --> 00:53:09,255 1093 00:53:09,289 --> 00:53:12,091 que talvez seria o Michael B. Jordan. 1094 00:53:12,125 --> 00:53:15,061 Quase aceitei. 1095 00:53:15,094 --> 00:53:17,330 Uma vez. 1096 00:53:17,363 --> 00:53:19,799 - Sério? - Sim. 1097 00:53:21,401 --> 00:53:25,104 Mas eu era muito nova. 1098 00:53:30,210 --> 00:53:35,014 Estávamos apaixonados e tudo mais. 1099 00:53:38,017 --> 00:53:40,954 Foi antes de tudo acontecer. 1100 00:53:43,556 --> 00:53:46,492 E então aconteceu. 1101 00:53:46,526 --> 00:53:48,895 E não o escolhi. 1102 00:53:50,163 --> 00:53:51,931 Obviamente. 1103 00:53:53,132 --> 00:53:54,968 Não queria. 1104 00:53:55,835 --> 00:53:58,204 Não quero. 1105 00:53:58,238 --> 00:54:02,208 Eu escolhi as bancadas no banheiro. 1106 00:54:02,242 --> 00:54:04,777 Eles falaram: "Você pode ter duas pias." 1107 00:54:04,811 --> 00:54:06,813 E eu falei: "Não." 1108 00:54:06,846 --> 00:54:10,216 "Eu quero uma...uma grande." 1109 00:54:11,117 --> 00:54:13,286 É uma grande pia. 1110 00:54:15,888 --> 00:54:18,057 O que está fazendo? 1111 00:54:19,425 --> 00:54:22,161 Por que está tão arrumada? 1112 00:54:23,529 --> 00:54:25,898 Por que você 1113 00:54:25,932 --> 00:54:29,235 furtou dos necessitados 1114 00:54:29,269 --> 00:54:32,238 e pegou essa jaqueta de 3 mil? 1115 00:54:32,272 --> 00:54:34,974 - Quanto? - Espera. 1116 00:54:35,008 --> 00:54:37,110 - Estava com um cara? - Não. 1117 00:54:37,143 --> 00:54:39,445 Sim, estava! 1118 00:54:39,479 --> 00:54:40,913 Estava num encontro. 1119 00:54:46,620 --> 00:54:50,390 Ele sabe quem eu sou? 1120 00:54:53,559 --> 00:54:56,863 Ele vive no planeta Terra, então sabe. 1121 00:54:56,896 --> 00:54:59,065 Escuta, Margaret. 1122 00:55:00,400 --> 00:55:02,268 Sou um grande atrativo. 1123 00:55:03,436 --> 00:55:08,541 Garanta que ele está contigo, por você. 1124 00:55:08,574 --> 00:55:10,543 1125 00:55:10,576 --> 00:55:12,312 Obrigada. 1126 00:55:40,106 --> 00:55:42,575 É apenas um teste. 1127 00:55:42,609 --> 00:55:44,477 Você não 1128 00:55:44,510 --> 00:55:46,112 Não tem banda. É só você. 1129 00:55:46,145 --> 00:55:48,147 Sem pressão. Ok? 1130 00:55:48,181 --> 00:55:50,583 Finge que está no bar mitzvah. 1131 00:55:55,922 --> 00:55:57,156 Ok. 1132 00:55:57,190 --> 00:55:58,925 Quer tentar? 1133 00:56:00,093 --> 00:56:03,496 ♪ Você é como a faixa oito ♪ 1134 00:56:03,529 --> 00:56:05,666 ♪ do meu disco favorito ♪ 1135 00:56:05,699 --> 00:56:08,968 ♪ ninguém sabe seu nome ♪ 1136 00:56:09,001 --> 00:56:10,970 ♪ mas eu ♪ Desculpa. 1137 00:56:12,305 --> 00:56:13,340 - Estou adiantado. - Ele está nervoso. 1138 00:56:15,074 --> 00:56:16,142 Temos a noite toda. 1139 00:56:16,175 --> 00:56:18,277 Posso ir do começo? 1140 00:56:18,311 --> 00:56:21,247 - Quando quiser. - Que bom. 1141 00:56:21,280 --> 00:56:23,549 Obrigada. 1142 00:56:23,583 --> 00:56:27,019 ♪ Você é como a faixa oito ♪ 1143 00:56:27,954 --> 00:56:30,523 ♪ do meu disco favorito ♪ 1144 00:56:30,556 --> 00:56:33,694 ♪ ninguém sabe seu nome ♪ 1145 00:56:33,727 --> 00:56:36,095 - Desculpa. Eu - Está ótimo. 1146 00:56:36,129 --> 00:56:38,431 Só precisa se soltar um pouco. 1147 00:56:38,464 --> 00:56:39,298 Vai conseguir. 1148 00:56:39,332 --> 00:56:42,034 Vou entrar. 1149 00:56:42,068 --> 00:56:44,036 Vou entrar. 1150 00:56:48,274 --> 00:56:50,343 Está bem? 1151 00:56:50,376 --> 00:56:51,477 Sim, estou. 1152 00:56:53,045 --> 00:56:55,548 Não é bonito aqui dentro? 1153 00:56:55,581 --> 00:56:56,650 Sim. 1154 00:56:56,683 --> 00:57:00,119 Sabia que esse microfone foi do Sam Cooke? 1155 00:57:00,153 --> 00:57:01,554 - Sério? - Sim. 1156 00:57:01,587 --> 00:57:05,324 Seth e eu encontramos num leilão ano passado. 1157 00:57:06,993 --> 00:57:11,431 ♪ Querida, você me enviou ♪ 1158 00:57:12,999 --> 00:57:18,538 ♪ eu sei, você me enviou ♪ 1159 00:57:18,571 --> 00:57:20,306 ♪ querida, você ♪ 1160 00:57:20,339 --> 00:57:23,976 ♪ você, você, você me enviou ♪ 1161 00:57:24,010 --> 00:57:25,445 ♪ honestamente você faz ♪ 1162 00:57:25,478 --> 00:57:29,315 ♪ honestamente você faz, honestamente você faz ♪ 1163 00:57:29,348 --> 00:57:32,518 Já ouviu a gravação ao vivo dele? 1164 00:57:32,552 --> 00:57:34,587 - A do Harlem Club? - Sim. 1165 00:57:34,621 --> 00:57:37,758 - Já ouviu? - Sim, era assim 1166 00:57:41,762 --> 00:57:43,329 ♪ Você me enviou ♪ 1167 00:57:43,362 --> 00:57:46,199 ♪ honestamente você faz, honestamente você faz ♪ 1168 00:57:46,232 --> 00:57:48,267 Sente-se melhor? 1169 00:57:48,301 --> 00:57:50,036 - Sim. - Quer tentar de novo? 1170 00:57:50,069 --> 00:57:51,404 Tudo bem. 1171 00:57:51,437 --> 00:57:53,005 - Ok. - Legal. 1172 00:57:58,679 --> 00:58:00,546 Quer tentar? 1173 00:58:00,580 --> 00:58:02,048 Ok. 1174 00:58:04,250 --> 00:58:07,286 ♪ Você é como a faixa oito ♪ 1175 00:58:07,320 --> 00:58:10,590 ♪ do meu disco favorito ♪ 1176 00:58:10,624 --> 00:58:14,393 ♪ ningém sabe seu nome ♪ 1177 00:58:14,427 --> 00:58:17,764 ♪ mas eu morreria por você ♪ 1178 00:58:17,798 --> 00:58:20,767 ♪ é como um encontro ♪ 1179 00:58:20,801 --> 00:58:23,469 ♪ que ninguém paga ♪ 1180 00:58:23,503 --> 00:58:28,107 ♪ você sai pela porta com o cheque no seu bolso ♪ 1181 00:58:28,809 --> 00:58:32,111 ♪ mas você se esqueceu ♪ 1182 00:58:32,144 --> 00:58:35,248 ♪ tentando te entender ♪ 1183 00:58:35,281 --> 00:58:38,417 ♪ com cada palavra que sai da sua boca ♪ 1184 00:58:38,451 --> 00:58:40,787 ♪ boca ♪ 1185 00:58:40,821 --> 00:58:43,724 ♪ boca ♪ 1186 00:58:43,757 --> 00:58:48,394 ♪ dirijo acima do limite olhando para você ♪ 1187 00:58:48,427 --> 00:58:51,665 ♪ dirijo acima do limite pensando em você ♪ 1188 00:58:51,698 --> 00:58:55,301 ♪ por que sempre senta no banco de trás? ♪ 1189 00:58:55,334 --> 00:58:57,738 ♪ senta na frente, não sou um táxi ♪ 1190 00:59:26,599 --> 00:59:29,201 Lindo. 1191 00:59:29,235 --> 00:59:31,404 Foi mesmo o microfone do Sam Cooke? 1192 00:59:31,437 --> 00:59:33,239 Não. 1193 00:59:33,272 --> 00:59:34,741 Posso ouvir de novo? 1194 01:00:01,167 --> 01:00:02,703 Desculpa. 1195 01:00:02,736 --> 01:00:04,337 Desculpa. 1196 01:00:30,563 --> 01:00:33,499 Isso é muito bom. 1197 01:00:33,532 --> 01:00:35,501 Meu Deus. 1198 01:00:35,534 --> 01:00:37,671 "Sea Dust." 1199 01:00:42,743 --> 01:00:44,645 Nada demais 1200 01:00:44,678 --> 01:00:47,700 apenas sua amiga fazendo uma cirurgia com coração aberto. 1201 01:00:50,282 --> 01:00:51,652 Ok, legal. Desculpa. 1202 01:00:51,685 --> 01:00:53,720 Voltem para sua arte. 1203 01:00:56,222 --> 01:00:58,457 Tudo que fazemos é insignificante. 1204 01:01:02,294 --> 01:01:04,798 Que música boa. 1205 01:01:07,901 --> 01:01:10,336 Sabia que o cara que produziu essa música 1206 01:01:10,369 --> 01:01:11,638 também fez "Bills, Bills, Bills" 1207 01:01:11,672 --> 01:01:13,539 - das Destiny's Child? - Sabia. 1208 01:01:13,572 --> 01:01:16,375 Sabia que ele também fez uma para o Sinéad O'Connor? 1209 01:01:16,409 --> 01:01:19,880 Sabia que eu gostaria de escutar o rádio? 1210 01:01:19,913 --> 01:01:22,281 Desculpa. 1211 01:01:22,314 --> 01:01:23,950 Obrigada, Margaret. Vamos cantar. 1212 01:01:49,876 --> 01:01:51,577 Grace Davis! 1213 01:01:52,679 --> 01:01:54,580 Aí está ela. 1214 01:01:54,614 --> 01:01:55,514 Oi. Como vai? 1215 01:01:55,548 --> 01:01:56,683 - Olá. - Olá. 1216 01:01:56,717 --> 01:01:59,019 - Bom te ver. - Dave. Como está? 1217 01:01:59,052 --> 01:02:00,721 - Quer beber algo? - Não. 1218 01:02:00,754 --> 01:02:02,321 Margaret, quer alguma coisa? 1219 01:02:02,354 --> 01:02:04,523 - Não? Ok. 1220 01:02:04,557 --> 01:02:06,993 Grace, obrigada por vir. 1221 01:02:07,027 --> 01:02:08,729 Esse é o Spencer. 1222 01:02:08,762 --> 01:02:09,696 Trabalha na imprensa. 1223 01:02:09,730 --> 01:02:11,631 Oi, Spencer. 1224 01:02:11,665 --> 01:02:13,800 Minha mãe está mais feliz por eu trabalhar com você 1225 01:02:13,834 --> 01:02:15,602 do que quando me formei. 1226 01:02:15,635 --> 01:02:17,269 Uma semana atrás? 1227 01:02:18,504 --> 01:02:19,840 Eu disse que ela é engraçada. 1228 01:02:19,873 --> 01:02:22,008 Essa foi boa. 1229 01:02:23,910 --> 01:02:27,624 Estamos animados com a festa de lançamento. 1230 01:02:27,647 --> 01:02:30,617 Ficamos animados que aceitou Ariana Grande abrir o show. 1231 01:02:30,650 --> 01:02:31,985 Ela é maravilhosa. 1232 01:02:32,018 --> 01:02:33,352 A mãe dela também te ama. 1233 01:02:33,385 --> 01:02:34,888 Spencer. 1234 01:02:34,921 --> 01:02:36,322 Chega de mães. 1235 01:02:36,355 --> 01:02:40,827 Vocês me fizeram vir até aqui para falar isso? 1236 01:02:44,030 --> 01:02:49,502 Assim que o álbum for lançado, queremos combinar os próximos passos. 1237 01:02:49,535 --> 01:02:51,370 O que você quer? 1238 01:02:54,841 --> 01:02:56,810 Tenho pensado e 1239 01:02:58,078 --> 01:03:01,280 acho que é hora de um novo álbum. 1240 01:03:09,122 --> 01:03:11,390 É uma ideia. 1241 01:03:12,893 --> 01:03:16,963 Temos conversado sobre algumas coisas 1242 01:03:16,997 --> 01:03:19,633 e queríamos saber suas ideias. 1243 01:03:19,666 --> 01:03:23,804 Como vê Grace Davis no futuro? 1244 01:03:25,605 --> 01:03:28,041 Já pensou na proposta de Vegas? 1245 01:03:28,074 --> 01:03:29,910 Lembra de Vegas? 1246 01:03:29,943 --> 01:03:34,748 Acho um bom lugar para mostrar o que sabe. 1247 01:03:41,721 --> 01:03:42,722 Pode ser legal. 1248 01:03:42,756 --> 01:03:44,658 Eu vou me divertir. 1249 01:03:45,659 --> 01:03:47,961 Pelo menos terei alguns drinks. 1250 01:03:47,994 --> 01:03:50,096 Pelo preço de um. 1251 01:03:50,130 --> 01:03:51,479 Conseguiremos um pra você. 1252 01:04:06,613 --> 01:04:08,547 Não quero falar sobre isso. 1253 01:04:12,819 --> 01:04:14,888 Pensei que não queria Vegas. 1254 01:04:14,921 --> 01:04:17,456 Falei que não quero falar sobre isso. 1255 01:04:17,489 --> 01:04:19,358 É um grande compromisso. 1256 01:04:20,492 --> 01:04:21,928 Ouviu o que disseram. 1257 01:04:21,962 --> 01:04:25,364 Não é como costumava ser. 1258 01:04:28,635 --> 01:04:30,469 Algumas ideias não eram terríveis. 1259 01:04:30,502 --> 01:04:34,140 Acho que um álbum de natal no Spotify pode ser legal. 1260 01:04:34,174 --> 01:04:36,508 Fala logo. 1261 01:04:36,542 --> 01:04:38,879 Sei o que está pensando. 1262 01:04:38,912 --> 01:04:39,980 Me vendi. Entendo. 1263 01:04:40,013 --> 01:04:42,448 Foi humilhante. E teve que assistir. 1264 01:04:42,481 --> 01:04:43,817 O que? Não. 1265 01:04:43,850 --> 01:04:44,951 Fantástico. 1266 01:04:44,985 --> 01:04:46,720 Não foi 1267 01:04:46,753 --> 01:04:52,092 Aqueles idiotas pretensiosos falam assim 1268 01:04:52,125 --> 01:04:56,763 mas esquecem que você ergueu essa gravadora. 1269 01:04:56,800 --> 01:04:59,065 Apenas queriam ajudar. 1270 01:04:59,099 --> 01:05:02,035 Você tem anos de carreira pela frente. 1271 01:05:02,068 --> 01:05:05,504 Se quer ir para Vegas, tudo bem. 1272 01:05:05,537 --> 01:05:08,041 Mas não haja como se fosse uma turnê de despedida. 1273 01:05:08,074 --> 01:05:09,209 Ainda não acabou. 1274 01:05:09,242 --> 01:05:12,112 Você falou lá sobre um novo álbum. 1275 01:05:12,145 --> 01:05:13,213 Isso que deveria fazer. 1276 01:05:13,246 --> 01:05:16,182 Sabe o que estavam evitando dizer? 1277 01:05:16,216 --> 01:05:17,918 O que? 1278 01:05:17,951 --> 01:05:19,853 Na história da música 1279 01:05:19,886 --> 01:05:25,557 apenas 5 mulheres acima dos 40 tiveram um novo hit. 1280 01:05:25,591 --> 01:05:27,727 E apenas uma era preta. 1281 01:05:27,761 --> 01:05:29,029 Uma. 1282 01:05:29,062 --> 01:05:31,064 Entendeu agora? 1283 01:05:31,097 --> 01:05:32,598 Não. 1284 01:05:32,632 --> 01:05:34,768 Você não entende. 1285 01:05:34,801 --> 01:05:36,770 E nenhum deles ali 1286 01:05:36,803 --> 01:05:38,972 entende o que eu passo. 1287 01:05:40,807 --> 01:05:43,243 Não sei. Podemos fingir. 1288 01:05:43,276 --> 01:05:46,545 Podemos fingir que vivemos num mundo mágico 1289 01:05:46,578 --> 01:05:48,580 onde, não sei 1290 01:05:48,615 --> 01:05:50,817 idade e raça não importam. 1291 01:05:50,850 --> 01:05:52,953 E você sabe qual é o problema? 1292 01:05:52,986 --> 01:05:56,756 Eu. Não é a gravadora, nem o Jack, nem você. 1293 01:05:56,790 --> 01:05:59,826 Eu tenho que compor algo que as pessoas se importem 1294 01:05:59,859 --> 01:06:01,728 mas não sei mais fazer isso. 1295 01:06:01,761 --> 01:06:03,930 Acho que não sei mais fazer. 1296 01:06:05,597 --> 01:06:07,734 Meu Deus. 1297 01:06:09,135 --> 01:06:10,770 Sei que vem escrevendo. 1298 01:06:10,804 --> 01:06:11,972 O que? 1299 01:06:12,005 --> 01:06:13,139 Desculpe, o que? 1300 01:06:13,173 --> 01:06:14,140 Não, não, não. 1301 01:06:14,174 --> 01:06:15,742 Você tem olhado minhas coisas? 1302 01:06:15,775 --> 01:06:16,776 - Não. - Quer saber? 1303 01:06:16,810 --> 01:06:18,945 - Não foi o que eu fiz. - Não. 1304 01:06:20,747 --> 01:06:22,615 Eu não estou aqui para você. 1305 01:06:22,649 --> 01:06:24,851 Você que está para mim. 1306 01:06:24,884 --> 01:06:27,253 Não sou seu trampolim. 1307 01:06:27,287 --> 01:06:29,689 Você não é produtora, Margaret. 1308 01:06:29,723 --> 01:06:31,725 Não te pedi para produzir minhas músicas. 1309 01:06:31,758 --> 01:06:33,827 E também não direi obrigada. 1310 01:06:35,228 --> 01:06:36,663 Você é uma enciclopédia. 1311 01:06:36,696 --> 01:06:38,098 Memoriza o trivial. 1312 01:06:38,131 --> 01:06:40,566 Cuida do meu itinerário. 1313 01:06:40,599 --> 01:06:44,671 Faz as compras do mercado. 1314 01:06:44,704 --> 01:06:47,173 Você não é o bilhete premiado. 1315 01:06:48,875 --> 01:06:50,744 Aqueles caras ali 1316 01:06:50,777 --> 01:06:52,020 são melhores que você 1317 01:06:52,045 --> 01:06:54,214 porque eles me preparam para vitórias fáceis. 1318 01:06:54,247 --> 01:06:56,983 E você, senhorita, me prepara para o fracasso. 1319 01:06:57,017 --> 01:06:58,118 Obrigada. 1320 01:07:13,967 --> 01:07:16,136 ♪ Há algo que eu poderia dizer ♪ 1321 01:07:16,169 --> 01:07:18,304 ♪ para resolver ♪ 1322 01:07:18,338 --> 01:07:20,774 Está atrasada. 1323 01:07:20,807 --> 01:07:23,777 Estamos nessa ou não? 1324 01:07:25,245 --> 01:07:27,814 Sim. Vamos 1325 01:07:30,116 --> 01:07:34,054 Por que não retomamos 1326 01:07:36,156 --> 01:07:39,292 Por que não retomamos 1327 01:07:40,627 --> 01:07:42,796 Vamos retomar 1328 01:07:44,631 --> 01:07:46,699 Droga. 1329 01:07:55,075 --> 01:07:57,576 Maggie. 1330 01:07:59,212 --> 01:08:00,914 O que foi isso? 1331 01:08:04,851 --> 01:08:07,620 Está bem? 1332 01:08:09,255 --> 01:08:11,024 O que houve? 1333 01:08:11,057 --> 01:08:12,725 Nada. 1334 01:08:13,393 --> 01:08:14,961 Nada? 1335 01:08:14,994 --> 01:08:17,097 - Certeza? - Estou bem. 1336 01:08:23,870 --> 01:08:27,107 Você não quer mais fazer isso? 1337 01:08:27,140 --> 01:08:29,175 É isso? Você quer 1338 01:08:29,209 --> 01:08:31,311 É isso? 1339 01:08:31,344 --> 01:08:32,812 Não. 1340 01:08:32,846 --> 01:08:34,380 - Não? - Não, não. 1341 01:08:34,414 --> 01:08:37,817 Não, eu quero. Quero mais que tudo. 1342 01:08:43,022 --> 01:08:45,058 Não sei o que estou fazendo. 1343 01:08:46,259 --> 01:08:47,961 Não sabe? 1344 01:08:47,994 --> 01:08:49,863 1345 01:08:49,896 --> 01:08:51,931 Você assustou o James quando disse 1346 01:08:51,931 --> 01:08:53,733 pra ele acertar a virada 1347 01:08:53,733 --> 01:08:55,702 senão você atropelava ele. 1348 01:08:55,735 --> 01:08:57,904 Isso sim é um grande problema. 1349 01:08:57,937 --> 01:09:01,307 Você nos reuniu nesse estúdio. 1350 01:09:01,341 --> 01:09:03,743 Sei que não foi fácil. 1351 01:09:03,776 --> 01:09:06,289 Conseguiu um baterista e não sei de onde ele saiu 1352 01:09:06,312 --> 01:09:09,415 mas é um dos melhores. 1353 01:09:13,419 --> 01:09:16,022 Você sabe o que gosta. 1354 01:09:17,257 --> 01:09:19,259 E isso a torna muito boa. 1355 01:09:22,829 --> 01:09:24,998 Ainda bem que fui aprovado. 1356 01:09:26,299 --> 01:09:28,268 Bem 1357 01:09:28,301 --> 01:09:29,936 foi por pouco. 1358 01:09:33,873 --> 01:09:37,110 Você pensou nos acordes da guitarra agora? 1359 01:09:37,143 --> 01:09:39,078 Sim. 1360 01:09:39,112 --> 01:09:40,747 É muito bom. 1361 01:09:40,780 --> 01:09:42,815 Sou bom. Criei ontem. 1362 01:09:42,849 --> 01:09:47,020 - Foi fácil. - Pode melhorar. 1363 01:09:50,123 --> 01:09:54,327 ♪ Há algo que eu possa fazer ♪ 1364 01:09:54,360 --> 01:09:57,964 ♪ para voltar no tempo ♪ 1365 01:09:58,898 --> 01:10:01,467 ♪ algo que possa dizer ♪ 1366 01:10:01,501 --> 01:10:04,904 ♪ para te acalmar ♪ 1367 01:10:04,938 --> 01:10:09,008 ♪ algo para provar ♪ 1368 01:10:10,543 --> 01:10:12,478 ♪ que eles não te amam ♪ 1369 01:10:12,512 --> 01:10:17,483 ♪ como eu ♪ 1370 01:10:20,553 --> 01:10:22,021 É isso. 1371 01:10:22,055 --> 01:10:23,523 Você é muito bom. 1372 01:10:24,924 --> 01:10:28,228 Vamos parar um segundo. 1373 01:10:28,261 --> 01:10:29,796 Algo errado? 1374 01:10:29,829 --> 01:10:35,101 Acho que precisa de algumas camadas. 1375 01:10:35,134 --> 01:10:37,036 - Um pouco de calor - Sim. 1376 01:10:37,070 --> 01:10:38,838 Um pouco de harmonia. 1377 01:10:38,871 --> 01:10:40,473 Com cantores de apoio. 1378 01:10:40,506 --> 01:10:44,377 Você não faz? Podemos substituir depois, mas queria ouvir agora. 1379 01:10:44,410 --> 01:10:46,779 Consigo alguém em 1 hora. 1380 01:10:46,813 --> 01:10:48,314 Maggie. 1381 01:10:49,549 --> 01:10:51,084 David. 1382 01:10:51,117 --> 01:10:53,286 - Maggie. - David, não. 1383 01:10:53,319 --> 01:10:55,255 Você conhece a música. 1384 01:10:55,288 --> 01:10:57,123 Escrevemos juntos. 1385 01:10:57,156 --> 01:10:58,558 Já fizemos várias vezes. 1386 01:10:58,591 --> 01:11:00,493 Apenas vem cantar. Vai ser legal. 1387 01:11:00,526 --> 01:11:03,563 Essa é minha área, esta é a sua. 1388 01:11:03,596 --> 01:11:04,797 Então, não. 1389 01:11:04,831 --> 01:11:05,999 Maggie, por favor. 1390 01:11:06,032 --> 01:11:08,268 Não pressiona, David. 1391 01:11:08,301 --> 01:11:09,569 Vamos. 1392 01:11:09,603 --> 01:11:11,104 Meu Deus. Não 1393 01:11:11,137 --> 01:11:15,141 ♪ Há algo que eu possa fazer ♪ 1394 01:11:15,174 --> 01:11:19,879 ♪ para voltar no tempo? ♪ 1395 01:11:19,912 --> 01:11:25,351 ♪ algo que possa dizer para te acalmar ♪ 1396 01:11:25,385 --> 01:11:29,956 ♪ algo que prove ♪ 1397 01:11:31,057 --> 01:11:33,326 ♪ que eles não te amam ♪ 1398 01:11:33,359 --> 01:11:36,996 ♪ como eu ♪ 1399 01:11:39,932 --> 01:11:41,602 - Tchau. - Obrigada. 1400 01:11:41,635 --> 01:11:43,269 - Vou enviar as partes da guitarra. 1401 01:11:44,337 --> 01:11:46,572 - Fica bem. - Você também. 1402 01:11:46,607 --> 01:11:47,940 Tchau Seth. 1403 01:11:47,974 --> 01:11:49,809 Você é o melhor. 1404 01:11:50,943 --> 01:11:52,245 Amo esse cara. 1405 01:11:52,278 --> 01:11:54,247 - Ele é ótimo. - Ótimo. 1406 01:11:55,616 --> 01:11:57,150 - Você não é tão ruim. 1407 01:12:19,105 --> 01:12:22,875 Foi uma ótima sessão. 1408 01:12:22,909 --> 01:12:27,080 Acho que todos se sentiram bem. 1409 01:12:27,113 --> 01:12:29,382 Te mando um email 1410 01:12:32,686 --> 01:12:34,655 e conversamos em breve. 1411 01:12:44,397 --> 01:12:47,100 O que? 1412 01:12:48,669 --> 01:12:50,870 Não. 1413 01:12:52,505 --> 01:12:54,407 Tivemos um problema com a festa de lançamento. 1414 01:12:54,440 --> 01:12:55,975 Ariana não pode vir. 1415 01:12:56,008 --> 01:12:58,111 Ela está terminando o álbum 1416 01:12:58,144 --> 01:12:59,912 e não vai sair do estúdio 1417 01:12:59,946 --> 01:13:02,048 e é loucura, mas 1418 01:13:02,081 --> 01:13:03,916 Que tal, como se chama? 1419 01:13:03,950 --> 01:13:06,085 Que flertou conosco no Grammys? 1420 01:13:06,119 --> 01:13:07,587 - Flertou com você. - The Weeknd? 1421 01:13:07,621 --> 01:13:10,256 Está em turnê pela Europa e ele tem namorada. 1422 01:13:10,289 --> 01:13:12,992 Ótimo. Vou fazer seu trabalho. 1423 01:13:13,025 --> 01:13:15,061 - Taylor Swift. - Está escrevendo uma autobiografia. 1424 01:13:16,429 --> 01:13:18,598 - Preciso te ensinar - Não. 1425 01:13:18,632 --> 01:13:24,036 sobre a importância dos shows de abertura? 1426 01:13:24,070 --> 01:13:26,005 Ela precisa te ensinar, Maggie? 1427 01:13:26,038 --> 01:13:28,408 Essa foi a pergunta. 1428 01:13:28,441 --> 01:13:31,554 Não vou entrar no palco com o público ainda frio. 1429 01:13:31,577 --> 01:13:33,146 Você arruinou tudo. 1430 01:13:33,179 --> 01:13:38,351 E eu percebi que nas últimas semanas não esteve focada. 1431 01:13:38,384 --> 01:13:39,653 Eu percebi. 1432 01:13:39,686 --> 01:13:43,322 Vou consertar, pois é parte do meu trabalho limitado. 1433 01:13:43,356 --> 01:13:47,560 Então encontre alguém que não me envergonhe. 1434 01:13:47,593 --> 01:13:49,962 - Eu vou. - Ótimo. Obrigada 1435 01:13:49,996 --> 01:13:51,998 Seria bom se fizesse seu trabalho. 1436 01:13:52,031 --> 01:13:54,000 - Dan adoraria cantar. - Ótimo. 1437 01:13:54,033 --> 01:13:55,702 Não me importo. 1438 01:13:55,736 --> 01:13:57,570 Oi, sou eu. Posso subir? 1439 01:13:57,604 --> 01:13:59,338 É sobre trabalho? 1440 01:14:00,373 --> 01:14:02,508 - Não. - Então não. 1441 01:14:03,777 --> 01:14:05,044 Oi, David. 1442 01:14:05,077 --> 01:14:06,446 Quer entrar? 1443 01:14:06,479 --> 01:14:08,448 Ela vai dizer que não é boa ideia? 1444 01:14:08,481 --> 01:14:10,249 Não é boa ideia. Precisamos de foco 1445 01:14:10,283 --> 01:14:11,584 - no nosso trabalho - Esquece. 1446 01:14:11,618 --> 01:14:15,588 respeitando os limites 1447 01:14:15,622 --> 01:14:17,590 - Deixei ele subir. - O que? 1448 01:14:17,624 --> 01:14:20,126 Escuta. 1449 01:14:20,159 --> 01:14:23,262 Brian Epstein não dormiu com os Beatles. 1450 01:14:23,296 --> 01:14:25,298 Jerry Wexler e Aretha? Não. 1451 01:14:25,331 --> 01:14:27,400 Jimmy Iovine e Springsteen? Não. 1452 01:14:27,433 --> 01:14:30,203 Na verdade, ele esteve com o Stevie Nicks. 1453 01:14:30,236 --> 01:14:32,205 Não importa, David Geffen 1454 01:14:32,238 --> 01:14:34,273 também esteve com a Cher. 1455 01:14:34,307 --> 01:14:36,576 E as pessoas acham que Brian Epstein esteve 1456 01:14:36,610 --> 01:14:39,145 apaixonado pelo John Lennon, então 1457 01:14:39,178 --> 01:14:41,615 isso não 1458 01:14:41,648 --> 01:14:43,617 eu não 1459 01:14:43,650 --> 01:14:46,519 Acho que você deveria ir. 1460 01:14:46,552 --> 01:14:48,554 Cher é maravilhosa. 1461 01:14:48,588 --> 01:14:50,389 Tão sexy. 1462 01:14:50,423 --> 01:14:53,326 Já ouviu a versão dela de "All I Really Want to Do"? 1463 01:14:55,361 --> 01:14:59,098 ♪ Não vou competir ♪ 1464 01:14:59,131 --> 01:15:03,069 ♪ bater, enganar ou maltratar você ♪ 1465 01:15:03,102 --> 01:15:06,707 ♪ simplificar, classificar ♪ 1466 01:15:06,740 --> 01:15:10,576 ♪ Negar, desafiar, mistificar você ♪ 1467 01:15:10,611 --> 01:15:16,415 ♪ Tudo o que eu realmente quero fazer ♪ 1468 01:15:16,449 --> 01:15:19,585 ♪ É ser seu amigo ♪ 1469 01:15:21,120 --> 01:15:24,123 ♪ baby, ser seu amigo ♪ 1470 01:15:25,558 --> 01:15:27,426 ♪ Agora eu não estou olhando ♪ 1471 01:15:27,460 --> 01:15:29,428 ♪ Para lutar com você ♪ 1472 01:15:29,462 --> 01:15:31,364 ♪ Assustá-lo ♪ 1473 01:15:31,397 --> 01:15:33,800 ♪ ou apertá-lo ♪ 1474 01:15:33,834 --> 01:15:37,403 ♪ Arrastá-lo ou esgotá-lo ♪ 1475 01:15:37,436 --> 01:15:39,740 ♪ Acorrentá-lo ou o derrubá-lo ♪ 1476 01:15:39,773 --> 01:15:43,810 - Olá? - Confirmou Dan Deakins para a festa de sexta? 1477 01:15:43,844 --> 01:15:45,545 Claro que sim. 1478 01:15:45,578 --> 01:15:47,513 Quando iria me dizer? 1479 01:15:47,547 --> 01:15:49,148 É bom que ele vá. 1480 01:15:58,391 --> 01:16:00,226 O que vai fazer na sexta? 1481 01:16:00,259 --> 01:16:02,829 Isso aqui de novo. 1482 01:16:05,431 --> 01:16:07,500 Oi, é a Maggie. 1483 01:16:07,533 --> 01:16:09,168 Oi. 1484 01:16:09,201 --> 01:16:11,605 Dan está animado para a festa da Grace. 1485 01:16:11,638 --> 01:16:14,173 É por isso que estou ligando. 1486 01:16:14,206 --> 01:16:15,441 Tem um segundo? 1487 01:16:15,474 --> 01:16:18,679 Estou esperando ele sair de uma reunião 1488 01:16:18,712 --> 01:16:20,446 Reunião. Sério? 1489 01:16:21,615 --> 01:16:22,749 Maggie? 1490 01:16:22,783 --> 01:16:28,321 - Como sabia que estávamos aqui? - Todos sabem o primeiro lugar que ele vai quando chega em L.A. 1491 01:16:28,354 --> 01:16:32,191 Há quanto tempo é assistente dele? Cinco anos? 1492 01:16:32,224 --> 01:16:35,729 Você já quis fazer outra coisa? 1493 01:16:35,762 --> 01:16:39,332 Só entre nós dois, tenho trabalhado num roteiro. 1494 01:16:39,365 --> 01:16:41,334 Tem 200 páginas, mas estou confiante. 1495 01:16:41,367 --> 01:16:42,568 É incrível. 1496 01:16:42,603 --> 01:16:47,406 E o que faria para o Spielberg ler? 1497 01:16:47,440 --> 01:16:49,175 Qualquer coisa. 1498 01:16:49,208 --> 01:16:51,444 Certo? Eu estou trabalhando com 1499 01:16:51,477 --> 01:16:54,213 um artista incrível, sem a Grace saber. 1500 01:16:54,246 --> 01:16:55,916 Eu sei que o Dan se comprometeu 1501 01:16:55,949 --> 01:16:57,618 em fazer a festa na sexta 1502 01:16:57,651 --> 01:17:00,186 mas preciso de uma ajuda igual Ocean's 11 1503 01:17:00,186 --> 01:17:03,255 para fazê-lo desistir no último minuto. 1504 01:17:03,289 --> 01:17:06,580 E assim colocar meu artista para a Grace e a gravadora escutarem. 1505 01:17:06,592 --> 01:17:09,462 E então todo mundo gostar, igual eu. 1506 01:17:09,495 --> 01:17:13,499 Mudando assim a trajetória de nossa vidas. 1507 01:17:13,532 --> 01:17:15,368 Fim. 1508 01:17:15,401 --> 01:17:17,536 Adoro Ocean's 11. 1509 01:17:22,809 --> 01:17:24,410 Oi. 1510 01:17:25,779 --> 01:17:28,147 Quero ouví-lo. 1511 01:17:49,002 --> 01:17:51,203 Estou dentro. 1512 01:17:51,237 --> 01:17:55,341 - Mentira. - Vai irritar a Grace, mas ela merece. 1513 01:17:55,374 --> 01:17:59,245 Tem certeza que está pronta para trabalhar com músicos? 1514 01:17:59,278 --> 01:18:02,381 Pessoas como eu, esse garoto. 1515 01:18:02,415 --> 01:18:04,550 Loucos que se acham Deus. 1516 01:18:05,418 --> 01:18:09,940 Daqui a pouco estará em turnê e perderá o casamento do seu irmão 1517 01:18:09,945 --> 01:18:16,495 e as competições dos seus filhos. Comprará um carro mesmo já tendo 3. 1518 01:18:16,529 --> 01:18:17,831 Não, quatro. 1519 01:18:19,733 --> 01:18:21,835 Perceberá que está compondo 1520 01:18:21,868 --> 01:18:25,304 no papel higiênico quando deveria estar 1521 01:18:25,337 --> 01:18:28,441 na recepção do seu quarto casamento. 1522 01:18:28,474 --> 01:18:30,610 Não, quinto. 1523 01:18:36,348 --> 01:18:39,585 Acha que esse garoto aguenta? 1524 01:18:39,619 --> 01:18:41,320 Sim. 1525 01:18:41,353 --> 01:18:43,489 Acha que você consegue? 1526 01:18:43,522 --> 01:18:45,025 Sim. 1527 01:18:45,058 --> 01:18:48,028 Quer isso mais que oxigênio? 1528 01:18:48,061 --> 01:18:50,362 Sim. 1529 01:18:51,798 --> 01:18:53,432 Envia as outras canções. 1530 01:18:53,466 --> 01:18:55,334 Quero escutar no carro. 1531 01:19:15,655 --> 01:19:17,624 Tira uma foto nossa. 1532 01:19:17,657 --> 01:19:19,492 Essa garota aqui sabe cantar. 1533 01:19:19,525 --> 01:19:20,727 Pode me marcar. 1534 01:19:20,761 --> 01:19:23,029 Instagram, todas suas redes sociais. 1535 01:19:24,430 --> 01:19:25,531 Agora sou a estrela. 1536 01:19:25,564 --> 01:19:27,500 Qual meu melhor ângulo? 1537 01:19:27,533 --> 01:19:28,769 O que eu estou. 1538 01:19:29,703 --> 01:19:31,504 Jack. Oi. 1539 01:19:31,537 --> 01:19:33,405 - Tem um segundo? - Sim. 1540 01:19:33,439 --> 01:19:35,675 Obrigado. Papo de realidade virtual. 1541 01:19:35,709 --> 01:19:38,377 Por que não usar drogas tradicionais? 1542 01:19:38,410 --> 01:19:41,681 Dan não virá. 1543 01:19:42,716 --> 01:19:43,784 O que? 1544 01:19:44,851 --> 01:19:47,053 Ele não vai poder. 1545 01:19:47,087 --> 01:19:49,388 Mas tenho um plano B. 1546 01:19:49,421 --> 01:19:51,323 Disse que cuidaria disso. 1547 01:19:51,357 --> 01:19:53,592 Estou. Juro. 1548 01:19:53,627 --> 01:19:54,961 - Cadê sua guitarra? - No carro. 1549 01:19:54,995 --> 01:19:56,395 Pensei que iríamos jantar. 1550 01:19:56,428 --> 01:19:58,597 - Por que esta? - Por que não? 1551 01:19:58,632 --> 01:20:00,967 Preciso que tente 1552 01:20:01,001 --> 01:20:02,736 não ficar bravo comigo. 1553 01:20:02,769 --> 01:20:04,638 O que foi? 1554 01:20:04,671 --> 01:20:08,775 Mudança de planos. 1555 01:20:08,809 --> 01:20:10,376 Primeiro. 1556 01:20:12,411 --> 01:20:13,947 Não sou produtora. 1557 01:20:13,980 --> 01:20:15,882 - O que? - Eu sou. 1558 01:20:15,916 --> 01:20:17,818 Mas não de verdade. 1559 01:20:17,851 --> 01:20:19,485 Sou assistente pessoal. 1560 01:20:19,518 --> 01:20:22,388 Sou assistente de uma grande cantora 1561 01:20:22,421 --> 01:20:24,090 que está dando essa festa 1562 01:20:24,124 --> 01:20:26,059 e todos da gravadora estão aqui 1563 01:20:26,092 --> 01:20:28,494 além de outras pessoas da música. 1564 01:20:28,527 --> 01:20:30,831 E você vai cantar pra eles. 1565 01:20:30,864 --> 01:20:33,432 Isso é... é bom. 1566 01:20:33,465 --> 01:20:37,070 Você é assistente? 1567 01:20:37,103 --> 01:20:39,906 Sim. 1568 01:20:39,940 --> 01:20:41,574 Sou assistente. 1569 01:20:41,608 --> 01:20:43,375 Minha chefe, Grace Davis, é ótima. 1570 01:20:43,409 --> 01:20:44,990 Trabalha para Grace Davis? 1571 01:20:51,017 --> 01:20:52,686 David! Espera. 1572 01:20:52,719 --> 01:20:54,386 Ela sabe sobre isso? 1573 01:20:54,420 --> 01:20:57,724 Ainda não, mas ela vai te adorar. 1574 01:20:57,757 --> 01:20:59,125 Tem outros clientes? 1575 01:20:59,159 --> 01:21:01,393 Mentiu sobre isso também? 1576 01:21:02,696 --> 01:21:05,397 Meu Deus. 1577 01:21:05,431 --> 01:21:07,399 Desculpa. Deveria ter dito. 1578 01:21:07,433 --> 01:21:08,969 Desculpa. 1579 01:21:09,002 --> 01:21:11,671 Podemos conversar mais tarde 1580 01:21:11,705 --> 01:21:13,607 Você é tão arrogante. 1581 01:21:13,640 --> 01:21:15,041 Você não sabe nada. 1582 01:21:15,075 --> 01:21:16,575 Não sabe nada. 1583 01:21:16,610 --> 01:21:19,779 - Fica fingindo. Quem faz isso? - Desculpa. 1584 01:21:19,813 --> 01:21:23,049 Foi errado, mas criamos algo muito bom 1585 01:21:23,083 --> 01:21:24,117 que merece uma chance. 1586 01:21:24,150 --> 01:21:25,417 Você merece uma chance. 1587 01:21:25,451 --> 01:21:27,187 Sabe o que te espera? 1588 01:21:27,220 --> 01:21:28,520 Pode mudar sua vida. 1589 01:21:28,554 --> 01:21:30,090 Pode mudar nossas vidas. 1590 01:21:30,123 --> 01:21:31,958 Não sou seu plano de fuga. 1591 01:21:31,992 --> 01:21:33,927 Isso 1592 01:21:33,960 --> 01:21:35,996 isso não é 1593 01:21:37,197 --> 01:21:39,099 David! 1594 01:21:39,132 --> 01:21:41,467 E eu amo essa jaqueta. 1595 01:21:58,952 --> 01:22:00,987 Resolveu? 1596 01:22:02,956 --> 01:22:05,524 Essa foi sua segunda chance. 1597 01:22:05,557 --> 01:22:07,928 Não conseguiu. 1598 01:22:07,961 --> 01:22:09,963 Quer ser produtora? 1599 01:22:11,665 --> 01:22:16,670 Produzir precisa de confiança e compromisso. 1600 01:22:16,703 --> 01:22:19,505 Cuidar do seu artista. 1601 01:22:20,707 --> 01:22:23,575 Não conseguiu nem como assistente. 1602 01:22:23,610 --> 01:22:25,544 Por que deveria trabalhar com você? 1603 01:22:25,577 --> 01:22:27,814 Por que alguém deveria? 1604 01:22:30,549 --> 01:22:32,584 Está despedida. 1605 01:22:33,853 --> 01:22:35,956 Grace, está na hora. 1606 01:22:35,989 --> 01:22:37,724 Obrigada, Jack. 1607 01:22:40,727 --> 01:22:43,630 Se precisar de referência 1608 01:22:43,663 --> 01:22:46,498 peça que me liguem. 1609 01:22:46,532 --> 01:22:48,534 Tenho muito pra falar. 1610 01:22:48,567 --> 01:22:51,104 Senhoras e senhores, Grace Davis. 1611 01:22:53,206 --> 01:22:55,075 Olá, pessoal. 1612 01:22:55,108 --> 01:22:57,010 Como estão? 1613 01:22:57,043 --> 01:23:01,181 Parece que abrirei meu próprio show. 1614 01:23:11,091 --> 01:23:15,061 Sinto muito pelo seu dia. 1615 01:23:15,095 --> 01:23:17,596 Abri um vinho. 1616 01:23:32,578 --> 01:23:34,047 Nunca te deixaria. 1617 01:23:35,081 --> 01:23:36,265 O que estou falando? 1618 01:23:36,282 --> 01:23:39,219 Devemos ficar todos juntos. 1619 01:23:39,252 --> 01:23:41,621 Vamos. 1620 01:23:41,654 --> 01:23:43,823 Vamos para casa. 1621 01:24:12,786 --> 01:24:18,590 ♪ Eu não pretendia te ferir ♪ 1622 01:24:20,360 --> 01:24:25,698 ♪ Eu sinto muito que te fiz chorar ♪ 1623 01:24:28,234 --> 01:24:32,872 ♪ Eu sou apenas um rapaz ciumento ♪ 1624 01:24:34,174 --> 01:24:37,110 ♪ Eu sou apenas um rapaz ciumento ♪ 1625 01:24:41,114 --> 01:24:45,952 Esse foi o grande Donny Hathaway 1626 01:24:45,985 --> 01:24:48,354 interpretando "Jealous Guy" de John Lennon. 1627 01:24:48,388 --> 01:24:49,989 Ao vivo no The Bitter End. 1628 01:24:50,920 --> 01:24:52,992 Ao vivo no The Bitter End. 1629 01:24:54,427 --> 01:24:56,162 Oi, Magpie. 1630 01:24:56,196 --> 01:24:57,931 Oi, pai. 1631 01:24:58,932 --> 01:25:01,000 Preciso parar no Johnny's. 1632 01:25:01,034 --> 01:25:05,171 Pouca coisa e então vamos pra casa. 1633 01:25:05,205 --> 01:25:07,607 O que você precisa 1634 01:25:26,426 --> 01:25:28,194 O que precisamos? 1635 01:25:28,228 --> 01:25:30,230 Quer pedir pizza? 1636 01:25:58,324 --> 01:26:00,059 Preciso fazer o show matinal. 1637 01:26:01,394 --> 01:26:03,062 Quer vir? 1638 01:26:03,096 --> 01:26:04,364 Não. 1639 01:26:04,397 --> 01:26:06,966 O que? 1640 01:26:07,000 --> 01:26:09,235 É hora do cantor-compositor. 1641 01:26:09,269 --> 01:26:12,438 Começarei com Joni Mitchell. 1642 01:26:12,472 --> 01:26:16,342 Sabe qual álbum? 1643 01:26:16,376 --> 01:26:18,044 Adivinha. 1644 01:26:18,077 --> 01:26:21,447 Ela estava com David Crosby ou Jackson Browne? 1645 01:26:21,481 --> 01:26:23,316 James Taylor. 1646 01:26:23,349 --> 01:26:25,351 Meu favorito. 1647 01:26:25,385 --> 01:26:27,187 For the Roses. 1648 01:26:27,220 --> 01:26:29,189 Isso. 1649 01:26:30,957 --> 01:26:33,927 Tudo sobre ser uma estrela do rock 1650 01:26:33,960 --> 01:26:37,063 saindo com estrela do rock e heroína. 1651 01:26:37,096 --> 01:26:39,465 Não acredito que fiquei com ela todo esse tempo. 1652 01:26:39,499 --> 01:26:40,867 Estava sempre em cima. 1653 01:26:40,900 --> 01:26:42,902 "Oi. É a Maggie. 1654 01:26:42,936 --> 01:26:44,170 Sei tudo sobre tudo. 1655 01:26:44,204 --> 01:26:45,772 Estou no estúdio. 1656 01:26:45,805 --> 01:26:47,073 Sou produtora. 1657 01:26:47,106 --> 01:26:48,975 Posso criar sucessos." Não pode. 1658 01:26:49,008 --> 01:26:51,010 Porque não é 1970. 1659 01:26:51,044 --> 01:26:53,346 Não é faz tempo. 1660 01:26:53,379 --> 01:26:55,982 - Meu Deus. - Ela é um pesadelo. 1661 01:26:56,015 --> 01:26:57,335 É uma chata. 1662 01:26:57,350 --> 01:26:59,452 Sempre perguntando se queria água. 1663 01:26:59,485 --> 01:27:00,453 Eu não sei. 1664 01:27:00,486 --> 01:27:03,489 Sempre ouvindo suas músicas repetidas vezes. 1665 01:27:03,523 --> 01:27:05,258 Meu Deus. 1666 01:27:06,926 --> 01:27:11,931 Honestamente pensei que ela ficaria por mais tempo. 1667 01:27:11,965 --> 01:27:13,933 - Tentei ajudá-la. - Falou com ela? 1668 01:27:13,967 --> 01:27:15,001 Sim. 1669 01:27:15,034 --> 01:27:19,973 Tentei avisar que isso era uma grande oportunidade. 1670 01:27:20,006 --> 01:27:21,975 Eu me vi nela. 1671 01:27:22,008 --> 01:27:23,977 Antes de me tornar 1672 01:27:24,010 --> 01:27:27,347 essa mulher forte e independente que sou hoje. 1673 01:27:29,015 --> 01:27:32,218 Ela era obcecada por você. 1674 01:27:32,252 --> 01:27:35,088 Ela nunca te pediu nada, o que é estranho. 1675 01:27:35,121 --> 01:27:37,924 - Pediu. - O que? 1676 01:27:37,957 --> 01:27:39,892 Ela pediu os "Louis Boutins"? 1677 01:27:39,926 --> 01:27:42,028 Porque eles são meus. 1678 01:27:42,061 --> 01:27:45,865 Vão da Grace, para Getty Images, até a Gail. 1679 01:27:45,898 --> 01:27:48,350 Não, queria ser produtora. 1680 01:27:49,168 --> 01:27:50,370 De quem? 1681 01:27:53,439 --> 01:27:55,275 Eu. 1682 01:28:00,446 --> 01:28:02,215 Por quê? 1683 01:28:04,484 --> 01:28:05,551 Está aposentada. 1684 01:28:08,321 --> 01:28:10,056 Não estou aposentada. 1685 01:28:13,159 --> 01:28:17,063 Sou cantora, Gail. 1686 01:28:17,096 --> 01:28:20,033 Pensei que estava. 1687 01:28:30,644 --> 01:28:33,012 Ela é boa? 1688 01:28:46,627 --> 01:28:50,096 A seguir, canção do grande Lee Moses. 1689 01:28:50,129 --> 01:28:51,097 Não. 1690 01:28:51,130 --> 01:28:54,967 Que tornou-se conhecida na voz de Grace Davis. 1691 01:28:55,001 --> 01:28:57,203 "Menina má." 1692 01:29:00,173 --> 01:29:02,475 Realmente não quero ouvir isso agora. 1693 01:29:03,976 --> 01:29:06,112 Sua mãe amava essa música. 1694 01:29:06,145 --> 01:29:07,914 Conheci a versão da Grace. 1695 01:29:07,947 --> 01:29:12,352 Todos sabiam, mas ela sabia todos os covers. 1696 01:29:12,385 --> 01:29:14,354 Era obcecada por eles. 1697 01:29:15,988 --> 01:29:19,225 Você sabe que uma música pode ser uma coisa 1698 01:29:19,258 --> 01:29:22,195 quando sai da boca de alguém 1699 01:29:22,228 --> 01:29:26,633 mas, de repente, como mágica pertence a outra pessoa. 1700 01:29:26,667 --> 01:29:28,167 É difícil. 1701 01:29:28,201 --> 01:29:33,373 É difícil pensar que um dia você terá mais idade 1702 01:29:33,406 --> 01:29:36,275 do que sua mãe teve. 1703 01:29:36,309 --> 01:29:38,144 Pai. 1704 01:29:39,445 --> 01:29:43,650 Mas se ela soubesse que trabalhou para Grace Davis 1705 01:29:43,684 --> 01:29:45,351 - por dois - Três. 1706 01:29:45,385 --> 01:29:47,987 três anos 1707 01:29:48,020 --> 01:29:50,456 ela ficaria orgulhosa e com inveja. 1708 01:29:50,490 --> 01:29:53,926 E ela não gostaria que se escondesse aqui. 1709 01:29:53,960 --> 01:29:56,496 Eu estraguei tudo. 1710 01:29:56,529 --> 01:30:00,233 Mas aprendi mais do que 1711 01:30:00,266 --> 01:30:04,170 poderia aprender em qualquer outro lugar. 1712 01:30:04,203 --> 01:30:06,673 Eu nem sabia que queria ser produtora 1713 01:30:06,707 --> 01:30:09,108 quando comecei. 1714 01:30:09,142 --> 01:30:12,078 O que ela te falou quando disse isso? 1715 01:30:12,111 --> 01:30:15,248 Você falou? 1716 01:30:15,281 --> 01:30:18,619 Ela não quer conversar. 1717 01:30:18,652 --> 01:30:21,454 Acho que nunca mais. 1718 01:30:23,089 --> 01:30:26,092 Você pode se afundar por aqui 1719 01:30:26,125 --> 01:30:28,361 ou pode tentar consertar. 1720 01:30:28,394 --> 01:30:29,996 Não estou afundando. 1721 01:30:30,029 --> 01:30:31,097 Liga pra ela. 1722 01:30:36,302 --> 01:30:38,672 O que vai colocar pra tocar hoje à noite? 1723 01:30:39,740 --> 01:30:41,507 - Talvez esse. - Não. 1724 01:30:41,541 --> 01:30:44,010 Por favor. 1725 01:30:44,043 --> 01:30:47,113 "Landslide" de Dixie Chicks não. 1726 01:30:47,146 --> 01:30:49,081 É uma ótima música. 1727 01:30:50,349 --> 01:30:52,051 Não. 1728 01:30:52,084 --> 01:30:53,553 Boa noite. 1729 01:30:53,586 --> 01:30:55,388 Aqui é Maggie Sherwoode. 1730 01:30:55,421 --> 01:30:59,292 Irei cobrir o Don nas próximas semanas. 1731 01:30:59,325 --> 01:31:02,128 Vou começar com três versões diferentes 1732 01:31:02,161 --> 01:31:04,197 de "The First Cut Is the Deepest" 1733 01:31:04,230 --> 01:31:07,099 originalmente de Cat Yusuf Stevens. 1734 01:31:07,133 --> 01:31:09,235 ♪ Eu teria lhe dado ♪ 1735 01:31:09,268 --> 01:31:12,238 ♪ todo meu coração ♪ 1736 01:31:12,271 --> 01:31:14,641 - ♪ Mas há alguém ♪ - Jesus Cristo. 1737 01:31:14,675 --> 01:31:17,143 ♪ que o dilacerou ♪ 1738 01:31:17,176 --> 01:31:21,414 ♪ E ele levou simplesmente tudo que eu tinha ♪ 1739 01:31:21,447 --> 01:31:26,219 ♪ Mas se você quiser, tentarei amar novamente ♪ 1740 01:31:26,252 --> 01:31:29,021 ♪ tentarei amar novamente ♪ 1741 01:31:30,456 --> 01:31:33,125 ♪ mas eu sei ♪ 1742 01:31:35,729 --> 01:31:39,031 ♪ o primeiro corte é o mais profundo ♪ 1743 01:31:39,065 --> 01:31:41,067 ♪ meu bem, eu sei ♪ 1744 01:31:41,100 --> 01:31:43,737 ♪ o primeiro corte é o mais profundo ♪ 1745 01:31:43,770 --> 01:31:46,707 ♪ mas quando era pra ser sorte ♪ 1746 01:31:46,740 --> 01:31:48,441 Vou ligar pra ela. 1747 01:31:49,810 --> 01:31:51,143 Cadê o carrinho? 1748 01:31:51,177 --> 01:31:52,746 Longa história. 1749 01:31:52,779 --> 01:31:54,380 Morreu. 1750 01:31:54,413 --> 01:31:55,515 Oi, Grace. 1751 01:31:55,548 --> 01:31:56,683 É a Maggie. 1752 01:31:56,717 --> 01:31:58,752 Margaret Sherwoode. 1753 01:32:01,153 --> 01:32:04,257 Desculpa pela festa. 1754 01:32:04,290 --> 01:32:07,293 Eu tinha todo um plano para te mostrar 1755 01:32:07,326 --> 01:32:09,328 que poderia ser mais que uma assistente 1756 01:32:09,362 --> 01:32:11,531 mas deu tudo errado. 1757 01:32:14,801 --> 01:32:19,338 Mais que tudo, queria te agradecer. 1758 01:32:19,372 --> 01:32:21,742 Porque sempre te admirei 1759 01:32:21,775 --> 01:32:25,545 e poder testemunhar quem mais admiro 1760 01:32:25,578 --> 01:32:28,481 fazer o que faz de melhor 1761 01:32:30,483 --> 01:32:33,553 foi a melhor época da minha vida. 1762 01:32:35,722 --> 01:32:38,190 Sou muito agradecida. 1763 01:33:00,479 --> 01:33:01,882 Olá. 1764 01:33:01,915 --> 01:33:03,717 Ainda está chateado? 1765 01:33:03,750 --> 01:33:06,720 Sim. Mas preciso falar uma coisa. 1766 01:33:06,753 --> 01:33:11,190 Queria dizer que sinto muito. 1767 01:33:11,223 --> 01:33:13,192 E gostaria que estivéssemos escrevendo. 1768 01:33:13,225 --> 01:33:15,729 Onde está? 1769 01:33:15,762 --> 01:33:19,265 Então... 1770 01:33:31,912 --> 01:33:34,280 Meu Deus. 1771 01:33:34,313 --> 01:33:36,482 O que está fazendo aqui? 1772 01:33:36,515 --> 01:33:38,919 Sua amiga me falou onde estava. 1773 01:33:38,952 --> 01:33:41,755 Foi bem grosseira. 1774 01:33:41,788 --> 01:33:45,224 Qual costureira enviou minha roupa? 1775 01:33:45,257 --> 01:33:46,893 Queria usar amanhã. 1776 01:33:46,927 --> 01:33:48,895 Qual? 1777 01:33:48,929 --> 01:33:50,864 Usei no aniversário da Michelle. 1778 01:33:52,231 --> 01:33:54,433 Obama ou Williams? 1779 01:33:55,736 --> 01:33:58,270 Pode ser 1780 01:34:00,306 --> 01:34:04,778 que tenha dito algumas coisas 1781 01:34:04,811 --> 01:34:07,580 que machucaram alguém. 1782 01:34:10,549 --> 01:34:12,819 E por isso 1783 01:34:12,853 --> 01:34:14,821 eu me perdoo. 1784 01:34:16,422 --> 01:34:18,257 Foi um pedido de desculpa? 1785 01:34:18,290 --> 01:34:19,893 Com certeza não. 1786 01:34:19,926 --> 01:34:22,796 Não. Não foi. 1787 01:34:22,829 --> 01:34:24,665 Estava furiosa 1788 01:34:24,698 --> 01:34:27,668 porque estragou tudo e não fez seu trabalho. 1789 01:34:27,701 --> 01:34:30,403 O que deveria ter feito? 1790 01:34:31,303 --> 01:34:35,307 Mas enquanto esteve fora 1791 01:34:36,308 --> 01:34:38,712 senti sua falta. 1792 01:34:40,413 --> 01:34:44,818 Acostumei-me a ter alguém do meu lado. 1793 01:34:44,851 --> 01:34:46,285 - Sempre estarei - Não, não. 1794 01:34:46,318 --> 01:34:48,354 Não, não, não. Tenho mais a dizer. 1795 01:34:49,355 --> 01:34:52,358 Percebi porque 1796 01:34:52,391 --> 01:34:54,360 confio em você 1797 01:34:54,393 --> 01:34:58,230 e nunca confiei em assistentes antes. 1798 01:34:58,264 --> 01:34:59,666 Não conta pra Gail. 1799 01:35:01,467 --> 01:35:04,303 Mas você era muito boa. 1800 01:35:04,336 --> 01:35:06,305 E trabalhou mais 1801 01:35:06,338 --> 01:35:07,974 que qualquer um. 1802 01:35:08,008 --> 01:35:09,341 E você ama isso. 1803 01:35:09,375 --> 01:35:11,011 O que é... 1804 01:35:11,044 --> 01:35:13,847 Você ama minha música. 1805 01:35:13,880 --> 01:35:16,482 E sou grata por isso. 1806 01:35:18,517 --> 01:35:22,488 Obrigada por vir até aqui e dizer isso. 1807 01:35:22,521 --> 01:35:24,725 Maggie, não foi por isso que vim. 1808 01:35:24,758 --> 01:35:28,360 Vim para dizer que 1809 01:35:28,394 --> 01:35:31,263 o trabalho que fez no álbum é muito bom. 1810 01:35:31,297 --> 01:35:33,466 - Sério? - Sim. 1811 01:35:33,499 --> 01:35:36,870 Teria colocado mais o som do público. E menos mixagem. 1812 01:35:38,337 --> 01:35:40,573 Mas me fez soar 1813 01:35:42,408 --> 01:35:45,045 como eu. 1814 01:35:45,078 --> 01:35:47,379 Eu. 1815 01:35:48,380 --> 01:35:51,450 E tinha tempo que não me escutava. 1816 01:35:52,686 --> 01:35:56,723 Isso é o toque de um bom produtor. 1817 01:35:56,757 --> 01:35:58,257 Obrigada. 1818 01:35:59,092 --> 01:36:01,895 Vai ser difícil. 1819 01:36:01,928 --> 01:36:05,364 Porque existem muitas dificuldades 1820 01:36:05,397 --> 01:36:07,433 para cantores mais velhos. 1821 01:36:07,466 --> 01:36:09,936 E quando chegar lá, te confirmo isso. 1822 01:36:11,337 --> 01:36:14,573 Mas para produtoras mulheres... 1823 01:36:14,608 --> 01:36:17,043 Nunca trabalhei com uma. 1824 01:36:18,979 --> 01:36:21,347 Devemos tentar? 1825 01:36:26,086 --> 01:36:27,921 - Sim. - É? 1826 01:36:27,954 --> 01:36:30,322 Sim. Estou disponível. 1827 01:36:35,695 --> 01:36:37,063 Estive escrevendo. 1828 01:36:37,097 --> 01:36:38,564 Sabia. 1829 01:36:40,033 --> 01:36:41,768 Quer ouvir? 1830 01:36:41,802 --> 01:36:42,836 Sim. 1831 01:36:42,869 --> 01:36:44,370 - Agora? - Sim. 1832 01:36:49,109 --> 01:36:54,815 ♪ Eu sei que há coisas que deveria ter dito ♪ 1833 01:36:54,848 --> 01:36:58,417 ♪ que não podia dizer ♪ 1834 01:36:58,450 --> 01:37:00,620 ♪ para você ♪ 1835 01:37:03,890 --> 01:37:08,662 ♪ estive me escondendo na minha torre de força ♪ 1836 01:37:08,695 --> 01:37:12,799 ♪ e não tem lugar aqui ♪ 1837 01:37:12,833 --> 01:37:15,467 ♪ para dois ♪ 1838 01:37:15,501 --> 01:37:17,570 ♪ ainda assim ♪ 1839 01:37:18,470 --> 01:37:22,108 ♪ você não pode caminhar sobre o fogo ♪ 1840 01:37:22,142 --> 01:37:25,511 ♪ e não suportar as feridas ♪ 1841 01:37:25,544 --> 01:37:29,015 ♪ sente meu coração tremendo ♪ 1842 01:37:29,049 --> 01:37:31,584 ♪ agora que está em meus braços? ♪ 1843 01:37:31,618 --> 01:37:35,722 ♪ isso é novo pra mim ♪ 1844 01:37:38,524 --> 01:37:42,162 ♪ isso é novo pra mim ♪ 1845 01:37:44,731 --> 01:37:45,699 Chama-se "Novo pra mim." 1846 01:37:45,732 --> 01:37:47,868 Um segundo. 1847 01:37:47,901 --> 01:37:49,401 Sério? 1848 01:37:49,435 --> 01:37:52,606 Acabei de mostrar minha alma. 1849 01:37:52,639 --> 01:37:54,674 - Oi. - Antes de conversarmos 1850 01:37:54,708 --> 01:37:56,743 não sei como conseguiu 1851 01:37:56,776 --> 01:37:59,145 mas Dan Deakins amou as músicas. 1852 01:37:59,179 --> 01:38:00,479 David? 1853 01:38:00,512 --> 01:38:02,816 - Essa é - Mãe? 1854 01:38:02,849 --> 01:38:03,884 O que está fazendo aqui? 1855 01:38:03,917 --> 01:38:04,550 "Mãe"? 1856 01:38:04,583 --> 01:38:06,186 Enviou ao Dan as músicas? 1857 01:38:06,186 --> 01:38:08,688 Está gravando? 1858 01:38:08,722 --> 01:38:10,857 Desculpa. Você falou "mãe"? 1859 01:38:10,891 --> 01:38:12,192 É mãe dele? 1860 01:38:12,225 --> 01:38:13,727 Agora não, Margaret. 1861 01:38:13,760 --> 01:38:15,862 Sim, tenho trabalhado com a Maggie. 1862 01:38:15,896 --> 01:38:19,900 Dan mostrou na gravadora as músicas e querem me contratar. 1863 01:38:19,933 --> 01:38:26,106 Calma. Você esteve trabalhando com ele esse tempo todo? 1864 01:38:26,139 --> 01:38:27,741 Esse é o cara 1865 01:38:28,708 --> 01:38:30,476 O cara? 1866 01:38:32,478 --> 01:38:35,048 Estão saindo? 1867 01:38:35,081 --> 01:38:36,515 - Não. - Sim. 1868 01:38:36,548 --> 01:38:39,953 Oi. Trouxe tacos. 1869 01:38:43,156 --> 01:38:44,758 É a Grace Davis. 1870 01:38:44,791 --> 01:38:46,458 Sou eu. 1871 01:38:49,629 --> 01:38:51,597 Veio pela balsa? 1872 01:38:51,631 --> 01:38:53,599 Não. Tenho helicóptero. 1873 01:38:53,633 --> 01:38:55,635 Eu tenho. 1874 01:38:55,669 --> 01:38:57,938 - Tenho um helicóptero. - Conte a todos. 1875 01:38:57,971 --> 01:38:59,538 Então 1876 01:38:59,571 --> 01:39:02,776 quando disse que sua mãe e você voltaram a se falar 1877 01:39:02,809 --> 01:39:06,880 não pensou em dizer que era Grace Davis? 1878 01:39:06,913 --> 01:39:08,835 Não disse que trabalhava pra ela. 1879 01:39:08,848 --> 01:39:10,482 Não mude de assunto. 1880 01:39:16,056 --> 01:39:17,791 Já nos conhecemos. 1881 01:39:19,192 --> 01:39:24,230 Em 1989 te entrevistei para minha rádio. 1882 01:39:24,264 --> 01:39:26,565 Em L.A. 1883 01:39:26,598 --> 01:39:27,701 Downtown. 1884 01:39:27,734 --> 01:39:30,070 Não acredito que lembra. 1885 01:39:31,905 --> 01:39:33,206 Meu Deus. Espera. 1886 01:39:33,239 --> 01:39:34,808 Tinha cabelo comprido. 1887 01:39:34,841 --> 01:39:36,109 Você não tinha barba. 1888 01:39:36,142 --> 01:39:38,178 Essa voz. 1889 01:39:38,211 --> 01:39:40,113 É você! 1890 01:39:40,146 --> 01:39:41,715 Foi um ótimo show. 1891 01:39:41,748 --> 01:39:43,216 Acho que sim. 1892 01:39:43,249 --> 01:39:44,884 Estava com sua esposa grávida. 1893 01:39:46,319 --> 01:39:47,921 Ela me ajudava. 1894 01:39:47,954 --> 01:39:49,055 E aquela era a Maggie. 1895 01:39:50,256 --> 01:39:51,624 Na barriga da mãe dela. 1896 01:39:51,658 --> 01:39:54,094 Que mundo pequeno. 1897 01:39:55,328 --> 01:39:58,765 Merda de coincidência. 1898 01:40:04,037 --> 01:40:06,606 Tive ele muito jovem. 1899 01:40:06,639 --> 01:40:12,746 Tive a chance de mudar as coisas pra nós. E fiz. 1900 01:40:14,580 --> 01:40:16,616 E eu fiz. 1901 01:40:18,651 --> 01:40:20,920 Quem sabe? 1902 01:40:26,760 --> 01:40:28,661 Gail. 1903 01:40:30,764 --> 01:40:32,132 Jack. 1904 01:40:34,267 --> 01:40:37,103 Jack estava do meu lado quando o tive. 1905 01:40:37,137 --> 01:40:38,338 Jack sempre esteve. 1906 01:40:38,371 --> 01:40:39,706 Eu não 1907 01:40:39,739 --> 01:40:42,108 como isso 1908 01:40:42,142 --> 01:40:45,645 Eu sei tudo sobre você. 1909 01:40:45,678 --> 01:40:48,148 Tive ótimos advogados. 1910 01:40:50,216 --> 01:40:52,318 Nossa. 1911 01:40:52,352 --> 01:40:54,287 Vai contar ao público? 1912 01:40:54,320 --> 01:40:56,322 Já quis. 1913 01:40:56,356 --> 01:40:58,792 Muitas vezes. 1914 01:40:58,825 --> 01:41:01,327 Mas ele disse que não estava pronto. 1915 01:41:01,361 --> 01:41:05,899 Depois de tudo que o fiz passar. Eu respeito. 1916 01:41:05,932 --> 01:41:08,168 Queria ajudá-lo com a música. 1917 01:41:08,201 --> 01:41:12,605 Mas achava que não o levariam a sério 1918 01:41:12,639 --> 01:41:14,941 se me envolvesse. E eu entendo. 1919 01:41:14,974 --> 01:41:18,745 Deve ter sido difícil. 1920 01:41:18,778 --> 01:41:21,047 Para os dois. 1921 01:41:22,682 --> 01:41:24,851 Mais pra ele. 1922 01:41:26,319 --> 01:41:30,990 Tem muita coisa que eu gostaria de fazer diferente. 1923 01:41:31,024 --> 01:41:33,026 Mas estamos aqui agora. 1924 01:41:40,266 --> 01:41:42,902 Ele é muito bom. 1925 01:41:46,673 --> 01:41:49,976 Obrigado. Obrigado. 1926 01:41:50,009 --> 01:41:52,112 Obrigado. 1927 01:42:00,753 --> 01:42:02,388 Foi incrível. 1928 01:42:02,422 --> 01:42:03,957 Isso é loucura. 1929 01:42:03,990 --> 01:42:05,658 Querem mais uma. Vai. 1930 01:42:10,430 --> 01:42:14,834 Temos uma última surpresa. 1931 01:42:14,868 --> 01:42:17,170 Uma pessoa muito especial está aqui. 1932 01:42:17,203 --> 01:42:18,138 Meu Deus. 1933 01:42:18,171 --> 01:42:19,205 - Está falando de você? - Não. 1934 01:42:19,239 --> 01:42:21,274 Ocorre que 1935 01:42:21,307 --> 01:42:23,776 ela é uma grande cantora. 1936 01:42:23,810 --> 01:42:25,178 Eu não 1937 01:42:25,211 --> 01:42:26,379 Vem. 1938 01:42:27,447 --> 01:42:28,748 - Segura meu celular. - Peguei. 1939 01:42:28,781 --> 01:42:30,283 - Licença, Margaret. 1940 01:42:30,316 --> 01:42:32,185 Grace? 1941 01:42:34,187 --> 01:42:36,156 Agora faz sentido. 1942 01:42:36,189 --> 01:42:38,958 Minha mãe, Grace Davis. 1943 01:42:41,494 --> 01:42:43,863 Grace! Grace! Grace! 1944 01:42:43,897 --> 01:42:46,366 Grace! Grace! Grace! Grace! 1945 01:42:46,399 --> 01:42:48,468 Grace! Grace! Grace! 1946 01:42:48,501 --> 01:42:51,004 Grace! Grace! Grace! Grace! 1947 01:42:51,037 --> 01:42:52,205 Licença. 1948 01:42:52,238 --> 01:42:55,308 Podem ir um pouco mais pro fundo? 1949 01:43:05,785 --> 01:43:07,954 ♪ Por que ♪ 1950 01:43:07,987 --> 01:43:11,758 ♪ tenho estado assim? ♪ 1951 01:43:11,791 --> 01:43:15,061 ♪ através de todos meus prazeres ♪ 1952 01:43:15,094 --> 01:43:19,499 ♪ através da minha dor ♪ 1953 01:43:19,532 --> 01:43:22,802 ♪ sei que momentos difíceis ♪ 1954 01:43:22,835 --> 01:43:26,172 ♪ podem ocorrer ♪ 1955 01:43:26,206 --> 01:43:29,976 ♪ mas mesmo nas piores noites ♪ 1956 01:43:30,009 --> 01:43:34,113 ♪ não mudaria nada ♪ 1957 01:43:34,147 --> 01:43:37,517 ♪ tenho me sentido ♪ 1958 01:43:37,550 --> 01:43:41,354 ♪ como uma tola ♪ 1959 01:43:41,387 --> 01:43:45,391 ♪ eles não te amam, não te amam ♪ 1960 01:43:45,425 --> 01:43:48,328 ♪ como eu ♪ 1961 01:43:48,361 --> 01:43:53,066 ♪ há algo que possa fazer ♪ 1962 01:43:53,099 --> 01:43:56,769 ♪ para voltar no tempo? ♪ 1963 01:43:57,870 --> 01:44:00,373 ♪ algo que possa dizer ♪ 1964 01:44:00,406 --> 01:44:03,409 ♪ para te acalmar ♪ 1965 01:44:03,443 --> 01:44:07,947 ♪ algo para provar ♪ 1966 01:44:08,915 --> 01:44:10,950 ♪ que eles não te amam ♪ 1967 01:44:10,984 --> 01:44:14,087 Ela tem esperado por isso há muito tempo. 1968 01:44:15,021 --> 01:44:17,790 ♪ Por que ♪ 1969 01:44:17,824 --> 01:44:19,392 ♪ lutamos ♪ 1970 01:44:19,425 --> 01:44:21,794 ♪ por culpa ♪ 1971 01:44:21,828 --> 01:44:24,364 ♪ mas você faz ser fácil ♪ 1972 01:44:24,397 --> 01:44:29,235 ♪ você sorri através da chuva e do trovão ♪ 1973 01:44:29,269 --> 01:44:33,439 ♪ se puder fazer algo ♪ 1974 01:44:33,473 --> 01:44:37,110 ♪ para voltar no tempo ♪ 1975 01:44:38,077 --> 01:44:40,446 ♪ algo que possa dizer ♪ 1976 01:44:40,480 --> 01:44:43,416 ♪ para te acalmar ♪ 1977 01:44:43,449 --> 01:44:49,422 ♪ algo para provar ♪ 1978 01:44:49,455 --> 01:44:52,392 ♪ que eles não te amam ♪ 1979 01:44:52,425 --> 01:44:55,161 ♪ como eu ♪ 1980 01:44:56,162 --> 01:45:01,034 ♪ amo ♪ 1981 01:45:07,206 --> 01:45:12,078 ♪ Eu esqueço que quando era mais jovem, era fácil ♪ 1982 01:45:12,111 --> 01:45:17,050 ♪ Agora estou estressada, sempre tenho que ter a TV ligada ♪ 1983 01:45:17,083 --> 01:45:20,586 ♪ Assistindo memórias desaparecerem para cinza e enrolarem lentamente ♪ 1984 01:45:20,621 --> 01:45:23,056 ♪ Me deixa desconfortável ♪ 1985 01:45:23,089 --> 01:45:25,391 ♪ me deixando louca ♪ 1986 01:45:25,425 --> 01:45:28,094 ♪ Mas é amor falso ♪ 1987 01:45:28,127 --> 01:45:30,196 ♪ se estou mentindo para mim mesma? ♪ 1988 01:45:30,229 --> 01:45:34,567 ♪ tentando fingir como me sinto ♪ 1989 01:45:34,601 --> 01:45:36,202 ♪ eu realmente não ligo ♪ 1990 01:45:36,235 --> 01:45:38,971 ♪ não quero manter minha cabeça baixa ♪ 1991 01:45:39,005 --> 01:45:40,973 ♪ não tenho nada para compartilhar ♪ 1992 01:45:41,007 --> 01:45:43,610 ♪ Talvez devesse desligar meu telefone ♪ 1993 01:45:43,644 --> 01:45:45,612 ♪ realmente não me importo ♪ 1994 01:45:45,646 --> 01:45:48,548 ♪ se todo mundo gosta de mim ♪ 1995 01:45:48,581 --> 01:45:51,918 ♪ eu só quero me amar ♪ 1996 01:45:51,951 --> 01:45:54,387 ♪ me amar ♪ 1997 01:45:56,690 --> 01:45:59,626 Ainda me dá arrepios. 1998 01:46:01,427 --> 01:46:03,496 Está muito bom. 1999 01:46:03,529 --> 01:46:05,264 Obrigada, Maggie. 2000 01:46:06,132 --> 01:46:08,034 Vamos do início. 2001 01:46:24,317 --> 01:46:28,622 ♪ Eu esqueço que quando eu era mais jovem, era fácil ♪ 2002 01:46:28,655 --> 01:46:33,292 ♪ Agora estou estressada, sempre tenho que ter a TV ligada ♪ 2003 01:46:33,326 --> 01:46:35,528 ♪ Assistindo memórias desaparecerem para cinza ♪ 2004 01:46:35,561 --> 01:46:37,430 ♪ e enrolarem lentamente ♪ 2005 01:46:37,463 --> 01:46:39,633 ♪ Me deixa desconfortável ♪ 2006 01:46:39,666 --> 01:46:42,935 ♪ me deixando louco ♪ 2007 01:46:42,969 --> 01:46:45,171 ♪ Mas é amor falso ♪ 2008 01:46:45,204 --> 01:46:47,273 ♪se eu estou mentindo para mim mesma? ♪ 2009 01:46:47,306 --> 01:46:52,011 ♪ Tentando fingir como me sinto ♪ 2010 01:46:52,044 --> 01:46:54,080 ♪ Sou uma estranha ♪ 2011 01:46:54,113 --> 01:46:56,416 ♪ se não me reconheço? ♪ 2012 01:46:56,449 --> 01:47:00,721 ♪ Tentando consertar algo real ♪ 2013 01:47:00,754 --> 01:47:02,355 ♪ Eu realmente não ligo ♪ 2014 01:47:02,388 --> 01:47:05,091 ♪ Eu não quero manter minha cabeça baixa ♪ 2015 01:47:05,124 --> 01:47:07,093 ♪ Não tenho nada para compartilhar ♪ 2016 01:47:07,126 --> 01:47:09,696 ♪ Talvez eu devesse desligar meu telefone ♪ 2017 01:47:09,730 --> 01:47:12,131 ♪ Eu realmente não me importo ♪ 2018 01:47:12,165 --> 01:47:14,601 ♪ se todo mundo gosta de mim ♪ 2019 01:47:14,635 --> 01:47:18,037 ♪ Eu só quero me amar ♪ 2020 01:47:18,070 --> 01:47:21,274 ♪ Me amar ♪ 2021 01:47:21,307 --> 01:47:25,679 ♪ Me amar ♪ 2022 01:47:29,215 --> 01:47:33,386 ♪ É difícil prestar atenção quando minha mente está perdida ♪ 2023 01:47:33,419 --> 01:47:38,191 ♪ Só queria que houvesse uma maneira de desligá-la ♪ 2024 01:47:38,224 --> 01:47:42,094 ♪ Agora, a única maneira de dormir é com as luzes acesas ♪ 2025 01:47:42,128 --> 01:47:47,266 ♪ Me deixando sozinha, me deixando louca ♪ 2026 01:47:47,300 --> 01:47:50,036 ♪ Mas é amor falso ♪ 2027 01:47:50,069 --> 01:47:52,038 ♪ se eu estou mentindo para mim mesma? ♪ 2028 01:47:52,071 --> 01:47:56,643 ♪ Tentando fingir como me sinto ♪ 2029 01:47:56,677 --> 01:47:58,712 ♪ Sou uma estranha ♪ 2030 01:47:58,745 --> 01:48:01,280 ♪ Se não me reconheço? ♪ 2031 01:48:01,314 --> 01:48:05,284 ♪ Tentando consertar algo real ♪ 2032 01:48:05,318 --> 01:48:07,186 ♪ Eu realmente não ligo ♪ 2033 01:48:07,220 --> 01:48:09,756 ♪ Eu não quero manter minha cabeça baixa ♪ 2034 01:48:09,790 --> 01:48:11,557 ♪ Não tenho nada para compartilhar ♪ 2035 01:48:11,591 --> 01:48:14,560 ♪ Talvez eu devesse desligar meu telefone ♪ 2036 01:48:14,594 --> 01:48:16,730 ♪ Eu realmente não me importo ♪ 2037 01:48:16,763 --> 01:48:19,232 ♪ se todo mundo gosta de mim ♪ 2038 01:48:19,265 --> 01:48:22,669 ♪ Eu só quero me amar ♪ 2039 01:48:22,703 --> 01:48:25,639 ♪ Me amar ♪ 2040 01:48:25,672 --> 01:48:28,140 ♪ Minha cabeça está girando ♪ 2041 01:48:28,174 --> 01:48:30,343 ♪ o chão quebra ♪ 2042 01:48:30,376 --> 01:48:34,748 ♪ E eu não posso prestar atenção quando minhas mãos tremem ♪ 2043 01:48:34,781 --> 01:48:39,452 ♪ Quando o amor se foi, quando todo dia é um dia ruim ♪ 2044 01:48:39,485 --> 01:48:44,658 ♪ Só preciso me dizer que está tudo bem ♪ 2045 01:48:44,691 --> 01:48:46,392 ♪ Eu realmente não ligo ♪ 2046 01:48:46,425 --> 01:48:49,128 ♪ Eu não quero manter minha cabeça baixa ♪ 2047 01:48:49,161 --> 01:48:51,130 ♪ Não tenho nada para compartilhar ♪ 2048 01:48:51,163 --> 01:48:53,667 ♪ Talvez eu devesse desligar meu telefone ♪ 2049 01:48:53,700 --> 01:48:56,135 ♪ Eu realmente não me importo ♪ 2050 01:48:56,168 --> 01:48:58,371 ♪ se todo mundo gosta de mim ♪ 2051 01:48:58,404 --> 01:49:01,675 ♪ Eu só quero me amar ♪ 2052 01:49:01,708 --> 01:49:04,544 ♪ Eu realmente não ligo ♪ 2053 01:49:04,577 --> 01:49:07,614 ♪ Eu não quero manter minha cabeça baixa ♪ 2054 01:49:07,648 --> 01:49:09,348 ♪ Não tenho nada para compartilhar ♪ 2055 01:49:09,382 --> 01:49:12,285 ♪ Talvez devesse desligar meu celular ♪ 2056 01:49:12,318 --> 01:49:14,420 ♪ Eu realmente não me importo ♪ 2057 01:49:14,453 --> 01:49:17,156 ♪ se todo mundo gosta de mim ♪ 2058 01:49:17,189 --> 01:49:20,493 ♪ Eu só quero me amar ♪ 2059 01:49:20,526 --> 01:49:23,764 ♪ Me amar ♪ 137883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.