All language subtitles for The Head (2020) - 01x01 - Episode 1.Web-DL Kyle-KvK.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,830 --> 00:01:37,320 Come on, people! Get them while they're hot! 2 00:01:37,400 --> 00:01:38,740 Which won't be too long out here, 3 00:01:38,780 --> 00:01:40,969 In this God Damn cold. 4 00:01:40,970 --> 00:01:42,940 There you go. There you go. 5 00:01:43,930 --> 00:01:44,930 Ok, go. 6 00:01:44,931 --> 00:01:46,660 Go, go, go! 7 00:01:46,720 --> 00:01:48,110 Go! Wow, take it easy. 8 00:01:48,190 --> 00:01:49,340 This is mine. Okay? 9 00:02:09,600 --> 00:02:13,930 Speech, speech, speech! 10 00:02:20,010 --> 00:02:23,240 Okay, okay... If I must. 11 00:02:24,830 --> 00:02:27,000 This has been a summer of intense work 12 00:02:27,510 --> 00:02:29,639 and scientific exploration. 13 00:02:29,640 --> 00:02:31,770 But our mission is not yet finished. 14 00:02:32,300 --> 00:02:35,030 While our lucky summer brothers and sisters 15 00:02:35,110 --> 00:02:37,550 are leaving for the warmth of civilization, 16 00:02:37,890 --> 00:02:41,380 a few of us remain to endure the winter darkness 17 00:02:41,430 --> 00:02:44,290 in order to bring the light of knowledge to the world. 18 00:02:45,240 --> 00:02:49,470 The work we started on Polaris V and that we continue to do here 19 00:02:49,580 --> 00:02:53,660 could be the very thing that cures our ailing planet. 20 00:03:02,800 --> 00:03:03,850 Summer's over. 21 00:03:24,850 --> 00:03:25,890 Who is it? 22 00:03:25,900 --> 00:03:27,940 It's the summer commander. 23 00:03:30,730 --> 00:03:31,560 Annika dear, 24 00:03:31,561 --> 00:03:34,360 can you stop fighting climate change for a moment 25 00:03:34,790 --> 00:03:37,270 - and join the farewell party? - Why should I? 26 00:03:37,370 --> 00:03:38,770 Because he's your boss, 27 00:03:38,910 --> 00:03:40,290 and it is important for you to be there. 28 00:03:40,390 --> 00:03:42,030 Yes, but... 29 00:03:42,680 --> 00:03:43,780 You're my husband. 30 00:03:45,850 --> 00:03:49,650 A husband I don't get to see for six months. 31 00:03:50,390 --> 00:03:51,260 Or touch... 32 00:03:51,800 --> 00:03:53,370 Or kiss... 33 00:03:59,220 --> 00:04:00,490 Or touch... 34 00:04:14,130 --> 00:04:15,690 Everybody's leaving today? 35 00:04:16,730 --> 00:04:18,230 Most of them are, yeah... 36 00:04:19,500 --> 00:04:21,540 Only ten of us will remain here, you see? 37 00:04:22,540 --> 00:04:24,290 Take off's in a couple of hours. 38 00:04:25,060 --> 00:04:27,060 Last one of the summer. After that... 39 00:04:27,460 --> 00:04:29,140 Hey, listen to me, 40 00:04:29,650 --> 00:04:31,100 you can do this, you hear me? 41 00:04:31,680 --> 00:04:33,550 Everything is going to be alright. You'll see. 42 00:04:33,870 --> 00:04:37,010 Sure. Six months of isolation in the coldest place on Earth. 43 00:04:37,110 --> 00:04:38,820 What could possibly go wrong... 44 00:04:39,400 --> 00:04:40,850 Mom would be proud of you. 45 00:04:43,110 --> 00:04:43,660 Maggie? 46 00:04:44,190 --> 00:04:46,890 - I was looking for you. - I'm just talking to my sister. 47 00:04:46,900 --> 00:04:48,760 Come on, hurry up. Hey. 48 00:04:49,510 --> 00:04:52,290 This could be the last time Gus does the chicken dance. 49 00:04:52,390 --> 00:04:55,320 - Oh, I wouldn't wanna miss that. - No, you wouldn't. 50 00:04:56,470 --> 00:04:57,240 Bye, Syl. 51 00:04:57,810 --> 00:04:59,230 - I love you. - Bye. 52 00:05:00,160 --> 00:05:00,860 Let’s go. 53 00:05:07,600 --> 00:05:09,769 ...Lukas found it in his search history, 54 00:05:09,770 --> 00:05:11,729 and grounded him for a month. 55 00:05:11,730 --> 00:05:13,309 It's just crazy what kids have 56 00:05:13,310 --> 00:05:16,280 at the tip of their fingers these days... 57 00:05:16,730 --> 00:05:19,370 May I have this dance, m'lady? 58 00:05:19,970 --> 00:05:22,470 I was actually just about to get a burger. 59 00:05:22,560 --> 00:05:24,010 You know what? 60 00:05:24,610 --> 00:05:26,170 I think you're scared. 61 00:05:26,400 --> 00:05:28,570 - What? - You're scared... 62 00:05:28,640 --> 00:05:29,600 of this! 63 00:05:29,850 --> 00:05:30,960 Oh, please... 64 00:05:31,050 --> 00:05:33,939 Stop, stop! Please, please! 65 00:05:33,940 --> 00:05:37,360 - But I'm so happy you came! - Okay, okay! 66 00:05:37,490 --> 00:05:38,410 You win! 67 00:05:52,100 --> 00:05:53,689 I hope you are going to miss me. 68 00:05:53,690 --> 00:05:54,640 I'm not going to miss you. 69 00:05:54,710 --> 00:05:56,510 - Of course not. - No, I'm not. 70 00:05:56,560 --> 00:05:58,210 Take good care of my station, yeah? 71 00:05:58,270 --> 00:06:01,849 No, no. You mean my station, my station now. 72 00:06:01,850 --> 00:06:04,170 - Okay. - Get the fuck out of here. 73 00:06:05,660 --> 00:06:06,600 Goodbye. 74 00:06:12,790 --> 00:06:14,190 Are you sure about this? 75 00:06:15,520 --> 00:06:16,910 - Johan... - You can't stand him. 76 00:06:17,520 --> 00:06:18,860 That has nothing to do with it. 77 00:06:19,120 --> 00:06:20,940 You haven't worked together for eight years. 78 00:06:21,120 --> 00:06:23,260 - With good reason. - But I am doing it now. 79 00:06:23,480 --> 00:06:24,830 I want my name on this, Johan. 80 00:06:24,960 --> 00:06:27,220 He should not be allowed to get the credit again, 81 00:06:27,300 --> 00:06:28,900 just because he is a man. 82 00:06:29,100 --> 00:06:31,380 I discovered that bacteria together with Arthur. 83 00:06:33,770 --> 00:06:34,500 Okay? 84 00:06:35,700 --> 00:06:36,500 Okay. 85 00:06:38,590 --> 00:06:40,420 Fuck, I love you. 86 00:06:40,900 --> 00:06:42,330 So much. 87 00:06:43,060 --> 00:06:44,720 - And you know that. - Yes. 88 00:06:47,980 --> 00:06:49,760 I've been thinking a lot about... 89 00:06:52,100 --> 00:06:54,600 having more people in the house. 90 00:06:55,230 --> 00:06:57,800 - More people in the house? - The small kind. 91 00:06:59,190 --> 00:07:00,660 The small kind? 92 00:07:02,480 --> 00:07:04,150 We'll make a family together. 93 00:07:08,990 --> 00:07:09,510 Yes? 94 00:07:10,400 --> 00:07:12,510 - Yes? - Yes. 95 00:08:59,990 --> 00:09:02,870 This is nonsense. Doesn't prove a damn thing. 96 00:09:03,300 --> 00:09:05,100 Thought you'd feel that way, Garry. 97 00:09:05,570 --> 00:09:06,790 You were the only one that could have gotten 98 00:09:06,860 --> 00:09:07,690 to that blood... 99 00:09:08,150 --> 00:09:09,400 We'll do you last... 100 00:09:26,680 --> 00:09:30,340 Are you fucked up, MacReady. You should've done Palmer last. 101 00:09:32,540 --> 00:09:34,570 Jesus, whose idea was this? 102 00:09:34,940 --> 00:09:36,400 It's a tradition. 103 00:09:36,910 --> 00:09:39,580 All stations watch it at the beginning of the winter. 104 00:09:39,930 --> 00:09:42,290 It's a celebration of your fellow winterers. 105 00:09:43,130 --> 00:09:44,270 Great. 106 00:09:44,900 --> 00:09:46,290 I think I need a break. 107 00:09:49,370 --> 00:09:51,830 Where are you going? Maggie, are you scared? 108 00:09:51,940 --> 00:09:55,200 There are things that bump in the night... 109 00:11:22,710 --> 00:11:23,710 A stray. 110 00:11:25,650 --> 00:11:27,420 It probably got separated from its herd 111 00:11:27,480 --> 00:11:29,340 during last night's blizzard. 112 00:11:32,890 --> 00:11:33,770 Where is she going? 113 00:11:33,771 --> 00:11:35,710 It's trying to find its way to the ocean. 114 00:11:37,020 --> 00:11:38,280 Probably won't make it 115 00:11:39,940 --> 00:11:41,850 - You know you can't help. - I know. 116 00:11:42,300 --> 00:11:44,540 - It's against the rules. - Yeah, I know. 117 00:11:45,100 --> 00:11:46,810 Flying out our garbage, 118 00:11:47,060 --> 00:11:48,920 staying away from the wildlife, 119 00:11:49,190 --> 00:11:50,890 trying to pretend we aren't here. 120 00:11:50,900 --> 00:11:52,890 It's absurd, of course, but... 121 00:11:53,270 --> 00:11:54,280 those are the rules. 122 00:11:56,540 --> 00:11:58,480 Jesus, we're in the middle of nowhere. 123 00:11:59,120 --> 00:12:01,280 Who would find out, who would know if we helped her? 124 00:12:01,740 --> 00:12:04,000 I think you're learning the wrong lesson from this. 125 00:12:06,620 --> 00:12:09,440 This place doesn't give a shit if we live or die. 126 00:12:10,890 --> 00:12:12,950 Empathy will only get you killed. 127 00:13:30,060 --> 00:13:31,560 - Astrid. - Hey. 128 00:13:42,060 --> 00:13:43,060 There it is. 129 00:13:43,660 --> 00:13:46,070 - How long it's been? - Three weeks. 130 00:13:46,710 --> 00:13:47,620 No contact? 131 00:13:50,450 --> 00:13:51,380 It happens. 132 00:13:51,900 --> 00:13:53,460 To lose all communications? 133 00:13:54,500 --> 00:13:55,610 Sometimes. 134 00:13:58,870 --> 00:13:59,870 She's fine. 135 00:14:02,100 --> 00:14:03,890 Tonight we will all be pretending 136 00:14:03,980 --> 00:14:05,710 we cannot hear you two through the thin walls. 137 00:14:11,760 --> 00:14:12,980 Where's everybody? 138 00:14:14,100 --> 00:14:15,670 Where's the welcome committee? 139 00:14:17,070 --> 00:14:18,190 I don't know. 140 00:15:05,220 --> 00:15:06,350 Come on! 141 00:16:04,470 --> 00:16:05,470 Hello? 142 00:16:10,390 --> 00:16:11,410 Anybody? 143 00:16:31,890 --> 00:16:33,260 Get the generator up and running. 144 00:16:33,690 --> 00:16:34,850 The generator. 145 00:16:36,270 --> 00:16:38,370 Let's check the generator. Come on. 146 00:17:06,660 --> 00:17:07,480 Micke? 147 00:17:17,850 --> 00:17:20,130 Yes, it's not new... It's... 148 00:17:20,980 --> 00:17:22,340 a week old, at least. 149 00:17:45,910 --> 00:17:46,840 Johan. 150 00:17:49,420 --> 00:17:51,000 Johan, bullet holes. 151 00:17:53,200 --> 00:17:55,190 Who the hell has had weapons in here? 152 00:18:11,620 --> 00:18:12,500 Micke! 153 00:18:13,800 --> 00:18:14,540 What? 154 00:18:20,340 --> 00:18:21,350 It's Erik. 155 00:18:30,900 --> 00:18:32,200 What's going on? 156 00:18:33,570 --> 00:18:35,630 I... I don't know, Johan. 157 00:18:45,510 --> 00:18:47,479 Johan, Astrid talking. 158 00:18:47,480 --> 00:18:50,100 You need to get to the hangar right now. 159 00:18:57,130 --> 00:18:58,340 Come on, Micke! 160 00:19:04,030 --> 00:19:05,010 Astrid? 161 00:19:12,210 --> 00:19:13,370 What the fuck? 162 00:19:35,060 --> 00:19:36,370 Where's the other Sno-Cat? 163 00:19:36,650 --> 00:19:37,800 Not here. 164 00:19:42,000 --> 00:19:44,560 There's something else... you should see. 165 00:19:44,980 --> 00:19:45,550 What? 166 00:19:46,890 --> 00:19:47,580 Come. 167 00:19:55,670 --> 00:19:56,670 Is that...? 168 00:19:59,400 --> 00:20:00,660 Has anyone looked? 169 00:20:02,110 --> 00:20:03,810 We were waiting for you. 170 00:20:19,280 --> 00:20:20,010 Micke. 171 00:20:26,990 --> 00:20:28,530 What can you tell me? 172 00:20:33,270 --> 00:20:36,400 Judging by the size, the bone structure... 173 00:20:36,700 --> 00:20:38,570 I would... I'd say it's a woman. 174 00:20:39,650 --> 00:20:40,790 Did she die in there? 175 00:20:43,450 --> 00:20:45,400 Yes, probably. 176 00:20:46,030 --> 00:20:48,270 Looking at the bone disintegration, 177 00:20:48,860 --> 00:20:51,080 we're talking 800 degrees, at least. 178 00:20:52,750 --> 00:20:54,050 I'm sorry. 179 00:20:55,490 --> 00:20:57,500 It doesn't have to be Annika, right? 180 00:21:00,240 --> 00:21:02,050 Search the whole station. 181 00:21:02,490 --> 00:21:04,020 Look for the rest of the crew. 182 00:21:04,120 --> 00:21:06,710 Check every fucking corner and find my wife, yeah? 183 00:21:08,530 --> 00:21:10,080 You two, check the dorms. 184 00:21:10,580 --> 00:21:12,600 Look everywhere. And I mean everywhere! Come on. 185 00:21:12,670 --> 00:21:14,310 - We go to the mess hall. - Yeah. 186 00:21:14,400 --> 00:21:15,270 Go, go, go! 187 00:21:21,950 --> 00:21:23,580 Johan, we can't open the kitchen door, 188 00:21:23,790 --> 00:21:25,690 it's somehow blocked from the inside. 189 00:21:30,390 --> 00:21:31,990 Yeah! Come on! 190 00:21:34,950 --> 00:21:35,990 Come on! 191 00:22:23,700 --> 00:22:25,310 It's Maggie! Maggie! 192 00:22:26,320 --> 00:22:27,580 Easy, easy. 193 00:22:29,360 --> 00:22:30,740 Come on, Gus. 194 00:22:32,570 --> 00:22:33,780 Come on, easy. 195 00:22:34,530 --> 00:22:35,190 Easy. 196 00:22:36,600 --> 00:22:37,750 Maggie. 197 00:22:38,570 --> 00:22:40,780 It's Johan. Look at me. 198 00:22:41,910 --> 00:22:43,870 You know who I am. We are not gonna hurt you. 199 00:22:46,400 --> 00:22:47,940 We are not here to hurt you. 200 00:22:47,950 --> 00:22:50,070 Maggie, wanna put that knife down? 201 00:22:53,200 --> 00:22:56,180 Put the knife down, Maggie. Maggie. 202 00:22:56,850 --> 00:22:58,779 Put it down. Okay. 203 00:22:58,780 --> 00:22:59,850 There you go. 204 00:23:00,150 --> 00:23:01,670 Okay. 205 00:23:04,280 --> 00:23:05,860 We're gonna get you out 206 00:23:06,270 --> 00:23:07,890 and send you to the infirmary, okay? 207 00:23:08,460 --> 00:23:09,460 Come on. 208 00:23:10,290 --> 00:23:11,590 It's safe. 209 00:23:12,190 --> 00:23:13,160 Come. 210 00:23:13,880 --> 00:23:15,110 Watch your head. 211 00:23:18,760 --> 00:23:20,230 Easy, easy. 212 00:23:21,810 --> 00:23:24,900 Let's go, come on, come on. 213 00:23:55,690 --> 00:23:57,540 We knew these people, right? 214 00:23:58,690 --> 00:24:00,140 We were their friends. 215 00:24:00,740 --> 00:24:02,180 They were civilized. 216 00:24:04,290 --> 00:24:05,899 I just can't begin to imagine 217 00:24:05,900 --> 00:24:06,860 them killing one another... 218 00:24:07,950 --> 00:24:12,750 I mean look at poor Maggie, she seemed terrified... 219 00:24:14,110 --> 00:24:15,240 Maybe it wasn't them. 220 00:24:18,770 --> 00:24:20,070 One of the missing, then? 221 00:24:20,960 --> 00:24:21,870 Who? 222 00:24:22,860 --> 00:24:23,790 Arthur? 223 00:24:25,400 --> 00:24:26,320 Ebba? 224 00:24:30,170 --> 00:24:31,060 Annika? 225 00:24:36,570 --> 00:24:37,920 I need you in the air. 226 00:24:39,450 --> 00:24:41,070 Check the western plateau. 227 00:24:41,400 --> 00:24:43,610 The Argentinean station is closest. 228 00:24:43,990 --> 00:24:45,620 Maybe the Sno-Cat tried to reach it. 229 00:24:45,750 --> 00:24:46,410 Okay. 230 00:24:47,970 --> 00:24:48,810 You're speaking 231 00:24:48,870 --> 00:24:50,030 to Superintendent Bergman now. 232 00:24:50,880 --> 00:24:52,900 What's the situation you found on the ground today? 233 00:24:53,450 --> 00:24:56,449 No electricity. One of the Sno-Cats is missing. 234 00:24:56,450 --> 00:24:57,470 The other one is... 235 00:24:58,110 --> 00:24:59,210 smashed. 236 00:24:59,700 --> 00:25:00,610 Totally burned down. 237 00:25:01,210 --> 00:25:03,520 Everywhere, you see signs of destruction. 238 00:25:04,400 --> 00:25:05,310 Bullet holes. 239 00:25:06,530 --> 00:25:07,689 Someone brought a weapon 240 00:25:07,690 --> 00:25:09,310 to a demilitarized zone? 241 00:25:09,990 --> 00:25:11,250 It seems like it. 242 00:25:12,320 --> 00:25:13,510 We don't know who. 243 00:25:14,540 --> 00:25:16,020 What about the personnel? 244 00:25:16,570 --> 00:25:18,899 Seven dead. Two missing. 245 00:25:18,900 --> 00:25:21,080 And one survivor. 246 00:25:21,950 --> 00:25:23,199 That'd be Doctor Mitchell? 247 00:25:23,200 --> 00:25:25,280 Yes, she was the station doctor. 248 00:25:26,610 --> 00:25:29,010 Could you describe her current state to me? 249 00:25:30,360 --> 00:25:33,149 This is Mikael Karlsson, I am... 250 00:25:33,150 --> 00:25:34,970 I am the expedition doctor. 251 00:25:36,690 --> 00:25:39,109 She's not making a lot of sense right now. 252 00:25:39,110 --> 00:25:40,319 Serious T3. 253 00:25:40,320 --> 00:25:41,170 T3? 254 00:25:41,900 --> 00:25:44,680 Polar T3 syndrome. 255 00:25:44,770 --> 00:25:48,720 It leads to memory loss and psychosis. 256 00:25:49,350 --> 00:25:51,220 She's in a bad state. 257 00:25:52,530 --> 00:25:53,550 Will she live? 258 00:25:54,370 --> 00:25:56,360 Yes... Yes. 259 00:25:56,590 --> 00:26:00,790 Okay. Try not to disturb the crime scene. 260 00:26:00,970 --> 00:26:03,400 Okay, but the whole station is a crime scene. 261 00:26:03,480 --> 00:26:05,410 I know, and I understand that, 262 00:26:05,770 --> 00:26:07,580 but I'm going to need you to do your best. 263 00:26:08,570 --> 00:26:10,020 About Doctor Mitchell, 264 00:26:10,130 --> 00:26:13,029 keep her safe, keep her isolated. 265 00:26:13,030 --> 00:26:14,240 Is she a suspect? 266 00:26:14,600 --> 00:26:16,270 She's a person of interest. 267 00:26:17,040 --> 00:26:18,240 We're sending a team down there. 268 00:26:18,660 --> 00:26:20,480 Our officers will take charge of the investigation 269 00:26:20,530 --> 00:26:21,610 as soon as they get there. 270 00:26:22,000 --> 00:26:23,330 And how long will that be? 271 00:26:26,950 --> 00:26:28,800 I'm being told 48 hours. 272 00:26:45,070 --> 00:26:46,150 Are you ok? 273 00:26:47,770 --> 00:26:50,000 I hadn't had a cigarette in ten years. 274 00:26:50,970 --> 00:26:52,520 And here I am, freezing my ass off for the privilege 275 00:26:52,580 --> 00:26:53,930 of getting cancer, so what do you think? 276 00:26:56,330 --> 00:26:57,420 How did you get a hold of those? 277 00:26:58,870 --> 00:26:59,820 Mess hall. 278 00:27:00,570 --> 00:27:01,910 So much for not... 279 00:27:03,120 --> 00:27:04,610 disturbing the crime scene. 280 00:27:04,950 --> 00:27:07,020 Don't tell the police. 281 00:27:08,750 --> 00:27:10,070 I won't. 282 00:27:14,200 --> 00:27:15,120 Maggie. 283 00:27:16,650 --> 00:27:18,280 Can she be questioned? 284 00:27:18,860 --> 00:27:20,650 - In 48 hours? - No, now. 285 00:27:21,860 --> 00:27:23,689 We are supposed to wait for the police. 286 00:27:23,690 --> 00:27:25,360 I can't wait that long, Micke. 287 00:27:28,660 --> 00:27:30,430 Annika can't wait that long. 288 00:27:55,300 --> 00:27:56,210 Maggie? 289 00:28:01,940 --> 00:28:03,440 Do you know who I am? 290 00:28:05,280 --> 00:28:06,230 Johan. 291 00:28:06,960 --> 00:28:07,900 Okay. 292 00:28:08,750 --> 00:28:09,590 You can go. 293 00:28:09,730 --> 00:28:12,400 - Johan, I don't know... - Micke, you can go. 294 00:28:14,020 --> 00:28:17,360 I'm sure you can guess what I'm about to ask, Maggie. 295 00:28:18,130 --> 00:28:20,620 - Annika? - Where is she? 296 00:28:25,460 --> 00:28:27,070 I see... I see her. 297 00:28:28,450 --> 00:28:29,340 Running... 298 00:28:30,150 --> 00:28:31,530 Screaming. She's... 299 00:28:32,340 --> 00:28:33,540 Is she hurt? 300 00:28:34,200 --> 00:28:35,580 Maggie, is she hurt? 301 00:28:38,250 --> 00:28:39,530 I don't know. 302 00:28:40,780 --> 00:28:42,810 - You don't know? - It's all... 303 00:28:43,980 --> 00:28:47,740 It's... bees, buzzing in my skull. They cover everything. 304 00:28:50,040 --> 00:28:52,410 Maybe you could shoo away those bees? 305 00:28:52,890 --> 00:28:53,710 What? 306 00:28:54,400 --> 00:28:55,860 If I were to ask if... 307 00:28:56,460 --> 00:28:58,520 if you did this, what would you answer? 308 00:28:59,260 --> 00:29:01,149 - Did? - The murders. 309 00:29:01,150 --> 00:29:02,160 You think I...? 310 00:29:02,820 --> 00:29:04,530 What do you expect me to think? 311 00:29:05,310 --> 00:29:06,900 I have seven bodies. 312 00:29:07,240 --> 00:29:09,270 I got two missing and Annika... 313 00:29:13,280 --> 00:29:15,140 Maggie, sorry. 314 00:29:16,070 --> 00:29:18,220 It's a lot to process, okay? 315 00:29:19,530 --> 00:29:21,400 I just need some clarity. 316 00:29:23,200 --> 00:29:25,390 I need you to tell me what happened, Maggie. 317 00:29:27,820 --> 00:29:29,490 Can you do that, please? 318 00:29:32,680 --> 00:29:34,760 It was after burying the seal... 319 00:29:36,450 --> 00:29:37,900 The se... the seal? 320 00:29:40,070 --> 00:29:41,640 That's when it started. 321 00:29:42,610 --> 00:29:43,990 That day... 322 00:29:45,240 --> 00:29:46,680 No, the day after and... 323 00:29:47,700 --> 00:29:50,160 Miles and Nils, they... 324 00:29:55,380 --> 00:29:57,350 We were naked, we were doing that run... 325 00:29:57,460 --> 00:29:58,900 Three, two, one. Go! 326 00:30:12,650 --> 00:30:14,180 Go, go, go! 327 00:30:37,610 --> 00:30:38,690 Here you go. 328 00:30:39,070 --> 00:30:42,060 Three hot chocolates for the newbies. 329 00:30:42,670 --> 00:30:44,500 - Enjoy! - Thank you. 330 00:30:44,610 --> 00:30:45,350 You deserve it. 331 00:30:47,470 --> 00:30:48,720 Look at our babes. 332 00:30:59,980 --> 00:31:03,160 Of all the clubs that I consider myself proud to be a member of, 333 00:31:04,230 --> 00:31:07,080 none fill me with quite as much pride... 334 00:31:07,700 --> 00:31:09,090 as the 300-Club. 335 00:31:09,520 --> 00:31:13,250 To go from 200 degrees Fahrenheit in that steam room, 336 00:31:13,500 --> 00:31:16,240 to minus 100 out there in the dark polar night, 337 00:31:16,340 --> 00:31:18,320 that is not only a mark of distinction, 338 00:31:18,520 --> 00:31:21,570 that is a mark of insanity. 339 00:31:22,150 --> 00:31:23,050 To Maggie, 340 00:31:23,800 --> 00:31:24,640 Aki, 341 00:31:25,200 --> 00:31:26,030 Heather... 342 00:31:26,290 --> 00:31:30,040 This is your first winter with this Merry Band of Misfits. 343 00:31:31,230 --> 00:31:32,340 You replace... 344 00:31:32,620 --> 00:31:34,390 two of our fallen brothers, 345 00:31:35,780 --> 00:31:36,860 Lars and Damian. 346 00:31:39,360 --> 00:31:40,590 May they rest in peace. 347 00:31:41,600 --> 00:31:44,110 Anyway... Enough of all that. 348 00:31:45,240 --> 00:31:47,480 All I really wanted to say was... 349 00:31:48,860 --> 00:31:50,650 Welcome to the loony bin! 350 00:31:50,720 --> 00:31:53,399 Welcome, welcome! 351 00:31:53,400 --> 00:31:54,680 - Thank You - Welcome! 352 00:31:57,940 --> 00:32:01,110 He likes the sound of his own voice, doesn't he? 353 00:32:01,430 --> 00:32:03,640 Yep, but he's a genius. 354 00:32:03,710 --> 00:32:05,680 Did you watch his rant at Davos? 355 00:32:05,840 --> 00:32:06,860 Yeah, I think I did. 356 00:32:07,140 --> 00:32:08,360 That was nasty. 357 00:32:08,660 --> 00:32:10,640 But the research he did on Polaris V, 358 00:32:10,760 --> 00:32:13,109 what he and Annika found eight years ago, 359 00:32:13,110 --> 00:32:15,010 that was a game changer. 360 00:32:15,200 --> 00:32:16,609 You sound like a groupie. 361 00:32:16,610 --> 00:32:17,899 Are you kidding me? 362 00:32:17,900 --> 00:32:20,160 A bacteria that feeds on CO2? 363 00:32:20,210 --> 00:32:24,300 Do you know how man candidates I had to kill to get this gig? 364 00:32:26,360 --> 00:32:28,600 Hey Miles, leave me alone. 365 00:32:29,820 --> 00:32:31,230 Fucking asshole! 366 00:32:33,800 --> 00:32:35,020 Hey, come on, guys. 367 00:32:36,690 --> 00:32:38,570 Fuck off! Fuck off! 368 00:32:40,240 --> 00:32:41,500 Hey! Stop! 369 00:32:41,900 --> 00:32:43,270 Stop... Nils! 370 00:32:43,360 --> 00:32:45,160 - Fucking liability! - Fucking twat! 371 00:32:45,240 --> 00:32:46,860 What are you doing? 372 00:32:47,240 --> 00:32:48,200 Nils? 373 00:32:48,201 --> 00:32:49,490 Fucking asshole! 374 00:32:50,830 --> 00:32:53,460 Miles, what happened? 375 00:33:07,610 --> 00:33:08,830 What happened? 376 00:33:08,980 --> 00:33:10,990 That motherfucker acts like he owns the place, 377 00:33:11,910 --> 00:33:14,150 just because he's been down here since before they shot Lennon. 378 00:33:14,520 --> 00:33:15,900 He's been getting on your nerves? 379 00:33:16,020 --> 00:33:16,620 Yeah. 380 00:33:17,530 --> 00:33:18,550 How? 381 00:33:20,030 --> 00:33:21,750 He's been timing me. 382 00:33:22,510 --> 00:33:23,400 - Timing you? - Yeah, in the shower. 383 00:33:23,401 --> 00:33:26,240 He stands out with a fucking watch in his hand. 384 00:33:26,990 --> 00:33:28,750 - While he showers? - While I shower. 385 00:33:29,860 --> 00:33:31,000 He stands there and says, 386 00:33:31,070 --> 00:33:33,270 "You got five minutes, you had five minutes." 387 00:33:33,360 --> 00:33:34,350 I know we got five minutes, 388 00:33:34,400 --> 00:33:36,650 I know we all got five fucking minutes a week. 389 00:33:37,200 --> 00:33:38,630 I don't need that motherfucker telling me 390 00:33:38,690 --> 00:33:40,280 how precious hot water is. 391 00:33:42,400 --> 00:33:43,520 And he goes on... he says, 392 00:33:43,550 --> 00:33:45,340 "You got, you heard, you had six minutes, 393 00:33:45,390 --> 00:33:47,240 you had seven fucking minutes." 394 00:33:47,610 --> 00:33:49,170 - And have you? - No! 395 00:33:50,650 --> 00:33:52,530 Yeah. I don't know. I... 396 00:33:53,200 --> 00:33:54,050 Maybe. 397 00:33:56,200 --> 00:33:57,020 It's hard... 398 00:33:57,870 --> 00:33:58,950 to keep track. 399 00:34:00,610 --> 00:34:02,420 It's hard to keep track, down here. 400 00:34:04,000 --> 00:34:04,870 You know? 401 00:34:18,750 --> 00:34:19,630 Nils? 402 00:34:23,170 --> 00:34:24,170 I... 403 00:34:26,530 --> 00:34:28,050 I'm sorry, doc. I... 404 00:34:28,090 --> 00:34:30,350 You just, you just reminded me of someone. 405 00:34:30,780 --> 00:34:32,580 - Oh, yeah? - Yeah. 406 00:34:32,920 --> 00:34:35,310 She was too good for the ice. I think maybe you are too. 407 00:34:39,600 --> 00:34:40,240 Well? 408 00:34:41,530 --> 00:34:44,199 I think I'm going to increase his dose of tyrosine. 409 00:34:44,200 --> 00:34:45,240 That serious? 410 00:34:45,610 --> 00:34:46,859 A little T3-ish. 411 00:34:46,860 --> 00:34:49,819 He's losing time. More than usual. 412 00:34:49,820 --> 00:34:50,880 Did he say anything? 413 00:34:51,360 --> 00:34:52,490 - Anything? - Yeah. 414 00:34:53,400 --> 00:34:54,360 About what? 415 00:34:54,490 --> 00:34:56,240 About whatever it is that's going on 416 00:34:56,380 --> 00:34:57,990 inside that head of his. 417 00:34:58,340 --> 00:34:59,760 They were fighting over shower time. 418 00:34:59,820 --> 00:35:01,450 That's how that thing started. 419 00:35:02,740 --> 00:35:03,350 Is that it? 420 00:35:04,950 --> 00:35:07,330 I think that's enough for now, Arthur. 421 00:35:12,400 --> 00:35:13,210 Okay. 422 00:35:16,530 --> 00:35:18,910 - Sorry, Sir... - Erik. 423 00:35:19,690 --> 00:35:20,790 Erik. 424 00:35:21,700 --> 00:35:22,570 I'm sorry, I'm... 425 00:35:22,571 --> 00:35:25,120 I'm just trying to work out who I'm supposed to answer to. 426 00:35:25,450 --> 00:35:26,560 I'm the commander. 427 00:35:27,400 --> 00:35:29,460 But he's the superstar. 428 00:35:29,650 --> 00:35:31,780 It's complicated to deal with him, 429 00:35:31,890 --> 00:35:34,420 especially since he is the one saving the world. 430 00:35:37,220 --> 00:35:38,350 Thank you. 431 00:35:42,650 --> 00:35:45,690 Good morning, Argentina! 432 00:35:46,240 --> 00:35:47,850 Hello, Méndez... 433 00:35:48,560 --> 00:35:51,180 Did you watch the match last night? 434 00:35:51,810 --> 00:35:54,810 'Cause someone's ass got kicked again! 435 00:35:55,690 --> 00:35:57,380 That must have hurt, huh? 436 00:36:00,340 --> 00:36:01,530 Hello, Méndez? 437 00:36:01,900 --> 00:36:05,040 Méndez, wakey, wakey! 438 00:36:07,490 --> 00:36:09,320 Méndez... Wake up! 439 00:37:47,760 --> 00:37:48,860 What are you drinking? 440 00:37:50,650 --> 00:37:52,239 It's really good, try. 441 00:37:52,240 --> 00:37:53,940 No, I'm not gonna drink that. 442 00:37:53,950 --> 00:37:55,090 This is sugar. 443 00:37:55,860 --> 00:37:57,279 No, it's fruit. 444 00:37:57,280 --> 00:37:58,510 It's not fruit! 445 00:37:58,680 --> 00:38:01,310 Look, you could eat beef, you could eat lamb, 446 00:38:01,430 --> 00:38:03,970 pork, turkey, chicken, and still feel good, 447 00:38:04,480 --> 00:38:06,069 still feel fit, you know? 448 00:38:06,070 --> 00:38:07,550 Paleo would be good for you. 449 00:38:08,130 --> 00:38:09,300 You calling me chubby? 450 00:38:09,820 --> 00:38:10,960 Yeah, she did. Yeah. 451 00:38:11,070 --> 00:38:12,100 - What? - For sure. 452 00:38:12,130 --> 00:38:13,890 No, no, no. I'm just... 453 00:38:14,360 --> 00:38:15,770 it would make you feel good! 454 00:38:15,870 --> 00:38:18,510 - In, in... you meaning me. - Right, right. Right. 455 00:38:18,560 --> 00:38:18,900 Just eat. 456 00:38:18,901 --> 00:38:20,609 - Right. Just eat. - Thanks, I appreciate. 457 00:38:20,610 --> 00:38:22,280 - That's fine. - That dog food. 458 00:38:24,950 --> 00:38:25,950 It is done. 459 00:38:25,951 --> 00:38:27,359 What are you talking about? 460 00:38:27,360 --> 00:38:29,380 The seal. I buried it. 461 00:38:29,590 --> 00:38:31,450 You're nuts! What about the Treaty? 462 00:38:31,520 --> 00:38:33,380 Well, the Antarctic Treaty 463 00:38:33,490 --> 00:38:35,210 says not to disturb the wildlife... 464 00:38:35,310 --> 00:38:37,160 not the wilddead, right? 465 00:38:37,190 --> 00:38:39,090 I don't think that's what it means. 466 00:38:40,140 --> 00:38:41,899 "If a law is unjust, 467 00:38:41,900 --> 00:38:44,449 a man is not only right to disobey it, 468 00:38:44,450 --> 00:38:45,940 he is obligated to do so." 469 00:38:46,270 --> 00:38:48,650 - Wait, is that...? - That's Thomas Jefferson. 470 00:38:51,900 --> 00:38:53,620 What? I'm a cook, not a philistine. 471 00:38:53,900 --> 00:38:55,160 A renaissance man. 472 00:38:55,990 --> 00:38:57,990 Who's a renaissance man? 473 00:38:58,110 --> 00:38:59,860 - No one... - Michelangelo. 474 00:38:59,970 --> 00:39:02,200 - Yeah, good old Michelangelo. - Best of Ninja Turtles. 475 00:39:06,360 --> 00:39:07,110 Hey! 476 00:39:08,560 --> 00:39:10,110 Miles didn't come for dinner yet? 477 00:39:10,790 --> 00:39:12,880 No idea. I haven't seen him all day. 478 00:39:19,530 --> 00:39:20,450 Guys! 479 00:39:20,451 --> 00:39:22,030 Anyone seen Miles? 480 00:39:22,120 --> 00:39:23,390 No, no. 481 00:39:24,610 --> 00:39:25,990 And this afternoon? 482 00:39:26,230 --> 00:39:27,090 No. 483 00:39:28,350 --> 00:39:30,820 I saw him earlier. Outside. 484 00:39:31,100 --> 00:39:31,930 Doing his round. 485 00:39:32,330 --> 00:39:33,830 How long ago was that? 486 00:39:34,700 --> 00:39:35,740 I don't know. 487 00:39:36,590 --> 00:39:37,390 Two? 488 00:39:38,000 --> 00:39:39,080 Three hours? 489 00:40:23,110 --> 00:40:24,800 Miles, are you here? 490 00:40:30,350 --> 00:40:31,480 Miles! 491 00:40:32,170 --> 00:40:33,210 Miles! 492 00:40:34,570 --> 00:40:36,940 Miles, can you here us? Miles! 493 00:40:52,480 --> 00:40:53,530 Miles! 494 00:40:58,360 --> 00:41:00,000 Hey, Miles! 495 00:41:11,110 --> 00:41:12,180 Miles! 496 00:41:24,640 --> 00:41:26,800 Miles, are you there? 497 00:41:29,590 --> 00:41:30,800 Miles! 498 00:41:36,530 --> 00:41:37,660 Miles! 499 00:42:03,740 --> 00:42:06,290 Guys? You'd better come see this. 500 00:42:06,440 --> 00:42:07,480 Over? 501 00:42:08,060 --> 00:42:10,380 You've found Miles? Over. 502 00:42:11,490 --> 00:42:12,520 Not exactly. 503 00:42:13,610 --> 00:42:14,740 On my way. 504 00:42:30,400 --> 00:42:31,200 Heather? 505 00:42:31,910 --> 00:42:33,720 - What's up? - Come see this. 506 00:42:33,990 --> 00:42:35,500 - What? - This. 507 00:42:41,000 --> 00:42:41,900 Fuck... 508 00:42:43,110 --> 00:42:44,070 Is that...? 509 00:42:44,400 --> 00:42:45,480 Of course it is. 510 00:42:46,690 --> 00:42:48,620 You go back inside. 511 00:42:51,740 --> 00:42:52,810 That's bullshit. 512 00:43:35,530 --> 00:43:36,470 Miles? 513 00:43:50,030 --> 00:43:51,870 Guys! They're back! 514 00:43:53,390 --> 00:43:54,210 Erik. 515 00:43:54,890 --> 00:43:56,400 Where's Miles? 516 00:43:58,240 --> 00:43:59,240 Heather? 517 00:43:59,241 --> 00:44:00,820 Did you find him? 518 00:44:01,450 --> 00:44:02,779 What is going on? 519 00:44:02,780 --> 00:44:04,230 Hey, Heather? 520 00:44:05,990 --> 00:44:06,870 Erik! 521 00:44:07,420 --> 00:44:08,290 Erik? 522 00:44:08,780 --> 00:44:09,970 Hey, Nils? 523 00:44:11,650 --> 00:44:12,739 Did you find him? 524 00:44:12,740 --> 00:44:14,840 Nils, is he okay? 525 00:44:15,050 --> 00:44:15,680 Nils! 526 00:44:18,160 --> 00:44:20,700 - What the fuck is going on? - I don't know, I don't know... 527 00:44:22,130 --> 00:44:22,900 Please. 528 00:44:23,700 --> 00:44:25,779 What... Please guys! 529 00:44:25,780 --> 00:44:28,690 Heather, check the comms. Hello? Hello? 530 00:44:29,110 --> 00:44:31,070 - What's going on, guys? - Hey! 531 00:44:31,190 --> 00:44:31,990 Fuck! 532 00:44:31,991 --> 00:44:34,360 - Erik? Talk to me! - Hello? 533 00:44:36,520 --> 00:44:39,860 Fuck! Fuck! Central! Central! Central! Hello? 534 00:44:40,530 --> 00:44:43,130 - What the fuck is going on? - Shit... 535 00:44:43,230 --> 00:44:45,150 Why are we not connected to the satellite? 536 00:44:46,070 --> 00:44:46,910 Heather? 537 00:44:47,300 --> 00:44:48,910 What's going on? 538 00:44:50,900 --> 00:44:51,800 Fuck... 539 00:44:51,860 --> 00:44:53,689 Why is the satellite not linked? 540 00:44:53,690 --> 00:44:54,900 Satellite is not working... 541 00:44:55,670 --> 00:44:58,199 But we can fix it! Somebody knows how to fix it! 542 00:44:58,200 --> 00:44:59,930 That would be Miles's job... 543 00:45:01,120 --> 00:45:02,540 Where is Miles? 544 00:45:15,050 --> 00:45:16,040 Miles? 545 00:45:27,150 --> 00:45:28,260 Miles? 546 00:45:34,740 --> 00:45:35,650 Miles? 547 00:45:47,020 --> 00:45:50,090 Okay. Easy, easy! What happened? What happened? 548 00:45:50,150 --> 00:45:52,980 Easy! Come on. What happ... Micke! 549 00:45:53,850 --> 00:45:56,300 I don't fucking know... I don't know what's happening! 550 00:45:56,440 --> 00:45:58,570 - It's all right. - What's happening to her? 551 00:45:58,680 --> 00:45:59,840 It's okay, relax! 552 00:46:01,700 --> 00:46:03,320 - Micke! - Get out! 553 00:46:03,770 --> 00:46:05,450 What do you need? 554 00:46:07,090 --> 00:46:09,900 - Get out, I said! - Fuck! Fuck! 555 00:47:36,610 --> 00:47:37,580 Find me. 556 00:48:22,940 --> 00:48:26,390 Dear Johan, I am so sorry there are things... 557 00:48:26,600 --> 00:48:28,449 I don't deserve forgiveness... 558 00:48:28,450 --> 00:48:30,000 ...blood in my hands... 559 00:48:30,180 --> 00:48:31,680 ...for what I did... 560 00:48:32,110 --> 00:48:34,020 ...I deserve to burn... 36618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.