All language subtitles for Sweetbitter.S01E06.WEBRip.x264-PBS.eztv.cz2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,930 --> 00:00:19,496
Vid�li jste:
2
00:00:19,621 --> 00:00:20,985
Pracuje dnes Jake?
3
00:00:21,019 --> 00:00:22,076
Zm�na na posledn� chv�li.
4
00:00:22,101 --> 00:00:23,536
- Kam �el?
- Cape.
5
00:00:23,886 --> 00:00:24,930
Chce� m� p�em�stit?
6
00:00:24,955 --> 00:00:25,852
- Tady ne.
- Nasrat.
7
00:00:25,878 --> 00:00:28,344
Tohle je Serena. Byla jednou
z nejlep��ch serv�rek.
8
00:00:28,369 --> 00:00:29,716
Nebyla to Simone.
9
00:00:29,765 --> 00:00:31,137
Simone je spousta v�c�.
10
00:00:31,200 --> 00:00:32,330
Nen� tv�j p��tel.
11
00:00:32,462 --> 00:00:33,723
Mus�m j�t dom�, Sasho.
12
00:00:33,748 --> 00:00:35,271
Nemus� nic.
13
00:00:35,420 --> 00:00:37,021
Z�tra m�m posledn� zkou�ku.
14
00:00:39,904 --> 00:00:40,963
Sasho?
15
00:00:40,989 --> 00:00:42,729
To bylo d�siv�.
16
00:00:45,685 --> 00:00:48,238
Sweebitter 01x06
17
00:00:55,607 --> 00:00:57,103
M�la by ses vr�tit.
18
00:00:59,576 --> 00:01:00,785
Kam?
19
00:01:01,742 --> 00:01:03,564
Co sakra mysl� t�m kam?
20
00:01:04,135 --> 00:01:05,745
Tam, odkud jsi p�i�la.
21
00:01:13,907 --> 00:01:14,881
Sasho!
22
00:01:15,534 --> 00:01:18,945
- Co jsi to sakra ud�lal?
- Myslela jsem, �e jsi mrtv�.
23
00:01:18,971 --> 00:01:20,642
Pot�ebuji jen v�c pozornosti.
24
00:01:20,704 --> 00:01:23,516
- Dejte mi pusu.
- Hrozn� jsi n�s vyd�sil, Sasho.
25
00:01:23,541 --> 00:01:25,898
Nikdy ti to neodpust�m.
Bol� t� to?
26
00:01:26,680 --> 00:01:28,803
Co sis zlomil?
27
00:01:28,829 --> 00:01:30,308
Po�kej, dali ti morfium?
28
00:01:30,333 --> 00:01:31,849
- Nic.
- J� p�jdu.
29
00:01:32,187 --> 00:01:34,460
- Bude� sp�t?
- Ne, m�m zkou�ku.
30
00:01:34,528 --> 00:01:36,116
J�...
31
00:01:36,766 --> 00:01:38,288
pot�ebuji sv� prou�ky.
32
00:01:38,942 --> 00:01:40,247
Hodn� �t�st�.
33
00:01:44,467 --> 00:01:45,772
Dob�e, pusinky!
34
00:01:45,902 --> 00:01:47,860
Pusinky! A tohle mi dejte.
35
00:02:53,818 --> 00:02:57,123
Jak�ch je jsou p�t
u�lechtil�ch hrozn� Bordeaux?
36
00:03:02,215 --> 00:03:04,608
Cabernet Sauvignon,
37
00:03:04,633 --> 00:03:06,851
Merlot, Cabernet Franc,
38
00:03:07,088 --> 00:03:09,785
Malbec a Petit Verdot.
39
00:03:10,924 --> 00:03:14,295
Kter� j�dla nem��ou j�st host�
s alergi� na o�echy?
40
00:03:15,050 --> 00:03:17,008
Branzino a jehn��� kuskus.
41
00:03:17,076 --> 00:03:19,861
Jak� je rozd�l mezi
ko�akem a arma�akem?
42
00:03:21,427 --> 00:03:24,640
Jak� je rozd�l mezi �st�icemi
ze z�padn�ho a v�chodn�ho pob�e��?
43
00:03:24,666 --> 00:03:26,623
Z�padn� jsou kr�mov�.
V�chodn� jsou slan�.
44
00:03:26,754 --> 00:03:28,015
Kdy je lan��ov� sez�na?
45
00:03:28,076 --> 00:03:29,425
Co se pod�v� s jehn���m?
46
00:03:29,484 --> 00:03:31,100
Pro� jsi usnula v m� van�?
47
00:03:31,126 --> 00:03:32,844
Pro� jsi m� v�era
nechala v koupeln�?
48
00:03:32,869 --> 00:03:34,075
Pro� jsi sem p�i�la?
49
00:03:34,101 --> 00:03:35,934
Pro� na m� po��d mysl�?
50
00:03:36,761 --> 00:03:38,718
Pro� po��d mysl� na m�?
51
00:03:42,815 --> 00:03:44,040
Polo�it tu�ku.
52
00:03:45,897 --> 00:03:48,367
Po�kej, po�kej...
Pot�ebuji jen p�t minut.
53
00:03:48,406 --> 00:03:49,706
Promi�.
54
00:03:50,009 --> 00:03:51,502
Po�kej, neskon�ila jsem.
55
00:03:51,528 --> 00:03:53,474
Mo�n� jsi nem�la
tolik ponocovat.
56
00:03:54,859 --> 00:03:56,251
Dob�e, Wille.
57
00:03:56,276 --> 00:03:58,181
- Minulou noc...
- Mus�m to vz�t Howardovi.
58
00:03:58,210 --> 00:03:59,341
Po�kej. Po�kej.
59
00:04:01,778 --> 00:04:04,432
Jak d�le�it� je p�semn� zkou�ka?
60
00:04:04,600 --> 00:04:05,786
D�le�it�.
61
00:04:07,477 --> 00:04:09,681
Neposral bych si z�v�re�nou zkou�ku.
62
00:04:10,438 --> 00:04:11,914
Nepl�novala jsem to.
63
00:04:14,960 --> 00:04:17,265
Dnes ve�er pracuje�.
J� pozoruji.
64
00:04:17,397 --> 00:04:19,746
Jsi pomocn� serv�rka.
Jdi se obl�ct.
65
00:04:45,373 --> 00:04:47,243
��kal, �e tam m� n�jakou pr�ci.
66
00:04:47,374 --> 00:04:50,505
- Dr� se od toho d�l.
- Dr��m, v�� mi.
67
00:04:50,550 --> 00:04:51,593
Na deset metr�.
68
00:04:51,812 --> 00:04:53,290
Dob�e.
69
00:05:16,908 --> 00:05:18,457
Mali�k�.
70
00:05:19,084 --> 00:05:20,391
Dobr� r�no.
71
00:05:21,919 --> 00:05:24,747
- Ahoj.
- Jak se c�t�?
72
00:05:25,142 --> 00:05:26,704
Nerv�zn�?
73
00:05:27,870 --> 00:05:29,464
To je naprosto pochopiteln�.
74
00:05:29,490 --> 00:05:31,707
B�t nerv�zn� znamen�,
�e ti na tom z�le��.
75
00:05:31,732 --> 00:05:33,372
Jsem v pohod�.
76
00:05:33,711 --> 00:05:36,766
P��t� t�den
ti uva��m ve�e�i na oslavu.
77
00:05:38,426 --> 00:05:40,732
- Jak� byl v�let?
- Dobr�.
78
00:05:42,290 --> 00:05:44,362
N�co jsme ti p�ivezli.
79
00:05:44,975 --> 00:05:46,874
Levandule z Cape.
80
00:05:47,094 --> 00:05:49,348
N�kdy, kdy� v�m,
�e bude n�ro�n� den,
81
00:05:49,372 --> 00:05:51,072
r�da si je d�m do podprsenky.
82
00:05:52,681 --> 00:05:54,549
To je...
83
00:05:54,680 --> 00:05:56,651
v�n� mil�. D�ky.
84
00:05:57,683 --> 00:06:00,144
Sly�ela jsem,
�e byla zaj�mav� noc.
85
00:06:00,733 --> 00:06:02,107
M�me co doh�n�t.
86
00:06:03,295 --> 00:06:04,687
Jo, to m�me.
87
00:06:05,059 --> 00:06:06,345
Hodn� �t�st�.
88
00:06:07,602 --> 00:06:09,071
D�ky.
89
00:06:19,871 --> 00:06:21,698
- V�dej!
- Beru!
90
00:06:21,829 --> 00:06:23,090
St�l 15.
91
00:06:23,221 --> 00:06:24,874
Losos poprv�, losos podruh�,
92
00:06:24,900 --> 00:06:27,329
losos pot�et�
a velk� p�ekvapen�, losos po�tvrt�.
93
00:06:27,354 --> 00:06:28,920
Budu h�dat, b�lo�i?
94
00:06:29,066 --> 00:06:30,896
Pot�ebuji pomoc. Jo jasn�.
95
00:06:30,922 --> 00:06:33,029
Tak jo, pot�ebuji pomoc.
96
00:06:33,054 --> 00:06:34,141
Jdu na to.
97
00:06:36,578 --> 00:06:38,321
Dobr� ve�er, d�my.
98
00:06:39,841 --> 00:06:41,581
- D�kuji.
- Tady m�te.
99
00:06:41,606 --> 00:06:43,800
- Douf�m, �e se bav�te.
- Skv�le to von�.
100
00:06:46,063 --> 00:06:48,499
P�inese� mi l�hev
Vouvray pro st�l 25?
101
00:06:49,892 --> 00:06:53,023
- Oslavuj�?
- Jo, narozeniny.
102
00:06:53,049 --> 00:06:54,871
Zkusme jim prodat Clos du Bourg.
103
00:06:54,895 --> 00:06:57,176
Je to stejn� v�robce,
ale z jedn� vinice,
104
00:06:57,201 --> 00:06:59,788
tak�e je to Chenin Blanc.
Je v�n� speci�ln�.
105
00:07:00,576 --> 00:07:03,146
- Dobr� n�pad.
- D�ky.
106
00:07:11,950 --> 00:07:13,385
Skip, p�ines mi led.
107
00:07:13,429 --> 00:07:14,734
Pod�vej se dol�, Nicky.
108
00:07:14,999 --> 00:07:17,439
Ale!
To se pod�vejme!
109
00:07:17,824 --> 00:07:19,708
- U�� se rychle.
- To u��.
110
00:07:20,434 --> 00:07:23,013
Zkus to ��ct tomu
uzl��ku radosti.
111
00:07:23,679 --> 00:07:27,027
I kdy� to nen� spr�vn�,
u� t� nech�m pracovat samotnou.
112
00:07:27,448 --> 00:07:28,971
Pokus se nic nerozb�t.
113
00:07:31,665 --> 00:07:33,229
Jak to d�l�?
114
00:07:33,617 --> 00:07:36,303
- Co?
- Vyh�b� se tomu dramatu.
115
00:07:36,697 --> 00:07:39,449
M�m t�i d�ti,
Skip, a man�elku.
116
00:07:39,795 --> 00:07:41,554
M� drama je ta rodina.
117
00:07:46,147 --> 00:07:47,191
Ahoj.
118
00:07:55,064 --> 00:07:57,017
Nezept� se m�
na m�j odporn� domov?
119
00:07:57,042 --> 00:07:58,652
Myslela jsem, �e nejede�.
120
00:08:04,707 --> 00:08:07,491
Tak jo, v� co?
Tato hra je nudn�.
121
00:08:07,771 --> 00:08:09,940
M�m dnes moc pr�ce.
122
00:08:10,599 --> 00:08:13,177
- Po�kej.
- Co, Jake?
123
00:08:13,426 --> 00:08:14,557
Odkud jsi?
124
00:08:17,660 --> 00:08:19,866
Pro�? Pro� se m� na to pt�?
125
00:08:19,996 --> 00:08:21,408
Proto�e...
126
00:08:22,602 --> 00:08:24,298
Nem�m v�bec
tu�en�, odkud jsi.
127
00:08:29,002 --> 00:08:31,874
Dayton, Ohio.
128
00:08:34,963 --> 00:08:36,633
Fred hled� Simone.
129
00:08:37,007 --> 00:08:38,051
Nem� �as.
130
00:08:38,228 --> 00:08:39,481
Jeho kab�t, Skip.
131
00:08:40,280 --> 00:08:41,938
My m�me �atnu?
132
00:08:46,241 --> 00:08:47,927
Ahoj, tady jsi.
133
00:08:48,059 --> 00:08:50,321
- Ahoj.
- D�ky za pomoc se Sashou.
134
00:08:50,995 --> 00:08:52,941
V pohod�. M�l �t�st�.
135
00:08:54,716 --> 00:08:56,648
P��t� t�den
se vr�t� do pr�ce, �e?
136
00:08:56,673 --> 00:08:58,195
Jo, vr�t�.
137
00:08:58,591 --> 00:09:00,103
- Ari.
- Co?
138
00:09:01,744 --> 00:09:04,120
Co je mezi Jakem a Simone?
139
00:09:04,852 --> 00:09:06,285
Kdo v�?
140
00:09:06,550 --> 00:09:08,942
Ne, jasn�, mysl�m...
141
00:09:09,002 --> 00:09:12,482
jo, ale mysl�,
�e kdy� jeli do Cape,
142
00:09:12,590 --> 00:09:14,461
tak tam...
143
00:09:16,382 --> 00:09:17,971
O tom nep�em��l�m.
144
00:09:20,385 --> 00:09:22,197
Dr� se od toho d�l.
145
00:09:22,649 --> 00:09:24,564
Ne, j� v�m...
146
00:09:24,694 --> 00:09:27,172
Dr��m. Teda, sna��m se.
147
00:09:27,361 --> 00:09:30,800
Prost� c�t�m,
�e ode m� n�co cht�j�.
148
00:09:30,825 --> 00:09:33,304
- Prost� ho oje�
a p�enes se p�es n�j. - Ari.
149
00:09:33,359 --> 00:09:35,145
- Nebo ji.
- Ari, mysl�m to v�n�.
150
00:09:35,170 --> 00:09:36,490
J� taky.
151
00:09:36,834 --> 00:09:38,531
Nem��e� je m�t oba.
152
00:09:40,501 --> 00:09:41,807
�au.
153
00:09:53,114 --> 00:09:55,973
V�n�?
Te� nos� kab�ty?
154
00:09:56,098 --> 00:09:57,265
No tak, nehraj to na m�.
155
00:09:57,290 --> 00:09:59,391
Celou dobu se mi vyh�bala.
Prost� ji p�ive�.
156
00:09:59,416 --> 00:10:01,470
- Promi�.
- Nebu� kret�n, Jaku.
157
00:10:01,495 --> 00:10:04,081
Jen s n� mus�m mluvit, hned.
158
00:10:04,132 --> 00:10:06,190
- Vypadni odtud.
- Co jsi to �ekl?
159
00:10:06,214 --> 00:10:09,043
- Co?
- Omluvte m�, pane.
160
00:10:09,173 --> 00:10:11,602
Zdrav�m, mysl�m,
�e je to v� kab�t.
161
00:10:13,114 --> 00:10:15,179
Vy jste man�el Sereny, �e?
162
00:10:15,204 --> 00:10:17,119
Jo, p�esn� t�m je.
163
00:10:17,541 --> 00:10:19,660
Ty pov��en� mal� sr��i.
164
00:10:20,299 --> 00:10:22,908
- Ty a Simone se k sob� hod�te.
- Cos to �ekl?
165
00:10:23,002 --> 00:10:25,651
- Rozml�t�m ti hubu, ty malej...
- P�nov�.
166
00:10:25,676 --> 00:10:27,936
- P�nov�, p�nov�.
- Vypadni z m�ho baru.
167
00:10:28,279 --> 00:10:31,369
Zabalil jsem dort
pro Serenu, jej� obl�ben�.
168
00:10:32,090 --> 00:10:34,301
Frede, Frede.
169
00:10:35,142 --> 00:10:37,053
Asi si vezme� taxi.
170
00:10:37,829 --> 00:10:39,366
Doprovod�m t� ven.
171
00:10:53,348 --> 00:10:54,958
Jaku, co to bylo?
172
00:10:55,089 --> 00:10:56,543
- Nic.
- P�esta�.
173
00:10:56,830 --> 00:10:58,216
�ekni mi to.
174
00:10:58,396 --> 00:11:00,207
- M�m toho dost...
- �ukaj�.
175
00:11:00,620 --> 00:11:01,733
Kdo?
176
00:11:03,380 --> 00:11:04,968
Simone a ten kret�n.
177
00:11:06,404 --> 00:11:08,915
- Co? Ne.
- Jo, p�esn� tak.
178
00:11:09,571 --> 00:11:12,382
Myslela jsem, �e je Simone
Serenina kamar�dka.
179
00:11:14,767 --> 00:11:17,087
- To u� v�ichni v�?
- Ne.
180
00:11:20,132 --> 00:11:23,368
- Pro� mi to ��k�?
- Nev�m.
181
00:11:46,856 --> 00:11:49,641
Heather pot�ebuje l�hev
Clos du Bourg Vouvray 2006.
182
00:11:49,796 --> 00:11:52,494
- V�, co to je?
- Jo, prodala jsem ji.
183
00:11:52,624 --> 00:11:55,518
Teda navrhla jsem,
aby ji Heather prodala.
184
00:11:56,193 --> 00:11:58,935
To ur�it�.
�ek� na 25.
185
00:12:00,894 --> 00:12:02,601
Jo, jasn�. Na.
186
00:12:23,161 --> 00:12:25,440
Pro� bys j� to proboha ��kal?
187
00:12:25,570 --> 00:12:27,497
- Zeptala se.
- Zeptala se?
188
00:12:27,522 --> 00:12:29,257
To sta��?
Prost� se mus� zeptat?
189
00:12:29,282 --> 00:12:31,370
- Nechci j� lh�t.
- L�e� po��d.
190
00:12:31,395 --> 00:12:34,070
- Ten zasran� hajzl.
- Nejde tu o n�j, ale o tebe.
191
00:12:34,095 --> 00:12:36,174
- Br�nil jsem t�.
- Ne, ty jsi m� zradil,
192
00:12:36,199 --> 00:12:38,288
proto�e pro tebe
nen� nic svat�.
193
00:12:41,108 --> 00:12:43,588
Tohle nem�m zapot�eb�, Jaku.
194
00:12:45,286 --> 00:12:48,232
Jednoho dne s tebou
prost� skon��m.
195
00:12:50,488 --> 00:12:51,929
Ne��kej takov� v�ci.
196
00:12:52,541 --> 00:12:56,296
Starala jsem se o tebe
od tv�ch osmi let.
197
00:12:57,167 --> 00:12:59,209
- �ekl jsem...
- O co se sna��?
198
00:13:00,018 --> 00:13:01,604
Sna�� se m� potrestat?
199
00:13:02,302 --> 00:13:04,087
Zn�m t�, Jaku.
200
00:13:04,871 --> 00:13:08,646
Nikdo jin� t� nikdy
nebude zn�t tak, jako j�.
201
00:13:10,636 --> 00:13:11,942
J� v�m.
202
00:13:14,850 --> 00:13:16,156
Dob�e.
203
00:13:24,701 --> 00:13:26,189
Odpou�t�m ti.
204
00:14:05,679 --> 00:14:07,047
D�ky.
205
00:14:07,950 --> 00:14:09,386
D�ky?
206
00:14:44,840 --> 00:14:46,015
Omluvte m�.
207
00:14:54,071 --> 00:14:55,782
To jsi p�inesla ze sklepa ty?
208
00:14:55,807 --> 00:14:58,689
Jo, ro�n�k 2006 Clos du Bourg.
209
00:14:59,159 --> 00:15:00,258
2006.
210
00:15:00,556 --> 00:15:02,815
Tohle je ro�n�k 1986.
211
00:15:04,440 --> 00:15:06,063
Koupil jsem ji na aukci.
212
00:15:06,452 --> 00:15:08,715
M�la st�t 1200 dolar�.
213
00:15:13,285 --> 00:15:14,478
P�esta�.
214
00:15:15,240 --> 00:15:16,393
Nemluv.
215
00:15:16,570 --> 00:15:17,941
Rozlijeme ji.
216
00:15:19,092 --> 00:15:20,832
Zkus prodat alespo� ��st.
217
00:15:32,673 --> 00:15:33,884
Sakra.
218
00:15:35,540 --> 00:15:37,251
A� u� se to nestane.
219
00:15:42,765 --> 00:15:44,161
M�j Bo�e.
220
00:15:44,809 --> 00:15:46,471
Pane Bo�e.
221
00:15:59,654 --> 00:16:01,047
Je��i Kriste.
222
00:16:01,177 --> 00:16:03,101
Co se stalo?
Nemus� vst�vat.
223
00:16:04,665 --> 00:16:06,771
Jsi v po��dku?
Pra�tila ses do hlavy?
224
00:16:06,805 --> 00:16:08,467
- Je v po��dku.
- P�inesu ti led.
225
00:16:08,492 --> 00:16:10,424
- Jsem v pohod�.
- P�inesu ti led.
226
00:16:10,656 --> 00:16:13,463
- Jsem v po��dku.
- Konec p�edstaven�, d�my a p�nov�.
227
00:16:13,574 --> 00:16:15,103
Pom��eme ti to uklidit.
228
00:16:15,148 --> 00:16:17,376
V pohod�, jen d�chej.
Bude� v po��dku.
229
00:16:36,201 --> 00:16:37,760
Jak se jmenoval ten kluk?
230
00:16:39,161 --> 00:16:41,075
Jak se jmenoval ten kluk s...
231
00:16:41,356 --> 00:16:43,043
- Carson.
- Jasn�.
232
00:16:43,829 --> 00:16:45,644
Carson Bell.
233
00:16:46,005 --> 00:16:47,397
M�m to jm�no r�d.
234
00:16:47,824 --> 00:16:50,531
Druh� den tady
spadl z kuchy�sk�ch schod�.
235
00:16:52,232 --> 00:16:54,072
Jo, z t�ch �elezn�ch.
236
00:16:55,159 --> 00:16:56,742
Nezabil se.
237
00:16:58,697 --> 00:17:00,809
Co ty? N�jak� zlomen� kosti?
238
00:17:01,055 --> 00:17:02,999
- Ne.
- Dobr�.
239
00:17:03,284 --> 00:17:06,411
Vypln� n�m pap�ry
kv�li poji�t�n�, jen pro jistotu.
240
00:17:10,097 --> 00:17:12,063
Howarde, j� jen...
241
00:17:13,330 --> 00:17:18,005
cht�la ��ct,
�e je mi moc l�to,
242
00:17:19,751 --> 00:17:22,797
jestli jsem ztrapnila tebe
nebo restauraci.
243
00:17:24,730 --> 00:17:27,481
Nev�m, co se stalo.
V�n� jsem se soust�edila.
244
00:17:27,834 --> 00:17:29,221
Nejsem ztrapn�n�.
245
00:17:30,190 --> 00:17:31,713
C�t� se ztrapn�n�?
246
00:17:32,637 --> 00:17:34,422
Wille, c�t� se ztrapn�n�?
247
00:17:34,821 --> 00:17:38,049
V�ichni jsme v po��dku.
Ot�zkou je...
248
00:17:39,793 --> 00:17:41,233
jsi v po��dku ty?
249
00:17:42,192 --> 00:17:43,651
Jo, jsem.
250
00:17:44,167 --> 00:17:46,846
A opravdu r�da bych
se vr�tila ke sv� pr�ci.
251
00:17:47,693 --> 00:17:49,088
Skv�le.
252
00:17:49,951 --> 00:17:51,304
Tak b�.
253
00:17:59,243 --> 00:18:01,212
Wille, z�sta� chv�li.
254
00:18:05,819 --> 00:18:07,692
Te� je ta nejlep�� chv�le.
255
00:18:09,090 --> 00:18:10,847
Pod�val jsem se na jej� test.
256
00:18:11,848 --> 00:18:13,321
M� n�jak� mezery,
257
00:18:13,346 --> 00:18:15,169
ale mezi nimi jsou i znalosti.
258
00:18:15,792 --> 00:18:18,895
Samoz�ejm� v�m o tom p�du
a chyb� s Vouvray.
259
00:18:20,685 --> 00:18:23,373
- �ekni mi zbytek.
- M�j n�zor?
260
00:18:24,223 --> 00:18:25,576
Tv� hodnocen�.
261
00:18:29,051 --> 00:18:32,740
Zvl�d� t�i tal��e.
D�l� v�echnu vedlej�� pr�ci.
262
00:18:32,871 --> 00:18:34,738
Hodn� si v��m� detail�.
263
00:18:35,734 --> 00:18:38,922
Je lep�� na place,
ne� v kuchyni.
264
00:18:39,117 --> 00:18:41,984
Ale vzhledem k tomu,
s jak m�lem p�i�la...
265
00:18:43,354 --> 00:18:47,370
Nen� �pln� elegantn�,
ale je odhodlan�.
266
00:18:48,104 --> 00:18:49,361
Pokra�uj.
267
00:18:50,561 --> 00:18:53,808
Pt� se na hodn� ot�zek,
co� v�m, �e je pro tebe d�le�it�.
268
00:18:54,930 --> 00:18:57,375
A snadno navazuje kontakt s hosty.
269
00:18:58,725 --> 00:19:01,180
Tedy vlastn� s lidmi.
270
00:19:02,853 --> 00:19:04,693
Je docela dost...
271
00:19:06,024 --> 00:19:07,256
empatick�.
272
00:19:08,120 --> 00:19:10,916
- V�iml jsem si.
- Pro�la zkou�kami?
273
00:19:13,507 --> 00:19:14,761
Ne.
274
00:19:20,613 --> 00:19:23,612
Ale kdyby to bylo
na mn�, tak bych...
275
00:19:25,331 --> 00:19:28,567
j� dal dal�� t�den z�cviku.
Mo�n� s Ari.
276
00:19:31,384 --> 00:19:33,961
P��t� t�den bude tam,
kde pot�ebuje b�t.
277
00:19:37,386 --> 00:19:39,744
- D�ky, Wille.
- Jo, d�ky, Wille.
278
00:19:50,017 --> 00:19:51,254
�ukaj�.
279
00:19:54,353 --> 00:19:55,241
Jo?
280
00:19:58,608 --> 00:20:00,779
Howarde, m�me syst�m
z ur�it�ho d�vodu.
281
00:20:00,922 --> 00:20:05,083
Test, zkou�ky.
Lid� bu� projdou, nebo ne.
282
00:20:07,831 --> 00:20:10,221
- Myslel jsem, �e se ti l�b�.
- L�b�.
283
00:20:12,234 --> 00:20:13,748
Vlastn� hodn�.
284
00:20:14,427 --> 00:20:16,523
Ale tato pr�ce nen� pro ka�d�ho.
285
00:20:20,615 --> 00:20:22,186
Nen� pro Jake.
286
00:20:25,216 --> 00:20:27,618
- U� ne.
- Zase tohle?
287
00:20:27,749 --> 00:20:29,670
Vyhro�oval st�l�mu hostovi.
288
00:20:29,802 --> 00:20:32,441
A kdy� jsem ho po��dal,
aby obh�jil sv� �iny,
289
00:20:32,467 --> 00:20:34,046
jen tam st�l.
290
00:20:40,889 --> 00:20:42,418
Je hezk�, sly�et t� sm�t se.
291
00:20:42,444 --> 00:20:45,585
Mluv� o srand�, poslal
jsem Freda Bensona dom�.
292
00:20:48,573 --> 00:20:49,669
S dortem.
293
00:20:56,272 --> 00:20:59,154
- D�kuji.
- Mus�m ��ct,
294
00:20:59,668 --> 00:21:02,788
�e tato volba
m� p�ekvapuje.
295
00:21:04,047 --> 00:21:05,320
To m� tak�.
296
00:21:07,345 --> 00:21:10,730
Ty a Serena jste
byly v�dy konkurentky.
297
00:21:11,088 --> 00:21:12,660
Dokonce i se spropitn�m.
298
00:21:14,385 --> 00:21:15,850
Zaj�mala jsem se o n�j.
299
00:21:16,758 --> 00:21:19,974
- Jo?
- Ano, Howarde.
300
00:21:22,053 --> 00:21:23,716
Nebyl jen n�jak�...
301
00:21:25,167 --> 00:21:26,696
serv�rka.
302
00:21:31,736 --> 00:21:33,351
R�na pod p�s.
303
00:21:35,497 --> 00:21:38,247
Od t� doby, co zem�ela
Lizzie, jsem byl s�m.
304
00:21:38,802 --> 00:21:40,257
�asto.
305
00:21:40,389 --> 00:21:43,330
A kdy� jsem nebyl s�m,
byl jsem diskr�tn�.
306
00:21:44,071 --> 00:21:45,430
Byl to omyl.
307
00:21:45,835 --> 00:21:48,323
- Byla to chyba.
- Kolik t� to st�lo?
308
00:21:52,008 --> 00:21:53,623
Co to d�l�?
309
00:21:58,731 --> 00:22:01,680
Nevyhod� Jake.
310
00:22:05,331 --> 00:22:08,101
A j� vyhl�s�m,
�e hled�me novou ��nici.
311
00:22:08,125 --> 00:22:09,610
Simone.
312
00:22:12,946 --> 00:22:14,541
Je�t� jsem neskon�il.
313
00:23:07,889 --> 00:23:09,374
Ahoj.
314
00:23:14,448 --> 00:23:15,868
Tak...
315
00:23:17,577 --> 00:23:19,067
co jsi jim �ekl?
316
00:23:20,168 --> 00:23:21,578
Pravdu.
317
00:23:25,439 --> 00:23:28,540
To pro tebe
muselo b�t uspokojuj�c�, �e?
318
00:23:28,671 --> 00:23:31,585
- Co? - Sledovat m�,
jak pad�m ze schod�.
319
00:23:32,056 --> 00:23:35,736
Aha, to. Ano.
Nesm�rn� uspokojuj�c�.
320
00:23:35,762 --> 00:23:38,194
Opravdu jsem si to u�il.
321
00:23:38,500 --> 00:23:40,204
Ale to p�ist�n� jsi nezvl�dla.
322
00:23:41,687 --> 00:23:43,934
Nep�edst�rej, �e
na m� nejsi na�tvan�.
323
00:23:46,560 --> 00:23:47,874
Teda...
324
00:23:49,943 --> 00:23:52,013
zachovala ses docela hrozn�.
325
00:23:53,744 --> 00:23:55,840
Ale to neznamen�,
�e sem nepat��.
326
00:24:05,251 --> 00:24:07,434
Brala jsem to
jako samoz�ejmost.
327
00:24:08,526 --> 00:24:10,141
Tak jsem se t�ila,
328
00:24:10,167 --> 00:24:12,307
�e t�mi dve�mi
ka�d� den projdu.
329
00:24:15,312 --> 00:24:17,058
V�ichni se trochu t��me.
330
00:24:20,340 --> 00:24:22,073
Promi�, Wille.
331
00:24:23,885 --> 00:24:25,981
Jen jsem cht�la pr�ci.
332
00:24:28,138 --> 00:24:30,172
Ne�ekala jsem...
333
00:24:30,546 --> 00:24:31,835
toto.
334
00:24:38,353 --> 00:24:40,362
U� na tom nez�le��.
335
00:24:42,828 --> 00:24:44,400
Proto�e jsem to pod�lala.
336
00:25:03,107 --> 00:25:05,290
Gratuluji, Tess.
337
00:25:08,377 --> 00:25:09,485
Jsi p�ekvapen�?
338
00:25:11,495 --> 00:25:13,000
Jo.
339
00:25:13,721 --> 00:25:15,574
- Nech�pu to.
- Oble� si to.
340
00:25:15,600 --> 00:25:17,021
Pod�v�me se, jak ti padne.
341
00:25:19,380 --> 00:25:21,040
Co se d�je?
342
00:25:24,402 --> 00:25:25,968
To nic.
343
00:25:27,285 --> 00:25:28,992
J� jen...
344
00:25:31,324 --> 00:25:33,787
Mysl�m, �e jsem se
nikdy nenechala
345
00:25:34,382 --> 00:25:36,679
cht�t n�co tolik.
346
00:25:37,615 --> 00:25:39,533
Tak�e...
347
00:25:40,547 --> 00:25:44,911
Mysl�m, �e je �as
d�t si svolen� cht�t v�ci.
348
00:25:54,475 --> 00:25:56,047
A dostat je.
349
00:25:59,847 --> 00:26:01,594
Pod�vej se na sebe.
350
00:26:04,259 --> 00:26:07,796
Pro� m� p�ijal?
Ud�lala jsem tolik chyb.
351
00:26:07,929 --> 00:26:11,864
Howard nen� norm�ln� mana�er.
352
00:26:12,427 --> 00:26:16,212
M� tendenci v��it
v�c sv�m instinkt�m, ne� d�kaz�m.
353
00:26:17,088 --> 00:26:21,499
Na konec si mysl�, �e v�,
jak ud�lat, aby se host� c�t� jako doma.
354
00:26:21,976 --> 00:26:23,897
To je pro podnik dobr�.
355
00:26:26,405 --> 00:26:28,021
Mo�n� se mu l�b�.
356
00:26:29,943 --> 00:26:32,606
Te� zrovna ho moc nepozn�v�m.
357
00:26:34,886 --> 00:26:36,414
Bez ohledu na to...
358
00:26:39,326 --> 00:26:41,160
M�m z tebe radost.
359
00:26:43,702 --> 00:26:45,274
D�ky.
360
00:26:49,650 --> 00:26:53,703
Jeliko� to vypad�, �e tu s n�mi
n�jakou dobu bude�,
361
00:26:54,011 --> 00:26:55,409
douf�m, �e bude� opatrn�.
362
00:26:57,929 --> 00:26:59,399
Co t�m mysl�?
363
00:27:00,722 --> 00:27:02,163
Schody.
364
00:27:31,913 --> 00:27:33,798
Je to odv�n�,
pokud to zvl�dne�.
365
00:27:33,824 --> 00:27:35,067
- Pozor!
- Znovu.
366
00:27:35,092 --> 00:27:36,691
- Zachr�n�m t�.
- Home Bar.
367
00:27:36,717 --> 00:27:39,792
- New York nen� nikdy chyba.
- Chyb� mi, b�t ta nov�.
368
00:27:39,817 --> 00:27:42,019
- Za tebou.
- Necht�n�.
369
00:27:49,493 --> 00:27:51,192
To je to, co jsi cht�la?
370
00:27:38,811 --> 00:27:43,882
P�eklad: farmaister
25672