All language subtitles for Su Yu Episode 10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,970 --> 00:00:09,930 Timing and Subtitles brought to you by Qianyun Disciples Team @ Viki 2 00:00:44,340 --> 00:00:50,010 Su Yu 3 00:00:50,010 --> 00:00:52,780 Episode 10 As a servant, he's not qualified like me. 4 00:00:54,590 --> 00:00:58,010 This kind of coquettish bitch should be taught a lesson. 5 00:00:58,010 --> 00:01:00,950 No. I have to hurry and find Xiao YU. 6 00:01:00,950 --> 00:01:04,020 lest she's led astray by this corrupted valley. 7 00:01:10,810 --> 00:01:12,780 Retrieve the Heart Sutra and kill this person. 8 00:01:12,780 --> 00:01:15,900 Will only succeed. Won't fail. 9 00:01:16,520 --> 00:01:18,930 Take actions then. 10 00:01:21,220 --> 00:01:24,870 I, Wu Qing, only kill happy people. 11 00:01:24,870 --> 00:01:28,060 You like to see people die with a smile. 12 00:01:28,060 --> 00:01:29,710 What an unique hobby. 13 00:01:29,710 --> 00:01:31,800 You should have known when you came to find me. 14 00:01:31,800 --> 00:01:35,290 This is my style as a top killer. 15 00:01:36,810 --> 00:01:38,810 But just now... 16 00:01:39,490 --> 00:01:41,790 Be more focused. 17 00:01:43,850 --> 00:01:48,230 I prefer the feeling of being in control from the top. 18 00:01:48,830 --> 00:01:51,010 He's laughing. 19 00:01:53,270 --> 00:01:57,000 No one can dodge this Guillotine trick. 20 00:02:14,910 --> 00:02:17,110 What are you doing? 21 00:02:17,110 --> 00:02:18,940 In the vast sea of people, 22 00:02:18,940 --> 00:02:21,840 people with fate in the martial arts community will find it small. 23 00:02:21,840 --> 00:02:23,470 We meet again. 24 00:02:23,470 --> 00:02:25,230 Why are you following me? 25 00:02:25,230 --> 00:02:27,570 I didn't want to follow you. 26 00:02:27,570 --> 00:02:31,840 However, a mystical power keep guiding me to move forward. 27 00:02:31,840 --> 00:02:35,360 Buddy, could you help me to stand up on my feet and talk? 28 00:02:35,360 --> 00:02:36,930 Oh. 29 00:02:44,830 --> 00:02:46,630 Thank you. 30 00:02:54,020 --> 00:02:56,810 Brother. No. Big brother. 31 00:02:56,810 --> 00:02:58,270 I have an important matter. 32 00:02:58,270 --> 00:02:59,550 I'll leave now. 33 00:02:59,550 --> 00:03:03,510 Do you have any problems that I can help you to share the worries? 34 00:03:05,190 --> 00:03:07,090 About this matter, 35 00:03:07,940 --> 00:03:09,310 no need for you to share my worries. 36 00:03:09,310 --> 00:03:12,910 We are friends and brothers too. 37 00:03:12,910 --> 00:03:15,850 I can definitely help you. 38 00:03:17,500 --> 00:03:21,420 I'm going to the Valley Master's residence to find my woman. 39 00:03:21,420 --> 00:03:23,430 You don't need to interfere in this. 40 00:03:23,430 --> 00:03:27,550 It's already hard to find a woman. Even more so when it's at Valley Master's residence. 41 00:03:27,550 --> 00:03:29,440 Hard? 42 00:03:29,440 --> 00:03:32,380 I'm a dignified Young Master of Qianyun Mountain Pavilion. 43 00:03:32,380 --> 00:03:35,290 Finding someone is just like the back of my hand. 44 00:03:37,560 --> 00:03:40,300 Young Master, you are wrong. 45 00:03:40,300 --> 00:03:44,260 A man who loses position and influence may be subjected to indignities. 46 00:03:44,260 --> 00:03:45,510 You mean? 47 00:03:45,510 --> 00:03:48,910 I heard there's a dark force surging in this valley. 48 00:03:48,910 --> 00:03:51,290 They are talented people with unique skills. 49 00:03:51,290 --> 00:03:53,870 Moreover, they have been secretly plotting to overthrow the domination of the Valley Master 50 00:03:53,870 --> 00:03:58,500 for independence. I believe they will definitely help you. 51 00:04:12,390 --> 00:04:18,860 Brother Wu Qing, these are the so-called talented people with unique skills? 52 00:04:19,540 --> 00:04:22,340 Everyone. I bothered. 53 00:04:22,340 --> 00:04:24,770 - Come. Let's go. - Rascal! 54 00:04:25,500 --> 00:04:27,740 I want to challenge you alone. 55 00:04:34,370 --> 00:04:38,860 Brother, do you still remember what I told you? 56 00:04:38,860 --> 00:04:43,490 Don't judge a person by his appearance. 57 00:04:43,490 --> 00:04:45,740 This is a band of walking souls. 58 00:04:45,740 --> 00:04:47,560 Ignorant kid. 59 00:04:47,560 --> 00:04:49,560 Never mind if you want to leave. 60 00:04:50,130 --> 00:04:53,860 Uncle, who are you calling an ignorant kid? 61 00:05:26,790 --> 00:05:29,230 I'm referring to you. 62 00:05:29,230 --> 00:05:34,190 I can see you have the physique for martial arts, outstanding 63 00:05:34,190 --> 00:05:35,790 and with the bearing of a great general. 64 00:05:35,790 --> 00:05:39,930 And you are also blinded by stupidity 65 00:05:39,930 --> 00:05:41,920 and even judged people by their appearances. 66 00:05:41,920 --> 00:05:43,490 So superficial. 67 00:05:43,490 --> 00:05:46,520 I have been poor all my life 68 00:05:46,520 --> 00:05:48,450 and am just waiting 69 00:05:48,450 --> 00:05:51,080 for such a talented young man like you 70 00:05:51,080 --> 00:05:53,230 to help me lead my society 71 00:05:53,230 --> 00:05:56,210 to rebel against the despotic Valley Master of Youyou Valley. 72 00:05:56,210 --> 00:06:01,170 You have talent but don't know how to use it. Fool. 73 00:06:01,170 --> 00:06:04,690 Such a fool. What I said today, 74 00:06:04,690 --> 00:06:08,220 are true and intentional. 75 00:06:08,220 --> 00:06:11,860 I hope it will stimulate your inner yearning 76 00:06:11,860 --> 00:06:13,950 and re-ignite your fighting spirit. 77 00:06:13,950 --> 00:06:16,910 Yes or no? 78 00:06:17,910 --> 00:06:20,520 He's indeed a sage. 79 00:06:20,520 --> 00:06:25,170 An old man could even see this flaw of mine. 80 00:06:25,170 --> 00:06:27,360 Every single word you said, 81 00:06:27,360 --> 00:06:29,900 struck my heart. 82 00:06:30,850 --> 00:06:33,170 Everyone, are you willing 83 00:06:33,170 --> 00:06:34,710 to oppose the Valley Master with me? 84 00:06:34,710 --> 00:06:37,100 Want to! 85 00:06:37,100 --> 00:06:41,090 Of course, my Changle Society was established for many years 86 00:06:41,090 --> 00:06:43,070 just to wait for the opportunity 87 00:06:43,070 --> 00:06:46,530 to take down the Valley Master with another family name 88 00:06:46,530 --> 00:06:49,780 and restore the glory of the Gongshu family. 89 00:06:49,780 --> 00:06:51,610 You are members of Gongshu family clan? 90 00:06:51,610 --> 00:06:54,980 I'm not. I'm just a commoner in the valley 91 00:06:54,980 --> 00:06:57,600 but I have always admired the Gongshu family clan. 92 00:06:57,600 --> 00:07:01,050 Ever since the post of the Valley Master fell into an outsider's hands, 93 00:07:01,050 --> 00:07:04,240 I have always been in grief and heartbroken. 94 00:07:04,240 --> 00:07:07,360 Hence, I recuited brothers in the martial arts community 95 00:07:07,360 --> 00:07:09,660 and established the Changle Society. 96 00:07:09,660 --> 00:07:11,820 We have been secretly enduring for many years 97 00:07:11,820 --> 00:07:15,830 and finally found this opportunity today. 98 00:07:15,830 --> 00:07:17,500 Buddy, 99 00:07:17,500 --> 00:07:20,470 look at how they are so fully confident and passionate. 100 00:07:20,470 --> 00:07:22,850 With the addition of our common direction, 101 00:07:22,850 --> 00:07:26,030 and these people here, why don't you join them 102 00:07:26,030 --> 00:07:29,830 and wait for the chance to kill two bird with one stone? What do you think? 103 00:07:29,830 --> 00:07:32,930 I'm now separated from Qian Xiao and the rest. 104 00:07:32,930 --> 00:07:36,510 The more people there are, the more powerful we are. It's considered right too. 105 00:07:37,400 --> 00:07:39,140 I think... 106 00:07:39,140 --> 00:07:41,800 this is a solution too. 107 00:07:41,800 --> 00:07:44,950 Great insight. 108 00:07:56,770 --> 00:07:58,200 Lighter. 109 00:07:58,200 --> 00:08:00,320 Be gentle, Aunt Hua. 110 00:08:05,800 --> 00:08:08,230 Great, Mu Juechen. 111 00:08:08,230 --> 00:08:09,920 It's such a hot day 112 00:08:09,920 --> 00:08:14,060 and I went all the way to rescue you. 113 00:08:14,060 --> 00:08:16,080 You even dared... 114 00:08:28,230 --> 00:08:32,430 My face is ruined. 115 00:08:32,430 --> 00:08:34,530 Mu Juechen. 116 00:08:35,240 --> 00:08:37,970 Don't let me see you again. 117 00:08:39,670 --> 00:08:42,850 Valley Master, don't be angry. I already told you earlier 118 00:08:42,850 --> 00:08:45,370 that this man is not worth rescuing. 119 00:08:45,370 --> 00:08:48,570 You should look closely at that person by your side. 120 00:08:48,570 --> 00:08:50,550 Like. 121 00:08:51,600 --> 00:08:53,490 What are you guys talking about? 122 00:08:54,770 --> 00:08:56,930 Young Master. 123 00:08:56,930 --> 00:08:59,950 Xiao Yu. Your face. 124 00:09:00,510 --> 00:09:03,270 - Isn't it because of rescuing that... - I'm fine. 125 00:09:04,200 --> 00:09:07,730 I saw several of those people from Qianyun Mountain Pavilion here. 126 00:09:07,730 --> 00:09:10,130 - Is Mu Juechen also... - Don't mention him. 127 00:09:10,130 --> 00:09:13,870 I have no relation with that person anymore. 128 00:09:13,870 --> 00:09:16,540 It's good that you think this way. 129 00:09:16,540 --> 00:09:19,600 By the way, the preparations for the Prayers to the Moon ceremony is ready. 130 00:09:19,600 --> 00:09:23,090 We are waiting for the full moon before we will commence. 131 00:09:23,090 --> 00:09:26,560 I'm not in the mood for any ceremony. 132 00:09:27,850 --> 00:09:30,630 Valley Master, you may not know. 133 00:09:30,630 --> 00:09:35,260 This Prayers to the Moon is the grandest ceremony in Youyou Valley. 134 00:09:35,260 --> 00:09:38,420 Generations of Valley Masters would, during the full moon, 135 00:09:38,420 --> 00:09:41,680 dressed in their best and bathed in the moonlight. 136 00:09:41,680 --> 00:09:45,350 After bathing in scented flowers, they can pray for blessings for the people. 137 00:09:45,350 --> 00:09:48,560 and gain the support and respect of the people. 138 00:09:48,560 --> 00:09:50,720 Bathe in scented flowers? 139 00:09:50,720 --> 00:09:54,480 That's right. Our people will 140 00:09:54,480 --> 00:09:58,250 pluck the fresh flowers from their homes to turn them into petals. 141 00:09:58,250 --> 00:10:01,490 They would use all kinds of petals 142 00:10:01,490 --> 00:10:06,760 to line the path to the altar as scented floral path. 143 00:10:06,760 --> 00:10:09,390 This altar is our valley's 144 00:10:09,390 --> 00:10:11,950 closest place to the moon. 145 00:10:11,950 --> 00:10:14,640 When the moonlight shined on their bodies, 146 00:10:14,640 --> 00:10:17,630 their bodies glowed with the golden light. 147 00:10:17,630 --> 00:10:20,730 The Valley Masters seemed to be like fairies descending to be mortals, 148 00:10:20,730 --> 00:10:23,040 full of golden lights. 149 00:10:23,040 --> 00:10:25,340 Fairies descending to be mortals? 150 00:10:27,700 --> 00:10:29,680 When the Valley Masters prayed for the people in the valley, 151 00:10:29,680 --> 00:10:32,130 they would start to scatter petals. 152 00:10:32,130 --> 00:10:36,520 The sky would be full of flying petals and the fragrance would spread to all corners. 153 00:10:50,580 --> 00:10:52,090 When should we go? 154 00:10:52,090 --> 00:10:53,930 - When it's full moon. - When's that? 155 00:10:53,930 --> 00:10:55,660 It's today. 156 00:10:55,660 --> 00:10:57,960 That coincidental? 157 00:11:02,860 --> 00:11:04,950 Valley Master is going to participate in the Prayers to the Moon ceremony. 158 00:11:04,950 --> 00:11:06,560 What? 159 00:11:07,160 --> 00:11:08,600 Be careful. 160 00:11:08,600 --> 00:11:11,060 Prayers to the Moon ceremony? 161 00:11:11,630 --> 00:11:14,830 Did Brother Shen arrange this? 162 00:11:14,830 --> 00:11:19,130 Owner, you haven't recovered from heatstroke. Don't let your anger make it worse. 163 00:11:19,130 --> 00:11:22,870 Perhaps, it was Valley Master Gongshu who brought it up. 164 00:11:22,870 --> 00:11:25,100 Darn girl. 165 00:11:25,490 --> 00:11:27,050 Took away my Shen brother. 166 00:11:27,050 --> 00:11:31,120 She even wants to take the limelight at the Prayers for the Moon ceremony. Is she worthy of this? 167 00:11:31,120 --> 00:11:34,290 Don't get bad. Drink your medicine. Come. 168 00:11:34,290 --> 00:11:36,050 I'm not drinking. 169 00:11:36,620 --> 00:11:38,660 Really won't drink it? 170 00:11:40,520 --> 00:11:44,330 A pity that Valley Master Shen personally went to the pharmacy to get this for you. 171 00:11:44,330 --> 00:11:46,430 He even delivered hawthorn cakes. 172 00:11:46,430 --> 00:11:50,660 I heard these are from the long-established shop in Tianyou City which are the hardest to buy from. 173 00:11:53,660 --> 00:11:57,120 Consider that he has a conscience. 174 00:11:57,120 --> 00:12:01,310 In my opinion, Valley Master Shen still has you in his heart. 175 00:12:02,070 --> 00:12:03,790 Come here. 176 00:12:03,790 --> 00:12:07,360 Love is just like a battle field. 177 00:12:07,360 --> 00:12:09,720 I won't accept losing. 178 00:12:09,720 --> 00:12:13,190 Darn girl, just wait and see. 179 00:12:15,330 --> 00:12:17,130 Good right? 180 00:12:32,430 --> 00:12:34,880 Let's face death unflinchingly in this battle. 181 00:12:34,880 --> 00:12:37,530 Face death unflinchingly. 182 00:12:46,550 --> 00:12:50,150 Face death unflinchingly? Is this necessary? 183 00:12:50,150 --> 00:12:52,320 The winner takes all in this battle. 184 00:12:52,320 --> 00:12:55,070 I think it should be they who face death unflinchingly instead of us. 185 00:12:55,070 --> 00:12:59,940 We should change this slogan to "We are determined to win.". 186 00:12:59,940 --> 00:13:02,460 We are determined to win! 187 00:13:06,650 --> 00:13:08,320 This makes sense. 188 00:13:08,320 --> 00:13:12,220 How can such ominous words show up in this moment? 189 00:13:12,220 --> 00:13:16,200 I'm so foolish. I received your teachings. 190 00:13:16,200 --> 00:13:19,780 We can discuss our plan on how to attack Valley Master's residence now. 191 00:13:19,780 --> 00:13:21,950 It's full moon tonight. 192 00:13:21,950 --> 00:13:25,640 It so happens to be Youyou Valley's Prayers to the Moon ceremony. 193 00:13:25,640 --> 00:13:28,480 This ceremony occurs once a year. 194 00:13:28,480 --> 00:13:31,270 This is the day Valley Master Shen prays for blessings for the people. 195 00:13:31,270 --> 00:13:34,330 We learned from the experience of failure. 196 00:13:34,330 --> 00:13:38,590 We set up escape-proof nets near the ceremony. 197 00:13:38,590 --> 00:13:40,930 Escape-proof nets! 198 00:13:41,540 --> 00:13:43,620 What do you need me to do? 199 00:13:43,620 --> 00:13:46,560 I heard you know Valley Master Shen. 200 00:13:46,560 --> 00:13:49,980 You only need to draw his attention. 201 00:13:49,980 --> 00:13:53,340 Hinder him when he's here. 202 00:13:53,340 --> 00:13:54,990 Hinder him! 203 00:13:54,990 --> 00:13:56,740 That's it? 204 00:13:58,560 --> 00:13:59,800 A waste of a great talent for such a petty job. 205 00:13:59,800 --> 00:14:02,360 Don't look down on this mission. 206 00:14:02,360 --> 00:14:07,020 We set up multiple layers of traps. Each and everyone is life-threatening. 207 00:14:07,020 --> 00:14:09,710 We must take down Valley Master Shen in one strike. 208 00:14:09,710 --> 00:14:14,070 You are the one who sounds the horn in a battle. 209 00:14:14,070 --> 00:14:14,900 Horn! Horn! 210 00:14:14,900 --> 00:14:16,950 [Valley Master Residence] 211 00:15:01,330 --> 00:15:06,160 Valley Master, you are too fresh and refined. 212 00:15:06,160 --> 00:15:08,670 You are full of fairy aura. 213 00:15:08,670 --> 00:15:11,590 Are you the legendary fairy from Ninth Heaven? 214 00:15:11,590 --> 00:15:16,070 By saying this, your mastery in flatteries are really not in vain. 215 00:15:16,970 --> 00:15:19,710 Simply put, this is fish in the water. 216 00:15:19,710 --> 00:15:21,750 I'm telling the truth. 217 00:15:21,750 --> 00:15:23,400 When Little Flute grooms herself up, 218 00:15:23,400 --> 00:15:25,460 she can really flutters one's heart. 219 00:15:25,460 --> 00:15:27,490 As a holder of a sword, what do you know? 220 00:15:27,490 --> 00:15:29,170 It's still better than your titular title. 221 00:15:29,170 --> 00:15:31,400 Okay. You two stop it. 222 00:15:31,400 --> 00:15:34,000 What if we hold up the auspicious time for the Prayers to the Moon? 223 00:15:38,000 --> 00:15:41,190 Xiao Yu, you are very radiant today. 224 00:15:41,190 --> 00:15:45,050 I believe you will leave a deep impression with the people in the valley. 225 00:15:56,830 --> 00:16:14,140 Changle Group is determined to win! 226 00:16:15,940 --> 00:16:18,020 That's right. Take him down. 227 00:16:18,020 --> 00:16:20,820 Uncle, you have worked hard. 228 00:16:20,820 --> 00:16:25,020 Uncle, your condition doesn't seem very positive. 229 00:16:25,020 --> 00:16:27,720 Why don't you go back to rest? 230 00:16:30,140 --> 00:16:33,430 I have been waiting for this moment all my life. 231 00:16:33,430 --> 00:16:36,790 How could I give up at the most critical moment? 232 00:16:40,100 --> 00:16:42,870 Brother. Stop convincing. 233 00:16:42,870 --> 00:16:46,380 Those people of Youyou Valley has integrity. 234 00:16:47,150 --> 00:16:50,970 I have a strong morale. 235 00:16:50,970 --> 00:16:54,720 I'm determined to win. 236 00:16:54,720 --> 00:16:56,870 He's laughing. 237 00:17:01,990 --> 00:17:04,360 Why he is not laughing? 238 00:17:04,360 --> 00:17:06,140 What's wrong brother? 239 00:17:06,860 --> 00:17:09,280 Nothing. You go first. 240 00:17:31,170 --> 00:17:32,970 He laughed. 241 00:17:53,130 --> 00:17:56,230 Brother Wu Qing, just pee if you want. 242 00:17:56,230 --> 00:17:59,830 Must you insist on following me? You are not even a girl. 243 00:17:59,830 --> 00:18:01,930 You even need a companion at this time? 244 00:18:02,630 --> 00:18:06,860 I only want to prove that, whatever girls can do, 245 00:18:06,860 --> 00:18:09,590 we men can do too. 246 00:18:16,950 --> 00:18:20,970 Group Leader, we have already set up the traps. 247 00:18:22,320 --> 00:18:26,760 When the palanquin stops later, move forward and draw his attention. 248 00:18:26,760 --> 00:18:30,380 My people in the back will wait for your order. 249 00:18:30,380 --> 00:18:31,400 I will lead the assault. 250 00:18:31,400 --> 00:18:33,220 You indeed have the prestige of a great general. 251 00:18:33,220 --> 00:18:35,730 We must win this battle in one strike today. 252 00:18:35,730 --> 00:18:38,790 On behalf of my members, 253 00:18:38,790 --> 00:18:41,300 I thank a hero like you. 254 00:18:43,460 --> 00:18:45,120 Coming. 255 00:18:48,320 --> 00:18:51,780 Brother Shen, will bathing in scented flowers really attract butterflies. 256 00:18:51,780 --> 00:18:53,880 Wouldn't I become a scented imperial concubine? 257 00:18:53,880 --> 00:18:56,830 Will there be any bees? I'm really scared of them. 258 00:18:56,830 --> 00:18:59,970 There won't be any. The valley only attracts butterflies. 259 00:18:59,970 --> 00:19:03,080 Great. Are there any other effects? 260 00:19:03,080 --> 00:19:05,630 For example, like improving the skin? 261 00:19:05,630 --> 00:19:08,120 You will know after the end of the ceremony. 262 00:19:44,090 --> 00:19:46,950 But these are your supporters from the valley. 263 00:19:46,950 --> 00:19:48,700 What if there are people who don't like me 264 00:19:48,700 --> 00:19:51,690 and wants to take over my post by overthrowing me? 265 00:19:51,690 --> 00:19:55,170 This won't happen. The people in Youyou Valley will support you. 266 00:19:55,170 --> 00:19:56,960 Don't think too much about this. 267 00:20:23,830 --> 00:20:28,030 Kill! 268 00:20:50,660 --> 00:20:54,180 Young Master wants to kill me? 269 00:20:56,900 --> 00:21:00,650 Xiao Yu. Long time no see. 270 00:21:07,530 --> 00:21:12,110 Kill! 271 00:21:13,740 --> 00:21:18,220 Kill! 272 00:21:22,900 --> 00:21:23,800 Woke up. 273 00:21:23,800 --> 00:21:26,400 Valley Master, he is conscious. 274 00:21:26,400 --> 00:21:28,000 It's good that you are okay. 275 00:21:32,200 --> 00:21:33,600 This is bad. 276 00:21:33,600 --> 00:21:37,200 Does it look like I'm okay? 277 00:21:37,200 --> 00:21:39,700 It's a misunderstanding. Let me go. 278 00:21:39,700 --> 00:21:41,200 I will explain it. 279 00:21:41,200 --> 00:21:43,400 Explain? 280 00:21:43,400 --> 00:21:46,800 First, you stuck beard on my face and you are ruining my face now. 281 00:21:46,800 --> 00:21:50,200 And also, sabotaged the Prayers to the Moon ceremony that was consciously on my mind. 282 00:21:50,200 --> 00:21:52,600 You want me to let you go? 283 00:21:53,400 --> 00:21:56,400 That person is you? 284 00:21:56,400 --> 00:21:58,000 It's all a misunderstanding. 285 00:21:58,000 --> 00:22:00,600 She impersonated you. I thought you were a bad person. 286 00:22:00,600 --> 00:22:02,200 Xiao Yu. Let me explain. 287 00:22:02,200 --> 00:22:03,400 How dare you! 288 00:22:03,400 --> 00:22:07,900 You even dare to call Valley Master by her name? Drag him and throw him into the pond to drown him! 289 00:22:07,900 --> 00:22:09,600 This is not necessary. 290 00:22:09,600 --> 00:22:13,300 Valley Master, look. This brat eventually saved you. 291 00:22:13,300 --> 00:22:15,400 This brat? 292 00:22:16,000 --> 00:22:18,800 Do you want to go back to Qianyun Mountain Pavilion alive? 293 00:22:18,800 --> 00:22:19,800 Don't talk. 294 00:22:19,800 --> 00:22:21,800 Qian Xiao is now my staff. 295 00:22:21,800 --> 00:22:24,400 Young Master, it's not for you... 296 00:22:24,400 --> 00:22:29,200 It's not up to a fellow like you to shout at him. 297 00:22:31,400 --> 00:22:33,800 Feels like that fellow Shen Mingxiu 298 00:22:33,800 --> 00:22:36,600 let you have the post of the valley master. 299 00:22:36,600 --> 00:22:38,000 Consider him ruthless. 300 00:22:38,000 --> 00:22:41,400 In order to win your heart, he used this underhanded tactic and didn't compute the consequences. 301 00:22:41,400 --> 00:22:43,400 What do you mean? 302 00:22:43,400 --> 00:22:46,000 Youyou Valley belongs to the Gongshu family in the first place. 303 00:22:46,000 --> 00:22:50,400 I'm Gongshu Yu. I'm only taking back what belongs to me. 304 00:22:50,400 --> 00:22:52,400 As for you, 305 00:22:52,400 --> 00:22:55,600 you hid my identity as a rich heiress 306 00:22:55,600 --> 00:22:57,800 and kidnapped me to be your attendant. 307 00:22:57,800 --> 00:23:00,200 What are you up to? 308 00:23:01,200 --> 00:23:04,200 Kidnapped? You served me for ten years. 309 00:23:04,200 --> 00:23:07,000 You know my attitude. 310 00:23:07,000 --> 00:23:10,000 Don't let these people disturb what you hear and see. 311 00:23:10,000 --> 00:23:13,000 Someone, drag him out. 312 00:23:13,000 --> 00:23:14,400 You dare? 313 00:23:14,400 --> 00:23:16,800 He will still return even if you drag him out. 314 00:23:18,700 --> 00:23:20,500 Yeah. 315 00:23:21,000 --> 00:23:22,800 Don't go easy on this brat. 316 00:23:22,800 --> 00:23:25,600 You both with the thick eyebrows and big eyes. 317 00:23:25,600 --> 00:23:27,200 You have became traitors, right? 318 00:23:27,200 --> 00:23:28,900 Don't talk. 319 00:23:29,800 --> 00:23:32,800 That's right too. In any case, 320 00:23:32,800 --> 00:23:37,000 this is the master I served for ten years. 321 00:23:47,800 --> 00:23:51,300 Do you really want to treat me this way? 322 00:23:53,000 --> 00:23:55,400 You can choose to go back 323 00:23:55,400 --> 00:23:57,400 and continue to be the Young Master. 324 00:23:58,600 --> 00:24:01,200 You have been pampered at Qianyun Mountain Pavilion. 325 00:24:01,200 --> 00:24:04,000 Let's see how long you can stay here. 326 00:24:04,000 --> 00:24:07,700 Don't regret and beg me later. 327 00:24:08,800 --> 00:24:10,600 Then you are thinking too much. 328 00:24:10,600 --> 00:24:13,700 We are treated very well here. 329 00:24:14,400 --> 00:24:16,500 Thinking about about when I was at Qianyun Mountain Pavilion, 330 00:24:16,500 --> 00:24:19,400 calling me Second Older Sister is just a nice name for a nanny. 331 00:24:19,400 --> 00:24:21,200 That's right. 332 00:24:21,200 --> 00:24:24,500 Unlike when I'm here at Youyou Valley. Look at me now. 333 00:24:24,500 --> 00:24:29,400 I'm the head specializing in intelligence reports at Shumi Room. 334 00:24:29,400 --> 00:24:31,700 This title is very imposing. 335 00:24:33,000 --> 00:24:34,000 It's that imposing? 336 00:24:34,000 --> 00:24:35,900 Of course. 337 00:24:37,400 --> 00:24:38,400 What about you? 338 00:24:38,400 --> 00:24:40,500 Head of Security. 339 00:24:42,200 --> 00:24:43,700 I. 340 00:24:43,700 --> 00:24:45,600 Him? 341 00:24:45,600 --> 00:24:47,600 His is just a false title. 342 00:24:47,600 --> 00:24:49,600 He's in-charge of flattering Valley Master every day. 343 00:24:49,600 --> 00:24:52,000 "You are very beautiful today." "Tomorrow, this nice food...". 344 00:24:52,000 --> 00:24:53,600 - No... - "The day after tomorrow..." 345 00:24:53,600 --> 00:24:55,800 What false title? 346 00:24:55,800 --> 00:24:59,800 Do you know I need to rack my brains to do my duties? 347 00:25:01,400 --> 00:25:03,400 You simply let her do what she wants? 348 00:25:03,400 --> 00:25:07,200 Young Master, I'm also doing this for the sake of nostalgia. 349 00:25:07,200 --> 00:25:10,400 Little Flute is no longer the Little Flute in the past. 350 00:25:10,400 --> 00:25:13,200 Just go back. You can have all kinds of women. 351 00:25:13,200 --> 00:25:16,500 Telling me to go back? I took great efforts to come here. 352 00:25:16,500 --> 00:25:20,000 Just to come find her. Do I seem like someone to give up? 353 00:25:20,900 --> 00:25:22,340 Look at you. 354 00:25:22,340 --> 00:25:26,600 In any case, you are a renowned person in the martial arts community too. 355 00:25:26,600 --> 00:25:30,200 Wouldn't this be a joke for you to come here as an servant? 356 00:25:30,200 --> 00:25:31,700 That's right. 357 00:25:32,400 --> 00:25:36,300 The proverb says, "A great leader can give and take." 358 00:25:36,300 --> 00:25:39,600 Even more so, I'm advancing through the torrents for love. 359 00:25:39,600 --> 00:25:43,000 I believe Xiao Yu will be moved by my sincerity. 360 00:25:43,000 --> 00:25:44,690 You are just talking. 361 00:25:44,690 --> 00:25:46,600 You are a servant now. 362 00:25:46,600 --> 00:25:48,600 How can you compete with Shen Mingxiu? 363 00:25:51,600 --> 00:25:54,400 Why don't you go back? 364 00:25:54,400 --> 00:25:59,400 Use your status as the Young Master and come back to talk about marriage with Xiao Yu again. 365 00:25:59,400 --> 00:26:01,200 As a Valley Master, 366 00:26:01,200 --> 00:26:04,600 why would she marry a Young Master with that many lousy defects? 367 00:26:04,600 --> 00:26:05,800 You! 368 00:26:06,600 --> 00:26:09,400 Why don't you join us 369 00:26:09,400 --> 00:26:12,900 and become the Four Heroes of Youyou? 370 00:26:13,400 --> 00:26:16,800 It's better for you to be a servant instead. 371 00:26:16,800 --> 00:26:19,600 As the dignified Young Master of Qianyun Mountain Pavilion, 372 00:26:19,600 --> 00:26:22,400 How can I associate with traitors like you? 373 00:26:22,400 --> 00:26:24,000 What a joke. 374 00:26:30,000 --> 00:26:31,600 Close the door. 375 00:26:31,600 --> 00:26:35,400 Don't leave. We can talk. 376 00:26:39,200 --> 00:26:40,600 Did you deliver the clothes? 377 00:26:40,600 --> 00:26:42,800 What did he say? 378 00:26:42,800 --> 00:26:45,000 Don't mention it. 379 00:26:45,000 --> 00:26:48,200 With his personality, he will never admit defeat. 380 00:26:48,200 --> 00:26:51,800 Hence, everything is what you anticipated. 381 00:26:51,800 --> 00:26:53,400 I knew it. 382 00:26:53,400 --> 00:26:55,400 I already told you not to worry about him 383 00:26:55,400 --> 00:26:59,200 but this Pig Trotter has been living with you for ten years. 384 00:26:59,200 --> 00:27:00,400 He even mistook you for someone else. 385 00:27:00,400 --> 00:27:03,100 If it were anyone else, who can stand this... 386 00:27:05,200 --> 00:27:06,600 Xiao Yu. 387 00:27:06,600 --> 00:27:10,300 Why don't you wait till you have cooled down, 388 00:27:10,300 --> 00:27:13,100 and give him a way out? 389 00:27:17,400 --> 00:27:19,400 I just wanted to use this chance 390 00:27:19,400 --> 00:27:21,200 and shape his personality 391 00:27:21,200 --> 00:27:24,700 and change his rotten defects. 392 00:27:25,900 --> 00:27:27,400 There's a proverb, 393 00:27:27,400 --> 00:27:30,600 "You can't change who you are". 394 00:27:30,600 --> 00:27:34,200 It's been 10 years, you can't change it. 395 00:27:34,200 --> 00:27:35,600 You also know 396 00:27:35,600 --> 00:27:40,200 that even though the six sects follow the orders of Qianyun Mountain Pavilion, 397 00:27:40,200 --> 00:27:43,400 but they have been dissatisfied with Young Master for a long time. 398 00:27:43,400 --> 00:27:47,000 If the grievances accumulate for a long time, they will explode sooner or later. 399 00:27:47,000 --> 00:27:50,800 That's right too. Only a few of us knows that he's a kind person 400 00:27:50,800 --> 00:27:55,200 without any evil intentions. If it's someone else, who can stand him, right? 401 00:27:55,200 --> 00:28:00,000 But if he can experience how difficult it is for others, 402 00:28:00,000 --> 00:28:02,000 it's also a good thing. 403 00:28:03,400 --> 00:28:06,000 Xiao Yu, let me ask you. 404 00:28:06,000 --> 00:28:09,200 If he really changes for you 405 00:28:09,200 --> 00:28:12,000 and prove his sincerity towards you, 406 00:28:12,000 --> 00:28:14,200 would you willingly accept him? 407 00:28:14,200 --> 00:28:18,000 Second sister. If it's you 408 00:28:18,000 --> 00:28:22,400 would you willingly accept a man who wasn't honest with you? 409 00:28:25,200 --> 00:28:28,800 So if he doesn't tell me what happened in the past 410 00:28:28,800 --> 00:28:31,400 I won't forgive him. 411 00:28:51,600 --> 00:28:53,700 A bunch of traitors. 412 00:28:56,200 --> 00:28:58,800 I cared for you. 413 00:28:58,800 --> 00:29:01,600 You are now not even willing to help me in this minor matter. 414 00:29:01,600 --> 00:29:03,900 Do you want to know why? 415 00:29:05,700 --> 00:29:07,800 Taking your status as the Young Master into account, 416 00:29:07,800 --> 00:29:10,800 you still can't lack a relationship expert like me. 417 00:29:10,800 --> 00:29:15,200 You can still call me Young Master? 418 00:29:15,200 --> 00:29:18,300 Why do I feel so awkward? 419 00:29:20,200 --> 00:29:24,600 I have been with you for many years 420 00:29:24,600 --> 00:29:28,400 and went through many trials and tribulations with you. 421 00:29:28,400 --> 00:29:30,400 I dare guarantee that 422 00:29:30,400 --> 00:29:33,800 even if there are great temptations in front of me, 423 00:29:33,800 --> 00:29:38,300 it won't change my loyalty to you. 424 00:29:43,000 --> 00:29:44,900 Actually 425 00:29:45,900 --> 00:29:47,800 I saw it earlier 426 00:29:47,800 --> 00:29:50,200 Little Flute... 427 00:29:50,200 --> 00:29:53,100 has deep affections for you. 428 00:29:54,540 --> 00:29:56,190 Right. 429 00:29:59,200 --> 00:30:01,800 If you want to conquer a woman, 430 00:30:01,800 --> 00:30:04,700 you must make her deadset on following you. 431 00:30:05,630 --> 00:30:08,400 There is always a solution. 432 00:30:10,070 --> 00:30:12,800 Body, heart. 433 00:30:13,600 --> 00:30:16,400 Body first, heart later. 434 00:30:16,400 --> 00:30:21,500 Young Master, you are only lacking an opportunity now. 435 00:31:01,400 --> 00:31:03,100 Perfect. 436 00:31:13,330 --> 00:31:14,560 [Storeroom] 437 00:31:14,560 --> 00:31:17,540 Today is another perfect day. 438 00:31:27,170 --> 00:31:31,470 Xiao Yu, look at this shabby place. It's full of mud. 439 00:31:31,470 --> 00:31:34,240 Why don't you go back with me? 440 00:31:34,240 --> 00:31:37,300 I can see that you have adapted well. 441 00:31:37,300 --> 00:31:40,670 Of course. Who am I? 442 00:31:40,670 --> 00:31:42,980 In this world, if there's anything I don't want to do, 443 00:31:42,980 --> 00:31:46,210 no one else can do it except me. 444 00:31:49,240 --> 00:31:51,100 Then eat this. 445 00:31:51,100 --> 00:31:52,250 What is this? 446 00:31:52,250 --> 00:31:55,540 Obedient Pill. Once you take this, 447 00:31:55,540 --> 00:31:57,800 you will obey your master. 448 00:31:57,800 --> 00:32:02,480 Aunt, haven't you heard of my famous name, Mu Juechen, in the martial arts community? 449 00:32:02,480 --> 00:32:04,600 You want me to obey other people? 450 00:32:04,600 --> 00:32:07,060 Other people must obey me instead. 451 00:32:07,060 --> 00:32:10,440 Since this is the case, you can go back to Qianyun Mountain Pavilion. 452 00:32:10,440 --> 00:32:15,250 Wait. Body first, heart later. Endure this. 453 00:32:15,250 --> 00:32:19,700 Xiao Yu, if you want to order me, I can do it 454 00:32:19,700 --> 00:32:22,720 but is there a need to use this pill? 455 00:32:22,720 --> 00:32:26,650 So will you eat it or not? 456 00:32:30,480 --> 00:32:32,240 It's fine if you don't eat it. 457 00:32:41,370 --> 00:32:43,550 So good. 458 00:32:53,380 --> 00:32:55,640 Once you are done sweeping the entrance to the street, 459 00:32:55,640 --> 00:32:59,800 trim the garden and wash the latrine buckets. 460 00:33:00,780 --> 00:33:03,750 - Wash the latrine buckets? - Yes. 461 00:33:03,750 --> 00:33:06,820 Shen Mingxiu, you are humiliating me. 462 00:33:06,820 --> 00:33:10,170 My Valley Master said if you don't obey orders, 463 00:33:10,170 --> 00:33:12,230 and hold up other people's time, 464 00:33:12,230 --> 00:33:14,570 you will receive heavy punishments. 465 00:33:17,760 --> 00:33:21,280 You ate the Obedient Pill. You should be obedient 466 00:33:21,280 --> 00:33:22,540 and follow orders. 467 00:33:22,540 --> 00:33:26,710 Xiao Yu won't treat me this way. 468 00:33:27,290 --> 00:33:28,940 Let me go see her. 469 00:33:30,500 --> 00:33:32,740 I'll go. 470 00:33:32,740 --> 00:33:34,990 I said I'll go. 471 00:33:50,390 --> 00:33:52,160 [How should I attract her attention?] 472 00:33:58,910 --> 00:34:00,550 [Ah, my kite] 473 00:34:11,490 --> 00:34:13,140 [What a beautiful kite. Thank you, Brother A Shen] 474 00:34:22,250 --> 00:34:23,860 [Will she feel sorry for me?] 475 00:34:42,280 --> 00:34:43,780 [I will definitely succeed this time] 476 00:34:51,720 --> 00:34:52,560 [It's okay. You can do it.] 477 00:34:59,380 --> 00:35:01,050 [Storeroom] 478 00:35:06,120 --> 00:35:08,670 A dignified person like me, 479 00:35:08,670 --> 00:35:11,180 when will I get the chance to get close to Xiao Yu again? 480 00:35:11,180 --> 00:35:13,340 I distinctly worked very hard. 481 00:35:33,200 --> 00:35:35,210 Why are you wearing that? 482 00:35:35,210 --> 00:35:37,910 I just showered. 483 00:35:37,910 --> 00:35:41,460 Don't you know it's very rude this way? 484 00:35:41,460 --> 00:35:44,230 You treated me like that too. 485 00:35:46,570 --> 00:35:49,680 You came at a perfect time. 486 00:35:50,200 --> 00:35:52,300 Wear this. 487 00:35:55,150 --> 00:35:57,220 It's pink. 488 00:35:57,910 --> 00:35:59,800 My favorite color. 489 00:35:59,800 --> 00:36:02,280 These couple days, I thought about it. 490 00:36:02,280 --> 00:36:06,370 If we want to revitalize Youyou, we should start from unifying the outfits. 491 00:36:06,370 --> 00:36:08,850 I specially customized this for everyone. 492 00:36:08,850 --> 00:36:10,660 Look at these clothes. 493 00:36:12,170 --> 00:36:15,390 Look. So pretty. 494 00:36:16,640 --> 00:36:20,120 I'm a dignified man. How could I put on such clothes? 495 00:36:21,470 --> 00:36:22,440 [Valley Master Residence] 496 00:36:23,880 --> 00:36:28,100 Wearing such feminine clothes, I'm still so seductive. 497 00:36:28,100 --> 00:36:30,950 I'm indeed very charming. 498 00:36:35,020 --> 00:36:36,570 [Valley Master Residence] 499 00:36:40,110 --> 00:36:41,800 Squat. 500 00:36:46,360 --> 00:36:48,370 I refuse to squat. 501 00:36:49,100 --> 00:36:51,040 [Valley Master Residence] 502 00:37:05,150 --> 00:37:07,060 [ Assorted Goods ] 503 00:37:11,710 --> 00:37:14,730 My taste is not bad, right? 504 00:37:14,730 --> 00:37:18,000 Isn't it perfect? 505 00:37:22,440 --> 00:37:26,010 Second sister. What do you think? 506 00:37:26,650 --> 00:37:29,680 This esthetics... 507 00:37:29,680 --> 00:37:31,730 is too hideous. 508 00:37:33,230 --> 00:37:38,430 What do you know? By wearing this, it will display Xiao Yu's identity and status. 509 00:37:38,430 --> 00:37:42,130 Qian Ran, you have good taste. Give us an assessment. 510 00:37:42,130 --> 00:37:43,680 Dirt. 511 00:37:47,120 --> 00:37:49,100 I think... 512 00:37:49,100 --> 00:37:52,440 Young Master Chen is right. 513 00:37:53,190 --> 00:37:55,270 In this place, Valley Master 514 00:37:55,270 --> 00:37:57,130 should groom herself in this way. 515 00:37:57,130 --> 00:37:58,980 Everywhere you go, it will show 516 00:37:58,980 --> 00:38:01,540 her radiance and aura unlike those of the public. 517 00:38:01,540 --> 00:38:06,020 That's right. You two should learn from Qian Xiao. 518 00:38:06,750 --> 00:38:09,310 Everything that's on your head from treasures from my shop. 519 00:38:09,310 --> 00:38:12,480 Whatever you have decided, I will wrap it up for you. 520 00:38:14,150 --> 00:38:15,680 This? 521 00:38:15,680 --> 00:38:16,970 This one. 522 00:38:16,970 --> 00:38:20,110 This one. 523 00:38:20,110 --> 00:38:22,170 Don't want any of them. 524 00:38:22,170 --> 00:38:24,380 - You can wrap up the rest of them. - Okay. 525 00:38:28,200 --> 00:38:32,120 Xiao Yu, we had enough fun and bought enough too. 526 00:38:32,120 --> 00:38:34,380 Why don't we go home? 527 00:38:34,380 --> 00:38:36,630 Okay. Let's shop for a while longer before we go home. 528 00:38:36,630 --> 00:38:40,070 Qian Xiao, immediately notify the palanquin to pick us up now. 529 00:38:40,070 --> 00:38:42,460 Where do I get that from? 530 00:38:42,460 --> 00:38:44,970 From Qianyun Mountan Pavilion, of course. 531 00:38:47,610 --> 00:38:50,240 - What's wrong? - Who says I'm going back to Qianyun Mountain Pavilion? 532 00:38:50,240 --> 00:38:53,690 Don't tell me you want to go back to that shabby valley? 533 00:38:54,180 --> 00:38:55,780 That is my home. 534 00:38:55,780 --> 00:38:58,830 If I don't go back to my own home, am I going to Qianyun Mountain Pavilion 535 00:38:58,830 --> 00:39:00,580 to serve you then? 536 00:39:03,880 --> 00:39:08,030 This is not what I meant. I neglected your feelings for those past years 537 00:39:08,030 --> 00:39:09,940 and caused you to suffer. 538 00:39:09,940 --> 00:39:13,380 Hence, I decided that after we go back, 539 00:39:14,070 --> 00:39:16,570 I will get you out from the Legendary Four of Qianyun. 540 00:39:16,570 --> 00:39:19,270 In the future, you only need to assist me. 541 00:39:19,270 --> 00:39:23,360 I will let you be a devoted wife who supports her husband and raises his children. Wouldn't this be good? 542 00:39:23,360 --> 00:39:25,580 Clings conservatively to ancient system. 543 00:39:27,480 --> 00:39:29,370 Xiao Yu. 544 00:39:32,730 --> 00:39:34,370 He's really beyond salvation. 545 00:39:34,370 --> 00:39:37,750 Can you walk faster? With your speed 546 00:39:37,750 --> 00:39:40,070 It's getting dark. I haven't shopped enough. 547 00:39:40,070 --> 00:39:44,410 Do you how far it is from the valley to here? 548 00:39:44,410 --> 00:39:45,940 and you think I walk slow. 549 00:39:45,940 --> 00:39:48,270 Why don't you walk by yourself? 550 00:39:48,270 --> 00:39:51,000 For ten years, didn't you complain that I was slow in driving the carriage? 551 00:39:51,000 --> 00:39:53,330 If you complained that I drove the carriage too slow, why didn't you ride a horse instead? 552 00:39:53,330 --> 00:39:56,000 Wasn't that for official business? To add further, 553 00:39:56,000 --> 00:39:59,530 I'm a Young Master. How can you compare me to a horse? 554 00:40:00,360 --> 00:40:02,940 Please watch what you say. 555 00:40:02,940 --> 00:40:05,760 In the future, in front of our Valley Master, 556 00:40:05,760 --> 00:40:07,650 stop calling yourself Young Master. 557 00:40:07,650 --> 00:40:10,440 You are now our Valley Master's servant. 558 00:40:10,440 --> 00:40:13,640 Can you close your mouth? Don't fight. 559 00:40:13,640 --> 00:40:16,390 I want to eat Tang Hulu. Put me down. 560 00:40:16,390 --> 00:40:19,740 - Boss, let me have five sticks of candied hawthorns. - Okay. 561 00:40:19,740 --> 00:40:24,450 Look, isn't that Young Master Mu Juechen of Qianyun Mountain Pavilion? 562 00:40:24,450 --> 00:40:27,410 - He was piggybacking a girl just now. - That's right. 563 00:40:27,410 --> 00:40:30,440 Those following him are his bodyguards too. 564 00:40:30,440 --> 00:40:34,630 Isn't that girl his attendant, Miss Qian Yu? 565 00:40:35,070 --> 00:40:38,760 The dignified Young Master piggybacked his subordinate. 566 00:40:38,760 --> 00:40:40,780 Embarrassing. 567 00:40:45,610 --> 00:40:49,480 Xiao Yu. I'll continue to hold you. 568 00:40:59,970 --> 00:41:01,440 Let's go. 569 00:41:02,820 --> 00:41:05,270 Look. The two are holding hands. 570 00:41:05,270 --> 00:41:08,880 So, he's doing this for his beloved woman. 571 00:41:08,880 --> 00:41:12,300 Young Master is a very considerate person. 572 00:41:12,300 --> 00:41:14,990 I'm too narrow-minded. 573 00:41:14,990 --> 00:41:16,770 Yeah. 574 00:41:21,230 --> 00:41:23,510 Come to my room tonight. 575 00:41:26,140 --> 00:41:27,760 Why? 576 00:41:28,820 --> 00:41:30,310 I won't tell you. 577 00:41:33,350 --> 00:41:36,510 Young Master, body and heart. 578 00:41:36,510 --> 00:41:38,960 Body and heart. 579 00:41:46,090 --> 00:41:49,410 The dignified Young Master of Qianyun Mountain Pavilion 580 00:41:49,410 --> 00:41:52,770 piggybacked an attendant and swaggered through the city. 581 00:41:52,770 --> 00:41:54,940 It's such an embarrassment to me. 582 00:41:54,940 --> 00:41:56,540 Father, don't be angry. 583 00:41:56,540 --> 00:41:59,510 Don't be angry? Don't be angry? 584 00:41:59,510 --> 00:42:01,860 Other than ceasing my anger, what else can I do? 585 00:42:01,860 --> 00:42:05,040 Where's the Heart Sutra? Where's your younger brother? 586 00:42:05,040 --> 00:42:08,280 Do you want me to go personally to Youyou Valley? 587 00:42:08,280 --> 00:42:11,140 Father, I have already dispatched my subordinates 588 00:42:11,140 --> 00:42:13,540 to Youyou Valley to retrieve the Heart Sutra. 589 00:42:13,540 --> 00:42:15,650 Please don't worry about this. 590 00:42:15,650 --> 00:42:17,520 As for my brother 591 00:42:19,540 --> 00:42:21,260 almost. 592 00:42:21,260 --> 00:42:26,270 Timing and Subtitles brought to you by Qianyun Disciples Team @ Viki 593 00:42:26,270 --> 00:42:32,470 ♫ Ahhh, the wind curls and the remaining clouds go west ♫ 594 00:42:36,210 --> 00:42:41,790 ♫​ Ahhh, the embedded beauty of the sunset ♫ 595 00:42:42,850 --> 00:42:48,160 ♫ Thinking back on old affairs. Thinking back on me. ♫ 596 00:42:48,160 --> 00:42:53,210 ♫​ Beautiful, disheveled hair. Pretty rapture. ♫ 597 00:42:53,210 --> 00:42:55,910 ♫​ Lingering affection ♫ 598 00:42:55,910 --> 00:43:01,120 ♫​ Gradually follow the orchid heart into ashes ♫ 599 00:43:01,880 --> 00:43:06,910 ♫​ A lifetime of memories with no regrets. Grasping one's life with dust and ash. ♫ 600 00:43:06,910 --> 00:43:11,510 ♫​ A passing era will no longer return ♫ 601 00:43:11,510 --> 00:43:14,290 ♫​ Deliberating over a bottle, intoxicated three thousand times over ♫ 602 00:43:14,290 --> 00:43:20,010 ♫​ It's difficult to transform the ten thousand griefs in one's heart ♫ 603 00:43:21,790 --> 00:43:26,910 ♫​ A lifetime of memories with no regrets. But things don't turn out the way you want. ♫ 604 00:43:26,910 --> 00:43:31,540 ♫​ Following the lengths of heaven and earth ♫ 605 00:43:31,540 --> 00:43:35,000 ♫​ Ahhh, I just wish to be ♫ 606 00:43:35,000 --> 00:43:41,100 ♫​ with you always ♫ 44421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.