All language subtitles for Stargirl.S01E12.Stars.&.S.T.R.I.P.E..Part.One.720p.DCU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,438 --> 00:00:01,671 [Barbara] What is that? 2 00:00:01,705 --> 00:00:03,975 [Cosmic Staff hums] 3 00:00:04,008 --> 00:00:05,610 [screams] 4 00:00:05,644 --> 00:00:07,511 Please, just let me do the explaining, okay? 5 00:00:07,544 --> 00:00:11,082 Dad was a superhero, and now I'm a superhero, too. 6 00:00:11,115 --> 00:00:13,484 If this is remotely true... 7 00:00:13,518 --> 00:00:15,919 then our whole marriage is a lie. 8 00:00:15,920 --> 00:00:18,699 Everything we are together is real. 9 00:00:18,699 --> 00:00:20,990 This family is real. 10 00:00:20,992 --> 00:00:22,193 You need to go. 11 00:00:22,225 --> 00:00:25,196 -Barbara-- -Get out of this house. 12 00:00:25,228 --> 00:00:26,998 [Crusher] They were kids. 13 00:00:27,030 --> 00:00:28,466 Except maybe that big robot. 14 00:00:28,500 --> 00:00:30,468 Then we should bring our children into this. 15 00:00:30,501 --> 00:00:32,402 -They could help us find them. -No! 16 00:00:32,436 --> 00:00:36,508 We agreed to keep our sons and daughters in the dark. 17 00:00:36,540 --> 00:00:41,078 I remember who Stargirl is. 18 00:00:41,112 --> 00:00:44,281 Her name's Courtney Whitmore. 19 00:00:44,314 --> 00:00:46,384 Her stepfather is Pat Dugan. 20 00:00:46,417 --> 00:00:49,686 You might remember him as Stripesy. 21 00:00:49,719 --> 00:00:52,719 [dramatic music playing] 22 00:00:52,823 --> 00:00:54,225 Brainwave remembers who I am. 23 00:00:54,258 --> 00:00:56,661 Okay, we gotta get outta here. 24 00:00:56,695 --> 00:00:58,862 [Brainwave] We'll take care of them. 25 00:00:58,896 --> 00:01:01,298 Stargirl, her sidekick... 26 00:01:01,332 --> 00:01:02,700 and her mother. 27 00:01:02,732 --> 00:01:03,901 [Jordan] Henry. 28 00:01:03,933 --> 00:01:05,635 The boy, too. 29 00:01:05,635 --> 00:01:08,171 Mike. 30 00:01:08,206 --> 00:01:10,507 We can't leave a legacy running around. 31 00:01:10,507 --> 00:01:12,009 Of course. 32 00:01:12,043 --> 00:01:15,643 [dramatic music playing] 33 00:01:21,685 --> 00:01:23,034 [beeping] 34 00:01:47,043 --> 00:01:48,394 [beeping] 35 00:01:59,856 --> 00:02:01,191 [Brainwave] Jordan. 36 00:02:01,224 --> 00:02:03,293 The orders have been given. 37 00:02:03,326 --> 00:02:06,765 Sportsmaster and Tigress are on the hunt. 38 00:02:06,798 --> 00:02:10,200 Courtney Whitmore and her family will soon be dead. 39 00:02:10,234 --> 00:02:12,437 Dr. Ito is preparing his machine. 40 00:02:12,469 --> 00:02:15,239 -[door opens] -[Cindy] Dad, what's going on? 41 00:02:15,272 --> 00:02:16,907 Where does that go? 42 00:02:16,941 --> 00:02:18,808 Dad! No, no, no, Dad! 43 00:02:18,842 --> 00:02:21,378 Dad, what's in there? 44 00:02:21,412 --> 00:02:23,314 [Brainwave] When we begin our broadcast, 45 00:02:23,348 --> 00:02:28,051 the Gambler will trigger a communications blackout across the United States, 46 00:02:28,085 --> 00:02:29,252 blinding the Pentagon, 47 00:02:29,287 --> 00:02:33,125 routing the attack through Moscow. 48 00:02:33,157 --> 00:02:37,693 By the time they realize it's coming from within the US, 49 00:02:37,694 --> 00:02:39,263 it'll be too late. 50 00:02:39,264 --> 00:02:41,699 Amplified by Ito's machine, 51 00:02:41,733 --> 00:02:46,604 my powers will extend far beyond Blue Valley. 52 00:02:46,638 --> 00:02:49,340 There will be a significant 53 00:02:49,372 --> 00:02:52,276 cost to the process... 54 00:02:52,310 --> 00:02:55,111 but after I finish reprogramming their minds, 55 00:02:55,145 --> 00:02:58,048 they'll share our values. 56 00:02:58,081 --> 00:03:00,550 They'll think like us. 57 00:03:00,585 --> 00:03:04,020 They'll fight for us, if need be. 58 00:03:04,021 --> 00:03:06,090 After all... 59 00:03:06,122 --> 00:03:07,692 I doubt the rest of the country 60 00:03:07,724 --> 00:03:12,724 will accept our secession quietly. 61 00:03:16,967 --> 00:03:20,371 Jordan. 62 00:03:20,405 --> 00:03:22,407 After all this time, 63 00:03:22,439 --> 00:03:25,676 your dreams of a better society, of a New America 64 00:03:25,710 --> 00:03:28,979 is about to become reality. 65 00:03:29,013 --> 00:03:33,513 Your wife would be very proud. 66 00:03:36,086 --> 00:03:40,057 [inhales deeply] 67 00:03:40,092 --> 00:03:45,092 Let me know when Stargirl and her family are dead. 68 00:03:53,270 --> 00:03:54,621 [beeping] 69 00:04:13,389 --> 00:04:14,525 [Courtney] What else do we need? 70 00:04:14,525 --> 00:04:16,000 Uh, sleeping bags, I think. 71 00:04:16,000 --> 00:04:17,000 Where are they? 72 00:04:17,000 --> 00:04:19,129 Upstairs hall closet. I'll get them. 73 00:04:19,163 --> 00:04:22,598 Uh, I'll get my staff. 74 00:04:22,600 --> 00:04:24,767 Okay? 75 00:04:24,802 --> 00:04:26,451 Okay. Okay. 76 00:04:30,908 --> 00:04:34,778 [Mike] So, who takes their kids out of school in November to go camping? 77 00:04:34,812 --> 00:04:36,947 What, are we having Thanksgiving up there? 78 00:04:36,982 --> 00:04:38,716 Don't tell me we gotta kill our own turkey. I'm not doing that. 79 00:04:38,750 --> 00:04:41,653 You didn't tell any of your friends about this, did you, Mike? 80 00:04:41,685 --> 00:04:45,288 Tell them what? I don't know anything! 81 00:04:45,288 --> 00:04:46,990 I'm sure Courtney knows why we're leaving. 82 00:04:47,024 --> 00:04:48,026 [drill whirring] 83 00:04:48,029 --> 00:04:50,161 [stammering] Okay, don't touch that, okay, Mike? 84 00:04:50,194 --> 00:04:53,730 I brought you down here 'cause I want to explain something to you, okay? 85 00:04:53,732 --> 00:04:54,865 And it's something that I... 86 00:04:54,865 --> 00:04:58,168 I really have no idea how to explain. 87 00:04:58,201 --> 00:04:59,603 So, I thought... 88 00:04:59,637 --> 00:05:01,973 -that if I just showed it to you, that-- -[drill whirring] 89 00:05:02,007 --> 00:05:04,475 Listen, I don't need to see some other boring old car 90 00:05:04,509 --> 00:05:07,411 that you'll turn into some metaphor about life. 91 00:05:07,444 --> 00:05:08,879 Just tell me, please. 92 00:05:08,911 --> 00:05:10,213 Okay, Mike. 93 00:05:10,247 --> 00:05:12,516 This isn't about an old car, okay? 94 00:05:12,516 --> 00:05:13,884 -This is about-- -[drill whirring] 95 00:05:13,884 --> 00:05:15,019 Hey! 96 00:05:15,052 --> 00:05:16,954 Put that down! 97 00:05:16,987 --> 00:05:19,656 And listen to me! 98 00:05:19,690 --> 00:05:20,992 -[drill thuds] -I'm serious. 99 00:05:21,000 --> 00:05:26,000 Stop treating me like a little kid 'cause I'm not. 100 00:05:26,199 --> 00:05:28,399 Please! 101 00:05:28,432 --> 00:05:29,966 -Mike-- -I'm sick of it. Stop. 102 00:05:30,000 --> 00:05:32,336 [Pat] I'm sorry, I... 103 00:05:32,370 --> 00:05:35,271 Mike? 104 00:05:35,305 --> 00:05:38,156 [metallic clanging] 105 00:05:40,411 --> 00:05:44,415 Hello? 106 00:05:44,447 --> 00:05:46,584 Oh, hey, Crusher. 107 00:05:46,617 --> 00:05:48,386 [Crusher] Hey, there... 108 00:05:48,418 --> 00:05:49,786 Pat. 109 00:05:49,821 --> 00:05:53,357 [stammers] What are you doing up so late? 110 00:05:53,391 --> 00:05:56,259 And how'd you get in here? 111 00:05:56,293 --> 00:06:00,064 Is, uh... 112 00:06:00,098 --> 00:06:05,098 Is there something I can help you with? 113 00:06:05,235 --> 00:06:06,870 [Crusher sighs] 114 00:06:06,904 --> 00:06:10,040 You know, I gotta hand it to you, bud. 115 00:06:10,074 --> 00:06:14,278 You really shocked the hell right out of me. 116 00:06:14,310 --> 00:06:17,048 I mean, really. 117 00:06:17,081 --> 00:06:20,617 I never would have thought you had it in you. 118 00:06:20,651 --> 00:06:22,452 So, what are we talking about here? 119 00:06:22,485 --> 00:06:25,622 Come on, now! 120 00:06:25,656 --> 00:06:29,459 No more secrets between friends. 121 00:06:29,492 --> 00:06:34,064 It really hurts my feelings. 122 00:06:34,098 --> 00:06:37,201 You never telling me about your big robot. 123 00:06:37,233 --> 00:06:39,470 [clicking tongue] 124 00:06:39,504 --> 00:06:44,108 Where is it? Where you hiding it? 125 00:06:44,141 --> 00:06:47,076 It's in there, isn't it? 126 00:06:47,110 --> 00:06:50,014 Look, Crusher... 127 00:06:50,048 --> 00:06:55,048 I think maybe you need to relax a little, 'cause... 128 00:06:55,353 --> 00:06:59,189 well, I think you got it all wrong. 129 00:06:59,223 --> 00:07:02,459 [chuckling] 130 00:07:02,492 --> 00:07:04,293 You know, Pat, I gotta say, 131 00:07:04,295 --> 00:07:07,665 as famous last words go... 132 00:07:07,699 --> 00:07:09,500 I'm underwhelmed. 133 00:07:09,533 --> 00:07:12,935 -Yeah. -[clangs] 134 00:07:12,970 --> 00:07:14,838 Okay. 135 00:07:14,872 --> 00:07:16,130 [grunting] 136 00:07:17,130 --> 00:07:21,678 [dramatic music playing] 137 00:07:21,713 --> 00:07:23,963 [Barbara gasps] 138 00:07:28,418 --> 00:07:29,586 [shatters] 139 00:07:29,620 --> 00:07:32,523 [crossbow thuds] 140 00:07:32,557 --> 00:07:36,560 [both grunting] 141 00:07:36,593 --> 00:07:38,396 -[Barbara grunts] -[glass shattering] 142 00:07:38,428 --> 00:07:40,497 Ah! [grunting] 143 00:07:40,531 --> 00:07:42,233 Lovely home you have. 144 00:07:42,266 --> 00:07:44,065 [whimpering] 145 00:07:52,141 --> 00:07:53,177 [clangs] 146 00:07:53,209 --> 00:07:54,709 [groaning] 147 00:08:00,517 --> 00:08:02,954 [laughs] Look at you go. 148 00:08:02,987 --> 00:08:05,589 All that cardio's paying off. 149 00:08:05,622 --> 00:08:07,557 I'll tell you what, Pat. 150 00:08:07,591 --> 00:08:08,793 [clangs] 151 00:08:08,826 --> 00:08:11,528 Let's do this old-school. 152 00:08:11,562 --> 00:08:12,697 You and me. What do you say? 153 00:08:12,730 --> 00:08:14,398 Yeah. I'd like that. 154 00:08:14,432 --> 00:08:17,166 You'd like that? I'd like it too. 155 00:08:17,201 --> 00:08:19,470 Come on. 156 00:08:19,470 --> 00:08:20,471 What do you got? 157 00:08:20,504 --> 00:08:23,007 What do you got, Dugan? 158 00:08:23,040 --> 00:08:26,410 Punching power comes from the hips, Pat! Come on, the hips! 159 00:08:26,411 --> 00:08:27,677 Let's see it. You wanna try again? 160 00:08:27,677 --> 00:08:32,316 Yeah. Yeah, I'd actually like to do that. 161 00:08:32,349 --> 00:08:34,017 Better. 162 00:08:34,051 --> 00:08:38,489 I like you, Pat. 163 00:08:38,522 --> 00:08:41,859 [groaning] 164 00:08:41,893 --> 00:08:44,761 I'm, uh, glad it's gonna be me that does it. 165 00:08:44,796 --> 00:08:46,831 You all right there, big guy? 166 00:08:46,864 --> 00:08:49,033 -No, I'm hurt pretty bad. -Oh, no. 167 00:08:49,067 --> 00:08:51,469 I think you might have fractured my jaw! 168 00:08:51,501 --> 00:08:56,451 -[Pat grunting] -Cheap shot, huh? 169 00:09:02,779 --> 00:09:06,616 [intense music playing] 170 00:09:06,650 --> 00:09:08,186 [Pat grunting] 171 00:09:08,219 --> 00:09:11,688 Did you really think you were gonna come up from Blue Valley... 172 00:09:11,721 --> 00:09:13,056 [Pat groaning] 173 00:09:13,090 --> 00:09:15,057 ...and stop us? 174 00:09:15,091 --> 00:09:16,192 Huh? 175 00:09:16,225 --> 00:09:18,763 -[grunts] -[groans] 176 00:09:18,796 --> 00:09:21,495 [Tigress grunting] 177 00:09:30,974 --> 00:09:32,142 [clangs] 178 00:09:32,176 --> 00:09:33,676 [grunting] 179 00:09:40,216 --> 00:09:42,519 [groans] 180 00:09:42,552 --> 00:09:44,355 Wow! 181 00:09:44,388 --> 00:09:45,422 Look at that. 182 00:09:45,456 --> 00:09:46,823 [laughs] 183 00:09:46,857 --> 00:09:50,528 He's a beaut, bud. 184 00:09:50,561 --> 00:09:51,760 [groans] 185 00:09:55,966 --> 00:09:57,936 By 8:00 tomorrow morning, 186 00:09:57,969 --> 00:10:02,619 it'll all be over for everyone. 187 00:10:04,341 --> 00:10:05,676 [grunts] 188 00:10:05,710 --> 00:10:10,710 I'm sorry you won't be around to see it, pal. 189 00:10:15,153 --> 00:10:19,802 -[drill whirs] -[groans loudly] 190 00:10:24,160 --> 00:10:26,529 [Pat] Crusher. 191 00:10:26,563 --> 00:10:31,534 Stay away from my kid. 192 00:10:31,568 --> 00:10:35,907 [intense music playing] 193 00:10:35,940 --> 00:10:40,410 [both grunting] 194 00:10:40,443 --> 00:10:43,447 [blows landing] 195 00:10:43,480 --> 00:10:47,884 [both grunting] 196 00:10:47,918 --> 00:10:50,019 [Barbara] Aah! 197 00:10:53,524 --> 00:10:57,628 [Tigress screams] 198 00:10:57,662 --> 00:10:59,330 [Barbara panting] 199 00:10:59,363 --> 00:11:00,629 Sorry about the door. 200 00:11:00,630 --> 00:11:01,966 Court, that was... 201 00:11:02,000 --> 00:11:03,835 I know, it was dangerous. 202 00:11:03,868 --> 00:11:06,736 -...amazing. -[Cosmic Staff hums] 203 00:11:06,770 --> 00:11:11,174 We should go. 204 00:11:11,207 --> 00:11:14,644 Mike, you okay? 205 00:11:14,678 --> 00:11:15,745 [thuds] 206 00:11:15,779 --> 00:11:19,383 What the hell is that? 207 00:11:19,416 --> 00:11:21,519 Who's that? 208 00:11:21,552 --> 00:11:23,888 That's a robot I built. 209 00:11:23,888 --> 00:11:28,888 And, uh, that's an old friend of mine. 210 00:11:34,600 --> 00:11:36,399 So... 211 00:11:36,432 --> 00:11:38,068 You built that? 212 00:11:38,101 --> 00:11:41,504 -[Pat] Yep. -[cell phone beeps] 213 00:11:41,538 --> 00:11:44,542 [STRIPE powers on] 214 00:11:44,575 --> 00:11:46,342 [chuckles softly] That... 215 00:11:46,342 --> 00:11:47,912 That's so badass. 216 00:11:47,945 --> 00:11:51,649 Yeah, I'll explain it all on the way to the cabin. 217 00:11:51,682 --> 00:11:52,750 Bring the drill. 218 00:11:52,783 --> 00:11:55,886 [drill whirs] 219 00:11:55,919 --> 00:11:57,287 You sure you're okay, Dad? 220 00:11:57,321 --> 00:11:58,621 [Pat] Yeah, thanks. 221 00:11:58,655 --> 00:12:01,625 [STRIPE whirring] 222 00:12:01,658 --> 00:12:03,494 [crickets chirping] 223 00:12:03,527 --> 00:12:07,277 [Lily speaking Norwegian: She wouldn't have been a suitable wife.] 224 00:12:09,600 --> 00:12:12,945 [Sofus speaking Norwegian: It won't be long now.] 225 00:12:29,153 --> 00:12:31,375 [cell phone vibrating] 226 00:12:32,356 --> 00:12:34,225 [in English] Steven, yes. Are they... 227 00:12:34,259 --> 00:12:37,961 [Sharpe speaks indistinctly on phone] 228 00:12:37,995 --> 00:12:40,397 I understand. 229 00:12:43,234 --> 00:12:45,335 [in English] Small complication. 230 00:12:45,369 --> 00:12:47,469 [line ringing] 231 00:12:51,341 --> 00:12:53,576 [door opens] 232 00:12:53,610 --> 00:12:55,046 [Principal Bowin] Isaac? 233 00:12:55,046 --> 00:12:57,681 What are you doing here so late? 234 00:12:57,715 --> 00:13:02,452 Isaac, sweetie? 235 00:13:02,485 --> 00:13:06,890 What is it? 236 00:13:06,923 --> 00:13:09,323 [Isaac sniffles] 237 00:13:13,397 --> 00:13:16,500 This guy... 238 00:13:16,534 --> 00:13:19,871 He keeps calling me a "tuba turd," and... 239 00:13:19,904 --> 00:13:24,904 [sniffles] Today he tripped me down the stairs and tore my new jacket. 240 00:13:32,082 --> 00:13:34,852 You know, when your father was a child, 241 00:13:34,886 --> 00:13:39,886 he was picked on for playing his favorite instrument, too. 242 00:13:42,092 --> 00:13:45,263 But he never stopped pursuing his passion. 243 00:13:45,296 --> 00:13:48,865 He never let anyone else define him. 244 00:13:48,899 --> 00:13:52,403 And eventually they stopped bothering him. 245 00:13:52,403 --> 00:13:53,403 Why? 246 00:14:03,514 --> 00:14:07,251 Because he took the bow of his violin... 247 00:14:07,284 --> 00:14:11,755 and put it through one of their eardrums. 248 00:14:11,756 --> 00:14:14,759 They never bullied him again. 249 00:14:14,792 --> 00:14:18,392 [dramatic music playing] 250 00:14:42,986 --> 00:14:46,586 [dramatic music playing] 251 00:14:50,494 --> 00:14:52,443 [dog barking] 252 00:14:57,768 --> 00:15:01,437 -Are you okay? -Yeah. Are you? 253 00:15:01,471 --> 00:15:03,407 [Joey] Hey, Court. 254 00:15:03,440 --> 00:15:04,808 Let's get inside. 255 00:15:04,841 --> 00:15:07,878 -[vehicle approaching] -Hey, hold on. 256 00:15:07,912 --> 00:15:09,562 Who's that? 257 00:15:18,054 --> 00:15:22,105 [suspenseful music playing] 258 00:15:25,696 --> 00:15:28,466 [Justin] Hello, friends. 259 00:15:28,500 --> 00:15:31,235 -I bring forth a feast... -[car door shuts] 260 00:15:31,269 --> 00:15:33,104 ...fit for kings and queens. 261 00:15:33,136 --> 00:15:35,038 [dog barking] 262 00:15:35,072 --> 00:15:37,508 Oh, and loyal steeds. 263 00:15:37,541 --> 00:15:38,775 Oh! 264 00:15:38,808 --> 00:15:40,308 [rumbling] 265 00:15:44,948 --> 00:15:49,787 [Beth gasping] Oh, my God! 266 00:15:49,820 --> 00:15:51,320 [rumbling] 267 00:15:55,393 --> 00:15:59,330 [STRIPE engine revving] 268 00:15:59,364 --> 00:16:01,597 -Remote control. -[car alarm beeps] 269 00:16:01,631 --> 00:16:02,734 [Mike] Yeah? 270 00:16:02,767 --> 00:16:05,035 When are you going to teach me how to drive that thing? 271 00:16:05,068 --> 00:16:06,703 Never. 272 00:16:06,736 --> 00:16:07,839 Let's get in there. 273 00:16:07,873 --> 00:16:10,908 That's everyone and everything coming tonight, right? 274 00:16:10,941 --> 00:16:14,879 [Barbara] I hope so. 275 00:16:14,912 --> 00:16:18,615 [Justin sighs] The battle is nigh. 276 00:16:18,649 --> 00:16:22,099 [intense music playing] 277 00:16:36,234 --> 00:16:39,636 [Cindy] Dr. King. 278 00:16:39,638 --> 00:16:40,639 Is Stargirl dead? 279 00:16:40,672 --> 00:16:42,506 [Dr. King] You had a job, Cynthia. 280 00:16:42,539 --> 00:16:47,511 Watching my son for any signs of his latent abilities developing. 281 00:16:47,544 --> 00:16:50,947 -But I did-- -If I had known his telepathic powers were emerging, 282 00:16:50,981 --> 00:16:52,683 I may have been able to help him... 283 00:16:52,716 --> 00:16:55,952 I would have done anything to help him. 284 00:16:55,986 --> 00:17:00,524 Instead, I had to end him. 285 00:17:00,524 --> 00:17:02,807 Because of you. 286 00:17:05,729 --> 00:17:10,134 [Cindy] Okay, listen, Doc. 287 00:17:10,167 --> 00:17:12,604 You know what would have really helped Henry? 288 00:17:12,636 --> 00:17:15,039 Is if you weren't lying in a hospital bed 289 00:17:15,073 --> 00:17:20,073 wearing adult diapers while the rest of us were picking up your slack! 290 00:17:33,858 --> 00:17:38,858 Do you know what your father truly thinks of you, Cynthia? 291 00:17:39,297 --> 00:17:43,834 He sees you as a failed experiment. Nothing more. 292 00:17:43,867 --> 00:17:47,003 My father loves me... 293 00:17:47,038 --> 00:17:49,173 you liar. 294 00:17:49,173 --> 00:17:50,173 Why would I lie? 295 00:17:50,173 --> 00:17:52,810 Why are we arguing? 296 00:17:52,844 --> 00:17:55,313 Just let me out of here so I can help you. 297 00:17:55,346 --> 00:17:58,182 I could be a valuable member of the Injustice Society. 298 00:17:58,215 --> 00:18:03,215 Oh, we feel the same way your father does. 299 00:18:03,599 --> 00:18:05,955 We don't want you. 300 00:18:05,990 --> 00:18:08,159 [Cindy] Help! 301 00:18:08,192 --> 00:18:10,126 [keypad beeping] 302 00:18:10,161 --> 00:18:13,297 [Cindy screaming] 303 00:18:13,330 --> 00:18:14,999 [Dr. Ito] Dr. King. 304 00:18:15,031 --> 00:18:16,901 Are you ready for the test? 305 00:18:16,933 --> 00:18:19,537 Oh, yes. 306 00:18:19,570 --> 00:18:24,570 -[Cindy screaming] -[banging on door] 307 00:18:31,682 --> 00:18:32,950 [beeping] 308 00:18:32,982 --> 00:18:36,583 [dramatic music playing] 309 00:18:54,003 --> 00:18:55,806 Unbelievable. 310 00:18:55,838 --> 00:18:58,689 [Dr. Ito] Isn't it? 311 00:19:03,381 --> 00:19:05,330 [air hissing] 312 00:19:13,624 --> 00:19:14,973 [beeping] 313 00:19:38,016 --> 00:19:43,016 [Dr. Ito] Before we begin the test, Dr. King... 314 00:19:44,387 --> 00:19:48,425 There is a risk. 315 00:19:48,426 --> 00:19:50,428 What kind of risk? 316 00:19:50,461 --> 00:19:54,730 [Dr. Ito] This is either going to work, or... 317 00:19:54,765 --> 00:19:56,233 every cell... 318 00:19:56,267 --> 00:19:58,435 in your pre-frontal cortex... 319 00:19:58,469 --> 00:20:01,439 is going to melt. 320 00:20:01,471 --> 00:20:03,207 And your spinal cord... 321 00:20:03,240 --> 00:20:04,576 [sizzles] 322 00:20:04,608 --> 00:20:07,044 ...will turn into slush. 323 00:20:07,077 --> 00:20:10,881 [sizzles] 324 00:20:10,914 --> 00:20:14,050 Understood. 325 00:20:14,085 --> 00:20:15,786 Continue. 326 00:20:15,818 --> 00:20:17,919 [Dr. Ito] Mmm. 327 00:20:25,828 --> 00:20:27,179 [beeping] 328 00:20:35,272 --> 00:20:37,972 [machine whirring] 329 00:20:47,351 --> 00:20:48,385 [groans] 330 00:20:48,419 --> 00:20:50,068 [crackling] 331 00:21:06,103 --> 00:21:08,653 [beeping rapidly] 332 00:21:11,342 --> 00:21:15,878 [overlapping voices] 333 00:21:15,913 --> 00:21:20,484 [groaning] 334 00:21:20,518 --> 00:21:23,067 [beeping rapidly] 335 00:21:25,721 --> 00:21:28,459 [grunts] 336 00:21:28,492 --> 00:21:32,529 [screaming] 337 00:21:32,563 --> 00:21:36,012 [intense music playing] 338 00:21:45,509 --> 00:21:48,359 [Dr. Ito] Dr. King? 339 00:21:53,049 --> 00:21:57,086 [panting] 340 00:21:57,121 --> 00:22:01,491 I heard their voices. 341 00:22:01,526 --> 00:22:05,529 Millions of them. 342 00:22:05,563 --> 00:22:08,365 Their wretched thoughts... 343 00:22:08,398 --> 00:22:11,335 and their ugly truths. 344 00:22:11,368 --> 00:22:14,971 [breathing heavily] 345 00:22:14,971 --> 00:22:17,173 It's going to work. 346 00:22:17,208 --> 00:22:18,775 [Dr. Ito] Hmm. 347 00:22:18,808 --> 00:22:22,046 Wonderful. 348 00:22:22,078 --> 00:22:25,679 [dramatic music playing] 349 00:22:31,422 --> 00:22:32,699 Was Pat right? 350 00:22:32,699 --> 00:22:35,527 [Dr. McNider] I'm still searching, Beth, but Pat's hunch was correct. 351 00:22:35,560 --> 00:22:39,329 There has been a massive increase in electrical activity within Blue Valley. 352 00:22:39,363 --> 00:22:40,964 I'm narrowing it down to where. 353 00:22:40,999 --> 00:22:43,835 My concern is that it's connected to Brainwave somehow. 354 00:22:43,867 --> 00:22:46,570 I believe his powers increased after the death of Henry. 355 00:22:46,604 --> 00:22:48,138 [Beth] What do you mean? 356 00:22:48,138 --> 00:22:49,840 [Dr. McNider] There was an energy release when Henry died. 357 00:22:49,874 --> 00:22:52,243 That energy was absorbed by Brainwave. 358 00:22:52,277 --> 00:22:57,277 I am sorry, Beth. I know this tragedy has affected you all. 359 00:22:58,781 --> 00:23:01,419 Yolanda. 360 00:23:01,451 --> 00:23:04,255 Are you okay? 361 00:23:04,255 --> 00:23:08,637 Are you thinking about Henry? 362 00:23:11,228 --> 00:23:13,730 No. 363 00:23:13,765 --> 00:23:15,465 Because there's nothing I can do about it. 364 00:23:15,500 --> 00:23:16,849 [beeping] 365 00:23:36,000 --> 00:23:39,536 Are you reading, m'lad? 366 00:23:41,558 --> 00:23:43,461 It's my dad's journal. 367 00:23:43,493 --> 00:23:47,000 [Justin] Oh. 368 00:23:47,000 --> 00:23:49,280 [Joey sniffles] 369 00:23:54,571 --> 00:23:57,642 He was investigating the Injustice Society... 370 00:23:57,674 --> 00:24:00,825 long before you were. 371 00:24:03,580 --> 00:24:07,284 They killed him. 372 00:24:07,317 --> 00:24:09,452 And my mom. 373 00:24:09,487 --> 00:24:14,458 They sent Solomon Grundy after them. 374 00:24:14,491 --> 00:24:15,894 And I think... 375 00:24:15,926 --> 00:24:18,028 that that's because my dad found out exactly 376 00:24:18,063 --> 00:24:20,765 what they were doing in Blue Valley. 377 00:24:20,798 --> 00:24:25,798 [stammers] And I'm betting that that secret is in here. 378 00:24:25,970 --> 00:24:30,970 But... it's all written in some kind of code. 379 00:24:31,409 --> 00:24:33,611 [stammers] I do love a good puzzle. 380 00:24:33,644 --> 00:24:36,547 [Joey chuckles] Yeah. Uh... 381 00:24:36,580 --> 00:24:39,450 The... The equation... 382 00:24:39,482 --> 00:24:41,586 on the last page is the key. 383 00:24:41,618 --> 00:24:43,788 But... But I'm missing a number, you see that? 384 00:24:43,820 --> 00:24:45,155 That's all I need. 385 00:24:45,190 --> 00:24:48,459 I... I've tried my mom's birthday, my dad's, mine. 386 00:24:48,491 --> 00:24:51,429 I... I don't know what else it could be. 387 00:24:51,461 --> 00:24:53,765 Well... 388 00:24:53,798 --> 00:24:58,301 All good things come in due time. 389 00:24:58,335 --> 00:25:00,570 According to Pat... 390 00:25:00,571 --> 00:25:03,107 I've got tonight to figure it out. 391 00:25:03,141 --> 00:25:06,743 Less than eight hours, to be exact. 392 00:25:06,778 --> 00:25:11,278 Do you have any ideas, Justin? 393 00:25:12,784 --> 00:25:15,952 I'm going to go clean the bathroom. 394 00:25:15,986 --> 00:25:18,823 [Joey] Uh... 395 00:25:18,855 --> 00:25:21,325 Yeah. [clears throat] 396 00:25:21,357 --> 00:25:23,307 Have a blast. 397 00:25:29,232 --> 00:25:31,803 [Mike] Hey. 398 00:25:31,836 --> 00:25:33,837 [Courtney] Hey. 399 00:25:33,871 --> 00:25:37,173 So you're, uh, patrolling? 400 00:25:37,207 --> 00:25:42,046 Keeping watch, yeah. 401 00:25:42,079 --> 00:25:45,516 Don't worry. I think we're pretty safe out here, Mike. 402 00:25:45,548 --> 00:25:48,618 Yeah, you're safe. 403 00:25:48,653 --> 00:25:53,000 You've got a magic staff. 404 00:25:53,000 --> 00:25:55,392 I need a staff. 405 00:25:55,425 --> 00:25:56,794 Or a robot. 406 00:25:56,827 --> 00:26:00,064 [Courtney chuckles] 407 00:26:00,097 --> 00:26:03,701 You know, you're so lucky the staff picked you. 408 00:26:03,733 --> 00:26:07,904 I wonder, if I would have found it first... 409 00:26:07,939 --> 00:26:11,141 maybe it would've picked me. 410 00:26:11,174 --> 00:26:12,509 Um... 411 00:26:12,542 --> 00:26:14,377 Maybe. 412 00:26:14,411 --> 00:26:16,213 [Mike] Tell you one thing. 413 00:26:16,247 --> 00:26:19,048 It would've made my paper route so much easier. 414 00:26:19,082 --> 00:26:20,550 [both chuckle] 415 00:26:20,551 --> 00:26:21,551 True. 416 00:26:26,423 --> 00:26:28,558 Could... 417 00:26:28,592 --> 00:26:32,630 Could I try it? 418 00:26:32,663 --> 00:26:36,567 Go for it. 419 00:26:36,601 --> 00:26:38,851 [Mike sniffles] 420 00:26:57,488 --> 00:26:59,557 Sorry. 421 00:26:59,589 --> 00:27:01,626 -It's all good. -Hmm. 422 00:27:01,626 --> 00:27:05,063 You know, my dad doesn't have any special powers either. 423 00:27:05,096 --> 00:27:08,400 But he still built STRIPE, you know. 424 00:27:08,432 --> 00:27:12,035 Maybe one day I can do something like that. 425 00:27:12,068 --> 00:27:14,806 For JSA. 426 00:27:14,838 --> 00:27:18,888 Yeah. That'd be super cool. 427 00:27:19,979 --> 00:27:24,415 [Crusher] I am going to rip that little asshat's arms right out of his sockets. 428 00:27:24,449 --> 00:27:26,517 -[Tigress] The boy? -[Crusher] Yeah, the boy. 429 00:27:26,549 --> 00:27:27,919 Stripesy, I had him. 430 00:27:27,951 --> 00:27:29,988 It's that damn kid that surprised me. 431 00:27:30,020 --> 00:27:32,690 My back is killing me. How about you? 432 00:27:32,722 --> 00:27:34,522 [door opens] 433 00:27:44,535 --> 00:27:47,237 [dramatic music playing] 434 00:27:47,270 --> 00:27:48,940 [Crusher] Bowin? 435 00:27:48,972 --> 00:27:50,375 What are you doing here? 436 00:27:50,407 --> 00:27:55,407 Jordan sent me to make sure you don't fail a second time. 437 00:27:55,546 --> 00:27:57,381 We don't need your help. 438 00:27:57,413 --> 00:27:58,615 Yeah. 439 00:27:58,648 --> 00:28:00,151 What are you gonna do? 440 00:28:00,184 --> 00:28:03,487 Smash them over the head with your violin? [chuckles] 441 00:28:03,520 --> 00:28:05,355 I'm going to immobilize them. 442 00:28:05,388 --> 00:28:06,891 They'll be standing still, 443 00:28:06,923 --> 00:28:09,393 making them impossible to miss. 444 00:28:09,425 --> 00:28:12,329 Even for you two. 445 00:28:12,364 --> 00:28:17,035 [Crusher] Targets that don't move... 446 00:28:17,067 --> 00:28:18,903 Now, what fun is that? 447 00:28:18,935 --> 00:28:22,373 This isn't about fun, you sadists. 448 00:28:22,374 --> 00:28:24,808 You get too much pleasure from this sort of thing. 449 00:28:24,809 --> 00:28:26,845 You both relish in violence. 450 00:28:26,878 --> 00:28:31,015 I feel sick imagining how your daughter is going to turn out. 451 00:28:31,048 --> 00:28:33,017 She's a wild animal. 452 00:28:33,050 --> 00:28:36,201 Just like her mother. 453 00:28:38,189 --> 00:28:42,692 You sayin' we don't love our child? 454 00:28:42,727 --> 00:28:43,894 No. 455 00:28:43,894 --> 00:28:45,796 I'm saying you're unfit to be parents. 456 00:28:45,829 --> 00:28:48,398 [crossbow cocks] 457 00:28:48,432 --> 00:28:52,301 [grunts] 458 00:28:52,336 --> 00:28:53,836 [chuckles] 459 00:28:59,042 --> 00:29:01,593 I love you, baby. 460 00:29:14,025 --> 00:29:15,325 You found the tools? 461 00:29:15,358 --> 00:29:17,028 Yeah, thanks. 462 00:29:17,060 --> 00:29:19,963 I just needed to check a few things 463 00:29:19,997 --> 00:29:22,866 on STRIPE while the kids did their recon. 464 00:29:22,900 --> 00:29:27,137 -Pat? -Yeah? 465 00:29:27,171 --> 00:29:31,971 Why didn't you tell me about any of this before we got married? 466 00:29:35,378 --> 00:29:36,429 Well... 467 00:29:40,417 --> 00:29:44,354 I mean, everyone that ever knew, they ended up dead. 468 00:29:44,387 --> 00:29:46,022 Sylvester's parents. 469 00:29:46,057 --> 00:29:48,992 Our contact in the FBI. 470 00:29:48,992 --> 00:29:53,431 I was hoping that this life was behind me. 471 00:29:53,464 --> 00:29:57,201 And when I met you... [breathes deeply] 472 00:29:57,233 --> 00:29:58,369 Well... 473 00:29:58,403 --> 00:30:03,403 Our family was all that mattered to me. 474 00:30:04,174 --> 00:30:07,277 If I'd have known the truth about Blue Valley... 475 00:30:07,310 --> 00:30:09,213 [scoffs] 476 00:30:09,247 --> 00:30:14,247 ...things would be a whole lot different. 477 00:30:27,164 --> 00:30:30,433 Are we gonna be okay? 478 00:30:30,467 --> 00:30:33,317 I mean, you and me? 479 00:30:37,500 --> 00:30:39,941 I want us to be. 480 00:30:51,189 --> 00:30:54,424 [breathing deeply] 481 00:30:54,458 --> 00:30:56,708 [journal thuds] 482 00:31:05,970 --> 00:31:08,372 [Pat grunts softly] 483 00:31:08,404 --> 00:31:10,654 Having trouble? 484 00:31:13,844 --> 00:31:18,148 What do you think? 485 00:31:18,182 --> 00:31:21,852 I know there's a number that will unlock that code. 486 00:31:21,885 --> 00:31:23,387 Tried birthdays. 487 00:31:23,421 --> 00:31:26,990 Then I figured, my dad was Hourman, so I tried "60 seconds, 488 00:31:27,023 --> 00:31:30,326 12 hours, 24." Nothing. 489 00:31:30,359 --> 00:31:31,729 [Pat] Okay. 490 00:31:31,761 --> 00:31:34,132 A number... 491 00:31:34,164 --> 00:31:39,136 What else did he care about that had a number? 492 00:31:39,170 --> 00:31:43,707 Who the hell knows, Pat? 493 00:31:43,740 --> 00:31:45,608 I never got to know my dad 494 00:31:45,643 --> 00:31:48,492 because of the ISA. 495 00:31:53,250 --> 00:31:54,884 So what about his car? 496 00:31:54,919 --> 00:31:57,355 Is there anything there? 497 00:31:57,387 --> 00:32:00,557 -The car... -The Mustang. 498 00:32:00,557 --> 00:32:02,058 [stammers] I mean, I don't know, I'm just-- 499 00:32:02,058 --> 00:32:03,161 Wait. 500 00:32:03,193 --> 00:32:05,743 The 1966 Mustang. 501 00:32:33,423 --> 00:32:34,825 That's it. 502 00:32:34,858 --> 00:32:36,359 Right there. 503 00:32:36,393 --> 00:32:39,196 Rick. 504 00:32:39,230 --> 00:32:43,634 [chuckles softly] 505 00:32:43,666 --> 00:32:44,836 Scan this. 506 00:32:44,869 --> 00:32:47,372 The formulas were the coordinates of a map for the tunnels. 507 00:32:47,404 --> 00:32:50,141 My dad must've gotten down there and scoped it out. 508 00:32:50,173 --> 00:32:51,709 I'm scanning the journal now. 509 00:32:51,741 --> 00:32:54,178 [beeping] 510 00:32:54,211 --> 00:32:55,211 [Mike] Whoa. 511 00:32:55,212 --> 00:32:59,317 [Yolanda gasps] Whoa. 512 00:32:59,349 --> 00:33:01,519 [Joey] This map my dad made, 513 00:33:01,553 --> 00:33:04,788 those are the tunnel entrances. Here. 514 00:33:04,821 --> 00:33:08,659 This is their meeting room... 515 00:33:08,692 --> 00:33:10,193 in there. 516 00:33:10,228 --> 00:33:12,896 Which is where they're building some sort of... 517 00:33:12,930 --> 00:33:14,798 Uh, some sort of machine. 518 00:33:14,832 --> 00:33:16,468 What machine? 519 00:33:16,500 --> 00:33:18,737 The equipment they stole, the satellite codes... 520 00:33:18,769 --> 00:33:21,771 They must have used those to build something. 521 00:33:21,806 --> 00:33:26,478 [Beth] Something big. 522 00:33:26,510 --> 00:33:29,980 Chuck thinks they built something he calls a "synaptic amplifier." 523 00:33:30,013 --> 00:33:32,715 It's meant to transmit... 524 00:33:32,750 --> 00:33:33,751 Brainwaves. 525 00:33:33,785 --> 00:33:36,253 So Henry's dad can reach somebody else's mind? 526 00:33:36,287 --> 00:33:38,555 Millions of somebodies. 527 00:33:38,588 --> 00:33:39,825 But why? 528 00:33:39,857 --> 00:33:42,527 Maybe those creepy guys in the tunnel were just a test run. 529 00:33:42,559 --> 00:33:44,930 Right. And now they're getting ready for the big rollout. 530 00:33:44,930 --> 00:33:46,798 Are they gonna try to make everyone else zombies or-- 531 00:33:46,798 --> 00:33:50,835 No. I don't think that's their American Dream. 532 00:33:50,867 --> 00:33:52,604 Like Blue Valley, they wanna 533 00:33:52,636 --> 00:33:56,540 have people follow their vision and join them and... 534 00:33:56,574 --> 00:33:58,742 I guess follow without question. 535 00:33:58,777 --> 00:34:01,712 Right, but not if we destroy their machine. 536 00:34:01,746 --> 00:34:05,615 Rick, is there a tunnel that STRIPE could get through? 537 00:34:05,648 --> 00:34:07,585 Yeah. 538 00:34:07,618 --> 00:34:10,155 The river. But don't think I'm not coming with you. 539 00:34:10,188 --> 00:34:13,923 No. You, Yolanda and Justin should enter from the opposite side of town. 540 00:34:13,958 --> 00:34:15,126 You want us to split up? 541 00:34:15,159 --> 00:34:16,994 Only to try to avoid detection. 542 00:34:17,027 --> 00:34:18,697 But we'll meet back up at the machine. 543 00:34:18,697 --> 00:34:20,532 [Beth] While you guys go destroy the amplifier, 544 00:34:20,532 --> 00:34:22,666 Chuck and I can take down the computers running the show. 545 00:34:22,666 --> 00:34:25,936 We've traced the town's electrical surges to The American Dream. 546 00:34:25,971 --> 00:34:28,438 Chuck thinks we can access their system from there. 547 00:34:28,472 --> 00:34:30,407 You know, hack the hackers. 548 00:34:30,440 --> 00:34:31,976 Okay, I'm gonna go with Beth. 549 00:34:32,010 --> 00:34:35,612 [stammers] Barb, I don't want you going anywhere near this place. 550 00:34:35,646 --> 00:34:38,181 Well, you'll let a 15-year-old go? 551 00:34:38,215 --> 00:34:41,452 I'll be 16 in May. 552 00:34:41,485 --> 00:34:43,186 If there's a problem, 553 00:34:43,221 --> 00:34:47,257 I know that building better than anyone else. 554 00:34:47,291 --> 00:34:50,027 [dramatic music playing] 555 00:34:50,061 --> 00:34:51,896 All right. I mean, I don't like it, 556 00:34:51,929 --> 00:34:56,900 but what choice do we have? 557 00:34:56,934 --> 00:34:58,835 So, we've got a plan. 558 00:34:58,869 --> 00:35:00,204 [Mike] So, uh... 559 00:35:00,237 --> 00:35:03,807 What's my job? 560 00:35:03,842 --> 00:35:08,842 You, Mike Dugan, have the most important job of all. 561 00:35:11,349 --> 00:35:13,083 You're gonna look after the dog. 562 00:35:13,117 --> 00:35:16,588 -[Buddy barks] -Okay? 563 00:35:16,621 --> 00:35:18,789 Is that really all I'm good for, the dog? 564 00:35:18,822 --> 00:35:20,858 [Pat] It's an important job, buddy. 565 00:35:20,891 --> 00:35:22,027 Do it with pride. 566 00:35:22,059 --> 00:35:24,327 [Mike] Actually, you know what? I'm excited for this. 567 00:35:24,362 --> 00:35:25,362 Let's do it. 568 00:35:25,396 --> 00:35:26,864 [claps hands] 569 00:35:26,896 --> 00:35:30,197 [upbeat music playing] 570 00:36:14,579 --> 00:36:17,181 [Barbara] Do you think you can access his system from here? 571 00:36:17,213 --> 00:36:18,449 We're going to try. 572 00:36:18,483 --> 00:36:21,418 -Okay, the password is-- -"New Kids On The Block"? 573 00:36:21,452 --> 00:36:23,554 What's that mean? 574 00:36:23,588 --> 00:36:25,157 Uh, it's just random words. 575 00:36:25,190 --> 00:36:27,092 [Dr. McNider] New Kids On The Block is an American boy band 576 00:36:27,125 --> 00:36:30,494 who enjoyed success in the late 1980s and early 1990s 577 00:36:30,494 --> 00:36:32,864 and have sold more than 80 million records worldwide. 578 00:36:32,864 --> 00:36:34,666 [Beth] Okay, let's stay on mission, Chuck. 579 00:36:34,699 --> 00:36:37,402 We're in! Hey, guys, can you hear me? 580 00:36:37,434 --> 00:36:38,835 [Courtney] We read you. 581 00:36:38,835 --> 00:36:40,103 [Yolanda] Us too. 582 00:36:40,137 --> 00:36:41,938 Okay... 583 00:36:41,972 --> 00:36:43,000 What? 584 00:36:43,000 --> 00:36:47,277 Last time I was in the tunnels, I couldn't communicate with anyone. 585 00:36:47,311 --> 00:36:49,146 So, it's good, right? 586 00:36:49,146 --> 00:36:50,581 I guess so. 587 00:36:50,614 --> 00:36:53,650 It's just kind of weird. Like, why? 588 00:36:53,684 --> 00:36:54,786 [beeping] 589 00:36:54,818 --> 00:36:56,954 Guys, I found some kind of countdown. 590 00:36:56,987 --> 00:37:00,791 [Dr. McNider] Beth, this appears to be the ISA's manifesto for the broadcast. 591 00:37:00,824 --> 00:37:03,827 [Beth] I think we have 35 minutes before they turn it on. 592 00:37:03,862 --> 00:37:06,230 Whatever they're going to make people believe in, 593 00:37:06,264 --> 00:37:08,898 they call it the "New Constitution." 594 00:37:08,932 --> 00:37:11,469 They wanna combat... 595 00:37:11,501 --> 00:37:14,972 global warming? 596 00:37:15,005 --> 00:37:16,106 Oh, wait! 597 00:37:16,139 --> 00:37:19,543 They wanna force people to... 598 00:37:19,577 --> 00:37:22,346 They're going to force people to what? 599 00:37:22,380 --> 00:37:25,817 Force them to embrace solar and wind power. 600 00:37:25,849 --> 00:37:28,652 They're going to eliminate discrimination over race, 601 00:37:28,652 --> 00:37:31,289 religion, sexual orientation... 602 00:37:31,322 --> 00:37:33,324 You're kidding me. 603 00:37:33,356 --> 00:37:36,628 [beeping] 604 00:37:36,661 --> 00:37:39,496 Oh, and universal health care. 605 00:37:39,530 --> 00:37:40,965 That sounds good. 606 00:37:40,998 --> 00:37:44,034 [stammers] Is that not good? 607 00:37:44,068 --> 00:37:47,371 Hey, Pat, are you sure we're on the right side? 608 00:37:47,405 --> 00:37:49,273 There's got to be something else. 609 00:37:49,306 --> 00:37:50,875 [Beth] I don't know, Mr. Dugan. 610 00:37:50,909 --> 00:37:53,644 The only other thing it says is that once the machine broadcasts, 611 00:37:53,677 --> 00:37:55,445 the process will take 30 minutes. 612 00:37:55,480 --> 00:37:58,650 If we don't stop them before then, it's permanent. 613 00:37:58,682 --> 00:38:02,320 -Oh, here's more. -[Barbara] Hmm. 614 00:38:02,353 --> 00:38:05,789 It only affects fully-developed minds. 615 00:38:05,824 --> 00:38:08,358 [Yolanda] What does that mean? 616 00:38:08,391 --> 00:38:10,393 Adults. 617 00:38:10,393 --> 00:38:11,628 [Dr. McNider] Barbara is correct. 618 00:38:11,630 --> 00:38:12,963 But there is what you would call "a catch" 619 00:38:12,998 --> 00:38:16,266 to reprogramming developed minds like this. 620 00:38:16,300 --> 00:38:17,501 [Beth] A catch? 621 00:38:17,534 --> 00:38:19,135 [dramatic music playing] 622 00:38:19,170 --> 00:38:21,005 -Oh, no. -[Barbara] What? 623 00:38:21,038 --> 00:38:22,708 Beth, what is it? 624 00:38:22,740 --> 00:38:26,677 [Beth] There are people who will fight too hard against the reprogramming process. 625 00:38:26,710 --> 00:38:29,213 And what happens to them? 626 00:38:29,246 --> 00:38:32,849 Their brains will shut down. 627 00:38:32,882 --> 00:38:35,418 They will die. 628 00:38:35,452 --> 00:38:37,554 How many? 629 00:38:37,588 --> 00:38:41,025 [Beth] Twenty-five percent of their target audience... 630 00:38:41,025 --> 00:38:42,760 of 100 million people. 631 00:38:42,793 --> 00:38:46,697 They're going to kill 25 million people? 632 00:38:46,731 --> 00:38:50,201 [Sharpe] Give or take a few million, yes. 633 00:38:50,233 --> 00:38:51,469 [static screeching] 634 00:38:51,501 --> 00:38:54,039 [Sharpe] Good morning, everyone. 635 00:38:54,072 --> 00:38:56,039 You may be wondering what's just happened, 636 00:38:56,072 --> 00:38:58,842 so allow me to elucidate. 637 00:38:58,876 --> 00:39:02,579 Well, I've just hacked into your hack of our hack, young lady. 638 00:39:02,612 --> 00:39:06,384 And with whom do I have the pleasure of speaking? 639 00:39:06,416 --> 00:39:08,452 I'm... I... 640 00:39:08,485 --> 00:39:10,987 [Dr. McNider] She's Dr. Mid-Nite. 641 00:39:11,021 --> 00:39:12,322 Is that right? 642 00:39:12,356 --> 00:39:15,159 Guys. I don't know what to do. 643 00:39:15,192 --> 00:39:17,228 -Child... -[beeping] 644 00:39:17,260 --> 00:39:18,829 There's nothing to do. 645 00:39:18,862 --> 00:39:21,865 We've only got 30 minutes before they broadcast. 646 00:39:21,900 --> 00:39:25,936 You think you have 30 minutes to stop us from broadcasting? 647 00:39:25,969 --> 00:39:28,271 [laughing] 648 00:39:28,304 --> 00:39:30,108 [rumbling] 649 00:39:30,141 --> 00:39:33,577 [Sharpe] The broadcast begins at the 30-minute mark. 650 00:39:33,610 --> 00:39:37,280 It's 30 minutes until Brainwave is finished. 651 00:39:37,313 --> 00:39:40,764 [electricity crackling] 652 00:39:45,255 --> 00:39:47,891 Mrs. Whitmore? 653 00:39:47,925 --> 00:39:50,894 -Mrs. Dugan? -[electricity zaps] 654 00:39:50,929 --> 00:39:53,329 -Barbara? -[electricity zaps] 655 00:39:53,364 --> 00:39:56,733 [dramatic music playing] 656 00:39:56,768 --> 00:39:59,637 -Justin. -[electricity zaps] 657 00:39:59,670 --> 00:40:02,940 -Justin! -[electricity zaps] 658 00:40:02,972 --> 00:40:04,275 [woman laughing] 659 00:40:04,307 --> 00:40:06,443 [electricity zapping] 660 00:40:06,476 --> 00:40:09,476 [overlapping voices] 661 00:40:14,251 --> 00:40:19,050 I have control over all of them. 662 00:40:20,023 --> 00:40:24,695 Like puppets. 663 00:40:24,728 --> 00:40:28,097 Like Pat Dugan. 664 00:40:28,132 --> 00:40:31,469 Pat? What do we do? 665 00:40:31,501 --> 00:40:34,338 [electricity zapping] 666 00:40:34,371 --> 00:40:37,972 [dramatic music playing] 667 00:40:40,911 --> 00:40:45,449 Pat? 668 00:40:45,483 --> 00:40:47,751 [intense music playing] 45837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.