All language subtitles for Star.Light.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,130 --> 00:00:50,300 Help! Help me! 2 00:00:58,275 --> 00:01:00,644 Can anybody hear me? 3 00:01:00,678 --> 00:01:02,847 Oh. Hey! 4 00:01:04,782 --> 00:01:06,751 Help! Help! 5 00:01:10,188 --> 00:01:11,656 Oh, my God. 6 00:01:15,793 --> 00:01:17,795 Help! Hey! 7 00:01:17,829 --> 00:01:19,396 Hey, hey, help me! 8 00:01:19,429 --> 00:01:22,700 Hey, help me! In the car! Help! Ahhh! 9 00:01:27,038 --> 00:01:29,272 - Are you okay? - Can you please take me to the police? 10 00:01:29,306 --> 00:01:30,574 Of course. Get in. 11 00:01:38,149 --> 00:01:39,951 What happened to you? 12 00:01:42,720 --> 00:01:43,955 They're dead. 13 00:01:45,322 --> 00:01:46,958 They're all dead. 14 00:02:06,144 --> 00:02:10,547 ♪ I've been sleepin' all day Stayin' up all night 15 00:02:14,218 --> 00:02:16,888 ♪ Seems like I'm goin' the wrong way 16 00:02:16,921 --> 00:02:19,322 ♪ But feels all right 17 00:02:20,958 --> 00:02:26,831 ♪ I've got to know, got to know 'cause I'm running out of time 18 00:02:29,033 --> 00:02:35,472 ♪ I've got to know, got to know Have you made up your mind? 19 00:02:35,505 --> 00:02:38,508 ♪ Are you coming to the dark side? 20 00:02:38,542 --> 00:02:42,713 ♪ Oh, I want you to get in my ride 21 00:02:42,747 --> 00:02:46,583 ♪ Come with me to the dark side 22 00:02:46,616 --> 00:02:50,587 ♪ Oh, I want you to get in my ride 23 00:02:50,620 --> 00:02:53,991 ♪ Come with me to the dark side 24 00:02:55,325 --> 00:02:57,394 ♪ I've got to know... 25 00:02:59,496 --> 00:03:01,464 Whoa! What's your problem? 26 00:03:02,365 --> 00:03:04,669 - Are you drunk? - No, I'm not drunk! 27 00:03:04,702 --> 00:03:07,905 Oh, you're just out here watching your schoolyard crush? 28 00:03:07,939 --> 00:03:10,407 Dylan, you look ridiculous! 29 00:03:10,440 --> 00:03:12,043 Good neighbors here. 30 00:03:15,512 --> 00:03:16,881 Just go inside. 31 00:03:17,949 --> 00:03:20,117 - Don't track water in my house. - Right. 32 00:03:20,852 --> 00:03:22,086 Clean up your room. 33 00:03:22,920 --> 00:03:24,689 Company coming over. 34 00:03:38,501 --> 00:03:41,839 Hey, dinner with Reverend Charles tonight at 7:00. 35 00:03:41,873 --> 00:03:43,341 Okay? Don't forget. 36 00:03:43,373 --> 00:03:44,641 I kinda already have plans for tonight. 37 00:03:44,675 --> 00:03:46,509 Well, you're kinda gonna have to break you plans. 38 00:03:46,543 --> 00:03:48,212 It's my house, my rules. If you don't like, 39 00:03:48,246 --> 00:03:49,914 you'll be 18 soon, and you could leave. 40 00:03:49,947 --> 00:03:52,817 - Why you gotta be like that? - Why do you have an attitude all the time? 41 00:03:52,850 --> 00:03:56,754 Look, just... change. Dress nicer. 42 00:03:56,787 --> 00:03:58,488 You don't always have to look so homeless. 43 00:04:53,978 --> 00:04:56,814 Hmm. Okay. 44 00:05:00,351 --> 00:05:02,086 Dude, are you serious? 45 00:05:07,825 --> 00:05:11,228 Having some people over tonight, if you're interested. 46 00:05:12,296 --> 00:05:13,931 I can't. 47 00:05:13,965 --> 00:05:17,001 I got this... This dinner thing with my mom. 48 00:05:17,034 --> 00:05:20,204 What? Fine, suit yourself. 49 00:05:20,237 --> 00:05:22,572 She's tryin' to impress some guy that she's been dating. 50 00:05:22,605 --> 00:05:24,809 Impress? 51 00:05:24,842 --> 00:05:27,945 Your mom's hot as fuck. Why would she even want you there? 52 00:05:29,013 --> 00:05:31,082 I don't know. 53 00:05:31,115 --> 00:05:34,185 I guess to pretend that we're a halfway decent family. 54 00:05:34,218 --> 00:05:37,655 - Mmm-hmm. - The dude's like a reverend or something. 55 00:05:37,688 --> 00:05:39,991 - A reverend? - Yeah. 56 00:05:40,024 --> 00:05:42,693 Your mom and a reverend? 57 00:05:42,727 --> 00:05:44,862 It's like sacrilegious. 58 00:05:45,429 --> 00:05:46,864 I guess that she thinks 59 00:05:46,897 --> 00:05:49,734 it's the quickest way to get good with God. 60 00:05:50,935 --> 00:05:54,205 It kind of is. 61 00:06:36,747 --> 00:06:38,082 Mmm. 62 00:06:38,115 --> 00:06:42,119 - Dorothy, you have truly outdone yourself. - Oh. 63 00:06:42,153 --> 00:06:45,823 And I'm not just talking about the dinner either. 64 00:06:45,856 --> 00:06:48,659 Charles. 65 00:06:48,692 --> 00:06:52,463 Dylan, your mother tells me you'll be graduating soon. 66 00:06:52,496 --> 00:06:54,365 Yeah, in about a week. 67 00:06:54,398 --> 00:06:56,767 Very good, son. So you'll be looking 68 00:06:56,801 --> 00:06:58,102 for a place of your own pretty soon. 69 00:06:58,135 --> 00:07:01,205 Actually, we started looking at colleges for Dylan. 70 00:07:01,238 --> 00:07:04,607 - We have? - Yeah, we have. 71 00:07:04,641 --> 00:07:06,844 Oh. 72 00:07:06,877 --> 00:07:09,747 Weren't you expelled from two other schools? 73 00:07:09,780 --> 00:07:12,582 I left those schools... by choice. 74 00:07:12,615 --> 00:07:14,118 Yeah, he wasn't a good fit. 75 00:07:14,151 --> 00:07:17,121 Then I'm sure you have plenty of other options lined up. 76 00:07:22,426 --> 00:07:23,661 May I be excused? 77 00:07:23,694 --> 00:07:25,029 No, we're in the middle of dinner. 78 00:07:25,062 --> 00:07:26,730 Please, I have somewhere I need to be. 79 00:07:26,764 --> 00:07:28,365 Where do you have to go, to get drunk with Nick? 80 00:07:28,399 --> 00:07:30,134 - I don't drink. - Right. 81 00:07:30,167 --> 00:07:32,536 He doesn't drink, but he was passed out drunk on the back lawn this morning, 82 00:07:32,570 --> 00:07:34,205 because he doesn't drink. 83 00:07:34,238 --> 00:07:36,707 It told you, it... It was a nice night. I just thought I would enjoy it. 84 00:07:36,740 --> 00:07:38,608 I fell asleep. 85 00:07:38,641 --> 00:07:40,643 That is such a dumb excuse, son. 86 00:07:40,678 --> 00:07:43,581 Hey, stop calling me "Son." You don't know me. 87 00:07:43,613 --> 00:07:47,251 And you watch your tone with me, young man. 88 00:07:47,284 --> 00:07:48,752 You know, when I was your age, 89 00:07:48,786 --> 00:07:51,021 I was a man. I wasn't leeching of my mama. 90 00:07:51,055 --> 00:07:53,290 But you don't have a problem leeching off of mine? 91 00:07:53,324 --> 00:07:56,127 Sit down. Sit down! 92 00:07:57,128 --> 00:07:58,229 Dylan. 93 00:08:00,965 --> 00:08:03,901 You wanna know why I don't drink? 94 00:08:03,934 --> 00:08:07,004 Oh, yeah. Please enlighten us. 95 00:08:07,037 --> 00:08:09,406 Shall I describe my childhood to you? 96 00:08:09,440 --> 00:08:11,609 I mean, you were there... 97 00:08:11,641 --> 00:08:13,177 but maybe you just don't remember. 98 00:08:13,210 --> 00:08:16,180 You know, you've got a real attitude problem. 99 00:08:16,213 --> 00:08:19,283 What can I say? Things weren't always roses at home. 100 00:08:19,316 --> 00:08:20,684 You wanna go? 101 00:08:22,319 --> 00:08:23,387 Get out. 102 00:08:24,955 --> 00:08:25,990 Get out! 103 00:08:31,395 --> 00:08:32,897 Shit. Dylan... 104 00:08:38,235 --> 00:08:41,338 I'm so sorry, Charles. 105 00:08:51,949 --> 00:08:54,084 Hey, I'll see you guys inside, right? 106 00:09:22,980 --> 00:09:25,716 Tex, you thinking of getting out after graduating this year? 107 00:09:25,749 --> 00:09:27,117 Hey, Tex. 108 00:09:29,320 --> 00:09:30,921 I ain't in no rush. 109 00:09:30,955 --> 00:09:32,957 Hey, third time's a charm, right? 110 00:09:32,990 --> 00:09:35,926 - You want a beer? - No, no, no. I don't... 111 00:09:36,827 --> 00:09:38,829 All right, yeah. Fuck it. 112 00:09:38,862 --> 00:09:41,131 Attaboy, Dylan. 113 00:09:42,032 --> 00:09:44,134 - I'll see you around. - All right. 114 00:09:44,802 --> 00:09:46,237 Where were we? 115 00:09:47,037 --> 00:09:48,272 Excuse me. 116 00:09:48,305 --> 00:09:50,074 Hey, yo, what's up, Nick? 117 00:09:50,107 --> 00:09:52,843 Yo! Look who decided to show. 118 00:09:52,876 --> 00:09:55,145 Yeah, man, my schedule freed up. Hey. 119 00:09:55,179 --> 00:09:56,947 Hey! 120 00:09:56,981 --> 00:09:58,449 How was the reverend? 121 00:09:58,482 --> 00:10:01,785 I don't wanna talk about that right now, actually. 122 00:10:01,819 --> 00:10:03,954 - Okay. - Hey, Dylan. Yo, Dylan! 123 00:10:03,988 --> 00:10:05,823 But I will be back. 124 00:10:05,856 --> 00:10:08,259 Excuse me. Hey, what's up, Monty? 125 00:10:08,292 --> 00:10:11,562 - He's always a little weird. - I need shots. 126 00:10:11,595 --> 00:10:12,731 - You want shots? - Yeah. 127 00:10:12,763 --> 00:10:14,198 My God. 128 00:10:14,231 --> 00:10:16,767 Shots! 129 00:10:20,004 --> 00:10:21,972 Fuck yeah, I love to party! 130 00:10:31,382 --> 00:10:33,250 It's been a while. 131 00:10:33,284 --> 00:10:35,386 Yeah. Yeah, I bet. 132 00:10:35,419 --> 00:10:38,422 You gonna stick around for a while at the party? 133 00:10:38,455 --> 00:10:40,958 I don't know yet. 134 00:10:40,991 --> 00:10:44,028 Don't leave without saying goodbye, all right? 135 00:10:44,061 --> 00:10:46,163 I have something to tell you. 136 00:10:52,469 --> 00:10:55,906 What is wrong with you? That's Sara Holland, man. 137 00:10:55,939 --> 00:10:58,275 I know who it is, Monty. 138 00:10:58,309 --> 00:10:59,877 Are we still on for ball tomorrow? 139 00:10:59,910 --> 00:11:02,846 Don't tell Nick how it is. 140 00:11:02,880 --> 00:11:05,582 - Yeah, man, I got you. - All right. 141 00:11:20,898 --> 00:11:23,067 So you're drinking now. 142 00:11:24,034 --> 00:11:27,104 Still only my second. Maybe... my third. 143 00:11:27,137 --> 00:11:29,406 Mmm-hmm. 144 00:11:29,440 --> 00:11:32,811 I always thought it was kinda cool that you didn't drink. 145 00:11:32,843 --> 00:11:34,845 I just felt like it. 146 00:11:34,878 --> 00:11:36,213 What's it to you? 147 00:11:37,448 --> 00:11:38,615 Nothing. 148 00:11:39,383 --> 00:11:40,517 I'm sorry. 149 00:11:45,757 --> 00:11:47,458 Oh, my God. 150 00:11:47,491 --> 00:11:49,460 It was yesterday, wasn't it? 151 00:11:52,363 --> 00:11:54,331 Yeah. Three years. 152 00:11:56,200 --> 00:11:58,202 And I guess that me... 153 00:11:58,235 --> 00:12:00,637 ...and my mom have different ways of dealing with that. 154 00:12:01,972 --> 00:12:05,008 Gosh, I'm so sorry. 155 00:12:05,576 --> 00:12:08,412 No. No, it's okay. 156 00:12:08,445 --> 00:12:11,949 I mean... it has nothing to do with you, so... 157 00:12:11,982 --> 00:12:14,151 Yeah, it does. 158 00:12:14,985 --> 00:12:17,621 Dylan, you're... my friend. 159 00:12:17,655 --> 00:12:20,090 You're my oldest and best friend. 160 00:12:22,292 --> 00:12:25,697 And... I'm gonna miss you so much 161 00:12:25,730 --> 00:12:27,665 ...next year. 162 00:12:30,200 --> 00:12:34,304 But... I might have something to make you feel better. 163 00:12:36,206 --> 00:12:38,142 And what would that be? 164 00:12:41,612 --> 00:12:42,680 - Come on. - Really? 165 00:12:42,714 --> 00:12:44,081 Yeah, I'm serious. 166 00:12:44,648 --> 00:12:46,216 - Come on. - All right. 167 00:12:52,289 --> 00:12:54,692 Gosh, we were so little when we came up with that. 168 00:12:59,898 --> 00:13:01,999 She's trash. 169 00:13:02,032 --> 00:13:04,435 Yeah, she'll be gone, too. 170 00:13:04,468 --> 00:13:05,969 - Sara. - Good. 171 00:13:29,426 --> 00:13:30,461 Whoa. 172 00:13:31,896 --> 00:13:34,431 - Guess who? - What's going on? 173 00:13:41,271 --> 00:13:45,108 For old times. One last ride. 174 00:13:46,945 --> 00:13:49,446 ♪ I'm so extra 175 00:13:49,480 --> 00:13:54,084 ♪ Even when I'm doing good I always want better 176 00:13:54,117 --> 00:13:56,821 ♪ I'm so extra 177 00:13:56,855 --> 00:13:58,957 ♪ Even if I say I wanna fly 178 00:13:58,989 --> 00:14:01,458 ♪ I want someone to hold me down 179 00:14:01,492 --> 00:14:05,128 ♪ Hold me down Hold me down 180 00:14:05,162 --> 00:14:07,998 ♪ Hold me down 181 00:14:08,031 --> 00:14:10,601 ♪ Down, hold me down 182 00:14:10,634 --> 00:14:12,636 ♪ Hold me down 183 00:14:12,670 --> 00:14:14,037 ♪ Hold me down 184 00:14:14,071 --> 00:14:17,809 ♪ Like you're supposed to... 185 00:14:17,842 --> 00:14:21,078 - What's your problem? - I can't. I gotta go. 186 00:14:21,111 --> 00:14:23,080 - Dylan. - I gotta get out of this place. 187 00:14:24,281 --> 00:14:27,050 Why do you always have to be such a pussy? 188 00:14:44,903 --> 00:14:46,838 - Hey, what's up, Rahem? - There he is. 189 00:14:46,871 --> 00:14:49,339 Hey, how about changin' it up a little bit and buyin' some? 190 00:14:49,373 --> 00:14:51,910 Uh, you know what? Lemme think about that. I'll be in my office. 191 00:14:51,943 --> 00:14:54,846 You need to think about school, and ain't like those punks around town. 192 00:14:54,879 --> 00:14:57,782 Don't worry about me. I've got my whole future planned out. 193 00:14:57,815 --> 00:14:59,851 Yes, so did I. 194 00:15:15,465 --> 00:15:17,669 Come on, come on, come on. 195 00:15:39,189 --> 00:15:41,391 You're pretty good, kid. 196 00:15:41,425 --> 00:15:43,393 Obviously not good enough. 197 00:15:43,427 --> 00:15:49,067 Hmm. I have not seen one of these in years. 198 00:15:49,099 --> 00:15:52,036 Yeah? Lemme stand up and tell them. 199 00:15:52,070 --> 00:15:54,571 Is that right? Huh. 200 00:15:56,306 --> 00:16:00,210 Is this what you, uh, do for kicks... around here? 201 00:16:00,243 --> 00:16:01,879 Yeah. Yeah, I guess. 202 00:16:01,913 --> 00:16:03,848 Yeah? 203 00:16:03,881 --> 00:16:08,452 - Well... don't go dying. - What? 204 00:16:09,353 --> 00:16:13,223 The game. Don't die. See you around. 205 00:16:54,431 --> 00:16:57,334 - Rough night? - Screw you, Casey. 206 00:16:57,367 --> 00:17:00,404 Looks like you're the one getting screwed tonight. 207 00:17:04,676 --> 00:17:06,978 - No. No! - Mmm. Oh, God. 208 00:17:07,011 --> 00:17:09,279 Don't go there. 209 00:17:09,312 --> 00:17:10,547 Hello? 210 00:17:10,580 --> 00:17:12,950 - Oh, my God. - That's every scary movie. 211 00:17:15,119 --> 00:17:18,690 - What's up, kids? - Uh, hey... Hey, officers. 212 00:17:18,723 --> 00:17:21,859 - What's up? - Just seeing who's doing what. 213 00:17:21,893 --> 00:17:24,696 Yeah. Yeah... Um, but we didn't have a party. 214 00:17:24,729 --> 00:17:26,898 We just had some people over earlier. 215 00:17:26,931 --> 00:17:28,933 Really? 216 00:17:28,966 --> 00:17:30,735 Dad's out of town again, huh? 217 00:17:30,768 --> 00:17:32,269 Mmm. When isn't he? 218 00:17:34,138 --> 00:17:36,140 Tex, I thought we got you 219 00:17:36,174 --> 00:17:38,241 - on drunk and disorderly last week. - Uh-huh. 220 00:17:38,275 --> 00:17:41,045 What're you doing here? 221 00:17:41,079 --> 00:17:43,848 Well, I mean, you know, Officers, it's graduation week. 222 00:17:43,881 --> 00:17:46,117 Judge just let me slide. 223 00:17:46,150 --> 00:17:49,619 Gee, you guys must be so bored comin' all the way out here. 224 00:17:49,654 --> 00:17:52,156 You have no idea. 225 00:17:52,190 --> 00:17:54,859 Okay, then, um... Hey! 226 00:17:54,892 --> 00:17:57,427 Uh, why don't I... 227 00:18:00,597 --> 00:18:01,598 For the road. 228 00:18:01,631 --> 00:18:05,069 - Why, thank you, Nick. - See you next week. 229 00:18:05,103 --> 00:18:07,404 - Graduation party. - Be safe. 230 00:18:07,437 --> 00:18:10,440 See you next week. 231 00:18:12,309 --> 00:18:14,277 You're a real piece of work, you know that? 232 00:18:16,781 --> 00:18:18,482 What'd I miss? 233 00:18:18,515 --> 00:18:21,384 I think they're... I think they're aliens. 234 00:18:21,418 --> 00:18:23,755 - What? - Yeah. 235 00:18:23,788 --> 00:18:24,922 No. 236 00:18:24,956 --> 00:18:26,657 Why are there always aliens? 237 00:18:42,673 --> 00:18:46,244 ♪ You don't know how it feels 238 00:18:46,276 --> 00:18:48,612 ♪ To be me 239 00:18:51,414 --> 00:18:56,386 ♪ Oh, baby you don't know how it feels 240 00:18:56,419 --> 00:18:58,588 ♪ To be me 241 00:20:09,794 --> 00:20:10,895 Okay. 242 00:20:17,969 --> 00:20:18,970 Shit! 243 00:20:33,150 --> 00:20:36,721 Guys! Guys, help! 244 00:20:41,192 --> 00:20:43,426 What... What you got there, man? 245 00:20:43,460 --> 00:20:45,629 I found her on the street. 246 00:20:45,663 --> 00:20:47,131 Can you put her back? 247 00:20:47,164 --> 00:20:49,466 Really, Sara? 248 00:20:49,499 --> 00:20:52,303 Shit. 249 00:20:52,336 --> 00:20:54,705 Come on. Come on. 250 00:21:07,952 --> 00:21:09,486 Hmm. 251 00:21:36,280 --> 00:21:37,949 What's this? 252 00:21:37,982 --> 00:21:40,751 Video kid. This his? 253 00:21:40,785 --> 00:21:44,322 How would I know? All these punks come in here. 254 00:21:44,355 --> 00:21:47,692 I'll ask you again. Is it his? 255 00:21:47,725 --> 00:21:49,526 Rahem. 256 00:21:49,559 --> 00:21:52,063 I don't know. He likes this stuff. 257 00:21:52,096 --> 00:21:55,498 Would you be so kind as to point me in his direction, Rahem? 258 00:21:56,434 --> 00:21:57,902 I don't know where he is. 259 00:21:57,935 --> 00:22:01,772 He comes in, he plays his game, and then he leaves, I swear. 260 00:22:04,675 --> 00:22:09,246 Rahem, I don't like to repeat myself. 261 00:22:11,148 --> 00:22:13,516 I, uh... 262 00:22:15,019 --> 00:22:19,390 Uh... Rahem. 263 00:22:19,423 --> 00:22:22,426 Come on, Rahem. 264 00:22:22,460 --> 00:22:25,363 Rahem. Come on, Rahem. 265 00:22:25,396 --> 00:22:29,033 Come on. Come on, Rahem. 266 00:22:29,066 --> 00:22:31,802 Why do you keep saying my name so much? 267 00:22:37,808 --> 00:22:40,244 Oh, they won't protect you. 268 00:22:40,277 --> 00:22:42,612 They just show you what happened. 269 00:22:46,417 --> 00:22:47,752 Rahem... 270 00:22:49,053 --> 00:22:50,287 Rahem... 271 00:23:05,069 --> 00:23:07,071 Sheesh, she looks just like... 272 00:23:07,104 --> 00:23:08,873 - Just like... - Is that... Is that her? 273 00:23:08,906 --> 00:23:10,540 I... I don't know who she is. 274 00:23:10,573 --> 00:23:12,743 No way. She's all torn up. Just look at her. 275 00:23:12,777 --> 00:23:14,879 Yeah, she looks pretty rough. 276 00:23:24,121 --> 00:23:26,157 What... What are you doing? 277 00:23:26,190 --> 00:23:28,392 Nothing. Nothing. 278 00:23:28,426 --> 00:23:30,761 Dylan found you on the street. 279 00:23:30,795 --> 00:23:34,298 You found me on the street? 280 00:23:39,136 --> 00:23:41,205 Why did you bring me here? 281 00:23:41,238 --> 00:23:43,908 My phone died, and this was the closest house. 282 00:23:43,941 --> 00:23:45,743 I mean, you were pretty beat-up, so I just... 283 00:23:45,776 --> 00:23:47,211 Who the fuck are you? 284 00:23:53,951 --> 00:23:57,121 I was in an accident, I think. 285 00:23:58,856 --> 00:24:00,590 Yeah, that's fine. 286 00:24:00,623 --> 00:24:02,259 We're gonna call 911 now, right? 287 00:24:02,293 --> 00:24:04,195 Uh, yeah. Yeah, I'll call 911. 288 00:24:04,228 --> 00:24:08,365 No, no, no, no. Don't... Don't call the cops. 289 00:24:08,399 --> 00:24:10,401 I can't have them... I... 290 00:24:10,434 --> 00:24:12,670 Are you in trouble with the law? 291 00:24:12,703 --> 00:24:15,339 Because none of us have seen you around here before. 292 00:24:15,372 --> 00:24:17,842 No, no, no. I... I crashed my car. 293 00:24:17,875 --> 00:24:20,377 Please don't tell anyone. 294 00:24:20,411 --> 00:24:23,581 I don't wanna be in trouble with the cops. 295 00:24:23,613 --> 00:24:26,150 Okay. Okay, we won't say anything. 296 00:24:26,183 --> 00:24:28,919 Just stay calm, all right? I promise you're safe. 297 00:24:28,953 --> 00:24:32,723 Someone's obviously off their fuckin' meds. I'm outta here. 298 00:24:35,459 --> 00:24:38,596 Okay. Um... are you hurt? 299 00:24:38,628 --> 00:24:40,531 What about a hospital? 300 00:24:40,564 --> 00:24:43,234 I'm... I'm fine. 301 00:24:44,368 --> 00:24:46,170 I'm just tired. 302 00:24:48,172 --> 00:24:50,808 Can I... Can I just stay here for a bit? 303 00:24:50,841 --> 00:24:54,345 I... I'll call someone to pick me up, I promise. 304 00:24:54,378 --> 00:24:55,379 Okay. 305 00:24:56,780 --> 00:25:00,151 Hey, guys, could you please leave? 306 00:25:00,718 --> 00:25:02,052 Give her some space? 307 00:25:04,421 --> 00:25:06,524 This is my room. 308 00:25:06,557 --> 00:25:07,992 Uh, no. 309 00:25:08,459 --> 00:25:11,996 Really? Out. 310 00:25:12,029 --> 00:25:14,131 All of this was interesting for a little bit... 311 00:25:14,165 --> 00:25:16,867 - but now, it's just kinda sad and boring. - Yeah. 312 00:25:17,635 --> 00:25:18,836 Thanks, guys. 313 00:25:21,172 --> 00:25:23,274 Hey. Hey. 314 00:25:23,307 --> 00:25:25,009 It's okay. 315 00:25:25,042 --> 00:25:27,378 I'm gonna grab some stuff to clean you up, okay? 316 00:25:27,411 --> 00:25:30,714 You're gonna be fine. Promise. I'll be right back. 317 00:25:36,053 --> 00:25:37,054 Hey. 318 00:25:38,889 --> 00:25:41,158 Thanks for helping me out. 319 00:25:41,192 --> 00:25:44,728 Yeah, I mean, you tackled me off my board. I didn't really have a choice. 320 00:25:46,230 --> 00:25:47,431 My name's Dylan. 321 00:25:48,532 --> 00:25:49,900 I owe you one. 322 00:25:49,934 --> 00:25:52,203 No. No, no, you don't owe me. 323 00:25:53,804 --> 00:25:55,739 It was just the right thing to do. 324 00:26:13,824 --> 00:26:15,492 This might sting a little. 325 00:26:19,396 --> 00:26:22,266 Has anyone ever told you you look like Bebe A. Love? 326 00:26:37,381 --> 00:26:38,882 - Whoo. - Oh. 327 00:26:42,721 --> 00:26:45,756 Well, now! 328 00:26:45,789 --> 00:26:47,858 That's a hell of a shame. 329 00:26:47,891 --> 00:26:50,461 - Well, this thing was goin' pretty fast, huh? - Mmm. 330 00:26:50,494 --> 00:26:51,996 Tennessee plates. Davidson County. 331 00:26:52,029 --> 00:26:53,330 It's out of Nashville. 332 00:26:53,364 --> 00:26:55,933 Pretty nice car to be all the way up here. 333 00:26:55,966 --> 00:26:57,635 It's probably stolen, I'm guessing. 334 00:26:57,669 --> 00:27:00,739 - That's what I think. - Jesus Christ! Put your hands on your head, sir. 335 00:27:00,804 --> 00:27:03,540 Uh... What did I do, officers? 336 00:27:03,574 --> 00:27:06,610 You're out here creepin' in the dark. That's what. 337 00:27:06,644 --> 00:27:11,282 Well, the vehicle is out here in the dark. 338 00:27:12,616 --> 00:27:13,884 What now? 339 00:27:13,917 --> 00:27:16,186 You asked why I'm creepin' around in the dark. 340 00:27:16,220 --> 00:27:19,023 Well, I can't help it. It's just dark. 341 00:27:19,056 --> 00:27:22,359 Sir, do you know who owns this car? 342 00:27:22,393 --> 00:27:25,796 Oh, no, I can't reveal that. Privacy reasons, I'm sure you understand. 343 00:27:25,829 --> 00:27:27,998 What are you, some type of a dick? 344 00:27:28,032 --> 00:27:31,703 More of a security detail. My name is Anton. 345 00:27:31,736 --> 00:27:33,137 "Anton"? 346 00:27:33,170 --> 00:27:35,172 Look, if we walk over to my car, 347 00:27:35,205 --> 00:27:38,275 I can call my boss and see if I can share the client's name. 348 00:27:38,309 --> 00:27:41,545 Simple. My phones are in the car. 349 00:27:42,346 --> 00:27:44,081 Let's give him a shot. 350 00:27:44,114 --> 00:27:45,382 Oh. Oh! 351 00:27:45,883 --> 00:27:47,251 Mmm. 352 00:27:50,220 --> 00:27:51,889 Right. 353 00:27:51,922 --> 00:27:54,693 Yes, yes. I see. 354 00:27:54,726 --> 00:27:55,959 Okay. 355 00:27:57,796 --> 00:27:59,296 Okay, guys... 356 00:28:01,999 --> 00:28:05,737 this is a very complicated and delicate matter. 357 00:28:05,770 --> 00:28:10,107 The person that we are looking for is actually quite famous. 358 00:28:10,140 --> 00:28:12,343 Famous? 359 00:28:13,377 --> 00:28:14,645 Around here? 360 00:28:14,679 --> 00:28:16,980 World-famous and passing through. 361 00:28:17,014 --> 00:28:19,784 The reason I've been trying to be so discreet about this... 362 00:28:19,818 --> 00:28:22,920 Well, she's not doing so well. 363 00:28:22,953 --> 00:28:24,555 You know, I'm... I'm still not following you. 364 00:28:24,588 --> 00:28:27,692 You're... You're saying that this famous person 365 00:28:27,726 --> 00:28:29,193 was the one behind the wheel? 366 00:28:29,226 --> 00:28:31,830 The past couple of weeks she's been a few Xanaxes shy 367 00:28:31,862 --> 00:28:34,865 of shaving her head and attacking someone with an umbrella. 368 00:28:34,898 --> 00:28:37,968 Do you know what I mean? She's not well. 369 00:28:38,001 --> 00:28:42,272 Well, I look out for her. I'm a handler of sorts. 370 00:28:42,306 --> 00:28:43,708 Well, the suspense is killing me. 371 00:28:43,742 --> 00:28:45,677 You gonna tell us who she is, or what... 372 00:28:45,710 --> 00:28:47,277 What the fuck was that? 373 00:28:47,311 --> 00:28:50,815 Honestly, you don't wanna know. 374 00:28:50,849 --> 00:28:52,416 Open the fuckin' trunk. 375 00:28:52,449 --> 00:28:56,855 I can assure you that is the last thing that you want to happen. 376 00:28:56,887 --> 00:28:59,423 Open the fuckin' trunk now! 377 00:29:02,092 --> 00:29:05,929 - Slowly. - Just tryin' to help. 378 00:29:07,898 --> 00:29:09,667 Go. 379 00:29:17,207 --> 00:29:18,676 Oh. 380 00:29:18,710 --> 00:29:22,146 Lord Almighty. Jeb. Jeb. 381 00:29:22,179 --> 00:29:24,548 Now, down on the fucking ground. 382 00:29:38,228 --> 00:29:40,665 Nobody ever listens anymore. 383 00:29:45,870 --> 00:29:47,604 So, let me get this straight. 384 00:29:47,638 --> 00:29:52,242 You were riding your board, and this random chick just jumped at you? 385 00:29:52,276 --> 00:29:55,112 Yeah, man. I don't know where she came from. 386 00:29:55,145 --> 00:29:57,816 - It was random. - And you didn't see anything else? 387 00:29:57,849 --> 00:30:00,417 - Like another car or a person? - No. 388 00:30:00,451 --> 00:30:01,786 Nothing. It was clear. 389 00:30:01,820 --> 00:30:03,454 So weird, man. 390 00:30:03,487 --> 00:30:07,191 This is so lame. Let's just call the cops and let them figure it out. 391 00:30:07,224 --> 00:30:10,160 Just give her a minute, okay? She's scared. 392 00:30:10,194 --> 00:30:13,997 Guys, I... I think it's her. 393 00:30:14,031 --> 00:30:16,266 I don't know. I... I mean, I do. 394 00:30:16,300 --> 00:30:18,535 Oh, please. That's ridiculous. 395 00:30:18,569 --> 00:30:20,905 What would anybody famous be doing here anyway? 396 00:30:20,939 --> 00:30:22,439 It's fun to think about it, 397 00:30:22,473 --> 00:30:24,541 - but come on, guys. - Okay, calm down. Calm down. 398 00:30:24,575 --> 00:30:28,579 She's definitely just a crackhead that just looks like Bebe. 399 00:30:28,612 --> 00:30:30,280 And now that she's in my bed, 400 00:30:30,314 --> 00:30:32,149 can we please do something about it? 401 00:30:32,182 --> 00:30:34,251 Look, I don't mind helping anybody. I really don't. 402 00:30:34,284 --> 00:30:37,154 But, uh, I got a scholarship come fall. 403 00:30:37,187 --> 00:30:39,289 Now, I can't be getting mixed up in anything weird. 404 00:30:39,323 --> 00:30:43,160 Okay. Look, whoever she is, she... She got in an accident. 405 00:30:43,193 --> 00:30:44,829 Okay. That's it. That's all. 406 00:30:44,863 --> 00:30:46,029 Damn it. 407 00:30:47,097 --> 00:30:50,000 Look, man, I'm fine with whatever you wanna do. 408 00:30:50,033 --> 00:30:52,704 But we gotta do something. 409 00:30:52,737 --> 00:30:54,806 I don't care who she looks like. 410 00:30:54,839 --> 00:30:56,540 Yeah, you're right. 411 00:31:00,611 --> 00:31:01,713 - Whoa! - Oh, fuck. 412 00:31:02,646 --> 00:31:03,748 Oh, shit. 413 00:31:10,053 --> 00:31:11,890 This place is a mess. 414 00:31:11,923 --> 00:31:13,023 Can we clean up? 415 00:31:13,056 --> 00:31:14,959 - Yeah, yeah, I guess... - Yeah. 416 00:31:14,993 --> 00:31:16,527 Yeah. 417 00:34:07,999 --> 00:34:09,266 Fuck this. 418 00:34:18,676 --> 00:34:19,811 What the hell? 419 00:34:23,246 --> 00:34:24,982 911. What's your emergency? 420 00:34:25,016 --> 00:34:28,753 Hey, I'm at 515 Terry Street, and we found someone who was in an accident. 421 00:34:28,786 --> 00:34:30,587 Can you send he... 422 00:34:30,620 --> 00:34:32,857 - Piece of shit. - Hey, hey, hey. What are you doing? 423 00:34:32,890 --> 00:34:34,192 Stop it. 424 00:34:34,224 --> 00:34:35,727 Why did you just do that? 425 00:34:35,760 --> 00:34:37,195 She is not our problem. 426 00:34:37,227 --> 00:34:39,664 Well then, why don't you just leave? 427 00:34:39,697 --> 00:34:42,100 I don't have a car and you know that. 428 00:34:42,133 --> 00:34:44,802 Well, Tex is sober by now. So go with him. 429 00:34:44,836 --> 00:34:46,003 Fuck you, Nick. 430 00:34:51,809 --> 00:34:56,279 Car 29, we have a 911 for 55 Terry Street. 431 00:34:56,313 --> 00:34:58,348 I believe that's the Hill's Residence. 432 00:34:58,381 --> 00:35:00,317 They said they found a car accident victim. 433 00:35:03,221 --> 00:35:05,690 Well, copy that. We are on our way. 434 00:35:26,778 --> 00:35:27,979 Sorry. 435 00:35:28,012 --> 00:35:29,981 No, it's okay. I just... 436 00:35:30,014 --> 00:35:32,415 I just wanted to make sure that you were okay. 437 00:35:33,684 --> 00:35:34,819 Appreciate that. 438 00:35:40,423 --> 00:35:42,193 Do you need anything? 439 00:35:42,226 --> 00:35:43,694 Water, or... 440 00:35:46,264 --> 00:35:47,531 Okay. 441 00:35:54,705 --> 00:35:57,675 Are you from around here or... something? 442 00:35:59,309 --> 00:36:01,444 Uh, it's just a few hours away. 443 00:36:02,479 --> 00:36:04,015 Nashville, right? 444 00:36:04,849 --> 00:36:06,316 What? 445 00:36:06,349 --> 00:36:08,552 Th... The show tonight. Casey's right. 446 00:36:08,585 --> 00:36:11,454 - No. You have me mixed up with... - No. No. 447 00:36:12,723 --> 00:36:13,758 No, it is you. 448 00:36:17,028 --> 00:36:19,329 Shit. You're Bebe A. Love. 449 00:36:19,362 --> 00:36:20,630 I... I love your music. I... 450 00:36:20,665 --> 00:36:22,733 I mean, I really listen to you. I love you. 451 00:36:24,434 --> 00:36:27,404 Sorry. I didn't... I didn't mean that. I just... 452 00:36:29,140 --> 00:36:30,675 Dylan, please... 453 00:36:30,708 --> 00:36:32,910 You... You can't say anything. 454 00:36:32,944 --> 00:36:36,613 Not even to your friends. No one can know that I'm here. 455 00:36:37,380 --> 00:36:39,116 If the media found out... 456 00:36:40,617 --> 00:36:43,754 Please promise me. No one. 457 00:36:45,022 --> 00:36:46,623 Bebe A. Love. 458 00:36:48,558 --> 00:36:51,662 Yeah... I don't understand why you're here. 459 00:36:54,131 --> 00:36:55,398 I don't know. 460 00:36:57,467 --> 00:36:59,737 Uh, when I got done with my show... 461 00:37:01,239 --> 00:37:04,608 I saw this car with keys in it, and... 462 00:37:05,109 --> 00:37:06,376 I took it. 463 00:37:07,377 --> 00:37:08,880 I started driving. 464 00:37:09,814 --> 00:37:10,982 Away from it all. 465 00:37:12,549 --> 00:37:15,686 I have never driven a car in my entire life. 466 00:37:18,488 --> 00:37:20,791 I guess, I just needed to get away. 467 00:37:20,825 --> 00:37:25,863 Nick's... Nick's dad is gonna be away for a while, so... 468 00:37:25,897 --> 00:37:29,466 If... If you want, you can stay. 469 00:37:29,499 --> 00:37:30,567 No, I'll... 470 00:37:30,600 --> 00:37:32,970 call my lawyer and take care of it. 471 00:37:34,839 --> 00:37:36,974 There are people who are angry at me. 472 00:37:37,875 --> 00:37:39,176 And looking for me. 473 00:37:43,948 --> 00:37:44,982 Dylan... 474 00:37:45,816 --> 00:37:49,287 no one can know that I'm here. 475 00:37:51,155 --> 00:37:52,723 Hey, uh, um... 476 00:37:53,891 --> 00:37:56,426 Yo, Dylan, can I, um... Can I talk to you for a minute? 477 00:37:58,296 --> 00:37:59,562 Like, now. 478 00:38:02,033 --> 00:38:03,034 Please. 479 00:38:09,273 --> 00:38:11,142 Okay, look, um, I'll come back. 480 00:38:11,175 --> 00:38:12,944 Just... You should get some rest. 481 00:38:32,930 --> 00:38:34,597 Sara called the cops, man. 482 00:38:34,631 --> 00:38:37,134 She's freaking out about everything. 483 00:38:37,168 --> 00:38:38,535 Fuck. 484 00:38:38,568 --> 00:38:40,805 Okay, maybe we can find a way to make them go away. 485 00:38:40,838 --> 00:38:43,140 Maybe she's right. Maybe we should call the cops. 486 00:38:56,954 --> 00:38:58,022 Hey. 487 00:38:58,488 --> 00:38:59,690 Who's that? 488 00:39:07,898 --> 00:39:08,933 I don't know. 489 00:39:22,380 --> 00:39:24,015 C... Can I help you? 490 00:39:24,882 --> 00:39:26,684 You can help me. 491 00:39:26,717 --> 00:39:29,586 Uh, okay. 492 00:39:30,755 --> 00:39:31,822 Okay. 493 00:39:33,590 --> 00:39:36,427 Where's Officers Roberts and Mills? 494 00:39:36,460 --> 00:39:38,696 As you can see, they've escorted me here. 495 00:39:38,729 --> 00:39:41,531 I'll be handling the situation. 496 00:39:41,564 --> 00:39:43,734 Okay, well, you wouldn't mind if I spoke to them? 497 00:39:43,768 --> 00:39:45,369 I do mind, actually. 498 00:39:45,403 --> 00:39:47,304 I'm really in quite a rush. 499 00:39:48,973 --> 00:39:51,976 You give off such a creepy vibe. 500 00:39:52,009 --> 00:39:53,110 Just an FYI. 501 00:39:53,144 --> 00:39:54,445 Why, thank you. 502 00:39:54,478 --> 00:39:59,283 Now, you seem like somewhat of a smart guy. 503 00:39:59,316 --> 00:40:02,953 I bet you know why I'm here. 504 00:40:03,454 --> 00:40:05,456 Do you have a badge? 505 00:40:05,489 --> 00:40:07,691 Or a name or something that I can see? 506 00:40:07,725 --> 00:40:12,129 If you could just bring her down, that would be swell. 507 00:40:12,163 --> 00:40:13,630 The crackhead? 508 00:40:13,664 --> 00:40:17,168 - You want the... The crackhead? - Crackhead. 509 00:40:17,201 --> 00:40:19,236 Crackhead. 510 00:40:19,270 --> 00:40:20,337 That's funny. 511 00:40:21,105 --> 00:40:22,807 Hey, there you are. 512 00:40:22,840 --> 00:40:25,142 How about that? I've been looking for you. 513 00:40:26,310 --> 00:40:28,312 The video kid. Come here. 514 00:40:29,680 --> 00:40:31,648 What'd you want with her? 515 00:40:31,682 --> 00:40:35,052 Oh, looks like someone's in the know. 516 00:40:35,953 --> 00:40:37,788 You. Beat it. 517 00:40:37,822 --> 00:40:40,157 Back off, okay. Shoo! 518 00:40:40,191 --> 00:40:41,192 Beat it. 519 00:40:43,294 --> 00:40:44,995 Deal with it. 520 00:40:47,198 --> 00:40:48,199 Your name? 521 00:40:48,799 --> 00:40:50,868 Uh, Dylan. 522 00:40:50,901 --> 00:40:51,902 Dylan. 523 00:40:52,470 --> 00:40:53,971 Dylan. 524 00:40:54,004 --> 00:40:57,607 Well, Dylan, it's not very hard to see how this all played out. 525 00:40:57,640 --> 00:41:00,845 And I understand that you're just trying to do right by her. 526 00:41:00,878 --> 00:41:05,249 But she is a sick girl. 527 00:41:06,183 --> 00:41:07,284 And needs help. 528 00:41:07,318 --> 00:41:10,221 Think about it, Dylan. Running around out there, 529 00:41:10,254 --> 00:41:12,156 crying for help. 530 00:41:12,189 --> 00:41:16,060 Doesn't take much to see that she is not well. 531 00:41:16,594 --> 00:41:17,828 And who are you? 532 00:41:17,862 --> 00:41:19,897 Well, we haven't properly met. 533 00:41:19,930 --> 00:41:21,432 I'm Anton. 534 00:41:21,465 --> 00:41:23,000 Would you invite me in? 535 00:41:23,033 --> 00:41:24,902 It'd be easy if you said yes. 536 00:41:27,304 --> 00:41:30,808 You are not safe... 537 00:41:31,442 --> 00:41:32,510 with her in there. 538 00:41:33,643 --> 00:41:35,246 None of you. 539 00:41:35,279 --> 00:41:37,114 None of you. 540 00:41:37,148 --> 00:41:40,818 And I can't be held responsible for her actions. 541 00:41:40,851 --> 00:41:44,522 Now, I truly prefer not to have to walk in here 542 00:41:44,555 --> 00:41:46,624 and physically drag her out. 543 00:41:46,657 --> 00:41:49,160 So, Dylan, my man... 544 00:41:49,193 --> 00:41:53,230 Dylan, if you could just calmly talk her down to me, 545 00:41:53,264 --> 00:41:54,865 and I can take it from here, 546 00:41:54,899 --> 00:41:58,302 and everything will be so simple, Dylan. 547 00:41:59,937 --> 00:42:02,239 Do it, Dylan. 548 00:42:04,108 --> 00:42:05,075 Do it. 549 00:42:12,750 --> 00:42:14,351 Don't shut me out! 550 00:42:16,220 --> 00:42:17,388 Don't shut me out! 551 00:42:21,225 --> 00:42:22,726 What was that? 552 00:42:22,760 --> 00:42:24,695 I don't know. 553 00:42:24,728 --> 00:42:27,898 - Wind. Was it the wind? - Yeah, it's totally wind. 554 00:42:28,966 --> 00:42:31,769 Don't shut me out! 555 00:42:32,102 --> 00:42:33,337 Damn it! 556 00:42:33,370 --> 00:42:36,941 Don't shut me out! 557 00:42:38,876 --> 00:42:41,812 Are you ready for a show? 558 00:42:41,845 --> 00:42:45,282 Are you ready for the show? 559 00:42:46,651 --> 00:42:48,819 Behind door number one... 560 00:42:48,852 --> 00:42:52,523 is... Come here, dead buddy. 561 00:42:52,556 --> 00:42:54,959 And number two. 562 00:42:57,828 --> 00:43:00,898 Are you enjoying the show, everyone? 563 00:43:01,432 --> 00:43:02,733 Good. 564 00:43:03,668 --> 00:43:04,935 Ah! 565 00:43:07,104 --> 00:43:08,872 I need to get out of here, now. 566 00:43:08,906 --> 00:43:10,541 Sara, Sara, come here. Calm down. 567 00:43:10,574 --> 00:43:14,345 - This can't be real, right? - This looks pretty fucking real to me, Nick! 568 00:43:15,446 --> 00:43:17,848 Come on! Come on! 569 00:43:18,249 --> 00:43:20,918 God damn it! 570 00:43:20,951 --> 00:43:24,288 - Dylan! - Everybody, lock everything, now! 571 00:43:26,257 --> 00:43:27,491 There's a man outside looking for you. 572 00:43:27,524 --> 00:43:29,393 He says he's your manager or something. 573 00:43:29,426 --> 00:43:31,028 He just killed two cops. 574 00:43:31,061 --> 00:43:32,029 He's here. 575 00:43:32,062 --> 00:43:34,265 If he's the man outside, then yeah, he's here. 576 00:43:37,101 --> 00:43:38,869 You need to tell me what's going on. 577 00:43:38,902 --> 00:43:41,205 He came back for me. 578 00:43:41,238 --> 00:43:42,840 He is coming for me. 579 00:43:42,873 --> 00:43:44,441 I'm not going back! 580 00:43:44,475 --> 00:43:45,809 Back? Where? 581 00:43:45,843 --> 00:43:47,578 This was no good either. 582 00:43:47,611 --> 00:43:48,812 Fuck. 583 00:43:51,482 --> 00:43:54,485 Guys, we're just sitting ducks. We can't just stay here. 584 00:43:54,518 --> 00:43:56,220 Yeah, well, it looks like he's not trying to break in. 585 00:43:56,253 --> 00:43:57,821 He's just circling the house like a shark. 586 00:43:57,855 --> 00:44:00,692 We have to get out. Get out. Get out. 587 00:44:00,725 --> 00:44:02,359 God damn it, it's a no brainer, y'all. 588 00:44:02,393 --> 00:44:05,029 We go up there, grab her, toss her ass out of here. 589 00:44:05,062 --> 00:44:06,731 - Yeah, why don't we give him what he wants. - Yeah. 590 00:44:06,765 --> 00:44:09,768 Get out! Please, get out! 591 00:44:09,800 --> 00:44:11,869 Get out! 592 00:44:12,369 --> 00:44:13,237 What is going on? 593 00:44:13,270 --> 00:44:14,673 It's not an earthquake, is it? 594 00:44:14,706 --> 00:44:15,873 No, the floors ain't moving, man. 595 00:44:29,286 --> 00:44:31,088 - Sara! Sara! - Wait, wait! Don't, don't, don't! 596 00:44:31,121 --> 00:44:33,324 If she wants to go, that's on her, but it's not safe outside. 597 00:44:33,357 --> 00:44:35,125 - Come back! - No, stop! Sara! 598 00:44:36,960 --> 00:44:38,562 We can't get through to anybody. 599 00:44:38,595 --> 00:44:40,264 The phones aren't working. 600 00:44:40,297 --> 00:44:42,767 All right. Okay, okay. Guys, guys, what... What do we do? 601 00:44:42,801 --> 00:44:43,967 Nick, do you have any guns? 602 00:44:44,001 --> 00:44:46,103 Uh, yeah, yeah, I got a gun, it's in the safe. 603 00:44:46,136 --> 00:44:47,604 But I don't know what the fucking code is. 604 00:44:47,638 --> 00:44:48,839 Oh, my God. 605 00:44:48,872 --> 00:44:50,874 Dylan, what did you bring to my house, man? 606 00:44:50,908 --> 00:44:52,109 She needed my help, man. 607 00:44:52,142 --> 00:44:54,178 Well, this is on you. So fix it. 608 00:44:54,211 --> 00:44:57,348 - Dude. - Nick, it's not his fault. 609 00:44:57,381 --> 00:44:59,049 - Fuck! - God! 610 00:45:41,826 --> 00:45:43,728 I'm sorry, Dylan. 611 00:45:43,762 --> 00:45:46,163 Listen, some weird shit is going on. 612 00:45:47,665 --> 00:45:49,199 I'm freaking out, too. 613 00:45:50,769 --> 00:45:52,035 Look... 614 00:45:54,171 --> 00:45:56,407 I'm gonna have to ask you to leave. 615 00:45:57,709 --> 00:45:58,942 Please. 616 00:46:00,344 --> 00:46:01,445 Oh. 617 00:46:02,479 --> 00:46:04,181 Look, I'm sorry, but... 618 00:46:04,214 --> 00:46:05,215 Please. 619 00:46:06,651 --> 00:46:09,586 You can't send me out there. 620 00:46:09,620 --> 00:46:11,823 And I... I can't... You don't know what it's like. 621 00:46:11,856 --> 00:46:14,692 Look, I have to look out for my friends. 622 00:46:14,726 --> 00:46:17,662 Okay? That guy out there killed people that we know. 623 00:46:17,695 --> 00:46:20,164 And with everything that's going on in the house, it's... 624 00:46:23,033 --> 00:46:25,068 Look... 625 00:46:25,670 --> 00:46:26,738 Please don't get angry. 626 00:46:26,771 --> 00:46:29,206 I don't want you to get angry, but... 627 00:46:31,676 --> 00:46:33,010 you have to leave. 628 00:46:33,878 --> 00:46:35,145 Please. 629 00:46:36,781 --> 00:46:38,048 Truth is... 630 00:46:41,719 --> 00:46:43,153 I don't know... 631 00:46:43,688 --> 00:46:45,189 what I am. 632 00:46:47,090 --> 00:46:48,559 There, there, now. 633 00:46:49,526 --> 00:46:51,995 No reason to be afraid. 634 00:46:54,064 --> 00:46:56,901 I, too, was just taking a little breather 635 00:46:56,935 --> 00:46:59,671 from the hustle and bustle. 636 00:47:01,505 --> 00:47:02,506 Sit. 637 00:47:06,945 --> 00:47:08,212 Go on. 638 00:47:09,313 --> 00:47:10,547 I'm sorry. 639 00:47:14,518 --> 00:47:16,053 For what? You... 640 00:47:16,553 --> 00:47:19,056 didn't do anything. 641 00:47:19,089 --> 00:47:21,124 Please don't hurt me. 642 00:47:21,158 --> 00:47:23,427 That's not my style. 643 00:47:25,095 --> 00:47:28,031 Uh, I have no reason to hurt you. 644 00:47:28,867 --> 00:47:30,467 In fact, I... 645 00:47:31,703 --> 00:47:33,270 kind of admire you. 646 00:47:33,872 --> 00:47:35,639 Why? 647 00:47:37,207 --> 00:47:41,478 Because you believe in self first. 648 00:47:43,480 --> 00:47:45,449 Not much else... 649 00:47:46,450 --> 00:47:47,719 matters. 650 00:47:50,822 --> 00:47:52,556 Would you do me a favor? 651 00:47:59,731 --> 00:48:03,500 I need you to come closer. It's a secret, don't be afraid. 652 00:48:06,503 --> 00:48:08,305 Yes. Yes, now. 653 00:48:22,687 --> 00:48:25,188 Fuck this waiting around. We should make a run for it. 654 00:48:25,222 --> 00:48:26,523 No, no, don't be stupid. 655 00:48:26,557 --> 00:48:29,192 All he wants is the girl. Dylan's gonna talk her down, 656 00:48:29,226 --> 00:48:30,929 we're gonna push her right out the door, 657 00:48:30,962 --> 00:48:32,396 and nobody has to get hurt. 658 00:48:32,429 --> 00:48:36,166 Okay. But, God, how do you explain the falling glass, 659 00:48:36,199 --> 00:48:39,202 - and the slamming doors... - Can we just deal with one thing at a time? 660 00:48:40,571 --> 00:48:42,840 - Let me in. - What happened? 661 00:48:44,341 --> 00:48:46,076 Guys, I think he's gone. 662 00:48:46,109 --> 00:48:48,713 - Okay, guys, if he's gone, we have to make a run for it. - No, no, no, no, no. 663 00:48:48,746 --> 00:48:50,715 - Okay. I'm so sick of these games. - No, no, no, no, wait. 664 00:48:50,748 --> 00:48:51,916 It could be a trap. 665 00:48:51,950 --> 00:48:55,285 Like, let her come back, tell us that everything's okay. 666 00:48:55,319 --> 00:48:56,854 Let's just wait for Dylan. 667 00:48:56,888 --> 00:48:58,188 I don't know. 668 00:49:00,992 --> 00:49:03,226 Ever since I was a little girl... 669 00:49:04,361 --> 00:49:07,899 stuff just happened around me. 670 00:49:07,932 --> 00:49:10,200 Stuff that I can't explain. 671 00:49:15,238 --> 00:49:17,274 You don't know about the guy outside? 672 00:49:17,809 --> 00:49:19,010 Anton? 673 00:49:19,043 --> 00:49:22,212 Why doesn't he just come inside and get you? He's just... 674 00:49:22,245 --> 00:49:25,016 I... I don't know. I don't know. 675 00:49:25,049 --> 00:49:27,819 I... I think he is afraid of me or something. 676 00:49:28,251 --> 00:49:30,054 There are rules. 677 00:49:30,088 --> 00:49:31,521 It's a business. 678 00:49:33,858 --> 00:49:35,592 One they would murder for. 679 00:49:35,626 --> 00:49:36,627 They? 680 00:49:37,729 --> 00:49:38,896 My handlers. 681 00:49:40,765 --> 00:49:41,899 My father. 682 00:49:47,304 --> 00:49:48,940 Where the hell is Dylan? 683 00:49:48,973 --> 00:49:50,908 Just give him a minute, Nick. 684 00:49:53,644 --> 00:49:54,746 Dylan. 685 00:49:58,181 --> 00:49:59,817 Are you scared of me? 686 00:50:02,486 --> 00:50:03,487 Yeah. 687 00:50:05,622 --> 00:50:07,157 Yeah, I'm petrified. 688 00:50:26,778 --> 00:50:28,780 I'm not gonna hurt you. 689 00:50:56,573 --> 00:50:58,810 Hey, hey, hey! It's just me. 690 00:50:58,843 --> 00:50:59,877 It's just me. 691 00:51:08,485 --> 00:51:10,520 I don't like this shit, dude. 692 00:51:10,554 --> 00:51:12,190 Nick, do you think that he cut the power? 693 00:51:12,222 --> 00:51:14,992 Will you stop asking me questions like I fucking know the answer, Tex? 694 00:51:15,026 --> 00:51:16,560 I'm just as scared as you are. 695 00:51:16,593 --> 00:51:19,563 There is a back-up generator underneath the house. 696 00:51:19,596 --> 00:51:20,998 What if he breaks in when you are gone? 697 00:51:21,032 --> 00:51:22,900 Don't you think he would have broken in by now? 698 00:51:22,934 --> 00:51:24,534 He's just screwing with us. 699 00:51:26,369 --> 00:51:27,571 I'll be right back. 700 00:51:27,604 --> 00:51:29,107 - Wait. - I'm coming with you. 701 00:51:29,140 --> 00:51:31,909 Guys. Be careful, please. 702 00:51:31,943 --> 00:51:35,445 - I... I should go check on them. - No, no, don't go. 703 00:51:35,479 --> 00:51:38,049 I... I've never been on my own before. I don't know what to do. 704 00:51:38,082 --> 00:51:39,649 You just stay up here. 705 00:51:39,684 --> 00:51:41,886 - Okay, I'll be right back. - I'm sorry... 706 00:51:43,286 --> 00:51:45,455 that I got you involved in this. 707 00:51:47,390 --> 00:51:49,292 You do believe me, don't you, Dylan? 708 00:51:50,427 --> 00:51:51,763 Do I have a choice? 709 00:52:12,516 --> 00:52:14,685 She's such a bitch. 710 00:52:17,221 --> 00:52:20,390 I came back for you guys. 711 00:52:21,659 --> 00:52:23,326 Such a bitch. 712 00:52:34,504 --> 00:52:35,973 - Hey. - Hey. 713 00:52:36,007 --> 00:52:37,241 Where were you? 714 00:52:37,275 --> 00:52:39,442 Just trying to figure all this out. 715 00:52:39,476 --> 00:52:41,078 Did you make her leave? 716 00:52:43,247 --> 00:52:44,447 Dylan. 717 00:52:47,985 --> 00:52:50,353 Jesus! 718 00:52:50,387 --> 00:52:54,125 It's okay. There's a lot of critters down here. 719 00:52:54,158 --> 00:52:55,860 I hate critters. 720 00:52:59,263 --> 00:53:00,898 Oh, shit. There it is. 721 00:53:00,932 --> 00:53:03,234 Okay. Um... 722 00:53:03,267 --> 00:53:05,770 - Check the gas. - I'm trying to. 723 00:53:06,536 --> 00:53:08,105 Where are they? 724 00:53:09,140 --> 00:53:11,108 They should've made it back by now. 725 00:53:11,142 --> 00:53:12,409 Monty. 726 00:53:13,343 --> 00:53:15,579 How come you never made a move on me? 727 00:53:15,612 --> 00:53:16,613 What? 728 00:53:17,982 --> 00:53:21,285 I said, how come you never made a move on me? 729 00:53:21,319 --> 00:53:22,586 It's kind of a strange time 730 00:53:22,619 --> 00:53:25,723 to have a conversation like this, don't you think? 731 00:53:25,756 --> 00:53:29,260 Look, I'm just trying to keep my mind off things. 732 00:53:29,293 --> 00:53:30,828 I'm really scared. 733 00:53:31,461 --> 00:53:34,165 Well, I'm scared, too. 734 00:53:34,198 --> 00:53:36,399 I mean, yeah, I've... I've definitely thought about you. 735 00:53:36,433 --> 00:53:37,634 You're beautiful. 736 00:53:39,170 --> 00:53:41,072 You really wanna get our mind off things? 737 00:53:41,973 --> 00:53:43,074 What do you mean? 738 00:53:44,208 --> 00:53:46,844 I just want all this to be over with. 739 00:54:25,349 --> 00:54:26,918 Good work. I like it. 740 00:54:29,854 --> 00:54:30,855 Oh! 741 00:54:38,296 --> 00:54:40,865 Oh, my God! Oh, my God! 742 00:54:41,766 --> 00:54:44,201 - Oh, my God. - What happened? 743 00:54:44,235 --> 00:54:46,404 - I... I just walked in. - Monty, please, come on. 744 00:54:46,436 --> 00:54:47,738 - Come on, Monty. - I was in the bathroom. 745 00:54:47,772 --> 00:54:49,874 - Who did this? - How the fuck should I know? 746 00:54:49,907 --> 00:54:51,842 Because you have blood all over you. 747 00:54:51,876 --> 00:54:53,911 I was trying to help him, just like you. 748 00:54:53,945 --> 00:54:55,545 It must have been him. 749 00:54:57,181 --> 00:54:58,349 No! No! 750 00:54:58,382 --> 00:55:00,318 How did this happen? 751 00:55:00,351 --> 00:55:02,153 We don't know. We just found him like this. 752 00:55:02,186 --> 00:55:04,487 I'm gonna kill that motherfucker! 753 00:55:04,521 --> 00:55:06,257 Was everything locked? 754 00:55:06,290 --> 00:55:07,692 Yeah, yeah. I... I think so. 755 00:55:07,725 --> 00:55:10,593 Well, if everything's locked, how the fuck did he get in? 756 00:55:10,627 --> 00:55:13,530 I can't take this anymore! 757 00:55:14,332 --> 00:55:16,033 - She's gone. - Whoa, whoa, big guy. 758 00:55:16,067 --> 00:55:18,402 This is messed up, but I was just with her upstairs. She didn't do this. 759 00:55:18,436 --> 00:55:20,237 I don't care, Dylan. Move! 760 00:55:20,271 --> 00:55:21,872 Please, Tex, stop! Please, Tex! 761 00:55:21,906 --> 00:55:24,909 Stop! Stop! Okay, let's just think about this for a minute! 762 00:55:24,942 --> 00:55:25,910 It's fucking her! 763 00:55:25,943 --> 00:55:27,477 Okay, it's her. It's Bebe A. Love. 764 00:55:27,510 --> 00:55:29,080 What? 765 00:55:29,113 --> 00:55:31,648 - I know, I should've told you guys... - That's bullshit. 766 00:55:31,682 --> 00:55:34,285 - He's lying. - Why would I? It's fucking her! 767 00:55:34,318 --> 00:55:36,486 Why wouldn't you tell us that? 768 00:55:36,519 --> 00:55:38,555 Do you realize what insane shit we're in now? 769 00:55:38,588 --> 00:55:40,557 Because I promised her. 770 00:55:40,590 --> 00:55:42,860 We're your fucking friends, Dylan. 771 00:55:42,893 --> 00:55:44,929 When... When shit was bad for you, 772 00:55:44,962 --> 00:55:46,964 we... We... get it. 773 00:55:46,998 --> 00:55:48,833 - You know what, I don't give a shit. - Tex. 774 00:55:48,866 --> 00:55:51,501 - Tex. Tex, stop. - Who or what she is, okay? 775 00:55:51,534 --> 00:55:52,703 We're past that, Dylan! 776 00:55:52,737 --> 00:55:53,804 - Get out of my way! - Tex. 777 00:55:53,838 --> 00:55:55,906 - Wait, guys! Guys! - Tex! 778 00:55:58,541 --> 00:55:59,744 Tex, stop! 779 00:55:59,777 --> 00:56:00,978 Tex, no! 780 00:56:07,018 --> 00:56:08,652 Whose side are you on? 781 00:56:08,686 --> 00:56:10,654 Just calm down! 782 00:56:25,535 --> 00:56:27,138 Bebe, open the door. 783 00:56:28,072 --> 00:56:28,906 Bebe, please! 784 00:56:30,607 --> 00:56:32,542 - Tex! Tex, you okay, man? - Yeah, he's okay. 785 00:56:32,575 --> 00:56:37,048 - Dylan, come out here. - I can't. The door is locked. 786 00:56:37,081 --> 00:56:40,017 Hold on, Dylan. I'm gonna get something to pry open the door with. 787 00:56:41,152 --> 00:56:43,287 Damn it! 788 00:56:43,320 --> 00:56:45,189 Shit. 789 00:56:54,465 --> 00:56:55,866 Oh, fuck! 790 00:57:43,114 --> 00:57:44,248 Bebe. 791 00:57:45,449 --> 00:57:46,750 Bebe. 792 00:57:54,125 --> 00:57:55,226 Sweetie. 793 00:57:56,360 --> 00:57:58,095 Let's go home. 794 00:57:59,163 --> 00:58:00,431 Enough is enough. 795 00:58:00,464 --> 00:58:02,967 It's only a matter of time before they start to turn on you. 796 00:58:04,268 --> 00:58:05,436 Please. 797 00:58:05,469 --> 00:58:07,771 Let's go home. 798 00:59:05,162 --> 00:59:08,232 Oh, God. Oh, God, come on. Get off. 799 00:59:14,371 --> 00:59:15,906 What are you doing in here? 800 00:59:15,940 --> 00:59:17,474 I have to wash the blood off, too. 801 00:59:17,508 --> 00:59:20,344 Why couldn't you just use the other bathroom? 802 00:59:20,377 --> 00:59:22,012 It's the same blood. 803 00:59:22,046 --> 00:59:24,415 I thought we should wash it off together. 804 00:59:25,916 --> 00:59:28,118 - You okay, Sara? - Why? 805 00:59:28,687 --> 00:59:30,087 Don't I look okay? 806 00:59:36,961 --> 00:59:39,396 I'm so sorry to wake you. 807 00:59:42,199 --> 00:59:44,635 I didn't think it would come this far. 808 00:59:48,772 --> 00:59:52,343 She's awakening, I fear. 809 00:59:54,645 --> 00:59:58,048 That's why I don't wanna go in there, 810 00:59:58,082 --> 01:00:00,084 but you... 811 01:00:02,687 --> 01:00:04,388 Please. For me. 812 01:00:05,889 --> 01:00:07,958 Let's bring her home. 813 01:00:07,992 --> 01:00:10,828 They don't realize what we have, darling. 814 01:00:10,861 --> 01:00:12,963 Okay, just back the fuck up. 815 01:00:12,997 --> 01:00:14,865 You've never liked me... 816 01:00:15,332 --> 01:00:16,533 have you, Casey? 817 01:00:17,034 --> 01:00:18,102 I'm done. 818 01:00:28,846 --> 01:00:30,180 Help! 819 01:00:53,437 --> 01:00:55,506 Hang on! I'm coming! 820 01:01:08,018 --> 01:01:09,486 Sara, what are you doing? 821 01:01:13,290 --> 01:01:16,894 I form the light and create darkness. 822 01:01:16,927 --> 01:01:20,197 I make peace and create evil. 823 01:01:20,230 --> 01:01:24,301 I, the Lord, do all these things. 824 01:01:33,812 --> 01:01:36,246 I always said she was trash. 825 01:01:46,623 --> 01:01:47,858 Damn it! 826 01:02:49,654 --> 01:02:51,588 Bebe. 827 01:03:03,367 --> 01:03:04,736 Fuck. 828 01:03:04,769 --> 01:03:06,704 Shit. 829 01:03:07,705 --> 01:03:09,874 Tex. Tex, Tex, Tex! 830 01:03:11,275 --> 01:03:13,277 Okay, stay with me. Stay with me. 831 01:03:13,577 --> 01:03:14,445 Fuck! 832 01:03:14,478 --> 01:03:17,782 Okay. Fuck! 833 01:03:19,884 --> 01:03:22,085 - Dylan? - Help me get him to the bathroom. 834 01:03:22,119 --> 01:03:24,455 Fuck! Fuck. Fuck. Fuck. 835 01:03:29,861 --> 01:03:32,496 Hey, hey, hey! All right. 836 01:03:32,529 --> 01:03:33,564 Oh, my God! 837 01:03:35,767 --> 01:03:37,735 - Come on. - Oh, my God! 838 01:03:48,245 --> 01:03:50,214 I don't know what to do. 839 01:03:51,448 --> 01:03:54,652 What do I do? 840 01:03:55,687 --> 01:03:57,020 Shit! 841 01:03:58,155 --> 01:04:02,326 Tex! Tex! 842 01:04:06,430 --> 01:04:07,498 Tex. 843 01:04:09,667 --> 01:04:12,302 Hey. Hey. 844 01:04:13,103 --> 01:04:14,471 Where is Dylan? 845 01:04:30,220 --> 01:04:31,388 Go, go, go! 846 01:04:38,763 --> 01:04:39,898 Fuck. 847 01:04:39,931 --> 01:04:41,365 I thought you said you didn't know the code. 848 01:04:41,398 --> 01:04:42,867 Do you have a better idea? I'm all ears. 849 01:04:42,901 --> 01:04:44,167 Okay, just hurry! 850 01:04:44,201 --> 01:04:46,336 Uh, Dad's birthday is... 851 01:04:47,204 --> 01:04:50,274 Seventh... Seventh... Shit. 852 01:04:50,307 --> 01:04:53,043 Uh, Mom's birthday is... 853 01:04:53,644 --> 01:04:55,112 Fuck! Uh... 854 01:04:59,383 --> 01:05:01,819 - Yeah, I got it. - Come on, come on! 855 01:05:03,620 --> 01:05:06,156 All right. All right. 856 01:05:12,396 --> 01:05:14,832 - She's gone. - You think so? 857 01:05:15,767 --> 01:05:17,100 Yeah, I do. 858 01:05:20,838 --> 01:05:22,974 Hey, hey, hey. What are you doing? 859 01:05:23,007 --> 01:05:24,374 I have to make sure. 860 01:05:38,890 --> 01:05:41,158 Yeah, she's gone. 861 01:06:09,787 --> 01:06:11,388 - Dylan? - What the fuck? 862 01:06:12,690 --> 01:06:14,625 I'm so sorry, man. I didn't know it was you. 863 01:06:14,659 --> 01:06:16,995 - I thought you were her. - You have a gun? 864 01:06:17,028 --> 01:06:19,196 - Yeah. Yeah, I got it from the safe. I... - Uh... 865 01:06:19,229 --> 01:06:20,497 Where did she go? 866 01:06:20,530 --> 01:06:22,934 Dylan? Whoa! Hey, hey, hey, hey! 867 01:06:22,967 --> 01:06:24,902 - What are you doing? - Nick. 868 01:06:27,204 --> 01:06:29,774 We have a gun now, Dylan. 869 01:06:29,807 --> 01:06:33,176 This is our best chance to get out of here alive. 870 01:06:33,210 --> 01:06:34,879 - Without her. - She needs my help. 871 01:06:37,514 --> 01:06:39,851 Well, then you don't have ours, Dylan. 872 01:06:39,884 --> 01:06:41,551 - Come on. - Wait, wait, wait. 873 01:06:41,585 --> 01:06:44,254 - Dylan. Dylan... Wait. Dylan! - The sun is coming up. This is our best chance. 874 01:07:11,849 --> 01:07:13,216 Okay, let's go. 875 01:07:26,831 --> 01:07:28,465 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 876 01:07:28,498 --> 01:07:30,567 Why are we stopping? 877 01:07:31,703 --> 01:07:34,005 Okay, we're supposed to go that way, I think. 878 01:07:34,038 --> 01:07:35,940 Wait, didn't we just come from that way? 879 01:07:36,808 --> 01:07:38,508 No, we came from back there. 880 01:07:40,078 --> 01:07:41,378 I think. 881 01:07:41,411 --> 01:07:44,148 You think? 882 01:07:44,182 --> 01:07:46,784 God, I thought you said you knew the woods like the back of your hand. 883 01:07:46,818 --> 01:07:49,654 Can we please just go my way? 884 01:08:03,735 --> 01:08:04,802 What? 885 01:08:06,470 --> 01:08:08,371 We were going straight, right? 886 01:08:09,207 --> 01:08:11,341 How the fuck did we end up back here? 887 01:08:14,145 --> 01:08:15,612 I'm gonna go find Dylan. 888 01:08:17,447 --> 01:08:20,550 Okay, I can't... I can't leave him. 889 01:08:21,185 --> 01:08:22,653 - No, don't. - I'm sorry. 890 01:08:22,687 --> 01:08:24,588 Don't... Don't fucking dare... 891 01:08:39,871 --> 01:08:40,905 Shit! 892 01:08:59,090 --> 01:09:00,457 Dylan? 893 01:09:17,708 --> 01:09:21,444 It's okay. It's okay. 894 01:09:22,146 --> 01:09:23,346 Hey. Hey, where's Nick? 895 01:09:23,380 --> 01:09:25,917 Uh, right outside, in the woods. 896 01:09:26,884 --> 01:09:28,618 We got all turned around. 897 01:09:28,653 --> 01:09:31,354 Hey, he does that to you, I know. 898 01:09:31,388 --> 01:09:33,057 Whoa! 899 01:09:33,090 --> 01:09:34,892 - Nick! - Dylan. 900 01:09:37,360 --> 01:09:38,796 Where did you go, man? 901 01:09:39,964 --> 01:09:42,532 She ran off on me, and I wasn't too excited 902 01:09:42,566 --> 01:09:45,402 about being stuck back in the house. 903 01:09:45,435 --> 01:09:47,038 Okay, did you see him? Where is he? 904 01:09:47,071 --> 01:09:49,506 No, um... I don't know, dude. Um... 905 01:09:49,539 --> 01:09:51,676 Yeah, I think he's out the front. 906 01:09:51,709 --> 01:09:54,477 We tried to get out, but we just ended up back here. 907 01:09:56,047 --> 01:09:57,347 Okay, look, so we can't... 908 01:09:57,380 --> 01:10:00,885 - go where the car is, but... Maybe... - I was just out the front. 909 01:10:00,918 --> 01:10:01,919 What? 910 01:10:06,157 --> 01:10:08,458 I was talking about how I... 911 01:10:09,260 --> 01:10:11,195 Whoa! 912 01:10:11,229 --> 01:10:13,396 - Nick, stop. Look, Nick... - I create the light and form the darkness. 913 01:10:13,430 --> 01:10:16,234 - Nick, stop. - I make peace and create evil. 914 01:10:16,267 --> 01:10:19,203 I, the Lord, do all these things. 915 01:10:19,237 --> 01:10:20,370 Nick, put the gun down! 916 01:10:37,822 --> 01:10:38,789 Stop, Nick. 917 01:10:38,823 --> 01:10:40,958 This isn't you! Stop! 918 01:10:41,591 --> 01:10:43,627 Nick, stop! 919 01:11:49,226 --> 01:11:50,560 Hey. 920 01:12:07,345 --> 01:12:09,280 What the fuck is wrong with this guy? 921 01:12:09,313 --> 01:12:10,781 It's his game. 922 01:12:12,316 --> 01:12:15,753 He wants you to go crazy. 923 01:12:15,786 --> 01:12:18,656 He'd rather see you suffer than simply kill you. 924 01:12:20,725 --> 01:12:22,960 He's enjoying every second of this. 925 01:12:24,161 --> 01:12:25,763 It's like he gets off on it. 926 01:12:27,098 --> 01:12:28,199 I could shoot him. 927 01:12:29,233 --> 01:12:31,135 Right now. I could end this. 928 01:12:32,069 --> 01:12:33,104 No. 929 01:12:35,505 --> 01:12:37,041 You can't. 930 01:12:50,553 --> 01:12:52,390 Let's go to the woods. 931 01:12:52,423 --> 01:12:54,325 We already tried that. 932 01:12:54,358 --> 01:12:56,127 I think it might be different with her. 933 01:13:11,709 --> 01:13:12,977 Casey. 934 01:13:16,180 --> 01:13:17,681 I'm gonna run with Bebe. 935 01:13:18,749 --> 01:13:20,117 Okay, he's gonna chase us, 936 01:13:20,151 --> 01:13:22,453 and once you see that the coast is clear, 937 01:13:22,486 --> 01:13:26,123 you run as fast as you can. 938 01:13:26,157 --> 01:13:29,193 Okay? And stay on the main road, so that you don't get turned around again. 939 01:13:30,593 --> 01:13:32,263 - Okay? - Okay. 940 01:13:33,998 --> 01:13:36,867 I promise that I'll come visit you. 941 01:13:52,216 --> 01:13:54,118 Promise? 942 01:13:56,053 --> 01:13:57,154 I promise. 943 01:14:44,735 --> 01:14:47,771 It's better to just hide here than run off in the other direction. 944 01:14:48,806 --> 01:14:50,741 Why are you doing this for me? 945 01:14:52,810 --> 01:14:54,644 Because you're different. 946 01:14:54,678 --> 01:14:57,982 Like, very different, but that doesn't mean you have to be a prisoner. 947 01:15:00,184 --> 01:15:01,185 Fuck! 948 01:15:03,754 --> 01:15:05,990 Hey! Hey! 949 01:15:06,023 --> 01:15:09,126 Help! Help! Help! Help me, please. 950 01:15:09,160 --> 01:15:11,462 - Are you okay? - Can you please take me to the police? 951 01:15:11,495 --> 01:15:12,696 Of course. Get in. 952 01:15:19,503 --> 01:15:21,138 What happened to you? 953 01:15:24,241 --> 01:15:25,442 They're dead. 954 01:15:26,510 --> 01:15:28,279 They're all dead. 955 01:15:37,721 --> 01:15:39,290 You're safe now, little lady. 956 01:16:04,748 --> 01:16:05,950 I didn't tell you this earlier, 957 01:16:05,983 --> 01:16:09,486 but you're the first boy I kissed. 958 01:16:10,521 --> 01:16:12,089 I wanna share something with you. 959 01:16:23,200 --> 01:16:25,269 I didn't know I could feel like this. 960 01:19:02,694 --> 01:19:06,296 Here we go. Come on, Dylan. Come on. 961 01:19:07,766 --> 01:19:08,999 Let's go. 962 01:19:12,469 --> 01:19:16,473 Well, you've made quite the impression on my little Bebe. 963 01:19:17,574 --> 01:19:21,945 She came running back to me, begging for your life. 964 01:19:21,979 --> 01:19:24,481 It was quite spectacular, actually. 965 01:19:25,683 --> 01:19:26,684 Well done. 966 01:19:35,760 --> 01:19:39,630 I don't want any more funny business from you. Understood? 967 01:19:39,664 --> 01:19:40,964 Have a seat. 968 01:19:59,216 --> 01:20:01,452 I'm sorry about your friends. 969 01:20:03,855 --> 01:20:05,422 At least one of them made it. 970 01:20:06,825 --> 01:20:08,592 Hopefully, she... She did. 971 01:20:18,736 --> 01:20:20,103 So you're him? 972 01:20:21,238 --> 01:20:25,542 Shit. No, I'm the babysitter. 973 01:20:25,576 --> 01:20:28,178 It's a shit job, I tell you. 974 01:20:28,545 --> 01:20:30,013 Babysitter? 975 01:20:30,849 --> 01:20:33,016 That is his daughter. 976 01:20:36,186 --> 01:20:40,892 Well, he's not really a he, or a she. More like an it. 977 01:20:40,925 --> 01:20:44,228 I don't understand. Why didn't you just barge in and take her? 978 01:20:48,198 --> 01:20:49,734 I mean, why all this? 979 01:20:51,703 --> 01:20:52,704 Hmm? 980 01:20:53,838 --> 01:20:55,205 Why my friends? 981 01:20:57,641 --> 01:20:59,276 Well, your friends... 982 01:21:00,043 --> 01:21:03,180 That was just business. 983 01:21:03,213 --> 01:21:06,617 She's a lion born in captivity. 984 01:21:07,685 --> 01:21:09,787 Bred to do one thing only. 985 01:21:09,821 --> 01:21:11,054 To perform. 986 01:21:11,088 --> 01:21:14,124 But, like any lion born in the circus, 987 01:21:14,157 --> 01:21:16,995 she doesn't know her own strength, 988 01:21:17,027 --> 01:21:18,495 what she's capable of. 989 01:21:19,864 --> 01:21:21,966 I am the lion tamer, Dylan. 990 01:21:22,000 --> 01:21:24,903 It's my job to keep her blind and in line. 991 01:21:24,936 --> 01:21:27,939 But like any good lion tamer will tell you, 992 01:21:27,972 --> 01:21:30,574 your lion will undoubtedly... 993 01:21:31,943 --> 01:21:34,211 discover its natural instincts, 994 01:21:34,244 --> 01:21:36,580 and when it gets spooked, 995 01:21:36,613 --> 01:21:39,182 you don't want to be trapped in a cage with it. 996 01:21:41,585 --> 01:21:42,654 Stand up. 997 01:21:43,888 --> 01:21:45,255 Come on. Stand up. 998 01:21:52,797 --> 01:21:54,298 You seem like a good guy. 999 01:21:54,331 --> 01:21:56,333 And I've agreed not to kill you, 1000 01:21:56,366 --> 01:21:59,837 but I gotta leave you with something. 1001 01:21:59,871 --> 01:22:01,138 Stop! 1002 01:22:03,007 --> 01:22:05,342 Get back in the car! 1003 01:22:06,209 --> 01:22:08,412 I promise you'll never be alone. 1004 01:22:08,445 --> 01:22:09,313 You'll see. 1005 01:22:09,346 --> 01:22:10,715 You're the daughter of Darkness. 1006 01:22:10,748 --> 01:22:14,117 Now you go off and fall in love? This is so pathetic. 1007 01:22:14,151 --> 01:22:15,452 Back in the car. 1008 01:22:19,089 --> 01:22:21,793 Well, we're off to her next concert. 1009 01:22:22,426 --> 01:22:23,695 Have to spread the good word 1010 01:22:23,728 --> 01:22:26,296 to all the little teeny boppers around the world. 1011 01:22:26,330 --> 01:22:29,299 Well, you know what I mean. 1012 01:22:37,374 --> 01:22:38,609 Dylan. 1013 01:22:38,642 --> 01:22:40,979 - Jesus Christ! - How did I get here? 1014 01:22:41,012 --> 01:22:44,281 Are you... Are you kidding me? 1015 01:22:44,314 --> 01:22:46,249 After all that crap you gave me last night with Charles, 1016 01:22:46,283 --> 01:22:48,452 you're gonna ask me, "How did I get here?" 1017 01:22:49,988 --> 01:22:51,321 Are you for real? 1018 01:22:53,223 --> 01:22:56,293 Come on. Look at you, look at your face. 1019 01:22:58,228 --> 01:22:59,764 What's going on with you? 1020 01:23:00,397 --> 01:23:01,398 Dylan! 1021 01:23:13,011 --> 01:23:16,546 A mass suicide in an occult ritual by this group of teens. 1022 01:23:16,580 --> 01:23:18,148 We'll keep you posted on this tragedy... 1023 01:23:18,181 --> 01:23:20,317 - Fuck! - ...as details continue to emerge. 1024 01:23:28,291 --> 01:23:31,528 We have to catch our plane in two hours. 1025 01:23:31,561 --> 01:23:34,564 Next show is Chicago, tomorrow night. 1026 01:23:38,168 --> 01:23:39,737 Listen to me. 1027 01:23:39,771 --> 01:23:41,238 This is over. 1028 01:23:42,305 --> 01:23:43,708 I kept my promise, 1029 01:23:43,741 --> 01:23:47,244 but I swear, you try this stunt again... 1030 01:23:48,146 --> 01:23:50,647 he will die a very horrific death. 1031 01:23:53,951 --> 01:23:55,653 Do you want to try me? 1032 01:24:03,895 --> 01:24:05,228 I'll be just fine. 1033 01:24:07,999 --> 01:24:09,499 I know what I'm doing. 1034 01:24:21,278 --> 01:24:23,114 Fuck! Shit. Shit! 1035 01:24:49,272 --> 01:24:51,608 Dylan? I need to talk to you, son. 1036 01:24:52,977 --> 01:24:57,148 Dylan, you were over at Nick's. You need to tell me what happened. 1037 01:24:57,181 --> 01:25:00,584 And remember, I am a man of God. 1038 01:25:00,617 --> 01:25:02,419 What did I say about calling me son? 1039 01:25:02,452 --> 01:25:05,422 Quit with all the nonsense and tell me what happened. 1040 01:25:09,593 --> 01:25:11,129 Where do you want me to begin? 1041 01:25:11,162 --> 01:25:12,897 Sweet Jesus! 1042 01:25:28,478 --> 01:25:30,480 What's up, Chicago? 1043 01:25:37,454 --> 01:25:41,625 ♪ I wish I could hear your thoughts 1044 01:25:41,659 --> 01:25:46,164 ♪ I wish I could read your mind 1045 01:25:46,197 --> 01:25:49,000 ♪ I wonder what you're thinking of 1046 01:25:50,268 --> 01:25:54,337 ♪ 'Cause you know it's a matter of time 1047 01:25:54,371 --> 01:25:56,439 ♪ Just a matter 1048 01:25:56,473 --> 01:25:58,810 ♪ Just a matter of time 1049 01:25:58,843 --> 01:26:00,845 ♪ Just a matter 1050 01:26:00,878 --> 01:26:02,947 ♪ Just a matter of time 1051 01:26:02,980 --> 01:26:05,116 ♪ Just a matter 1052 01:26:05,149 --> 01:26:07,151 ♪ Just a matter of time 1053 01:26:07,185 --> 01:26:08,786 ♪ Just a matter 1054 01:26:10,021 --> 01:26:14,025 ♪ Oh, anything you want 1055 01:26:14,058 --> 01:26:18,495 ♪ You can have it, you see 1056 01:26:19,329 --> 01:26:22,266 ♪ I try to give it all 1057 01:26:22,300 --> 01:26:26,003 ♪ But you won't take it from me 1058 01:26:39,684 --> 01:26:43,788 ♪ Your head is like a runaway train 1059 01:26:43,821 --> 01:26:48,292 ♪ An engine that I can't unwind 1060 01:26:48,326 --> 01:26:52,429 ♪ I think you better slow it on down 1061 01:26:52,462 --> 01:26:56,433 ♪ 'Cause you know it's a matter of time 1062 01:26:58,602 --> 01:27:02,472 ♪ Don't say it's too late 1063 01:27:15,987 --> 01:27:20,124 ♪ Don't say too late 69559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.