All language subtitles for Spy Wars s01e06 Trojan Horse.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,954 --> 00:00:07,039 Life as a double agent can cause anyone to break. 2 00:00:09,801 --> 00:00:14,192 The story of vladimir vetrov, high ranking kgb officer, 3 00:00:14,201 --> 00:00:17,472 And secret operative for the french intelligence service, 4 00:00:17,481 --> 00:00:20,839 Is one of the most bizarre to emerge from the cold war. 5 00:00:24,114 --> 00:00:32,272 Part thriller, part charade, It's a tale of infidelity, Bravery and betrayal, that led to one 6 00:00:32,281 --> 00:00:37,639 Of the most astonishing trojan horse operations In the history of espionage. 7 00:00:40,601 --> 00:00:43,919 And ultimately helped hasten the collapse Of the entire soviet system. 8 00:01:20,361 --> 00:01:25,959 Vladimir vetrov, the man who would become one Of the most important spies of the cold war, 9 00:01:26,034 --> 00:01:29,239 Was born to modest means in 1932. 10 00:01:30,681 --> 00:01:35,232 He grew up in central moscow, In a one room flat with his parents. 11 00:01:35,241 --> 00:01:39,959 Yet from a young age, It appeared vetrov was destined for great things. 12 00:01:43,961 --> 00:01:45,319 He was a very clever man. 13 00:01:45,394 --> 00:01:49,312 Clever people are identified very early on In the soviet system. 14 00:01:49,321 --> 00:01:54,239 So he was pretty early on directed to very good studies 15 00:01:55,154 --> 00:01:59,039 And almost like programmed to become a kgb officer. 16 00:02:01,081 --> 00:02:05,959 Intelligent, and an excellent sportsman, Vetrov was a popular young man. 17 00:02:09,081 --> 00:02:11,039 He also had a big ego. 18 00:02:25,954 --> 00:02:30,352 Vetrov graduated as an engineer From one of the country's top universities. 19 00:02:30,361 --> 00:02:34,359 Then he was handpicked to join the kgb training school. 20 00:02:56,674 --> 00:02:58,679 But he had bigger dreams. 21 00:02:58,754 --> 00:03:05,792 Shortly after graduating, vetrov met svetlana barashkova, A renowned beauty and a top athlete. 22 00:03:05,801 --> 00:03:08,359 The two hit it off immediately. 23 00:03:08,434 --> 00:03:10,159 Within a year, they were married. 24 00:03:20,681 --> 00:03:27,799 He's happy, he has the life, he has a nice woman, He has a nice job, this perfect life. 25 00:03:31,721 --> 00:03:35,439 By the late 1960s, The cold war was beginning to thaw. 26 00:03:37,954 --> 00:03:42,079 Both the u.S.A. And the soviet union were keen To build closer relations. 27 00:03:44,441 --> 00:03:47,119 This era would become known as detente. 28 00:03:49,561 --> 00:03:54,199 Richard allen worked in the nixon white house When the detente policy was adopted. 29 00:03:55,314 --> 00:04:02,032 In the strictest sense of the word, detente means simply, A relaxation of tensions. 30 00:04:02,041 --> 00:04:09,439 In that sense detente was good Because relaxing tensions is exactly What nations ought to do. 31 00:04:15,961 --> 00:04:18,439 But for the russians, this was a smokescreen. 32 00:04:20,274 --> 00:04:25,312 Behind the bravado of the arms race, The soviets were in deep economic trouble, 33 00:04:25,321 --> 00:04:28,759 Falling behind america in almost every area. 34 00:04:28,834 --> 00:04:34,439 They needed detente as diplomatic cover For their real mission, to steal western industrial, 35 00:04:34,514 --> 00:04:37,439 Scientific and technological secrets. 36 00:04:42,994 --> 00:04:45,312 And that's where vetrov comes in. 37 00:04:45,321 --> 00:04:49,959 The kgb assigned him to a department Known as directorate t, 38 00:04:50,034 --> 00:04:53,679 Responsible for industrial espionage on a massive scale. 39 00:04:55,474 --> 00:05:01,039 Directorate t was home to a secretive ring Of industrial spies, known as line x. 40 00:05:04,034 --> 00:05:08,839 It was a web of spies spread out Pretty much everywhere 41 00:05:08,914 --> 00:05:11,799 In the world that was supposed to bring back home 42 00:05:11,874 --> 00:05:16,839 Technology that the military industrial complex was using. 43 00:05:39,881 --> 00:05:44,119 We knew that we were being ripped off by the soviets. 44 00:05:44,194 --> 00:05:49,599 But I had no idea of the scale of the rip-off, The worldwide scale of the rip-off. 45 00:05:51,394 --> 00:05:54,679 At the heart of the operation, Was vladimir vetrov. 46 00:05:58,914 --> 00:06:00,639 As a rising star of the kgb, 47 00:06:01,794 --> 00:06:04,199 Vetrov earned one of its most glamorous postings. 48 00:06:08,521 --> 00:06:11,632 An important bridge-head between east and west, 49 00:06:11,641 --> 00:06:15,719 Paris was a happy hunting ground for soviet intelligence. 50 00:06:15,794 --> 00:06:21,239 It was also the dream posting For any kgb agent, and his wife. 51 00:06:22,281 --> 00:06:28,159 They were coming from the ussr in the '60s It was pretty gray And they arrive in the gay paris. 52 00:06:29,161 --> 00:06:34,272 In France was just the biggest time ever, The temps glorieuses as we call them, 53 00:06:34,281 --> 00:06:35,599 Life was so easy here. 54 00:06:37,714 --> 00:06:42,159 Wining, dining, and having fun was What vetrov enjoyed more than anything else. 55 00:06:48,594 --> 00:06:54,399 Mikhail lyubimov was a kgb spy in london At the same time vetrov was in paris. 56 00:06:55,474 --> 00:07:00,039 He knew how attractive western life could be For a young soviet officer. 57 00:07:00,114 --> 00:07:02,919 He was a man who liked life, 58 00:07:03,874 --> 00:07:08,839 A typical hedonist who likes wines, women, 59 00:07:11,634 --> 00:07:15,519 Oh, a man who likes life very much, too much! 60 00:07:17,481 --> 00:07:19,759 But it wasn't all champagne and oysters. 61 00:07:21,881 --> 00:07:27,159 Vetrov had a crucial mission, To recruit french scientists to the soviet cause, 62 00:07:27,234 --> 00:07:28,919 And to steal their secrets. 63 00:07:31,234 --> 00:07:36,239 He was doing the job of getting acquainted To french scientists to extort them information, 64 00:07:37,401 --> 00:07:38,239 He was an agent. 65 00:07:43,154 --> 00:07:47,392 But it wasn't long before the bright lights And freedoms of paris made vetrov 66 00:07:47,401 --> 00:07:51,439 And svetlana question the merits Of the soviet system they had left behind, 67 00:08:12,274 --> 00:08:17,312 To the watching french intelligence service, The dst, this open criticism 68 00:08:17,321 --> 00:08:19,639 Of the soviet regime was a red flag. 69 00:08:20,834 --> 00:08:23,959 Raymond nart worked for the dst at the time. 70 00:08:24,034 --> 00:08:27,119 He believed vetrov might be persuaded to defect to the west. 71 00:08:28,921 --> 00:08:33,712 He instructed a contact, A man named jacques prevost, to monitor him. 72 00:09:09,874 --> 00:09:13,952 The french watched and waited For the right time to make their move. 73 00:09:19,241 --> 00:09:21,559 Then, vetrov got himself into a spot of bother. 74 00:09:47,794 --> 00:09:50,999 Vetrov couldn't tell his kgb bosses About the crash, 75 00:09:51,074 --> 00:09:53,199 It would have been catastrophic for his career. 76 00:09:55,874 --> 00:10:03,279 Crashing the embassy car is something That could have brought you back to russia right away. 77 00:10:17,634 --> 00:10:22,832 Overnight, the car was fixed, Painted and returned, good as new. 78 00:10:22,841 --> 00:10:24,959 Prevost had made the problem go away. 79 00:10:46,434 --> 00:10:50,479 Vetrov promised that one day He would repay the favor to his friend prevost. 80 00:10:52,834 --> 00:10:57,119 Vetrov was now a spy who owed a debt To a member of a foreign intelligence service. 81 00:10:58,034 --> 00:11:02,199 And in the world of spies, debts are always collected. 82 00:11:14,114 --> 00:11:19,719 By July 1970, vladmir vetrov was one Of the top kgb spies in paris. 83 00:11:19,794 --> 00:11:21,879 Enjoying everything the city had to offer. 84 00:11:23,714 --> 00:11:26,279 But the good times were about to come to an end. 85 00:11:28,201 --> 00:11:32,439 The kgb allowed their agents to stay abroad For just five years at a time. 86 00:11:33,561 --> 00:11:37,679 Vetrov, and his glamorous wife svetlana, Had to return home. 87 00:11:39,874 --> 00:11:44,079 But back in moscow, the cold war was a lot colder. 88 00:11:49,954 --> 00:11:54,352 Life was hard, luxuries much more difficult to come by. 89 00:11:54,361 --> 00:11:56,879 Their return was a bitter pill to swallow. 90 00:11:59,554 --> 00:12:06,639 That was a kind of dream life And they were in paradise almost, And then they went back to hell. 91 00:12:08,754 --> 00:12:10,919 Vetrov realized that the kgb was no longer 92 00:12:10,994 --> 00:12:14,559 The meritocracy in which he had thrived as a younger man. 93 00:12:16,281 --> 00:12:19,559 The big change that there was Between the soviet union of the '60s 94 00:12:19,634 --> 00:12:25,632 And the soviet union of the '70s was That competence was not any more the issue. 95 00:12:25,641 --> 00:12:30,359 Now, those at the top came From the party hierarchy, known as the nomenklatura. 96 00:13:03,961 --> 00:13:07,872 Vetrov was side-lined into a dead end desk job. 97 00:13:07,881 --> 00:13:14,759 He got totally put aside And all opportunity of promotion was over for him, He knew that. 98 00:13:38,594 --> 00:13:42,999 He was enraged at the incompetence of the People above him 99 00:13:43,074 --> 00:13:46,159 And the unfairness that has been done to him. 100 00:13:47,714 --> 00:13:51,119 As vetrov's career crumbled, So too did his marriage. 101 00:13:53,001 --> 00:13:55,719 You're going back home in a gray country, Of course the relationship 102 00:13:55,794 --> 00:14:01,599 And the couple are gonna be not as ideal As it was during the dream life they had in paris. 103 00:14:02,994 --> 00:14:06,119 Both he and svetlana became embroiled In a string of affairs. 104 00:14:21,074 --> 00:14:25,639 Once the kgb's golden boy, Vetrov was now stuck in his office, 105 00:14:25,714 --> 00:14:28,519 Bored, drinking himself into an early grave. 106 00:14:30,354 --> 00:14:36,359 His punishment was kind of a chinese torture Of day to day going to the office 107 00:14:36,434 --> 00:14:41,879 And having to obey to people That were a lot less bright than him. 108 00:14:41,954 --> 00:14:46,599 And since he had a strong ego of course, That was just torture for him everyday. 109 00:14:48,681 --> 00:14:52,192 But the kgb had made a crucial mistake. 110 00:14:52,201 --> 00:14:56,432 Though pushed down the pecking order, Vetrov still had access to a treasure trove 111 00:14:56,441 --> 00:15:00,239 Of secret documents from line x industrial agents. 112 00:15:03,721 --> 00:15:11,072 Vetrov was in the unusual situation Of receiving stolen technology from around the world 113 00:15:11,081 --> 00:15:17,399 And being more or less the distribution point for it, Whether it would go to the defense sector, 114 00:15:17,474 --> 00:15:23,399 Whether it would go to the industrial sector, Whether it would go to the intelligence sector. 115 00:15:24,434 --> 00:15:30,272 He saw all the collection done by the kgb Around the world on technology. 116 00:15:30,281 --> 00:15:32,272 It funneled into him. 117 00:15:32,281 --> 00:15:34,079 Vetrov was sitting on a gold mine. 118 00:15:37,474 --> 00:15:45,079 It wasn't a very clever move from the kgb To put some frustrated guy at the heart 119 00:15:45,154 --> 00:15:48,639 Of the entire spying network of the soviet union. 120 00:15:49,641 --> 00:15:53,439 It's just giving an ak -47 to an angry kid. 121 00:15:57,961 --> 00:16:02,879 Vetrov had reached his absolute limit, Both personally and professionally. 122 00:16:03,881 --> 00:16:04,959 Something had to give. 123 00:16:06,834 --> 00:16:13,632 In December 1980, Vetrov made the decision to cross the line To spy for the enemy. 124 00:16:51,321 --> 00:16:54,272 Vetrov had decided to switch sides. 125 00:16:54,281 --> 00:16:57,359 The only question, to whom would he turn? 126 00:17:04,194 --> 00:17:07,552 One day, raymond nart, of the french intelligence service, 127 00:17:07,561 --> 00:17:10,399 Received a letter from his contact jacques prevost. 128 00:17:12,034 --> 00:17:15,872 Inside was a copy of an urgent note That prevost had received, 129 00:17:15,881 --> 00:17:18,239 From his old friend vladimir vetrov. 130 00:17:20,034 --> 00:17:21,599 Nart knew the name well. 131 00:17:22,681 --> 00:17:26,759 A decade earlier, he had picked vetrov out As a potential defector. 132 00:17:45,961 --> 00:17:50,039 By this time, Nart was head of the soviet section of the dst. 133 00:17:51,321 --> 00:17:54,039 As the internal french intelligence agency, 134 00:17:54,281 --> 00:17:58,399 It's the equivalent to mi5, or the fbi, but much smaller. 135 00:18:14,754 --> 00:18:17,632 The french intelligence service is a joke, 136 00:18:17,641 --> 00:18:22,639 Was a joke at least, with no experience of work in russia. 137 00:18:25,321 --> 00:18:32,272 Yet the fact that the dst operated Only in France, meant that, unlike mi6 or the cia, 138 00:18:32,281 --> 00:18:35,472 It had not been infiltrated by kgb moles. 139 00:18:35,481 --> 00:18:39,199 Of course vladimir vetrov knew that, And this is why he chose them. 140 00:18:50,434 --> 00:18:55,232 Now, for the first time, Raymond nart and the dst would have to run an operation, 141 00:18:55,241 --> 00:18:57,839 In moscow, behind the iron curtain. 142 00:19:00,034 --> 00:19:03,319 As they had no agents in moscow, how could they run it? 143 00:19:03,394 --> 00:19:07,879 Well, at huge risk, they chose to approach a civilian. 144 00:19:10,041 --> 00:19:12,919 The dst made contact with a man named xavier ameil. 145 00:19:15,641 --> 00:19:21,079 In his late 50s, with no training in spy craft, Ameil was one of the few french engineers working 146 00:19:21,154 --> 00:19:22,399 In moscow at the time. 147 00:19:42,274 --> 00:19:47,399 When the dst came calling, Ameil immediately agreed to act as vetrov's handler. 148 00:19:57,801 --> 00:20:02,359 So in March 1981, The french intelligence services sent ameil 149 00:20:02,434 --> 00:20:07,072 Into the lion's den, to make contact with vetrov in moscow. 150 00:20:29,314 --> 00:20:34,039 He could have fled to France, And would have been highly recognized 151 00:20:34,114 --> 00:20:37,079 And celebrated as a hero of the cold war. 152 00:20:37,154 --> 00:20:38,599 But that's not what he wanted. 153 00:20:39,794 --> 00:20:45,079 What vetrov wanted was to be Where he could do most damage to the kgb. 154 00:20:45,154 --> 00:20:48,919 And that was by remaining in his moscow post For as long as possible. 155 00:20:54,594 --> 00:20:59,679 When ameil sent vetrov's documents back to paris, Raymond nart was stunned. 156 00:21:18,114 --> 00:21:21,439 The dst believed these documents were Just the tip of the iceberg. 157 00:21:22,914 --> 00:21:27,559 They instructed ameil To continue the operation, codenamed farewell. 158 00:21:29,074 --> 00:21:34,799 Every meeting, vetrov would hand over a plastic bag, Stuffed full of state secrets. 159 00:21:35,881 --> 00:21:42,192 Vetrov was giving him the most secretive documents Of the kgb on the Friday, 160 00:21:42,201 --> 00:21:46,352 And it took xavier and his wife the whole weekend 161 00:21:46,361 --> 00:21:51,279 To make copies and return them to commence on the Monday. 162 00:21:52,521 --> 00:21:56,672 Ameil, the middle-aged engineer, Had found himself in the midst 163 00:21:56,681 --> 00:21:59,479 Of perhaps the biggest spy operation of the cold war. 164 00:22:09,161 --> 00:22:12,192 Nobody could suspect him, he was just an engineer. 165 00:22:12,201 --> 00:22:15,952 It's because he took no precaution That the kgb didn't pay attention to him, 166 00:22:15,961 --> 00:22:17,719 So it was the perfect cover. 167 00:22:18,601 --> 00:22:22,079 French intelligence was pulling off A major undercover operation 168 00:22:23,474 --> 00:22:25,439 In the world's biggest police state. 169 00:22:27,714 --> 00:22:29,792 But there was one big problem. 170 00:22:29,801 --> 00:22:33,359 As a civilian, ameil didn't have diplomatic immunity. 171 00:22:39,314 --> 00:22:45,199 The dst knew they were placing ameil In danger of imprisonment, possibly even torture and death. 172 00:22:46,514 --> 00:22:48,479 So they decided to pull him out. 173 00:22:50,841 --> 00:22:53,119 But this couldn't be the end of the operation. 174 00:22:54,114 --> 00:22:56,919 Vetrov was perhaps the west's most valuable double agent. 175 00:22:58,034 --> 00:23:00,839 And operation farewell was about to go global. 176 00:23:06,361 --> 00:23:12,352 On the may the 22nd, 1981, A frenchwoman known as marguerite was shopping 177 00:23:12,361 --> 00:23:15,039 In moscow's cheryomushkinski market. 178 00:23:17,234 --> 00:23:20,439 A housewife and mother of five, She was about to become embroiled 179 00:23:20,514 --> 00:23:23,719 In one of the biggest spy stories of the cold war. 180 00:23:28,361 --> 00:23:32,119 Two weeks earlier, The french intelligence service had withdrawn 181 00:23:32,194 --> 00:23:36,879 Vladimir vetrov's first handler, the engineer xavier ameil, 182 00:23:38,834 --> 00:23:41,199 Leaving the kgb spy out in the cold. 183 00:23:43,234 --> 00:23:48,559 Now raymond nart, the man in charge of the case, Had to find a new handler for vetrov. 184 00:23:58,274 --> 00:24:01,399 The french security services had No agents working in moscow. 185 00:24:03,154 --> 00:24:05,159 So raymond nart turned to a friend. 186 00:24:07,161 --> 00:24:10,839 What follows is the voice of a man codenamed paul 187 00:24:12,681 --> 00:24:15,439 Who to this day can't appear on camera. 188 00:24:26,041 --> 00:24:30,519 Paul wasn't a spy, But his job as a military attache in the french embassy 189 00:24:30,594 --> 00:24:33,639 In moscow, meant he did have diplomatic immunity. 190 00:24:48,434 --> 00:24:54,559 Yet before any meeting took place with paul, An increasingly volatile vetrov added a condition. 191 00:24:56,121 --> 00:25:02,279 He insisted that the first contact should be With a woman and at a moscow market. 192 00:25:03,314 --> 00:25:08,672 Simply because it would look more natural To take and deliver documents at the market. 193 00:25:08,681 --> 00:25:12,559 So paul went back to moscow and asked his wife, marguerite. 194 00:25:17,474 --> 00:25:19,959 Out of loyalty to the west, and to her husband, 195 00:25:21,474 --> 00:25:25,639 Paul's wife marguerite agreed To a pre-arranged brush pass with vetrov. 196 00:25:52,681 --> 00:25:56,519 But soon the strain was simply too much For marguerite to continue. 197 00:26:05,001 --> 00:26:07,919 To protect his wife, paul himself stepped in. 198 00:26:08,834 --> 00:26:12,639 Against his wishes, vetrov would have to meet with a man, 199 00:26:13,641 --> 00:26:16,559 His third amateur handler in as many months. 200 00:26:56,281 --> 00:27:04,679 In the 10 months following may 1981, Vetrov passed more than 4,000 classified documents to paul, 201 00:27:07,074 --> 00:27:11,919 The largest cache of stolen information ever To emerge from the soviet union. 202 00:27:26,921 --> 00:27:31,079 This information was known As the farewell dossier by french intelligence. 203 00:27:32,834 --> 00:27:38,119 Its contents revealed the extraordinary depth Of the soviet's industrial espionage mission 204 00:27:38,194 --> 00:27:39,279 Against the west. 205 00:27:54,441 --> 00:28:00,359 More importantly, there were all the codes Of the radar coverage of the u.S.A. 206 00:28:00,434 --> 00:28:04,519 So there was a direct threat To national security of the u.S.A. 207 00:28:06,041 --> 00:28:11,312 As an added prize, Vetrov also provided a list of 250 line-x agents 208 00:28:11,321 --> 00:28:15,319 Around the world, some of whom he had personally recruited. 209 00:28:18,514 --> 00:28:19,959 With information this big, 210 00:28:20,841 --> 00:28:24,039 The french had no choice but to inform their allies. 211 00:28:24,114 --> 00:28:25,839 It was time to call the americans. 212 00:28:29,074 --> 00:28:32,032 Ladies and gentlemen, The president of the united states. 213 00:28:33,634 --> 00:28:37,872 Under the new president, ronald reagan, The cold war was heating up again. 214 00:28:37,881 --> 00:28:42,359 In one speech, he coined a phrase That would become infamous. 215 00:28:42,434 --> 00:28:46,599 To ignore the facts of history And the aggressive impulses of an evil empire, 216 00:28:46,674 --> 00:28:49,792 In the struggle between right and wrong, and good and evil. 217 00:28:50,841 --> 00:28:53,479 Ronald reagan thought That the russians did represent a threat. 218 00:28:53,554 --> 00:28:55,152 He called it an evil empire. 219 00:28:55,161 --> 00:29:01,679 Ronald reagan said "the soviets will lie, cheat and steal "to get whatever they want." 220 00:29:02,834 --> 00:29:09,879 There was a collective gasp from the press corps In the east room of the white house. 221 00:29:09,954 --> 00:29:13,319 I followed president reagan out to the doors. 222 00:29:13,394 --> 00:29:17,959 He said, "the soviets, they do lie, cheat and steal 223 00:29:18,034 --> 00:29:20,439 "to get whatever they want, don't they, dick?" 224 00:29:20,514 --> 00:29:22,992 And I said, "they sure do, mr president." 225 00:29:23,001 --> 00:29:24,439 And he said, "I thought so." 226 00:29:26,914 --> 00:29:29,232 Reagan's instincts were right. 227 00:29:29,241 --> 00:29:34,839 At the 1981 g7 summit, French president francois mitterrand revealed 228 00:29:34,914 --> 00:29:37,399 Vetrov's intelligence to his american counterpart. 229 00:29:38,281 --> 00:29:41,719 It was proof the soviets were stealing nuclear, military 230 00:29:41,794 --> 00:29:47,559 And technological secrets from under the noses Of the american intelligence services. 231 00:29:47,634 --> 00:29:53,239 They had such deep penetrations Of our technology world That they knew what we were doing 232 00:29:53,314 --> 00:29:55,072 And they were one generation behind it. 233 00:29:55,081 --> 00:29:57,559 This changed everything about how we deal with it. 234 00:29:58,834 --> 00:30:01,119 The americans sensed an opportunity. 235 00:30:02,281 --> 00:30:09,872 President reagan turned to me And asked me my advice about how to proceed, 236 00:30:09,881 --> 00:30:14,879 And my advice was to take this ball and run with it. 237 00:30:16,361 --> 00:30:23,399 They came up with a plan to use vetrov As a trojan horse, a source at the heart of the kgb, 238 00:30:23,721 --> 00:30:27,199 Through whom they could feed faulty technology back To the russians. 239 00:30:29,794 --> 00:30:33,919 We could bamboozle the soviets with technology 240 00:30:36,121 --> 00:30:40,359 That wouldn't function correctly when deployed. 241 00:30:44,034 --> 00:30:50,279 Over the next decade, Western spies fed this flawed information To line-x agents across europe, 242 00:30:51,234 --> 00:30:57,159 Meaning dodgy computer chips were installed In military equipment, and defective blueprints 243 00:30:57,234 --> 00:30:58,999 Undermined the soviet space program. 244 00:31:04,761 --> 00:31:07,792 Some say sabotage by the u.S. Intelligence service led 245 00:31:07,801 --> 00:31:11,519 To a catastrophic explosion in a siberian oil pipeline. 246 00:31:13,881 --> 00:31:19,792 The cia's grand plan Fatally undermined soviet science and technology. 247 00:31:19,801 --> 00:31:24,599 It was a critical step Towards the west's eventual victory in the cold war. 248 00:31:25,881 --> 00:31:32,352 The whole project of misinformation Or disinformation worked very well. 249 00:31:32,361 --> 00:31:38,039 We were able to disinform them And mislead them and I think that was critical. 250 00:31:39,874 --> 00:31:45,159 But back in moscow, this entire plan hinged On an amateur spy, paul, 251 00:31:45,234 --> 00:31:50,512 Picking up vetrov's crucial intelligence in plastic bags And photocopying and returning it 252 00:31:50,521 --> 00:31:52,479 Before anyone noticed it was gone. 253 00:31:54,994 --> 00:31:57,472 Vetrov and paul were running a huge risk, 254 00:31:57,481 --> 00:32:01,079 And as the months wore on, they inevitably became friends. 255 00:32:31,234 --> 00:32:36,199 But the huge pressure of working As a double agent was taking its toll on vetrov. 256 00:32:36,274 --> 00:32:41,952 He was drinking heavily, And had begun a tempestuous affair with a kgb translator, 257 00:32:41,961 --> 00:32:43,679 Named ludmila ochikina. 258 00:33:11,874 --> 00:33:16,839 He is using paul almost as a shrink. 259 00:33:16,914 --> 00:33:18,839 The cold war was becoming secondary. 260 00:33:25,641 --> 00:33:29,959 Vetrov's friendship with paul wasn't enough To stop him spiraling out of control, 261 00:33:31,394 --> 00:33:33,039 As their final meeting revealed. 262 00:33:47,874 --> 00:33:52,039 And at the next scheduled rendezvous, Vetrov didn't show up. 263 00:34:02,194 --> 00:34:06,839 Paul didn't know it then, But he would never see his friend again. 264 00:34:06,914 --> 00:34:11,039 Working as a mole had placed vetrov under enormous strain. 265 00:34:12,121 --> 00:34:16,719 But no-one could have predicted Just how spectacularly things would fall apart. 266 00:34:18,921 --> 00:34:25,312 On February the 22nd, 1982, Russian double agent vladmir vetrov offered 267 00:34:25,321 --> 00:34:29,872 To drive his mistress ludmila, A kgb translator, home from work. 268 00:34:33,561 --> 00:34:39,239 Stopping in a lay-by on the outskirts of moscow, Vetrov surprised his lover with champagne. 269 00:34:41,321 --> 00:34:44,439 Then, the story goes, he turned on her. 270 00:34:57,481 --> 00:34:59,719 When a witness tried to intervene, 271 00:35:00,594 --> 00:35:01,919 Vetrov lost control. 272 00:35:16,041 --> 00:35:18,992 Miraculously, ludmila survived. 273 00:35:19,001 --> 00:35:22,559 But the bystander, who had come to her aid, lay dying. 274 00:35:25,074 --> 00:35:28,919 Vetrov's breakdown had played out In the most horrific way imaginable. 275 00:35:28,994 --> 00:35:34,239 And now, perhaps the most valuable spy In the cold war was compromised. 276 00:35:35,394 --> 00:35:39,559 The following day, vetrov was arrested, And charged with murder. 277 00:35:41,081 --> 00:35:44,839 He refused to reveal what had driven him To commit such violence. 278 00:35:52,354 --> 00:35:57,399 One theory is that ludmila, The kgb secretary, knew too much. 279 00:35:57,474 --> 00:36:02,399 I think that in a very simple way, She was blackmailing him, because she knew. 280 00:36:03,481 --> 00:36:08,279 I guess probably he was trying to negotiate with her, And it didn't work out, 281 00:36:08,354 --> 00:36:10,799 And it turned into a sort of horrific scene. 282 00:36:12,194 --> 00:36:14,479 Ludmila has remained mostly silent. 283 00:36:15,561 --> 00:36:21,239 She testified she knew nothing of vetrov's betrayal, And that her lover simply lost his mind. 284 00:36:51,881 --> 00:36:55,399 There was too much pressure on him, just too much. 285 00:36:55,474 --> 00:36:59,479 Vetrov was tried, And sentenced to 15 years in prison for murder. 286 00:37:00,361 --> 00:37:05,152 At that point, the soviet authorities still had No idea the man they'd imprisoned was one 287 00:37:05,161 --> 00:37:07,839 Of the most important double agents of the cold war. 288 00:37:15,241 --> 00:37:21,479 Locked up in the kgb's notorious lefortovo prison, Vetrov was no longer an active asset 289 00:37:21,554 --> 00:37:23,199 For the u.S. Or the french. 290 00:37:25,881 --> 00:37:31,399 The only contact he had with the outside world was Through his estranged wife, svetlana. 291 00:37:48,681 --> 00:37:52,559 Sergei kostin believes These letters portray a man in total denial. 292 00:38:06,994 --> 00:38:11,879 Vetrov even told svetlana, "my only regret is that I was not able to kill her." 293 00:38:17,554 --> 00:38:20,839 Although locked away, Vetrov was still in great danger, 294 00:38:22,041 --> 00:38:27,439 Because his cellmate happened To be a kgb counterintelligence agent, valery rechensky. 295 00:38:40,521 --> 00:38:44,832 Rechensky had been trained In the art of extracting information. 296 00:38:44,841 --> 00:38:48,719 And as time went on, his suspicions about vetrov grew. 297 00:39:30,994 --> 00:39:33,439 Rechensky reported his suspicions To his superiors. 298 00:39:34,834 --> 00:39:39,399 And the kgb began to question If vetrov was more than a murderer. 299 00:39:40,354 --> 00:39:48,119 At once our people started to think, "oh, there is something else behind the whole affair." 300 00:39:48,194 --> 00:39:51,552 So he got into the trap himself. 301 00:39:55,801 --> 00:40:02,199 Then, in April 1983, something happened that In effect, signed vetrov's death warrant. 302 00:40:04,034 --> 00:40:08,239 The french expelled 47 diplomats From the soviet embassy in paris. 303 00:40:10,434 --> 00:40:14,599 Many of them were the same line x industrial agents That vetrov had informed on. 304 00:40:15,561 --> 00:40:21,319 It was only a matter of time Before the kgb traced the source Of the intel back to vetrov. 305 00:40:32,281 --> 00:40:35,632 They had to use the information And using the information 306 00:40:35,641 --> 00:40:39,799 He had provided was condemning vetrov, and vetrov knew it. 307 00:40:39,874 --> 00:40:41,679 That's why he knew he would die. 308 00:40:43,641 --> 00:40:46,199 Vetrov was questioned and confessed all. 309 00:40:47,794 --> 00:40:53,479 Instead of pleading forgiveness, He wrote a scorching condemnation Of the soviet system, 310 00:40:53,554 --> 00:40:56,239 That he called "the confessions of a traitor". 311 00:41:14,281 --> 00:41:18,359 He was able for once to tell them the truth, Tell them exactly that 312 00:41:18,434 --> 00:41:22,672 They were betraying the country somehow, As well, much more than he was. 313 00:41:22,681 --> 00:41:25,479 That was probably the greatest satisfaction He must have had. 314 00:41:29,001 --> 00:41:33,559 Today, vladimir ippolitovich vetrov is Many things to many people. 315 00:41:35,481 --> 00:41:36,879 Of course he is a traitor. 316 00:41:37,881 --> 00:41:41,559 If you belong to some service you must work in this service 317 00:41:41,634 --> 00:41:46,599 And if you want to become a traitor, be a traitor, right? 318 00:42:01,001 --> 00:42:05,999 In my view, vetrov should be a major hero of the cold war. 319 00:42:06,761 --> 00:42:11,639 He should have as many stars As he possibly could have surrounding. 320 00:42:13,241 --> 00:42:18,639 One thing is clear, Vladimir vetrov had a major impact on the cold war. 321 00:42:20,194 --> 00:42:24,199 Vetrov's case has accelerated the fall Of the soviet union by many years. 322 00:42:24,274 --> 00:42:32,199 So very decisive historical moment Which makes of it, of course to me the greatest spy story 323 00:42:32,274 --> 00:42:33,239 Of the 20th century. 324 00:42:39,154 --> 00:42:43,999 In his prison cell, Vetrov knew that the kgb only had one way Of dealing with traitors. 325 00:42:45,394 --> 00:42:48,079 Was he terrified in the moments before he was executed? 326 00:42:49,321 --> 00:42:50,159 Yeah, probably. 327 00:42:53,474 --> 00:42:59,319 But it's just possible That there was some small part of him that felt victorious. 328 00:43:02,121 --> 00:43:05,792 Vetrov had always wanted to achieve great things. 329 00:43:05,801 --> 00:43:10,639 And at the final moment, He knew that he had changed the course of history. 330 00:43:10,689 --> 00:43:15,239 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.