Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,780 --> 00:00:08,980
Napisy stworzone ze słuchu
by .:Świerszczyk69:.
2
00:00:08,980 --> 00:00:13,040
Specjalnie dla urzytkowników:
www.pornoonline.com.pl
3
00:00:13,040 --> 00:00:17,320
Błędy napewno jakieś są więc mile widziana korekta ;)
4
00:00:17,320 --> 00:00:19,320
Miłego seansu :)
5
00:00:21,960 --> 00:00:31,560
SPOILED
6
00:01:27,540 --> 00:01:29,760
Niespodzianka!
7
00:01:46,980 --> 00:01:51,140
- Co to?
- Idź przymierzyć.
8
00:02:47,900 --> 00:02:52,100
Spedziłam większość czasu,
myśląc o tym kiedy go założysz.
9
00:02:52,100 --> 00:02:53,480
Robisz się wilgotna?
10
00:02:55,080 --> 00:02:57,720
Tak, robię.
11
00:02:58,280 --> 00:03:02,760
- I...
- I...
12
00:03:04,280 --> 00:03:08,460
To twoje pierwsze urodziny odkąd jesteś ze mną.
Chcę je po prostu dobrze spędzić.
13
00:03:11,280 --> 00:03:16,740
- A coś poza tym, że chcesz je tylko dobrze spędzić?
- A co jeszcze?
14
00:03:16,740 --> 00:03:18,740
Co masz na myśli?
15
00:03:20,380 --> 00:03:23,280
Ostatnie sześć miesięcy było niesamowite...
16
00:03:23,280 --> 00:03:25,280
...prawie w ogóle nie myślałam o innych kobietach.
17
00:03:31,680 --> 00:03:34,540
Naprawdę.
Pocałuj mnie!
18
00:03:34,840 --> 00:03:39,240
Wykorzystaj mnie!
To jest to czego najbardziej pragnę.
19
00:03:40,080 --> 00:03:44,140
Zaczekaj...
To nie było nic.
20
00:03:44,400 --> 00:03:49,180
Co masz na myśli w wykorzystaj mnie?
Dlaczego tak mówisz?
21
00:03:49,180 --> 00:03:54,340
- To twoje urodziny i chcę cię tylko rozpieszczać.
- I to robisz!
22
00:03:56,760 --> 00:04:01,340
To twoje urodziny.
Wykorzystaj mnie.
23
00:04:01,980 --> 00:04:04,840
Brzmi dobrze.
24
00:04:07,660 --> 00:04:12,700
Kochanie, co mogę zrobić
aby było idealnie?
25
00:04:19,360 --> 00:04:22,060
Czy chcesz abym ci podziękowała?
26
00:04:26,120 --> 00:04:28,440
Rozpieszczaj mnie!
27
00:04:28,440 --> 00:04:32,360
Oczywiście...co tylko zechcesz.
28
00:04:32,360 --> 00:04:33,960
Co masz na myśli?
29
00:04:33,960 --> 00:04:37,760
- Sprawdźmy twoje granice.
- Moje granice?
30
00:04:37,760 --> 00:04:42,180
- Tak.
- Nie rozumiem.
31
00:04:43,040 --> 00:04:46,960
Wszystko to ma szeroko rozumiane pojęcie.
32
00:04:46,960 --> 00:04:49,360
Czy na pewno masz to na myśli?
33
00:04:49,800 --> 00:04:54,420
- Wszystko o czymkolwiek tylko pomyślisz.
- Jeszcze nie wiem co.
34
00:04:54,420 --> 00:04:59,280
Ale myślę, że chociaż możesz
porozpieszczać moją cipkę.
35
00:27:19,240 --> 00:27:21,740
Doszedłam na twoją twarz.
36
00:27:22,280 --> 00:27:25,960
Chcę skosztować.
37
00:27:33,880 --> 00:27:36,360
Muszę się przespać
38
00:27:40,360 --> 00:27:43,000
Tylko troszkę
39
00:29:03,000 --> 00:29:04,980
Co to było?
40
00:29:12,900 --> 00:29:15,680
Twoja wisienka.
41
00:29:16,560 --> 00:29:20,740
Co się stało z idealnym
popołudnowym urodzinowym seksie?
42
00:29:20,740 --> 00:29:23,800
Co masz na myśli?
43
00:29:23,800 --> 00:29:28,680
Czy jestem złą kochanką?
Nigdy wcześniej nikt nie przychodził do mnie z nożem.
44
00:29:30,440 --> 00:29:33,320
O Boże!
Jesteś taka słodka.
45
00:29:33,320 --> 00:29:35,760
I taka apetyczna.
46
00:29:45,740 --> 00:29:49,620
Ale jeśli dzisiaj będziesz naprawdę idealna...
47
00:29:49,620 --> 00:29:53,120
...będę potrzebowała czegoś jeszcze więcej.
48
00:29:53,120 --> 00:29:56,120
Słucham uważnie.
49
00:29:56,120 --> 00:30:00,780
- Wiesz, że jestem piękna.
- Tak uważam.
50
00:30:02,380 --> 00:30:04,620
Ale mam też ciemną stronę.
51
00:30:04,920 --> 00:30:10,140
- Słuchałam twojej playlisty w telefonie.
- Nie mowię o muzyce.
52
00:30:11,120 --> 00:30:17,260
Więc co? Mam ci dać klapsa?
Czy może jednak chcesz być zniewolona w swoje urodziny?
53
00:30:18,340 --> 00:30:23,180
- Związana liną?
- Nie zupełnie.
54
00:30:23,180 --> 00:30:28,240
- Ale to też nie brzmi tak źle.
- Mam tylko linę.
55
00:30:31,280 --> 00:30:37,480
- Chwila, w samochodzie mam uprząż Kendry do wspinaczki.
- O!!!
56
00:30:37,480 --> 00:30:42,640
Ten cały zestaw wspinaczkowy
może nam posłużyć jako fantastyczny zestaw niewolniczy.
57
00:30:42,640 --> 00:30:44,480
To dlaczego po niego nie pójdziesz?
58
00:30:55,240 --> 00:30:59,180
Hej! Będziesz tego potrzebować.
Jeśli chcesz wyjść na zewnątrz.
59
00:31:01,480 --> 00:31:04,300
Mam pomysł.
60
00:31:05,280 --> 00:31:08,940
- Uuu...
- Zostań tutaj moja mała babeczko...
61
00:31:08,940 --> 00:31:11,680
...mam plany co do ciebie.
62
00:31:11,680 --> 00:31:14,320
Groźne?
63
00:31:14,820 --> 00:31:19,180
Sprawdzę szczelność tych uroczych rączek.
64
00:31:22,040 --> 00:31:25,700
- Czy przeżyjesz dopóki nie wrócę?
- Oczywiście.
65
00:32:17,900 --> 00:32:21,600
No dalej Megan.
66
00:32:22,240 --> 00:32:24,920
Gdzie ona jest?
67
00:32:32,960 --> 00:32:36,520
Kurwa!
Dobra, tylne wejście.
68
00:34:19,700 --> 00:34:21,640
Czy jest tu ktoś?
69
00:34:21,640 --> 00:34:24,600
O ja pierdolę!!!
Uhhh...
70
00:34:28,740 --> 00:34:30,660
Rżnij mnie!
71
00:34:30,660 --> 00:34:32,440
Tak, rżnij!
72
00:56:23,460 --> 00:56:25,700
O skarbie!
73
00:56:29,300 --> 00:56:32,160
Kocham cię!
Jesteś zajebista!
74
00:56:46,940 --> 00:56:49,880
Huh...nadal tutaj jest!
75
00:57:05,480 --> 00:57:08,560
Wybacz, ale ostatnio
nie zapamiętaliśmy twojego imienia.
76
00:57:08,560 --> 00:57:11,060
Jestem Abigail...
77
00:57:11,060 --> 00:57:14,500
...i czy mogę skorzystać z telefonu?
Jestem w potrzasku.
78
00:57:14,500 --> 00:57:17,780
O to dlatego jesteś tutaj w majteczkach?
79
00:57:17,780 --> 00:57:21,080
Tak, będziesz mogła skorzystać z telefonu.
80
00:57:32,200 --> 00:57:35,340
- Myślę, że zrobimy to na blacie.
- Tak, wiesz, że to uwielbiam.
81
00:57:35,340 --> 00:57:38,160
- Macie telefon?
82
00:57:38,160 --> 00:57:40,600
Skarbie.
83
00:57:42,520 --> 00:57:43,980
Dzięki
84
00:57:44,560 --> 00:57:47,520
Tylko nie przeglądaj zdjęć.
85
00:57:47,520 --> 00:57:50,120
- Mogłaby się lekko zdziwić.
- O tak.
86
00:57:52,660 --> 00:57:56,020
- Hallo?
- Kendra, Jezu, dzięki Bogu.
87
00:57:56,020 --> 00:58:00,120
- Co tam Abigail?
- Co tam? Zatrzasnełam się na zewnątrz domu.
88
00:58:00,120 --> 00:58:04,800
- Zadzwoń do ślusarza.
- W mojej cholernej bieliźnie?!
89
00:58:04,800 --> 00:58:07,080
Nieźle, opowiedz więcej.
90
00:58:07,080 --> 00:58:09,480
Związana Megan siedzi na podłodze w moim domu.
91
00:58:09,480 --> 00:58:12,360
Zamknełam się
zabierając twoją torbę z samochodu.
92
00:58:12,360 --> 00:58:15,180
Aha...
Co z moją torbą?
93
00:58:15,180 --> 00:58:16,960
Chcę użyć twojego sprzętu.
94
00:58:16,960 --> 00:58:20,900
- Dziwaczne.
- Nieważne, po prostu przyjedź tutaj i weź swój zapasowy klucz
95
00:58:20,900 --> 00:58:24,200
Są jej urodziny,
a ona już wystarczająco długo siedzi tam związana.
96
00:58:24,200 --> 00:58:26,920
Chciałam tylko aby jej urodziny były doskonałe.
97
00:58:26,920 --> 00:58:28,700
Zwiazałaś ją...
98
00:58:28,700 --> 00:58:32,080
...myślałam, że dopiero idziesz po linę?
- Zaczełam...
99
00:58:32,080 --> 00:58:35,640
- To nie ma znaczenia!
- Okey, uspokuj się.
100
00:58:36,180 --> 00:58:40,360
Seksualne pogotowie w drodze.
Do zobaczenia za kilka minut.
101
00:58:48,240 --> 00:58:52,520
- Znalazła notakę?
- Nie, ale jadę teraz do niej aby wpuścić ją do domu.
102
00:58:52,520 --> 00:58:56,760
Dobrze upewnij się aby znalazła notakę
i przypomnij jej swoją historię z Lukiem.
103
00:58:56,760 --> 00:58:59,380
Ktoś musi za niego poręczyć.
104
00:58:59,380 --> 00:59:02,880
Tak, tak,
możesz być pewna, że przypomnę.
105
00:59:24,240 --> 00:59:26,920
- Dziękuję za to.
- Za co?
106
00:59:26,920 --> 00:59:29,640
Jeszcze nic nie zrobiliśmy.
107
00:59:29,640 --> 00:59:32,480
Użyczyliście mi swojego telefonu.
108
00:59:32,480 --> 00:59:35,200
- Dziękuję za koszulkę.
- To naprawdę nic wielkiego
109
00:59:36,580 --> 00:59:39,820
- To jest jedna z najzabawniejszych jej wizyt.
- O tak.
110
00:59:45,060 --> 00:59:50,220
Wiesz, powinnaś wpadać częściej.
Jesteśmy naprawdę nieszkodliwi.
111
00:59:59,280 --> 01:00:01,580
O to ona!
112
01:00:01,580 --> 01:00:07,380
- Dziękuję jeszcze raz, pewnego razu się odwdzięczę.
- Może pewnego dnia to my cię odwiedzimy.
113
01:00:08,400 --> 01:00:10,680
Błagam nie.
114
01:00:21,260 --> 01:00:22,900
No dalej!
Wpuść mnie!
115
01:00:22,900 --> 01:00:26,320
- Otwierasz je?
- Uspokój się.
- No dalej, idziemy!
116
01:00:29,500 --> 01:00:32,180
Megan!
Skarbie jestem!
117
01:00:32,180 --> 01:00:34,460
Jestem w domu!
Megan
118
01:00:36,040 --> 01:00:38,900
Utknełam na zewnątrz!
119
01:00:38,900 --> 01:00:42,260
Megan, gdzie jesteś?!
120
01:00:43,900 --> 01:00:46,400
Megan!
121
01:00:47,200 --> 01:00:49,820
Megan sakrbie, już jestem!
122
01:00:50,500 --> 01:00:52,900
Gdzie jesteś?!
123
01:01:08,080 --> 01:01:12,680
- Gdzie jest twoja laska?
- Była tutaj, związana.
124
01:01:12,680 --> 01:01:16,480
Abigail, nie jesteś wystarczająca dla mnie, kotku.
125
01:01:16,480 --> 01:01:19,140
371 S. Grange St.
126
01:01:19,140 --> 01:01:22,540
Luke się z tobą policzy
dopóki nie dostanę tego czego chcę.
127
01:01:22,540 --> 01:01:25,160
Rozpieszczysz mnie, tak?
Megan
128
01:01:26,060 --> 01:01:29,160
Wiesz, Megan pierdoli się z facetami, mam rację?
129
01:01:29,160 --> 01:01:32,420
Co takiego? Nie!
Co do kurwy!?
130
01:01:33,620 --> 01:01:38,600
- To jest podniecające, nie bądź taką pewna.
- Pewna?
131
01:01:42,080 --> 01:01:44,660
Posłuchaj, po prostu się
nie przekonasz jeśli nie spróbujesz.
132
01:01:44,660 --> 01:01:52,140
Tylko dlatego, że przegrałaś zakład i przespałaś się z dwoma facetami na raz nie mów mi, że jesteś teraz ekspertką w tych sprawach.
133
01:01:52,440 --> 01:01:56,940
Posłuchaj, ona jest gorąca
a tak nawiasem mowiąć to był Luk.
134
01:01:56,940 --> 01:01:58,940
Ten Luk?!
135
01:01:58,940 --> 01:02:04,580
Tak, to znaczy, że jest on gorącym facetem
i jest niesamowity w kosztowaniu cipki.
136
01:28:39,540 --> 01:28:42,600
- Dobrze czasem poczuć kutasa w cipce co nie?
- O tak.
137
01:28:42,600 --> 01:28:44,420
Było cudownie.
138
01:28:44,420 --> 01:28:49,020
Mogłam wybróbować nowe pozycje.
139
01:28:50,160 --> 01:28:53,320
Taka wspaniała.
140
01:28:57,240 --> 01:28:59,500
Wszystko jedno.
141
01:28:59,500 --> 01:29:03,320
To miały być doskonałe urodziny
a teraz są już zniszczone.
142
01:29:04,780 --> 01:29:09,320
Dlaczego mówisz mi właśnie teraz o tym facecie?
I dlaczego tak o mnie myślisz?
143
01:29:09,320 --> 01:29:12,480
- Nie myślę tak.
- Właśnie, że tak.
144
01:29:12,480 --> 01:29:18,120
Posłuchaj, dlaczego nie przestaniesz narzekać
i nie zastosujesz się do jej urodzinowej notatki?
145
01:29:18,120 --> 01:29:19,880
Nie odpowiedziałaś na moje pytanie.
146
01:29:19,880 --> 01:29:22,220
A tak przy okazji...
Pierdol się!
147
01:29:22,220 --> 01:29:26,260
Sama się pierdol!
Dlaczego nie zrozumiesz swojego życia seksualnego Abigail?
148
01:29:26,260 --> 01:29:29,420
Mojego życia seksualnego?!
A co z twoim życiem seksualnym?!
149
01:29:29,420 --> 01:29:33,760
Jesteś lezbijką, jak mogłaś wogóle
pomyśleć o przespaniu się z facetem?
150
01:29:33,760 --> 01:29:38,580
Czasami małe rzeczy w życiu
wydają się tylko trochę dziwne.
151
01:29:38,580 --> 01:29:40,580
Nie lubisz ich.
152
01:29:40,580 --> 01:29:44,280
Świetnie...
Widziałam moich strasznych sąsiadów uprawiających seks...
153
01:29:44,280 --> 01:29:49,120
...straciłam moją dziewczynę
lub pieprzy się z jakimś mężczyzną, a ja nie mam pojęcia czy to prawda!
154
01:29:49,120 --> 01:29:51,120
A ty sobie ze mnie drwisz?
155
01:29:51,120 --> 01:29:53,740
Dziękuję ci za poprawienie nastroju.
Wynoś się z tąd!
156
01:29:54,760 --> 01:29:59,340
O wyjdę z tąd
ale posłuchaj tego Panno Super Lezbo...
157
01:29:59,360 --> 01:30:06,420
Pamiętasz moją dziewczynę ze studiów Kierę?
Ona zawsze lubiła to robić z kobietami jak i z mężczyznami
i bardzo mi się to podobało.
158
01:30:06,420 --> 01:30:10,840
Ona sypiała ze swoim partnerem
zanim do mnie przychodziła i ....
159
01:30:10,840 --> 01:30:15,140
Była po prostu boska,
to było tak jakby on ją dla mnie przygotowywał.
160
01:30:15,140 --> 01:30:19,140
No wiesz,
jakby rozgrzewał piekarnik.
161
01:30:24,860 --> 01:30:28,820
Więc?
No dalej, powiedz mi.
162
01:30:28,820 --> 01:30:32,720
- Co mam ci powiedzieć?
- Jak ona się z tobą pieprzy kiedy wracasz do domu?
163
01:30:32,720 --> 01:30:37,720
W przybliżeniu ona po prostu
bierzę w swoją ręką moją cipkę.
164
01:30:37,720 --> 01:30:41,880
- Pieprzy mnie swoją dłonią.
- W co?
165
01:30:41,880 --> 01:30:45,040
- I o wiele więcej.
- Więcej, czego?
166
01:30:45,040 --> 01:30:48,100
Jak jej cała ręka w mojej cipie.
167
01:30:48,100 --> 01:30:50,600
To takie boskie.
168
01:30:51,740 --> 01:30:54,840
- Zaoferuj mi bzykanko Jeff.
- Naprawdę?
169
01:30:54,840 --> 01:30:56,020
Tak
170
01:30:56,020 --> 01:31:01,380
Dobrze ale tym razem obiecaj mi, że mnie pocałujesz
bo ostatnio czyłem się jakbyć mnie wykorzystywała, a kiedy mnie wykorzystujesz...
171
01:31:01,380 --> 01:31:03,380
Zamknij się!
172
01:31:33,960 --> 01:31:36,480
Jesteś niegrzeczną dziewczynką.
173
01:53:06,400 --> 01:53:08,780
O mój Boże.
174
01:53:08,780 --> 01:53:13,080
- Byłeś wspaniały.
- O tak?
175
01:53:13,080 --> 01:53:16,680
Wystarczająco dobry,
no wiesz od tej rzeczy?
176
01:53:16,900 --> 01:53:20,000
Nie, myślę, że nie.
177
01:53:20,000 --> 01:53:25,260
- Próbuj dalej.
- Wporzadku, będę próbował.
178
01:53:30,980 --> 01:53:33,880
Gra na dwa fronty.
179
01:53:33,880 --> 01:53:36,520
O Luk jest taki przystojny.
180
01:53:36,520 --> 01:53:42,340
Nie, nie, nie, nie!
Oszukiwanie swojej dziewczyny nie jest fajne!
181
01:53:49,480 --> 01:53:53,100
Cóż Megan,
nie obchodzi mnie to co mówiła Kendra.
182
01:53:53,100 --> 01:53:56,440
Moje czy urodziny twojej dziewczyny
jesteś moja!
183
01:54:01,000 --> 01:54:03,140
O witam
184
01:54:03,140 --> 01:54:05,920
- Ty zapewne musisz być Abigail.
- Gdzie jest Megan?
185
01:54:05,920 --> 01:54:08,780
Nie tutaj.
Nie dosłownie tutaj.
186
01:54:08,780 --> 01:54:12,620
Nie dosłownie?
Nie okłamuj mnie! Co nie jest pociągajaca?
187
01:54:12,620 --> 01:54:16,320
Nie kłamie.
Megan była tutaj tylko na chwilę.
188
01:54:16,320 --> 01:54:19,560
Pieprzyłeś się z nią?
Pieprzyłeś?
189
01:54:19,560 --> 01:54:22,840
Oczywiście, że nie.
Ona tylko tutaj siedziała.
190
01:54:22,840 --> 01:54:25,440
Siedziała?
Po co?
191
01:54:42,800 --> 01:54:46,700
- To nie może się dziać.
- Poprosiła mnie o pomoc.
192
01:54:46,700 --> 01:54:50,560
Miałem jej pomóc w sprawie
prezentu urodzinowego jaki chciała by dostać.
193
01:54:55,840 --> 01:55:00,520
- Od jej żyjącej przyjaciółki.
- Przyjaciółki?
194
01:55:00,520 --> 01:55:02,360
Przyjaciółki.
195
01:55:02,360 --> 01:55:06,760
- Kochasz ją mam rację?
- Tak, przypuszczam, że to prawda...
196
01:55:06,760 --> 01:55:11,220
...chodź nie od kiedy zaczeła się z tobą spotykać.
- Kłamiesz.
197
01:55:11,220 --> 01:55:15,720
Nie kłamię.
Czy ty nie rozumiesz?
198
01:55:15,720 --> 01:55:20,040
- Myślałaś, że o tym nie wiem.
- Nie wiesz, o czym?
199
01:55:20,040 --> 01:55:22,840
Zastanów się nad tym,
co się dzisiaj stało
200
01:55:23,080 --> 01:55:25,160
Zostawiłaś ją tak.
201
01:55:25,160 --> 01:55:28,020
Jednak to był naprawdę wypadek...
202
01:55:28,020 --> 01:55:32,400
...ale dostrzegałaś dziwne zachowania
i dziwne wydarzenia które miały miejsce, czyż nie?
203
01:55:32,400 --> 01:55:39,080
Zdarza się, że sąsiedzi mają dziwaczny seks?
Jednak powinni oni usłyszeć twoje pukanie do drzwi.
204
01:55:39,620 --> 01:55:44,740
Jedna z twoich najlepszych przyjaciółek pospieszyła ci z pomocą
ale była taka okrutna.
205
01:55:44,740 --> 01:55:49,400
Opowiedziała ci opowieść o swojej dziewczynie,
która uprawiała seks z mężczyzną.
206
01:55:50,320 --> 01:55:52,440
Zgadza się?
207
01:55:55,200 --> 01:55:57,440
Tak
208
01:55:57,440 --> 01:56:01,520
Czy to nie wydaje ci się dziwne
jak na jedną noc?
209
01:56:01,520 --> 01:56:04,100
Zbyt wygodne?
210
01:56:04,100 --> 01:56:06,940
Megan ucieka z niewoli...
211
01:56:06,940 --> 01:56:10,980
...a ty kończysz tutaj, dzisiaj.
212
01:56:10,980 --> 01:56:13,620
Notatka, którą zostawiła...
213
01:56:13,620 --> 01:56:18,880
Nie mogę zrobić tego...co napisała.
214
01:56:19,620 --> 01:56:22,840
- Nie mogę.
- Mówiła mi, że tak powiesz.
215
01:56:23,940 --> 01:56:27,340
Czy wiesz, że miała ciemną stronę, Abigail?
216
01:56:27,600 --> 01:56:30,800
Czy po prostu nie chciałaś jej dostrzec?
217
01:56:31,140 --> 01:56:35,340
Wiesz co mówią,
że miłość jest ślepa.
218
01:56:36,080 --> 01:56:41,760
Przypuszczam, że to i tak nie ma znaczenia.
Ale prawdziwym pytaniem jest...
219
01:56:41,760 --> 01:56:44,980
...jak zamierzasz teraz postąpić?
220
01:56:44,980 --> 01:56:48,740
Kiedy będziesz musiała się ze mną pieprzyć
221
01:56:59,380 --> 01:57:06,820
Abigail, wszystko o czym mówiłaś,
że zrobisz wszystko aby mnie zadowolić...
222
01:57:15,980 --> 01:57:19,460
Chcę zobaczyć jak robisz to z Luk'iem...
223
01:57:19,460 --> 01:57:23,520
...w moje urodziny.
Megan.
224
01:57:41,860 --> 01:57:44,800
Jeśli to jest idealne dla ciebie skarbie...
225
01:57:44,800 --> 01:57:48,740
...wiem, że myślałaś,
że nie spałam wcześniej z mężczyzną ale....
226
01:57:48,740 --> 01:57:56,600
...spałam...ale nie było to takie wspaniałe ale...
może będzie tym razem.
227
01:57:57,180 --> 01:58:00,820
Chcę cię rozpieszczać...
w twoje urodziny.
228
02:20:24,240 --> 02:20:29,660
- Mam tego więcej dla ciebie.
- Jakie to jest zajebiste, chcę wszystko. tak.
229
02:20:29,660 --> 02:20:32,340
Daj mi to tutaj i skosztuj.
230
02:21:06,320 --> 02:21:09,940
Spójż na siebie.
Kto by pomyślał.
231
02:21:23,200 --> 02:21:26,800
To ja czuję się rozpieszczona.
232
02:22:05,580 --> 02:22:07,480
Doskonale.
233
02:22:17,140 --> 02:22:19,580
Najlepsza wytwórnia filmów dla dorosłych, odwiedź nas na naszej stronie:
www.wicked.com
234
02:22:19,580 --> 02:22:21,860
Reżyseria:
235
02:22:24,320 --> 02:22:26,320
Wystąpili:
19546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.