All language subtitles for Spoiled (Wicked Pictures) 2017pl

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh Download
xh Xhosa Download
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,780 --> 00:00:08,980 Napisy stworzone ze słuchu by .:Świerszczyk69:. 2 00:00:08,980 --> 00:00:13,040 Specjalnie dla urzytkowników: www.pornoonline.com.pl 3 00:00:13,040 --> 00:00:17,320 Błędy napewno jakieś są więc mile widziana korekta ;) 4 00:00:17,320 --> 00:00:19,320 Miłego seansu :) 5 00:00:21,960 --> 00:00:31,560 SPOILED 6 00:01:27,540 --> 00:01:29,760 Niespodzianka! 7 00:01:46,980 --> 00:01:51,140 - Co to? - Idź przymierzyć. 8 00:02:47,900 --> 00:02:52,100 Spedziłam większość czasu, myśląc o tym kiedy go założysz. 9 00:02:52,100 --> 00:02:53,480 Robisz się wilgotna? 10 00:02:55,080 --> 00:02:57,720 Tak, robię. 11 00:02:58,280 --> 00:03:02,760 - I... - I... 12 00:03:04,280 --> 00:03:08,460 To twoje pierwsze urodziny odkąd jesteś ze mną. Chcę je po prostu dobrze spędzić. 13 00:03:11,280 --> 00:03:16,740 - A coś poza tym, że chcesz je tylko dobrze spędzić? - A co jeszcze? 14 00:03:16,740 --> 00:03:18,740 Co masz na myśli? 15 00:03:20,380 --> 00:03:23,280 Ostatnie sześć miesięcy było niesamowite... 16 00:03:23,280 --> 00:03:25,280 ...prawie w ogóle nie myślałam o innych kobietach. 17 00:03:31,680 --> 00:03:34,540 Naprawdę. Pocałuj mnie! 18 00:03:34,840 --> 00:03:39,240 Wykorzystaj mnie! To jest to czego najbardziej pragnę. 19 00:03:40,080 --> 00:03:44,140 Zaczekaj... To nie było nic. 20 00:03:44,400 --> 00:03:49,180 Co masz na myśli w wykorzystaj mnie? Dlaczego tak mówisz? 21 00:03:49,180 --> 00:03:54,340 - To twoje urodziny i chcę cię tylko rozpieszczać. - I to robisz! 22 00:03:56,760 --> 00:04:01,340 To twoje urodziny. Wykorzystaj mnie. 23 00:04:01,980 --> 00:04:04,840 Brzmi dobrze. 24 00:04:07,660 --> 00:04:12,700 Kochanie, co mogę zrobić aby było idealnie? 25 00:04:19,360 --> 00:04:22,060 Czy chcesz abym ci podziękowała? 26 00:04:26,120 --> 00:04:28,440 Rozpieszczaj mnie! 27 00:04:28,440 --> 00:04:32,360 Oczywiście...co tylko zechcesz. 28 00:04:32,360 --> 00:04:33,960 Co masz na myśli? 29 00:04:33,960 --> 00:04:37,760 - Sprawdźmy twoje granice. - Moje granice? 30 00:04:37,760 --> 00:04:42,180 - Tak. - Nie rozumiem. 31 00:04:43,040 --> 00:04:46,960 Wszystko to ma szeroko rozumiane pojęcie. 32 00:04:46,960 --> 00:04:49,360 Czy na pewno masz to na myśli? 33 00:04:49,800 --> 00:04:54,420 - Wszystko o czymkolwiek tylko pomyślisz. - Jeszcze nie wiem co. 34 00:04:54,420 --> 00:04:59,280 Ale myślę, że chociaż możesz porozpieszczać moją cipkę. 35 00:27:19,240 --> 00:27:21,740 Doszedłam na twoją twarz. 36 00:27:22,280 --> 00:27:25,960 Chcę skosztować. 37 00:27:33,880 --> 00:27:36,360 Muszę się przespać 38 00:27:40,360 --> 00:27:43,000 Tylko troszkę 39 00:29:03,000 --> 00:29:04,980 Co to było? 40 00:29:12,900 --> 00:29:15,680 Twoja wisienka. 41 00:29:16,560 --> 00:29:20,740 Co się stało z idealnym popołudnowym urodzinowym seksie? 42 00:29:20,740 --> 00:29:23,800 Co masz na myśli? 43 00:29:23,800 --> 00:29:28,680 Czy jestem złą kochanką? Nigdy wcześniej nikt nie przychodził do mnie z nożem. 44 00:29:30,440 --> 00:29:33,320 O Boże! Jesteś taka słodka. 45 00:29:33,320 --> 00:29:35,760 I taka apetyczna. 46 00:29:45,740 --> 00:29:49,620 Ale jeśli dzisiaj będziesz naprawdę idealna... 47 00:29:49,620 --> 00:29:53,120 ...będę potrzebowała czegoś jeszcze więcej. 48 00:29:53,120 --> 00:29:56,120 Słucham uważnie. 49 00:29:56,120 --> 00:30:00,780 - Wiesz, że jestem piękna. - Tak uważam. 50 00:30:02,380 --> 00:30:04,620 Ale mam też ciemną stronę. 51 00:30:04,920 --> 00:30:10,140 - Słuchałam twojej playlisty w telefonie. - Nie mowię o muzyce. 52 00:30:11,120 --> 00:30:17,260 Więc co? Mam ci dać klapsa? Czy może jednak chcesz być zniewolona w swoje urodziny? 53 00:30:18,340 --> 00:30:23,180 - Związana liną? - Nie zupełnie. 54 00:30:23,180 --> 00:30:28,240 - Ale to też nie brzmi tak źle. - Mam tylko linę. 55 00:30:31,280 --> 00:30:37,480 - Chwila, w samochodzie mam uprząż Kendry do wspinaczki. - O!!! 56 00:30:37,480 --> 00:30:42,640 Ten cały zestaw wspinaczkowy może nam posłużyć jako fantastyczny zestaw niewolniczy. 57 00:30:42,640 --> 00:30:44,480 To dlaczego po niego nie pójdziesz? 58 00:30:55,240 --> 00:30:59,180 Hej! Będziesz tego potrzebować. Jeśli chcesz wyjść na zewnątrz. 59 00:31:01,480 --> 00:31:04,300 Mam pomysł. 60 00:31:05,280 --> 00:31:08,940 - Uuu... - Zostań tutaj moja mała babeczko... 61 00:31:08,940 --> 00:31:11,680 ...mam plany co do ciebie. 62 00:31:11,680 --> 00:31:14,320 Groźne? 63 00:31:14,820 --> 00:31:19,180 Sprawdzę szczelność tych uroczych rączek. 64 00:31:22,040 --> 00:31:25,700 - Czy przeżyjesz dopóki nie wrócę? - Oczywiście. 65 00:32:17,900 --> 00:32:21,600 No dalej Megan. 66 00:32:22,240 --> 00:32:24,920 Gdzie ona jest? 67 00:32:32,960 --> 00:32:36,520 Kurwa! Dobra, tylne wejście. 68 00:34:19,700 --> 00:34:21,640 Czy jest tu ktoś? 69 00:34:21,640 --> 00:34:24,600 O ja pierdolę!!! Uhhh... 70 00:34:28,740 --> 00:34:30,660 Rżnij mnie! 71 00:34:30,660 --> 00:34:32,440 Tak, rżnij! 72 00:56:23,460 --> 00:56:25,700 O skarbie! 73 00:56:29,300 --> 00:56:32,160 Kocham cię! Jesteś zajebista! 74 00:56:46,940 --> 00:56:49,880 Huh...nadal tutaj jest! 75 00:57:05,480 --> 00:57:08,560 Wybacz, ale ostatnio nie zapamiętaliśmy twojego imienia. 76 00:57:08,560 --> 00:57:11,060 Jestem Abigail... 77 00:57:11,060 --> 00:57:14,500 ...i czy mogę skorzystać z telefonu? Jestem w potrzasku. 78 00:57:14,500 --> 00:57:17,780 O to dlatego jesteś tutaj w majteczkach? 79 00:57:17,780 --> 00:57:21,080 Tak, będziesz mogła skorzystać z telefonu. 80 00:57:32,200 --> 00:57:35,340 - Myślę, że zrobimy to na blacie. - Tak, wiesz, że to uwielbiam. 81 00:57:35,340 --> 00:57:38,160 - Macie telefon? 82 00:57:38,160 --> 00:57:40,600 Skarbie. 83 00:57:42,520 --> 00:57:43,980 Dzięki 84 00:57:44,560 --> 00:57:47,520 Tylko nie przeglądaj zdjęć. 85 00:57:47,520 --> 00:57:50,120 - Mogłaby się lekko zdziwić. - O tak. 86 00:57:52,660 --> 00:57:56,020 - Hallo? - Kendra, Jezu, dzięki Bogu. 87 00:57:56,020 --> 00:58:00,120 - Co tam Abigail? - Co tam? Zatrzasnełam się na zewnątrz domu. 88 00:58:00,120 --> 00:58:04,800 - Zadzwoń do ślusarza. - W mojej cholernej bieliźnie?! 89 00:58:04,800 --> 00:58:07,080 Nieźle, opowiedz więcej. 90 00:58:07,080 --> 00:58:09,480 Związana Megan siedzi na podłodze w moim domu. 91 00:58:09,480 --> 00:58:12,360 Zamknełam się zabierając twoją torbę z samochodu. 92 00:58:12,360 --> 00:58:15,180 Aha... Co z moją torbą? 93 00:58:15,180 --> 00:58:16,960 Chcę użyć twojego sprzętu. 94 00:58:16,960 --> 00:58:20,900 - Dziwaczne. - Nieważne, po prostu przyjedź tutaj i weź swój zapasowy klucz 95 00:58:20,900 --> 00:58:24,200 Są jej urodziny, a ona już wystarczająco długo siedzi tam związana. 96 00:58:24,200 --> 00:58:26,920 Chciałam tylko aby jej urodziny były doskonałe. 97 00:58:26,920 --> 00:58:28,700 Zwiazałaś ją... 98 00:58:28,700 --> 00:58:32,080 ...myślałam, że dopiero idziesz po linę? - Zaczełam... 99 00:58:32,080 --> 00:58:35,640 - To nie ma znaczenia! - Okey, uspokuj się. 100 00:58:36,180 --> 00:58:40,360 Seksualne pogotowie w drodze. Do zobaczenia za kilka minut. 101 00:58:48,240 --> 00:58:52,520 - Znalazła notakę? - Nie, ale jadę teraz do niej aby wpuścić ją do domu. 102 00:58:52,520 --> 00:58:56,760 Dobrze upewnij się aby znalazła notakę i przypomnij jej swoją historię z Lukiem. 103 00:58:56,760 --> 00:58:59,380 Ktoś musi za niego poręczyć. 104 00:58:59,380 --> 00:59:02,880 Tak, tak, możesz być pewna, że przypomnę. 105 00:59:24,240 --> 00:59:26,920 - Dziękuję za to. - Za co? 106 00:59:26,920 --> 00:59:29,640 Jeszcze nic nie zrobiliśmy. 107 00:59:29,640 --> 00:59:32,480 Użyczyliście mi swojego telefonu. 108 00:59:32,480 --> 00:59:35,200 - Dziękuję za koszulkę. - To naprawdę nic wielkiego 109 00:59:36,580 --> 00:59:39,820 - To jest jedna z najzabawniejszych jej wizyt. - O tak. 110 00:59:45,060 --> 00:59:50,220 Wiesz, powinnaś wpadać częściej. Jesteśmy naprawdę nieszkodliwi. 111 00:59:59,280 --> 01:00:01,580 O to ona! 112 01:00:01,580 --> 01:00:07,380 - Dziękuję jeszcze raz, pewnego razu się odwdzięczę. - Może pewnego dnia to my cię odwiedzimy. 113 01:00:08,400 --> 01:00:10,680 Błagam nie. 114 01:00:21,260 --> 01:00:22,900 No dalej! Wpuść mnie! 115 01:00:22,900 --> 01:00:26,320 - Otwierasz je? - Uspokój się. - No dalej, idziemy! 116 01:00:29,500 --> 01:00:32,180 Megan! Skarbie jestem! 117 01:00:32,180 --> 01:00:34,460 Jestem w domu! Megan 118 01:00:36,040 --> 01:00:38,900 Utknełam na zewnątrz! 119 01:00:38,900 --> 01:00:42,260 Megan, gdzie jesteś?! 120 01:00:43,900 --> 01:00:46,400 Megan! 121 01:00:47,200 --> 01:00:49,820 Megan sakrbie, już jestem! 122 01:00:50,500 --> 01:00:52,900 Gdzie jesteś?! 123 01:01:08,080 --> 01:01:12,680 - Gdzie jest twoja laska? - Była tutaj, związana. 124 01:01:12,680 --> 01:01:16,480 Abigail, nie jesteś wystarczająca dla mnie, kotku. 125 01:01:16,480 --> 01:01:19,140 371 S. Grange St. 126 01:01:19,140 --> 01:01:22,540 Luke się z tobą policzy dopóki nie dostanę tego czego chcę. 127 01:01:22,540 --> 01:01:25,160 Rozpieszczysz mnie, tak? Megan 128 01:01:26,060 --> 01:01:29,160 Wiesz, Megan pierdoli się z facetami, mam rację? 129 01:01:29,160 --> 01:01:32,420 Co takiego? Nie! Co do kurwy!? 130 01:01:33,620 --> 01:01:38,600 - To jest podniecające, nie bądź taką pewna. - Pewna? 131 01:01:42,080 --> 01:01:44,660 Posłuchaj, po prostu się nie przekonasz jeśli nie spróbujesz. 132 01:01:44,660 --> 01:01:52,140 Tylko dlatego, że przegrałaś zakład i przespałaś się z dwoma facetami na raz nie mów mi, że jesteś teraz ekspertką w tych sprawach. 133 01:01:52,440 --> 01:01:56,940 Posłuchaj, ona jest gorąca a tak nawiasem mowiąć to był Luk. 134 01:01:56,940 --> 01:01:58,940 Ten Luk?! 135 01:01:58,940 --> 01:02:04,580 Tak, to znaczy, że jest on gorącym facetem i jest niesamowity w kosztowaniu cipki. 136 01:28:39,540 --> 01:28:42,600 - Dobrze czasem poczuć kutasa w cipce co nie? - O tak. 137 01:28:42,600 --> 01:28:44,420 Było cudownie. 138 01:28:44,420 --> 01:28:49,020 Mogłam wybróbować nowe pozycje. 139 01:28:50,160 --> 01:28:53,320 Taka wspaniała. 140 01:28:57,240 --> 01:28:59,500 Wszystko jedno. 141 01:28:59,500 --> 01:29:03,320 To miały być doskonałe urodziny a teraz są już zniszczone. 142 01:29:04,780 --> 01:29:09,320 Dlaczego mówisz mi właśnie teraz o tym facecie? I dlaczego tak o mnie myślisz? 143 01:29:09,320 --> 01:29:12,480 - Nie myślę tak. - Właśnie, że tak. 144 01:29:12,480 --> 01:29:18,120 Posłuchaj, dlaczego nie przestaniesz narzekać i nie zastosujesz się do jej urodzinowej notatki? 145 01:29:18,120 --> 01:29:19,880 Nie odpowiedziałaś na moje pytanie. 146 01:29:19,880 --> 01:29:22,220 A tak przy okazji... Pierdol się! 147 01:29:22,220 --> 01:29:26,260 Sama się pierdol! Dlaczego nie zrozumiesz swojego życia seksualnego Abigail? 148 01:29:26,260 --> 01:29:29,420 Mojego życia seksualnego?! A co z twoim życiem seksualnym?! 149 01:29:29,420 --> 01:29:33,760 Jesteś lezbijką, jak mogłaś wogóle pomyśleć o przespaniu się z facetem? 150 01:29:33,760 --> 01:29:38,580 Czasami małe rzeczy w życiu wydają się tylko trochę dziwne. 151 01:29:38,580 --> 01:29:40,580 Nie lubisz ich. 152 01:29:40,580 --> 01:29:44,280 Świetnie... Widziałam moich strasznych sąsiadów uprawiających seks... 153 01:29:44,280 --> 01:29:49,120 ...straciłam moją dziewczynę lub pieprzy się z jakimś mężczyzną, a ja nie mam pojęcia czy to prawda! 154 01:29:49,120 --> 01:29:51,120 A ty sobie ze mnie drwisz? 155 01:29:51,120 --> 01:29:53,740 Dziękuję ci za poprawienie nastroju. Wynoś się z tąd! 156 01:29:54,760 --> 01:29:59,340 O wyjdę z tąd ale posłuchaj tego Panno Super Lezbo... 157 01:29:59,360 --> 01:30:06,420 Pamiętasz moją dziewczynę ze studiów Kierę? Ona zawsze lubiła to robić z kobietami jak i z mężczyznami i bardzo mi się to podobało. 158 01:30:06,420 --> 01:30:10,840 Ona sypiała ze swoim partnerem zanim do mnie przychodziła i .... 159 01:30:10,840 --> 01:30:15,140 Była po prostu boska, to było tak jakby on ją dla mnie przygotowywał. 160 01:30:15,140 --> 01:30:19,140 No wiesz, jakby rozgrzewał piekarnik. 161 01:30:24,860 --> 01:30:28,820 Więc? No dalej, powiedz mi. 162 01:30:28,820 --> 01:30:32,720 - Co mam ci powiedzieć? - Jak ona się z tobą pieprzy kiedy wracasz do domu? 163 01:30:32,720 --> 01:30:37,720 W przybliżeniu ona po prostu bierzę w swoją ręką moją cipkę. 164 01:30:37,720 --> 01:30:41,880 - Pieprzy mnie swoją dłonią. - W co? 165 01:30:41,880 --> 01:30:45,040 - I o wiele więcej. - Więcej, czego? 166 01:30:45,040 --> 01:30:48,100 Jak jej cała ręka w mojej cipie. 167 01:30:48,100 --> 01:30:50,600 To takie boskie. 168 01:30:51,740 --> 01:30:54,840 - Zaoferuj mi bzykanko Jeff. - Naprawdę? 169 01:30:54,840 --> 01:30:56,020 Tak 170 01:30:56,020 --> 01:31:01,380 Dobrze ale tym razem obiecaj mi, że mnie pocałujesz bo ostatnio czyłem się jakbyć mnie wykorzystywała, a kiedy mnie wykorzystujesz... 171 01:31:01,380 --> 01:31:03,380 Zamknij się! 172 01:31:33,960 --> 01:31:36,480 Jesteś niegrzeczną dziewczynką. 173 01:53:06,400 --> 01:53:08,780 O mój Boże. 174 01:53:08,780 --> 01:53:13,080 - Byłeś wspaniały. - O tak? 175 01:53:13,080 --> 01:53:16,680 Wystarczająco dobry, no wiesz od tej rzeczy? 176 01:53:16,900 --> 01:53:20,000 Nie, myślę, że nie. 177 01:53:20,000 --> 01:53:25,260 - Próbuj dalej. - Wporzadku, będę próbował. 178 01:53:30,980 --> 01:53:33,880 Gra na dwa fronty. 179 01:53:33,880 --> 01:53:36,520 O Luk jest taki przystojny. 180 01:53:36,520 --> 01:53:42,340 Nie, nie, nie, nie! Oszukiwanie swojej dziewczyny nie jest fajne! 181 01:53:49,480 --> 01:53:53,100 Cóż Megan, nie obchodzi mnie to co mówiła Kendra. 182 01:53:53,100 --> 01:53:56,440 Moje czy urodziny twojej dziewczyny jesteś moja! 183 01:54:01,000 --> 01:54:03,140 O witam 184 01:54:03,140 --> 01:54:05,920 - Ty zapewne musisz być Abigail. - Gdzie jest Megan? 185 01:54:05,920 --> 01:54:08,780 Nie tutaj. Nie dosłownie tutaj. 186 01:54:08,780 --> 01:54:12,620 Nie dosłownie? Nie okłamuj mnie! Co nie jest pociągajaca? 187 01:54:12,620 --> 01:54:16,320 Nie kłamie. Megan była tutaj tylko na chwilę. 188 01:54:16,320 --> 01:54:19,560 Pieprzyłeś się z nią? Pieprzyłeś? 189 01:54:19,560 --> 01:54:22,840 Oczywiście, że nie. Ona tylko tutaj siedziała. 190 01:54:22,840 --> 01:54:25,440 Siedziała? Po co? 191 01:54:42,800 --> 01:54:46,700 - To nie może się dziać. - Poprosiła mnie o pomoc. 192 01:54:46,700 --> 01:54:50,560 Miałem jej pomóc w sprawie prezentu urodzinowego jaki chciała by dostać. 193 01:54:55,840 --> 01:55:00,520 - Od jej żyjącej przyjaciółki. - Przyjaciółki? 194 01:55:00,520 --> 01:55:02,360 Przyjaciółki. 195 01:55:02,360 --> 01:55:06,760 - Kochasz ją mam rację? - Tak, przypuszczam, że to prawda... 196 01:55:06,760 --> 01:55:11,220 ...chodź nie od kiedy zaczeła się z tobą spotykać. - Kłamiesz. 197 01:55:11,220 --> 01:55:15,720 Nie kłamię. Czy ty nie rozumiesz? 198 01:55:15,720 --> 01:55:20,040 - Myślałaś, że o tym nie wiem. - Nie wiesz, o czym? 199 01:55:20,040 --> 01:55:22,840 Zastanów się nad tym, co się dzisiaj stało 200 01:55:23,080 --> 01:55:25,160 Zostawiłaś ją tak. 201 01:55:25,160 --> 01:55:28,020 Jednak to był naprawdę wypadek... 202 01:55:28,020 --> 01:55:32,400 ...ale dostrzegałaś dziwne zachowania i dziwne wydarzenia które miały miejsce, czyż nie? 203 01:55:32,400 --> 01:55:39,080 Zdarza się, że sąsiedzi mają dziwaczny seks? Jednak powinni oni usłyszeć twoje pukanie do drzwi. 204 01:55:39,620 --> 01:55:44,740 Jedna z twoich najlepszych przyjaciółek pospieszyła ci z pomocą ale była taka okrutna. 205 01:55:44,740 --> 01:55:49,400 Opowiedziała ci opowieść o swojej dziewczynie, która uprawiała seks z mężczyzną. 206 01:55:50,320 --> 01:55:52,440 Zgadza się? 207 01:55:55,200 --> 01:55:57,440 Tak 208 01:55:57,440 --> 01:56:01,520 Czy to nie wydaje ci się dziwne jak na jedną noc? 209 01:56:01,520 --> 01:56:04,100 Zbyt wygodne? 210 01:56:04,100 --> 01:56:06,940 Megan ucieka z niewoli... 211 01:56:06,940 --> 01:56:10,980 ...a ty kończysz tutaj, dzisiaj. 212 01:56:10,980 --> 01:56:13,620 Notatka, którą zostawiła... 213 01:56:13,620 --> 01:56:18,880 Nie mogę zrobić tego...co napisała. 214 01:56:19,620 --> 01:56:22,840 - Nie mogę. - Mówiła mi, że tak powiesz. 215 01:56:23,940 --> 01:56:27,340 Czy wiesz, że miała ciemną stronę, Abigail? 216 01:56:27,600 --> 01:56:30,800 Czy po prostu nie chciałaś jej dostrzec? 217 01:56:31,140 --> 01:56:35,340 Wiesz co mówią, że miłość jest ślepa. 218 01:56:36,080 --> 01:56:41,760 Przypuszczam, że to i tak nie ma znaczenia. Ale prawdziwym pytaniem jest... 219 01:56:41,760 --> 01:56:44,980 ...jak zamierzasz teraz postąpić? 220 01:56:44,980 --> 01:56:48,740 Kiedy będziesz musiała się ze mną pieprzyć 221 01:56:59,380 --> 01:57:06,820 Abigail, wszystko o czym mówiłaś, że zrobisz wszystko aby mnie zadowolić... 222 01:57:15,980 --> 01:57:19,460 Chcę zobaczyć jak robisz to z Luk'iem... 223 01:57:19,460 --> 01:57:23,520 ...w moje urodziny. Megan. 224 01:57:41,860 --> 01:57:44,800 Jeśli to jest idealne dla ciebie skarbie... 225 01:57:44,800 --> 01:57:48,740 ...wiem, że myślałaś, że nie spałam wcześniej z mężczyzną ale.... 226 01:57:48,740 --> 01:57:56,600 ...spałam...ale nie było to takie wspaniałe ale... może będzie tym razem. 227 01:57:57,180 --> 01:58:00,820 Chcę cię rozpieszczać... w twoje urodziny. 228 02:20:24,240 --> 02:20:29,660 - Mam tego więcej dla ciebie. - Jakie to jest zajebiste, chcę wszystko. tak. 229 02:20:29,660 --> 02:20:32,340 Daj mi to tutaj i skosztuj. 230 02:21:06,320 --> 02:21:09,940 Spójż na siebie. Kto by pomyślał. 231 02:21:23,200 --> 02:21:26,800 To ja czuję się rozpieszczona. 232 02:22:05,580 --> 02:22:07,480 Doskonale. 233 02:22:17,140 --> 02:22:19,580 Najlepsza wytwórnia filmów dla dorosłych, odwiedź nas na naszej stronie: www.wicked.com 234 02:22:19,580 --> 02:22:21,860 Reżyseria: 235 02:22:24,320 --> 02:22:26,320 Wystąpili: 19546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.