All language subtitles for Sooper.Se.Ooper.(2013)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:18,000 --> 00:02:20,869 ''My heart thumps with the beats of the drum.'' 2 00:02:20,933 --> 00:02:23,001 ''l got the price of the soil.'' 3 00:02:26,232 --> 00:02:29,034 ''My heart thumps with the beats of the drum.'' 4 00:02:29,099 --> 00:02:31,134 ''l got the price of the soil.'' 5 00:02:31,199 --> 00:02:32,600 ''lf you are smart, l am smarter than you.'' 6 00:02:32,866 --> 00:02:34,334 ''Let me get some air.'' 7 00:02:34,399 --> 00:02:37,235 ''Don't weigh me in the wrong scale.'' 8 00:02:37,299 --> 00:02:38,933 ''Don't weigh me.'' 9 00:02:39,000 --> 00:02:40,968 ''There goes jaunty, charming guy.'' 10 00:02:41,065 --> 00:02:42,466 ''Look, he is so carefree.'' 11 00:02:42,532 --> 00:02:45,468 ''My role is better than superb.'' 12 00:02:46,000 --> 00:02:47,468 ''There goes jaunty, charming guy.'' 13 00:02:47,532 --> 00:02:49,233 ''Look, he is so carefree.'' 14 00:02:49,299 --> 00:02:52,402 ''My role is better than superb.'' 15 00:02:52,466 --> 00:02:55,235 ''My heart thumps with the beats of the drum.'' 16 00:02:55,366 --> 00:02:57,367 ''l got the price of the soil.'' 17 00:02:57,432 --> 00:03:00,234 ''My heart thumps with the beats of the drum.'' 18 00:03:00,299 --> 00:03:02,801 ''l got the price of the soil.'' 19 00:03:25,232 --> 00:03:28,468 ''Weave dreams. Choose the path.'' 20 00:03:28,532 --> 00:03:31,568 ''Listen to your heart.'' 21 00:03:31,833 --> 00:03:35,136 ''But greed changes the heart.'' 22 00:03:35,199 --> 00:03:38,835 ''lt just wants to gain.'' 23 00:03:41,833 --> 00:03:44,802 ''You gain something. You lose something.'' 24 00:03:45,065 --> 00:03:48,034 ''l realized this mantra.'' 25 00:03:48,099 --> 00:03:50,034 ''l don't accept any rule.'' 26 00:03:50,099 --> 00:03:51,533 ''l want to be cool.'' 27 00:03:51,799 --> 00:03:54,868 ''l want to have fun. Just fun.'' 28 00:03:54,933 --> 00:03:56,501 ''Be happy with little.'' 29 00:03:56,566 --> 00:03:58,167 ''That's what life says.'' 30 00:03:58,232 --> 00:04:00,767 ''Relations are priceless.'' 31 00:04:01,432 --> 00:04:04,234 ''My heart thumps with the beats of the drum.'' 32 00:04:04,332 --> 00:04:06,200 ''l got the price of the soil.'' 33 00:04:06,366 --> 00:04:09,202 ''My heart thumps with the beats of the drum.'' 34 00:04:09,265 --> 00:04:11,233 ''l got the price of the soil.'' 35 00:04:11,299 --> 00:04:12,933 ''lf you are smart, l am smarter than you.'' 36 00:04:13,000 --> 00:04:14,501 ''Let me get some air.'' 37 00:04:14,733 --> 00:04:17,402 ''Don't weigh me in the wrong scale.'' 38 00:04:17,466 --> 00:04:19,234 ''Don't weigh me.'' 39 00:04:19,499 --> 00:04:21,100 ''There goes jaunty, charming guy.'' 40 00:04:21,165 --> 00:04:22,733 ''Look, he is so carefree.'' 41 00:04:22,866 --> 00:04:26,035 ''My role is better than superb.'' 42 00:04:26,099 --> 00:04:27,800 ''There goes jaunty, charming guy.'' 43 00:04:27,866 --> 00:04:29,334 ''Look, he is so carefree.'' 44 00:04:29,399 --> 00:04:32,735 ''My role is better than superb.'' 45 00:04:32,766 --> 00:04:35,502 ''My heart thumps with the beats of the drum.'' 46 00:04:35,733 --> 00:04:37,501 ''l got the price of the soil.'' 47 00:04:37,733 --> 00:04:40,368 ''My heart thumps with the beats of the drum.'' 48 00:04:40,432 --> 00:04:42,834 ''l got the price of the soil.'' 49 00:05:03,132 --> 00:05:08,370 Mother, you used to say that by making a will a person dies sooner. 50 00:05:09,699 --> 00:05:13,202 And you died without making a will. 51 00:05:13,432 --> 00:05:19,171 Now l can't even say, ''Where there is a will, there is a way.'' 52 00:05:33,733 --> 00:05:36,769 Look, mother. l had invested in shares. 53 00:05:36,966 --> 00:05:37,866 Even that is incurring a loss. 54 00:05:37,933 --> 00:05:40,201 Saturn is not in a favorable position. 55 00:05:40,265 --> 00:05:43,301 And toda_, l have to again go to the registrar. 56 00:05:44,866 --> 00:05:47,401 You didn't give a will. At least give me blessings. Please. 57 00:05:47,666 --> 00:05:49,300 Offer Rs.500. 58 00:05:49,833 --> 00:05:53,136 The blessing of Gods and Goddesses is also important. 59 00:06:03,032 --> 00:06:04,867 Mr. Laal. - Yes, sir. 60 00:06:05,165 --> 00:06:10,069 lf l say something wrong, you will file a case against me. 61 00:06:10,866 --> 00:06:11,833 No, sir. 62 00:06:12,032 --> 00:06:14,801 But what to do? l can't do anything. 63 00:06:15,032 --> 00:06:18,969 Look, Mr. Ranvir. The land isn't in your mother's name. 64 00:06:19,032 --> 00:06:23,803 Sir.. - Kukreja builder claims that your late grandpa.. 65 00:06:23,866 --> 00:06:25,100 ..had made a will. 66 00:06:25,165 --> 00:06:27,100 But he gave it to a trust. 67 00:06:27,733 --> 00:06:30,302 Later, the trust transferred the entire property.. 68 00:06:30,366 --> 00:06:32,367 ..in Kukreja builder's name. 69 00:06:32,632 --> 00:06:34,633 No. No. That's impossible, sir. 70 00:06:34,699 --> 00:06:37,301 ln my family there is no system of making a will. - Yes. 71 00:06:37,366 --> 00:06:39,234 But legally.. - Legally. 72 00:06:39,299 --> 00:06:42,235 The next generation family has a claim on ancestral property. 73 00:06:42,299 --> 00:06:44,801 Yes. - It means, after my grandpa's death.. 74 00:06:44,866 --> 00:06:45,967 ..my mother inherited the property. 75 00:06:46,032 --> 00:06:48,000 And after her death, l am the righflul owner of this property. 76 00:06:48,065 --> 00:06:49,266 Because the paperwork.. - And your uncle. 77 00:06:49,332 --> 00:06:50,733 What? - Uncle? 78 00:06:50,933 --> 00:06:52,868 What uncle? What do you have to do with uncle? 79 00:06:52,899 --> 00:06:56,802 According to document, if someone can claim that land.. 80 00:06:56,866 --> 00:07:00,869 ..after your mother's death, it's only your uncle. 81 00:07:03,299 --> 00:07:08,170 What's his name? - Sir, invitation from Mayu builder. 82 00:07:17,199 --> 00:07:18,567 Madho Singh Rathore. 83 00:07:19,000 --> 00:07:23,971 But he went away. Went far away. 84 00:07:24,032 --> 00:07:26,634 We tried to find him. We even gave ads in the newspaper. 85 00:07:26,699 --> 00:07:28,567 But.. - But we didn't get any response, sir. 86 00:07:28,766 --> 00:07:30,801 Yes. It means, the property should be transferred in my name. 87 00:07:30,866 --> 00:07:34,236 Sir, look. She is my mother. The land belongs to my mother. 88 00:07:34,532 --> 00:07:35,799 What belongs to my mother why do you want to give it to my uncle? 89 00:07:35,866 --> 00:07:40,303 And this bullshit claim of Kukreja, this is not claim. 90 00:07:40,566 --> 00:07:41,566 This is crime. 91 00:07:41,599 --> 00:07:43,600 Fraud and forgey. - Look. Look. 92 00:07:43,799 --> 00:07:47,602 lf you want to file a criminal case, why did you come here? 93 00:07:48,766 --> 00:07:51,702 l look after civil property matters. - Yes, sir. 94 00:07:52,065 --> 00:07:54,167 And you know. You are his lawyer. 95 00:07:54,232 --> 00:07:55,566 Explain to him. 96 00:07:55,632 --> 00:07:59,702 Sir, you see, we are searching for his uncle. 97 00:07:59,766 --> 00:08:02,068 But we got this notice from your office. 98 00:08:02,132 --> 00:08:04,467 So we thought we will meet you. 99 00:08:04,666 --> 00:08:06,768 Nowyou have only one chance. 100 00:08:07,466 --> 00:08:09,134 Within a month bring your uncle.. 101 00:08:09,199 --> 00:08:13,703 ..and his no objection certificate here. 102 00:08:14,566 --> 00:08:15,934 Then we will think. 103 00:08:17,466 --> 00:08:17,999 Yes. 104 00:08:19,699 --> 00:08:20,633 Goodbye. 105 00:08:35,632 --> 00:08:36,466 Hello. 106 00:08:36,499 --> 00:08:38,701 Yes. He left just now. 107 00:08:38,766 --> 00:08:40,734 He had brought that ape also along. - Yes. 108 00:08:40,799 --> 00:08:41,866 l gave him one month's time. 109 00:08:41,933 --> 00:08:44,135 Don't wory about that. l am there. - Yes. 110 00:08:44,199 --> 00:08:47,235 l am after him. l am following him like a shadow. - Yes. 111 00:08:48,199 --> 00:08:50,935 l am waiting for him to make a mistake. 112 00:08:51,000 --> 00:08:52,668 l will catch him there and then. 113 00:08:55,532 --> 00:08:58,968 Now howwill you escape from Kukreja's clutches? 114 00:09:00,599 --> 00:09:03,435 l am Kukreja. From a contractor, l will become a builder. 115 00:09:05,132 --> 00:09:09,102 No one's father can stop Kukreja from building Sun City. 116 00:09:09,165 --> 00:09:10,799 ''Hello. Pick up the phone.'' 117 00:09:10,866 --> 00:09:11,900 ''Once you know.'' 118 00:09:11,966 --> 00:09:13,033 Whose call is it? 119 00:09:13,099 --> 00:09:15,167 ''lt's ringing. Ringing.'' 120 00:09:15,432 --> 00:09:16,499 Oh God! Salim. 121 00:09:16,566 --> 00:09:19,735 Kukreja. - Salim, hello. 122 00:09:19,799 --> 00:09:21,133 Can you hear me? 123 00:09:21,399 --> 00:09:23,134 Yes, Salim. Tell me. 124 00:09:23,399 --> 00:09:24,700 What happened about Shakuntala Niwas? 125 00:09:24,766 --> 00:09:28,469 lt's Kukreja's promise, Salim. l have given the date. Period. 126 00:09:28,632 --> 00:09:30,000 Listen, useless fellow. 127 00:09:30,065 --> 00:09:33,701 lf it doesn't happen this time, l will fix the date of your death. 128 00:09:38,065 --> 00:09:39,599 Mr. Laal, listen to me. 129 00:09:40,032 --> 00:09:42,701 Tomorrow l will go to the registrar's office for the last time. 130 00:09:42,866 --> 00:09:45,001 lf fair means don't work, l will use foul means. 131 00:09:45,065 --> 00:09:47,901 You just trace uncle anyhow. 132 00:09:48,632 --> 00:09:50,400 Why do you wory? 133 00:09:50,466 --> 00:09:51,733 Evemhing can be done in half rate. 134 00:09:51,799 --> 00:09:52,966 You just have to get it done from the government peon. 135 00:09:53,032 --> 00:09:54,633 l will get it done. 136 00:09:54,699 --> 00:09:56,834 Yes. l will hang up. 137 00:10:04,532 --> 00:10:07,501 Should l write it on a stamp paper? 138 00:10:07,766 --> 00:10:09,901 l told you. Nothing can be done without uncle. 139 00:10:09,966 --> 00:10:12,835 Sir, l will bring him provided l knowwhere uncle is. 140 00:10:12,899 --> 00:10:15,468 Sir, push the last date. 141 00:10:16,432 --> 00:10:17,900 lf you want, you can do anything. 142 00:10:18,866 --> 00:10:20,500 Yes. Right. 143 00:10:20,699 --> 00:10:21,833 That's better. 144 00:10:21,866 --> 00:10:26,570 l was also waiting. For the money. 145 00:10:29,032 --> 00:10:31,534 What is this? So less? 146 00:10:31,599 --> 00:10:33,400 Pennies for property worth billions. 147 00:10:33,432 --> 00:10:36,501 Look, this is the true state of our courts. 148 00:10:36,566 --> 00:10:39,435 The person you are seeing giving a bribe, his name is.. 149 00:10:39,499 --> 00:10:42,001 Ranvir Singh. - Ranvir Singh. 150 00:10:42,065 --> 00:10:45,067 Yes, viewers. Let me tell you. His name is Ranvir Singh. 151 00:10:49,799 --> 00:10:53,102 Look, how a white-collar man is maligning our county.. 152 00:10:53,165 --> 00:10:56,134 ..with his illegal deeds and black money. 153 00:10:56,399 --> 00:10:58,601 Okay, ma'am. Tell me. For how long have you known Ranvir? 154 00:10:58,666 --> 00:11:04,371 l...l know him from the time he broke the glasses of my house. 155 00:11:04,566 --> 00:11:07,535 He is a vey wicked child. - Wicked. Did you hear? 156 00:11:07,699 --> 00:11:09,567 l live in Mumbai, sir. 157 00:11:10,332 --> 00:11:13,635 l am saying that l was not giving him bribe. 158 00:11:13,699 --> 00:11:16,334 l was giving him money to fetch cigarette. 159 00:11:17,000 --> 00:11:19,836 Entire India sawyou telling him to get cigarette. 160 00:11:19,899 --> 00:11:20,899 Did you understand? 161 00:11:21,399 --> 00:11:24,702 ..gives him the severest punishment. 162 00:11:24,866 --> 00:11:26,467 Whose call is it? 163 00:11:27,032 --> 00:11:29,567 Sir, it's my share broker's call. l will make a call, sir. 164 00:11:29,632 --> 00:11:32,901 Oh my! Did you see the smarty? Phone call. 165 00:11:33,332 --> 00:11:35,934 What work do you do? - Event management, sir. 166 00:11:36,833 --> 00:11:39,569 You mean, catering. 167 00:11:40,466 --> 00:11:41,633 Not catering, sir. 168 00:11:42,000 --> 00:11:44,369 Arranging for food and lodging for people. 169 00:11:44,432 --> 00:11:45,800 Handling big actors' needs. 170 00:11:45,866 --> 00:11:47,067 Sir, let me make just one call. 171 00:11:47,332 --> 00:11:48,666 Why did you go to that office? 172 00:11:48,733 --> 00:11:51,335 Sir, l had gone to transfer my own property in my name. 173 00:11:51,632 --> 00:11:52,566 Property? 174 00:11:54,699 --> 00:11:56,500 Property. - Yes. 175 00:11:56,699 --> 00:11:58,734 Where is your property.. - Sir, Bandra.. 176 00:12:03,399 --> 00:12:06,268 Bandra? - Yes. 177 00:12:08,299 --> 00:12:09,333 Shinde. - Yes, sir. 178 00:12:09,399 --> 00:12:10,767 Did you see? 179 00:12:11,000 --> 00:12:14,803 Property is in Bandra. And he had only Rs.800 in his pocket. 180 00:12:15,532 --> 00:12:19,836 He gave a self cheque. Encash it. And listen. - Yes. 181 00:12:20,000 --> 00:12:23,937 ln the report write that the guy gave money for cigarette. 182 00:12:24,299 --> 00:12:24,866 Okay? - Yes, sir. 183 00:12:24,933 --> 00:12:26,267 And get cigarette too. 184 00:12:26,566 --> 00:12:28,267 What are you saying, Mr. Parekh? 185 00:12:28,366 --> 00:12:29,633 lt's gone, Mr. Ranvir. - How much? 186 00:12:31,632 --> 00:12:34,301 The market has gone down due to the rallies. 187 00:12:34,432 --> 00:12:37,701 Gone down! Gone down! - Mister! Give me Rs._OO. 188 00:12:37,899 --> 00:12:40,701 Damn! Damn! Damn! - Mister. Mister. 189 00:12:42,399 --> 00:12:43,600 What happened? - Give me Rs.50. 190 00:12:43,666 --> 00:12:44,666 Didn't you hear? 191 00:12:45,366 --> 00:12:46,834 Shall l connect you to the stock exchange? 192 00:12:47,000 --> 00:12:50,269 Give me Rs.25. - My shares are gone. 193 00:12:51,566 --> 00:12:52,900 l am sory. It's not your fault. 194 00:12:52,966 --> 00:12:56,736 But if this goes on, l will have to become your business partner. 195 00:12:57,399 --> 00:12:58,333 Mine? 196 00:13:02,532 --> 00:13:03,666 He has left. 197 00:13:05,599 --> 00:13:08,668 Give Ranvir an offer of _ crore. 198 00:13:10,632 --> 00:13:11,532 Give a cheque. 199 00:13:12,299 --> 00:13:13,700 Signed. - Okay. 200 00:13:13,766 --> 00:13:15,367 Later, l will do stop payment. 201 00:13:16,332 --> 00:13:17,433 But, sir.. - Yes. 202 00:13:17,499 --> 00:13:19,434 That plot is worth 20. - Yes. 203 00:13:19,499 --> 00:13:22,702 lf you have to stop it, give a cheque of 20. 204 00:13:35,966 --> 00:13:37,434 Moron! 205 00:13:37,733 --> 00:13:38,867 How many times will you remind me.. 206 00:13:38,933 --> 00:13:40,534 ..there is no money in the account? 207 00:13:41,232 --> 00:13:43,200 You fool. 208 00:13:43,599 --> 00:13:45,200 Do as much as you are told. - Yes. 209 00:13:45,232 --> 00:13:46,433 Understood? - Yes. 210 00:13:50,332 --> 00:13:52,300 But how could you do this? 211 00:13:52,866 --> 00:13:55,535 And that too in front of the press. In front of the media. 212 00:13:55,599 --> 00:13:57,634 Sir, l didn't know that press will be there. 213 00:13:57,699 --> 00:14:00,134 lf you just.. - Listen. 214 00:14:00,799 --> 00:14:05,703 l can't tolerate bad publicity of my dream project at any cost. 215 00:14:08,265 --> 00:14:12,869 lt is better that you yourself Ieave the project immediately. 216 00:14:13,532 --> 00:14:14,633 For good. 217 00:14:43,566 --> 00:14:44,833 Move! Move! Move! 218 00:14:44,899 --> 00:14:47,167 Hello. - Hello, Mr. Ranvir. Hello. 219 00:14:47,232 --> 00:14:49,567 Yes, Mr. Laal. You also give me some bad news. 220 00:14:49,766 --> 00:14:53,469 lt's not bad news. l have good news. Good news. 221 00:14:53,532 --> 00:14:56,167 Your uncle has been found. 222 00:14:57,165 --> 00:14:58,599 Yes! 223 00:14:58,666 --> 00:14:59,400 Where did you find him? 224 00:14:59,466 --> 00:15:02,168 He is not in London. He is here, in India. 225 00:15:05,065 --> 00:15:10,069 No! Uncle can't be found! He can't be found. 226 00:15:12,132 --> 00:15:14,133 Hello. Yes, Mr. Laal. 227 00:15:14,499 --> 00:15:16,701 Mr. Laal, l am in the lift. l can't hearyou. 228 00:15:17,065 --> 00:15:18,166 Mr. Laal, hello. 229 00:15:18,599 --> 00:15:20,100 Uncle, l am coming. 230 00:15:35,332 --> 00:15:37,333 We reached Jaipur. In an hour. 231 00:15:38,232 --> 00:15:40,100 Jaipur beauty. 232 00:15:41,232 --> 00:15:43,634 Yes. Tell me the bill. - Sir, 880. 233 00:15:43,699 --> 00:15:45,367 What? HoM How come Rs.880? 234 00:15:45,532 --> 00:15:48,067 Sir, he said to bring _ cup tea and 2 'Samosas' (Fried snack). 235 00:15:48,099 --> 00:15:49,600 What can l do? - Hey! Hey! 236 00:15:49,733 --> 00:15:51,568 You were craving to have tea in the air. 237 00:15:51,599 --> 00:15:53,100 Couldn't you have waited for an hour? 238 00:15:56,065 --> 00:15:58,066 Look, handle your goat. 239 00:15:58,232 --> 00:15:59,399 Sir, carefully. 240 00:15:59,599 --> 00:16:01,200 Damn! 241 00:16:07,032 --> 00:16:09,134 ''The flying pigeon says.'' 242 00:16:09,199 --> 00:16:11,100 This time Congress will surely win. 243 00:16:11,165 --> 00:16:12,299 l swear. 244 00:16:12,466 --> 00:16:14,067 So let's bet for Rs._25. 245 00:16:14,265 --> 00:16:16,033 l will shave off my mustache. 246 00:16:16,099 --> 00:16:19,168 This time local government.. - Fine. 247 00:16:21,532 --> 00:16:23,400 State in India my foot 248 00:16:28,032 --> 00:16:29,333 He is bothering me. 249 00:16:32,666 --> 00:16:34,667 Hello. - Hello, Mr. Ranvir. 250 00:16:35,000 --> 00:16:36,701 Yes, Mr. Laal. - Did you reach Rajasthan? 251 00:16:37,299 --> 00:16:39,034 Okay. l am coming in two days with uncle. 252 00:16:39,099 --> 00:16:40,633 Hold on. Listen to me. 253 00:16:41,000 --> 00:16:43,435 Kukreja has given an offer of _ crore. 254 00:16:43,632 --> 00:16:45,533 What do l do noM Shall l accept it? 255 00:16:45,599 --> 00:16:47,100 _ crore? - Yes. 256 00:16:48,332 --> 00:16:49,666 Bullshit. - Hello. 257 00:16:50,032 --> 00:16:51,666 The signal is breaking. Hello. 258 00:16:52,099 --> 00:16:54,034 Hello. l can't hear. 259 00:16:54,132 --> 00:16:55,633 Hold the child. 260 00:17:08,966 --> 00:17:12,602 Stop the bus. Stop the bus. l want to get down. 261 00:17:13,366 --> 00:17:14,600 Stop the bus. 262 00:17:14,632 --> 00:17:16,266 He got scared. 263 00:17:38,165 --> 00:17:39,266 He sat down, sir. 264 00:17:39,432 --> 00:17:40,366 Look there. 265 00:17:40,432 --> 00:17:44,335 So many mutton dishes. 266 00:17:55,666 --> 00:17:59,870 Hey! Stop! Stop! Auto! 267 00:18:07,566 --> 00:18:09,434 Stop! Stop! Stop! 268 00:18:10,165 --> 00:18:11,232 Brother! 269 00:18:11,299 --> 00:18:14,135 Are you crazy? Whom are you showing your thumb? 270 00:18:14,499 --> 00:18:16,434 Sory. l was asking for lift. 271 00:18:16,499 --> 00:18:17,933 So say it. 272 00:18:18,000 --> 00:18:20,535 No vehicle will stop if you showyour thumb. 273 00:18:20,599 --> 00:18:21,967 Brother, hold on. Hold on. 274 00:18:22,032 --> 00:18:23,433 Come. Come quickly. 275 00:18:23,499 --> 00:18:24,633 ''My village is a happy one.'' 276 00:18:24,866 --> 00:18:26,434 Come. Come. 277 00:18:27,265 --> 00:18:29,033 ''The flying pigeon says.'' 278 00:18:29,099 --> 00:18:30,300 Come. 279 00:18:30,599 --> 00:18:32,300 ''My village is a happy one.'' 280 00:18:32,366 --> 00:18:34,301 ''lt's exceptional. It's lovely.'' 281 00:18:34,366 --> 00:18:36,167 ''The flying pigeon says.'' 282 00:18:36,199 --> 00:18:38,067 ''Come. Welcome.'' 283 00:18:38,132 --> 00:18:39,867 ''My village is a happy one.'' 284 00:18:39,933 --> 00:18:42,535 ''lt's exceptional. It's lovely.'' 285 00:19:04,165 --> 00:19:05,499 ''The flying pigeon says.'' 286 00:19:05,566 --> 00:19:07,401 ''Come. Welcome.'' 287 00:19:07,466 --> 00:19:09,067 ''My village is a happy one.'' 288 00:19:09,132 --> 00:19:11,868 ''lt's exceptional. It's lovely.'' 289 00:19:18,099 --> 00:19:20,034 Damn! Damn! 290 00:19:29,966 --> 00:19:30,866 Hello. 291 00:19:32,399 --> 00:19:34,367 Why do they make doors? 292 00:19:34,532 --> 00:19:36,133 They should have made a wall here. 293 00:19:45,366 --> 00:19:47,801 Hello. Hello. 294 00:19:59,532 --> 00:20:00,799 Excuse me. 295 00:20:02,032 --> 00:20:02,899 Hello. 296 00:20:03,499 --> 00:20:06,068 l am your nephew. Ranvir. 297 00:20:16,366 --> 00:20:17,800 Madho Singh Rathore. 298 00:20:21,532 --> 00:20:23,400 Shakuntala is your sister. 299 00:20:24,199 --> 00:20:26,267 l am Ranvir Singh. Her son. 300 00:20:48,532 --> 00:20:50,834 He has a striking face, sir. 301 00:20:52,966 --> 00:20:53,866 Show me. 302 00:20:56,399 --> 00:20:58,868 His features are also okay. 303 00:21:00,499 --> 00:21:03,201 But his physique and height are not like that of Thakurs. 304 00:21:22,399 --> 00:21:25,735 lf you are really my nephew Dholu.. 305 00:21:26,000 --> 00:21:27,034 Ranvir. 306 00:21:29,766 --> 00:21:31,134 Remove your pant. 307 00:21:32,499 --> 00:21:34,234 Remove it. Remove it. 308 00:21:34,299 --> 00:21:36,401 Your dignity won't wane by removing the pant. 309 00:21:36,766 --> 00:21:39,835 Look, if you are my nephew.. 310 00:21:40,399 --> 00:21:43,268 ..there should be a mole on your derriere. 311 00:21:44,232 --> 00:21:45,733 l am sory. What? 312 00:21:45,933 --> 00:21:49,002 ln Rajasthani language it means your buttocks. 313 00:21:49,065 --> 00:21:53,769 Buttocks? - Yes. Buttocks. Your behind. 314 00:21:55,966 --> 00:21:57,334 Remove it. 315 00:22:02,265 --> 00:22:05,067 There is no coyness in behavior. 316 00:22:06,165 --> 00:22:08,200 People have become shameless. 317 00:22:09,132 --> 00:22:14,237 Or else eveyone in the world is naked. 318 00:22:15,099 --> 00:22:15,899 What? 319 00:22:17,132 --> 00:22:19,434 Are you waiting for the right time? 320 00:22:20,199 --> 00:22:21,767 Show me. - That spot. 321 00:22:23,232 --> 00:22:25,033 Show me. - That spot. 322 00:22:37,399 --> 00:22:38,700 Dholu! 323 00:23:11,599 --> 00:23:14,902 What are you looking at? It's Saturday. 324 00:23:15,833 --> 00:23:17,834 He observes an oath of silence on Saturday. 325 00:23:35,599 --> 00:23:37,667 Painting from oxford. 326 00:23:41,232 --> 00:23:43,701 Hello. - Hello. Where are you? 327 00:23:44,000 --> 00:23:45,000 Did you find your uncle? 328 00:23:45,065 --> 00:23:47,000 Yes. l found him, Mr. Laal. l found him. 329 00:23:47,199 --> 00:23:48,800 Come soon. 330 00:23:49,032 --> 00:23:51,901 Bythe way, l have got _ crore cheque from Kukreja's office. 331 00:23:52,099 --> 00:23:56,236 Tell Kukreja to take the cheque and keep it for retirement. 332 00:23:56,366 --> 00:23:58,768 When l will win the case, he will become a pauper. 333 00:23:58,966 --> 00:24:01,034 _ crore offer. What a.. 334 00:24:02,099 --> 00:24:03,800 Okay. Tell me something. 335 00:24:04,032 --> 00:24:06,534 Our court's date is not on Saturday. Right? 336 00:24:06,599 --> 00:24:10,769 Because uncle observes an oath of silence on Saturday. 337 00:24:10,833 --> 00:24:13,602 What? Observes an oath of silence? 338 00:24:14,666 --> 00:24:19,203 Are you sure your uncle will sign the will? 339 00:24:19,699 --> 00:24:22,601 l mean, what kind of man is your uncle? 340 00:24:23,099 --> 00:24:25,034 He is quite different. 341 00:24:26,065 --> 00:24:28,200 But he is highly educated and qualified. 342 00:24:28,265 --> 00:24:30,867 Listen, it's a vey important matter. 343 00:24:31,666 --> 00:24:34,835 This time we won't get an extension. 344 00:24:35,132 --> 00:24:38,168 For sure. And another important matter. 345 00:24:39,532 --> 00:24:41,767 You have to pay my fees for the past four months. 346 00:24:41,833 --> 00:24:43,868 Do something. - Hello. Hello. 347 00:24:44,132 --> 00:24:46,167 Yes. Hello. - Hello, Mr. Laal. 348 00:24:46,232 --> 00:24:47,533 Hello. - l can't hear. Rajasthan.. 349 00:24:47,566 --> 00:24:49,100 Mr. Ranvir, don't do this. Please. 350 00:24:50,065 --> 00:24:52,066 l can't hear. Hello. 351 00:24:53,532 --> 00:24:56,034 Because of you l will be sitting here all my life. 352 00:25:03,466 --> 00:25:06,235 Hello, Bhairav. Uncle is not to be seen. 353 00:25:06,632 --> 00:25:08,066 Did you see him? 354 00:25:09,232 --> 00:25:10,933 He has gone to the nearby temple. 355 00:25:11,532 --> 00:25:13,000 For veneration. 356 00:25:13,899 --> 00:25:15,066 Anything special? 357 00:25:16,466 --> 00:25:20,136 Look, you perFormed veneration on your mother's death. 358 00:25:20,799 --> 00:25:23,768 But he found out about his sister's death last night. 359 00:25:24,666 --> 00:25:25,767 That too from you. 360 00:25:28,132 --> 00:25:29,533 Tell me something. 361 00:25:30,632 --> 00:25:32,567 How did you remember him after so many years? 362 00:25:33,199 --> 00:25:35,501 Have you come to inquire about his wellbeing? 363 00:25:36,599 --> 00:25:38,067 Or have you come for some work? 364 00:25:39,499 --> 00:25:41,100 After mother and father's death.. 365 00:25:43,099 --> 00:25:44,500 ..l had become alone. 366 00:25:46,632 --> 00:25:51,069 Then l thought instead of living alone for my whole life.. 367 00:25:52,165 --> 00:25:55,034 ..l come here, meet uncle. 368 00:25:56,232 --> 00:25:58,167 And take him home to Mumbai. 369 00:25:59,165 --> 00:26:00,399 To my house. 370 00:26:01,766 --> 00:26:03,067 l had to inform him too. 371 00:26:08,065 --> 00:26:10,967 Tell me something. Why are you like that? 372 00:26:13,599 --> 00:26:17,869 lf you had to inform him, why didn't you find him a year ago? 373 00:26:23,499 --> 00:26:28,670 Forget that your uncle will go to Mumbai with you. 374 00:26:29,566 --> 00:26:30,700 He won't go. 375 00:26:32,866 --> 00:26:35,868 l think sir has come. Hold on. 376 00:26:38,766 --> 00:26:39,766 Sir. 377 00:27:06,566 --> 00:27:07,633 Sir, bill. 378 00:27:13,466 --> 00:27:15,467 You have come here to drink beer? - No. 379 00:27:15,833 --> 00:27:17,634 You are tourist? - No, sir. 380 00:27:18,332 --> 00:27:20,033 What celebration is this? - l made a mistake. 381 00:27:20,099 --> 00:27:23,902 Here, l am in trouble. And you guys are having fun. 382 00:27:34,099 --> 00:27:36,534 Today, after breaking your oath of silence.. 383 00:27:36,766 --> 00:27:38,667 ..which is the first word that you will speak? 384 00:27:44,032 --> 00:27:44,832 Dholu. 385 00:27:46,000 --> 00:27:46,767 Come here. 386 00:27:54,366 --> 00:27:55,834 Take the offering. - Thank you, uncle. 387 00:28:02,966 --> 00:28:05,468 Uncle, l will surely finish this board before l go to Mumbai. 388 00:28:05,532 --> 00:28:06,633 Tea is here. 389 00:28:14,766 --> 00:28:15,666 Tea. Special tea. 390 00:28:15,733 --> 00:28:16,467 Tea. Thank you. 391 00:28:16,532 --> 00:28:17,866 Uncle Bhairav. - Which one is mine? 392 00:28:17,933 --> 00:28:19,501 lt's all the same. Take anyone. 393 00:28:20,466 --> 00:28:22,334 Listen, Bhairav. Where are you going? 394 00:28:25,299 --> 00:28:26,266 Tea. 395 00:28:26,733 --> 00:28:27,700 Thank you. 396 00:28:28,966 --> 00:28:32,269 She is Gulabo. We call her Gul. 397 00:28:32,966 --> 00:28:36,502 Hello, Gul. Sory. Gulabo. l mean.. 398 00:28:38,000 --> 00:28:39,334 She is my daughter. 399 00:28:39,399 --> 00:28:41,367 He means she is like his daughter. 400 00:28:41,799 --> 00:28:43,967 Biscuit. - No, thank you. 401 00:28:44,566 --> 00:28:48,036 You see, the entire village considers him a father figure. 402 00:28:48,866 --> 00:28:51,335 She loves music and dance. 403 00:28:51,899 --> 00:28:52,799 Amazing. 404 00:28:54,699 --> 00:28:56,600 Music and dance. 405 00:29:04,666 --> 00:29:05,733 Yes. Tell me, hero. 406 00:29:05,833 --> 00:29:08,769 Mr. Laal, listen. l will send your cheque as soon as l come. 407 00:29:08,833 --> 00:29:11,202 Great. - Why are you dying for money? 408 00:29:11,566 --> 00:29:13,200 You keep that _ crore cheque. Fine? 409 00:29:13,232 --> 00:29:15,334 Oka_, listen. - Yes, tell me. 410 00:29:15,666 --> 00:29:17,334 l had an idea. - You got an idea. 411 00:29:17,499 --> 00:29:23,671 lf uncle is unwell, can't you bring the registrar here for the signature? 412 00:29:23,833 --> 00:29:25,201 lmpossible! 413 00:29:25,332 --> 00:29:28,301 Please leave the task of thinking of an idea to me. 414 00:29:28,432 --> 00:29:31,268 And you just focus on bringing your uncle here. 415 00:29:33,833 --> 00:29:36,235 Hello. - Yes, sir. 416 00:29:36,265 --> 00:29:38,567 Listen, this time there should be no mistake. - Yes, sir. 417 00:29:38,866 --> 00:29:41,735 As my count ends, push him. Okay? - Okay. 418 00:29:44,199 --> 00:29:48,703 Come on. Ten, nine, eight. 419 00:29:50,299 --> 00:29:51,667 l am not telling you. You got angy. 420 00:29:52,866 --> 00:29:55,201 Two, one. - One. 421 00:29:55,265 --> 00:29:56,566 Zero. - Zero. 422 00:29:56,866 --> 00:29:58,867 Push him. Yes. Push him. 423 00:30:09,799 --> 00:30:10,466 Hello. 424 00:30:11,199 --> 00:30:11,899 ls the work done? 425 00:30:16,566 --> 00:30:19,869 What are you doing? - We are bathing. 426 00:30:20,366 --> 00:30:21,467 ln the well? 427 00:30:21,766 --> 00:30:25,202 There was no water...in our house. 428 00:30:26,799 --> 00:30:28,634 What a place is Rajasthan! 429 00:30:32,432 --> 00:30:35,268 What are you doing there? l told you to push him. 430 00:30:35,332 --> 00:30:36,299 And you guys jumped in. 431 00:30:36,366 --> 00:30:38,367 ''Hello. Pick up the phone.'' 432 00:30:38,432 --> 00:30:39,299 Look at this. It's over. 433 00:30:43,733 --> 00:30:45,801 l told them to push him. 434 00:30:45,866 --> 00:30:48,335 Sir. Sir, call for you. 435 00:30:48,399 --> 00:30:53,270 Kureja. Kureja...are you listening? Hello. Hello. 436 00:30:53,632 --> 00:30:56,935 ''Hear the invitation of this poor guy.'' 437 00:30:57,232 --> 00:31:00,602 ''Today is the new era of poety.'' 438 00:31:00,666 --> 00:31:04,236 ''The county is not prospering like before.'' 439 00:31:06,199 --> 00:31:10,636 What? Covertly, secretly. 440 00:31:10,733 --> 00:31:12,434 Come here. Come here. 441 00:31:12,833 --> 00:31:15,368 Look, bet for Rs._25. 442 00:31:15,432 --> 00:31:18,134 lf you use this song in any film.. 443 00:31:18,366 --> 00:31:21,635 ..the film will be a hit for sure. l swear. 444 00:31:22,399 --> 00:31:25,668 Wow! You turned out to be Bismillah Khan, Bhairav. 445 00:31:25,733 --> 00:31:26,633 Who is he? 446 00:31:28,566 --> 00:31:30,301 Never mind. The point is that you sing really well. 447 00:31:30,366 --> 00:31:31,500 Me? - Yes. 448 00:31:35,799 --> 00:31:36,866 Rainfall. 449 00:31:37,132 --> 00:31:40,134 Rainfall. Shall l sing a rain song? 450 00:31:40,265 --> 00:31:41,366 No. No. Don't. - No. A rain song. 451 00:31:41,432 --> 00:31:44,668 No. No. - No? - No. 452 00:31:45,566 --> 00:31:46,466 Bhairav, tell me something. 453 00:31:46,566 --> 00:31:48,668 You guys never go to the city? 454 00:31:49,466 --> 00:31:51,534 Don't you get bored in the village? 455 00:31:52,833 --> 00:31:54,234 What do l tell you? 456 00:31:54,666 --> 00:32:00,371 lt's been ages. But your uncle never ventured out of the village. 457 00:32:01,099 --> 00:32:03,501 Howwill he go to the city? 458 00:32:04,432 --> 00:32:05,399 Oka_, Bhairav. 459 00:32:05,666 --> 00:32:07,200 What other interesting things are there in the village? 460 00:32:07,265 --> 00:32:08,599 There are many more things. 461 00:32:08,666 --> 00:32:10,167 Okay. l will sing and tell you. 462 00:32:10,399 --> 00:32:12,334 Sing? - One. 463 00:32:14,699 --> 00:32:17,168 Uncle, there is nothing here. 464 00:32:17,599 --> 00:32:18,433 This.. 465 00:32:19,399 --> 00:32:23,469 Yes. Eating out means eating out. 466 00:32:24,699 --> 00:32:28,202 This is what your mother Shakuntala liked. 467 00:32:28,566 --> 00:32:30,701 Evey Saturday after going to the temple.. 468 00:32:30,766 --> 00:32:33,101 ..we would come here and eat. 469 00:32:33,299 --> 00:32:37,569 Yes. And look, toda_, he has come to this place near the hill.. 470 00:32:37,632 --> 00:32:39,367 ..after _ year 3 months. 471 00:32:39,766 --> 00:32:41,567 And that too because of Dholu. 472 00:32:41,833 --> 00:32:43,834 This evening is for Dholu. 473 00:32:44,466 --> 00:32:47,502 Dholu, today when you will eat food cooked by sir.. 474 00:32:47,666 --> 00:32:49,601 ..you will lick your fingers. 475 00:33:08,566 --> 00:33:12,069 Filmy songs in this lovely place, Dholu. - Yes. 476 00:33:12,099 --> 00:33:15,135 Uncle...filmy songs are also songs. 477 00:33:15,299 --> 00:33:16,266 No. No. 478 00:33:16,332 --> 00:33:17,599 Bhairav. - Sir. 479 00:33:17,632 --> 00:33:20,434 Teach Rajasthani folksongs to Dholu. - Yes. 480 00:33:20,699 --> 00:33:22,500 Uncle. - Sing folksongs. 481 00:33:23,733 --> 00:33:25,201 No. Uncle. 482 00:33:26,432 --> 00:33:28,200 Enough. Enough. 483 00:33:28,265 --> 00:33:30,367 Let him hear the entire song. Okay? 484 00:33:30,766 --> 00:33:32,734 l will just come. Don't wory. 485 00:33:34,232 --> 00:33:37,001 Dholu, look, he came today after one and a half years.. 486 00:33:37,032 --> 00:33:38,166 ..because of you. 487 00:33:38,332 --> 00:33:41,501 Otherwise sir doesn't venture out of the village. 488 00:33:43,399 --> 00:33:47,035 ''Someone will come so close so soon.'' 489 00:33:47,099 --> 00:33:50,302 ''l hadn't dreamt that my heart will harass me like that.'' 490 00:33:50,599 --> 00:33:54,202 ''So soon someone will cast a spell on me.'' 491 00:33:54,265 --> 00:33:57,468 ''There is intoxication in the air.'' 492 00:33:57,532 --> 00:34:01,302 ''Now l can't wait.'' 493 00:34:01,632 --> 00:34:05,235 ''Today, l say it.'' 494 00:34:07,000 --> 00:34:10,636 ''l love you. - Love to love you.'' 495 00:34:10,699 --> 00:34:13,468 ''l love you.'' 496 00:34:22,132 --> 00:34:29,005 ''There is a little bit of trance in your feeling.'' 497 00:34:29,632 --> 00:34:37,206 ''Why do l always feel that my eyes are searching?'' 498 00:34:38,966 --> 00:34:45,305 ''ln evey engrossed charm l wait for you.'' 499 00:34:46,299 --> 00:34:49,402 ''There is restlessness in evey vein.'' 500 00:34:49,466 --> 00:34:52,168 ''ls this that love?'' 501 00:34:53,265 --> 00:34:56,935 ''My breaths are entangled.'' 502 00:34:56,966 --> 00:35:00,235 ''l have no control over myself.'' 503 00:35:00,366 --> 00:35:03,335 ''Today, l say it.'' 504 00:35:10,099 --> 00:35:12,000 Sir. - Sir. 505 00:35:12,532 --> 00:35:13,633 Sir. - Do something. 506 00:35:13,866 --> 00:35:14,600 Yes. 507 00:35:14,933 --> 00:35:15,933 This sand. 508 00:35:16,933 --> 00:35:19,335 What is this? - Where are we stuck? 509 00:35:19,899 --> 00:35:21,100 Where is the binocular? 510 00:35:22,099 --> 00:35:23,133 Oh God! 511 00:35:26,566 --> 00:35:28,034 Where do we have to go? 512 00:35:28,099 --> 00:35:30,067 Sir, here. - Sir, there. 513 00:35:32,000 --> 00:35:35,503 lf l depend on you guys, l will reach to Nepal. 514 00:35:36,065 --> 00:35:38,300 Pakistan is that way. - What? 515 00:35:38,366 --> 00:35:39,600 Pakistan is that way. 516 00:35:39,866 --> 00:35:42,134 You fool, Pakistan is in Kashmir. 517 00:35:42,866 --> 00:35:43,600 Come on. 518 00:35:48,599 --> 00:35:50,567 You fool, where did they go? 519 00:35:52,466 --> 00:35:54,467 Come on. Look up. 520 00:35:55,399 --> 00:35:57,501 Why are you carying the bottle, you moron? 521 00:35:57,866 --> 00:35:59,133 Did l tell you to sleep? 522 00:36:06,799 --> 00:36:10,035 Sir, we will get buried in the sand, hungy and naked. 523 00:36:10,099 --> 00:36:11,233 Look, vultures are also circling above. 524 00:36:11,299 --> 00:36:12,299 Keep quiet. Keep quiet. 525 00:36:12,366 --> 00:36:15,202 Or else l will buy you here alive without a funeral. 526 00:36:16,899 --> 00:36:18,967 Uncle has already driven me crazy. 527 00:36:19,366 --> 00:36:24,170 l swear. If we get out of here, l will buy uncle right here. 528 00:36:24,232 --> 00:36:25,900 Beneath the camel. 529 00:36:27,499 --> 00:36:29,133 Sir, speaking of camel, l remembered. 530 00:36:29,199 --> 00:36:31,401 ln desert people use camel. 531 00:36:38,032 --> 00:36:40,134 Bend. Bend. 532 00:36:40,232 --> 00:36:42,467 l won't bend. He will bend. - Why should l bend? 533 00:36:42,499 --> 00:36:44,434 Bend. - Why? Do l get salay for this? 534 00:36:44,499 --> 00:36:45,299 Signal.. 535 00:36:46,332 --> 00:36:48,233 Bend. - l won't bend. 536 00:36:48,299 --> 00:36:49,967 Bend. - There is sand in my underwear. 537 00:36:50,032 --> 00:36:50,532 Bend. 538 00:36:57,866 --> 00:36:59,801 Got the signal. Got the signal. 539 00:37:04,265 --> 00:37:09,336 My decision is that Dalchand will cook for a week.. 540 00:37:09,399 --> 00:37:10,733 ..and the wife will eat first. 541 00:37:10,766 --> 00:37:12,300 Well done, father. 542 00:37:13,132 --> 00:37:17,236 A special thing. l want you to meet someone. 543 00:37:18,099 --> 00:37:22,203 Dholu. Come here. This is my nephew. 544 00:37:22,766 --> 00:37:26,736 He has come from Mumbai. Dholu, come here. Come. 545 00:37:28,132 --> 00:37:30,267 Dholu, wish eveyone. Wish them. 546 00:37:31,499 --> 00:37:35,336 Hello. - Hello. Hello, Mr. Dholu. How do you do? 547 00:37:37,866 --> 00:37:38,866 Vey good. Thank you. 548 00:37:38,933 --> 00:37:43,737 They speak english. - But Dholu, what do you do? 549 00:37:45,065 --> 00:37:48,034 l manage events. - Event? 550 00:37:48,099 --> 00:37:50,167 We also manage sheeps and goat. 551 00:37:50,232 --> 00:37:54,202 What do you mean? 552 00:37:54,432 --> 00:37:56,834 Do you people watch N? - Yes. 553 00:37:57,199 --> 00:37:58,934 The dance shows you see on N. 554 00:37:59,000 --> 00:38:01,702 Yes. - Arranging it. Getting sponsorships. Nothing much. 555 00:38:01,766 --> 00:38:06,137 l understood the song and dance. But what is a sponsor? 556 00:38:06,933 --> 00:38:09,402 Tell them. - Oka_, tell me something. 557 00:38:09,833 --> 00:38:12,302 Who plans wedding here? - l do. 558 00:38:12,699 --> 00:38:16,436 Do this. On the next full moon, you'll plan it for free. 559 00:38:16,833 --> 00:38:20,203 Brother, have l gone crazy to plan it for free? 560 00:38:23,866 --> 00:38:27,202 ln return your name will appear in bold letters. 561 00:38:27,265 --> 00:38:30,434 Picture too. l mean photo. A big one. 562 00:38:31,299 --> 00:38:32,700 That can happen. 563 00:38:33,699 --> 00:38:35,067 And who'll arrange the food? 564 00:38:35,132 --> 00:38:36,933 Food and liquor is on me. 565 00:38:37,000 --> 00:38:38,267 l don't have that much time. 566 00:38:39,132 --> 00:38:42,034 Pick up uncle by evening and get the signature. - Okay. 567 00:38:42,199 --> 00:38:45,268 So tell me. What is the program? 568 00:38:46,299 --> 00:38:47,733 Program? 569 00:38:53,666 --> 00:38:56,101 Rajasthan's folk song and dance. 570 00:38:57,232 --> 00:39:00,735 This evening in Shekhawati will be for Gulabo. 571 00:39:00,799 --> 00:39:04,736 Wow. Superb. Superb. 572 00:39:05,899 --> 00:39:07,867 They clap for evemhing. 573 00:39:11,000 --> 00:39:12,668 Take care. Come here. 574 00:39:14,799 --> 00:39:16,600 You have gone mad, Ranbir. 575 00:39:17,065 --> 00:39:20,368 Gulabo will not dance in front of public in such programs. 576 00:39:20,632 --> 00:39:21,332 Now she won't dance. That's it. 577 00:39:21,599 --> 00:39:25,235 Father... - Uncle, it's for a good cause. 578 00:39:26,065 --> 00:39:29,701 lt's the full moon. Will tourists do the folk dance of this place.. 579 00:39:29,799 --> 00:39:30,799 ..if not the locals? 580 00:39:31,199 --> 00:39:34,602 As if you know a lot about the culture here? 581 00:39:35,099 --> 00:39:39,269 Have you ever lived in Rajasthan? Mr. Dholu. 582 00:39:39,933 --> 00:39:41,334 You are also like me. 583 00:39:42,733 --> 00:39:44,034 You studied abroad. 584 00:39:44,099 --> 00:39:48,069 ln fact, you taught them. So tell me, uncle. 585 00:39:48,599 --> 00:39:51,635 Why did you come here after earning so much of fame and money? 586 00:39:52,666 --> 00:39:57,270 Tell him, master. The boy is asking so sweetly. Tell him. 587 00:39:58,766 --> 00:40:01,935 l was teaching the foreigners there in Oxford. 588 00:40:04,733 --> 00:40:06,601 You must give back society because your society.. 589 00:40:07,799 --> 00:40:10,601 ..has given you your identity. 590 00:40:12,299 --> 00:40:14,100 Understand your roots. 591 00:40:15,632 --> 00:40:17,633 Respect your culture. 592 00:40:20,833 --> 00:40:23,869 The voice was echoing in the hall packed with foreigners. 593 00:40:26,899 --> 00:40:30,202 l wonder where this voice came from. 594 00:40:32,132 --> 00:40:37,971 Madhav Singh, you yourself never acted on it. 595 00:40:39,666 --> 00:40:43,202 When you did you do what you are teaching? 596 00:40:46,199 --> 00:40:51,871 And l got it. l packed my bags. Left evemhing. 597 00:40:55,933 --> 00:40:59,636 This is quite a place. Painting in evey house. 598 00:41:00,000 --> 00:41:01,801 l mean it's like yours. Yours is nice. 599 00:41:02,000 --> 00:41:03,868 But where are we going? 600 00:41:06,666 --> 00:41:11,103 Hello. - Hello, brother. - God bless. 601 00:41:11,532 --> 00:41:14,935 Dholu. My sister Shakuntala's son. 602 00:41:17,666 --> 00:41:18,900 Dholu, seek their blessings. Come on. 603 00:41:44,199 --> 00:41:45,600 Don't trouble me during the match. 604 00:41:45,666 --> 00:41:47,901 Uncle, don't start again. Come, have food. 605 00:41:47,966 --> 00:41:50,234 Coming. - Good. 606 00:41:52,766 --> 00:41:54,634 Come. Have some Gatte Ki Sabzi(dish). 607 00:41:54,699 --> 00:41:57,768 Daal Baati is our famous dish. Have one at least. 608 00:41:57,899 --> 00:41:59,700 And give me clarified butter. Where is the clarified butter? 609 00:41:59,866 --> 00:42:01,133 Clarified butter is a must. 610 00:42:01,199 --> 00:42:02,466 Why do you love clarified butter so much? 611 00:42:02,499 --> 00:42:04,968 You will build muscles, Ranbir. A little bit. 612 00:42:05,232 --> 00:42:09,235 lt will fall. You'll have to eat it. 613 00:42:12,666 --> 00:42:14,534 Put. - You are good at sketching. 614 00:42:14,566 --> 00:42:18,803 lf you come with me to Mumbai.. 615 00:42:18,866 --> 00:42:20,167 ..that'll be great fun. 616 00:42:20,833 --> 00:42:24,203 You'll get a change. - Change? 617 00:42:27,799 --> 00:42:29,834 Howwill going to Mumbai give me a change? 618 00:42:35,466 --> 00:42:39,203 lt is a concrete jungle. It's a concrete jungle. 619 00:42:41,099 --> 00:42:43,568 He should be riding the camel. 620 00:42:43,899 --> 00:42:47,869 lf you'd come to Mumbai, and sign the no objection.. 621 00:42:48,466 --> 00:42:50,501 ..certificate of my mother's plot. 622 00:42:50,599 --> 00:42:53,735 And l could get it transferred. It will take just 5 minutes. 623 00:42:55,466 --> 00:42:58,435 Here. Go. - Okay. 624 00:42:59,799 --> 00:43:01,934 l'll see you later. - Come on, Gattu. 625 00:43:02,000 --> 00:43:04,068 Dholu, come here. 626 00:43:07,099 --> 00:43:13,605 Look, histoy has it that land and property.. 627 00:43:13,666 --> 00:43:15,434 .. creates rift between brothers. 628 00:43:16,766 --> 00:43:20,936 With God's grace, there is a special thing about our family. 629 00:43:21,666 --> 00:43:24,402 And that is trust. - Uncle. 630 00:43:24,866 --> 00:43:28,002 That is your land. This is a Rajput's promise. 631 00:43:28,399 --> 00:43:30,400 Gul, the tea... 632 00:43:33,399 --> 00:43:36,702 Uncle. Look, you are really educated. l agree. 633 00:43:37,899 --> 00:43:40,401 But promises don't mean anything in the cities. 634 00:43:44,733 --> 00:43:47,869 There is a builder named Kukreja. He is really big. 635 00:43:49,432 --> 00:43:51,033 He wants to grab the property. 636 00:43:51,099 --> 00:43:52,834 And since 8 months, l have been... 637 00:43:54,632 --> 00:43:57,134 Please ty to understand my situation. It is not good, uncle. 638 00:44:09,966 --> 00:44:15,671 A man who fights for his land.. 639 00:44:17,466 --> 00:44:22,771 .. is a true blue Rajput. 640 00:44:25,566 --> 00:44:26,733 l didn't get you. 641 00:44:28,499 --> 00:44:31,635 You will understand evemhing when the time comes. 642 00:44:32,399 --> 00:44:35,935 Gul, don't wory. 643 00:44:37,399 --> 00:44:39,968 This is just a couplet as such. 644 00:44:41,332 --> 00:44:46,003 But the real meaning is in your blood. 645 00:44:47,399 --> 00:44:50,034 You'll understand when the time comes. 646 00:44:52,733 --> 00:44:57,270 _50 rupees. Plus 80. And you took l5. 647 00:44:57,332 --> 00:44:58,900 So _50 plus l5 is 200. 648 00:44:58,966 --> 00:45:00,400 Where did 250 go? 649 00:45:00,499 --> 00:45:02,400 You've done this addition previously as well. 650 00:45:02,499 --> 00:45:04,801 You studied maths till the eight grade, right? 651 00:45:05,833 --> 00:45:08,669 Because lO, 80, 90... 652 00:45:08,733 --> 00:45:09,633 Yes. Bark. 653 00:45:09,699 --> 00:45:13,436 Sir, l just saw eveyone leaving. 654 00:45:13,833 --> 00:45:17,436 We won't get a better chance to kidnap the uncle. 655 00:45:19,566 --> 00:45:22,902 Uncle is home alone. That's great. 656 00:45:23,366 --> 00:45:25,601 We'll come to do away with his loneliness. 657 00:45:35,733 --> 00:45:37,634 Hello. Welcome. 658 00:45:47,499 --> 00:45:49,667 ''Whatever has to happen, it will happen.'' 659 00:45:49,733 --> 00:45:53,403 ''Eveyone asks me. Where have you come from?'' 660 00:45:53,466 --> 00:45:56,335 ''Name. - My name is Jalebi Bai. Jalebi Bai.'' 661 00:45:57,032 --> 00:45:58,867 ''Jalebi Bai.'' 662 00:46:06,566 --> 00:46:08,334 Have you ever thought about becoming a heroine? 663 00:46:08,566 --> 00:46:14,238 Darn it. - Heroine? l am not crazy. 664 00:46:15,299 --> 00:46:19,636 Crazy? Then think a little crazily. 665 00:46:20,499 --> 00:46:23,335 Think big. Get out of this place. 666 00:46:23,432 --> 00:46:26,535 And take Bollywood by storm. 667 00:46:27,399 --> 00:46:30,568 That's it. Tell uncle that you want to come to Mumbai with me. 668 00:46:31,265 --> 00:46:33,800 No. l am sory. Father saysyou have to become corrupt.. 669 00:46:33,866 --> 00:46:35,534 ..before you become a heroine. 670 00:46:36,632 --> 00:46:39,434 No. No. It's not that. You have a wrong notion. 671 00:46:40,199 --> 00:46:41,767 What? - You have a wrong family. 672 00:46:43,632 --> 00:46:46,501 Your father. He is telling you wrong things. 673 00:46:54,833 --> 00:46:57,202 Do you really think that l dance well? 674 00:47:00,833 --> 00:47:04,236 Okay. So you guys are kidnapping me? 675 00:47:04,466 --> 00:47:06,534 Hello. Hello. - Hello. 676 00:47:06,833 --> 00:47:10,636 Look, tell me when you feel right as to who are you.. 677 00:47:10,699 --> 00:47:13,134 ..and where are you taking me? 678 00:47:13,532 --> 00:47:16,434 Hello. Hello, uncle. - God bless. No worries. 679 00:47:16,499 --> 00:47:18,367 He is bigger than police. He is our uncle. 680 00:47:19,366 --> 00:47:21,434 Today all the problems will be over. 681 00:47:21,666 --> 00:47:23,868 And Kukreja will become builder number one. 682 00:47:24,232 --> 00:47:26,567 How is...how is the business of kidnapping? 683 00:47:26,799 --> 00:47:29,701 Do you do any other business in your spare time or no? 684 00:47:30,132 --> 00:47:31,766 Who is the dealer? - You. You. 685 00:47:31,833 --> 00:47:34,135 Keep quiet. Shut him up. 686 00:47:34,432 --> 00:47:36,300 We have kidnapped him. But he is torturing us. 687 00:47:36,366 --> 00:47:38,434 No. No. Gag him. Gag him. 688 00:47:38,499 --> 00:47:40,601 Show me your hand. - Get lost, uncle. 689 00:47:44,265 --> 00:47:48,469 Jalebi. Jalebi. Bye. 690 00:47:51,399 --> 00:47:54,902 What did l tell you? Out with my _25 bucks. 691 00:47:55,332 --> 00:47:57,133 What do l sa_, Parikh? 692 00:47:57,466 --> 00:47:59,067 l don't have much money either. 693 00:47:59,132 --> 00:48:02,335 That's why l suggest you buy it now. Now is the time. 694 00:48:02,499 --> 00:48:04,500 l don't understand what l should buy. 695 00:48:05,099 --> 00:48:08,302 Buy fertilizer. Fertilizer. 696 00:48:09,332 --> 00:48:10,766 Girl, would you like to eat something? 697 00:48:11,099 --> 00:48:15,736 Parikh, buy fertilizer. - Fertilizer? 698 00:48:16,299 --> 00:48:17,833 Yes. Fertilizer. - Alright, brother. 699 00:48:20,699 --> 00:48:22,367 l am buying it on your suggestion. 700 00:48:22,432 --> 00:48:25,368 You win all the bets, right. You must have got a tip. 701 00:48:25,399 --> 00:48:28,568 Waiters get tips, dear. 702 00:48:28,666 --> 00:48:31,535 My words never fail me. 703 00:48:31,733 --> 00:48:35,636 And look, there will be rain. Crops will grow. - Grow. 704 00:48:35,833 --> 00:48:38,569 Bulls will poop. So fertilizer will sell. 705 00:48:38,799 --> 00:48:41,434 lt means there will be bounty of crops this time in the market. 706 00:48:45,165 --> 00:48:48,234 Uncle, l need a small sweet signature from you. 707 00:48:48,299 --> 00:48:50,768 On this paper. - What signature? 708 00:48:51,299 --> 00:48:53,567 What paper? - No. Nothing. 709 00:48:59,699 --> 00:49:01,767 Uncle. - Yes, you bug? 710 00:49:02,132 --> 00:49:05,435 Are you going to sign it or not? - No. 711 00:49:06,232 --> 00:49:09,535 Sir, uncle can't sign even if he wants to. 712 00:49:10,466 --> 00:49:13,669 He is buried in sand. l mean in the soil. 713 00:49:14,399 --> 00:49:16,134 l also knowthat. 714 00:49:18,432 --> 00:49:22,135 Uncle, you won't sign it? - No. 715 00:49:24,099 --> 00:49:27,135 Alright. Great. Let us go. 716 00:49:27,199 --> 00:49:28,400 Go. Alright. 717 00:49:28,599 --> 00:49:31,735 Uncle, don't trouble the snakes and scorpions that come here. 718 00:49:32,000 --> 00:49:35,069 No. - Do you see those vultures circling above? 719 00:49:35,599 --> 00:49:40,103 lf they peck you, rip your flesh, then don't scream. 720 00:49:40,165 --> 00:49:41,099 Okay. - Don't wory. 721 00:49:41,165 --> 00:49:42,432 Because there is a desert rule. 722 00:49:42,499 --> 00:49:45,501 Fittest of the survival. Alright? - Alright. 723 00:49:48,132 --> 00:49:50,300 Uncle, take care of uncle. 724 00:49:50,733 --> 00:49:53,635 Let's go. Let's take a tour of _5 minutes and be back. 725 00:49:53,699 --> 00:49:55,033 He'll sign immediately. 726 00:49:58,299 --> 00:50:03,437 What happened? - Forget it. Forget it. Let's go on foot. 727 00:50:03,499 --> 00:50:04,433 Forget it. 728 00:50:05,666 --> 00:50:09,736 Where is it? Where are the huge tyre marks? 729 00:50:10,632 --> 00:50:13,067 Where do we have to go? 730 00:50:13,566 --> 00:50:14,433 There. - There. 731 00:50:15,666 --> 00:50:18,568 South pole. North pole. Put your hands down. 732 00:50:19,032 --> 00:50:23,770 Down. - O God, we are your children. 733 00:50:24,099 --> 00:50:28,703 Uncle. Uncle, we are back. l don't feel like leaving you. 734 00:50:32,000 --> 00:50:34,135 Don't you have anything else to do? Good for nothing. 735 00:50:36,532 --> 00:50:38,333 The plan of the signature has been cancelled. 736 00:50:38,666 --> 00:50:42,503 Do us a favour. Show us the way out of here. 737 00:50:43,766 --> 00:50:48,170 Useless. Change the path of your life. 738 00:50:48,599 --> 00:50:50,434 And you'll find the way. 739 00:50:53,132 --> 00:50:56,134 Uncle, please. Please ty to understand. 740 00:50:56,332 --> 00:50:59,668 We have no other way. Except that you show us the way. 741 00:51:00,065 --> 00:51:05,236 l know. - Please. Get us out of this sea of sand. 742 00:51:09,199 --> 00:51:11,467 O Lord, we are you children. 743 00:51:11,532 --> 00:51:13,333 Goodness counts for nothing these days. 744 00:51:15,199 --> 00:51:19,036 Uncle, look at him. He has two lovely wives. 745 00:51:19,332 --> 00:51:21,567 Four small children. 746 00:51:21,966 --> 00:51:24,168 Uncle, if you don't show us the way.. 747 00:51:26,032 --> 00:51:28,434 ..then his family happy will be ruined. 748 00:51:29,366 --> 00:51:31,134 Hey...this is not funny. 749 00:51:31,299 --> 00:51:35,202 Funny? You think this is ajoke? This is ajoke? 750 00:51:35,265 --> 00:51:39,602 Help me. Uncle, please help me. 751 00:51:40,499 --> 00:51:43,301 Why are you so upset? You thought l'd shoot you? No way. 752 00:51:43,599 --> 00:51:44,700 You are my brother. 753 00:51:47,065 --> 00:51:48,599 ''My buddy.'' 754 00:51:49,299 --> 00:51:52,168 Does he think he is some great saint? 755 00:51:52,232 --> 00:51:54,133 ''Come to my land.'' 756 00:52:01,065 --> 00:52:03,901 This is it. This is it. Enough. 757 00:52:05,032 --> 00:52:09,603 Lovely journey. And this lovely weather. 758 00:52:10,099 --> 00:52:11,166 What happened? 759 00:52:11,432 --> 00:52:16,970 Friends, in the desert, it is survival of the fittest. 760 00:52:27,000 --> 00:52:32,271 This is so beautiful. l'll be dancing here? - Yes. 761 00:52:33,899 --> 00:52:35,333 These are the girls of my village. 762 00:52:37,466 --> 00:52:39,935 Great. Great job, brother. 763 00:52:40,399 --> 00:52:42,534 And you have created an oasis in the desert. 764 00:52:44,299 --> 00:52:48,136 Oh no. - My big picture. 765 00:52:48,432 --> 00:52:52,235 Radhe Shyam. - Gul Gule Gulistan. 766 00:52:52,399 --> 00:52:54,234 See, uncle Bhairav. - Yes, dear. One minute. 767 00:52:54,299 --> 00:52:58,102 Where is the speaker and the curtains? Where is evemhing? 768 00:52:58,165 --> 00:52:59,232 What... 769 00:53:07,132 --> 00:53:11,803 Presenting to you the pride of Rajasthan. 770 00:53:12,165 --> 00:53:17,103 And the future actress. Gul, Gule,Gulistan. 771 00:53:17,532 --> 00:53:19,901 Gulabo aka Gul. 772 00:53:27,499 --> 00:53:30,134 Wow. Mind blowing. 773 00:53:31,232 --> 00:53:38,505 ''The bracelet tinkles. The anklet clinks.'' 774 00:53:42,265 --> 00:53:48,571 ''The bracelet tinkles. The anklet clinks.'' 775 00:53:48,799 --> 00:53:49,499 ''Check it out.'' 776 00:53:49,566 --> 00:54:01,945 ''l'll fly away in a flash. The lightening will strike.'' 777 00:54:03,966 --> 00:54:09,738 ''Look at me. No one will be able to catch me.'' 778 00:54:11,899 --> 00:54:15,269 ''l am dying to break free.'' 779 00:54:17,933 --> 00:54:21,736 ''Her name is Gul. Gul.'' 780 00:54:25,332 --> 00:54:29,202 Uncle, you'll have to understand what l am about to tell you. 781 00:54:29,499 --> 00:54:33,402 Go ahead, dear. - l want to go to Mumbai. 782 00:54:34,733 --> 00:54:36,401 Dear, is there already Iess crowd there? 783 00:54:36,466 --> 00:54:38,935 That you are going to add to the crowd. 784 00:54:39,000 --> 00:54:41,769 l want to make a name for myself in that crowd. 785 00:54:42,265 --> 00:54:45,001 Father, l want to make a name. Do something big. 786 00:54:45,232 --> 00:54:50,470 ''Let me dream big.'' 787 00:54:50,833 --> 00:54:55,871 Uncle, come on, smile. Forget it. Enjoy it. 788 00:54:56,299 --> 00:55:01,837 ''Let me soar high in the sky.'' 789 00:55:01,899 --> 00:55:05,168 Gul, l understood what you said. 790 00:55:06,232 --> 00:55:07,166 Go. Go to Mumbai. 791 00:55:07,232 --> 00:55:09,701 Really? - Don't wory. 792 00:55:10,699 --> 00:55:13,401 But l have a condition. - What? 793 00:55:15,866 --> 00:55:17,100 l'll also come with you. 794 00:55:17,165 --> 00:55:18,366 ''Music.'' 795 00:55:23,399 --> 00:55:25,734 l'll go to Mumbai in my car. 796 00:55:25,799 --> 00:55:28,101 We'll go to Mumbai in this? - Yes. Yes. 797 00:55:28,265 --> 00:55:29,699 l am not travelling in this. 798 00:55:31,265 --> 00:55:32,699 Mumbai trip cancelled. 799 00:55:32,766 --> 00:55:34,167 Father. - Okay. Okay. 800 00:55:34,232 --> 00:55:36,801 Please agree. - As you say. 801 00:55:44,299 --> 00:55:49,303 ''l have huge dreams in my eyes.'' 802 00:55:49,799 --> 00:55:54,670 ''l can rekindle dying hopes.'' 803 00:55:55,332 --> 00:56:06,042 ''lf l can get a mentor, l'll showthe world what l can do.'' 804 00:56:08,132 --> 00:56:12,236 ''Today l am what l will be tomorrow.'' 805 00:56:12,299 --> 00:56:14,701 ''Look, touch me not.'' 806 00:56:15,199 --> 00:56:27,678 ''l'll fly away in a flash. The lightening will strike.'' 807 00:56:29,766 --> 00:56:35,304 ''Look at me. No one will be able to catch me.'' 808 00:56:37,833 --> 00:56:40,769 ''l am dying to break free.'' 809 00:56:40,833 --> 00:56:43,602 ''lntroducing Gul. Gul.'' 810 00:56:43,632 --> 00:56:45,734 ''The entertainment will be full.'' 811 00:56:46,632 --> 00:56:47,933 ''lntroducing Gul. Gul.'' 812 00:56:48,866 --> 00:56:54,805 ''The entertainment will be full.'' 813 00:56:54,866 --> 00:56:58,569 ''lntroducing Gul. Gul.'' 814 00:56:59,899 --> 00:57:02,868 ''She is dying to break free.'' 815 00:57:02,933 --> 00:57:04,834 ''lntroducing Gul. Gul.'' 816 00:57:05,699 --> 00:57:09,569 ''lntroducing Gul. Gul.'' 817 00:57:10,966 --> 00:57:14,903 ''The entertainment will be full.'' 818 00:57:15,065 --> 00:57:19,636 Hello. Hello, Lalji. There are still _2 days left. 819 00:57:19,833 --> 00:57:23,069 l will do it. - Brother, it is all set. 820 00:57:23,132 --> 00:57:25,234 What? Hello. Brother Ranbir. 821 00:57:27,566 --> 00:57:31,770 ''lntroducing Gul. Gul.'' 822 00:57:48,132 --> 00:57:51,568 Dholu. We have reached your Mumbai. 823 00:57:53,199 --> 00:57:56,535 lt is so bright. And it is so crowded as well. 824 00:58:00,132 --> 00:58:05,270 All hail Lord Ganesh. So Dholu, you live here? 825 00:58:08,199 --> 00:58:09,700 Here. l'll take the stairs. 826 00:58:10,466 --> 00:58:14,203 l'll go with the girl. But this... 827 00:58:15,699 --> 00:58:19,335 Uncle. Uncle. Brother Gheru... 828 00:58:20,532 --> 00:58:22,700 Life means to keep moving. 829 00:58:23,599 --> 00:58:26,234 Uncle, our forefathers were not hill dwellers. 830 00:58:26,432 --> 00:58:30,135 But they were apes. - Hello. Uncle. 831 00:58:31,132 --> 00:58:37,271 Come to my county. Eat. Eat. 832 00:58:44,366 --> 00:58:46,568 You are city birds. Talk in english. 833 00:58:49,132 --> 00:58:51,133 My darling... 834 00:58:54,566 --> 00:58:58,336 No. No. Let me do it. Okay. 835 00:58:58,366 --> 00:59:01,936 But l... - Let me do it. - Do it. 836 00:59:03,966 --> 00:59:07,336 Dholu, do all these girls live in this city. 837 00:59:07,499 --> 00:59:09,234 No. - What girls... 838 00:59:10,599 --> 00:59:13,335 Uncle, these aren't mine. - So whose are they? 839 00:59:13,366 --> 00:59:18,204 Lalji's. - So what did Lalji think? You need them more? 840 00:59:19,366 --> 00:59:22,035 Listen. Return the pages at least. 841 00:59:34,165 --> 00:59:35,466 Like this. Like this. 842 00:59:37,399 --> 00:59:38,967 What are these? 843 00:59:40,099 --> 00:59:42,434 Clothes. For you. 844 00:59:42,966 --> 00:59:47,603 This... - l have to taken you day after tomorrow. So be ready. 845 00:59:48,532 --> 00:59:51,134 Ready? Where do you want to take me? 846 00:59:51,866 --> 00:59:53,434 A true Rajput warrior always...blah...blah.... 847 00:59:53,499 --> 00:59:57,469 Always keeps his promise. 848 00:59:58,899 --> 01:00:02,902 l told you that you had talent. l will take you to Mumbai. 849 01:00:03,599 --> 01:00:09,471 Well, what l said. - Darn you. Dholu. Look... 850 01:00:09,532 --> 01:00:12,601 What happened? - How do you sit on this? 851 01:00:15,265 --> 01:00:17,867 Yes Lalji. - That rascal has started construction.. 852 01:00:17,899 --> 01:00:20,534 ..at the site...Hold on, will you? 853 01:00:21,165 --> 01:00:24,234 Bulldozer? Bulldozer. - Hold on. 854 01:00:24,332 --> 01:00:26,100 l am coming there. Wait. 855 01:00:32,000 --> 01:00:32,934 No. Stop. 856 01:00:39,899 --> 01:00:41,967 That's a real hero. 857 01:00:44,299 --> 01:00:47,568 Anyone who messes with me will be destroyed. 858 01:00:48,032 --> 01:00:50,434 Be it a bulldozer. 859 01:00:57,065 --> 01:00:59,400 Myself Cookie Kukreja. 860 01:01:04,232 --> 01:01:05,132 Ranbir. 861 01:01:07,165 --> 01:01:08,065 Ranbir? 862 01:01:09,566 --> 01:01:13,369 Ranbir, since you are here. l would like to talk to you. 863 01:01:14,232 --> 01:01:18,235 Come to my palace. Come on. You are my brother. 864 01:01:18,299 --> 01:01:20,234 We'll sit up and chat. Come on. 865 01:01:23,399 --> 01:01:26,935 Morning walk done. 866 01:01:28,966 --> 01:01:33,103 Look at this. This is called fresh air. 867 01:01:33,799 --> 01:01:35,267 Come on. - Why have you brought me here? 868 01:01:36,799 --> 01:01:40,335 Don't wory. l will neither push nor betray you. 869 01:01:40,733 --> 01:01:41,333 Come. 870 01:01:55,733 --> 01:01:57,901 Come on. Come on. Grab me. 871 01:02:00,833 --> 01:02:03,735 Come on. Don't be scared. 872 01:02:03,799 --> 01:02:05,000 Lie down. Lie down. 873 01:02:07,132 --> 01:02:09,300 Your own building looks so nice when you look at it from down there. 874 01:02:09,933 --> 01:02:11,434 lt looks scay from above. 875 01:02:11,933 --> 01:02:15,236 Look at that. The heights. Tall buildings. 876 01:02:16,132 --> 01:02:21,003 Now look down. What is that? Shakuntala Niwas. 877 01:02:21,399 --> 01:02:23,167 A small bird's nest. 878 01:02:25,265 --> 01:02:27,333 The rest have gone so far ahead. 879 01:02:27,766 --> 01:02:28,933 And he is still where he was. 880 01:02:30,499 --> 01:02:32,200 Don't you see his pain? 881 01:02:33,032 --> 01:02:36,101 l can. He cries evey night. 882 01:02:36,699 --> 01:02:40,102 Kukreja sir, l also want to touch the sky. 883 01:02:40,265 --> 01:02:43,434 l also want someone to jump by a parachute from my roof. 884 01:02:45,933 --> 01:02:48,101 So that's why l say that join hands with me. 885 01:02:49,699 --> 01:02:51,700 You solve a small problem of mine. 886 01:02:52,065 --> 01:02:53,800 l will make sure you benefit greatly. 887 01:02:54,766 --> 01:02:55,867 l will give you 3 crore rupees. 888 01:02:59,199 --> 01:03:01,801 So is the deal on? - Done. 889 01:03:03,699 --> 01:03:04,900 Listen. 890 01:03:07,866 --> 01:03:09,867 Hey, what are you doing? 891 01:03:10,966 --> 01:03:13,902 But not in 3 crores. - Then? - 25 crores. 892 01:03:16,799 --> 01:03:21,003 Actually Mr. Kukreja, the rate of dowy has gone up. 893 01:03:23,366 --> 01:03:26,202 So is the deal on? 894 01:03:28,399 --> 01:03:29,333 Let go. 895 01:03:31,132 --> 01:03:33,667 People keep ringing bells all the time. 896 01:03:33,699 --> 01:03:36,134 People don't ring temple bells so much. 897 01:03:36,199 --> 01:03:39,936 Yes. Welcome. - What is this? 898 01:03:40,065 --> 01:03:43,101 Who are you? Call the boy who lives here. 899 01:03:43,332 --> 01:03:45,634 Okay. Okay. You are Ranbir's friend. 900 01:03:45,666 --> 01:03:48,201 Welcome. Welcome. - l am the secretay. 901 01:03:48,666 --> 01:03:51,235 Ranbir didn't tell me that he has hired a secretay as well. 902 01:03:51,299 --> 01:03:53,968 Not his. l am this building's secretay. 903 01:03:54,032 --> 01:03:58,603 l am your neighbour. You can't roam around naked like this. 904 01:03:58,766 --> 01:04:02,102 Welcome. Welcome. l am Ranbir's uncle. 905 01:04:02,165 --> 01:04:05,668 Madhav Singh Rathore. l've come from Rajasthan. Come. 906 01:04:05,733 --> 01:04:06,667 Let's have a cup of tea. 907 01:04:06,899 --> 01:04:09,167 l am Swatantra Bharat Bhushan. - Nice name. 908 01:04:09,232 --> 01:04:13,336 l don't have time for tea. And what is all this? 909 01:04:13,599 --> 01:04:17,736 Painting. - This building has been painted with the society fund. 910 01:04:17,899 --> 01:04:20,635 Painting on it is prohibited. Get it? 911 01:04:21,000 --> 01:04:24,903 Send Ranbir to the society office immediately. 912 01:04:24,933 --> 01:04:27,635 To report. One more thing. This...Gross. 913 01:04:30,299 --> 01:04:34,536 This is vulgarity. Morever, destroying society property. 914 01:04:34,933 --> 01:04:36,167 Disgusting. 915 01:05:06,032 --> 01:05:09,769 ''Don't consider us kids and mess with us.'' 916 01:05:09,833 --> 01:05:13,303 ''We are maniacs. Don't go by the size.'' 917 01:05:13,666 --> 01:05:15,300 ''We are little. But we are brutes.'' 918 01:05:15,566 --> 01:05:17,134 ''We are devils.'' 919 01:05:26,899 --> 01:05:29,701 Small plants. Small scissors. Small temples. 920 01:05:29,766 --> 01:05:35,138 Small Gods. Small venerations. Small... 921 01:05:37,899 --> 01:05:41,068 Darn you. Girl, what you have you worn? 922 01:05:45,132 --> 01:05:49,102 Gheru, come on. We'll be late for the audition. 923 01:05:49,132 --> 01:05:54,804 ''Our gait is wacky. Our style is wacky'' 924 01:05:54,866 --> 01:05:58,669 ''All Hail. Our game is wacky.'' 925 01:05:58,733 --> 01:06:01,102 Tell Nissan not to move from there. 926 01:06:01,566 --> 01:06:03,701 And ask others to follow him on the bike. 927 01:06:03,766 --> 01:06:05,467 Ask Diwakar to... 928 01:06:05,532 --> 01:06:08,868 Darn it. What's with the name of goons these days? 929 01:06:09,165 --> 01:06:12,001 Boss, all is good. Eveyone has taken their positions. 930 01:06:12,165 --> 01:06:16,802 Yes, boss. He is twirling his moustaches right now. 931 01:06:17,165 --> 01:06:19,901 Uncle is coming this way. - Stop the commenty. 932 01:06:19,966 --> 01:06:21,801 And give me the live feed. - Okay. 933 01:06:21,966 --> 01:06:23,000 The car is approaching, sir. 934 01:06:24,766 --> 01:06:28,002 He is still dancing. Hey...hit him. 935 01:06:31,599 --> 01:06:34,902 The car slipped. And he missed uncle, sir. 936 01:06:34,966 --> 01:06:36,801 Missed him? Missed him. 937 01:06:36,833 --> 01:06:39,135 You couldn't hit such a small man with such a big car. 938 01:06:39,566 --> 01:06:41,434 You are good for nothing. 939 01:06:42,032 --> 01:06:44,167 l wish you had been run over by that car. 940 01:06:44,766 --> 01:06:48,402 Missed him. Was there a banana skin on the road? 941 01:06:48,466 --> 01:06:49,834 Yes. - What is he doing? 942 01:06:50,866 --> 01:06:54,169 Uncle is looking here and there like a maniac, sir. 943 01:06:54,566 --> 01:06:58,836 Maniac. Maniac. Listen to me. 944 01:06:59,566 --> 01:07:02,602 Rush to the nearby police station. 945 01:07:02,666 --> 01:07:05,668 And tell them that uncle has caused this accident. 946 01:07:05,866 --> 01:07:07,767 And tell them that he is a maniac. 947 01:07:07,899 --> 01:07:10,701 He should either be in the police station or at the mental asylum. 948 01:07:10,899 --> 01:07:12,400 Okay. Okay. 949 01:07:15,733 --> 01:07:18,669 Hi. - Hey...Arjun. 950 01:07:29,666 --> 01:07:31,667 Hello. Hello. 951 01:07:39,532 --> 01:07:43,168 l'll get Gul auditioned. You stay right here. 952 01:07:48,699 --> 01:07:49,766 No. l will not be able to dance here. 953 01:07:49,799 --> 01:07:51,534 lt's all good, Gul. 954 01:07:51,866 --> 01:07:54,034 There are so many people here. This is really weird. 955 01:07:54,065 --> 01:07:55,833 l will not be able to do it. And this... 956 01:07:59,799 --> 01:08:02,902 What are you doing? One minute. 957 01:08:04,065 --> 01:08:06,100 Until today, only l was your fan, right? 958 01:08:07,532 --> 01:08:10,534 l promise. You go inside and dance. 959 01:08:10,799 --> 01:08:13,768 All of them will your fan in 5 minutes. 960 01:08:14,899 --> 01:08:17,868 So you need not fear. l am there. 961 01:08:24,833 --> 01:08:27,835 You? What are you doing here? 962 01:08:28,165 --> 01:08:31,501 This is Gul. l have brought her here for audition. 963 01:08:35,532 --> 01:08:37,934 This is the onlyjob you can do now. 964 01:08:38,566 --> 01:08:42,603 You beguile girls, showthem big dreams.. 965 01:08:42,666 --> 01:08:45,602 ..bring them here and get them auditioned. 966 01:08:45,733 --> 01:08:49,369 You...you need courage to dream. 967 01:08:49,599 --> 01:08:52,501 And you need just a sharp tongue to talk trash. 968 01:08:52,733 --> 01:08:54,501 Someone might have explained this before. 969 01:08:54,566 --> 01:08:55,967 But you didn't get it, did you? 970 01:08:56,032 --> 01:08:59,001 Because you have no brains. 971 01:08:59,532 --> 01:09:01,667 Come on, Ranbir. Move. 972 01:09:03,332 --> 01:09:04,366 Superb. 973 01:09:14,733 --> 01:09:16,634 Can we start please? - One minute please. 974 01:09:17,632 --> 01:09:18,399 Come on. 975 01:09:31,833 --> 01:09:34,969 ''l had never imagined in my dreams that l will be so happy.'' 976 01:09:35,032 --> 01:09:36,700 Let's go, brother Gheru. 977 01:09:36,766 --> 01:09:41,670 'There has been a horrific accident# 978 01:09:42,299 --> 01:09:44,934 'lt is said that an old man has caused this accident' 979 01:09:47,566 --> 01:09:48,366 Father. 980 01:09:49,366 --> 01:09:51,401 We let him go out for the first time and... 981 01:09:51,599 --> 01:09:53,400 Ranbir, this... - And he got arrested. 982 01:09:55,599 --> 01:09:57,300 Come on, Gul. Come on. 983 01:10:03,566 --> 01:10:05,834 Master. - Father. - Master. 984 01:10:05,899 --> 01:10:08,601 Master. - Father. - Master. 985 01:10:08,733 --> 01:10:12,470 l am sory. - Father. - One minute. 986 01:10:12,532 --> 01:10:13,599 Father, listen. 987 01:10:16,799 --> 01:10:18,834 Oh, Mr. Singh. 988 01:10:19,499 --> 01:10:24,804 Mr. Singh, your uncle has gone insane. 989 01:10:26,599 --> 01:10:29,301 You need to get his mental state checked. 990 01:10:29,366 --> 01:10:31,367 So we'll keep him in his custody. 991 01:10:31,432 --> 01:10:32,699 Mentally unstable. Are you... 992 01:10:32,899 --> 01:10:35,835 Look, he is a vey well respected and educated man. 993 01:10:36,199 --> 01:10:37,600 Look.. - Look Mr. Singh. 994 01:10:37,799 --> 01:10:40,635 Educated people fall victim to madness. 995 01:10:41,532 --> 01:10:45,369 This gentleman, Mr. Prem is the eye witness of this incident. 996 01:10:45,699 --> 01:10:48,935 He has testified. He was getting a hair cut.. 997 01:10:49,199 --> 01:10:50,400 ..in Sakhi Hair Salon. 998 01:10:50,599 --> 01:10:52,267 Right, Mr. Prem? - Yes. 999 01:10:52,466 --> 01:10:53,733 And we have checked with him. 1000 01:10:54,232 --> 01:10:56,867 And he has given witness that you uncle stopped.. 1001 01:10:56,933 --> 01:10:59,368 ..in the middle of the road. 1002 01:10:59,566 --> 01:11:00,967 And started dancing in the middle of the street.. 1003 01:11:01,232 --> 01:11:02,666 ..listening to song on a headphone. 1004 01:11:03,632 --> 01:11:07,202 Look, uncle. It's Saturday today. And it's Sunday tomorrow. 1005 01:11:07,399 --> 01:11:09,400 lf you don't say anything, howwill l... 1006 01:11:11,866 --> 01:11:15,569 Son, it's Saturday. He doesn't talk on Saturdays. 1007 01:11:15,699 --> 01:11:17,333 He won't talk. 1008 01:11:18,332 --> 01:11:20,901 A horrific accident happened in Oshiwara today. 1009 01:11:20,933 --> 01:11:22,634 The damage was heavy. 1010 01:11:22,666 --> 01:11:24,300 We shouldn't have come to Mumbai. 1011 01:11:24,466 --> 01:11:27,635 Father was right. We should've never listened to you. 1012 01:11:27,666 --> 01:11:30,335 lt is said that this man's mental state is not right. 1013 01:11:30,399 --> 01:11:33,668 Through the CCN footage in Bright Electronics.. 1014 01:11:33,733 --> 01:11:37,603 ..we want to ask you as to who is responsible for this accident. 1015 01:11:37,766 --> 01:11:40,401 And that man is mad. 1016 01:11:40,566 --> 01:11:43,335 Terrorists were the only threat to this city until today. 1017 01:11:43,399 --> 01:11:45,567 Oh yes. 1018 01:11:45,632 --> 01:11:47,533 We need to check with our correspondent. 1019 01:11:47,566 --> 01:11:50,235 What has got you so excited? 1020 01:11:50,299 --> 01:11:52,734 This is Mumbai. There are cameras eve_here. 1021 01:11:52,799 --> 01:11:54,667 Evemhing will be clear tomorrow. Yes. 1022 01:12:05,165 --> 01:12:07,200 Sir, we found this from the shop's recording. 1023 01:12:13,733 --> 01:12:19,438 This footage shows that this accident happened due to this car. 1024 01:12:19,566 --> 01:12:20,667 Yes. 1025 01:12:20,733 --> 01:12:25,737 We'll have to evict him and his mad uncle out of the society. 1026 01:12:26,132 --> 01:12:28,501 Do you understand? We'll have to evict them. 1027 01:12:28,566 --> 01:12:30,701 He roams around in the society naked. 1028 01:12:30,766 --> 01:12:32,667 What effect will this have on our society? 1029 01:12:32,733 --> 01:12:38,438 And his nephewwas caught bribing on national television. 1030 01:12:38,733 --> 01:12:41,469 Think of the devil and devil is here. 1031 01:12:41,599 --> 01:12:44,468 Come here all of you. Quick. 1032 01:12:45,099 --> 01:12:48,268 Members, this is the person l was talking about. 1033 01:12:48,366 --> 01:12:51,268 He should be thrown out of the society immediately. 1034 01:12:59,399 --> 01:13:05,271 Lord, forgive them for they know not what they do. 1035 01:13:29,366 --> 01:13:30,133 Sir. 1036 01:13:43,132 --> 01:13:44,166 What did you see? 1037 01:13:49,099 --> 01:13:50,233 Nothing, sir. 1038 01:13:54,065 --> 01:13:54,999 Come to the point. 1039 01:13:55,065 --> 01:13:56,566 Why did you come in without knocking? 1040 01:13:56,766 --> 01:14:01,203 l had entered uncle's mansion after those people left. 1041 01:14:01,399 --> 01:14:03,300 l found this photo there, sir. 1042 01:14:04,499 --> 01:14:06,601 And sir, there l came to knowthat this man.. 1043 01:14:06,666 --> 01:14:10,403 .is Ranbir's mother's brother. Her elder brother at that. 1044 01:14:13,499 --> 01:14:15,534 What the heck! Yet another uncle. 1045 01:14:15,699 --> 01:14:16,699 Uncle galore. 1046 01:14:16,766 --> 01:14:21,237 And l also found out that this man had gone missing a fewyears ago. 1047 01:14:21,432 --> 01:14:24,067 No problem. Your promotion is on. 1048 01:14:24,132 --> 01:14:25,500 Your salay will be double from next year. 1049 01:14:25,666 --> 01:14:28,135 Find him. Find him. Here. 1050 01:14:29,000 --> 01:14:33,204 He also went missing. All of them are forgeflul. 1051 01:14:38,332 --> 01:14:42,536 Flat no. 8O_. 8O_. 1052 01:14:42,599 --> 01:14:47,570 Remember this. Either get the sign tonight or resign from this business. 1053 01:14:47,933 --> 01:14:49,067 Get it? 1054 01:14:54,132 --> 01:14:56,400 Leave me. You don't who l am. 1055 01:14:56,466 --> 01:15:00,036 Leave me. l will get you arrested. 1056 01:15:00,232 --> 01:15:01,166 Leave me. Where are you taking me? 1057 01:15:01,232 --> 01:15:02,933 Keep quiet or l'll blowyour head off. 1058 01:15:03,000 --> 01:15:04,935 l'll blowyour head off. Leave me. 1059 01:15:05,000 --> 01:15:07,268 Forget the servant. Find the boss first. 1060 01:15:07,332 --> 01:15:08,032 Leave me. 1061 01:15:08,099 --> 01:15:09,333 Tell me where is the uncle and nephew. 1062 01:15:09,499 --> 01:15:10,933 Shall we call the police? 1063 01:15:11,599 --> 01:15:15,369 Pizza arrives first in Mumbai. And then the fire brigade. 1064 01:15:15,432 --> 01:15:16,966 And then the police follow. 1065 01:15:17,332 --> 01:15:21,169 So order pizza first. Do they have guns? 1066 01:15:24,532 --> 01:15:27,368 Leave me. - Darn it. Run. 1067 01:15:31,165 --> 01:15:32,266 Come on. - Where the hell is eveyone? 1068 01:15:35,065 --> 01:15:37,333 Come on. Come on. Run. Run. Run. 1069 01:15:37,399 --> 01:15:38,900 l am the secretay. 1070 01:15:43,132 --> 01:15:45,601 l am the secretay. He is calling me a servant. 1071 01:15:57,432 --> 01:16:01,335 ldiot. Rascal. Knucklehead. 1072 01:16:01,966 --> 01:16:06,303 The people l was thinking of throwing out of the society.. 1073 01:16:06,399 --> 01:16:11,170 ..today those vey people saved my life risking their own lives. 1074 01:16:11,332 --> 01:16:15,069 You are ungrateful. You are an idiot. Please forgive me. 1075 01:16:15,099 --> 01:16:18,569 Please. Please. - It's okay. 1076 01:16:21,165 --> 01:16:23,967 Kukreja, you will always remain a contractor. 1077 01:16:24,499 --> 01:16:26,033 You'll never become a builder. 1078 01:16:26,232 --> 01:16:28,500 Salim, he is not a man. He is a cocktail between.. 1079 01:16:28,566 --> 01:16:31,201 ..Rajnikant and Gandhi. 1080 01:16:31,399 --> 01:16:35,202 l have tried so many times. He survives evey time. 1081 01:16:36,165 --> 01:16:40,035 l am coming in two days. If you don't get the job done.. 1082 01:16:40,099 --> 01:16:44,136 ..by then, Kukreja will not see the light of the next day. 1083 01:16:45,432 --> 01:16:47,400 Boss, don't say such things. 1084 01:16:47,466 --> 01:16:51,937 lf you can't do it, then call my brother. And call his men. 1085 01:16:52,132 --> 01:16:54,868 There are only two days left. Heard that? 1086 01:16:54,899 --> 01:16:56,000 Only two days. 1087 01:16:56,299 --> 01:17:01,470 Not only a contractor. Kakreja will become a builder. For sure. 1088 01:17:14,399 --> 01:17:18,202 What are you looking at? Go and eat that rascal. 1089 01:17:19,099 --> 01:17:21,134 Pick up the phone. Pick up the phone. 1090 01:17:23,399 --> 01:17:25,501 The phone is ringing. The phone is ringing. 1091 01:17:26,933 --> 01:17:27,967 Bark. 1092 01:17:30,299 --> 01:17:31,133 What?! 1093 01:17:34,199 --> 01:17:38,870 Well done. Well done, champ. Well done. 1094 01:17:39,232 --> 01:17:41,834 Bring him by the first flight. 1095 01:17:41,899 --> 01:17:44,101 He should be here tomorrow morning. 1096 01:17:44,165 --> 01:17:46,200 Well done. Well done. 1097 01:17:47,432 --> 01:17:50,835 Why didn't you make me sit on the two buses at Mumbai? Why? 1098 01:17:51,165 --> 01:17:53,467 Calm down. What is the need for buses when there is such a nice car? 1099 01:18:00,000 --> 01:18:00,533 Hello. 1100 01:18:02,499 --> 01:18:05,068 Yes. l am Ranveer. l had come for the audition of Gulabo. 1101 01:18:05,265 --> 01:18:07,867 Let me hear it too.. - Yes, yes. One minute. 1102 01:18:08,065 --> 01:18:08,999 Yes. 1103 01:18:10,000 --> 01:18:11,935 Yes. -What happened? What are they saying? 1104 01:18:12,899 --> 01:18:13,899 Yes. Thank you. 1105 01:18:16,000 --> 01:18:16,900 What happened? 1106 01:18:19,032 --> 01:18:21,033 Hey, tell me. What did they say? 1107 01:18:27,099 --> 01:18:29,067 For the semi finals, your selection.. 1108 01:18:30,199 --> 01:18:30,832 Has been done. 1109 01:18:30,899 --> 01:18:31,966 Wow. Fool. This is great. 1110 01:18:32,799 --> 01:18:34,734 l am going to dance like this. - So you are a woman from Mumbai, right? 1111 01:19:06,332 --> 01:19:07,800 l think you are joking here. 1112 01:19:09,165 --> 01:19:13,002 Hey, l am telling you. l am a builder. Not a gangster. 1113 01:19:13,766 --> 01:19:15,467 Just sell it and take the sum of 5 crores. 1114 01:19:15,866 --> 01:19:17,767 That is it. Take this. 1115 01:19:19,165 --> 01:19:20,399 You don't have to do anything. You just have to sign. 1116 01:19:20,466 --> 01:19:23,468 Read it. The sum of 5 crores is a lot. 1117 01:19:35,032 --> 01:19:37,367 Look, Mr. Kukreja. 1118 01:19:37,432 --> 01:19:41,869 Stop dreaming of making a building on our ancestral land. 1119 01:19:42,399 --> 01:19:44,400 You will never be able to get the land. 1120 01:19:48,399 --> 01:19:49,800 Come on. That is okay. 1121 01:19:52,332 --> 01:19:55,768 Here you are. Your youth. Take this. 1122 01:19:55,833 --> 01:19:56,867 Even you can take a look. 1123 01:19:58,399 --> 01:20:00,200 l am sure you knowthem. 1124 01:20:00,899 --> 01:20:02,967 They were running a kite shop in Rohtak. 1125 01:20:03,366 --> 01:20:04,700 l called them by flight. 1126 01:20:04,899 --> 01:20:06,100 ln order to make them recognize you. 1127 01:20:07,733 --> 01:20:10,869 They are restless to claim their right on their ancestral land. 1128 01:20:12,766 --> 01:20:13,700 Uncle, they.. 1129 01:20:13,966 --> 01:20:15,000 Don't wory about them. 1130 01:20:17,666 --> 01:20:18,333 Who are they? 1131 01:20:18,866 --> 01:20:20,801 Your uncle. Take a look. - Whose uncle? 1132 01:20:21,265 --> 01:20:22,866 Please get out of here. 1133 01:20:42,899 --> 01:20:43,833 Yes. - Yes. 1134 01:20:43,899 --> 01:20:45,333 Just as kids are born eveyday in the houses of people.. 1135 01:20:45,599 --> 01:20:47,734 ..a new uncle is born here eveyday. l am.. 1136 01:20:48,632 --> 01:20:51,001 Brother Suresh is my elder brother. 1137 01:20:51,833 --> 01:20:52,800 For the name sake. 1138 01:20:54,733 --> 01:20:56,835 His father, the great Parvat Singh.. 1139 01:20:56,899 --> 01:20:58,667 ..used to work at our place. 1140 01:20:58,733 --> 01:21:02,036 Your maternal grandfather used to treat him as his son. 1141 01:21:02,199 --> 01:21:06,036 Suresh and l have been brought up together as my brother. 1142 01:21:06,833 --> 01:21:10,903 After l went off to London and after the marriage of Shakuntala.. 1143 01:21:11,366 --> 01:21:13,935 ..brother Suresh disappeared somewhere. 1144 01:21:14,833 --> 01:21:19,370 Along with some money and some jewely. 1145 01:21:20,366 --> 01:21:21,867 Fallen thief. 1146 01:21:22,799 --> 01:21:25,768 And today? Today, he has been found after so long. 1147 01:21:25,966 --> 01:21:28,234 And the scoundrel has shown his true colors once more. 1148 01:21:30,065 --> 01:21:32,200 Please forgive me, my lord. 1149 01:21:32,866 --> 01:21:35,034 But these people should be hung downwards from a tree.. 1150 01:21:35,099 --> 01:21:38,035 ..and they should be treated vey badly and thrashed with a stick and.. - Bhairon. 1151 01:21:38,099 --> 01:21:40,234 Bhairon. Don't be rude. 1152 01:21:44,833 --> 01:21:48,536 Listen to me. Make a call at the village. 1153 01:21:52,966 --> 01:21:53,800 Come on. 1154 01:21:53,966 --> 01:21:56,101 Yes. Yes. Please. Please, make a call. 1155 01:21:56,566 --> 01:21:57,867 Tell them that l am coming there as well. 1156 01:21:58,199 --> 01:21:59,867 After twenty years, l will sit with you.. 1157 01:21:59,933 --> 01:22:01,267 ..and recite poems for you. 1158 01:22:01,799 --> 01:22:04,101 Decked up and with attitude, Rajput.. 1159 01:22:04,232 --> 01:22:06,167 And all of that.. - l told you, Dholu. 1160 01:22:07,733 --> 01:22:09,201 Evemhing will be fine. Don't wory at all. 1161 01:22:10,632 --> 01:22:11,632 Raichand. 1162 01:22:11,699 --> 01:22:12,699 Don't wory at all. 1163 01:22:12,966 --> 01:22:14,567 Just listen to evemhing and speak only after that. 1164 01:22:14,632 --> 01:22:18,168 Hey, dear, we don't have to cary our land and property when we die. 1165 01:22:18,632 --> 01:22:19,766 Don't wory. 1166 01:22:29,866 --> 01:22:31,934 l think you have really become a priest. 1167 01:22:32,132 --> 01:22:32,899 Yes. 1168 01:22:33,699 --> 01:22:35,133 lt is a good idea though. 1169 01:22:35,199 --> 01:22:36,934 Whenever there is a difficult situation.. 1170 01:22:37,132 --> 01:22:41,803 ..you can get relaxed after saying something spiritual. 1171 01:22:42,099 --> 01:22:45,769 Exit. Dholu. Don't wory. 1172 01:22:46,165 --> 01:22:48,467 Uncle, there is a fire. Don't wory. 1173 01:22:48,632 --> 01:22:50,033 Don't wory at all. 1174 01:22:50,799 --> 01:22:52,767 This wory will get us in a mess one day. 1175 01:22:54,466 --> 01:22:56,701 Hey, watch my dance. It is for the semi finals. 1176 01:22:57,032 --> 01:22:58,133 What happened here? 1177 01:22:58,866 --> 01:23:01,001 Bulbul, leave me alone for some time. 1178 01:23:02,866 --> 01:23:03,533 Why? 1179 01:23:03,599 --> 01:23:04,833 Because l am in a bad mood. 1180 01:23:07,866 --> 01:23:09,100 l had a nice property. 1181 01:23:09,132 --> 01:23:11,734 And l lost it because of a new problem. 1182 01:23:17,566 --> 01:23:18,466 Oka_, tell me something. 1183 01:23:20,132 --> 01:23:21,700 What would you do with the land? 1184 01:23:27,499 --> 01:23:28,233 l would have bought a new house. 1185 01:23:29,532 --> 01:23:30,499 Sea facing. Okay? 1186 01:23:30,632 --> 01:23:31,799 BMW car. 1187 01:23:32,733 --> 01:23:33,967 Okay. Then? 1188 01:23:35,833 --> 01:23:36,867 l would have gone on a trip around the world. 1189 01:23:38,799 --> 01:23:39,432 Then? 1190 01:23:41,933 --> 01:23:43,000 Then? Then what? 1191 01:23:43,799 --> 01:23:44,566 l would have been rich. 1192 01:23:46,632 --> 01:23:48,700 He_, so what is the problem? 1193 01:23:49,699 --> 01:23:50,666 lf it is about money only.. 1194 01:23:50,733 --> 01:23:52,734 ..when l win the dance competition.. 1195 01:23:52,833 --> 01:23:54,668 ..l will give the entire money to you. 1196 01:23:54,733 --> 01:23:57,001 You will be able to buy all your stuff with that, right? 1197 01:24:01,065 --> 01:24:01,932 l am here, right? 1198 01:24:10,966 --> 01:24:13,868 Are you that confident? Will you win? 1199 01:24:15,432 --> 01:24:15,965 Yes. 1200 01:24:16,799 --> 01:24:18,867 You are the one who says that l dance vey well. 1201 01:24:19,432 --> 01:24:22,168 lf l spread my wings, l will win Mumbai over. 1202 01:24:25,899 --> 01:24:26,933 Do you trust me that much? 1203 01:24:28,466 --> 01:24:30,801 Yes. Why not? 1204 01:24:31,599 --> 01:24:32,433 You are a Rajput. 1205 01:24:32,532 --> 01:24:34,033 And that is the word of a Rajput. 1206 01:24:34,332 --> 01:24:36,667 l am sure you will keep your word. 1207 01:24:41,799 --> 01:24:44,768 Come on. Dance for me. 1208 01:24:45,499 --> 01:24:46,366 Okay. 1209 01:24:48,032 --> 01:24:50,067 Where have you been for all these years, brother? 1210 01:24:50,332 --> 01:24:51,066 Where? 1211 01:24:51,766 --> 01:24:55,402 Without you, my whole life was lonely, brother. 1212 01:24:55,766 --> 01:24:57,734 Brother Suresh is my elder brother. 1213 01:24:58,499 --> 01:24:59,900 Did you hear that, sir? 1214 01:25:00,432 --> 01:25:04,969 Brother Suresh. Brother Suresh. He means elder brother. 1215 01:25:05,632 --> 01:25:10,436 Elder brother. He is Suresh. The real heir of this land. 1216 01:25:10,666 --> 01:25:12,401 And you can see the Iove between brothers. 1217 01:25:12,833 --> 01:25:14,601 So sir, hail God.. 1218 01:25:14,866 --> 01:25:17,401 According to Hindi undivided property law.. 1219 01:25:17,566 --> 01:25:20,602 ..elder brother is the first person to inherit. 1220 01:25:21,666 --> 01:25:26,604 So sir, actually this is his signed will. For my name. 1221 01:25:26,766 --> 01:25:28,701 Will? What will? 1222 01:25:28,933 --> 01:25:31,101 Mr. Singh, after seeing all this.. 1223 01:25:31,366 --> 01:25:34,001 .. l am convinced that Kukreja's claim is correct. 1224 01:25:34,399 --> 01:25:35,600 What is this, Pudhe sir? 1225 01:25:35,666 --> 01:25:37,701 ln order to record the statement of our uncle.. 1226 01:25:37,766 --> 01:25:39,701 ..you got him here all the way from the village. 1227 01:25:39,899 --> 01:25:43,502 Since two weeks, you have been verifying all his documents. It is okay. 1228 01:25:43,899 --> 01:25:46,601 But you agreed to the statement of this man in one go? 1229 01:25:46,766 --> 01:25:53,706 My name is Swatantra Bharat Bhushan. l have made an IAS officer go tojail. 1230 01:25:53,933 --> 01:25:56,268 ln my presence, think over the decision carefully before you take it. 1231 01:25:56,566 --> 01:25:57,700 Who is this? Who is this? 1232 01:25:58,866 --> 01:26:03,036 You are absolutely right, Mr. Bhushan. But l really have no choice. 1233 01:26:03,299 --> 01:26:04,900 l have no other way. 1234 01:26:05,366 --> 01:26:09,002 Dholu. He is your elder uncle. Greet him. 1235 01:26:09,532 --> 01:26:11,901 Brother. He is Dholu. Your nephew. 1236 01:26:12,666 --> 01:26:15,835 He is the son of our younger sister Shakuntala. 1237 01:26:16,699 --> 01:26:18,367 Shakuntala is no more. 1238 01:26:19,432 --> 01:26:20,533 She is gone. 1239 01:26:21,000 --> 01:26:23,335 And he is Shakuntala's sign. 1240 01:26:23,399 --> 01:26:24,533 Take his blessings. 1241 01:26:24,766 --> 01:26:26,667 The same sign that you are giving off to Kukreja. 1242 01:26:26,733 --> 01:26:28,801 Dholu. Take his blessings. - Greetings. 1243 01:26:31,299 --> 01:26:34,869 Brother. Brother, let us go home. We have lots to talk about. 1244 01:26:35,399 --> 01:26:36,800 Yes. Talk. Talk as much as you want. 1245 01:26:36,866 --> 01:26:39,902 Go wherever you want to after you give your thumb print here. 1246 01:26:40,399 --> 01:26:41,433 l will send the tickets for the flight. 1247 01:26:41,799 --> 01:26:44,668 . Come on. Come on. Come on, come on, come on. 1248 01:26:45,966 --> 01:26:47,867 Come on. Come on. Give it to me, brother. 1249 01:26:47,933 --> 01:26:49,434 Suresh, sign here. 1250 01:26:51,466 --> 01:26:53,467 Come on. You have to sign at three places. 1251 01:26:53,532 --> 01:26:56,635 At this point, at this point and the last one.. 1252 01:26:56,799 --> 01:26:57,633 ..would be at this point. 1253 01:26:59,766 --> 01:27:00,566 Here you are. 1254 01:27:05,899 --> 01:27:07,300 Yes. Yes. Do sign. 1255 01:27:10,265 --> 01:27:11,432 Suresh? - Hey! 1256 01:27:18,699 --> 01:27:19,800 Want to give your thumb print? 1257 01:27:21,833 --> 01:27:22,667 Rude man! 1258 01:27:26,866 --> 01:27:31,237 Suresh Singh. You are under the oath of the late Thakur. 1259 01:27:32,499 --> 01:27:37,203 lf you are lying.. - Let him go ahead and lie. Let him lie. 1260 01:27:38,466 --> 01:27:42,403 Hey.. - We will make him reach there. To Thakur. 1261 01:27:43,399 --> 01:27:44,733 lf you have shame.. 1262 01:27:44,799 --> 01:27:46,467 .. do go ahead and put your thumb impression.. - No, no, don't do that. 1263 01:27:46,532 --> 01:27:47,666 Even l am standing here. 1264 01:27:48,399 --> 01:27:50,901 He_, he_, don't be scared. Don't be scared. Put the impression. Come on. 1265 01:27:51,899 --> 01:27:52,833 Put the impression. 1266 01:27:53,632 --> 01:27:55,266 Can you see that, Pudhe sir? 1267 01:27:55,332 --> 01:27:57,233 He_, come on, put the thumb impression. Come on. 1268 01:27:57,299 --> 01:28:01,603 He_, what is this.. - This land doesn't belong to me. 1269 01:28:02,666 --> 01:28:10,206 This land was given by his father to his daughter called Shakuntala. 1270 01:28:10,632 --> 01:28:13,234 Hey, he is gone.. - Hey, you told me that it is your land. 1271 01:28:13,399 --> 01:28:14,299 Brother. 1272 01:28:14,632 --> 01:28:16,300 Brother. - Someone stop him. 1273 01:28:20,799 --> 01:28:25,637 According to the situation and the papers, l have no other choice. 1274 01:28:26,299 --> 01:28:27,299 What do you mean? 1275 01:28:27,499 --> 01:28:30,902 According to NOC, they are the real owners of the property. 1276 01:28:31,332 --> 01:28:34,802 Yes. Actually my nephew is the real owner of the land. 1277 01:28:35,265 --> 01:28:38,401 The land belonged to his mother. And now he is the righflul owner of it. 1278 01:28:38,666 --> 01:28:40,834 Right, Dholu. Great. 1279 01:28:55,866 --> 01:28:56,833 Wm. 1280 01:28:58,566 --> 01:29:02,536 Our Gul seems a little heavier on going to the city. 1281 01:29:03,199 --> 01:29:04,533 lt seems the water of the city has suited her. 1282 01:29:04,799 --> 01:29:06,567 He_, blind man. 1283 01:29:06,766 --> 01:29:09,201 Not Gul but your brain has become fat. 1284 01:29:09,532 --> 01:29:10,866 He_, she is the same girl. 1285 01:29:41,199 --> 01:29:43,701 You have won the semi final. 1286 01:29:45,499 --> 01:29:47,701 But the grand finale is still left. 1287 01:29:48,733 --> 01:29:50,234 Grand finale. 1288 01:29:56,499 --> 01:29:57,466 What are you thinking of? 1289 01:30:01,432 --> 01:30:02,266 Till yesterday.. 1290 01:30:03,299 --> 01:30:05,300 Till yesterday, my village was my world. 1291 01:30:06,733 --> 01:30:11,604 And today, l am seeing a completely different world. 1292 01:30:14,666 --> 01:30:18,136 You have made an unseen dream turn into reality. 1293 01:30:19,499 --> 01:30:20,566 lt is just the beginning. 1294 01:30:21,799 --> 01:30:26,503 Nowyou will be vey famous in India. Producers will run after you. 1295 01:30:27,466 --> 01:30:28,333 And they will give you offers for films. 1296 01:30:28,532 --> 01:30:29,499 Really? 1297 01:30:30,466 --> 01:30:32,434 Bythe way, l have a lot offun while shooting goes on. 1298 01:30:32,466 --> 01:30:35,168 l had seen a serial shooting in Mendava. 1299 01:30:35,366 --> 01:30:38,235 ln that, the girl was telling the hero about her heart. 1300 01:30:40,199 --> 01:30:42,000 Should l do it? - Yes. 1301 01:30:42,232 --> 01:30:43,066 You will rehearse as well. 1302 01:30:43,132 --> 01:30:45,067 ''There is a dream.'' 1303 01:30:45,132 --> 01:30:48,502 ''To make you come into my tunes.'' 1304 01:30:49,032 --> 01:30:55,138 ''lt is my dream to sing with you on the same musical note.'' 1305 01:30:55,199 --> 01:30:56,233 ''lt is my dream.'' 1306 01:30:56,299 --> 01:30:58,134 My lips haven't yet.. 1307 01:30:59,299 --> 01:31:00,333 Have not told you anything. 1308 01:31:01,399 --> 01:31:04,201 But don't my eyes say anything to you? 1309 01:31:04,265 --> 01:31:05,599 ''My lover.'' 1310 01:31:05,666 --> 01:31:09,169 When l run my fingers through my hair.. 1311 01:31:09,232 --> 01:31:12,201 ''Even our breaths should mingle with each other.'' 1312 01:31:12,265 --> 01:31:14,734 lf you would have noticed carefully, you would have known.. 1313 01:31:16,432 --> 01:31:17,666 ..that l keep on writing your name. 1314 01:31:17,733 --> 01:31:20,502 ''All these moments. All these moments.'' 1315 01:31:20,566 --> 01:31:21,500 Did you.. 1316 01:31:22,399 --> 01:31:24,400 Didn't you ever feel this love? 1317 01:31:29,299 --> 01:31:31,434 ''ls this love? Tell me.'' 1318 01:31:31,499 --> 01:31:33,067 Yes, l think.. 1319 01:31:33,132 --> 01:31:34,933 ''My heart is restless.'' 1320 01:31:35,265 --> 01:31:36,366 l love you vey much. 1321 01:31:36,432 --> 01:31:41,370 ''This is the color of love. Is this love?'' 1322 01:31:42,399 --> 01:31:43,433 Did you see that? 1323 01:31:44,065 --> 01:31:45,366 Even l can act so much. 1324 01:31:45,666 --> 01:31:47,601 We must talk to the director about me as well. 1325 01:31:49,000 --> 01:31:50,968 Nowyou wouldn't give me attention. 1326 01:31:51,232 --> 01:31:53,701 Yes. By the way, this is right. 1327 01:31:56,699 --> 01:32:02,604 ''We shall sing the series of musical notes all the time.'' 1328 01:32:03,065 --> 01:32:05,934 By the way, whatever l told you wasn't an act. 1329 01:32:07,632 --> 01:32:09,033 And even what l told you wasn't an act. 1330 01:32:10,432 --> 01:32:11,466 Boy. 1331 01:32:18,332 --> 01:32:20,667 We will have the engagement here in Mumbai. 1332 01:32:23,000 --> 01:32:24,534 And the wedding will take place in Rajasthan. 1333 01:32:24,666 --> 01:32:27,101 After the final program of Gul. 1334 01:32:27,499 --> 01:32:31,302 And l will come from the bride's side. 1335 01:32:34,265 --> 01:32:37,301 ''The bubbles of water.'' 1336 01:32:37,366 --> 01:32:39,000 ''This night is saying..'' 1337 01:32:39,065 --> 01:32:42,034 That is it. We just need to find a good date. 1338 01:32:42,299 --> 01:32:43,600 Pandit. - Yes, lord. 1339 01:32:43,866 --> 01:32:45,267 Let us know of a good date. 1340 01:32:45,432 --> 01:32:46,933 Day after tomorrow. It is a full moon night. 1341 01:32:47,000 --> 01:32:48,334 lt is nice date. - Okay. 1342 01:32:48,599 --> 01:32:50,300 Engagement on the full moon night. 1343 01:32:51,299 --> 01:32:54,135 Come on, come on. Come here. Yes. 1344 01:32:54,532 --> 01:32:56,166 Be happy. Yes. 1345 01:33:01,532 --> 01:33:02,266 One minute. 1346 01:33:02,466 --> 01:33:03,433 What did l tell you? 1347 01:33:03,966 --> 01:33:04,866 Yes, Lal. Tell me. 1348 01:33:04,933 --> 01:33:06,968 How are you, my friend? My brother? 1349 01:33:07,065 --> 01:33:09,233 Get ready to listen to good news. 1350 01:33:09,499 --> 01:33:13,135 l have got an offer of _5 crores foryour plot from a party. 1351 01:33:13,199 --> 01:33:14,233 Yes, _5 crores. 1352 01:33:14,265 --> 01:33:17,468 But this time l want _OO/o commission. 1353 01:33:17,866 --> 01:33:21,002 And the party is coming to Mumbai in a few days to finalise the deal. 1354 01:33:21,165 --> 01:33:22,966 You tell me. Should l tell them to.. - Lal. 1355 01:33:23,933 --> 01:33:26,535 l will call you later. Okay? - Hey, but.. 1356 01:33:29,866 --> 01:33:32,001 What are you doing? l will get hurt. 1357 01:33:32,499 --> 01:33:35,134 He_, call those goons now. 1358 01:33:35,499 --> 01:33:37,200 The ones who were recommended by Stanley. 1359 01:33:38,099 --> 01:33:39,934 l have called them, brother. They are sitting outside. 1360 01:33:42,232 --> 01:33:45,401 Fool, even you will turn me into a gangster like you. 1361 01:33:47,132 --> 01:33:50,068 And if this is what you want, this is what you will get. 1362 01:33:51,966 --> 01:33:54,201 He_, but we lost out on the land, right? 1363 01:33:54,366 --> 01:33:56,101 So what is the point of calling those goons? 1364 01:33:57,499 --> 01:33:59,400 Have you forgotten Meirut? 1365 01:33:59,466 --> 01:34:01,000 What did they do in Meirut? 1366 01:34:01,232 --> 01:34:04,101 lf you lose from the law, take control. 1367 01:34:05,332 --> 01:34:07,100 Take control of the land. 1368 01:34:10,265 --> 01:34:12,834 l hope no one among you is a Rajasthani. 1369 01:34:19,399 --> 01:34:22,068 Oka_, brother. Start their work from tomorrow. 1370 01:34:22,432 --> 01:34:24,033 Give them advance. Give them money. 1371 01:34:24,332 --> 01:34:25,299 Oka_, brother. 1372 01:34:26,332 --> 01:34:29,535 He_, this fool. He has called me again. He has called me again. 1373 01:34:29,866 --> 01:34:32,068 He doesn't spare me. Get lost. 1374 01:34:34,132 --> 01:34:37,969 Hello. Kuki. Kuki? 1375 01:34:38,466 --> 01:34:40,134 God of mobile. 1376 01:34:40,199 --> 01:34:42,834 Hello, Kuki? 1377 01:34:42,899 --> 01:34:45,167 Hey, fool. l am waiting for you at the airport. 1378 01:34:45,399 --> 01:34:49,469 You had told me that you will wait for me with a garland. Hey, fool. 1379 01:34:49,733 --> 01:34:51,835 Where are you? - Hey, you are a fool.. - Kuki? 1380 01:34:51,899 --> 01:34:53,267 Your father.. - Kuki. 1381 01:34:53,866 --> 01:34:55,867 Hey, did you understand what l said? 1382 01:34:56,032 --> 01:34:58,434 Eveyone must surround the land and sit. 1383 01:34:58,733 --> 01:35:00,267 No one must move from their place. 1384 01:35:00,833 --> 01:35:01,466 No one. 1385 01:35:01,933 --> 01:35:04,135 Let there be storm, winds or rain. 1386 01:35:04,199 --> 01:35:05,934 Let there be the ultimate natural calamity. 1387 01:35:06,099 --> 01:35:08,000 We must take the land in control. 1388 01:35:08,065 --> 01:35:09,032 Got it? 1389 01:35:09,366 --> 01:35:10,133 Yes. 1390 01:35:10,165 --> 01:35:11,933 Brother Kuki. What if we have to go to the field? 1391 01:35:12,132 --> 01:35:13,032 What? 1392 01:35:14,099 --> 01:35:14,866 Field. 1393 01:35:16,132 --> 01:35:16,999 l see. He_, one minute, brother. 1394 01:35:17,065 --> 01:35:18,166 lt is a vey important task that has come up. 1395 01:35:18,366 --> 01:35:19,366 One minute, okay? 1396 01:35:21,766 --> 01:35:23,868 Yes. Do it. Do it. - What? 1397 01:35:24,099 --> 01:35:27,235 Do it. Open it. l will make you do it. Open it. Open it. 1398 01:35:28,799 --> 01:35:31,034 Hey, what are you doing? The boy has to urinate. 1399 01:35:35,966 --> 01:35:40,070 What happened? Listen to me. l know you are a fool. 1400 01:35:40,666 --> 01:35:41,767 You don't make mistakes. 1401 01:35:41,866 --> 01:35:43,934 But if you make any mistake today.. 1402 01:35:44,000 --> 01:35:45,000 ..l will buy you alive, fool. 1403 01:35:45,265 --> 01:35:47,734 Get lost. l hope no one else has any questions. 1404 01:35:47,799 --> 01:35:50,101 Sir. Come here once. 1405 01:35:50,733 --> 01:35:52,101 Look at what is happening downstairs. 1406 01:36:01,132 --> 01:36:04,301 Hey, l had told you, brother. You should have brought a tent. Tent. 1407 01:36:04,366 --> 01:36:05,667 lt is the time for monsoons. 1408 01:36:05,733 --> 01:36:07,034 Hey, don't you understand what l tell you? 1409 01:36:07,099 --> 01:36:09,167 Even if half a mantra is mispronounced.. - Yes. 1410 01:36:09,332 --> 01:36:11,667 l hope you know how grave the results for that are. 1411 01:36:11,733 --> 01:36:12,433 Yes, sir. 1412 01:36:12,699 --> 01:36:13,399 Do remember. - Yes. 1413 01:36:13,666 --> 01:36:14,900 Oka_, keep this here and put all those that are put into this. 1414 01:36:14,966 --> 01:36:17,001 Like water and flowers and other things. 1415 01:36:17,065 --> 01:36:19,367 Greetings to you, brother. - Yes. Greetings to you too. 1416 01:36:19,966 --> 01:36:24,070 l am finally at peace because of your blessings. 1417 01:36:24,132 --> 01:36:26,400 Hey, don't close my eyes. Don't close my eyes. 1418 01:36:26,666 --> 01:36:28,034 No, no, no, they will be opened right away. 1419 01:36:28,065 --> 01:36:29,332 He_, not like that.. 1420 01:36:29,399 --> 01:36:31,234 Yes, yes, move it. Move it. Move it away from his eyes. 1421 01:36:37,332 --> 01:36:40,635 Dear, the auspicious time for the engagement is here. Come here. 1422 01:36:45,699 --> 01:36:47,700 My daughter is looking vey nice. 1423 01:36:47,766 --> 01:36:50,001 Come on, the auspicious time is passing by. 1424 01:36:50,699 --> 01:36:52,901 Hey, Sardar, have you gone mad? 1425 01:36:52,966 --> 01:36:54,600 Yes? Put the gun down. 1426 01:36:54,966 --> 01:36:56,033 The engagement isn't done yet. 1427 01:36:56,099 --> 01:36:57,099 We will do this after the engagement. 1428 01:36:57,165 --> 01:36:58,132 Gun shots and all. 1429 01:36:58,232 --> 01:37:03,070 Such a big function. And you didn't call your neighbor. 1430 01:37:03,632 --> 01:37:05,133 What is this? - Ranveer. 1431 01:37:06,000 --> 01:37:08,168 Leave the girl. l am warning you. - l am Kukreja. 1432 01:37:08,866 --> 01:37:10,133 Girl, please wait. - Please leave her. 1433 01:37:10,199 --> 01:37:11,199 Calm down. 1434 01:37:11,666 --> 01:37:13,601 The full moon night is such an auspicious day. 1435 01:37:15,032 --> 01:37:18,101 Control on land. Sign on the property. Both will be done. 1436 01:37:18,766 --> 01:37:21,235 He_, she is looking so nice. 1437 01:37:21,632 --> 01:37:22,899 What do they call in Rajasthani? 1438 01:37:22,966 --> 01:37:24,033 Sir, beautiful girl. 1439 01:37:24,099 --> 01:37:25,600 Yes. - Hey, hey, hey. 1440 01:37:25,666 --> 01:37:26,767 Leave me. - Kukreja! 1441 01:37:26,833 --> 01:37:28,367 Father. - Leave my kid alone. 1442 01:37:29,599 --> 01:37:31,100 You want the land, right? 1443 01:37:31,165 --> 01:37:31,965 Give me the papers. 1444 01:37:32,032 --> 01:37:33,266 l have given you the land. Give me the papers. 1445 01:37:33,332 --> 01:37:34,232 Give it. l will sign it. 1446 01:37:34,366 --> 01:37:38,036 Hey, no, uncle, no. l don't need your sign. 1447 01:37:38,099 --> 01:37:40,234 You have already signed the NOC, right? 1448 01:37:40,933 --> 01:37:42,834 Nowthe star is your nephew. 1449 01:37:44,132 --> 01:37:45,132 Ranveer. 1450 01:37:45,833 --> 01:37:48,268 He_, the one who has the guts to run and win.. 1451 01:37:48,699 --> 01:37:52,135 ..and also win over the Sun has.. - He_, sign now. Sign. 1452 01:37:52,199 --> 01:37:53,166 Father. - Sir, please sign. Please. 1453 01:37:53,232 --> 01:37:54,366 l am a huge fan of yours. 1454 01:37:56,065 --> 01:37:57,733 Ranveer, don't sign. - He_, quiet. Keep quiet. 1455 01:37:58,332 --> 01:38:01,601 He_, make it quick. l don't have time. He_, take it. Hold it. 1456 01:38:01,833 --> 01:38:02,600 Hold it. 1457 01:38:02,666 --> 01:38:04,734 He_, fool. Quiet. 1458 01:38:07,599 --> 01:38:09,600 Leave her. - He_, look. Look. 1459 01:38:09,666 --> 01:38:12,769 He_, son of a fool. Leave me. Ranvir, no. Ranvir, no. 1460 01:38:12,833 --> 01:38:14,034 Leave the girl's neck. 1461 01:38:14,099 --> 01:38:15,133 He_, take it. Take it. 1462 01:38:22,866 --> 01:38:25,702 Now give it to me. Here you are. l have given her back. 1463 01:38:27,899 --> 01:38:34,739 Uncle says that for a Rajput, duty is the biggest thing. Not this land. 1464 01:38:35,032 --> 01:38:38,068 Hey, dear. Your uncle and you! 1465 01:38:38,199 --> 01:38:41,068 Stop teaching each other about the histoy of Rajputs. 1466 01:38:41,265 --> 01:38:43,767 You signed it and l gave the girl back. The matter is over. 1467 01:38:43,833 --> 01:38:45,100 Congrats for the engagement. 1468 01:38:51,699 --> 01:38:55,903 Brother Salim. Greetings. Greetings. 1469 01:38:57,933 --> 01:38:59,067 Brother Salim. 1470 01:39:07,000 --> 01:39:07,967 Brother Salim. 1471 01:39:08,000 --> 01:39:09,568 You have reached at the right time. 1472 01:39:09,632 --> 01:39:12,001 At the perFect time. Just like police. 1473 01:39:12,065 --> 01:39:13,232 After all the work is done. 1474 01:39:13,933 --> 01:39:15,134 Brother Salim. 1475 01:39:15,566 --> 01:39:17,200 Brother Salim. Look at this. We have the land in our control. 1476 01:39:17,265 --> 01:39:18,633 And the world is at our feet. 1477 01:39:18,699 --> 01:39:22,002 And we.. - You fool. You don't take my calls. 1478 01:39:22,899 --> 01:39:25,101 That long car.. 1479 01:39:25,699 --> 01:39:28,568 ..has been bought by you with my money. - Yes, yes. Yes. 1480 01:39:28,899 --> 01:39:29,966 Even the mobile was bought by my money, right? 1481 01:39:30,032 --> 01:39:31,600 Yes, all of it was yours, brother Salim. 1482 01:39:31,966 --> 01:39:35,069 l asked you to buy a small piece of land. 1483 01:39:35,466 --> 01:39:36,633 Yes.. - You couldn't buy it. 1484 01:39:36,699 --> 01:39:38,000 The work that couldn't be done by you was done.. 1485 01:39:38,065 --> 01:39:39,533 ..by me at a snap of afinger. 1486 01:39:39,866 --> 01:39:40,900 Meaning? 1487 01:39:44,699 --> 01:39:45,199 Look. 1488 01:39:47,165 --> 01:39:51,869 Look at him. l have given him an offer of _5 crores. 1489 01:39:52,466 --> 01:39:55,202 What? - He took the project in his hands. 1490 01:39:56,165 --> 01:39:57,199 What? -So give this to me. 1491 01:39:57,466 --> 01:39:58,533 And you.. - Yes? 1492 01:39:58,599 --> 01:39:59,533 Go. - Where? 1493 01:39:59,599 --> 01:40:01,167 Go home. - Brother Salim. 1494 01:40:01,232 --> 01:40:04,668 Brother Salim. l have taken care of this project like my own child. 1495 01:40:05,199 --> 01:40:08,669 Brother Salim. That wasn't right on your part. No. 1496 01:40:09,232 --> 01:40:10,499 He_, stop. 1497 01:40:12,000 --> 01:40:13,101 Where are you going? 1498 01:40:14,132 --> 01:40:15,967 They are my men. 1499 01:40:16,733 --> 01:40:17,867 Do something. - Yes. 1500 01:40:17,899 --> 01:40:18,966 You can go back to Meirut. 1501 01:40:19,632 --> 01:40:22,167 Go by train and buy half a ticket. 1502 01:40:22,666 --> 01:40:23,933 When the TT asks why did you buy half a ticket? 1503 01:40:24,000 --> 01:40:25,901 Tell him that you are a kid. 1504 01:40:25,966 --> 01:40:28,168 Go, go away. - Brother Salim. Brother Salim. 1505 01:40:28,199 --> 01:40:30,768 Go away. Take his clothes off. Make him nude. 1506 01:40:31,466 --> 01:40:32,934 The whole building standing here is mine. 1507 01:40:33,000 --> 01:40:36,103 This is mine. l will be ruined. 1508 01:40:36,165 --> 01:40:38,700 l will give all your money. - Come on, give it. 1509 01:40:45,032 --> 01:40:46,733 Have pity on me. 1510 01:40:47,766 --> 01:40:48,933 Salim. 1511 01:40:56,899 --> 01:40:59,901 Brother Salim. l had to tell you something else. 1512 01:41:11,699 --> 01:41:13,634 He is finally silent. 1513 01:41:13,699 --> 01:41:16,001 You had a lot of demands, right? A lot of demands. 1514 01:41:17,566 --> 01:41:18,767 What is this? 1515 01:41:19,165 --> 01:41:21,133 Kukreja Sun City. 1516 01:41:25,566 --> 01:41:29,036 Clothes? Who took my clothes off? 1517 01:41:33,799 --> 01:41:38,770 What is it, brother? Even you want to have fun? Spend your honeymoon well. 1518 01:41:39,032 --> 01:41:40,533 She is a good looking girl. 1519 01:41:40,733 --> 01:41:41,934 And if you don't get place, then.. 1520 01:41:50,566 --> 01:41:51,633 No, Ranveer. No. 1521 01:41:56,432 --> 01:41:58,801 Make it fast. Make it quick. 1522 01:42:09,799 --> 01:42:11,767 Give a check of two Iakhs from me to the fool. 1523 01:42:13,099 --> 01:42:15,968 Quickly. He got a lot of abuses from me. A lot ofthem. 1524 01:42:16,632 --> 01:42:17,866 And he has done our big work, right? 1525 01:42:18,566 --> 01:42:19,500 Oka_, sir. 1526 01:42:19,566 --> 01:42:20,900 l will send it. 1527 01:42:23,399 --> 01:42:24,566 ''Pick up the phone.'' 1528 01:42:26,099 --> 01:42:28,100 Salim? - Salim! 1529 01:42:31,799 --> 01:42:32,799 Hello. 1530 01:42:32,899 --> 01:42:33,966 Mr. Kukreja. 1531 01:42:36,899 --> 01:42:40,002 Ranveer. - Ranveer? 1532 01:42:40,499 --> 01:42:43,602 My brother. Tell me, my brother. 1533 01:42:43,733 --> 01:42:45,835 You are feeling sad. What happened? 1534 01:42:46,032 --> 01:42:47,533 You took evemhing away. 1535 01:42:47,599 --> 01:42:50,535 Now look, eveyone is destined to have the food they are supposed to eat. 1536 01:42:51,899 --> 01:42:53,667 Right? - They are. 1537 01:42:54,332 --> 01:42:55,499 Come on. Read it. 1538 01:42:55,733 --> 01:42:56,633 What? 1539 01:42:57,332 --> 01:43:02,470 What are you saying? Yes? What are you saying? 1540 01:43:04,933 --> 01:43:06,267 Come on, read it. 1541 01:43:06,466 --> 01:43:07,733 Sir, take a look at it. 1542 01:43:10,399 --> 01:43:11,333 Sir, look at this. 1543 01:43:23,532 --> 01:43:25,300 He_, l thought he is a good man. 1544 01:43:25,366 --> 01:43:26,967 Nowwe cannot see faces on the phone, Ranveer. 1545 01:43:27,399 --> 01:43:28,933 He_, don't be mad, Ranveer. 1546 01:43:29,299 --> 01:43:29,832 They have made a.. 1547 01:43:29,899 --> 01:43:32,601 Brother Ranveer. Please. They are a big company. 1548 01:43:32,733 --> 01:43:35,469 They have made an offer of forty crores. 1549 01:43:35,532 --> 01:43:36,933 Forty crores. 1550 01:43:37,199 --> 01:43:39,634 l have explained them the offer. 1551 01:43:39,666 --> 01:43:41,334 l had told him. He will understand. 1552 01:43:41,599 --> 01:43:42,633 Uncle.. - Yes? 1553 01:43:42,699 --> 01:43:43,900 Make him explain. Please. 1554 01:43:44,265 --> 01:43:45,966 Yes, dear. Choice is yours. 1555 01:43:46,366 --> 01:43:48,434 Great. Choice is yours. 1556 01:43:48,599 --> 01:43:50,634 Say yes. - Lal. 1557 01:43:51,632 --> 01:43:53,633 There is a saying in Raghukul. 1558 01:43:54,833 --> 01:43:57,202 One can lose life but not the given word. 1559 01:43:58,499 --> 01:44:00,868 Brother Ranvir. Don't recite poems for me. 1560 01:44:01,599 --> 01:44:04,835 Give me your decision. You will be super rich. 1561 01:44:05,599 --> 01:44:07,701 Lal. My word is better then Super, right? 1562 01:44:07,766 --> 01:44:09,734 Yes. That is right. 1563 01:44:09,899 --> 01:44:12,901 Yes, brother l forgot to tell you so'mething. 1564 01:44:19,399 --> 01:44:22,401 Hey, what are you saying, boss? 1565 01:44:24,833 --> 01:44:27,202 ''The pigeons and birds say.'' 1566 01:44:27,265 --> 01:44:29,233 ''Welcome to our land. Welcome.'' 1567 01:44:29,299 --> 01:44:31,200 ''Welcome to our land. Welcome.'' 1568 01:44:32,799 --> 01:44:34,467 ''The pigeons and birds say.'' 1569 01:44:34,532 --> 01:44:36,267 ''Welcome to our land. Welcome.'' 116916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.