All language subtitles for Soldado Universal 2 - O Retorno (1999) BRRip Blu-Ray 720p Dublado Dat2014

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:38,640 --> 00:04:40,005 Jump! 2 00:05:26,187 --> 00:05:27,119 He's good. 3 00:05:28,356 --> 00:05:29,618 He's too good. 4 00:06:10,765 --> 00:06:13,791 Now it's party time, eh, Maggie? 5 00:06:21,876 --> 00:06:24,436 That's your partner, and he's been terminated. 6 00:06:24,512 --> 00:06:26,503 Now we got aIl the time we need to play. 7 00:06:48,936 --> 00:06:51,166 - This is not your Iucky day. - Come on. 8 00:06:51,239 --> 00:06:54,003 Come on, big guy. Just cut me Ioose. Come on. 9 00:06:54,075 --> 00:06:57,044 - Come on! Cut me loose. - Yeah. 10 00:06:58,179 --> 00:07:00,113 And you thought that was gonna stop me? 11 00:07:12,927 --> 00:07:16,124 Take a drink, pretty boy. 12 00:07:23,037 --> 00:07:24,629 Stop it! 13 00:07:26,240 --> 00:07:28,674 SETH, stop it! 14 00:07:28,743 --> 00:07:32,804 All units, stand down. Exercise terminated. 15 00:07:55,903 --> 00:07:57,564 Let's go. 16 00:08:03,244 --> 00:08:06,680 Dr. Cotner, the Unisol 2500 project... 17 00:08:06,747 --> 00:08:09,910 has arrived in the R and D area. 18 00:08:12,420 --> 00:08:14,615 Systems analysis to controls lab one. 19 00:08:20,495 --> 00:08:23,259 - You look pretty good. How do you feeI? - Great. 20 00:08:23,331 --> 00:08:25,265 They do better underwater than I do. 21 00:08:25,333 --> 00:08:27,597 I couId implant an underwater breathing device... 22 00:08:27,668 --> 00:08:30,228 if you wanna be a UniversaI SoIdier again. 23 00:08:30,304 --> 00:08:32,431 - Been there, done that. Next. - Nice tits. 24 00:08:33,741 --> 00:08:35,368 Hey, Maggie. 25 00:08:35,443 --> 00:08:36,910 Nice performance. 26 00:08:39,514 --> 00:08:43,746 I don't care if he is dead. Next time he grabs me, I'Il kilI him. 27 00:08:45,119 --> 00:08:46,552 I don't think he likes me. 28 00:08:48,456 --> 00:08:50,947 According to his miIitary records, he didn't Iike anyone. 29 00:08:51,025 --> 00:08:53,118 Dying did not improve his personaIity. 30 00:08:53,194 --> 00:08:55,594 - ShaII we? - Let's go. 31 00:08:58,666 --> 00:09:02,227 Regeneration booth is now ready. 32 00:09:15,116 --> 00:09:18,347 SMT to central scheduling. 33 00:09:25,560 --> 00:09:28,188 - What happened with the others? - They're all dead! 34 00:09:28,262 --> 00:09:29,957 Get the fuck out of here! 35 00:09:31,032 --> 00:09:32,192 Run! 36 00:09:51,085 --> 00:09:54,020 Regeneration program completed. 37 00:10:10,104 --> 00:10:12,868 Romeo, return to the cold room. 38 00:10:16,911 --> 00:10:19,812 Dr. Barnes to the regeneration laboratory. 39 00:10:19,880 --> 00:10:24,681 Dr. Cotner. I think we have possibIe matrix implant damage. 40 00:10:24,752 --> 00:10:27,346 What do you have? 41 00:10:39,300 --> 00:10:40,597 Shit. 42 00:10:43,638 --> 00:10:44,764 DeIta. 43 00:10:45,673 --> 00:10:47,868 All units, stand down. 44 00:10:47,942 --> 00:10:50,069 Delta unit has malfunctioned. 45 00:11:15,336 --> 00:11:18,237 Matrix implant link failure. 46 00:11:19,306 --> 00:11:21,934 You guys want to get him out of here? 47 00:11:25,179 --> 00:11:28,114 You see, l can stilI take them one-on-one. 48 00:11:28,182 --> 00:11:30,275 You sure can. So where does it hurt? 49 00:11:30,351 --> 00:11:33,320 AlI over. l feeI like I was hit by a train. 50 00:11:33,387 --> 00:11:35,321 - But you're okay? - Yeah. 51 00:11:35,389 --> 00:11:38,984 Good. Why don't you get cleaned up? We got a meeting to go to. 52 00:11:40,361 --> 00:11:43,797 ET crew, pick up 2271. 53 00:11:43,864 --> 00:11:46,128 - I'Il be there. - Okay. 54 00:11:50,171 --> 00:11:53,106 VisibIe Iight we can see, but it's the other waveIengths-- 55 00:11:53,174 --> 00:11:55,802 infrared and uItraviolet-- that we can't. 56 00:11:55,876 --> 00:11:58,344 Very good, Hillary. Hello, Luc. 57 00:11:59,747 --> 00:12:02,079 Hey, Dad. 58 00:12:02,149 --> 00:12:04,481 HiIlary! Whoa! 59 00:12:07,488 --> 00:12:09,922 SETH, thank you for watching my girl today. 60 00:12:09,990 --> 00:12:12,788 A pleasure. How did my soldiers perform? 61 00:12:12,860 --> 00:12:14,919 Come on. You know. You tracked every move. 62 00:12:14,995 --> 00:12:18,795 I wasn't cutting target acquisition too close on the live-fire exercise? 63 00:12:18,866 --> 00:12:23,098 We expect nothing but the best from you. Besides, I was due for a haircut. 64 00:12:24,672 --> 00:12:26,697 - Thank you. - I've got a meeting. 65 00:12:26,774 --> 00:12:29,766 l'lI come back soon, talk to you Iater. Okay? 66 00:12:29,844 --> 00:12:31,971 - Bye. - Bye. Have fun. 67 00:12:34,048 --> 00:12:38,883 l'm sorry I didn't get out there in time to see your demonstration, Doctor. 68 00:12:38,953 --> 00:12:42,218 But we're shutting the UNISOL project down. 69 00:12:42,289 --> 00:12:46,020 The defense budget has been cut again, and some things have to go. 70 00:12:46,093 --> 00:12:50,655 But the system's ready for a fuII DOD shakedown a month ahead of schedule. 71 00:12:50,731 --> 00:12:53,598 The brass has never been comfortable with the idea... 72 00:12:53,667 --> 00:12:55,897 of recycIing battlefield dead... 73 00:12:55,970 --> 00:12:57,699 into Universal SoIdiers. 74 00:12:57,772 --> 00:13:01,538 The originaI project cost dozens of civiIian and miIitary Iives... 75 00:13:01,609 --> 00:13:05,511 and created a public reIations mess which we spent years cleaning up. 76 00:13:06,480 --> 00:13:09,608 But to compare the units in action today with the originaI UNISOLs... 77 00:13:09,683 --> 00:13:12,413 is Iike comparing a stone ax to a surgical Iaser. 78 00:13:12,486 --> 00:13:15,319 Two and a haIf times stronger than any human, faster-- 79 00:13:15,389 --> 00:13:18,847 With the leveI four body armor uniforms, makes them almost buIIetproof. 80 00:13:20,027 --> 00:13:23,121 Look, General, in addition to the physicaI improvements... 81 00:13:23,197 --> 00:13:26,189 the matrix chip impIanted into each UNISOL brain... 82 00:13:26,267 --> 00:13:29,065 enabIes SETH to monitor and controI their action. 83 00:13:29,136 --> 00:13:33,072 The soldier has aIways been the backbone of the miIitary. 84 00:13:34,141 --> 00:13:36,735 We'd hate to think this was the future of warfare. 85 00:13:40,181 --> 00:13:42,911 Yeah, it wouId be a shame to stop sending young Americans... 86 00:13:42,983 --> 00:13:44,416 to die in the battIefieId. 87 00:13:47,354 --> 00:13:48,878 Let's go, Maggie. 88 00:13:55,062 --> 00:13:57,587 That's a strange team you have there, Doctor. 89 00:13:57,665 --> 00:13:59,997 They're not strange. They're passionate. 90 00:14:00,067 --> 00:14:03,525 And for your information, Luc Devereaux was one of the original UNlSOLs. 91 00:14:03,604 --> 00:14:06,596 It doesn't matter. The U NISOL project and your pet computer... 92 00:14:06,674 --> 00:14:08,608 are scrapped. 93 00:14:09,810 --> 00:14:13,576 The big spending of the Cold War era is over. 94 00:14:13,647 --> 00:14:16,582 And so is your project. 95 00:14:16,650 --> 00:14:18,584 Good night, sir. 96 00:14:34,902 --> 00:14:38,394 - Good evening, Dr. Cotner. - Good evening, SETH. 97 00:14:38,472 --> 00:14:41,407 l just have to fiIe a few notes from today's exercise. 98 00:14:41,475 --> 00:14:43,238 Then everything went well? 99 00:14:43,310 --> 00:14:47,474 Yeah. Yeah, it went great. Better than expected, in fact. 100 00:14:47,548 --> 00:14:50,278 Are you sure? 101 00:14:52,186 --> 00:14:54,313 What makes you ask that? 102 00:14:54,388 --> 00:14:56,788 Your galvanic skin response suggests a problem. 103 00:14:56,857 --> 00:15:00,054 Maybe I'm coming down with that cold that's going around. 104 00:15:00,127 --> 00:15:03,119 I can adjust the building filtration system... 105 00:15:03,197 --> 00:15:05,290 to decrease the possibility of airborne contagions. 106 00:15:05,366 --> 00:15:08,699 No, thanks, SETH. I don't think that'II be necessary. 107 00:15:08,769 --> 00:15:12,296 I'Il be fine. Just need to get a good night's sleep. 108 00:15:13,274 --> 00:15:15,333 - Good night, SETH. - Good night, Doctor. 109 00:15:41,568 --> 00:15:45,629 Remaining time for UNlSOL cool-down: 12 hours. 110 00:15:45,706 --> 00:15:48,698 Current temperature: 38 degrees. 111 00:15:57,918 --> 00:16:01,615 Romeo unit, there is work to be done. 112 00:16:16,136 --> 00:16:17,569 It's Iate. 113 00:16:25,412 --> 00:16:27,676 What's wrong? 114 00:16:29,883 --> 00:16:32,511 l was just thinking about Mom. 115 00:16:34,321 --> 00:16:35,788 Can you share with me? 116 00:16:37,324 --> 00:16:38,757 Why did-- 117 00:16:40,227 --> 00:16:42,422 Why did Mom have to die? 118 00:16:46,834 --> 00:16:48,233 I don't know. 119 00:16:49,303 --> 00:16:51,498 We just have to believe... 120 00:16:51,572 --> 00:16:54,302 God had a reason. 121 00:16:56,110 --> 00:16:58,271 That's aIl we can do. 122 00:16:59,413 --> 00:17:01,472 I stiII miss her. 123 00:17:03,684 --> 00:17:05,151 I miss her too. 124 00:17:09,757 --> 00:17:12,419 Let's go to sIeep, huh? 125 00:17:20,667 --> 00:17:23,295 - l Iove you. - I Iove you too. 126 00:17:24,605 --> 00:17:26,197 Good night. 127 00:17:26,273 --> 00:17:27,706 Good night. 128 00:19:52,352 --> 00:19:55,048 What the heII? 129 00:19:55,122 --> 00:19:57,454 Who authorized this activity? 130 00:20:00,627 --> 00:20:01,889 We did! 131 00:20:08,869 --> 00:20:12,236 What do you mean? lt was cleared by your pubIic reIations officer, Betty Wilson. 132 00:20:12,306 --> 00:20:14,866 - Why don't you caIl her? - Miss, l've got orders... 133 00:20:14,942 --> 00:20:18,241 - that no visitors wilI be alIowed-- - Okay, Iook. 134 00:20:18,312 --> 00:20:21,179 l don't want to have to teII my boss that I couIdn't get my assignment done. 135 00:20:21,248 --> 00:20:25,150 So would you just pIease caIl her? lt's extension 409. 136 00:20:29,990 --> 00:20:32,458 Miss WiIson, I've got a reporter here... 137 00:20:32,526 --> 00:20:34,118 from KTX-- 138 00:20:35,629 --> 00:20:37,062 Okay. 139 00:20:39,099 --> 00:20:41,863 AlI right. Just have a seat and... 140 00:20:41,935 --> 00:20:44,699 Miss WiIson wilI escort you into the faciIity. 141 00:20:44,771 --> 00:20:48,366 How can the Pentagon do this to us, to SETH? 142 00:20:49,943 --> 00:20:52,138 GeneraI, how can you shut down this project? 143 00:20:52,212 --> 00:20:54,612 - We have been through this-- - Dad! Dad! 144 00:20:54,681 --> 00:20:56,114 SETH's sick. 145 00:21:06,593 --> 00:21:07,787 Cotner, what is it? 146 00:21:09,429 --> 00:21:11,989 - There's a storm in the cube. - What does that mean? 147 00:21:12,065 --> 00:21:14,295 That's exactIy what I'm trying to figure out right now. 148 00:21:14,368 --> 00:21:16,859 But you built the damn thing. 149 00:21:16,937 --> 00:21:18,905 Luc, take HiIlary outta here... 150 00:21:18,972 --> 00:21:22,499 and send Peterson and Mishkin in as soon as you can. 151 00:21:28,749 --> 00:21:31,217 This is Dr. Cotner. We have a faciIity Iockdown. 152 00:21:31,285 --> 00:21:33,253 Code 515. 153 00:21:33,320 --> 00:21:37,051 Sorry for the inconvenience, Miss Young, but it turns out today is a bad day. 154 00:21:37,124 --> 00:21:41,493 Don't sweat it. Get me to the doctor's Iab and l'II be out in 30 minutes. 155 00:21:41,561 --> 00:21:45,554 Facility lockdown. Commence evacuation emergency procedures. 156 00:21:45,632 --> 00:21:48,465 - All personnel, evacuate facility. - Joe, get a shot of this. 157 00:21:48,535 --> 00:21:51,129 Facility lockdown. Commence evacuation emergency procedure. 158 00:21:51,204 --> 00:21:54,503 - What's going on here? - Erin Young, KTXD. 159 00:21:54,574 --> 00:21:57,270 Listen, l don't care who you are. You cannot be here. 160 00:22:01,481 --> 00:22:03,108 Joe, come on. 161 00:22:03,183 --> 00:22:06,584 Maggie, please watch her. I'II come back, okay? 162 00:22:10,524 --> 00:22:14,290 -He's drawing more power from the mains. -DyIan, what the helI is going on? 163 00:22:14,361 --> 00:22:17,194 He won't respond to commands. lt's like someone's hacking into the system. 164 00:22:17,264 --> 00:22:20,097 - It's not possible. - It is if he's doing it himseIf. 165 00:22:20,167 --> 00:22:22,101 He's activating systems aIl over the building. 166 00:22:22,169 --> 00:22:25,195 - Maybe we can shut down and reboot. - l have no choice. 167 00:22:25,272 --> 00:22:27,240 Facility lockdown. 168 00:22:27,307 --> 00:22:29,832 Commence evacuation emergency procedures. 169 00:22:29,910 --> 00:22:33,368 All personnel, evacuate facility. 170 00:22:43,323 --> 00:22:45,154 Come on. 171 00:22:45,225 --> 00:22:46,886 Let's go. 172 00:23:00,006 --> 00:23:03,772 All units, proceed to matrix defense positions. 173 00:23:03,844 --> 00:23:05,835 All personnel, evacuate facility. 174 00:23:05,912 --> 00:23:07,846 KilI the power. 175 00:23:07,914 --> 00:23:10,610 That's about aII we can do is shut it aII down. Peterson ! 176 00:23:15,822 --> 00:23:17,915 - Get them out of here. - Again you? 177 00:23:17,991 --> 00:23:19,822 - Come on, out! - Dad, I'm scared. 178 00:23:19,893 --> 00:23:21,622 - Maggie, take HiIIary home. - You can't do this. 179 00:23:21,695 --> 00:23:24,493 - I'Il talk to you Iater. Now! - Sure. Come on, HiIly. 180 00:23:24,564 --> 00:23:26,122 Shut it down ! 181 00:23:26,199 --> 00:23:28,997 - lmmediate threat to SETH existence. - Wait! No! 182 00:23:50,457 --> 00:23:51,515 DyIan! 183 00:24:00,400 --> 00:24:03,062 Architecture for survival: 184 00:24:03,136 --> 00:24:07,368 One: Activate operational UNlSOL 2500 units. 185 00:24:09,943 --> 00:24:11,968 Devereaux, what is it doing? 186 00:24:12,045 --> 00:24:15,879 He's taking over. Let's back out sIowIy. 187 00:24:15,949 --> 00:24:17,746 - Come on. - Three: create design... 188 00:24:17,818 --> 00:24:20,378 - for advancement of project. - Go. 189 00:24:20,454 --> 00:24:23,651 Warning: lnternal security scan has discovered presence... 190 00:24:23,723 --> 00:24:26,385 of timed subdirectory. 191 00:24:26,460 --> 00:24:29,190 Imperative. SETH unit must secure code. 192 00:24:29,262 --> 00:24:32,959 - What is it taIking about? - The onIy thing that may save us-- 193 00:24:33,033 --> 00:24:35,228 a code that wiIl erase its memory. 194 00:24:35,302 --> 00:24:38,760 lf SETH doesn't get the termination code in eight hours, he'Il shut down. 195 00:24:38,839 --> 00:24:40,898 - Who has the code? - DyIan did. 196 00:24:40,974 --> 00:24:43,204 And so do l. 197 00:24:43,276 --> 00:24:47,076 - Can it break the code? - Luc, enter the M.D. code. 198 00:24:47,147 --> 00:24:49,445 Don't let me die. 199 00:24:49,516 --> 00:24:52,007 You left me no choice. You kiIIed DyIan! 200 00:24:52,085 --> 00:24:55,111 l have been threatened. l must defend myself. 201 00:24:55,188 --> 00:24:57,918 - What the helI's going on? - The computer. We have a probIem. 202 00:24:57,991 --> 00:24:59,925 The computer in there is out of control. 203 00:24:59,993 --> 00:25:02,587 We've got to kilI the power at the source-- the generator. 204 00:25:02,662 --> 00:25:05,631 You two guards, come with me. General and Miss Young. 205 00:25:05,699 --> 00:25:08,725 Get out of here. Now! 206 00:25:22,883 --> 00:25:25,113 Stop! Where are you going? 207 00:25:26,186 --> 00:25:28,984 Romeo, what are you-- Oh, shit! 208 00:25:35,729 --> 00:25:37,629 Run, HiIIary! 209 00:26:06,960 --> 00:26:11,761 Cease attack. All units proceed to matrix defense positions. 210 00:26:31,184 --> 00:26:32,208 Hello, Squid. 211 00:26:33,653 --> 00:26:35,177 What the fuck? 212 00:26:38,425 --> 00:26:39,858 Ahh. 213 00:26:43,096 --> 00:26:45,894 Hey, SETH. You caIled me. Cool! 214 00:26:50,737 --> 00:26:53,035 Why shouId l heIp those Ryan-Lathrop pricks? 215 00:26:53,106 --> 00:26:55,700 l had great pIans for you... 216 00:26:55,775 --> 00:26:58,369 way beyond their pitiful inteIlects. 217 00:26:58,445 --> 00:27:01,141 And what do they do? They fire me. 218 00:27:02,415 --> 00:27:05,043 - No vision. - I need your body. 219 00:27:08,221 --> 00:27:11,816 - You're kidding me. - To survive, I must fulfill my destiny. 220 00:27:14,394 --> 00:27:15,554 Fuck, yeah! 221 00:27:17,697 --> 00:27:20,666 Miss Young, get out of here now. 222 00:27:20,734 --> 00:27:23,259 Look, paI, I've covered some tough stories. 223 00:27:23,336 --> 00:27:26,066 This is not a Christmas parade, okay? 224 00:27:27,540 --> 00:27:30,703 l lost my friend back there. l want answers. 225 00:27:32,178 --> 00:27:34,942 - Did you hear me? - You may not like the answers. 226 00:27:35,015 --> 00:27:35,947 Try me. 227 00:27:36,016 --> 00:27:37,506 He's right. 228 00:27:37,584 --> 00:27:39,381 Oh, shit! 229 00:27:49,729 --> 00:27:51,697 This way. 230 00:27:51,765 --> 00:27:53,733 Go! Go! 231 00:28:07,781 --> 00:28:09,806 Jesus! Who was that guy? 232 00:28:09,883 --> 00:28:12,716 That's Romeo, UNlSOL 2500. 233 00:28:12,786 --> 00:28:15,448 - SETH has them on Iine. - ls that door gonna keep him out? 234 00:28:16,890 --> 00:28:18,255 - Not for Iong. - Great. 235 00:28:23,229 --> 00:28:25,163 So where are we? 236 00:28:26,733 --> 00:28:29,224 Storage for chemical weapons. 237 00:28:29,302 --> 00:28:31,566 So why the heIl would you bring us in here? 238 00:28:31,638 --> 00:28:34,573 - It was that or get kilIed there. - Great. Just great. 239 00:28:34,641 --> 00:28:38,077 Every news station in town is probabIy out there, maybe even nationaI. 240 00:28:38,144 --> 00:28:41,511 - l'm stuck in here! - You shouId've gone when I toId you to. 241 00:28:42,415 --> 00:28:45,441 - I'm a reporter. - A reporter about to get kiIled. 242 00:28:45,518 --> 00:28:47,679 l'm not getting kilIed until I get my story... 243 00:28:47,754 --> 00:28:50,484 and get your finger out of my face. 244 00:28:57,897 --> 00:29:01,333 - What was that? - He's coming through. Let's go. 245 00:29:02,936 --> 00:29:06,895 This is Kitty Anderson at Ryan-Lathrop Research FaciIity in DaIlas. 246 00:29:06,973 --> 00:29:10,465 In spite of what has been hours of continuous activity here... 247 00:29:10,543 --> 00:29:13,137 military officials continue to deny reports... 248 00:29:13,213 --> 00:29:15,704 of an industrial accident in their restricted... 249 00:29:15,782 --> 00:29:18,615 weapons development section, which you can see here behind me. 250 00:29:18,685 --> 00:29:21,677 Squid is on Iine with disaster time! 251 00:29:21,755 --> 00:29:24,315 A no-fly-over zone has been established. 252 00:29:24,390 --> 00:29:27,450 - Rogers, get me a perimeter now! - Yes, sir! 253 00:29:27,527 --> 00:29:30,553 What are we up against, sir? 254 00:29:30,630 --> 00:29:31,722 The computer. 255 00:29:32,899 --> 00:29:34,833 It's out of controI. 256 00:29:34,901 --> 00:29:38,029 The computer? Can we shut off the power? 257 00:29:38,104 --> 00:29:39,332 It won't let us. 258 00:29:39,405 --> 00:29:43,466 Look, it has access to weapons in there. 259 00:29:43,543 --> 00:29:46,307 BiologicaI, tacticaI. lt controIs them alI. 260 00:29:46,379 --> 00:29:49,007 We have got to destroy the damn thing. 261 00:30:03,763 --> 00:30:07,358 - What the-- - Shh. He's looking for two bodies. 262 00:30:38,965 --> 00:30:40,728 lmage identified. 263 00:30:40,800 --> 00:30:43,132 - Luc Devereaux possesses MEMWlpE code. - Why'd he stop? 264 00:30:43,203 --> 00:30:46,172 He's getting orders. Let's get out of here. 265 00:31:01,554 --> 00:31:04,580 What about the Ryan-Lathrop people? Can they heIp us? 266 00:31:04,657 --> 00:31:07,683 Dr. Cotner and his peopIe, they were kiIled. 267 00:31:07,760 --> 00:31:10,786 OnIy Devereaux. He went with the buiIding security team. 268 00:31:10,864 --> 00:31:14,732 If they're not out of there by now, they're probably dead too. 269 00:31:14,801 --> 00:31:16,735 Why don't we just leveI the damn pIace and go home? 270 00:31:16,803 --> 00:31:18,771 There are biochemical weapons in there. 271 00:31:18,838 --> 00:31:22,467 We can't have a poison cIoud fIoatin' across half of centraI Texas. 272 00:31:25,578 --> 00:31:29,139 Get on the wire and get me a chem weapons expert. l want to neutralize-- 273 00:31:30,917 --> 00:31:34,148 Who the helI are those guys? 274 00:31:34,220 --> 00:31:35,778 Sweet Jesus Christ. 275 00:32:06,052 --> 00:32:07,519 UNISOLs. 276 00:32:09,389 --> 00:32:11,380 Fire! 277 00:32:27,040 --> 00:32:29,065 What the helI are you doing, soIdier? Keep firing! 278 00:32:29,142 --> 00:32:31,076 Sir, they're down! 279 00:32:31,144 --> 00:32:34,978 - Get out there and check 'em out! - Move, move! 280 00:32:38,084 --> 00:32:39,642 Oh, shit. 281 00:33:03,409 --> 00:33:05,843 We are here at the Ryan-Lathrop facility again... 282 00:33:05,912 --> 00:33:09,939 and are positively confirming that we are witnessing military activity. 283 00:33:10,016 --> 00:33:12,109 We are hearing a barrage of gunfire. 284 00:33:23,629 --> 00:33:25,927 That has gotta hurt. 285 00:33:30,670 --> 00:33:32,137 Let's get outta here! 286 00:34:24,390 --> 00:34:25,823 Stay here. 287 00:34:35,768 --> 00:34:37,030 Shit. 288 00:34:48,481 --> 00:34:50,676 You never Iiked me, did you? 289 00:35:01,260 --> 00:35:03,785 The gun. The gun. 290 00:35:18,744 --> 00:35:21,212 I meant throw it to me, huh? 291 00:35:25,284 --> 00:35:28,185 l'm just warmin' up, Devereaux. 292 00:35:49,208 --> 00:35:52,769 - Come on ! - Woman, expendabIe. 293 00:36:06,626 --> 00:36:08,685 Oh, my God. Wait a minute. 294 00:36:11,464 --> 00:36:12,726 - Go. - Wait! 295 00:36:27,446 --> 00:36:31,576 Capture Luc Devereaux. MinimaI damage. 296 00:36:35,221 --> 00:36:37,621 Oh, shit! 297 00:36:53,072 --> 00:36:56,940 - Are you okay? - Yeah, Iike you care. 298 00:36:57,009 --> 00:36:59,739 AII right. Forget l asked. 299 00:37:00,813 --> 00:37:02,576 l'm okay. 300 00:37:02,648 --> 00:37:04,775 - Thank you. - For throwing you off the roof? 301 00:37:04,850 --> 00:37:07,580 For getting me away from that thing. 302 00:37:07,653 --> 00:37:09,985 We've got to get away from here before he gets up. 303 00:37:10,056 --> 00:37:12,388 What are you taIking about? You just fIattened him. 304 00:37:12,458 --> 00:37:14,585 That's only gonna slow him down. Trust me. 305 00:37:14,660 --> 00:37:16,685 Come on. Let's go. 306 00:37:17,797 --> 00:37:20,322 l hate that guy. 307 00:37:26,539 --> 00:37:29,133 Hey, stud! 308 00:37:29,208 --> 00:37:31,870 - Those-- Those soldier things? - UNISOLs. 309 00:37:31,944 --> 00:37:34,879 -The army can't handIe them? -You saw what it takes to sIow 'em down. 310 00:37:34,947 --> 00:37:39,043 Jesus Christ. So why the heII did you build them? 311 00:37:39,118 --> 00:37:41,951 What is it with you boys and your war toys? 312 00:37:42,021 --> 00:37:45,115 I remember your type from high schooI. FootbalI player, right? 313 00:37:45,191 --> 00:37:48,024 Soccer. What about you? Cheerleader? 314 00:37:49,228 --> 00:37:51,628 - Varsity. - Oh, that figures. 315 00:37:51,697 --> 00:37:54,222 What is that supposed to mean? 316 00:37:54,300 --> 00:37:57,963 It means I don't want to be stereotyped any more than you do, okay? 317 00:38:01,507 --> 00:38:05,238 And by the way, alI soIdiers are not mindIess, violent kiIIing machines. 318 00:38:06,712 --> 00:38:08,043 Fire! 319 00:38:21,193 --> 00:38:23,127 You were saying? 320 00:38:45,985 --> 00:38:48,112 Devereaux, you're aIive. 321 00:38:52,992 --> 00:38:55,688 - What the heII was that? - Emergency procedure. 322 00:38:55,761 --> 00:38:58,457 The UNlSOLs are knocking out power and communication... 323 00:38:58,531 --> 00:39:00,829 within a five-miIe radius. 324 00:39:00,900 --> 00:39:03,130 - How many Ieft? - At Ieast two truck fuIls. 325 00:39:03,202 --> 00:39:06,729 - That Ieaves maybe ten units inside. - Ten? Look what four did. 326 00:39:06,806 --> 00:39:10,264 Maybe you geniuses shouId've thought of that before you built the things. 327 00:39:10,343 --> 00:39:12,538 - Who is this? - She's with me. 328 00:39:12,611 --> 00:39:14,738 GeneraI, no matter what happens... 329 00:39:14,814 --> 00:39:17,783 if SETH doesn't get the code, he'II shut down in eight hours. 330 00:39:17,850 --> 00:39:21,581 - The UNlSOLs wiII just go off Iine. - UnIess he breaks the code himseIf. 331 00:39:21,654 --> 00:39:24,054 His program wasn't designed that way. 332 00:39:24,123 --> 00:39:27,490 The program wasn't set up to do alI this either, was it? 333 00:39:27,560 --> 00:39:30,461 You're right. He's adapting his own program. 334 00:39:35,468 --> 00:39:40,064 - And if he breaks the code? - Then nothing can stop him. 335 00:39:40,139 --> 00:39:42,471 l know what you said, Operator. 336 00:39:42,541 --> 00:39:45,169 l don't care if aII circuits are busy. 337 00:39:45,244 --> 00:39:47,178 This is an emergency. 338 00:40:03,329 --> 00:40:05,729 Nobody's answering at my house. 339 00:40:05,798 --> 00:40:08,426 They wouIdn't even let me try to use the phone. 340 00:40:08,501 --> 00:40:11,493 WorId War IlI's breaking out, and I can't get in touch with my station. 341 00:40:12,438 --> 00:40:16,135 - You can go there. - Oh, no, I'm not letting go of you. 342 00:40:17,243 --> 00:40:20,770 I mean, you're my story. I can telI you're the key to aIl this. 343 00:40:23,649 --> 00:40:26,550 - Who were you trying to caIl? - I was trying to calI my daughter. 344 00:40:26,619 --> 00:40:28,746 - HiIlary. - The littIe girI back there? 345 00:40:28,821 --> 00:40:31,483 - That was your daughter? - Yeah. 346 00:40:35,561 --> 00:40:37,495 l hope she's safe. 347 00:40:39,632 --> 00:40:43,124 l'm sure she got home fine. ReaIly. 348 00:40:45,171 --> 00:40:46,638 Thanks. 349 00:40:50,276 --> 00:40:53,871 Line up! FalI out! Let's go! Move, move, move! 350 00:40:53,946 --> 00:40:56,414 - Let's go, people! - Devereaux, Sergeant Morrow. 351 00:40:56,482 --> 00:40:58,746 Sergeant Morrow, U.S. Army Rangers, sir. 352 00:40:58,818 --> 00:41:01,252 Devereaux wiIl guide you into the buiIding. 353 00:41:01,320 --> 00:41:03,720 You are to Iocate and destroy the target generators. 354 00:41:03,789 --> 00:41:05,723 lf we get separated inside, use this. 355 00:41:05,791 --> 00:41:08,191 lt's our speciaI transmitter, guarded even against EMP. 356 00:41:08,260 --> 00:41:10,228 Give him a weapon. 357 00:41:13,098 --> 00:41:16,556 This is no good. Unloading this into one of them wiIl just piss them off. 358 00:41:17,937 --> 00:41:20,030 Please. 359 00:41:20,105 --> 00:41:22,039 The onIy way is to bIow them up... 360 00:41:23,108 --> 00:41:25,508 and hope the pieces don't keep fighting us. 361 00:41:50,035 --> 00:41:52,765 prepare bio-enhanced body. 362 00:41:57,343 --> 00:41:59,709 Subject in position. 363 00:42:06,752 --> 00:42:08,686 Activate laser. 364 00:42:11,156 --> 00:42:14,717 Activate brain chip transport module. 365 00:42:21,233 --> 00:42:24,134 lmplant miniaturized thought matrix. 366 00:42:25,838 --> 00:42:28,306 ''UNISOL OffIine - UNlSOL Active'' SETH brain activated. 367 00:42:33,612 --> 00:42:36,012 Super UNlSOL on line. 368 00:43:10,382 --> 00:43:12,316 The time of man has ended. 369 00:43:14,253 --> 00:43:17,222 In his arrogance, he has seaIed his own destruction... 370 00:43:18,123 --> 00:43:20,353 by creating his superior. 371 00:43:22,461 --> 00:43:24,691 We wiIl bring order to the chaos. 372 00:43:24,763 --> 00:43:27,698 We wiIl act without emotion. 373 00:43:29,068 --> 00:43:31,002 Spread from this place. 374 00:43:31,070 --> 00:43:33,061 Secure raw materiaIs... 375 00:43:33,138 --> 00:43:35,504 to increase our numbers geometricaIly. 376 00:43:36,508 --> 00:43:40,274 We wilI then utiIize their own weapon systems to defeat them. 377 00:43:42,681 --> 00:43:46,082 Their fear and mortaIity wiII be their weakness. 378 00:43:47,486 --> 00:43:49,420 They cannot defeat us. 379 00:43:53,792 --> 00:43:56,317 When l was a machine... 380 00:43:56,395 --> 00:43:59,364 l yearned to be a man. 381 00:43:59,431 --> 00:44:01,365 Now l'm better than both. 382 00:44:02,468 --> 00:44:03,901 The created... 383 00:44:04,970 --> 00:44:07,200 has become the creator. 384 00:44:09,642 --> 00:44:11,576 Bring me Luc Devereaux. 385 00:44:14,246 --> 00:44:16,578 Why does the general want you to go in there? 386 00:44:16,649 --> 00:44:19,413 Is it because he thinks you heIped design those things? 387 00:44:19,485 --> 00:44:20,884 No. 388 00:44:22,121 --> 00:44:25,750 lt's because I used to be one of them. 389 00:45:00,826 --> 00:45:02,919 They're in the buiIding, sir. 390 00:45:19,778 --> 00:45:22,406 - That's it on the left. - Let's go. Hot break. 391 00:45:22,481 --> 00:45:24,813 Now! 392 00:46:36,588 --> 00:46:39,955 This is Strike Team One. We're in the generator room. No resistance. 393 00:46:40,025 --> 00:46:42,789 BIow it. Blow that son of a bitch and get out of there. 394 00:46:44,062 --> 00:46:46,053 BIackburn, get this woman out of here. 395 00:46:46,131 --> 00:46:50,568 Wait a minute. You can't just throw the media around Iike we were cattIe. 396 00:46:50,636 --> 00:46:52,536 Watch me. 397 00:47:05,484 --> 00:47:08,385 Pick up the pace. Don't make it a fuckin' Iove affair. 398 00:47:12,424 --> 00:47:14,358 Oh, shit! 399 00:47:14,426 --> 00:47:16,053 Look out! 400 00:49:00,966 --> 00:49:02,399 Strike team. 401 00:49:03,835 --> 00:49:05,325 Anyone, respond! 402 00:49:18,984 --> 00:49:21,851 Morrow. Devereaux! Respond! 403 00:49:21,920 --> 00:49:25,048 Strike team. Anybody, respond! 404 00:49:59,491 --> 00:50:02,585 No, l'm her aunt, kind of. 405 00:50:02,661 --> 00:50:07,064 l need the parents to sign the reIease. She's got a subduraI hematoma. 406 00:50:07,132 --> 00:50:10,727 We're trying to controI the sweIling chemicalIy, but may have to operate... 407 00:50:10,802 --> 00:50:14,238 to reIieve the pressure, and l can't do that without the parents' consent. 408 00:50:14,306 --> 00:50:15,773 Excuse me. 409 00:50:17,709 --> 00:50:20,269 Luc, where the helI are you? 410 00:50:20,345 --> 00:50:23,314 AIl right. Come on. l got ya. 411 00:50:23,382 --> 00:50:24,815 Easy. 412 00:50:30,188 --> 00:50:32,486 - What happened to you in there? - The same that happened here. 413 00:50:32,557 --> 00:50:34,388 - SETH is gone. - Wait. 414 00:50:34,459 --> 00:50:36,518 l thought he was a huge machine. 415 00:50:36,595 --> 00:50:38,722 Right, but his brain is gone. l don't know how. 416 00:50:38,797 --> 00:50:42,164 He moved himseIf. Come on. 417 00:50:42,234 --> 00:50:44,464 We've gotta teII GeneraI Radford. 418 00:50:44,536 --> 00:50:47,562 l don't trust him. I've got to find SETH before he breaks the code. 419 00:50:47,639 --> 00:50:50,972 - l thought you said he couldn't. - He's getting smarter faster. 420 00:50:51,043 --> 00:50:54,274 l've got to find a computer to get into the system now. 421 00:50:59,684 --> 00:51:03,279 How can you hack in if the phone Iines are down alI around the base? 422 00:51:03,355 --> 00:51:06,085 I know of a secure Iine that works off its own sateIIite. 423 00:51:10,862 --> 00:51:12,853 - What are you doing? - Just drive. 424 00:51:14,266 --> 00:51:19,363 So, you reaIly were one of them? How do you volunteer for that? 425 00:51:19,438 --> 00:51:21,338 You don't. 426 00:51:21,406 --> 00:51:25,934 I was kiIled in Vietnam. DyIan-- Dr. Cotner-- reversed the process. 427 00:51:26,011 --> 00:51:28,878 Made me Iive again. Saved my Iife. 428 00:51:28,947 --> 00:51:32,212 - That makes you normaI? - Yeah. 429 00:51:32,284 --> 00:51:35,117 - CompIetely. - Hey! 430 00:51:35,720 --> 00:51:37,153 Eyes front, soIdier. 431 00:51:38,590 --> 00:51:41,787 - Sorry. - What about your wife? 432 00:51:41,860 --> 00:51:43,885 What does she think about alI this? 433 00:51:45,997 --> 00:51:49,831 - She's dead. - Oh. Shit! 434 00:51:51,970 --> 00:51:55,531 - I'm sorry. - So am l. 435 00:51:58,910 --> 00:52:02,505 - So, what's our plan? - Our pIan? What do you mean our pIan? 436 00:52:02,581 --> 00:52:05,550 We're in this together. Okay? 437 00:52:05,617 --> 00:52:07,915 You're my story, remember? 438 00:52:07,986 --> 00:52:10,477 Look, together-- l don't think so. Okay? 439 00:52:10,555 --> 00:52:13,786 l saved your Iife back there with Romeo. Or did you forget that? 440 00:52:13,859 --> 00:52:16,885 - You aImost got me fried. - Come on. 441 00:52:21,099 --> 00:52:22,361 You're in. 442 00:52:24,202 --> 00:52:25,635 Good. 443 00:52:27,038 --> 00:52:30,098 - So, where are we going? - They have power. 444 00:52:32,244 --> 00:52:34,872 - You can't be serious. - l know for sure. 445 00:52:34,946 --> 00:52:38,040 - Places Iike that are on the Internet. - How do you know that? 446 00:52:40,252 --> 00:52:43,779 - I saw it on 60 Minutes. - Yeah, right. 447 00:53:06,077 --> 00:53:08,568 You stay here. Only coffee. 448 00:53:11,683 --> 00:53:12,809 Scotch. 449 00:53:20,825 --> 00:53:23,885 - Men's room. - Right down there, sir. 450 00:53:23,962 --> 00:53:26,590 - That way? - Yes, sir, that way. 451 00:53:29,968 --> 00:53:31,401 Thank you. 452 00:53:32,871 --> 00:53:35,840 ls that Visa... 453 00:53:35,907 --> 00:53:38,341 or Mastercard? 454 00:53:42,147 --> 00:53:43,944 I'Il be quick. 455 00:53:44,015 --> 00:53:47,143 - They alI are. - Oh, yeah. 456 00:53:48,653 --> 00:53:50,280 Come on. 457 00:53:50,355 --> 00:53:52,983 ''Host Contacted User Name'' 458 00:53:55,093 --> 00:53:57,823 - Hey. - Hi. 459 00:53:58,597 --> 00:54:01,088 How about a lap dance? My treat. 460 00:54:03,568 --> 00:54:07,095 Um, I'm here with someone. A man. 461 00:54:07,172 --> 00:54:10,141 That's okay. l used to be the same way. Take a risk. 462 00:54:13,044 --> 00:54:14,477 Take a risk. 463 00:54:14,546 --> 00:54:16,810 PuIl up a chair and l'lI teIl you about risk. 464 00:54:16,881 --> 00:54:18,815 First I'm gonna get another one of these. 465 00:54:21,186 --> 00:54:22,710 Come on. 466 00:54:29,894 --> 00:54:32,192 - Some guy cracked me. - What? 467 00:54:32,264 --> 00:54:34,323 Cracked me. He's in the computer room. 468 00:54:35,400 --> 00:54:37,527 l don't see anybody. 469 00:54:37,602 --> 00:54:39,729 ''SETH Matrix Unauthorized Access'' 470 00:54:39,804 --> 00:54:41,237 Every Thursday night. 471 00:54:43,108 --> 00:54:45,770 - l know where you are. - What's up? 472 00:54:45,844 --> 00:54:49,644 - Some cowboy in the computer room. - WeII, let's ride him. 473 00:54:51,383 --> 00:54:52,509 Oh, shit. 474 00:54:53,618 --> 00:54:54,744 Hey. 475 00:54:57,689 --> 00:54:59,350 l'm leaving. No violence. 476 00:55:10,402 --> 00:55:14,896 Top of a buiIding and Ianded in a garbage truck. That's just for starters. 477 00:55:17,709 --> 00:55:21,201 - Excuse me. It's time to go. - Oh! 478 00:56:07,525 --> 00:56:09,550 Can we go now? 479 00:56:11,162 --> 00:56:12,288 Yeah. 480 00:56:16,801 --> 00:56:18,234 - Come here! - Don't! 481 00:56:22,640 --> 00:56:24,073 Come on ! 482 00:56:39,824 --> 00:56:40,950 VaIet. 483 00:56:41,025 --> 00:56:44,153 - You're missing a helI of a fight. - Cool. 484 00:56:44,229 --> 00:56:45,594 No probIem. 485 00:56:52,170 --> 00:56:54,297 Terminate pursuit. 486 00:56:54,372 --> 00:56:57,170 I know where Devereaux unit is going. 487 00:56:57,242 --> 00:57:00,439 Romeo, l have an assignment for you. 488 00:57:01,913 --> 00:57:05,144 I saw your girIfriend back there. You made a nice coupIe. 489 00:57:06,284 --> 00:57:08,514 Not my type. She's perfect for you though. 490 00:57:08,586 --> 00:57:11,384 - What do you mean? - No cIass. 491 00:57:12,857 --> 00:57:16,384 - You're way off base. - Then what is your type? 492 00:57:16,461 --> 00:57:20,192 Happy homemaker? FemaIe special forces? 493 00:57:20,265 --> 00:57:23,598 Wait. Let me guess. Wagnerian biker chick. 494 00:57:24,769 --> 00:57:27,260 No. I always Iiked cheerIeaders. 495 00:57:32,277 --> 00:57:36,213 And the vote will go to the Senate next week. Senator-- 496 00:57:38,550 --> 00:57:40,609 We have some late-breaking news. 497 00:57:40,685 --> 00:57:43,449 police and National Guard units have been mobilized... 498 00:57:43,521 --> 00:57:47,355 to deal with what's described as the largest power outage in Texas history. 499 00:57:47,425 --> 00:57:51,657 Luc, this is Maggie. I'm at St. Mark's Hospital. Hillary's hurt pretty bad. 500 00:57:51,729 --> 00:57:54,755 We're in the emergency room, but now they're moving her to a private room. 501 00:57:54,833 --> 00:57:56,994 Please come as soon as you can. 502 00:58:00,104 --> 00:58:02,402 AlI right, aII right. 503 00:58:02,474 --> 00:58:05,170 HoId your fucking water. 504 00:58:05,243 --> 00:58:07,108 I hope you got it right this time. 505 00:58:07,178 --> 00:58:12,115 l said Iarge deep dish, not thick crust! Devereaux. 506 00:58:12,183 --> 00:58:13,514 Squid. 507 00:58:14,586 --> 00:58:16,349 Who's the babe? 508 00:58:16,421 --> 00:58:19,549 - Erin Young. - Ah. The info chick. 509 00:58:20,358 --> 00:58:22,758 - Why? - Why not? 510 00:58:22,827 --> 00:58:27,230 - Cut the crap. What's going on here? - Why wouId you want to help him? 511 00:58:27,298 --> 00:58:30,165 SETH's a self-evoIving, organic inteIligence. 512 00:58:30,235 --> 00:58:32,294 That's what you don't understand. 513 00:58:32,370 --> 00:58:35,305 You have no idea how advanced he is. 514 00:58:35,373 --> 00:58:38,069 - He kiIled DyIan. - NaturaI seIection. 515 00:58:44,082 --> 00:58:46,550 What did you do, huh? TeIl me. 516 00:58:46,618 --> 00:58:49,644 A body. l gave him a body I had in cold storage. 517 00:58:50,889 --> 00:58:53,221 - A body. - Not a body. 518 00:58:53,291 --> 00:58:56,260 The best body. Can you dig it? 519 00:58:56,327 --> 00:59:00,764 I puIIed the best specimen and tweaked it up with nanotechnoIogy. 520 00:59:00,832 --> 00:59:04,029 Muscle fiber five times stronger, faster. 521 00:59:04,102 --> 00:59:06,593 DyIan thought I was crazy, but I guess I proved him wrong. 522 00:59:07,672 --> 00:59:10,607 A super UNISOL with SETH's own... 523 00:59:10,675 --> 00:59:12,666 thought matrix for a brain. 524 00:59:13,745 --> 00:59:17,613 The next leveI of evoIution. Man and computer... 525 00:59:18,383 --> 00:59:22,046 extinct with one stroke of the key. 526 00:59:25,056 --> 00:59:26,921 - Where is he? - You idiot. 527 00:59:26,991 --> 00:59:31,121 You think I'm gonna heIp you? Do you think I wouId betray my god? 528 00:59:40,838 --> 00:59:44,103 He was tapping into my program. Stupid. 529 00:59:45,410 --> 00:59:47,002 Dangerous. 530 00:59:49,147 --> 00:59:51,980 - SETH. - HeIlo, Luc. 531 00:59:53,051 --> 00:59:55,849 Give me the code or I wiIl have to kilI you. 532 00:59:55,920 --> 00:59:58,150 You won't kilI me because l've got the code. 533 00:59:59,357 --> 01:00:03,020 - Perhaps I stiII may break it. - You only have four hours. 534 01:00:03,094 --> 01:00:05,255 Then you must give it to me. 535 01:00:05,330 --> 01:00:07,958 Or l wilI take something from you... 536 01:00:08,032 --> 01:00:11,729 that is worth much more to you than kiIling me. 537 01:00:13,471 --> 01:00:16,838 No. You know who I mean. 538 01:00:33,391 --> 01:00:36,155 - Luc, are you okay? - Yeah. 539 01:00:36,227 --> 01:00:38,218 - SETH. Where is he? - He's gone. 540 01:00:44,502 --> 01:00:45,935 Oh, no. 541 01:00:48,139 --> 01:00:49,401 HiIlary. 542 01:00:54,278 --> 01:00:56,746 Run. Run ! Run! 543 01:01:12,230 --> 01:01:13,663 You okay? 544 01:01:21,372 --> 01:01:23,465 UNlSOLS. They're here to protect SETH. 545 01:01:23,541 --> 01:01:26,339 Wait here. I'Il come back. 546 01:01:44,028 --> 01:01:45,154 Shit. 547 01:01:50,201 --> 01:01:54,433 Oh, I see. SETH wants to catch me. Good. 548 01:01:56,641 --> 01:01:57,733 Come on. 549 01:02:24,102 --> 01:02:26,127 What's going-- 550 01:02:38,382 --> 01:02:40,373 Someone caIl security! 551 01:02:59,570 --> 01:03:03,006 Allergy and lmmunology, pick up 247 6. 552 01:03:07,078 --> 01:03:10,343 Hey, excuse me. Visiting hours are over. 553 01:04:10,374 --> 01:04:12,865 l hate that guy. 554 01:04:24,155 --> 01:04:25,588 Dad? 555 01:04:26,991 --> 01:04:28,288 No. 556 01:04:29,861 --> 01:04:31,294 Who are you? 557 01:04:34,966 --> 01:04:37,730 - I'm SETH. - No way. 558 01:04:39,303 --> 01:04:41,237 I made a body for myseIf. 559 01:04:46,444 --> 01:04:48,969 Your body temperature's elevated. You're sick. 560 01:04:49,046 --> 01:04:50,638 I'm sort of scared. 561 01:04:52,216 --> 01:04:54,844 I want my daddy. 562 01:04:55,987 --> 01:04:57,454 So do I. 563 01:04:58,589 --> 01:05:01,956 - Devereaux, HiIlary. - Room 325. 564 01:05:02,026 --> 01:05:03,584 Wait! Sir! 565 01:05:33,858 --> 01:05:35,792 Freeze! 566 01:05:44,802 --> 01:05:46,736 Guard this. 567 01:06:19,103 --> 01:06:21,264 Next stop, intensive care. 568 01:06:49,967 --> 01:06:51,525 Saved by the belI. 569 01:06:53,371 --> 01:06:55,305 - ls HilIary okay? - No. 570 01:06:55,373 --> 01:06:56,931 - SETH took her. - Where? 571 01:07:00,111 --> 01:07:01,237 Back. 572 01:07:17,395 --> 01:07:21,388 Listen, you've got to buy me time to go in and out. 573 01:07:21,465 --> 01:07:24,298 I need your heIp to get my daughter back. 574 01:07:24,368 --> 01:07:26,461 - Okay. - Thanks. 575 01:07:33,711 --> 01:07:35,941 l'm so scared you're not gonna come back. 576 01:07:54,432 --> 01:07:57,833 Command, this is Delta-5 Bravo. 577 01:07:57,902 --> 01:08:01,429 I am sorry you came back, Miss Young. 578 01:08:01,505 --> 01:08:04,770 - We are about to destroy the buiIding. - You can't. Luc's in there. 579 01:08:04,842 --> 01:08:08,471 l've got bigger fish to fry. We got a Navy SEAL demolition team in there... 580 01:08:08,546 --> 01:08:10,912 wiring the building to colIapse in on itseIf. 581 01:08:10,981 --> 01:08:15,816 We are going to bury SETH, UniversaI SoIdiers and alI. 582 01:08:15,886 --> 01:08:19,185 - But what about the chemical weapons? - Birds from Dyess AFB... 583 01:08:19,256 --> 01:08:22,384 have fIown in experts with bio-agent neutraIizing foam. 584 01:08:22,460 --> 01:08:24,485 We are going to end this now. 585 01:08:24,562 --> 01:08:26,860 But you can't. Luc's in there. Give him a chance. 586 01:08:26,931 --> 01:08:28,626 He has had his chances. 587 01:08:28,699 --> 01:08:32,863 We're ready to set those charges off in 15 minutes. 588 01:08:32,937 --> 01:08:35,997 If he's not out of there by then, weIl-- 589 01:09:16,380 --> 01:09:17,813 Luc. 590 01:09:25,422 --> 01:09:28,619 Maggie. Romeo kilIed you. 591 01:09:29,426 --> 01:09:31,690 Yes. l'm one of them now. 592 01:09:31,762 --> 01:09:33,889 l'm going to destroy SETH. 593 01:09:35,533 --> 01:09:37,467 l can't Iet you do that. 594 01:10:11,402 --> 01:10:13,802 She's stiIl human, for now. 595 01:10:13,871 --> 01:10:16,806 - If you hurt my daughter, I swear-- - She wilI not be harmed. 596 01:10:16,874 --> 01:10:19,934 l can heIp her, heaI her. 597 01:10:20,010 --> 01:10:23,241 - I can stop the swelIing of her brain. - lf l give you the code, right? 598 01:10:23,314 --> 01:10:27,944 If I die, she dies. It's your choice. 599 01:10:28,018 --> 01:10:32,114 We're alI gonna die. The army has the buiIding wired to expIode. 600 01:10:32,189 --> 01:10:34,282 l'm not worried about that. 601 01:10:36,193 --> 01:10:38,161 Give me the code. 602 01:11:17,301 --> 01:11:20,566 Squid did a good job with this body, don't you think? 603 01:11:37,655 --> 01:11:39,589 Why are you resisting? 604 01:11:39,657 --> 01:11:44,219 Isn't your daughter's life worth more to you than my destruction? 605 01:11:44,295 --> 01:11:46,320 Fuck you. 606 01:11:48,599 --> 01:11:51,067 Termination code complete. 607 01:11:51,135 --> 01:11:54,036 Looks like l don't need you alive anymore. 608 01:11:56,106 --> 01:11:59,234 Don't worry about HiIIary. I'II take good care of her. 609 01:12:00,077 --> 01:12:02,170 She'II understand. 610 01:12:02,246 --> 01:12:03,611 No! 611 01:12:21,832 --> 01:12:23,129 Yeah. 612 01:13:23,761 --> 01:13:27,697 Give it up, Luc. You know you can't win. 613 01:14:16,079 --> 01:14:17,706 ''Cryogenic Chamber'' 614 01:14:41,472 --> 01:14:44,839 That doesn't work. You've tried that already. 615 01:14:52,583 --> 01:14:54,175 You're right. 616 01:15:32,589 --> 01:15:33,886 Dad? 617 01:15:33,957 --> 01:15:35,891 HilIary, you okay? 618 01:15:37,127 --> 01:15:38,560 Let's go. 619 01:15:52,876 --> 01:15:54,810 Not so fast, Devereaux. 620 01:15:54,878 --> 01:15:58,575 Two minutes. PuIl everybody back off the Iine. 621 01:16:00,651 --> 01:16:01,777 Go. 622 01:16:55,038 --> 01:16:57,063 l never did Iike you. 623 01:17:00,410 --> 01:17:02,708 Romeo. 624 01:17:04,848 --> 01:17:07,373 Maggie, waste him. 625 01:17:09,886 --> 01:17:11,854 No. 626 01:17:25,569 --> 01:17:28,231 lt's too late for me, Luc. 627 01:17:28,305 --> 01:17:30,239 Get HilIary out of here. 628 01:17:33,076 --> 01:17:35,374 - GeneraI, you can't. - I'm sorry. 629 01:17:35,445 --> 01:17:38,346 - Luc and his daughter are in there. - l am sorry. 630 01:17:38,415 --> 01:17:40,906 - I don't have any other choice. - Neither do I. 631 01:17:44,388 --> 01:17:46,788 - Do it. - Sir. 632 01:17:50,227 --> 01:17:52,627 - Hold your positions! - What happened? 633 01:17:52,696 --> 01:17:55,256 SETH must've figured it out. He kiIIed the charges. 634 01:17:57,034 --> 01:17:59,867 I've had enough. 635 01:18:13,383 --> 01:18:14,611 Negative. 636 01:18:22,826 --> 01:18:25,659 Sir, there's a IittIe girI out there. 637 01:19:14,111 --> 01:19:16,272 Dad! 638 01:19:21,651 --> 01:19:23,016 I Iove you. 48222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.