All language subtitles for Smile.Again.E09.KOR.HDTV.XViD-HODOLi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,966 --> 00:00:07,497 Episode 9 2 00:02:05,043 --> 00:02:09,385 The one I love most, my father. 3 00:02:10,105 --> 00:02:12,654 I love you. 4 00:02:13,310 --> 00:02:16,768 I love you. 5 00:02:20,325 --> 00:02:21,519 I'm sorry, father. 6 00:02:21,588 --> 00:02:26,080 Oh Dan Hee's mood today is really good. So I didn't stop her. 7 00:02:27,513 --> 00:02:31,028 I understand. Bring her in quick! 8 00:02:35,425 --> 00:02:36,807 I'll bring a glass of water. 9 00:02:52,428 --> 00:02:53,807 Pretty isn't she? 10 00:02:56,726 --> 00:02:58,412 She looks like me. 11 00:02:59,182 --> 00:03:03,651 Her eyes, nose, lips and even her heart. 12 00:03:04,764 --> 00:03:09,156 But she has never come back home so drunk like this. 13 00:03:10,390 --> 00:03:14,995 She's like me, she won't get drunk even after drinking a lot. 14 00:03:15,346 --> 00:03:19,667 Of course, that doesn�t include the times when she�s feeling upset. 15 00:03:20,861 --> 00:03:25,005 Actually these last few days, Dan Hee has been having headaches because of you. 16 00:03:25,552 --> 00:03:28,342 Please don't let Dan Hee be hurt because of you. 17 00:03:28,443 --> 00:03:31,011 If it's like that, I won't let you go. 18 00:03:31,885 --> 00:03:32,840 Yes. 19 00:03:33,837 --> 00:03:37,454 But, it might not be because of me. 20 00:03:56,503 --> 00:03:57,626 What's this? 21 00:03:57,849 --> 00:03:59,536 Isn't this taken in Switzerland? 22 00:04:00,893 --> 00:04:02,223 Who's Oh Dan Hee? 23 00:04:02,315 --> 00:04:05,713 I told you before right? There's someone who's like you. 24 00:04:06,738 --> 00:04:07,846 What does she do? 25 00:04:07,955 --> 00:04:09,536 She's a softball player. 26 00:04:13,579 --> 00:04:15,297 She's hurt today because of me. 27 00:04:15,408 --> 00:04:16,102 Who? 28 00:04:16,258 --> 00:04:17,386 Oh Dan Hee. 29 00:04:18,772 --> 00:04:20,428 Don't worry. 30 00:04:20,665 --> 00:04:23,344 People like you who grew up in a good environment might not know, 31 00:04:23,692 --> 00:04:26,080 but people like us who grow up getting blown by the strong wind, 32 00:04:26,190 --> 00:04:29,174 getting hurt like that is not such a big problem. 33 00:04:30,223 --> 00:04:32,052 Didn't you say you don't know her? 34 00:04:34,627 --> 00:04:38,512 Someone who lives in a greenhouse like me. Can I ever possibly play in a baseball team? 35 00:04:38,636 --> 00:04:42,760 Look at me. I'm definitely stronger than you. 36 00:04:42,903 --> 00:04:44,544 But it's better for you to give up. 37 00:04:46,406 --> 00:04:47,358 What? 38 00:04:47,534 --> 00:04:49,219 treating her nicely. 39 00:04:49,610 --> 00:04:56,084 I think wild grass should play with wild grass and flowers should play with flowers. 40 00:04:56,217 --> 00:05:00,079 If wild grass wants to play with a flower, it'll be very tiring. 41 00:05:00,193 --> 00:05:01,283 She's not a wild grass. 42 00:05:01,406 --> 00:05:02,640 Then what is she? 43 00:05:02,780 --> 00:05:04,857 If she's with you, she'll be like a wild grass. 44 00:05:31,107 --> 00:05:33,216 What are you doing there? You didn't even turn on the lights. 45 00:05:33,490 --> 00:05:34,967 You're so late. 46 00:05:35,068 --> 00:05:36,869 Looks like you have long working hours. 47 00:05:37,056 --> 00:05:39,234 Oh. Of course. 48 00:05:39,385 --> 00:05:42,195 I'm sorry. I couldn't get out just now. 49 00:05:42,663 --> 00:05:44,381 You want to have a drink? 50 00:05:44,742 --> 00:05:48,638 It's okay. I don't want things to get more complicated. 51 00:05:49,711 --> 00:05:51,388 What's wrong with you? 52 00:05:51,493 --> 00:05:55,352 Your expression is like that. You didn't see things that you shouldn't see right? 53 00:05:56,289 --> 00:06:00,587 I saw what I shouldn't have seen. 54 00:06:01,456 --> 00:06:02,414 What? 55 00:06:04,365 --> 00:06:06,875 What's our relationship? 56 00:06:09,346 --> 00:06:11,140 Are we friends? 57 00:06:16,059 --> 00:06:18,464 Now that I think again, I seem to know nothing about you. 58 00:06:18,894 --> 00:06:24,251 Aside from your name, Ban Ha Jin. Except for the fact that you saved my life, 59 00:06:24,631 --> 00:06:26,944 I know nothing about you. 60 00:06:27,693 --> 00:06:28,581 Yah. 61 00:06:28,723 --> 00:06:32,789 Isn't it enough to know my name and age to be friends? What else do you need to know? 62 00:06:33,664 --> 00:06:39,566 And I don't have a normal past like you. I don't want to tell you such past. 63 00:06:39,789 --> 00:06:43,465 It's dirty. I only want to keep the memories of my past to myself. 64 00:06:45,861 --> 00:06:47,637 I don't want to know either. 65 00:06:47,754 --> 00:06:49,876 Why are you suddenly interested in stuffs like that. 66 00:06:50,049 --> 00:06:51,660 I really want to ask you. 67 00:06:51,800 --> 00:06:56,753 If there's a reason, looks like you are going to tell me right? 68 00:07:02,303 --> 00:07:03,382 It's okay. 69 00:07:03,973 --> 00:07:05,614 Just go to sleep. 70 00:07:24,287 --> 00:07:26,513 Dad made some soup. Our Oh Dan Hee. 71 00:07:26,661 --> 00:07:28,554 How does it feel to taste a long-awaited victory? 72 00:07:28,692 --> 00:07:31,335 Good. My mood is much better. 73 00:07:31,497 --> 00:07:33,597 It would've been good if you came. 74 00:07:33,786 --> 00:07:35,929 I hit the ball so well. 75 00:07:36,114 --> 00:07:37,864 Everybody was shocked. 76 00:07:38,121 --> 00:07:40,932 That's why you drank like that? 77 00:07:44,279 --> 00:07:49,244 Do you know that last night that bastard carried you home? 78 00:07:49,356 --> 00:07:50,153 Who? 79 00:07:50,306 --> 00:07:51,819 Who else can it be? 80 00:07:52,170 --> 00:07:54,280 He's the only guy you meet. 81 00:07:54,615 --> 00:07:56,866 I was real drunk last night right? 82 00:07:57,030 --> 00:07:57,539 Yes. 83 00:07:57,609 --> 00:07:58,641 It wasn't a pretty sight right? 84 00:07:58,738 --> 00:08:00,911 He must've had complained a lot. 85 00:08:01,347 --> 00:08:02,328 Why? 86 00:08:03,080 --> 00:08:04,905 You don't want him to see you in a bad state? 87 00:08:05,078 --> 00:08:06,866 It's not that. 88 00:08:08,380 --> 00:08:11,925 Oh, dad. Kimchi. Eat kimchi. Wah. It's looks so good. 89 00:08:37,942 --> 00:08:38,974 Oh it's me. 90 00:08:39,119 --> 00:08:41,287 Where are you? I'm going to the company now. 91 00:08:41,394 --> 00:08:42,426 Really? 92 00:08:42,776 --> 00:08:45,510 Ah. Too bad I'm outside now. 93 00:08:45,762 --> 00:08:48,960 Then it can't be helped. I really want to see you. 94 00:08:49,129 --> 00:08:54,086 Yah. Oh Dan Hee calls me so early in the morning saying that she misses me. 95 00:08:54,255 --> 00:08:56,224 I feel that I have not lived for nothing. 96 00:08:56,525 --> 00:08:58,604 Oh are you alright? 97 00:08:58,910 --> 00:09:02,978 What kind of girl are you. Drinking so much until you became like that. 98 00:09:03,068 --> 00:09:04,825 Why didn't you cover for me? 99 00:09:04,979 --> 00:09:06,832 Dad got angry at me. 100 00:09:07,020 --> 00:09:09,149 How could I not cover for you? 101 00:09:10,833 --> 00:09:12,936 I don't remember a thing. 102 00:09:13,116 --> 00:09:15,019 How could I be like that in such a good day. 103 00:09:15,698 --> 00:09:18,255 Maybe it's because you were too happy. 104 00:09:18,351 --> 00:09:21,003 Don't worry. It wasn't that unpleasant that I'm not going to ever see you again. 105 00:09:21,182 --> 00:09:22,675 That's good. 106 00:09:22,761 --> 00:09:23,572 Then continue doing your work. 107 00:09:23,712 --> 00:09:24,326 I'm going off. 108 00:09:24,446 --> 00:09:27,044 Yah. Yah. Is that all? 109 00:09:27,249 --> 00:09:28,164 What? 110 00:09:28,911 --> 00:09:34,908 Shouldn't you say stuff like you want to hear my voice, you miss me or you want to meet me? 111 00:09:35,001 --> 00:09:39,363 At least you should thank me for taking care of you that day. 112 00:09:39,363 --> 00:09:40,186 Thank You. 113 00:09:40,708 --> 00:09:44,014 Ah. That's really Oh Dan Hee. 114 00:09:44,185 --> 00:09:46,507 You don't give people any chance to feel at ease. 115 00:09:46,592 --> 00:09:48,302 Ok. I'm going back. 116 00:09:54,040 --> 00:09:55,067 What's wrong? 117 00:10:00,335 --> 00:10:02,651 Ah this boy. What are you looking at? Are you crazy? 118 00:10:02,747 --> 00:10:04,989 No..no..no.. Eat quick! 119 00:10:06,710 --> 00:10:08,327 Didn't I say it clearly? 120 00:10:08,482 --> 00:10:10,943 That you shouldn't even walk around nearby the company. 121 00:10:11,082 --> 00:10:12,510 I know. 122 00:10:12,601 --> 00:10:16,098 Today I just came after finishing my work. Ah this boy. I miss you. 123 00:10:16,228 --> 00:10:17,286 Whatever. 124 00:10:17,413 --> 00:10:19,632 But in the future don't ever appear nearby here anymore. Ok? 125 00:10:19,820 --> 00:10:22,153 Someone who has committed a sin. 126 00:10:22,271 --> 00:10:23,841 How can you appear around here in broad daylight? 127 00:10:24,178 --> 00:10:26,259 I know. 128 00:10:27,947 --> 00:10:32,718 Ha Jin. Haven't you heard anything from Yoo Kang? 129 00:10:33,383 --> 00:10:34,401 what? 130 00:10:35,902 --> 00:10:37,708 nothing, nothing. 131 00:10:38,333 --> 00:10:39,864 You are really crazy. 132 00:10:50,573 --> 00:10:51,975 Stop the car. 133 00:11:17,809 --> 00:11:18,771 Let's go. 134 00:11:30,247 --> 00:11:31,525 Nice to meet you. 135 00:11:31,633 --> 00:11:34,933 I'm the team leader of this section, Yoon Jae Myung. 136 00:11:52,259 --> 00:11:56,550 I don't know how I should face you. Actually I'm quite surprised. 137 00:11:57,098 --> 00:11:58,725 That's a normal reaction. 138 00:11:58,919 --> 00:12:01,538 This is out first time meeting again after we met in Switzerland right? 139 00:12:05,481 --> 00:12:09,463 Have you heard any news about Ha Jin? How he's living now and all. 140 00:12:09,585 --> 00:12:14,287 I don't take interest in my ex-boyfriend. 141 00:12:14,430 --> 00:12:15,583 Of course, 142 00:12:15,724 --> 00:12:19,552 since we are both in Korea, it's impossible for me not to hear anything about his situation. 143 00:12:19,708 --> 00:12:23,816 Then, do you know where Ha Jin lives now? 144 00:12:24,978 --> 00:12:31,754 hm...if it's not me, he's just leaning on other people. 145 00:12:38,164 --> 00:12:42,412 Where does Ha Jin live now? 146 00:12:47,974 --> 00:12:51,272 You don't have to say it if you don't want to. 147 00:12:51,395 --> 00:12:54,605 What can I do even if I know? 148 00:12:54,746 --> 00:12:56,606 It's already over. 149 00:13:12,224 --> 00:13:14,542 This, this. Impossible! 150 00:13:14,709 --> 00:13:19,348 How can we come here so early in the morning to do this. 151 00:13:19,572 --> 00:13:23,710 My mood has been good until last night. 152 00:13:24,746 --> 00:13:26,135 How are you feeling? 153 00:13:26,309 --> 00:13:27,286 What? 154 00:13:27,866 --> 00:13:30,413 Weren't you half dead last night? 155 00:13:30,646 --> 00:13:32,599 You kept on drinking. 156 00:13:32,693 --> 00:13:34,129 Was I really drunk last night? 157 00:13:34,294 --> 00:13:36,152 It wasn't just as simple as getting drunk. 158 00:13:36,333 --> 00:13:38,833 coach, coach... 159 00:13:40,008 --> 00:13:42,084 Even if you are looking for him, 160 00:13:42,167 --> 00:13:46,439 but looking for a man in front of another man it's too much. 161 00:15:02,614 --> 00:15:06,207 How can you keep on giving us overtime? 162 00:15:06,704 --> 00:15:09,739 What overtime? It's still so early. 163 00:15:09,874 --> 00:15:12,670 The company said they would make them for it. 164 00:15:12,864 --> 00:15:15,904 You are cutting our training time! 165 00:15:16,238 --> 00:15:18,060 Shouldn't you be using your body? 166 00:15:18,484 --> 00:15:22,422 You can't go out to do publicity and you can�t manage anything, 167 00:15:22,565 --> 00:15:25,093 Now all you can do is just cut some training time. 168 00:15:25,513 --> 00:15:27,469 How can you say that? 169 00:15:31,057 --> 00:15:33,089 Be patient. 170 00:15:33,262 --> 00:15:35,653 If we continue on like this, they are going to make this an excuse to throw us out. 171 00:15:35,762 --> 00:15:36,466 Yes. 172 00:15:36,622 --> 00:15:39,465 Let's just do this now. We can practice later. 173 00:15:39,595 --> 00:15:41,855 You guys go and do your work quickly! 174 00:15:42,010 --> 00:15:47,028 If you keep on doing everything so slow, you are the ones who are going to suffer. 175 00:16:09,543 --> 00:16:13,440 How's everything? Can you still keep on doing sports? 176 00:16:13,797 --> 00:16:19,672 I heard the company is not giving their support. There's a little difficulty. 177 00:16:20,512 --> 00:16:22,676 It might even get disbanded. 178 00:16:22,754 --> 00:16:24,218 If it's like that, where are you going to go? Don't worry. 179 00:16:24,318 --> 00:16:28,888 I know we are not getting disbanded, but even if we are, I have a lot of places I can go to. 180 00:16:29,107 --> 00:16:30,624 really? 181 00:16:30,786 --> 00:16:32,711 That's good then. 182 00:16:33,632 --> 00:16:38,787 Lately, are you doing well with Ha Jin? 183 00:16:39,137 --> 00:16:43,551 He said he's going back to you and just abandoned me like that. 184 00:16:44,061 --> 00:16:50,901 When you meet him, can you ask him how he's doing? 185 00:16:51,637 --> 00:16:53,597 If I meet him. 186 00:16:53,752 --> 00:16:54,973 Let's just see. 187 00:16:55,073 --> 00:16:56,657 Be careful. 188 00:16:56,935 --> 00:17:01,003 A girl who's abandoned by the same guy twice, 189 00:17:01,130 --> 00:17:03,145 isn't attractive. 190 00:17:03,285 --> 00:17:05,315 What is it actually that you want to say to me? 191 00:17:05,440 --> 00:17:07,958 Don't beat around the bush and just get to the point clearly. 192 00:17:08,112 --> 00:17:11,325 I don't have that much time. 193 00:17:13,802 --> 00:17:16,050 I don't care if you know or not, 194 00:17:16,168 --> 00:17:18,924 Ha Jin is the only guy for me. 195 00:17:18,946 --> 00:17:21,746 Doesn't matter if it's the second time, third time, as long as he comes back to me, I'll accept him. 196 00:17:21,884 --> 00:17:25,313 but can you do that? 197 00:17:26,404 --> 00:17:27,849 Can you do that? 198 00:17:28,013 --> 00:17:29,091 Let's see. 199 00:17:29,226 --> 00:17:32,668 It's up to me whether or not I want to accept him. 200 00:17:32,833 --> 00:17:36,271 It's not something that I have to answer when someone questions me like this. 201 00:17:36,442 --> 00:17:40,059 And I'm also not yet in the stage where I should accept such a question. 202 00:17:40,162 --> 00:17:41,166 Why? 203 00:17:41,696 --> 00:17:45,729 Do you have another guy aside from Ha Jin? 204 00:17:48,288 --> 00:17:52,303 You can't answer. Looks like there's something. 205 00:18:06,728 --> 00:18:08,272 How's it? 206 00:18:08,384 --> 00:18:12,319 Choi Yoo Kang. Who did you make this perfume for? 207 00:18:16,539 --> 00:18:20,258 Then do you know what's the motto of Jean Paul? 208 00:18:20,372 --> 00:18:24,961 Isn't it the best smell coming out from best materials? 209 00:18:25,467 --> 00:18:27,446 There's something more important. 210 00:18:28,232 --> 00:18:31,164 Making perfume for your loved ones. 211 00:18:32,698 --> 00:18:34,694 I've made a lot of perfumes. 212 00:18:34,994 --> 00:18:39,007 But I think I'm not serious towards love. 213 00:18:39,656 --> 00:18:42,621 I hope all of you won't be like that. 214 00:18:43,819 --> 00:18:48,696 Only those who have hearts filled with love can make good perfumes. 215 00:18:55,617 --> 00:18:56,683 What's this? 216 00:18:57,506 --> 00:19:01,599 I'm sorry for not being able to answer your question just now. 217 00:19:02,350 --> 00:19:05,244 I was scared the others would have some misunderstandings. 218 00:19:07,053 --> 00:19:12,194 Actually that perfume, I made it for you. 219 00:19:12,368 --> 00:19:16,852 I've always wanted to make a perfume for you. 220 00:19:17,871 --> 00:19:22,185 Just like how you've made perfumes for your daughter, 221 00:19:22,633 --> 00:19:26,541 I also want to make perfumes, thinking about my mother. 222 00:19:26,661 --> 00:19:28,350 It didn't work though. 223 00:19:28,717 --> 00:19:32,932 But making one for you was much easier for me. 224 00:19:36,385 --> 00:19:38,210 Thank You. 225 00:19:38,762 --> 00:19:42,650 I've never thought of receiving such a present. 226 00:19:44,109 --> 00:19:50,314 Your lonely heart, missing your mom can get sympathy from a lot of people, 227 00:19:51,325 --> 00:19:58,282 but people might label me as a selfish woman. 228 00:19:59,232 --> 00:20:02,433 Saying how I left and abandoned her heartlessly, 229 00:20:02,544 --> 00:20:05,966 and now I came back looking for her. 230 00:20:09,192 --> 00:20:12,412 Maybe I'm just too greedy. 231 00:20:26,424 --> 00:20:28,152 * Kim Man Su * 232 00:20:31,870 --> 00:20:33,797 Yes. 233 00:20:34,534 --> 00:20:39,721 But the teacher can't answer the phone right now. 234 00:20:39,873 --> 00:20:41,810 Then please tell her my message. 235 00:20:41,949 --> 00:20:44,233 I need to contact her fast regarding news about her daughter. 236 00:20:44,514 --> 00:20:47,533 Yes. I'll tell her that. 237 00:20:58,670 --> 00:21:00,673 *add new contact* 238 00:21:04,117 --> 00:21:06,729 *are you sure you want to delete?* 239 00:21:06,851 --> 00:21:07,695 *deleted* 240 00:21:43,055 --> 00:21:44,149 * Kim Man Su * 241 00:22:01,148 --> 00:22:02,604 Are you Choi Yoo Kang? 242 00:22:03,088 --> 00:22:04,013 Yes. 243 00:22:05,402 --> 00:22:06,670 I'm Kim Man Su. 244 00:22:07,493 --> 00:22:09,086 I'm Choi Yoo Kang. 245 00:22:11,330 --> 00:22:15,476 Suddenly the teacher is not feeling well. 246 00:22:15,633 --> 00:22:16,621 So... 247 00:22:17,649 --> 00:22:20,106 I'm meeting you alone like this. 248 00:22:20,230 --> 00:22:23,949 I want to ask for a favor. That's why I requested to meet you. 249 00:22:24,498 --> 00:22:25,339 Yes. 250 00:22:26,555 --> 00:22:29,637 Please keep on looking for her daughter. 251 00:22:29,823 --> 00:22:34,529 But from now on, if you find any news regarding her daughter, can you please tell me first? 252 00:22:47,383 --> 00:22:49,305 Ahjumma, I'm looking for an address. 253 00:22:49,914 --> 00:22:51,654 This is my first time here. 254 00:22:52,196 --> 00:22:57,031 I'm looking for this Baek San bridge number 14. How do I get there? 255 00:22:57,431 --> 00:22:59,437 If you go along this road here up, you'll see an alley. 256 00:22:59,624 --> 00:23:02,105 And the first house there is the place. 257 00:23:02,242 --> 00:23:03,684 - Oh. I see. - Yes. 258 00:23:03,800 --> 00:23:04,797 Oh. 259 00:23:44,031 --> 00:23:45,321 What are you doing? 260 00:23:45,519 --> 00:23:50,321 Then what are you doing in front of someone else's house? 261 00:23:50,408 --> 00:23:54,755 Ah. You don't live here right? 262 00:23:54,885 --> 00:23:56,256 Yes. I do. 263 00:23:56,424 --> 00:24:00,881 Then, is there someone called Oh Jung Man here? 264 00:24:05,232 --> 00:24:07,998 Ah. You don't know right? 265 00:24:10,761 --> 00:24:13,702 But, why are you looking for that person? 266 00:24:13,780 --> 00:24:16,182 You don't have to know about that, I'm going now. 267 00:24:27,092 --> 00:24:29,708 Director. Manager Yoon Jae Myung is here. 268 00:24:31,155 --> 00:24:32,377 Let him in. 269 00:24:40,844 --> 00:24:43,187 How's the things that I asked you to take care of until today? 270 00:24:44,545 --> 00:24:47,500 There's not enough time... 271 00:24:47,602 --> 00:24:49,831 If there's time what are you going to do? 272 00:24:50,235 --> 00:24:52,641 You only know how to go after a girl and then? 273 00:24:54,381 --> 00:24:55,707 Get out now! 274 00:25:03,970 --> 00:25:05,521 What a lacking kid. 275 00:25:10,765 --> 00:25:12,626 Go call for Ban Ha Jin! 276 00:25:12,832 --> 00:25:14,330 And ask him to come to my office. 277 00:25:29,550 --> 00:25:33,720 You are worse than what I thought. 278 00:25:33,908 --> 00:25:38,098 I expected that you'll be a smart person. 279 00:25:39,598 --> 00:25:42,672 Don't be nervous. 280 00:25:42,954 --> 00:25:46,670 I didn't call you to come here for an interrogation. 281 00:25:49,525 --> 00:25:55,451 I'm just saying that since you did the work, 282 00:25:55,603 --> 00:25:58,553 you shouldn't forget the phrase " walls has ears." 283 00:25:59,370 --> 00:26:03,851 I don't know what you are talking about. 284 00:26:10,975 --> 00:26:17,045 I think now I have a fair condition to offer to you. 285 00:26:17,303 --> 00:26:18,755 How about it? 286 00:26:35,691 --> 00:26:37,050 Coffee? 287 00:26:38,679 --> 00:26:39,681 Yes. 288 00:26:41,189 --> 00:26:42,878 Don't drink too much coffee. 289 00:26:43,022 --> 00:26:46,219 People like us can get drunk from coffee. 290 00:26:46,723 --> 00:26:50,415 I know that too, but it�s the best way to get rid of tiredness. 291 00:26:53,751 --> 00:26:55,359 Your boyfriend. 292 00:26:55,677 --> 00:26:57,252 Who? Ha Jin? 293 00:26:57,376 --> 00:27:00,021 Yes. Please tell me how I can contact him. 294 00:27:01,286 --> 00:27:04,349 Ways to contact Ha Jin? 295 00:27:05,578 --> 00:27:08,431 If you want to say anything to him, I can say it to him. 296 00:27:08,564 --> 00:27:12,189 Then can you please ask him to come to my office now? 297 00:27:13,313 --> 00:27:15,554 Yes. I understand. 298 00:27:23,110 --> 00:27:27,363 If you saving our Jae Myung twice wasn't an accident, 299 00:27:27,518 --> 00:27:29,585 I can give you another chance. 300 00:27:29,739 --> 00:27:36,471 But it's not as a man, but as a way for me to save my son. 301 00:27:45,801 --> 00:27:47,928 Why are you so surprised? 302 00:27:48,245 --> 00:27:52,803 I'm just coming to see you because you didn't come to see me. 303 00:27:53,439 --> 00:27:56,351 You really have your ways to surprise people. 304 00:27:57,411 --> 00:28:01,982 You don't have to be nervous. I'm just coming to tell you something today. 305 00:28:02,173 --> 00:28:03,611 Somebody wants to meet you. 306 00:28:03,926 --> 00:28:04,814 Who? 307 00:28:06,441 --> 00:28:09,315 Teacher Sara Jung. 308 00:28:21,022 --> 00:28:22,346 Please come in. 309 00:28:24,393 --> 00:28:25,445 Have a seat. 310 00:28:37,456 --> 00:28:38,495 Why? 311 00:28:39,293 --> 00:28:41,294 Nothing, just... 312 00:28:41,447 --> 00:28:43,893 Just say it. You don't have to be polite. 313 00:28:44,050 --> 00:28:46,810 Maybe because you make perfumes, 314 00:28:46,997 --> 00:28:50,090 but the smell of perfumes all mixed up together is just so strong. 315 00:28:50,561 --> 00:28:54,197 You've seen it before too, my nose is like a dog's nose. 316 00:28:57,559 --> 00:28:59,531 Someone so sensitive towards smells, 317 00:28:59,652 --> 00:29:02,543 is really suitable to work in a perfume company. 318 00:29:02,670 --> 00:29:06,143 but for people who make perfumes like us, it's a rare ability. 319 00:29:07,513 --> 00:29:10,028 I'll just be straight forward. 320 00:29:10,215 --> 00:29:13,122 I wanted to meet you because I have a proposal. 321 00:29:13,313 --> 00:29:14,467 Proposal? 322 00:29:14,485 --> 00:29:21,075 I�m not sure if you�ve heard Yoo Kang mentioning it, but I�m a renowned person in the perfume industry. 323 00:29:23,059 --> 00:29:30,260 People like us usually do not mentor others, because I do not wish to pass on my skills so easily to anyone. 324 00:29:30,402 --> 00:29:34,376 But I like Ha Jin ssi�s talent. 325 00:29:35,612 --> 00:29:36,966 How about it? 326 00:29:37,096 --> 00:29:39,046 Do you want to be a perfumist? 327 00:29:39,863 --> 00:29:40,807 What? 328 00:29:43,951 --> 00:29:48,497 Well, it�s something I�ve never thought about. 329 00:29:48,642 --> 00:29:50,407 Then you should think through carefully. 330 00:29:50,553 --> 00:29:53,175 Opportunity like this does not come often. Don�t miss it. 331 00:29:53,638 --> 00:29:57,264 But, why did you pick me to say all this? 332 00:29:57,891 --> 00:30:00,781 If you want to groom a successor, there�s Yoo Kang. 333 00:30:00,872 --> 00:30:05,517 The talent that Yoo Kang and I lacked, I see it in you. 334 00:30:05,689 --> 00:30:07,767 Do you understand? 335 00:30:36,139 --> 00:30:38,248 Oh Dan Hee 336 00:30:43,444 --> 00:30:44,329 Yes. 337 00:30:49,644 --> 00:30:53,639 If you�re free, could we have tea? 338 00:30:55,940 --> 00:30:58,500 Okay. Please take a seat. 339 00:31:03,215 --> 00:31:05,215 Have you seen Ha Jin? 340 00:31:06,736 --> 00:31:12,794 I saw him once at the promotion but only from afar. 341 00:31:14,019 --> 00:31:16,871 That�s why I�m here to ask you for a favor. 342 00:31:17,873 --> 00:31:19,934 Favor... what is it? 343 00:31:21,011 --> 00:31:24,363 Actually, I would really like to see him. 344 00:31:24,661 --> 00:31:26,923 But he kept avoiding me when I call him. 345 00:31:27,676 --> 00:31:31,372 I heard that Ha Jin has got a new girlfriend. 346 00:31:32,067 --> 00:31:34,098 It may be due to this. 347 00:31:39,789 --> 00:31:43,553 Perhaps, you know who she is? 348 00:31:45,606 --> 00:31:47,463 I�m not sure. 349 00:32:12,138 --> 00:32:12,918 Yes. 350 00:32:19,505 --> 00:32:20,500 Come over here. 351 00:32:20,657 --> 00:32:22,642 Long time no see. 352 00:32:26,081 --> 00:32:27,316 What's going on? 353 00:32:30,988 --> 00:32:32,593 I�m the one who asked you here. 354 00:32:32,954 --> 00:32:36,374 How can you pretend not knowing that both of you are working in the same firm? 355 00:32:36,550 --> 00:32:38,364 Don�t blame Jae Myung ssi. 356 00:32:38,560 --> 00:32:41,282 I�ve asked him to call you because I wanted to see you. 357 00:32:42,456 --> 00:32:44,814 Is that so? Let�s order. 358 00:32:48,198 --> 00:32:49,733 Let�s drink. 359 00:33:00,336 --> 00:33:03,703 Should we make a trip to Gyeong Ju? 360 00:33:06,714 --> 00:33:11,886 I would like to visit the school, and the coffee house we used to visit. 361 00:33:12,195 --> 00:33:15,398 And also the bridge that we used to stroll by. 362 00:33:16,290 --> 00:33:17,483 Really? 363 00:33:24,479 --> 00:33:28,421 I heard you�ve started afresh with her. 364 00:33:32,670 --> 00:33:36,354 They said that once a relationship has been broken, it�s difficult to continue again. 365 00:33:36,728 --> 00:33:40,073 But looking at you two, it doesn�t seem to be true. 366 00:33:41,088 --> 00:33:44,530 Old saying can be wrong too. 367 00:33:45,074 --> 00:33:46,431 What about you? 368 00:33:46,655 --> 00:33:48,025 How are you lately? 369 00:33:48,187 --> 00:33:51,641 Didn�t you boast that you�ll find a man who�s better than me? 370 00:33:52,966 --> 00:33:56,849 Yes. Manager, are you in love? 371 00:33:57,022 --> 00:34:02,900 Oh, ah... not yet. 372 00:34:20,336 --> 00:34:24,926 Yoo Kang, you�ve become so childish. 373 00:34:25,772 --> 00:34:27,435 I�m childish all along. 374 00:34:28,176 --> 00:34:30,131 It�s just that you didn�t know that. 375 00:34:30,943 --> 00:34:33,537 Is this going to make any difference? 376 00:34:34,584 --> 00:34:39,536 We�ll have to see if there�s going to be any difference. 377 00:34:41,680 --> 00:34:43,587 What�s your reason for doing this? 378 00:34:43,820 --> 00:34:45,668 You still cannot accept it? 379 00:34:46,224 --> 00:34:49,756 I�ve already said that I�ve no intention of accepting it. 380 00:34:51,606 --> 00:34:53,913 I�ve been wanting to tell you. 381 00:34:54,238 --> 00:34:58,725 I heard something ridiculous. 382 00:35:02,075 --> 00:35:09,542 Why did you not tell Jae Myung about you and Oh Dan Hee. 383 00:35:19,919 --> 00:35:21,987 Control your balance. 384 00:35:22,797 --> 00:35:24,749 Hyun Su, use more strength. 385 00:35:25,237 --> 00:35:27,235 Hong Yeon Ah, twist your waist. 386 00:35:27,842 --> 00:35:30,825 Be serious. Be strong. 387 00:35:34,162 --> 00:35:36,642 Are you fooling around? 388 00:35:46,587 --> 00:35:47,792 More strength! 389 00:36:10,245 --> 00:36:12,944 Hey, who are you? 390 00:36:13,116 --> 00:36:14,402 It�s nothing. 391 00:36:31,835 --> 00:36:35,382 I heard you�ve started afresh with her. 392 00:36:35,970 --> 00:36:39,788 They said that once a relationship has been broken, it�s difficult to continue again. 393 00:36:40,018 --> 00:36:43,079 But looking at you two, it doesn�t seem to be true. 394 00:36:43,096 --> 00:36:45,858 What�s happened in the world? Avoid your destiny? 395 00:36:47,017 --> 00:36:50,161 If you hesitate, she�ll be snatched away by someone else. 396 00:37:54,298 --> 00:37:56,448 I�ve been wanting to tell you. 397 00:37:56,613 --> 00:38:00,289 I heard something ridiculous. 398 00:38:00,472 --> 00:38:05,990 Why did you not tell Jae Myung about you and Oh Dan Hee. 399 00:38:24,305 --> 00:38:25,974 You talk less now. 400 00:38:26,927 --> 00:38:30,722 Where has the talkative Oh Dan Hee disappeared to? 401 00:38:31,331 --> 00:38:33,288 All the players must be blaming me. 402 00:38:34,042 --> 00:38:35,628 That�s without a doubt. 403 00:38:35,819 --> 00:38:38,991 You've disappeared without any explanations. 404 00:38:39,144 --> 00:38:43,791 I was disappointed too. It�s as if I�ve seen another person. 405 00:38:45,475 --> 00:38:49,728 This change is due to many causes. Maybe I�m crazy. 406 00:38:50,381 --> 00:38:51,979 I understand. 407 00:38:52,127 --> 00:38:56,503 Why Sunbae has chosen this path. I�m starting to understand. 408 00:38:56,597 --> 00:38:59,175 But a disappointment is still a disappointment. 409 00:38:59,269 --> 00:39:01,299 You did not keep to your promise. 410 00:39:04,183 --> 00:39:06,009 There�s something I don�t understand. 411 00:39:06,208 --> 00:39:09,934 Why did Sunbae give up your dream? 412 00:39:11,179 --> 00:39:13,574 Do you lack so much faith in our team? 413 00:39:14,306 --> 00:39:16,380 I do not have faith in myself. 414 00:39:17,025 --> 00:39:21,384 Doubting others, doubting myself. 415 00:39:21,493 --> 00:39:24,224 That�s why you should confide in me during those times. 416 00:39:24,382 --> 00:39:28,247 Look what�ve happened now when you insisted on solving it yourself. 417 00:40:26,651 --> 00:40:29,414 *Ban Ha Jin* 418 00:40:36,164 --> 00:40:40,118 I missed you, Oh Dan Hee. Pick up the phone! 419 00:40:57,848 --> 00:40:59,470 What are you doing? 420 00:41:04,207 --> 00:41:06,142 I see that you�ve not settled it yet. 421 00:41:06,234 --> 00:41:07,737 So I�m doing it for you. 422 00:41:09,951 --> 00:41:12,021 I told you I love you. 423 00:41:12,673 --> 00:41:14,795 So you should just dump that fellow. 424 00:41:14,935 --> 00:41:18,578 The guy who had lied to you and played you, dump him now. 425 00:41:19,562 --> 00:41:21,455 Who�s lying to who? 426 00:41:21,624 --> 00:41:24,294 That�s what I�ve wanted to say to Sunbae. 427 00:41:26,860 --> 00:41:30,051 To be honest. I was confused. 428 00:41:30,188 --> 00:41:32,757 Did I hear wrongly? 429 00:41:33,405 --> 00:41:36,660 Don�t be troubled. Settle it soon. 430 00:41:38,109 --> 00:41:39,062 What? 431 00:41:39,148 --> 00:41:42,297 Don�t make a joke out of other�s heart. 432 00:41:42,391 --> 00:41:44,282 I�m not interested in that anymore. 433 00:41:44,387 --> 00:41:46,764 So... Ban Ha Jin means so much to you? 434 00:41:49,828 --> 00:41:51,940 Then I�ll just ask one question. 435 00:41:52,050 --> 00:41:54,360 When did you first meet that fellow? 436 00:41:55,997 --> 00:41:58,028 I�m asking you now. 437 00:41:58,028 --> 00:42:00,021 When did you start your sticky relationship with him? 438 00:42:00,127 --> 00:42:02,046 What does it have to do with you? 439 00:42:10,771 --> 00:42:11,885 What are you doing? 440 00:43:59,400 --> 00:44:01,905 Aye... really. 441 00:44:16,686 --> 00:44:19,170 How could the guy who left first came home later? 442 00:44:24,636 --> 00:44:27,764 What? Why did you drink so much? 443 00:44:28,185 --> 00:44:29,265 Let go! 444 00:45:46,861 --> 00:45:48,813 How long do we have to keep doing this? 445 00:45:49,633 --> 00:45:53,053 Until the company tells us that we don�t have to. 446 00:45:53,407 --> 00:45:55,938 That�s why I�m asking when they�ll tell us not to do this. 447 00:45:56,813 --> 00:46:01,219 I don�t know. When they feel good about it, I guess. 448 00:46:01,350 --> 00:46:03,711 Keep exploiting us. We�re just multi-purpose employees. 449 00:46:03,908 --> 00:46:05,642 What are multi-purpose employees? 450 00:46:05,734 --> 00:46:08,942 The kind that have to do this, that and everything else. 451 00:46:10,579 --> 00:46:12,866 It�s all because of that punk Jae Myung. 452 00:46:13,064 --> 00:46:16,430 After you blow in so much air, it will explode. 453 00:46:16,598 --> 00:46:19,500 It�s an order issued from some desk in the warehouse. 454 00:46:19,633 --> 00:46:21,976 Maybe it�s a ploy to get us to resign on our own. 455 00:46:22,254 --> 00:46:24,641 Do we have to continue putting up with this? 456 00:46:24,798 --> 00:46:27,689 Let�s go and look for the Chairman. 457 00:46:28,211 --> 00:46:31,814 If we�re to be dismissed, at least there�re some nice words for us. 458 00:46:37,115 --> 00:46:38,797 I�ll go. 459 00:46:41,096 --> 00:46:47,546 I�ll tell him clearly what we want and what we can do. 460 00:47:02,505 --> 00:47:03,500 Hello. 461 00:47:04,202 --> 00:47:07,217 I�m Oh Dan Hee from �The Smell of Beautiful Smile� Sales Department. 462 00:47:11,766 --> 00:47:14,047 I�m also the pitcher for the softball team. 463 00:47:14,451 --> 00:47:17,567 I�ve been waiting here because I�ve got something to say to Chairman. 464 00:47:21,816 --> 00:47:25,746 Have you seen our team in a competition? Not yet? 465 00:47:25,856 --> 00:47:27,982 Do you know the names of all our players? 466 00:47:28,470 --> 00:47:32,052 We've won an invitation match against Chon Chen Group last week. 467 00:47:32,169 --> 00:47:33,687 Our wish is very simple. 468 00:47:33,785 --> 00:47:36,130 It�s not that we will completely not perform our tasks at the Sales Department. 469 00:47:36,130 --> 00:47:44,331 Can you keep to the promise that you will give us the afternoon off for training? 470 00:47:44,397 --> 00:47:51,431 It is important to paste the labels on the cosmetics, but training on the field is more effective for us. 471 00:47:51,761 --> 00:47:54,559 Chairman....Chairman. 472 00:47:56,649 --> 00:48:00,403 So, what do you want me to do, Ms Oh Dan Hee? 473 00:48:00,475 --> 00:48:02,497 Please reconsider as the competition is starting soon. 474 00:48:02,654 --> 00:48:06,099 We are running out of time for our training. 475 00:48:06,309 --> 00:48:10,234 That�s the problem of the Sales Department. 476 00:48:11,076 --> 00:48:12,107 But... 477 00:48:34,348 --> 00:48:36,457 Such an indiscreet girl. 478 00:48:36,632 --> 00:48:39,060 But she wasn�t entirely wrong. 479 00:48:39,849 --> 00:48:41,881 You did not uphold your promise to me either. 480 00:48:41,993 --> 00:48:46,887 You have to set an example before you can make a demand. 481 00:49:09,549 --> 00:49:10,579 I�m sorry. 482 00:49:20,140 --> 00:49:21,536 I�m so happy to see you. 483 00:49:23,782 --> 00:49:25,738 Are you crying? 484 00:49:26,129 --> 00:49:27,138 No. 485 00:49:28,468 --> 00:49:29,873 Seems like you are. 486 00:49:29,967 --> 00:49:31,830 I�ve already said I�m not. 487 00:49:34,969 --> 00:49:38,178 I�m sorry. The Sales Department needs to use this elevator. Please take the next one. 488 00:49:38,281 --> 00:49:39,113 I�m sorry. 489 00:49:53,889 --> 00:50:00,234 Why do people feel it�s so easy to take away other�s dream? 490 00:50:01,459 --> 00:50:08,943 - They�ve not done it, or experienced it. - Isn�t this world filled with thieves? 491 00:50:09,586 --> 00:50:13,514 It�s because you�re too innocent. Not everyone gets robbed like you. 492 00:50:14,032 --> 00:50:17,802 You give less and snatch more. It�s only fair. 493 00:50:18,241 --> 00:50:19,849 Is that fair? 494 00:50:20,047 --> 00:50:25,570 If not, those who have will continue to possess it, while those who don�t will have what little they have taken away. 495 00:50:25,787 --> 00:50:27,219 Is that fair? 496 00:50:30,586 --> 00:50:34,811 Oh Dan Hee. You hate the world, don�t you? 497 00:50:36,038 --> 00:50:38,882 A little today. 498 00:50:39,188 --> 00:50:41,239 Don�t hate the world. 499 00:50:41,350 --> 00:50:44,279 People who hate the world will become like me. 500 00:50:45,875 --> 00:50:51,177 I don�t want you to give a stinky acid smell like me. 501 00:50:51,580 --> 00:50:56,023 How can I like you then? And how can you like someone like me? 502 00:50:56,547 --> 00:50:59,987 That�s why I disliked the saying �Birds of a feather flocked together�. 503 00:51:00,130 --> 00:51:04,705 I hoped that although we�re together, we'll each go on different paths. 504 00:51:36,017 --> 00:51:38,143 Wow! So beautiful! 505 00:51:38,256 --> 00:51:42,954 Didn�t I make your neck bare? So I�ve always wanted to give you something. 506 00:51:57,503 --> 00:52:00,356 Chairman, someone by the name of Che Kang Du has come to see you. 507 00:52:00,502 --> 00:52:01,717 Che Kang Du? 508 00:52:01,857 --> 00:52:05,626 Yes. He said that he�s from Gyeong Ju and you�ll know. 509 00:52:14,660 --> 00:52:16,574 What are you doing in Seoul? 510 00:52:16,669 --> 00:52:18,625 I�ve not seen brother for a long time. 511 00:52:18,747 --> 00:52:21,629 So I�ve wanted to see you for a chat. 512 00:52:21,798 --> 00:52:26,059 And also to visit this prospering company. 513 00:52:27,998 --> 00:52:31,047 You�ve expanded the company to such large scale. 514 00:52:31,231 --> 00:52:33,860 Aren�t you going overboard? 515 00:52:33,965 --> 00:52:39,653 If you did not come looking for me, nothing is overboard. 516 00:52:41,218 --> 00:52:42,999 Why did you say that? 517 00:52:43,139 --> 00:52:44,893 It makes one uneasy. 518 00:52:45,044 --> 00:52:50,015 I heard that you�ve opened a liquor company in Gyeong Ju? 519 00:52:50,951 --> 00:52:53,296 Thanks to brother. 520 00:52:53,465 --> 00:52:57,076 And you still come looking for me? Is that proper? 521 00:53:03,702 --> 00:53:06,996 Why are you still feeling so disturbed? 522 00:53:07,203 --> 00:53:09,950 That matter was in the past. 523 00:53:10,407 --> 00:53:15,239 You can now rest at ease, without any worries. 524 00:53:15,409 --> 00:53:21,749 But I�m still stressed when meeting you. 525 00:53:23,465 --> 00:53:25,331 It is so. 526 00:53:26,329 --> 00:53:31,169 Actually, I came because of my daughter, who ran away from home. 527 00:53:31,347 --> 00:53:37,687 And since I�m in Seoul, it�s only right to pay you a visit. 528 00:55:00,317 --> 00:55:05,052 Answer the phone. Answer the phone now, Ban Ha Jin. 529 00:55:31,089 --> 00:55:32,191 I�m leaving. 530 00:55:32,606 --> 00:55:35,083 Hey, wait. You need to take these. 531 00:55:43,512 --> 00:55:46,271 You can carry them by yourself? 532 00:55:47,989 --> 00:55:50,878 You have powerful arms, you�re a pitcher. 533 00:56:01,131 --> 00:56:02,106 Take care. 534 00:56:16,139 --> 00:56:17,914 Choi Yoo Kang 535 00:56:22,765 --> 00:56:30,000 This is a FREE fansubs. Not for sale! Get it for free @ d-addicts.com 536 00:56:30,000 --> 00:56:40,000 Main Translators: hot_saranghae, khwy Spot Translator: Devache 537 00:56:40,000 --> 00:56:45,000 Timer: schizoar 538 00:56:45,000 --> 00:56:50,000 Editor/QC: Kim Soo Lea 539 00:56:50,000 --> 00:56:55,000 Final QC: ay_link Coordinator: mily2, ay_link 540 00:56:55,000 --> 00:56:58,000 Brought to you by: WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad41624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.