Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,966 --> 00:00:07,497
Episode 9
2
00:02:05,043 --> 00:02:09,385
The one I love most, my father.
3
00:02:10,105 --> 00:02:12,654
I love you.
4
00:02:13,310 --> 00:02:16,768
I love you.
5
00:02:20,325 --> 00:02:21,519
I'm sorry, father.
6
00:02:21,588 --> 00:02:26,080
Oh Dan Hee's mood today is really good. So I didn't stop her.
7
00:02:27,513 --> 00:02:31,028
I understand. Bring her in quick!
8
00:02:35,425 --> 00:02:36,807
I'll bring a glass of water.
9
00:02:52,428 --> 00:02:53,807
Pretty isn't she?
10
00:02:56,726 --> 00:02:58,412
She looks like me.
11
00:02:59,182 --> 00:03:03,651
Her eyes, nose, lips and even her heart.
12
00:03:04,764 --> 00:03:09,156
But she has never come back home so drunk like this.
13
00:03:10,390 --> 00:03:14,995
She's like me, she won't get drunk even after drinking a lot.
14
00:03:15,346 --> 00:03:19,667
Of course, that doesn�t include the times when she�s feeling upset.
15
00:03:20,861 --> 00:03:25,005
Actually these last few days, Dan Hee has been having headaches because of you.
16
00:03:25,552 --> 00:03:28,342
Please don't let Dan Hee be hurt because of you.
17
00:03:28,443 --> 00:03:31,011
If it's like that, I won't let you go.
18
00:03:31,885 --> 00:03:32,840
Yes.
19
00:03:33,837 --> 00:03:37,454
But, it might not be because of me.
20
00:03:56,503 --> 00:03:57,626
What's this?
21
00:03:57,849 --> 00:03:59,536
Isn't this taken in Switzerland?
22
00:04:00,893 --> 00:04:02,223
Who's Oh Dan Hee?
23
00:04:02,315 --> 00:04:05,713
I told you before right? There's someone who's like you.
24
00:04:06,738 --> 00:04:07,846
What does she do?
25
00:04:07,955 --> 00:04:09,536
She's a softball player.
26
00:04:13,579 --> 00:04:15,297
She's hurt today because of me.
27
00:04:15,408 --> 00:04:16,102
Who?
28
00:04:16,258 --> 00:04:17,386
Oh Dan Hee.
29
00:04:18,772 --> 00:04:20,428
Don't worry.
30
00:04:20,665 --> 00:04:23,344
People like you who grew up in a good environment might not know,
31
00:04:23,692 --> 00:04:26,080
but people like us who grow up getting blown by the strong wind,
32
00:04:26,190 --> 00:04:29,174
getting hurt like that is not such a big problem.
33
00:04:30,223 --> 00:04:32,052
Didn't you say you don't know her?
34
00:04:34,627 --> 00:04:38,512
Someone who lives in a greenhouse like me. Can I ever possibly play in a baseball team?
35
00:04:38,636 --> 00:04:42,760
Look at me. I'm definitely stronger than you.
36
00:04:42,903 --> 00:04:44,544
But it's better for you to give up.
37
00:04:46,406 --> 00:04:47,358
What?
38
00:04:47,534 --> 00:04:49,219
treating her nicely.
39
00:04:49,610 --> 00:04:56,084
I think wild grass should play with wild grass and flowers should play with flowers.
40
00:04:56,217 --> 00:05:00,079
If wild grass wants to play with a flower, it'll be very tiring.
41
00:05:00,193 --> 00:05:01,283
She's not a wild grass.
42
00:05:01,406 --> 00:05:02,640
Then what is she?
43
00:05:02,780 --> 00:05:04,857
If she's with you, she'll be like a wild grass.
44
00:05:31,107 --> 00:05:33,216
What are you doing there? You didn't even turn on the lights.
45
00:05:33,490 --> 00:05:34,967
You're so late.
46
00:05:35,068 --> 00:05:36,869
Looks like you have long working hours.
47
00:05:37,056 --> 00:05:39,234
Oh. Of course.
48
00:05:39,385 --> 00:05:42,195
I'm sorry. I couldn't get out just now.
49
00:05:42,663 --> 00:05:44,381
You want to have a drink?
50
00:05:44,742 --> 00:05:48,638
It's okay. I don't want things to get more complicated.
51
00:05:49,711 --> 00:05:51,388
What's wrong with you?
52
00:05:51,493 --> 00:05:55,352
Your expression is like that. You didn't see things that you shouldn't see right?
53
00:05:56,289 --> 00:06:00,587
I saw what I shouldn't have seen.
54
00:06:01,456 --> 00:06:02,414
What?
55
00:06:04,365 --> 00:06:06,875
What's our relationship?
56
00:06:09,346 --> 00:06:11,140
Are we friends?
57
00:06:16,059 --> 00:06:18,464
Now that I think again, I seem to know nothing about you.
58
00:06:18,894 --> 00:06:24,251
Aside from your name, Ban Ha Jin. Except for the fact that you saved my life,
59
00:06:24,631 --> 00:06:26,944
I know nothing about you.
60
00:06:27,693 --> 00:06:28,581
Yah.
61
00:06:28,723 --> 00:06:32,789
Isn't it enough to know my name and age to be friends? What else do you need to know?
62
00:06:33,664 --> 00:06:39,566
And I don't have a normal past like you. I don't want to tell you such past.
63
00:06:39,789 --> 00:06:43,465
It's dirty. I only want to keep the memories of my past to myself.
64
00:06:45,861 --> 00:06:47,637
I don't want to know either.
65
00:06:47,754 --> 00:06:49,876
Why are you suddenly interested in stuffs like that.
66
00:06:50,049 --> 00:06:51,660
I really want to ask you.
67
00:06:51,800 --> 00:06:56,753
If there's a reason, looks like you are going to tell me right?
68
00:07:02,303 --> 00:07:03,382
It's okay.
69
00:07:03,973 --> 00:07:05,614
Just go to sleep.
70
00:07:24,287 --> 00:07:26,513
Dad made some soup. Our Oh Dan Hee.
71
00:07:26,661 --> 00:07:28,554
How does it feel to taste a long-awaited victory?
72
00:07:28,692 --> 00:07:31,335
Good. My mood is much better.
73
00:07:31,497 --> 00:07:33,597
It would've been good if you came.
74
00:07:33,786 --> 00:07:35,929
I hit the ball so well.
75
00:07:36,114 --> 00:07:37,864
Everybody was shocked.
76
00:07:38,121 --> 00:07:40,932
That's why you drank like that?
77
00:07:44,279 --> 00:07:49,244
Do you know that last night that bastard carried you home?
78
00:07:49,356 --> 00:07:50,153
Who?
79
00:07:50,306 --> 00:07:51,819
Who else can it be?
80
00:07:52,170 --> 00:07:54,280
He's the only guy you meet.
81
00:07:54,615 --> 00:07:56,866
I was real drunk last night right?
82
00:07:57,030 --> 00:07:57,539
Yes.
83
00:07:57,609 --> 00:07:58,641
It wasn't a pretty sight right?
84
00:07:58,738 --> 00:08:00,911
He must've had complained a lot.
85
00:08:01,347 --> 00:08:02,328
Why?
86
00:08:03,080 --> 00:08:04,905
You don't want him to see you in a bad state?
87
00:08:05,078 --> 00:08:06,866
It's not that.
88
00:08:08,380 --> 00:08:11,925
Oh, dad. Kimchi. Eat kimchi. Wah. It's looks so good.
89
00:08:37,942 --> 00:08:38,974
Oh it's me.
90
00:08:39,119 --> 00:08:41,287
Where are you? I'm going to the company now.
91
00:08:41,394 --> 00:08:42,426
Really?
92
00:08:42,776 --> 00:08:45,510
Ah. Too bad I'm outside now.
93
00:08:45,762 --> 00:08:48,960
Then it can't be helped. I really want to see you.
94
00:08:49,129 --> 00:08:54,086
Yah. Oh Dan Hee calls me so early in the morning saying that she misses me.
95
00:08:54,255 --> 00:08:56,224
I feel that I have not lived for nothing.
96
00:08:56,525 --> 00:08:58,604
Oh are you alright?
97
00:08:58,910 --> 00:09:02,978
What kind of girl are you. Drinking so much until you became like that.
98
00:09:03,068 --> 00:09:04,825
Why didn't you cover for me?
99
00:09:04,979 --> 00:09:06,832
Dad got angry at me.
100
00:09:07,020 --> 00:09:09,149
How could I not cover for you?
101
00:09:10,833 --> 00:09:12,936
I don't remember a thing.
102
00:09:13,116 --> 00:09:15,019
How could I be like that in such a good day.
103
00:09:15,698 --> 00:09:18,255
Maybe it's because you were too happy.
104
00:09:18,351 --> 00:09:21,003
Don't worry. It wasn't that unpleasant that I'm not going to ever see you again.
105
00:09:21,182 --> 00:09:22,675
That's good.
106
00:09:22,761 --> 00:09:23,572
Then continue doing your work.
107
00:09:23,712 --> 00:09:24,326
I'm going off.
108
00:09:24,446 --> 00:09:27,044
Yah. Yah. Is that all?
109
00:09:27,249 --> 00:09:28,164
What?
110
00:09:28,911 --> 00:09:34,908
Shouldn't you say stuff like you want to hear my voice, you miss me or you want to meet me?
111
00:09:35,001 --> 00:09:39,363
At least you should thank me for taking care of you that day.
112
00:09:39,363 --> 00:09:40,186
Thank You.
113
00:09:40,708 --> 00:09:44,014
Ah. That's really Oh Dan Hee.
114
00:09:44,185 --> 00:09:46,507
You don't give people any chance to feel at ease.
115
00:09:46,592 --> 00:09:48,302
Ok. I'm going back.
116
00:09:54,040 --> 00:09:55,067
What's wrong?
117
00:10:00,335 --> 00:10:02,651
Ah this boy. What are you looking at? Are you crazy?
118
00:10:02,747 --> 00:10:04,989
No..no..no.. Eat quick!
119
00:10:06,710 --> 00:10:08,327
Didn't I say it clearly?
120
00:10:08,482 --> 00:10:10,943
That you shouldn't even walk around nearby the company.
121
00:10:11,082 --> 00:10:12,510
I know.
122
00:10:12,601 --> 00:10:16,098
Today I just came after finishing my work. Ah this boy. I miss you.
123
00:10:16,228 --> 00:10:17,286
Whatever.
124
00:10:17,413 --> 00:10:19,632
But in the future don't ever appear nearby here anymore. Ok?
125
00:10:19,820 --> 00:10:22,153
Someone who has committed a sin.
126
00:10:22,271 --> 00:10:23,841
How can you appear around here in broad daylight?
127
00:10:24,178 --> 00:10:26,259
I know.
128
00:10:27,947 --> 00:10:32,718
Ha Jin. Haven't you heard anything from Yoo Kang?
129
00:10:33,383 --> 00:10:34,401
what?
130
00:10:35,902 --> 00:10:37,708
nothing, nothing.
131
00:10:38,333 --> 00:10:39,864
You are really crazy.
132
00:10:50,573 --> 00:10:51,975
Stop the car.
133
00:11:17,809 --> 00:11:18,771
Let's go.
134
00:11:30,247 --> 00:11:31,525
Nice to meet you.
135
00:11:31,633 --> 00:11:34,933
I'm the team leader of this section, Yoon Jae Myung.
136
00:11:52,259 --> 00:11:56,550
I don't know how I should face you. Actually I'm quite surprised.
137
00:11:57,098 --> 00:11:58,725
That's a normal reaction.
138
00:11:58,919 --> 00:12:01,538
This is out first time meeting again after we met in Switzerland right?
139
00:12:05,481 --> 00:12:09,463
Have you heard any news about Ha Jin? How he's living now and all.
140
00:12:09,585 --> 00:12:14,287
I don't take interest in my ex-boyfriend.
141
00:12:14,430 --> 00:12:15,583
Of course,
142
00:12:15,724 --> 00:12:19,552
since we are both in Korea, it's impossible for me not to hear anything about his situation.
143
00:12:19,708 --> 00:12:23,816
Then, do you know where Ha Jin lives now?
144
00:12:24,978 --> 00:12:31,754
hm...if it's not me, he's just leaning on other people.
145
00:12:38,164 --> 00:12:42,412
Where does Ha Jin live now?
146
00:12:47,974 --> 00:12:51,272
You don't have to say it if you don't want to.
147
00:12:51,395 --> 00:12:54,605
What can I do even if I know?
148
00:12:54,746 --> 00:12:56,606
It's already over.
149
00:13:12,224 --> 00:13:14,542
This, this. Impossible!
150
00:13:14,709 --> 00:13:19,348
How can we come here so early in the morning to do this.
151
00:13:19,572 --> 00:13:23,710
My mood has been good until last night.
152
00:13:24,746 --> 00:13:26,135
How are you feeling?
153
00:13:26,309 --> 00:13:27,286
What?
154
00:13:27,866 --> 00:13:30,413
Weren't you half dead last night?
155
00:13:30,646 --> 00:13:32,599
You kept on drinking.
156
00:13:32,693 --> 00:13:34,129
Was I really drunk last night?
157
00:13:34,294 --> 00:13:36,152
It wasn't just as simple as getting drunk.
158
00:13:36,333 --> 00:13:38,833
coach, coach...
159
00:13:40,008 --> 00:13:42,084
Even if you are looking for him,
160
00:13:42,167 --> 00:13:46,439
but looking for a man in front of another man it's too much.
161
00:15:02,614 --> 00:15:06,207
How can you keep on giving us overtime?
162
00:15:06,704 --> 00:15:09,739
What overtime? It's still so early.
163
00:15:09,874 --> 00:15:12,670
The company said they would make them for it.
164
00:15:12,864 --> 00:15:15,904
You are cutting our training time!
165
00:15:16,238 --> 00:15:18,060
Shouldn't you be using your body?
166
00:15:18,484 --> 00:15:22,422
You can't go out to do publicity and you can�t manage anything,
167
00:15:22,565 --> 00:15:25,093
Now all you can do is just cut some training time.
168
00:15:25,513 --> 00:15:27,469
How can you say that?
169
00:15:31,057 --> 00:15:33,089
Be patient.
170
00:15:33,262 --> 00:15:35,653
If we continue on like this, they are going to make this an excuse to throw us out.
171
00:15:35,762 --> 00:15:36,466
Yes.
172
00:15:36,622 --> 00:15:39,465
Let's just do this now. We can practice later.
173
00:15:39,595 --> 00:15:41,855
You guys go and do your work quickly!
174
00:15:42,010 --> 00:15:47,028
If you keep on doing everything so slow, you are the ones who are going to suffer.
175
00:16:09,543 --> 00:16:13,440
How's everything? Can you still keep on doing sports?
176
00:16:13,797 --> 00:16:19,672
I heard the company is not giving their support. There's a little difficulty.
177
00:16:20,512 --> 00:16:22,676
It might even get disbanded.
178
00:16:22,754 --> 00:16:24,218
If it's like that, where are you going to go? Don't worry.
179
00:16:24,318 --> 00:16:28,888
I know we are not getting disbanded, but even if we are, I have a lot of places I can go to.
180
00:16:29,107 --> 00:16:30,624
really?
181
00:16:30,786 --> 00:16:32,711
That's good then.
182
00:16:33,632 --> 00:16:38,787
Lately, are you doing well with Ha Jin?
183
00:16:39,137 --> 00:16:43,551
He said he's going back to you and just abandoned me like that.
184
00:16:44,061 --> 00:16:50,901
When you meet him, can you ask him how he's doing?
185
00:16:51,637 --> 00:16:53,597
If I meet him.
186
00:16:53,752 --> 00:16:54,973
Let's just see.
187
00:16:55,073 --> 00:16:56,657
Be careful.
188
00:16:56,935 --> 00:17:01,003
A girl who's abandoned by the same guy twice,
189
00:17:01,130 --> 00:17:03,145
isn't attractive.
190
00:17:03,285 --> 00:17:05,315
What is it actually that you want to say to me?
191
00:17:05,440 --> 00:17:07,958
Don't beat around the bush and just get to the point clearly.
192
00:17:08,112 --> 00:17:11,325
I don't have that much time.
193
00:17:13,802 --> 00:17:16,050
I don't care if you know or not,
194
00:17:16,168 --> 00:17:18,924
Ha Jin is the only guy for me.
195
00:17:18,946 --> 00:17:21,746
Doesn't matter if it's the second time, third time, as long as he comes back to me, I'll accept him.
196
00:17:21,884 --> 00:17:25,313
but can you do that?
197
00:17:26,404 --> 00:17:27,849
Can you do that?
198
00:17:28,013 --> 00:17:29,091
Let's see.
199
00:17:29,226 --> 00:17:32,668
It's up to me whether or not I want to accept him.
200
00:17:32,833 --> 00:17:36,271
It's not something that I have to answer when someone questions me like this.
201
00:17:36,442 --> 00:17:40,059
And I'm also not yet in the stage where I should accept such a question.
202
00:17:40,162 --> 00:17:41,166
Why?
203
00:17:41,696 --> 00:17:45,729
Do you have another guy aside from Ha Jin?
204
00:17:48,288 --> 00:17:52,303
You can't answer. Looks like there's something.
205
00:18:06,728 --> 00:18:08,272
How's it?
206
00:18:08,384 --> 00:18:12,319
Choi Yoo Kang. Who did you make this perfume for?
207
00:18:16,539 --> 00:18:20,258
Then do you know what's the motto of Jean Paul?
208
00:18:20,372 --> 00:18:24,961
Isn't it the best smell coming out from best materials?
209
00:18:25,467 --> 00:18:27,446
There's something more important.
210
00:18:28,232 --> 00:18:31,164
Making perfume for your loved ones.
211
00:18:32,698 --> 00:18:34,694
I've made a lot of perfumes.
212
00:18:34,994 --> 00:18:39,007
But I think I'm not serious towards love.
213
00:18:39,656 --> 00:18:42,621
I hope all of you won't be like that.
214
00:18:43,819 --> 00:18:48,696
Only those who have hearts filled with love can make good perfumes.
215
00:18:55,617 --> 00:18:56,683
What's this?
216
00:18:57,506 --> 00:19:01,599
I'm sorry for not being able to answer your question just now.
217
00:19:02,350 --> 00:19:05,244
I was scared the others would have some misunderstandings.
218
00:19:07,053 --> 00:19:12,194
Actually that perfume, I made it for you.
219
00:19:12,368 --> 00:19:16,852
I've always wanted to make a perfume for you.
220
00:19:17,871 --> 00:19:22,185
Just like how you've made perfumes for your daughter,
221
00:19:22,633 --> 00:19:26,541
I also want to make perfumes, thinking about my mother.
222
00:19:26,661 --> 00:19:28,350
It didn't work though.
223
00:19:28,717 --> 00:19:32,932
But making one for you was much easier for me.
224
00:19:36,385 --> 00:19:38,210
Thank You.
225
00:19:38,762 --> 00:19:42,650
I've never thought of receiving such a present.
226
00:19:44,109 --> 00:19:50,314
Your lonely heart, missing your mom can get sympathy from a lot of people,
227
00:19:51,325 --> 00:19:58,282
but people might label me as a selfish woman.
228
00:19:59,232 --> 00:20:02,433
Saying how I left and abandoned her heartlessly,
229
00:20:02,544 --> 00:20:05,966
and now I came back looking for her.
230
00:20:09,192 --> 00:20:12,412
Maybe I'm just too greedy.
231
00:20:26,424 --> 00:20:28,152
* Kim Man Su *
232
00:20:31,870 --> 00:20:33,797
Yes.
233
00:20:34,534 --> 00:20:39,721
But the teacher can't answer the phone right now.
234
00:20:39,873 --> 00:20:41,810
Then please tell her my message.
235
00:20:41,949 --> 00:20:44,233
I need to contact her fast regarding news about her daughter.
236
00:20:44,514 --> 00:20:47,533
Yes. I'll tell her that.
237
00:20:58,670 --> 00:21:00,673
*add new contact*
238
00:21:04,117 --> 00:21:06,729
*are you sure you want to delete?*
239
00:21:06,851 --> 00:21:07,695
*deleted*
240
00:21:43,055 --> 00:21:44,149
* Kim Man Su *
241
00:22:01,148 --> 00:22:02,604
Are you Choi Yoo Kang?
242
00:22:03,088 --> 00:22:04,013
Yes.
243
00:22:05,402 --> 00:22:06,670
I'm Kim Man Su.
244
00:22:07,493 --> 00:22:09,086
I'm Choi Yoo Kang.
245
00:22:11,330 --> 00:22:15,476
Suddenly the teacher is not feeling well.
246
00:22:15,633 --> 00:22:16,621
So...
247
00:22:17,649 --> 00:22:20,106
I'm meeting you alone like this.
248
00:22:20,230 --> 00:22:23,949
I want to ask for a favor. That's why I requested to meet you.
249
00:22:24,498 --> 00:22:25,339
Yes.
250
00:22:26,555 --> 00:22:29,637
Please keep on looking for her daughter.
251
00:22:29,823 --> 00:22:34,529
But from now on, if you find any news regarding her daughter, can you please tell me first?
252
00:22:47,383 --> 00:22:49,305
Ahjumma, I'm looking for an address.
253
00:22:49,914 --> 00:22:51,654
This is my first time here.
254
00:22:52,196 --> 00:22:57,031
I'm looking for this Baek San bridge number 14. How do I get there?
255
00:22:57,431 --> 00:22:59,437
If you go along this road here up, you'll see an alley.
256
00:22:59,624 --> 00:23:02,105
And the first house there is the place.
257
00:23:02,242 --> 00:23:03,684
- Oh. I see.
- Yes.
258
00:23:03,800 --> 00:23:04,797
Oh.
259
00:23:44,031 --> 00:23:45,321
What are you doing?
260
00:23:45,519 --> 00:23:50,321
Then what are you doing in front of someone else's house?
261
00:23:50,408 --> 00:23:54,755
Ah. You don't live here right?
262
00:23:54,885 --> 00:23:56,256
Yes. I do.
263
00:23:56,424 --> 00:24:00,881
Then, is there someone called Oh Jung Man here?
264
00:24:05,232 --> 00:24:07,998
Ah. You don't know right?
265
00:24:10,761 --> 00:24:13,702
But, why are you looking for that person?
266
00:24:13,780 --> 00:24:16,182
You don't have to know about that, I'm going now.
267
00:24:27,092 --> 00:24:29,708
Director. Manager Yoon Jae Myung is here.
268
00:24:31,155 --> 00:24:32,377
Let him in.
269
00:24:40,844 --> 00:24:43,187
How's the things that I asked you to take care of until today?
270
00:24:44,545 --> 00:24:47,500
There's not enough time...
271
00:24:47,602 --> 00:24:49,831
If there's time what are you going to do?
272
00:24:50,235 --> 00:24:52,641
You only know how to go after a girl and then?
273
00:24:54,381 --> 00:24:55,707
Get out now!
274
00:25:03,970 --> 00:25:05,521
What a lacking kid.
275
00:25:10,765 --> 00:25:12,626
Go call for Ban Ha Jin!
276
00:25:12,832 --> 00:25:14,330
And ask him to come to my office.
277
00:25:29,550 --> 00:25:33,720
You are worse than what I thought.
278
00:25:33,908 --> 00:25:38,098
I expected that you'll be a smart person.
279
00:25:39,598 --> 00:25:42,672
Don't be nervous.
280
00:25:42,954 --> 00:25:46,670
I didn't call you to come here for an interrogation.
281
00:25:49,525 --> 00:25:55,451
I'm just saying that since you did the work,
282
00:25:55,603 --> 00:25:58,553
you shouldn't forget the phrase " walls has ears."
283
00:25:59,370 --> 00:26:03,851
I don't know what you are talking about.
284
00:26:10,975 --> 00:26:17,045
I think now I have a fair condition to offer to you.
285
00:26:17,303 --> 00:26:18,755
How about it?
286
00:26:35,691 --> 00:26:37,050
Coffee?
287
00:26:38,679 --> 00:26:39,681
Yes.
288
00:26:41,189 --> 00:26:42,878
Don't drink too much coffee.
289
00:26:43,022 --> 00:26:46,219
People like us can get drunk from coffee.
290
00:26:46,723 --> 00:26:50,415
I know that too, but it�s the best way to get rid of tiredness.
291
00:26:53,751 --> 00:26:55,359
Your boyfriend.
292
00:26:55,677 --> 00:26:57,252
Who? Ha Jin?
293
00:26:57,376 --> 00:27:00,021
Yes. Please tell me how I can contact him.
294
00:27:01,286 --> 00:27:04,349
Ways to contact Ha Jin?
295
00:27:05,578 --> 00:27:08,431
If you want to say anything to him, I can say it to him.
296
00:27:08,564 --> 00:27:12,189
Then can you please ask him to come to my office now?
297
00:27:13,313 --> 00:27:15,554
Yes. I understand.
298
00:27:23,110 --> 00:27:27,363
If you saving our Jae Myung twice wasn't an accident,
299
00:27:27,518 --> 00:27:29,585
I can give you another chance.
300
00:27:29,739 --> 00:27:36,471
But it's not as a man, but as a way for me to save my son.
301
00:27:45,801 --> 00:27:47,928
Why are you so surprised?
302
00:27:48,245 --> 00:27:52,803
I'm just coming to see you because you didn't come to see me.
303
00:27:53,439 --> 00:27:56,351
You really have your ways to surprise people.
304
00:27:57,411 --> 00:28:01,982
You don't have to be nervous. I'm just coming to tell you something today.
305
00:28:02,173 --> 00:28:03,611
Somebody wants to meet you.
306
00:28:03,926 --> 00:28:04,814
Who?
307
00:28:06,441 --> 00:28:09,315
Teacher Sara Jung.
308
00:28:21,022 --> 00:28:22,346
Please come in.
309
00:28:24,393 --> 00:28:25,445
Have a seat.
310
00:28:37,456 --> 00:28:38,495
Why?
311
00:28:39,293 --> 00:28:41,294
Nothing, just...
312
00:28:41,447 --> 00:28:43,893
Just say it. You don't have to be polite.
313
00:28:44,050 --> 00:28:46,810
Maybe because you make perfumes,
314
00:28:46,997 --> 00:28:50,090
but the smell of perfumes all mixed up together is just so strong.
315
00:28:50,561 --> 00:28:54,197
You've seen it before too, my nose is like a dog's nose.
316
00:28:57,559 --> 00:28:59,531
Someone so sensitive towards smells,
317
00:28:59,652 --> 00:29:02,543
is really suitable to work in a perfume company.
318
00:29:02,670 --> 00:29:06,143
but for people who make perfumes like us, it's a rare ability.
319
00:29:07,513 --> 00:29:10,028
I'll just be straight forward.
320
00:29:10,215 --> 00:29:13,122
I wanted to meet you because I have a proposal.
321
00:29:13,313 --> 00:29:14,467
Proposal?
322
00:29:14,485 --> 00:29:21,075
I�m not sure if you�ve heard Yoo Kang mentioning it, but I�m a renowned person in the perfume industry.
323
00:29:23,059 --> 00:29:30,260
People like us usually do not mentor others, because I do not wish to pass on my skills so easily to anyone.
324
00:29:30,402 --> 00:29:34,376
But I like Ha Jin ssi�s talent.
325
00:29:35,612 --> 00:29:36,966
How about it?
326
00:29:37,096 --> 00:29:39,046
Do you want to be a perfumist?
327
00:29:39,863 --> 00:29:40,807
What?
328
00:29:43,951 --> 00:29:48,497
Well, it�s something I�ve never thought about.
329
00:29:48,642 --> 00:29:50,407
Then you should think through carefully.
330
00:29:50,553 --> 00:29:53,175
Opportunity like this does not come often. Don�t miss it.
331
00:29:53,638 --> 00:29:57,264
But, why did you pick me to say all this?
332
00:29:57,891 --> 00:30:00,781
If you want to groom a successor, there�s Yoo Kang.
333
00:30:00,872 --> 00:30:05,517
The talent that Yoo Kang and I lacked, I see it in you.
334
00:30:05,689 --> 00:30:07,767
Do you understand?
335
00:30:36,139 --> 00:30:38,248
Oh Dan Hee
336
00:30:43,444 --> 00:30:44,329
Yes.
337
00:30:49,644 --> 00:30:53,639
If you�re free, could we have tea?
338
00:30:55,940 --> 00:30:58,500
Okay. Please take a seat.
339
00:31:03,215 --> 00:31:05,215
Have you seen Ha Jin?
340
00:31:06,736 --> 00:31:12,794
I saw him once at the promotion but only from afar.
341
00:31:14,019 --> 00:31:16,871
That�s why I�m here to ask you for a favor.
342
00:31:17,873 --> 00:31:19,934
Favor... what is it?
343
00:31:21,011 --> 00:31:24,363
Actually, I would really like to see him.
344
00:31:24,661 --> 00:31:26,923
But he kept avoiding me when I call him.
345
00:31:27,676 --> 00:31:31,372
I heard that Ha Jin has got a new girlfriend.
346
00:31:32,067 --> 00:31:34,098
It may be due to this.
347
00:31:39,789 --> 00:31:43,553
Perhaps, you know who she is?
348
00:31:45,606 --> 00:31:47,463
I�m not sure.
349
00:32:12,138 --> 00:32:12,918
Yes.
350
00:32:19,505 --> 00:32:20,500
Come over here.
351
00:32:20,657 --> 00:32:22,642
Long time no see.
352
00:32:26,081 --> 00:32:27,316
What's going on?
353
00:32:30,988 --> 00:32:32,593
I�m the one who asked you here.
354
00:32:32,954 --> 00:32:36,374
How can you pretend not knowing that both of you are working in the same firm?
355
00:32:36,550 --> 00:32:38,364
Don�t blame Jae Myung ssi.
356
00:32:38,560 --> 00:32:41,282
I�ve asked him to call you because I wanted to see you.
357
00:32:42,456 --> 00:32:44,814
Is that so? Let�s order.
358
00:32:48,198 --> 00:32:49,733
Let�s drink.
359
00:33:00,336 --> 00:33:03,703
Should we make a trip to Gyeong Ju?
360
00:33:06,714 --> 00:33:11,886
I would like to visit the school, and the coffee house we used to visit.
361
00:33:12,195 --> 00:33:15,398
And also the bridge that we used to stroll by.
362
00:33:16,290 --> 00:33:17,483
Really?
363
00:33:24,479 --> 00:33:28,421
I heard you�ve started afresh with her.
364
00:33:32,670 --> 00:33:36,354
They said that once a relationship has been broken, it�s difficult to continue again.
365
00:33:36,728 --> 00:33:40,073
But looking at you two, it doesn�t seem to be true.
366
00:33:41,088 --> 00:33:44,530
Old saying can be wrong too.
367
00:33:45,074 --> 00:33:46,431
What about you?
368
00:33:46,655 --> 00:33:48,025
How are you lately?
369
00:33:48,187 --> 00:33:51,641
Didn�t you boast that you�ll find a man who�s better than me?
370
00:33:52,966 --> 00:33:56,849
Yes. Manager, are you in love?
371
00:33:57,022 --> 00:34:02,900
Oh, ah... not yet.
372
00:34:20,336 --> 00:34:24,926
Yoo Kang, you�ve become so childish.
373
00:34:25,772 --> 00:34:27,435
I�m childish all along.
374
00:34:28,176 --> 00:34:30,131
It�s just that you didn�t know that.
375
00:34:30,943 --> 00:34:33,537
Is this going to make any difference?
376
00:34:34,584 --> 00:34:39,536
We�ll have to see if there�s going to be any difference.
377
00:34:41,680 --> 00:34:43,587
What�s your reason for doing this?
378
00:34:43,820 --> 00:34:45,668
You still cannot accept it?
379
00:34:46,224 --> 00:34:49,756
I�ve already said that I�ve no intention of accepting it.
380
00:34:51,606 --> 00:34:53,913
I�ve been wanting to tell you.
381
00:34:54,238 --> 00:34:58,725
I heard something ridiculous.
382
00:35:02,075 --> 00:35:09,542
Why did you not tell Jae Myung about you and Oh Dan Hee.
383
00:35:19,919 --> 00:35:21,987
Control your balance.
384
00:35:22,797 --> 00:35:24,749
Hyun Su, use more strength.
385
00:35:25,237 --> 00:35:27,235
Hong Yeon Ah, twist your waist.
386
00:35:27,842 --> 00:35:30,825
Be serious. Be strong.
387
00:35:34,162 --> 00:35:36,642
Are you fooling around?
388
00:35:46,587 --> 00:35:47,792
More strength!
389
00:36:10,245 --> 00:36:12,944
Hey, who are you?
390
00:36:13,116 --> 00:36:14,402
It�s nothing.
391
00:36:31,835 --> 00:36:35,382
I heard you�ve started afresh with her.
392
00:36:35,970 --> 00:36:39,788
They said that once a relationship has been broken, it�s difficult to continue again.
393
00:36:40,018 --> 00:36:43,079
But looking at you two, it doesn�t seem to be true.
394
00:36:43,096 --> 00:36:45,858
What�s happened in the world? Avoid your destiny?
395
00:36:47,017 --> 00:36:50,161
If you hesitate, she�ll be snatched away by someone else.
396
00:37:54,298 --> 00:37:56,448
I�ve been wanting to tell you.
397
00:37:56,613 --> 00:38:00,289
I heard something ridiculous.
398
00:38:00,472 --> 00:38:05,990
Why did you not tell Jae Myung about you and Oh Dan Hee.
399
00:38:24,305 --> 00:38:25,974
You talk less now.
400
00:38:26,927 --> 00:38:30,722
Where has the talkative Oh Dan Hee disappeared to?
401
00:38:31,331 --> 00:38:33,288
All the players must be blaming me.
402
00:38:34,042 --> 00:38:35,628
That�s without a doubt.
403
00:38:35,819 --> 00:38:38,991
You've disappeared without any explanations.
404
00:38:39,144 --> 00:38:43,791
I was disappointed too. It�s as if I�ve seen another person.
405
00:38:45,475 --> 00:38:49,728
This change is due to many causes. Maybe I�m crazy.
406
00:38:50,381 --> 00:38:51,979
I understand.
407
00:38:52,127 --> 00:38:56,503
Why Sunbae has chosen this path. I�m starting to understand.
408
00:38:56,597 --> 00:38:59,175
But a disappointment is still a disappointment.
409
00:38:59,269 --> 00:39:01,299
You did not keep to your promise.
410
00:39:04,183 --> 00:39:06,009
There�s something I don�t understand.
411
00:39:06,208 --> 00:39:09,934
Why did Sunbae give up your dream?
412
00:39:11,179 --> 00:39:13,574
Do you lack so much faith in our team?
413
00:39:14,306 --> 00:39:16,380
I do not have faith in myself.
414
00:39:17,025 --> 00:39:21,384
Doubting others, doubting myself.
415
00:39:21,493 --> 00:39:24,224
That�s why you should confide in me during those times.
416
00:39:24,382 --> 00:39:28,247
Look what�ve happened now when you insisted on solving it yourself.
417
00:40:26,651 --> 00:40:29,414
*Ban Ha Jin*
418
00:40:36,164 --> 00:40:40,118
I missed you, Oh Dan Hee. Pick up the phone!
419
00:40:57,848 --> 00:40:59,470
What are you doing?
420
00:41:04,207 --> 00:41:06,142
I see that you�ve not settled it yet.
421
00:41:06,234 --> 00:41:07,737
So I�m doing it for you.
422
00:41:09,951 --> 00:41:12,021
I told you I love you.
423
00:41:12,673 --> 00:41:14,795
So you should just dump that fellow.
424
00:41:14,935 --> 00:41:18,578
The guy who had lied to you and played you, dump him now.
425
00:41:19,562 --> 00:41:21,455
Who�s lying to who?
426
00:41:21,624 --> 00:41:24,294
That�s what I�ve wanted to say to Sunbae.
427
00:41:26,860 --> 00:41:30,051
To be honest. I was confused.
428
00:41:30,188 --> 00:41:32,757
Did I hear wrongly?
429
00:41:33,405 --> 00:41:36,660
Don�t be troubled. Settle it soon.
430
00:41:38,109 --> 00:41:39,062
What?
431
00:41:39,148 --> 00:41:42,297
Don�t make a joke out of other�s heart.
432
00:41:42,391 --> 00:41:44,282
I�m not interested in that anymore.
433
00:41:44,387 --> 00:41:46,764
So... Ban Ha Jin means so much to you?
434
00:41:49,828 --> 00:41:51,940
Then I�ll just ask one question.
435
00:41:52,050 --> 00:41:54,360
When did you first meet that fellow?
436
00:41:55,997 --> 00:41:58,028
I�m asking you now.
437
00:41:58,028 --> 00:42:00,021
When did you start your sticky relationship with him?
438
00:42:00,127 --> 00:42:02,046
What does it have to do with you?
439
00:42:10,771 --> 00:42:11,885
What are you doing?
440
00:43:59,400 --> 00:44:01,905
Aye... really.
441
00:44:16,686 --> 00:44:19,170
How could the guy who left first came home later?
442
00:44:24,636 --> 00:44:27,764
What? Why did you drink so much?
443
00:44:28,185 --> 00:44:29,265
Let go!
444
00:45:46,861 --> 00:45:48,813
How long do we have to keep doing this?
445
00:45:49,633 --> 00:45:53,053
Until the company tells us that we don�t have to.
446
00:45:53,407 --> 00:45:55,938
That�s why I�m asking when they�ll tell us not to do this.
447
00:45:56,813 --> 00:46:01,219
I don�t know. When they feel good about it, I guess.
448
00:46:01,350 --> 00:46:03,711
Keep exploiting us. We�re just multi-purpose employees.
449
00:46:03,908 --> 00:46:05,642
What are multi-purpose employees?
450
00:46:05,734 --> 00:46:08,942
The kind that have to do this, that and everything else.
451
00:46:10,579 --> 00:46:12,866
It�s all because of that punk Jae Myung.
452
00:46:13,064 --> 00:46:16,430
After you blow in so much air, it will explode.
453
00:46:16,598 --> 00:46:19,500
It�s an order issued from some desk in the warehouse.
454
00:46:19,633 --> 00:46:21,976
Maybe it�s a ploy to get us to resign on our own.
455
00:46:22,254 --> 00:46:24,641
Do we have to continue putting up with this?
456
00:46:24,798 --> 00:46:27,689
Let�s go and look for the Chairman.
457
00:46:28,211 --> 00:46:31,814
If we�re to be dismissed, at least there�re some nice words for us.
458
00:46:37,115 --> 00:46:38,797
I�ll go.
459
00:46:41,096 --> 00:46:47,546
I�ll tell him clearly what we want and what we can do.
460
00:47:02,505 --> 00:47:03,500
Hello.
461
00:47:04,202 --> 00:47:07,217
I�m Oh Dan Hee from �The Smell of Beautiful Smile� Sales Department.
462
00:47:11,766 --> 00:47:14,047
I�m also the pitcher for the softball team.
463
00:47:14,451 --> 00:47:17,567
I�ve been waiting here because I�ve got something to say to Chairman.
464
00:47:21,816 --> 00:47:25,746
Have you seen our team in a competition? Not yet?
465
00:47:25,856 --> 00:47:27,982
Do you know the names of all our players?
466
00:47:28,470 --> 00:47:32,052
We've won an invitation match against Chon Chen Group last week.
467
00:47:32,169 --> 00:47:33,687
Our wish is very simple.
468
00:47:33,785 --> 00:47:36,130
It�s not that we will completely not perform our tasks at the Sales Department.
469
00:47:36,130 --> 00:47:44,331
Can you keep to the promise that you will give us the afternoon off for training?
470
00:47:44,397 --> 00:47:51,431
It is important to paste the labels on the cosmetics, but training on the field is more effective for us.
471
00:47:51,761 --> 00:47:54,559
Chairman....Chairman.
472
00:47:56,649 --> 00:48:00,403
So, what do you want me to do, Ms Oh Dan Hee?
473
00:48:00,475 --> 00:48:02,497
Please reconsider as the competition is starting soon.
474
00:48:02,654 --> 00:48:06,099
We are running out of time for our training.
475
00:48:06,309 --> 00:48:10,234
That�s the problem of the Sales Department.
476
00:48:11,076 --> 00:48:12,107
But...
477
00:48:34,348 --> 00:48:36,457
Such an indiscreet girl.
478
00:48:36,632 --> 00:48:39,060
But she wasn�t entirely wrong.
479
00:48:39,849 --> 00:48:41,881
You did not uphold your promise to me either.
480
00:48:41,993 --> 00:48:46,887
You have to set an example before you can make a demand.
481
00:49:09,549 --> 00:49:10,579
I�m sorry.
482
00:49:20,140 --> 00:49:21,536
I�m so happy to see you.
483
00:49:23,782 --> 00:49:25,738
Are you crying?
484
00:49:26,129 --> 00:49:27,138
No.
485
00:49:28,468 --> 00:49:29,873
Seems like you are.
486
00:49:29,967 --> 00:49:31,830
I�ve already said I�m not.
487
00:49:34,969 --> 00:49:38,178
I�m sorry. The Sales Department needs to use this elevator. Please take the next one.
488
00:49:38,281 --> 00:49:39,113
I�m sorry.
489
00:49:53,889 --> 00:50:00,234
Why do people feel it�s so easy to take away other�s dream?
490
00:50:01,459 --> 00:50:08,943
- They�ve not done it, or experienced it.
- Isn�t this world filled with thieves?
491
00:50:09,586 --> 00:50:13,514
It�s because you�re too innocent. Not everyone gets robbed like you.
492
00:50:14,032 --> 00:50:17,802
You give less and snatch more. It�s only fair.
493
00:50:18,241 --> 00:50:19,849
Is that fair?
494
00:50:20,047 --> 00:50:25,570
If not, those who have will continue to possess it, while those who don�t will have what little they have taken away.
495
00:50:25,787 --> 00:50:27,219
Is that fair?
496
00:50:30,586 --> 00:50:34,811
Oh Dan Hee. You hate the world, don�t you?
497
00:50:36,038 --> 00:50:38,882
A little today.
498
00:50:39,188 --> 00:50:41,239
Don�t hate the world.
499
00:50:41,350 --> 00:50:44,279
People who hate the world will become like me.
500
00:50:45,875 --> 00:50:51,177
I don�t want you to give a stinky acid smell like me.
501
00:50:51,580 --> 00:50:56,023
How can I like you then? And how can you like someone like me?
502
00:50:56,547 --> 00:50:59,987
That�s why I disliked the saying �Birds of a feather flocked together�.
503
00:51:00,130 --> 00:51:04,705
I hoped that although we�re together, we'll each go on different paths.
504
00:51:36,017 --> 00:51:38,143
Wow! So beautiful!
505
00:51:38,256 --> 00:51:42,954
Didn�t I make your neck bare? So I�ve always wanted to give you something.
506
00:51:57,503 --> 00:52:00,356
Chairman, someone by the name of Che Kang Du has come to see you.
507
00:52:00,502 --> 00:52:01,717
Che Kang Du?
508
00:52:01,857 --> 00:52:05,626
Yes. He said that he�s from Gyeong Ju and you�ll know.
509
00:52:14,660 --> 00:52:16,574
What are you doing in Seoul?
510
00:52:16,669 --> 00:52:18,625
I�ve not seen brother for a long time.
511
00:52:18,747 --> 00:52:21,629
So I�ve wanted to see you for a chat.
512
00:52:21,798 --> 00:52:26,059
And also to visit this prospering company.
513
00:52:27,998 --> 00:52:31,047
You�ve expanded the company to such large scale.
514
00:52:31,231 --> 00:52:33,860
Aren�t you going overboard?
515
00:52:33,965 --> 00:52:39,653
If you did not come looking for me, nothing is overboard.
516
00:52:41,218 --> 00:52:42,999
Why did you say that?
517
00:52:43,139 --> 00:52:44,893
It makes one uneasy.
518
00:52:45,044 --> 00:52:50,015
I heard that you�ve opened a liquor company in Gyeong Ju?
519
00:52:50,951 --> 00:52:53,296
Thanks to brother.
520
00:52:53,465 --> 00:52:57,076
And you still come looking for me? Is that proper?
521
00:53:03,702 --> 00:53:06,996
Why are you still feeling so disturbed?
522
00:53:07,203 --> 00:53:09,950
That matter was in the past.
523
00:53:10,407 --> 00:53:15,239
You can now rest at ease, without any worries.
524
00:53:15,409 --> 00:53:21,749
But I�m still stressed when meeting you.
525
00:53:23,465 --> 00:53:25,331
It is so.
526
00:53:26,329 --> 00:53:31,169
Actually, I came because of my daughter, who ran away from home.
527
00:53:31,347 --> 00:53:37,687
And since I�m in Seoul, it�s only right to pay you a visit.
528
00:55:00,317 --> 00:55:05,052
Answer the phone. Answer the phone now, Ban Ha Jin.
529
00:55:31,089 --> 00:55:32,191
I�m leaving.
530
00:55:32,606 --> 00:55:35,083
Hey, wait. You need to take these.
531
00:55:43,512 --> 00:55:46,271
You can carry them by yourself?
532
00:55:47,989 --> 00:55:50,878
You have powerful arms, you�re a pitcher.
533
00:56:01,131 --> 00:56:02,106
Take care.
534
00:56:16,139 --> 00:56:17,914
Choi Yoo Kang
535
00:56:22,765 --> 00:56:30,000
This is a FREE fansubs. Not for sale!
Get it for free @ d-addicts.com
536
00:56:30,000 --> 00:56:40,000
Main Translators: hot_saranghae, khwy
Spot Translator: Devache
537
00:56:40,000 --> 00:56:45,000
Timer: schizoar
538
00:56:45,000 --> 00:56:50,000
Editor/QC: Kim Soo Lea
539
00:56:50,000 --> 00:56:55,000
Final QC: ay_link
Coordinator: mily2, ay_link
540
00:56:55,000 --> 00:56:58,000
Brought to you by: WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad41624
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.