Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:14,203 --> 00:03:18,299
It's Peeping Toms !
2
00:03:19,442 --> 00:03:24,607
Starring Ted Craft.And now, here's Ted!
3
00:03:24,680 --> 00:03:28,137
Hello, everybody,
and welcome to Peeping Toms,
4
00:03:28,216 --> 00:03:30,344
New York's newest
and grooviest game.
5
00:03:30,419 --> 00:03:32,751
You have just seen
the first half...
6
00:03:32,822 --> 00:03:35,187
of our real-life
candid situation.
7
00:03:35,257 --> 00:03:37,885
Now, in one minute,
you will have to predict...
8
00:03:37,959 --> 00:03:41,656
just what our unsuspecting
subject will do.
9
00:03:41,730 --> 00:03:44,528
You folks there in the audience,
and those of you peeking in at home,
10
00:03:44,599 --> 00:03:47,500
guess along with us, okay ? All right.
11
00:03:47,569 --> 00:03:53,131
Now, today, our Peeping Tom's
problem is, chivalry.
12
00:03:53,207 --> 00:03:56,234
What does a fella do
when a pretty girl...
13
00:03:56,311 --> 00:04:00,543
starts taking off all her clothes
right there in front of him ?
14
00:04:00,615 --> 00:04:04,015
A blind girl, that is.
15
00:04:04,084 --> 00:04:06,814
Lovely young modelDanielle Breton...
16
00:04:06,887 --> 00:04:08,821
agreed to be our decoy.
17
00:04:08,889 --> 00:04:11,483
Now, Danielle
is not really blind,
18
00:04:11,559 --> 00:04:14,323
but that's what we want
our male friend to think.
19
00:04:14,395 --> 00:04:16,626
Okay, peepers,
look at the board.
20
00:04:16,698 --> 00:04:19,461
You've got 20 seconds
to pick your answer.
21
00:04:38,886 --> 00:04:42,082
w ell, look at that!
22
00:04:42,155 --> 00:04:44,589
Both of our contestants
have picked the same answer.
23
00:04:44,657 --> 00:04:47,820
Let's see if they're right.
24
00:04:56,836 --> 00:05:01,535
Oh, I am sorry, Pat and Fred,but better luck next time.
25
00:05:01,607 --> 00:05:04,269
Right, audience ?
26
00:05:04,343 --> 00:05:07,802
All right. And now, before we meet
our contestants for tomorrow,
27
00:05:07,880 --> 00:05:11,907
let's bring out the lovely
Danielle Breton, our blind girl.
28
00:05:21,860 --> 00:05:23,795
- Bravo, Danielle.
- Thank you.
29
00:05:23,863 --> 00:05:26,296
It's so nice to see you.Danielle, what do you do in real life ?
30
00:05:26,366 --> 00:05:30,530
Right now I study
to be a model with Gene Fox,
31
00:05:30,603 --> 00:05:33,265
and also I study
to be an actress.
32
00:05:33,338 --> 00:05:35,306
Great !
That's wonderful, Danielle.
33
00:05:35,374 --> 00:05:37,307
Danielle, let's bring out
our other guest,
34
00:05:37,376 --> 00:05:40,072
Peeping Tom's
own Mr. Chivalry,
35
00:05:40,145 --> 00:05:43,239
Philip Woode.
36
00:05:43,315 --> 00:05:45,305
Hello, Phil. Nice to meet you.
37
00:05:45,383 --> 00:05:48,376
You're a great sport.
38
00:05:48,453 --> 00:05:50,647
Phil, what do you doin real life ?
39
00:05:50,721 --> 00:05:53,485
I'm an advertising manager
for The Amsterdam Star.
40
00:05:53,557 --> 00:05:55,492
Oh, great.
That's wonderful.
41
00:05:55,560 --> 00:05:57,493
I'm glad to-- Oh ! Uh-oh.
42
00:05:57,561 --> 00:05:59,496
It's been wonderful
talking with you, Danielle and Phil,
43
00:05:59,564 --> 00:06:02,226
but that music tells us that we just
have time to give away our prizes...
44
00:06:02,300 --> 00:06:04,233
before we have
to say bye-bye.
45
00:06:04,301 --> 00:06:08,738
Danielle, for you, this complete set
of Reynolds stainless steel cutlery.
46
00:06:08,807 --> 00:06:11,070
- Thank you.
- Ha, ha. Congratulations.
47
00:06:11,142 --> 00:06:13,337
And Phil, for you,
good sport that you are,
48
00:06:13,411 --> 00:06:15,276
dining and dancing
for two...
49
00:06:15,346 --> 00:06:18,178
at Manhattan's famousAfrican Room.
50
00:06:31,262 --> 00:06:33,991
Philip !
51
00:06:34,064 --> 00:06:36,624
I just remembered
that I haven't eaten all day...
52
00:06:36,700 --> 00:06:40,136
and I thought maybe you want
some help with your dinner for two.
53
00:06:42,772 --> 00:06:45,332
I don't bite, you know.
54
00:06:45,408 --> 00:06:48,206
That is, if I'm filled
I don't bite.
55
00:06:48,278 --> 00:06:50,712
I-I have brought
my own cutlery.
56
00:06:52,949 --> 00:06:55,474
-All right, let's go get my car.
- Okay.
57
00:07:17,139 --> 00:07:20,768
...I don't knowwhat to do, so I just stand there...
58
00:07:20,843 --> 00:07:24,370
and, uh, I feel very stupidand about, uh--
59
00:07:24,446 --> 00:07:26,676
Then I saidto the photographer--
60
00:07:26,749 --> 00:07:30,276
I said something so terrible you can'teven put it in the French movie.
61
00:07:30,352 --> 00:07:33,344
But he deserved that,
you know.
62
00:07:33,421 --> 00:07:35,515
He's a--
How you say that word ?
63
00:07:35,591 --> 00:07:37,649
He's a son of a bastard.
64
00:07:37,725 --> 00:07:40,559
- Son of a bitch.
- Yes, he was that too. Son of a bitch.
65
00:07:40,629 --> 00:07:45,361
But I'm not, you know, I'm notlike you Americans' women's liberation.
66
00:07:45,433 --> 00:07:48,698
I don't, uh, I don't
spend my life to hate the men.
67
00:07:48,771 --> 00:07:52,763
I don't like that, but this man,he have deserve what I tell him.
68
00:07:52,840 --> 00:07:56,867
So, after that have
happen to me, then, uh,
69
00:07:56,944 --> 00:08:00,004
I said to myself, ''Now it's time
for you to go from Quebec.''
70
00:08:00,081 --> 00:08:02,015
- Quebec ?
- Yes.
71
00:08:02,083 --> 00:08:05,382
- I thought you were French.
- Oh, yes, I'm French-Canadian.
72
00:08:05,453 --> 00:08:07,250
It's not the same,you know.
73
00:08:07,321 --> 00:08:11,121
Quebec is very pretty,
you know, but now, for me,
74
00:08:11,192 --> 00:08:15,821
New York is the home. Is for me--
is for me, freedom, New York.
75
00:08:15,896 --> 00:08:17,831
Yesterday you know
what I have do ?
76
00:08:17,899 --> 00:08:19,832
I go to the top
of the Empire State Building.
77
00:08:19,900 --> 00:08:23,462
You know, the--
that building, the big--
78
00:08:23,537 --> 00:08:26,938
And I am up there by myself,
and nobody know I am there.
79
00:08:27,007 --> 00:08:30,841
I look down, I can see
all the little car and the people,
80
00:08:30,911 --> 00:08:34,142
and I'm all by myself,
and nobody knows that I'm there.
81
00:08:34,214 --> 00:08:36,205
Do you like
to be alone ?
82
00:08:36,283 --> 00:08:39,650
Sometime I do,
but not tonight.
83
00:08:41,288 --> 00:08:43,756
Danielle, I think
I should take you home now.
84
00:08:44,958 --> 00:08:47,756
I'm sorry.
This is so embarrassing.
85
00:08:47,828 --> 00:08:51,627
I waited for you at the TV studio.
You saw me.
86
00:08:51,697 --> 00:08:54,097
Why can't you
leave me alone ?
87
00:08:54,166 --> 00:08:57,500
Look here, Miss Breton
and I were just having a drink.
88
00:08:57,571 --> 00:08:59,629
Mrs. Emil Breton
and you.
89
00:08:59,705 --> 00:09:02,903
I am not married!I have been divorced for a year.
90
00:09:02,976 --> 00:09:05,467
- But still he follows me.
- Danielle, that is quite enough.
91
00:09:05,545 --> 00:09:09,071
We do not want to discuss our very
private problems in front of strangers.
92
00:09:09,148 --> 00:09:10,946
- Come along now.
- Don't touch me !
93
00:09:11,017 --> 00:09:13,314
- Waiter ?
- I will go, but not with you.
94
00:09:13,385 --> 00:09:15,444
- It is important we go home now.
- Yes, sir ?
95
00:09:15,521 --> 00:09:18,581
This gentleman
is bothering us.
96
00:09:18,657 --> 00:09:20,887
You better come
with me, sir.
97
00:09:20,960 --> 00:09:24,191
-Just come with me.
- Danielle. Danielle !
98
00:09:24,262 --> 00:09:26,197
Come home with me !
99
00:09:26,265 --> 00:09:28,198
Danielle !
Get your hands off me !
100
00:09:29,834 --> 00:09:32,133
Come on.
Uh, I better take you home.
101
00:09:32,203 --> 00:09:34,831
- Okay.
- Where do you live ?
102
00:09:34,906 --> 00:09:38,434
- Staten Island.
- Staten Island ?
103
00:09:38,510 --> 00:09:40,977
I thought you said
you lived in New York.
104
00:09:41,046 --> 00:09:43,377
Isn't Staten Island
in New York ?
105
00:09:43,448 --> 00:09:45,780
I guess it is.
Come on.
106
00:09:58,930 --> 00:10:01,091
You know, there are
so few people...
107
00:10:01,165 --> 00:10:03,190
that I have
any feeling for.
108
00:10:03,268 --> 00:10:06,203
Not just men, you know.
109
00:10:07,938 --> 00:10:10,873
Ever since
my sister left.
110
00:10:10,941 --> 00:10:13,705
We have had
such a close bond.
111
00:10:15,413 --> 00:10:17,346
Hey. Hey !
112
00:10:42,405 --> 00:10:44,737
Oops !
113
00:10:47,376 --> 00:10:50,072
Well, here
is my apartment.
114
00:10:50,146 --> 00:10:53,583
I have just move in, you know.
I have a dishwasher.
115
00:10:53,650 --> 00:10:55,879
A real dishwasher ?
116
00:11:08,097 --> 00:11:10,156
Ah.
117
00:11:28,984 --> 00:11:33,445
I think it's very hot
right here.
118
00:11:33,522 --> 00:11:37,651
I think I'll turn
the thermostat down.
119
00:11:57,078 --> 00:12:01,605
Philip, you know I thinkwhat you should do ?
120
00:12:01,682 --> 00:12:05,641
Ooh ! You just must
wait there for me.
121
00:12:51,731 --> 00:12:54,723
Oh, Christ.
122
00:12:54,801 --> 00:12:56,734
Philip, what
are you doing ?
123
00:12:59,138 --> 00:13:01,072
Does your ex-husband
make a habit...
124
00:13:01,140 --> 00:13:03,369
of standing guardout there ?
125
00:13:03,442 --> 00:13:07,777
Why he is always
following me ?
126
00:13:07,847 --> 00:13:10,314
What is so terrible,
you know, is his persistence.
127
00:13:10,382 --> 00:13:12,612
He-He says that we can
work it through,
128
00:13:12,684 --> 00:13:14,915
but I don't want
to work it through.
129
00:13:14,987 --> 00:13:17,512
Some time there are
no solution.
130
00:13:19,424 --> 00:13:21,358
I think you better go.
131
00:13:21,427 --> 00:13:23,690
- Wait. Wait, look. I got an idea.
- No, I think--
132
00:13:23,762 --> 00:13:26,390
- What ?
- Why don't I go downstairs.
133
00:13:26,465 --> 00:13:29,992
I'll get in the car.
I'll drive around the block.
134
00:13:30,068 --> 00:13:33,731
And I'll park. And then I'll
come back through the back entrance.
135
00:13:33,805 --> 00:13:35,739
I'll pretend to leave.
136
00:13:37,476 --> 00:13:39,410
Okay ?
137
00:13:39,478 --> 00:13:43,072
- I don't know if that's
such a good idea to do.
- Trust me.
138
00:13:43,147 --> 00:13:47,414
I got rid of him before.I can do it again.
139
00:13:49,487 --> 00:13:52,013
- Okay.
- I'll be right back.
140
00:13:52,090 --> 00:13:54,718
I'll wait for you.
141
00:14:58,420 --> 00:15:01,390
You forgot
your cutlery.
142
00:18:05,103 --> 00:18:07,036
Danielle.
143
00:18:12,642 --> 00:18:14,577
Danielle!
144
00:20:22,902 --> 00:20:25,064
- Oh, excuse me.
- Oh, say--
145
00:20:25,138 --> 00:20:28,938
Shh, shh, shh.
146
00:20:29,009 --> 00:20:32,375
- Who was that ? Who was that ?
- It is my sister.
147
00:20:34,014 --> 00:20:35,947
Come on, take it easy.
You can tell me.
148
00:20:36,015 --> 00:20:37,949
She's so crazy.
She get--
149
00:20:38,017 --> 00:20:41,112
She get so angry with me
when I'm with anyone,
150
00:20:41,188 --> 00:20:44,850
except for her,
my husband and now you.
151
00:20:44,924 --> 00:20:46,858
Why is she here ?
152
00:20:50,463 --> 00:20:54,923
Because we are twins
and today is our birthday...
153
00:20:55,001 --> 00:20:59,869
and she can come visit me but she knowthat she have to go back....
154
00:20:59,938 --> 00:21:05,308
and so--
and so she feel very bad.
155
00:21:05,377 --> 00:21:09,040
- Look, why don't I leave.
- No, no, no ! Please ?
156
00:21:09,114 --> 00:21:13,642
- Stay with me.
- Okay.
157
00:21:13,719 --> 00:21:17,677
I look so terrible,
I think.
158
00:21:17,756 --> 00:21:19,986
- No.
- I have such a headache.
159
00:21:20,058 --> 00:21:23,892
- I have had too much
Manhattans last night.
- A little.
160
00:21:23,962 --> 00:21:26,692
Philip, I think
I would feel better.
161
00:21:26,765 --> 00:21:28,699
I have no more
of these pills.
162
00:21:28,767 --> 00:21:30,792
- Could you get me some
at the drug store ?
- Sure.
163
00:21:30,869 --> 00:21:32,894
- You know where is Bay Street ?
- Yeah.
164
00:21:32,971 --> 00:21:37,203
And then we have
a happy birthday together.
165
00:21:39,610 --> 00:21:42,170
$4.50.
166
00:21:42,246 --> 00:21:45,147
$.7 9, $.89, $ 1 .29.
167
00:21:45,216 --> 00:21:47,649
That's $ 7.68.
168
00:21:59,630 --> 00:22:02,463
- Yes.
- You must do as I tell you.
169
00:22:02,533 --> 00:22:04,467
- Yes, I--
- You are not well.
170
00:22:04,535 --> 00:22:07,025
Yes, I know.
Please, but I have only--
171
00:22:07,104 --> 00:22:09,402
I have only two pills left.
Please hurry.
172
00:22:33,830 --> 00:22:36,526
Yeah, that one's fine.
And I'd like something written on it.
173
00:22:36,599 --> 00:22:39,466
Can't have it.
The cake decorator isn't in yet.
174
00:22:39,535 --> 00:22:42,470
- Well, couldn't you do it ?
- Are you kidding ?
175
00:22:42,538 --> 00:22:46,372
- Well, why not ?
- Hey, Louise, he wants me
to write on a cake.
176
00:22:46,442 --> 00:22:51,379
- You ? I'd like to see you try.
- Mm-hmm.
177
00:22:51,447 --> 00:22:54,540
All right then, I will.
What do you want written ?
178
00:22:54,616 --> 00:22:59,986
Happy birthday to Danielle--
No. Uh--
179
00:23:00,055 --> 00:23:02,455
Happy birthday
to Dominique and Danielle.
180
00:23:02,524 --> 00:23:05,789
Dominique and Danielle.
You gotta be kidding.
181
00:23:05,861 --> 00:23:07,557
Come on.
Let me show you.
182
00:26:31,428 --> 00:26:33,362
Surprise.
183
00:26:37,334 --> 00:26:39,324
Hey, now you know you're
not supposed to cut the cake...
184
00:26:39,401 --> 00:26:41,926
until you make a wish
and blow out the candles.
185
00:26:43,740 --> 00:26:47,470
No !
186
00:29:03,542 --> 00:29:08,171
Hello ? I want to report
an emergency-- a murder.
187
00:29:13,152 --> 00:29:16,211
Hello.I want to report a murder.
188
00:29:16,287 --> 00:29:19,120
A man, about 25, black.
189
00:29:19,190 --> 00:29:21,351
I saw it just nowthrough my window.
190
00:29:21,426 --> 00:29:24,953
I live in the apartment just acrossthe courtyard. 36 Hamilton.
191
00:29:25,030 --> 00:29:29,990
Yes. I'll meet you downstairsright away. My name is Grace Collier.
192
00:29:30,068 --> 00:29:32,001
Yes, the Grace Collier.I wrote that story.
193
00:29:32,070 --> 00:29:35,335
I'm sorry you feel that way, Detective,
194
00:29:35,407 --> 00:29:37,340
but I have to write it
the way I see it.
195
00:29:37,408 --> 00:29:39,343
Sometimes the police
are wrong.
196
00:29:39,411 --> 00:29:42,846
Look, this is ridiculous.w e can't discuss it now.A man is bleeding to death.
197
00:29:42,913 --> 00:29:46,679
Yeah. Right away.
198
00:29:52,657 --> 00:29:57,787
I'm coming, I'm coming.
199
00:30:01,799 --> 00:30:03,733
Dominique ?
200
00:30:15,245 --> 00:30:18,179
Just a minute.
201
00:30:24,054 --> 00:30:26,989
- What's wrong ?
- Oh, Emil, thank you for coming,
202
00:30:27,057 --> 00:30:30,321
but, uh, everything
is fine now and I get dressed...
203
00:30:30,393 --> 00:30:32,884
- and go out--
- What happened ?
204
00:30:32,962 --> 00:30:36,261
Well, this morning
I felt those pains--
205
00:30:36,332 --> 00:30:37,924
What happened ?
206
00:30:43,840 --> 00:30:47,936
Dominique. What have you done ?
207
00:30:48,010 --> 00:30:49,874
Dominique is here ?
208
00:30:52,481 --> 00:30:54,416
She was.
209
00:31:03,826 --> 00:31:05,759
Watch out.
210
00:31:08,130 --> 00:31:10,394
Someone might look
in the window.
211
00:31:38,726 --> 00:31:40,888
Help me.
212
00:31:41,962 --> 00:31:43,896
Help me !
213
00:31:45,833 --> 00:31:49,064
- Help me !
- Wh-What are you going to do ?
214
00:31:49,136 --> 00:31:51,468
It's a beautiful dayhere in New York.
215
00:31:51,539 --> 00:31:54,371
This is windy Craigon the radio for you.
216
00:32:11,457 --> 00:32:13,391
On the couch.
217
00:32:39,484 --> 00:32:41,419
Help me.
218
00:33:25,063 --> 00:33:27,326
Put on some makeup.
219
00:33:27,398 --> 00:33:29,389
It must look as if
nothing has happened.
220
00:33:59,796 --> 00:34:02,390
- Drop it there.
- I'm Grace Collier.
221
00:34:02,465 --> 00:34:05,525
I just spoke to you
on the telephone.
222
00:34:05,602 --> 00:34:08,537
How you doing, Miss Collier ?
I'm Detective Kelly.
223
00:34:08,606 --> 00:34:10,869
My partner,
Detective Spinetti.
224
00:34:10,940 --> 00:34:13,374
- What seems to be the problem ?
- You're the man...
225
00:34:13,443 --> 00:34:14,808
I spoke to,
aren't you ?
226
00:34:14,878 --> 00:34:16,812
- That's right.
- Well, I imagine we can discuss--
227
00:34:16,880 --> 00:34:19,405
I hope there's not
too much imagination involved here.
228
00:34:19,481 --> 00:34:23,646
You obviously don't think so,
or you wouldn't be here.
229
00:34:23,720 --> 00:34:26,553
Now, I just saw a man viciously
and repeatedly stabbed.
230
00:34:26,623 --> 00:34:29,820
It was in that apartment up there-- 3-R.
The name is Breton.
231
00:34:29,893 --> 00:34:31,827
The man's probably dying
if he's not dead already,
232
00:34:31,895 --> 00:34:33,829
so I think the best thing to do
is to get up there.
233
00:34:33,897 --> 00:34:35,830
All right, take it
easy, will you, lady ?
234
00:34:35,898 --> 00:34:37,833
These people are
always stabbing each other.
235
00:34:37,901 --> 00:34:40,233
- ''These people'' ?
- All right, all right.
Let's just keep calm.
236
00:34:40,303 --> 00:34:42,327
One step at a time.
237
00:34:42,404 --> 00:34:45,862
Your story is that you
looked out the window.
238
00:34:45,941 --> 00:34:48,000
- What time would that have been ?
- Your people have this written down.
239
00:34:48,077 --> 00:34:50,011
The thing to do
is to try to get up there...
240
00:34:50,079 --> 00:34:52,013
and try to save
that poor guy.
241
00:34:52,081 --> 00:34:54,515
Miss Collier, our work
is a profession.
242
00:34:54,583 --> 00:34:59,782
- A doctor, for example,
doesn't begin to operate--
- You're not a doctor.
243
00:34:59,855 --> 00:35:04,224
I read your article
about police brutality in Stapleton.
244
00:35:04,293 --> 00:35:07,227
And the next time The Staten IslandPanorama decides to investigate...
245
00:35:07,295 --> 00:35:11,254
- our methods, I hope
they send a real reporter.
- I'm going up there.
246
00:35:14,269 --> 00:35:17,466
- And you're certainly not a cop.
- And you're not either...
247
00:35:17,538 --> 00:35:19,563
if you don't do
something about this.
248
00:35:19,640 --> 00:35:21,972
Unless, of course, you'd rather
go beat up a few students.
249
00:35:22,043 --> 00:35:23,978
Ever hear of a search warrant,
Miss Civil Liberties ?
250
00:35:24,046 --> 00:35:26,013
Well, you haven't got one,
and neither do I.
251
00:35:26,080 --> 00:35:29,015
You mean you're actually gonna stand
here and ask me idiotic questions...
252
00:35:29,083 --> 00:35:32,780
like some dumb courtroom
drama while a man dies ?
253
00:35:32,854 --> 00:35:35,152
I saw it.
Saw it happen.
254
00:35:35,223 --> 00:35:38,714
- Actually saw it happen.
- Calm down, calm down.
255
00:35:38,792 --> 00:35:40,988
Now, you just go back
to your apartment and relax.
256
00:35:41,062 --> 00:35:42,995
And watch you walk off?
257
00:35:43,064 --> 00:35:44,998
You'd like that,
wouldn't you ?
258
00:35:45,066 --> 00:35:47,500
That'd make a great story
for your next issue.
259
00:35:47,568 --> 00:35:51,629
''Police refuse to investigate
brutal race murder.''
260
00:35:51,706 --> 00:35:53,639
Not a chance, lady.
You stick with us.
261
00:35:53,707 --> 00:35:55,642
And keep
your mouth shut.
262
00:35:55,710 --> 00:35:58,576
I'll do what
I consider necessary.
263
00:36:08,255 --> 00:36:10,189
This isn't
a police state yet.
264
00:36:27,706 --> 00:36:29,641
3-R is this way.
265
00:36:47,927 --> 00:36:49,861
- Yes ?
- Police officer.
266
00:36:49,928 --> 00:36:52,261
- Oh, yes ? Can I help you ?
- Are you the lady of the house ?
267
00:36:52,331 --> 00:36:54,595
- Yes, I am.
- You live here alone ?
268
00:36:54,667 --> 00:36:57,135
- Yes.
- Had any company this morning ?
269
00:36:57,203 --> 00:36:59,694
- Oh, no.
- Two people--
- That will do, Miss Collier.
270
00:36:59,772 --> 00:37:03,207
If there is some information that
you need, I will be glad to help you,
271
00:37:03,274 --> 00:37:06,243
but as you can see,
I am in the middle of dressing,
272
00:37:06,311 --> 00:37:09,747
so, uh, if you excuse me,
I'll finish.
273
00:37:09,814 --> 00:37:11,748
- She's afraid.
- You mind--
274
00:37:11,816 --> 00:37:14,046
- You mind if we come in ?
-Just what do you want ?
275
00:37:14,118 --> 00:37:16,279
If you don't mind our coming in,
this lady will explain.
276
00:37:16,354 --> 00:37:20,256
Have you the search, um-- the search
permission ? Have you that ?
277
00:37:20,325 --> 00:37:23,920
- You mean a search warrant ?
- Yes, the search warrant.
Have you that ?
278
00:37:23,995 --> 00:37:26,156
-No.
-She's stalling. She's hiding the body.
279
00:37:26,231 --> 00:37:29,359
If you have not the search warrant,
it's not very important.
280
00:37:29,434 --> 00:37:33,302
So if you will excuse me,
I finish to dress.
281
00:37:33,371 --> 00:37:35,771
It'll take me just ten minutes
to get a search warrant,
282
00:37:35,840 --> 00:37:38,774
and while Spinetti here is going
to the trouble of doing that,
283
00:37:38,842 --> 00:37:41,675
- I shall naturally have to--
- Excuse me.
284
00:37:41,745 --> 00:37:43,805
I don't mean to offend you.
Come in.
285
00:37:43,882 --> 00:37:47,613
But you know, I see all the time
on the television show...
286
00:37:47,685 --> 00:37:50,881
the scene of the evil criminal
and the policeman,
287
00:37:50,954 --> 00:37:52,888
and the policeman
knock on the door...
288
00:37:52,956 --> 00:37:55,858
and the criminal,
he ask about, you know,
289
00:37:55,926 --> 00:37:57,587
what you have ask me--
the search warrant.
290
00:37:57,661 --> 00:38:00,494
But you have notsaid to me,
291
00:38:00,564 --> 00:38:03,192
''Open in the name of the law.''
You have not said that.
292
00:38:03,267 --> 00:38:08,136
- Now, then, Miss--
- Danielle. Danielle Breton.
293
00:38:08,205 --> 00:38:10,935
I'm Detective Kelly.
This is Detective Spinetti,
294
00:38:11,008 --> 00:38:13,339
- How do you do ?
- This is Miss Collier, your neighbor...
295
00:38:13,409 --> 00:38:15,934
- from across the way.
- Hello. How are you ?
296
00:38:16,012 --> 00:38:20,643
- Hello.
- Something very unusualoccurred this morning.
297
00:38:20,717 --> 00:38:23,550
Seems that Miss Collier happened to
glance out of her window...
298
00:38:23,619 --> 00:38:27,783
and saw something which so shocked
and disturbed her...
299
00:38:27,857 --> 00:38:30,883
- that she called the police department.
- I saw a murder.
300
00:38:33,262 --> 00:38:36,129
Thank you, Miss Collier.
301
00:38:36,198 --> 00:38:38,826
Now, then, Miss Breton,I suppose you can see...
302
00:38:38,901 --> 00:38:43,361
- Miss Collier's apartment from here.
- I really don't know.
303
00:38:43,438 --> 00:38:46,032
You know very well
you can.
304
00:38:46,107 --> 00:38:48,406
Yes, there's my window.
This is definitely the right apartment.
305
00:38:48,477 --> 00:38:52,913
Miss Collier, do you spend a lot of timewatching my apartment ?
306
00:38:52,981 --> 00:38:55,313
You saw me.
You know you did.
307
00:38:55,383 --> 00:38:57,852
If, uh, I have seen you,
308
00:38:57,919 --> 00:39:00,218
then I would have pulled
the shade and if I do that,
309
00:39:00,289 --> 00:39:02,222
I have to give up
all my life...
310
00:39:02,290 --> 00:39:04,884
- to have the privacy.
- She did draw the shade.
311
00:39:04,960 --> 00:39:07,895
Obviously once she'd
hidden the body she felt safe.
312
00:39:07,963 --> 00:39:10,329
But it must be here
somewhere.
313
00:39:10,398 --> 00:39:13,561
I can't believe
that this is serious.
314
00:39:13,635 --> 00:39:16,069
He wrote ''help''on this window in his own blood.
315
00:39:16,137 --> 00:39:18,071
and I watched him
write it.
316
00:39:18,139 --> 00:39:20,835
- Here he write that ?
- Naturally she washed it off.
317
00:39:20,909 --> 00:39:23,206
It's all so obvious.
This girl is protecting someone.
318
00:39:25,046 --> 00:39:28,481
But the murderess
is someone this girl knows.
319
00:39:28,549 --> 00:39:32,042
She was shorterand had a twisted face...
320
00:39:32,120 --> 00:39:36,749
and stringy hair and was havinga terrible fit of some kind.
321
00:39:36,824 --> 00:39:42,023
- You know someone who would fit
that description, Miss Breton ?
- No.
322
00:39:42,096 --> 00:39:45,293
Good God ! I saw the knife !
I saw her stab him !
323
00:39:45,367 --> 00:39:48,028
Could somebody have gotten in here
without your knowledge ?
324
00:39:48,102 --> 00:39:51,765
It would be impossible.
I was here all morning.
325
00:39:51,839 --> 00:39:53,807
What about the man
that stayed over ?
326
00:39:53,874 --> 00:39:57,604
I was quite alone.
327
00:39:57,678 --> 00:40:01,511
You see, I'm-I'm divorced
from my husband, and still, uh--
328
00:40:01,581 --> 00:40:04,243
w ell, it'svery personal, you know.
329
00:40:04,317 --> 00:40:08,549
But Miss Collier, many time at night
I watch the television show...
330
00:40:08,622 --> 00:40:13,285
and I watch the horror film,
and it make me full of fear,
331
00:40:13,359 --> 00:40:15,293
and-and I jump
at every noise.
332
00:40:15,361 --> 00:40:19,422
I understand that when you live alone
it make you-- It's very difficult.
333
00:40:19,499 --> 00:40:21,433
I understand that.
334
00:40:25,571 --> 00:40:28,971
What I saw happen
was real.
335
00:40:33,246 --> 00:40:35,805
Mind if we have
a look around ?
336
00:40:35,881 --> 00:40:38,281
No, it's perfectly
all right.
337
00:40:39,352 --> 00:40:41,285
Thank you, Miss Collier.
338
00:40:41,353 --> 00:40:44,187
I know you're doing your best
to help the forces of justice,
339
00:40:44,257 --> 00:40:47,555
but they will be better served
by your sitting down.
340
00:40:47,626 --> 00:40:50,857
That body is
here somewhere,
341
00:40:50,929 --> 00:40:53,022
and she knows it.
342
00:40:53,098 --> 00:40:55,032
How many rooms do youhave, Miss Breton ?
343
00:40:55,100 --> 00:40:57,534
Well, uh, there is
the living room here,
344
00:40:57,602 --> 00:40:59,536
and then the bathroom
and the kitchen
345
00:40:59,604 --> 00:41:01,538
and then past
is the bedroom.
346
00:41:01,606 --> 00:41:03,540
You mind if we see
the bathroom ?
347
00:41:03,608 --> 00:41:06,041
No. The bathroom
is here.
348
00:41:11,016 --> 00:41:14,645
- See ? This. And, uh--
- Bedroom ?
349
00:41:14,720 --> 00:41:17,188
Yes, the bedroom
is down here.
350
00:41:17,255 --> 00:41:21,122
- In here.
- Coming, Miss Collier ?
351
00:41:21,193 --> 00:41:24,650
Oh, uh, 'scuse me
for a second.
352
00:42:15,078 --> 00:42:18,980
Miss Collier,would you stick with us, please ?
353
00:42:32,962 --> 00:42:35,123
- I understand.
- Have you looked under the bed ?
354
00:42:35,198 --> 00:42:37,131
I was waiting for you.
355
00:42:39,602 --> 00:42:41,934
Any luck ?
356
00:42:42,005 --> 00:42:44,097
I think we should check
those hallway closets.
357
00:42:44,173 --> 00:42:48,007
- It's fine with me.
They are right here.
- Thank you.
358
00:42:52,915 --> 00:42:55,508
There you are--
and there.
359
00:42:58,754 --> 00:43:00,688
- Can we look in these bags ?
- Yes, fine.
360
00:43:18,206 --> 00:43:20,936
Why do you have things
in pairs, like twins ?
361
00:43:21,008 --> 00:43:22,942
You have a twin.
362
00:43:23,011 --> 00:43:25,205
I have a television commercial
to do some time...
363
00:43:25,279 --> 00:43:28,680
and in case I should get
the makeup on the dress,
364
00:43:28,749 --> 00:43:31,047
then there is another one
for the next take.
365
00:43:31,117 --> 00:43:34,087
You see, uh,
I'm a model.
366
00:43:34,155 --> 00:43:36,089
And some time
an actress too.
367
00:43:36,157 --> 00:43:39,593
- You certainly are.
- That will do, Miss Collier.
368
00:43:39,660 --> 00:43:42,992
I'm sorry to have
troubled you, Miss Breton.
369
00:43:43,063 --> 00:43:46,625
- I'm coming, I'm coming.
- I'm sure you'llreport it to the police.
370
00:43:46,701 --> 00:43:49,101
- Oh, yes.
- By withholding evidence,
371
00:43:49,170 --> 00:43:51,694
you can make yourselfan accessory after the fact.
372
00:43:51,772 --> 00:43:54,639
If I do hear anything,I'll telephone you.
373
00:43:54,709 --> 00:43:57,836
Oh, excuse me.
374
00:43:59,579 --> 00:44:01,513
- Oh !
- Hello, darling. Am I late ?
375
00:44:01,581 --> 00:44:03,947
No. Officer Kelly,this is my, uh, husband--
376
00:44:04,017 --> 00:44:08,010
my ex-husband, Emil Breton,
and Officer Spinetti.
377
00:44:08,087 --> 00:44:11,717
Now you have done somethingnaughty and the police have found out.
378
00:44:11,791 --> 00:44:15,557
No, they tell methat they look for a dead body.
379
00:44:15,629 --> 00:44:17,995
Are you serious ?
380
00:44:18,064 --> 00:44:20,965
w ell, the lady claimsshe saw a murder victim.
381
00:44:21,034 --> 00:44:25,697
- Mind if I ask you a few questions ?
- No, not if I can help.
382
00:44:25,771 --> 00:44:28,001
Just whatis your full name ?
383
00:44:28,073 --> 00:44:32,510
- Emil Breton.
- How long have youand Mrs. Breton been divorced?
384
00:44:32,578 --> 00:44:36,036
w e are not divorced.w e are separated.
385
00:44:36,115 --> 00:44:39,607
Dominique and Danielle !
She does have a twin ! Oh !
386
00:44:49,228 --> 00:44:52,163
It was right--
right here.
387
00:45:04,776 --> 00:45:07,075
- Listen--
- Listen. One more word out of
you and I'm going to book you.
388
00:45:07,146 --> 00:45:10,239
I'll book you on something. I'll find
something in the book to book you on.
389
00:45:10,315 --> 00:45:12,306
Attempted libel,
assault on a police officer--
390
00:45:12,383 --> 00:45:14,248
I don't care what it is,
but I'll do it.
391
00:45:14,319 --> 00:45:16,446
I saw a murder,
and I'll prove it.
392
00:45:16,521 --> 00:45:19,422
Listen, Miss Collier, I don't know
what kind of a nut you are,
393
00:45:19,490 --> 00:45:21,720
or what kind of an expos�
you're looking to get,
394
00:45:21,793 --> 00:45:25,024
but just don't bother meor that girl upstairs, okay ?
395
00:45:25,096 --> 00:45:29,362
Far as I'm concerned, this case
is closed, you got that ? Closed !
396
00:45:47,818 --> 00:45:52,256
Grace, I thought we weresupposed to meet upstairs.
397
00:45:52,322 --> 00:45:54,256
What are you
doing here ?
398
00:45:54,324 --> 00:45:57,054
Grace, it's Tuesday.
399
00:45:57,127 --> 00:45:59,061
Oh, I forgot.
400
00:45:59,129 --> 00:46:01,120
Um, well, let's go.
401
00:46:01,198 --> 00:46:04,291
Honey, don't you think
you ought to change into
something a little bit more--
402
00:46:04,367 --> 00:46:06,495
Yeah, I'll change.
I'll meet you at the car, okay ?
403
00:46:19,215 --> 00:46:21,615
Honey, I thought we were
going upstairs to have a little chat,
404
00:46:21,684 --> 00:46:23,618
and if you were embarrassed
about the mess,
405
00:46:23,687 --> 00:46:27,383
you know I'm always glad
to help you tidy up.
406
00:46:27,456 --> 00:46:31,449
Although, what you're going to do
when you get married, I don't know.
407
00:46:31,527 --> 00:46:35,190
Oh, did I tell you
the Cunningham girl is engaged ?
408
00:46:35,264 --> 00:46:39,132
She's about your age, and she finally
found somebody that suits her.
409
00:46:39,201 --> 00:46:41,134
He's a doctor.
410
00:46:41,202 --> 00:46:44,639
Well, he's a veterinarian,
but the animals are all
owned by wealthy people...
411
00:46:44,707 --> 00:46:47,175
and he has
his own hospital.
412
00:46:47,243 --> 00:46:50,110
So you see, honey ? Just because things
aren't working out...
413
00:46:50,179 --> 00:46:53,477
with you and your editor--
Uh, what's his name ?--Jim ?
414
00:46:53,548 --> 00:46:56,039
- I don't want to discuss that.
- Oh.
415
00:46:56,117 --> 00:46:59,211
Well, I'm not trying
to interfere, honey.
416
00:46:59,288 --> 00:47:03,383
But you know, this doctor has
a very interesting young assistant.
417
00:47:03,459 --> 00:47:05,824
Grace, that reminds me.
418
00:47:05,894 --> 00:47:07,828
They've started
right in our neighborhood,
419
00:47:07,896 --> 00:47:10,057
and I don't know whether the zoning laws
are going to permit it.
420
00:47:10,131 --> 00:47:12,759
And I just don't know
how they got away with it.
421
00:47:12,833 --> 00:47:16,270
But three or four blocks away
from us-- Are you listening, honey ?
422
00:47:16,337 --> 00:47:20,103
Because this would make a very
interesting story for your newspaper.
423
00:47:20,175 --> 00:47:23,405
An experimental
madhouse.
424
00:47:23,477 --> 00:47:27,436
Now, you see, what's worse is that
they just let them walk around.
425
00:47:27,514 --> 00:47:30,882
The whole idea is that instead
of locking them up,
426
00:47:30,952 --> 00:47:33,078
they let them live
in a house...
427
00:47:33,153 --> 00:47:35,348
and the doctors make
a home for them,
428
00:47:35,422 --> 00:47:39,950
and it's sort of a family situation,
just like real people.
429
00:47:41,628 --> 00:47:45,291
It's very advanced.
I saw something about it on television.
430
00:47:45,365 --> 00:47:47,299
Now you see, honey ?
There are interesting things...
431
00:47:47,367 --> 00:47:50,928
going on right here
on Staten Island.
432
00:47:51,004 --> 00:47:54,064
But I tell you,
I don't feel safe at night.
433
00:47:54,141 --> 00:47:56,075
- Would you stop here ? Pull over.
- Why ?
434
00:48:14,595 --> 00:48:16,528
Everything looks so--
435
00:48:16,596 --> 00:48:18,530
If you want pastry,
let's wait and get it at Brian's.
436
00:48:18,598 --> 00:48:20,532
I don't wantany pastry.
437
00:48:24,170 --> 00:48:26,763
Did a man come in here
this morning and buy a birthday cake ?
438
00:48:26,838 --> 00:48:30,138
Lady, ten men came in
and bought ten birthday cakes.
439
00:48:30,209 --> 00:48:34,305
This cake had two names on it,
but written the way a child
writes, not the way a--
440
00:48:34,380 --> 00:48:38,282
Oh, yeah. The colored guy that
made me write on the cake.
441
00:48:38,351 --> 00:48:42,048
- What were the names ?
- I don't know.
442
00:48:42,121 --> 00:48:44,213
Daisy and Debbie.
443
00:48:44,289 --> 00:48:46,224
Dominique and Danielle.
444
00:48:46,292 --> 00:48:48,384
- That's what it was.
- Yeah ! That's it.
445
00:48:48,460 --> 00:48:50,724
I did it,
and I don't even remember.
446
00:48:50,795 --> 00:48:53,889
- Can I have your names, please ?
- What for ?
447
00:48:53,965 --> 00:48:57,457
My name is Grace Collier, and I write
for The Staten Island Panorama.
448
00:48:57,536 --> 00:49:00,334
And I'm her mother,
Mrs. Payson Collier.
449
00:49:00,405 --> 00:49:02,236
My girlfriend and I
read your column.
450
00:49:02,307 --> 00:49:05,173
My nameis Elaine Deanna.
451
00:49:05,243 --> 00:49:07,177
Deanna.
452
00:49:07,245 --> 00:49:11,647
- And the other girl is Louise Wilanski.
- Wilanski.
453
00:49:11,715 --> 00:49:15,583
- What do you want to know ?
- Thank you. That's fine.
454
00:49:15,653 --> 00:49:19,646
Huh.
How do you like that ?
455
00:49:19,723 --> 00:49:23,353
She says she's gonna write an article,and she doesn't ask us any questions.
456
00:49:23,428 --> 00:49:26,988
They're just terrible
about deadlines.
457
00:49:27,064 --> 00:49:28,657
Next, please ?
458
00:49:30,834 --> 00:49:33,826
Really, Grace,you were rather abrupt.
459
00:49:33,904 --> 00:49:36,168
I happen to be working
on an assignment.
460
00:49:36,240 --> 00:49:39,266
Well, don't you think you're taking this
little job of yours a bit seriously ?
461
00:49:39,342 --> 00:49:42,244
You're 25 years old. You should be
thinking about something else.
462
00:49:42,313 --> 00:49:44,247
I'm not gonna marry anybody.
463
00:49:44,315 --> 00:49:48,274
And I wish you'd stop referring
to my work as ''a little job.''
464
00:49:48,352 --> 00:49:50,285
I like to call what I do
a profession,
465
00:49:50,353 --> 00:49:54,449
only working for The Staten IslandPanorama is a bit of a joke.
466
00:49:54,525 --> 00:49:56,685
- Do you know what
my next assignment is ?
- No, I don't.
467
00:49:56,759 --> 00:49:59,353
I'm having lunch tomorrow
with an 80-year-old ex-con...
468
00:49:59,429 --> 00:50:04,265
who's just carved an entire replica
of the Danbury Penitentiary out of soap.
469
00:50:04,335 --> 00:50:07,462
- Oh, that's interesting.
- Oh, I want to write about--
470
00:50:07,537 --> 00:50:09,471
about the apathy
in the police force.
471
00:50:09,539 --> 00:50:12,940
- About where the heroin goes
after a bust. About the--
- Shh !
472
00:50:13,009 --> 00:50:16,341
You don't have to shout
like you're on the street.
473
00:50:16,412 --> 00:50:18,346
What's the matter with you ?
I've never seen you like this.
474
00:50:18,414 --> 00:50:22,145
- I'm on to something big.
- Are you on diet pills again ?
475
00:50:22,218 --> 00:50:25,119
I can see that you
have your mind on other things.
476
00:50:25,188 --> 00:50:27,588
- Can we have another date ?
- We do have another date.
477
00:50:27,657 --> 00:50:29,988
- You have supper with us on Friday.
- Fine.
478
00:50:30,058 --> 00:50:31,993
I'll be there.
479
00:50:34,264 --> 00:50:36,197
Well, can I
drop you somewhere ?
480
00:50:36,265 --> 00:50:39,166
No. It's okay.
I'll walk.
481
00:50:39,234 --> 00:50:41,169
Well, it's not the way
we planned it, but--
482
00:50:43,005 --> 00:50:44,973
A white woman kills
her black lover,
483
00:50:45,040 --> 00:50:48,032
and those racist cops
couldn't care less.
484
00:50:48,110 --> 00:50:51,170
I saw it happen,
and they won't investigate.
485
00:50:54,416 --> 00:50:56,350
Well, if you're not
interested,
486
00:50:56,418 --> 00:50:58,749
I'm sure I can find
someone else who'd print it.
487
00:50:58,819 --> 00:51:00,754
Lots of people would.
488
00:51:06,761 --> 00:51:09,025
Good. You're interested.
489
00:51:09,096 --> 00:51:13,192
I'll do my own investigation.
Why not ?
490
00:51:13,267 --> 00:51:15,235
I know more
than those idiot police.
491
00:51:15,304 --> 00:51:19,171
I know karate--
A private detective. Waste of money.
492
00:51:19,240 --> 00:51:21,299
I--
493
00:51:21,375 --> 00:51:23,969
All right.
All right, what's his name ?
494
00:51:24,945 --> 00:51:26,879
''Joseph Larch.''
495
00:51:50,704 --> 00:51:54,435
- Now, I think the best
thing for us to do--
- This is what we do.
496
00:51:54,507 --> 00:51:57,499
You go up to your apartment, call
Danielle, and see if anybody's home.
497
00:51:57,577 --> 00:52:00,011
If someone answers, wave once.
If no one is there, wave twice.
498
00:52:00,080 --> 00:52:02,014
- Well, you're going up there
if no one's there ?
- Sure.
499
00:52:02,082 --> 00:52:04,016
All I have to do is know
the situation in advance.
500
00:52:04,084 --> 00:52:06,018
- I can play it either way.
- Well, in that case, I can pretend...
501
00:52:06,086 --> 00:52:08,680
- to be making an informal
telephone survey--
- You just do hand signals.
502
00:52:08,755 --> 00:52:10,689
If there's no one
up there,
503
00:52:10,757 --> 00:52:12,690
I can charm the superintendent
into giving me a passkey.
504
00:52:12,758 --> 00:52:15,626
- No, you've got to make
a wax impression.
- No one does that.
505
00:52:15,695 --> 00:52:18,459
Go up to your apartment,
watch the front while I'm up there,
506
00:52:18,531 --> 00:52:20,464
and if you see someone coming,
telephone the apartment.
507
00:52:20,532 --> 00:52:22,467
- One ring. One ring and hang up.
- Well, what if--
508
00:52:22,535 --> 00:52:24,627
- Does that answer your question ?
- Yeah.
509
00:52:24,703 --> 00:52:26,797
- But suppose that--
- Hey, have you ever been a detective ?
510
00:52:26,872 --> 00:52:28,806
- No.
- Have you ?
511
00:52:28,874 --> 00:52:31,468
No, but simple logic suggests
a way of doing things.
512
00:52:31,543 --> 00:52:35,775
- I don't see that it can be
all that mysterious.
- Grace, this is a craft.
513
00:52:35,848 --> 00:52:38,146
I wouldn't try to teach you how
to write magazine articles.
514
00:52:38,217 --> 00:52:40,150
Listen, I went to school
to learn this--
515
00:52:40,219 --> 00:52:42,653
The Brooklyn Institute
of Modern Investigation. Okay ?
516
00:52:42,720 --> 00:52:45,121
- Okay.
- Okay.
517
00:52:45,190 --> 00:52:48,158
Now, you go on up to your apartment
and do what I told you. Go ahead.
518
00:52:49,560 --> 00:52:51,495
I'll be here.
519
00:53:42,846 --> 00:53:44,211
Larch ?
520
00:53:58,195 --> 00:54:00,060
The boxes.
521
00:54:32,962 --> 00:54:36,796
- What ?
- Meet me in the truck.
522
00:54:44,239 --> 00:54:45,501
My God.
523
00:54:58,820 --> 00:55:01,414
Get out of there, Larch.
524
00:56:16,329 --> 00:56:18,763
We got to get
out of here.
525
00:56:33,845 --> 00:56:35,780
- What was that you were waving ?
- I don't know,
526
00:56:35,848 --> 00:56:38,510
but they had it hidden in the bedroom,
so it might be something important.
527
00:56:38,584 --> 00:56:40,517
Take a look in it
while I tell you...
528
00:56:40,585 --> 00:56:42,816
about the real evidence
I found in the living room.
529
00:56:42,888 --> 00:56:45,254
I got up there
without any trouble.
530
00:56:45,324 --> 00:56:48,224
I did the usual search--
nothing.
531
00:56:48,293 --> 00:56:51,956
I began to think that cop
was right about you until
I tried to move that couch.
532
00:56:52,030 --> 00:56:54,897
- I couldn't. It was too heavy.
- The couch.
533
00:56:54,966 --> 00:56:58,231
- Yeah. He's in the couch.
- what ?
534
00:56:58,303 --> 00:57:01,136
- The body.
- What about the body ?
535
00:57:01,206 --> 00:57:03,140
What I went up there
to look for, remember ?
536
00:57:03,208 --> 00:57:05,142
The body
is in the couch !
537
00:57:05,210 --> 00:57:08,771
Terrific!And the murderess is in here!
538
00:57:08,847 --> 00:57:12,077
- What ?
- Do you know what you've found ?
539
00:57:12,149 --> 00:57:15,847
A complete file
on the Blanchion Twins.
540
00:57:15,919 --> 00:57:17,853
- Now what are you talking about ?
- Do you remember...
541
00:57:17,921 --> 00:57:21,550
about a year ago, Life magazine
ran a whole story on them.
542
00:57:21,625 --> 00:57:24,116
- The only Siamese twins--
- Look, I was up there, Grace,
543
00:57:24,194 --> 00:57:27,561
and I know what I know and saw,and I didn't see no Siamese twins.
544
00:57:27,631 --> 00:57:30,964
I do know that you have to havea dead body before you have a murder.
545
00:57:31,035 --> 00:57:33,003
I gotta get going.w e gotta catch this ferry.
546
00:57:33,069 --> 00:57:36,130
You mean that's all you're gonna do--
locate the body and then split ?
547
00:57:36,206 --> 00:57:38,503
- Yes, for Quebec.
- Quebec ?
548
00:57:38,574 --> 00:57:40,509
That's where Breton
told them to take it.
549
00:57:40,577 --> 00:57:43,512
Now, wherever that couch goes,
I follow, because somebody's
gonna be waiting for it...
550
00:57:43,580 --> 00:57:45,514
at the other end,
and I want to know who.
551
00:57:45,582 --> 00:57:49,951
- That makes sense.
- Hey, lend me a dollar, will ya ?
552
00:57:50,020 --> 00:57:52,648
When we get to Manhattan,
I'm gonna go see this writer,
553
00:57:52,723 --> 00:57:54,656
- and then--
- Then you go back to your apartment,
554
00:57:54,724 --> 00:57:57,158
lock the door, and wait
for me to call. Period.
555
00:58:22,618 --> 00:58:24,551
Where's Arthur McLennen's
office ?
556
00:58:24,619 --> 00:58:26,554
Uh, end of the hall,
to your right.
557
00:58:37,866 --> 00:58:40,426
- Uh, Miss, uh, Miss Collier ?
- Yes.
558
00:58:40,502 --> 00:58:42,937
Ah, yes.
Well, I'm, uh, I'm Arthur McLennen.
559
00:58:43,004 --> 00:58:44,938
- How do you do ?
- Hello.
560
00:58:45,006 --> 00:58:48,942
I, uh, I'm afraid
I'm a little disorganized today.
561
00:58:49,010 --> 00:58:52,445
Are, uh, are you here
about, uh--
562
00:58:54,216 --> 00:58:58,516
-Well. That's the Blanchion Twins file.
-Yes, it is.
563
00:58:58,587 --> 00:59:00,679
Now, I know you did the story
over a year ago,
564
00:59:00,756 --> 00:59:03,383
but I was hoping you might remember
enough about it to help me.
565
00:59:03,457 --> 00:59:05,392
Oh, those poor girls.
566
00:59:06,961 --> 00:59:10,489
You know, this looks like the file
I saw at the Loisel Institute.
567
00:59:10,565 --> 00:59:13,032
- Oh, it is the original, isn't it ?
- Yes, I believe it is.
568
00:59:13,101 --> 00:59:16,194
How'd you get it ?
Are you going to do a follow-up ?
569
00:59:16,270 --> 00:59:19,262
We never did. The managing editor
would never assign it.
570
00:59:19,340 --> 00:59:21,331
Well, they've asked me to find out
as much as I can about it.
571
00:59:21,408 --> 00:59:24,502
We're not quite sure
what kind of a piece we'd do.
572
00:59:24,578 --> 00:59:27,570
Oh, well, come on in
and we'll talk about it, huh ?
573
00:59:28,849 --> 00:59:31,750
The subject
is a curious one.
574
00:59:31,818 --> 00:59:34,787
After we ran this story,
we got about 500 letters.
575
00:59:34,854 --> 00:59:39,951
No matter what else they said,
they all had that same tone
of morbid fascination.
576
00:59:40,026 --> 00:59:42,927
I don't excuse myself,
either.
577
00:59:42,996 --> 00:59:47,228
Though I actually met the Blanchion
girls, I was the same way.
578
00:59:47,301 --> 00:59:50,326
Hey. You know,
if you're going to do that piece,
579
00:59:50,403 --> 00:59:52,337
I've got something
I'd like to show you.
580
00:59:52,405 --> 00:59:55,602
- Oh, I'd appreciate anything that--
- You do have some time now ?
581
00:59:55,675 --> 00:59:59,167
- Of course !
- Sometimes I forget myself
when I get going on a subject,
582
00:59:59,245 --> 01:00:02,146
but actually, if you have the time,
I'd like to show you a videotape.
583
01:00:02,214 --> 01:00:05,844
The more I learned,
the more interested I became.
584
01:00:05,919 --> 01:00:09,946
You see, to me at any rate,
the psychological and
philosophical elements...
585
01:00:10,023 --> 01:00:12,617
are of extreme importance.
586
01:00:12,692 --> 01:00:14,625
Yes. Fine.
587
01:00:15,894 --> 01:00:17,829
Well, there.
About to begin.
588
01:00:24,770 --> 01:00:28,638
Conjoined twins,called Siamese,
589
01:00:28,707 --> 01:00:32,302
challenge lifeat their first breath.
590
01:00:32,377 --> 01:00:35,642
History had themas the stuff of myth and symbol.
591
01:00:35,714 --> 01:00:39,810
Some tried to achievesuch normality as they could.
592
01:00:39,885 --> 01:00:43,878
The famous Chang and Eng,the twins of Siamese birth...
593
01:00:43,956 --> 01:00:46,857
who gave this congenitalabnormality its popular name,
594
01:00:46,925 --> 01:00:51,054
married and fathered families.
595
01:00:51,128 --> 01:00:54,962
Other twins lived by hiringthemselves out to sideshows...
596
01:00:55,032 --> 01:00:58,160
or runningsmall town souvenir shops.
597
01:00:58,236 --> 01:01:02,833
with the sophisticated surgicaltechniques developed in this century,
598
01:01:02,907 --> 01:01:06,934
some twins have been separatedand lead normal lives.
599
01:01:07,011 --> 01:01:11,038
Others never can.
600
01:01:11,115 --> 01:01:15,518
Born on March 2 7, 1 948,in Quebec, the Blanchions...
601
01:01:15,586 --> 01:01:18,054
were Canada'sfirst Siamese twins.
602
01:01:18,122 --> 01:01:23,526
Their parents died in anautomobile accident only daysbefore their first birthday.
603
01:01:23,594 --> 01:01:27,462
Dominique and Daniellewere to grow up...
604
01:01:27,531 --> 01:01:31,467
from then on within the pale wallsof the Loisel Institute,
605
01:01:31,535 --> 01:01:35,868
where surgeons, reluctantto risk an operation on theirdelicate spinal conjoinment,
606
01:01:35,939 --> 01:01:38,635
decided to letthem live as one.
607
01:01:38,708 --> 01:01:42,269
- But whether as twins through life--
- That's Danielle's husband.
608
01:01:42,346 --> 01:01:45,212
- Who told you that ?
- I want to hear this.
609
01:01:45,282 --> 01:01:47,648
There is alwaysa price to pay.
610
01:01:47,717 --> 01:01:51,209
It seems the older
they become,
611
01:01:51,288 --> 01:01:56,089
the more precarious
is their psychological balance,
612
01:01:56,159 --> 01:02:00,789
both within themselves
and between one another.
613
01:02:00,864 --> 01:02:04,060
In this, I am in agreement
with my colleagues.
614
01:02:04,133 --> 01:02:07,365
Although, they tend
to think that Dominique...
615
01:02:07,437 --> 01:02:10,894
is the truly disturbed one,
616
01:02:10,973 --> 01:02:15,501
I think they will find that
Danielle, who is so sweet,
617
01:02:15,577 --> 01:02:19,843
so responsive, so normal,
618
01:02:19,915 --> 01:02:22,315
as opposed to her sister,
619
01:02:22,384 --> 01:02:25,842
can only be so
because of her sister.
620
01:02:25,921 --> 01:02:29,254
Bonjour, Dominique.
621
01:02:29,325 --> 01:02:33,785
This was the last interviewthe conjoined twins would ever give.
622
01:02:33,862 --> 01:02:36,160
That night, the doctorswere forced by nature...
623
01:02:36,231 --> 01:02:39,461
to perform an operationthey had hoped to avoid.
624
01:02:39,534 --> 01:02:43,868
Late the next day, the instituteannounced the successful separation.
625
01:02:43,939 --> 01:02:46,338
Dominique and Danielle,
626
01:02:46,407 --> 01:02:51,208
once one, would nowstand each alone.
627
01:02:51,279 --> 01:02:56,876
- w ell, what do you think ?
- That's an extraordinary
tape, Mr. McLennen.
628
01:02:56,951 --> 01:02:59,146
Now, I tried
to do a follow-up,
629
01:02:59,220 --> 01:03:02,553
but the institute was closed to me
even as a friend of the twins.
630
01:03:02,623 --> 01:03:06,115
- Why was that ?
- w ell, all I could find outat the time was that...
631
01:03:06,194 --> 01:03:08,924
after the operation there
had been some complications.
632
01:03:08,997 --> 01:03:13,058
- What sort of complications ?
- I never did get
any official information,
633
01:03:13,134 --> 01:03:16,569
so I slipped 20 bucks to one of the
suture nurses, and she told me that...
634
01:03:16,636 --> 01:03:19,504
Dominique Blanchion had diedon the operating table.
635
01:08:33,712 --> 01:08:37,307
- What are you doing ?
- I have my work to do.
636
01:08:40,452 --> 01:08:43,784
- Do you live here ?
- So they tell me.
637
01:08:43,854 --> 01:08:47,756
Do you mind
if I use your telephone ?
638
01:08:47,825 --> 01:08:50,259
- No.
- Where is it ?
639
01:08:50,328 --> 01:08:52,796
It's in the kitchen
down the hall.
640
01:08:52,863 --> 01:08:54,831
Thank you.
641
01:09:13,150 --> 01:09:18,178
Better spray yourself, hon.
You're not supposed to be in here.
642
01:09:18,255 --> 01:09:20,985
I've got
to use the telephone.
643
01:09:21,058 --> 01:09:25,324
You're not supposed
to be in here.
644
01:09:25,396 --> 01:09:27,363
I think you have a cold.
645
01:09:29,032 --> 01:09:32,468
No, no.
646
01:09:35,305 --> 01:09:38,274
It's a clean telephone.
647
01:09:41,378 --> 01:09:45,439
Don't just think you can
walk in here like that.
648
01:09:47,984 --> 01:09:52,444
Did you know that the germs
can come through the wires ?
649
01:09:52,522 --> 01:09:57,118
I never call
and I never answer.
650
01:09:57,193 --> 01:10:00,491
It's a good way
to get sick.
651
01:10:00,562 --> 01:10:04,123
Very, very sick.
652
01:10:04,199 --> 01:10:08,636
That's how I got so sick.
Someone called me on the telephone !
653
01:10:08,704 --> 01:10:12,003
What's going on here ?
Who are you ?
654
01:10:12,074 --> 01:10:15,339
My name is Grace Collier and I write
for The Staten Island Panorama,
655
01:10:15,411 --> 01:10:18,438
- and I must use the telephone.
- No !
656
01:10:18,514 --> 01:10:21,381
No !
Don't give it to her. Don't !
657
01:10:21,450 --> 01:10:24,078
She won't use it, Arlene.
She won't.
658
01:10:24,153 --> 01:10:26,644
Trust me.
659
01:10:29,992 --> 01:10:34,428
Look, this is the Lynton Clinic.
You can't just come
walking in here like this.
660
01:10:34,495 --> 01:10:37,590
Well I can if one of your patients is
roaming around loose murdering people.
661
01:10:37,666 --> 01:10:41,431
Oh, come on. There have been a lot of
wild rumors going around about us,
662
01:10:41,502 --> 01:10:43,697
but I wouldn't expect the Panorama
to take them seriously.
663
01:10:43,771 --> 01:10:46,433
I take them seriously
and I'm going to call the police !
664
01:10:46,507 --> 01:10:48,941
Better talk to the head of the clinic.
Now, if you call about 1 0:00 tomorrow--
665
01:10:49,010 --> 01:10:51,445
I'll speak
to him now !
666
01:10:51,512 --> 01:10:55,312
I'll see if he'll see you.
He's probably gone to bed.
667
01:10:56,584 --> 01:10:58,950
Hello, Doctor.
I'm sorry to disturb you.
668
01:10:59,020 --> 01:11:02,512
There's a girl here who says she'sa reporter from the Panorama.
669
01:11:02,590 --> 01:11:05,491
She insists
on talking to you.
670
01:11:05,560 --> 01:11:07,687
Okay.
671
01:11:09,464 --> 01:11:11,830
Doctor will be
right with you. Arlene--
672
01:11:11,899 --> 01:11:16,961
You did a good job cleaning up.
673
01:11:17,037 --> 01:11:21,337
Now, you can take your things
back to the supply room.
674
01:11:40,126 --> 01:11:43,823
One of your patients is a murderess.
675
01:11:43,897 --> 01:11:47,833
I followed her here tonight. Now, we'vegot to call the police. That's him !
676
01:11:47,901 --> 01:11:50,529
Dr. Breton, this girl says
she's from the Panorama.
677
01:11:50,604 --> 01:11:53,629
Hello, Margaret,
why aren't you in your room ?
678
01:11:53,706 --> 01:11:56,937
This man is involved in a murder
and we have got to call the police.
679
01:11:57,010 --> 01:12:00,570
She came to us last night. We're
very happy to have her join our family.
680
01:12:00,646 --> 01:12:02,978
Oh, I was off duty.
681
01:12:03,048 --> 01:12:07,041
Margaret, this is Mr.Jansen.
Margaret Grisham.
682
01:12:07,119 --> 01:12:10,452
- Hello, Margaret.
- Nice try.
683
01:12:10,523 --> 01:12:12,753
If you'll go and check my I.D.,
it's in my car outside.
684
01:12:12,825 --> 01:12:14,724
I am Grace Collier.
685
01:12:14,793 --> 01:12:20,493
I wouldn't insist on ''Margaret'' right
away. We want to respect your wishes.
686
01:12:20,566 --> 01:12:23,660
when you're ready to have uscall you Margaret, you tell us.
687
01:12:23,736 --> 01:12:27,103
- Take her to room 23.
- Right.
688
01:12:27,172 --> 01:12:30,107
Dr. Corbin, prepare her
for hypnotherapy.
689
01:12:32,912 --> 01:12:37,109
Come with me, Margaret.
Grace, I mean. It's all right.
690
01:12:43,755 --> 01:12:46,417
Please. Now, you'vegot to believe me.
691
01:12:46,491 --> 01:12:50,655
I am perfectly sane. Just go downstairsand check my bag. It's in my car.
692
01:12:50,728 --> 01:12:53,196
- Yes, Grace. Just as soonas you're settled in.
- No ! Now!
693
01:12:53,264 --> 01:12:56,290
- I'm afraid my life is in danger.
- I understand.
694
01:12:56,367 --> 01:12:58,357
Oh, God!I know what that sounds like.
695
01:12:58,435 --> 01:13:01,428
I'm serious. As soonas you find out who I am,
696
01:13:01,506 --> 01:13:03,496
you'll know that they aremaking all of this up !
697
01:13:03,574 --> 01:13:05,975
Grace, I believeyou're serious in what you think.
698
01:13:06,044 --> 01:13:08,807
- Let go of my arm !
- w ell, it's a little roughgoing here in the dark, Grace.
699
01:13:08,879 --> 01:13:11,973
- Stop calling me Grace!
- Then, you really do
want to be Margaret ?
700
01:13:12,049 --> 01:13:14,483
No, damn it,
my name is Grace !
701
01:13:14,551 --> 01:13:16,611
Let go.
Let go.
702
01:13:16,687 --> 01:13:20,316
All right, Margaret, just push up your
sleeve for me. This won't hurt a bit.
703
01:13:20,390 --> 01:13:22,415
- Help !
- Get her in the room.
704
01:13:25,895 --> 01:13:29,423
No !
705
01:13:30,801 --> 01:13:32,768
Help !
706
01:13:44,947 --> 01:13:47,507
Open your eyes.
707
01:13:47,583 --> 01:13:50,245
You came hereto ask me questions.
708
01:13:50,319 --> 01:13:53,686
- Is that correct ?
- Yes.
709
01:13:53,756 --> 01:13:59,353
You will ask me questions.
You will remember my answers
exactly, word for word.
710
01:13:59,428 --> 01:14:02,591
- Do you understand ?
- Yes.
711
01:14:02,665 --> 01:14:07,625
Good.
Now, repeat after me.
712
01:14:07,703 --> 01:14:10,933
What did you do
with the body ?
713
01:14:11,006 --> 01:14:15,102
- Repeat.
- what did you do with the body ?
714
01:14:15,176 --> 01:14:18,078
It was all
a ridiculous mistake.
715
01:14:18,147 --> 01:14:20,580
There was no body.
716
01:14:20,649 --> 01:14:25,110
- Repeat.
- It was all a ridiculous mistake.
717
01:14:25,187 --> 01:14:27,655
There was no body.
718
01:14:27,723 --> 01:14:32,682
There was no body,
because there was no murder.
719
01:14:32,761 --> 01:14:34,820
Repeat.
720
01:14:34,896 --> 01:14:39,560
There was no bodybecause there was no murder.
721
01:14:39,634 --> 01:14:45,470
- Again.
- There was no body becausethere was no murder.
722
01:14:45,540 --> 01:14:47,803
Good.
723
01:14:47,875 --> 01:14:52,506
When you awaken, all you will remember
is what I have told you...
724
01:14:52,580 --> 01:14:54,706
if anyone should ask.
725
01:14:54,782 --> 01:14:57,775
- Do you understand ?
- Yes.
726
01:14:57,852 --> 01:15:00,081
Good.
727
01:15:00,154 --> 01:15:05,182
Now, I'm going to take you deeper--
into deeper sleep.
728
01:15:05,259 --> 01:15:10,561
Relax. Breathe in.
729
01:15:10,631 --> 01:15:13,828
Breathe out.
730
01:15:13,901 --> 01:15:17,132
Breathe in.
731
01:15:17,204 --> 01:15:21,732
Now, listen to me
very carefully.
732
01:15:21,809 --> 01:15:26,837
You came to watch us, to spy on us,
to feed on our sorrows--
733
01:15:26,914 --> 01:15:30,178
look at me-- at no cost.
734
01:15:30,249 --> 01:15:33,447
- Do you hear me ?
- Yes, I hear you.
735
01:15:33,520 --> 01:15:35,453
Good.
736
01:15:35,521 --> 01:15:38,285
You want to know
all our secrets ?
737
01:15:38,357 --> 01:15:42,726
All right. We will
share them with you.
738
01:15:42,795 --> 01:15:45,559
Watch.
739
01:15:59,211 --> 01:16:02,204
Wh-Why is she here ?
740
01:16:02,281 --> 01:16:05,875
Don't you remember ?
She was always here.
741
01:16:05,951 --> 01:16:07,977
Don't you remember ?
742
01:16:08,054 --> 01:16:10,488
- No.
- Go back.
743
01:16:10,556 --> 01:16:14,322
Go back. Remember.
744
01:16:14,393 --> 01:16:18,886
I can remember.
- Rememberwhen you were very young.
745
01:16:18,964 --> 01:16:22,525
I am in agreement
with my colleagues.
746
01:16:22,602 --> 01:16:26,230
Although they
believe that Dominique...
747
01:16:26,304 --> 01:16:30,434
is the one
who is truly disturbed,
748
01:16:30,509 --> 01:16:35,742
I think that they will find
that Danielle, who is so sweet,
749
01:16:35,814 --> 01:16:39,648
so responsive, so normal,
750
01:16:39,718 --> 01:16:42,118
as opposed to her sister,
751
01:16:42,187 --> 01:16:46,317
can only be so
because of her sister.
752
01:16:46,391 --> 01:16:49,723
Danielle--
- And the timewe had the picnic.
753
01:16:49,794 --> 01:16:54,595
- That's right, the picnic.
- And people have come to see us.
754
01:16:54,665 --> 01:16:56,930
- To see you, yes.
- I remember.
755
01:16:57,002 --> 01:17:00,801
- what else do you remember?
- She is not just one.
756
01:17:00,872 --> 01:17:03,465
- They were all my friends.
- They were-- They were your friends.
757
01:17:03,541 --> 01:17:06,169
- Oh, Dominique, it's okay.
- They brought...
758
01:17:06,243 --> 01:17:08,211
- Thank you, Charlie.
- their picnic lunches...
759
01:17:08,279 --> 01:17:10,804
- and their cameras.
- Yes.
760
01:17:10,881 --> 01:17:13,007
And they broughttheir little children.
761
01:17:13,082 --> 01:17:15,846
-Ah, yes. I remember that.
- They gave you treats.
762
01:17:15,920 --> 01:17:17,979
- Little cakes, candies--
- Yes, an apple-- You gave me an apple.
763
01:17:18,055 --> 01:17:20,852
Apples, yes.And then they asked...
764
01:17:20,924 --> 01:17:22,893
- if they can take your picture.
- Yes.
765
01:17:22,960 --> 01:17:26,224
- Dominique didn't like
the children very much.
- Is that right, Dominique ?
766
01:17:26,296 --> 01:17:31,098
- No, she said that
they were laughing at us.
- Do you remember ?
767
01:17:31,168 --> 01:17:33,898
- No, I can't remember.
- Go back. Try.
768
01:17:33,970 --> 01:17:37,235
- What did they call you ?
- I-I can't remember that.
769
01:17:37,307 --> 01:17:39,571
- Try to remember what they called you.
- Go away, please!
770
01:17:39,642 --> 01:17:42,338
- You can remember.You can remember. Look at me.
- I can't remember. No !
771
01:17:42,412 --> 01:17:45,540
- Look at me!
- Go away! I can't remember that.
772
01:17:45,615 --> 01:17:49,176
- You can remember.what did they call you ?
- No. I don't know !
773
01:17:49,252 --> 01:17:52,584
- Remember!
- They said, ''freak.''
''Look at the freak.''
774
01:17:52,654 --> 01:17:55,852
- ...the freak, the freak--
- Sweetie, smile.
775
01:17:55,925 --> 01:17:58,587
...the freak, the freak--
- Smile.
776
01:17:58,661 --> 01:18:02,221
Make them go awayfrom me, please.
777
01:18:02,297 --> 01:18:04,390
Don't you remember what you learned
last spring that you could never have ?
778
01:18:04,466 --> 01:18:07,401
- No, I can't remember.
No, I can't remember !
- Yes, you can. Try.
779
01:18:07,469 --> 01:18:09,767
Don't you remember you realized
you could have no home,
780
01:18:09,838 --> 01:18:12,864
- no husband, no children, no baby ?
- Yes, I remember that.
781
01:18:13,842 --> 01:18:15,707
Yes, I remember that.
782
01:18:25,653 --> 01:18:29,021
You're supposed
to be sleeping.
783
01:18:33,828 --> 01:18:39,266
Why can't you
make her go away ?
784
01:18:39,333 --> 01:18:44,134
Can you make her go away ?
Please. Please.
785
01:18:47,108 --> 01:18:49,303
Of course.
786
01:19:04,892 --> 01:19:09,191
Help me.
Don't let him hurt me.
787
01:19:09,262 --> 01:19:13,323
Help me.
Help me.
788
01:19:58,677 --> 01:20:01,874
Danielle,what happened afterward?
789
01:20:01,947 --> 01:20:05,439
I-- I was walking in the garden...
790
01:20:05,517 --> 01:20:07,576
with Dominique and...
791
01:20:07,653 --> 01:20:12,249
I tried to tell her that
I was going to have a baby.
792
01:20:12,324 --> 01:20:15,259
And I--
793
01:20:17,162 --> 01:20:20,928
I tried to explain that
it could be her baby too, but--
794
01:20:21,000 --> 01:20:26,062
but she doesn't understand
and she get very angry at me.
795
01:20:26,137 --> 01:20:31,040
And she... tried to kill
the baby with the garden shear.
796
01:20:31,109 --> 01:20:33,737
Are you in pain ?
797
01:20:33,811 --> 01:20:36,803
I'm-I'm going
to lose my baby.
798
01:20:36,881 --> 01:20:39,611
No,
you will be fine.
799
01:20:39,684 --> 01:20:43,586
- I'm going to die.
- Everything will be fine.
800
01:20:43,654 --> 01:20:49,490
Everything will be fine.Everything will be fine.
801
01:20:49,560 --> 01:20:51,551
Oh, it hurts me.
Please help me.
802
01:20:51,629 --> 01:20:55,326
Do not be afraid.Do not be afraid.
803
01:20:55,400 --> 01:20:57,333
Do not be afraid.
804
01:20:57,401 --> 01:21:02,066
I am a surgeon.You have lost our baby.
805
01:21:02,140 --> 01:21:05,438
You are
bleeding very badly.
806
01:21:05,509 --> 01:21:10,776
The only way I can save youis to separate you from Dominique.
807
01:21:10,847 --> 01:21:13,145
- Am I going to die ?
- No.
808
01:21:13,216 --> 01:21:17,619
You will be fine.
Everything will be fine.
809
01:21:17,687 --> 01:21:23,557
Sleep.
Sleep. Sleep.
810
01:22:28,857 --> 01:22:31,485
Relax, relax,relax, relax.
811
01:22:33,995 --> 01:22:39,456
Relax. Sleep. Sleep. Sleep.
812
01:22:41,035 --> 01:22:43,002
I-I am sure you've
come back, Dominique.
813
01:22:43,070 --> 01:22:45,039
- Dominique ! Dominique.
- Dominique is dead.
814
01:22:45,106 --> 01:22:47,597
Please come back,
Dominique.
815
01:22:47,675 --> 01:22:50,802
Dominique is dead.
Remember.
816
01:22:50,878 --> 01:22:52,641
No, she's not dead.
She's going to kill you.
817
01:22:52,714 --> 01:22:54,306
- She is dead.
- No !
818
01:22:54,382 --> 01:22:57,680
-I know she's not. No ! No, she's not.
-Sleep.
819
01:22:57,751 --> 01:23:02,120
- Sleep. Sleep. Sleep. Sleep.
- No. No--
820
01:23:02,189 --> 01:23:07,058
- She's not.
- Dominique is dead. She is dead.
821
01:23:07,127 --> 01:23:10,528
Time you learn
to accept her death.
822
01:23:13,132 --> 01:23:15,761
We both have
to go away now.
823
01:23:15,835 --> 01:23:19,567
Danielle, I'm going
to marry you.
824
01:23:19,640 --> 01:23:24,737
Do you remember ?
How we came here to the clinic...
825
01:23:24,811 --> 01:23:28,143
and made it our own ?
826
01:23:28,214 --> 01:23:33,208
It was good
for a while.
827
01:23:33,286 --> 01:23:37,655
But Dominique
never died for you.
828
01:23:37,723 --> 01:23:41,682
You kept her alive
in your mind.
829
01:23:42,929 --> 01:23:47,491
Sometimes-- Sometimes,
you even became her...
830
01:23:47,567 --> 01:23:52,129
to reassure yourself
of her existence.
831
01:23:52,205 --> 01:23:56,141
You could never
accept the guilt,
832
01:23:56,209 --> 01:24:01,704
The terrible guilt
for Dominique's death.
833
01:24:01,781 --> 01:24:06,114
It was hard for me
to accept what had happened--
834
01:24:06,184 --> 01:24:11,145
that we could never live
together as man and wife.
835
01:24:11,223 --> 01:24:14,488
Every time
I made love to you,
836
01:24:14,559 --> 01:24:17,187
Dominique came back...
837
01:24:17,262 --> 01:24:20,891
and took control of you.
838
01:24:20,966 --> 01:24:24,993
I did not know
how to rid you of her.
839
01:24:25,070 --> 01:24:28,130
All I could do was
give you the pills...
840
01:24:28,206 --> 01:24:31,197
and keep you sedated...
841
01:24:31,276 --> 01:24:34,643
until she went away.
842
01:24:34,713 --> 01:24:38,045
I tried to warn you about Dominique.
843
01:24:38,116 --> 01:24:42,519
Dominique is dangerous
for both of us.
844
01:24:42,587 --> 01:24:44,520
To Dominique,
845
01:24:44,588 --> 01:24:49,719
any man that made love
to you is me--
846
01:24:49,793 --> 01:24:52,557
Emil.
847
01:24:52,630 --> 01:24:58,500
Danielle ? Danielle ?
I love you.
848
01:25:26,929 --> 01:25:30,990
Look at this knife.
849
01:25:31,067 --> 01:25:34,127
Look at it. You killed
a man with this knife.
850
01:25:34,203 --> 01:25:38,298
Remember. Remember.
851
01:25:40,243 --> 01:25:44,941
Remember. That's it.
852
01:25:49,652 --> 01:25:53,178
- What happened ?
- There was a cake.
853
01:25:53,255 --> 01:25:56,282
A cake ?what else ?
854
01:25:56,359 --> 01:25:59,089
They had candles.
855
01:25:59,162 --> 01:26:02,324
Yes.
What did you do ?
856
01:26:02,397 --> 01:26:05,059
- I made a wish,
- Yes.
857
01:26:05,133 --> 01:26:08,830
- and I blew out the candles.
- Yes.
858
01:26:08,904 --> 01:26:11,338
And then I cut him !
859
01:28:10,756 --> 01:28:13,247
Relax, fellas.
He's dead.
860
01:28:20,165 --> 01:28:22,496
Just a minute,
Mrs. Breton.
861
01:28:22,567 --> 01:28:25,867
Are you prepared to confess to themurder of your husband, Emil Breton ?
862
01:28:25,937 --> 01:28:30,203
I warn you that whatever you saymay be used as evidence against you.
863
01:28:32,910 --> 01:28:35,674
I have never
hurt anyone in my life.
864
01:28:36,848 --> 01:28:39,681
You claim that you had
a sister who did it ?
865
01:28:41,786 --> 01:28:44,050
My sister died last spring.
866
01:28:49,726 --> 01:28:51,695
Dawson.
867
01:29:38,241 --> 01:29:43,268
Well, Miss Collier, up and about ?
868
01:29:43,345 --> 01:29:46,644
- How do you feel today ?
- Oh, fine. Thanks.
869
01:29:46,715 --> 01:29:49,343
- Oh, thank you for the chocolates.
- Oh, you're welcome.
870
01:29:49,418 --> 01:29:51,784
- Would you like one ?
- No, thank you.
871
01:29:51,854 --> 01:29:56,188
Well, you'll be interested to know
that we're reopening the whole case.
872
01:29:56,258 --> 01:29:59,591
We already got her on first-degree
murder for Breton.
873
01:29:59,661 --> 01:30:03,722
But we haven't had any luck turning up
that black man you saw her slice up.
874
01:30:03,798 --> 01:30:06,063
Now, I want you to tell me
everything you can remember.
875
01:30:06,135 --> 01:30:11,368
It was all a ridiculous mistake.
There was no body.
876
01:30:11,440 --> 01:30:16,400
Look, I apologize
for having been so skeptical.
877
01:30:16,478 --> 01:30:18,468
I should have
put more trust in your claim.
878
01:30:18,546 --> 01:30:22,346
It-It was all
a ridiculous mistake.
879
01:30:22,417 --> 01:30:26,217
What else do you want me to do ?
Apologize in print ?
880
01:30:26,287 --> 01:30:29,779
- I sent you candy.
- I'm telling you all I can remember !
881
01:30:29,857 --> 01:30:32,951
Look, I talked to your editor,
and he told me about
the detective that you hired.
882
01:30:33,027 --> 01:30:37,691
What did he think ? I got a witness
who saw the couch loaded onto the truck.
883
01:30:37,765 --> 01:30:40,393
Now, obviously the body
was hidden inside that couch.
884
01:30:40,468 --> 01:30:42,459
Otherwise,
why would they move it ?
885
01:30:42,537 --> 01:30:47,667
It's really quite simple. There was
no body because there was no murder !
886
01:30:47,742 --> 01:30:52,678
What was simple ? There's nothing
simple about any of this.
887
01:30:52,746 --> 01:30:57,650
I-I just don't understand you.Now you claim that there wasn't a body.
888
01:30:57,718 --> 01:31:01,381
If there wasn't a body,
why did you make such an accusation ?
889
01:31:01,456 --> 01:31:03,480
You know how serious
that could be ?
890
01:31:03,557 --> 01:31:07,254
Grace has never deliberately
told a lie in her life.
891
01:31:07,327 --> 01:31:09,420
You have to understand
that she's not quite herself.
892
01:31:09,496 --> 01:31:12,932
I'm fine ! There's absolutely
nothing wrong with me !
893
01:31:13,000 --> 01:31:17,096
All I know is there was no body
because there was no murder !
76042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.