All language subtitles for Sinful.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,291 --> 00:00:02,874 (upbeat music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:22,427 --> 00:00:25,427 (suspenseful music) 5 00:01:44,543 --> 00:01:46,793 - Hey, where are you going? 6 00:01:49,251 --> 00:01:50,668 - The hell is it. 7 00:01:53,084 --> 00:01:55,334 - What are you looking for? 8 00:01:57,206 --> 00:02:01,789 - Try the outside pocket (indistinct). 9 00:02:10,542 --> 00:02:12,625 (snorts) 10 00:02:47,007 --> 00:02:49,257 - How did this get in here? 11 00:02:51,493 --> 00:02:52,326 - I don't know. 12 00:02:52,326 --> 00:02:54,250 I just packed everything from the top drawer, like you said, 13 00:02:54,250 --> 00:02:56,050 you know, we packed in such a hurry. 14 00:03:01,027 --> 00:03:05,944 - Its (indistinct) 15 00:03:08,303 --> 00:03:10,636 I miss him so much already. 16 00:03:13,200 --> 00:03:14,033 - I know. 17 00:03:19,330 --> 00:03:21,907 - We need to go back and get him. 18 00:03:22,925 --> 00:03:27,050 - Hey, you know that's not possible, okay. 19 00:03:27,050 --> 00:03:28,940 - I just can't leave him in that house, 20 00:03:28,940 --> 00:03:30,587 My parents they'll... 21 00:03:32,440 --> 00:03:37,370 - Hey, hey they never did anything to him, only you. 22 00:03:38,640 --> 00:03:39,760 He's gonna be okay. 23 00:03:41,720 --> 00:03:43,850 Look, I'm going to clean this up, why don't you look at 24 00:03:45,237 --> 00:03:48,084 and you can know you'll be okay. 25 00:03:48,084 --> 00:03:48,917 - Yeah. 26 00:04:06,793 --> 00:04:09,210 (soft music) 27 00:04:30,994 --> 00:04:31,827 Shit. 28 00:04:42,927 --> 00:04:45,927 (suspenseful music) 29 00:05:10,815 --> 00:05:11,732 - You lost? 30 00:05:13,086 --> 00:05:14,786 You were gone for like 20 minutes. 31 00:05:17,520 --> 00:05:18,570 Take your pill today? 32 00:05:20,160 --> 00:05:20,993 - This morning. 33 00:05:21,950 --> 00:05:22,873 It's my last one. 34 00:05:24,690 --> 00:05:26,880 - Okay, once we're out on the road, we'll get more okay? 35 00:05:26,880 --> 00:05:27,713 - How? 36 00:05:28,710 --> 00:05:29,810 - We'll figure it out. 37 00:05:35,986 --> 00:05:38,319 - I mean, it's a nice house. 38 00:05:39,160 --> 00:05:41,110 - We'll have a house like this someday. 39 00:05:41,980 --> 00:05:42,813 - Yeah. 40 00:05:46,131 --> 00:05:47,879 (dramatic music) 41 00:05:47,879 --> 00:05:48,879 - Goddammit! 42 00:05:54,788 --> 00:05:57,690 He's not coming, I told you we couldn't trust him. 43 00:05:57,690 --> 00:05:59,770 I fucking told you. 44 00:05:59,770 --> 00:06:01,140 - Tyler said he would be here, okay. 45 00:06:01,140 --> 00:06:03,434 Now we just need to be patient. 46 00:06:03,434 --> 00:06:04,735 (dramatic music) 47 00:06:04,735 --> 00:06:05,568 - Fuck! 48 00:06:09,210 --> 00:06:10,043 - What is it? 49 00:06:13,710 --> 00:06:17,577 - Nothing, someone walked by and I freaked out.. 50 00:06:19,952 --> 00:06:21,803 - Oh, baby, 51 00:06:22,650 --> 00:06:23,840 baby, baby, baby. 52 00:06:23,840 --> 00:06:26,910 Hey, Tyler said he would be here. 53 00:06:26,910 --> 00:06:27,743 Okay. 54 00:06:28,760 --> 00:06:31,300 Just be patient, these things take time. 55 00:06:31,300 --> 00:06:34,800 - So then yesterday and the day before. 56 00:06:34,800 --> 00:06:36,720 - Look, it takes a while to get new identities 57 00:06:36,720 --> 00:06:38,010 for three people. 58 00:06:38,010 --> 00:06:38,973 - For two days? 59 00:06:40,490 --> 00:06:43,314 - Do you want me to call him and see where he's at? 60 00:06:43,314 --> 00:06:46,713 - No, they'll track us, no phones. 61 00:06:50,354 --> 00:06:51,700 (dramatic music) 62 00:06:51,700 --> 00:06:54,593 - Wait, you said you got rid of yours? 63 00:06:55,510 --> 00:06:56,570 - Oh, fuck yeah, I did. 64 00:06:56,570 --> 00:06:59,233 I smashed it, it's just force of habit that's all. 65 00:07:00,120 --> 00:07:02,160 - Oh yeah. 66 00:07:02,160 --> 00:07:03,683 - Look, come on, let's go. 67 00:07:05,900 --> 00:07:06,733 - Alright. 68 00:07:07,760 --> 00:07:09,980 - Hey, you were just high 69 00:07:09,980 --> 00:07:12,160 and you know how you get some times? 70 00:07:12,160 --> 00:07:15,020 - No, it's not that we're gonna get through this. 71 00:07:15,890 --> 00:07:17,129 Come on. 72 00:07:17,129 --> 00:07:17,980 (dramatic music) 73 00:07:17,980 --> 00:07:19,283 - Shit, shit shit. 74 00:07:21,230 --> 00:07:22,263 - Remy, what the hell. 75 00:07:22,263 --> 00:07:27,263 - People can see in, do you mind helping? 76 00:07:29,720 --> 00:07:30,686 - One sec. 77 00:07:30,686 --> 00:07:32,024 - This is important. 78 00:07:32,024 --> 00:07:33,107 - So is this. 79 00:07:37,683 --> 00:07:39,527 - Hey, hey, just let me. 80 00:07:56,840 --> 00:07:58,410 All fixed. 81 00:07:58,410 --> 00:07:59,243 - Thanks. 82 00:08:01,720 --> 00:08:06,720 Why don't you chill out a bit and have a drink with me. 83 00:08:06,800 --> 00:08:08,063 - Who else knows we're here? 84 00:08:10,570 --> 00:08:12,067 - Nobody, okay? 85 00:08:12,067 --> 00:08:14,630 . What if Tyler told someone? 86 00:08:14,630 --> 00:08:16,880 - Tyler would not do that. 87 00:08:16,880 --> 00:08:17,903 It's gonna be fine. 88 00:08:20,790 --> 00:08:22,140 This will all be over soon. 89 00:08:23,070 --> 00:08:24,893 - This will never really be over. 90 00:08:26,090 --> 00:08:27,433 Not after what we did. 91 00:08:28,520 --> 00:08:29,870 We're gonna be looking over our shoulders 92 00:08:29,870 --> 00:08:31,360 for our entire lives. 93 00:08:31,360 --> 00:08:32,210 - That's not true. 94 00:08:32,210 --> 00:08:34,260 This will all be a memory one day. 95 00:08:34,260 --> 00:08:36,230 It's gonna be you and me. 96 00:08:36,230 --> 00:08:38,040 It's gonna be a sick fucking bad dream 97 00:08:38,040 --> 00:08:39,580 once Tyler comes to get us, 98 00:08:39,580 --> 00:08:41,570 he's gonna get us outta here. 99 00:08:41,570 --> 00:08:44,080 - I don't see why we can't just leave now. 100 00:08:44,080 --> 00:08:45,460 Its you and me. 101 00:08:45,460 --> 00:08:46,693 - We talked about this. 102 00:08:47,950 --> 00:08:50,420 Remember the plan we need, Tyler. 103 00:08:50,420 --> 00:08:53,593 We can't just go just until we get to Austin, okay. 104 00:08:57,230 --> 00:08:59,350 Then we can have our honeymoon. 105 00:08:59,350 --> 00:09:00,400 Just like we planned. 106 00:09:05,770 --> 00:09:07,623 When I took those vows, I meant them. 107 00:09:08,950 --> 00:09:09,950 Now you're all mine. 108 00:09:11,940 --> 00:09:13,670 We're gonna get through this. 109 00:09:13,670 --> 00:09:15,440 Just gon' be you and me. 110 00:09:15,440 --> 00:09:17,857 (soft music) 111 00:09:28,452 --> 00:09:29,285 Come here. 112 00:09:30,321 --> 00:09:33,478 (suspenseful music) 113 00:09:33,478 --> 00:09:34,395 Just relax. 114 00:10:08,781 --> 00:10:10,090 - What is it? 115 00:10:10,090 --> 00:10:13,757 - You're so fucking beautiful you know that. 116 00:10:17,903 --> 00:10:19,486 Hmm that's my girl. 117 00:10:49,093 --> 00:10:50,023 - What was that? 118 00:10:52,330 --> 00:10:53,800 - What was what? 119 00:10:53,800 --> 00:10:54,633 - That noise. 120 00:10:55,650 --> 00:10:56,730 - It's probably just the fridge. 121 00:10:56,730 --> 00:10:58,353 - No, I heard footsteps. 122 00:10:59,360 --> 00:11:00,640 - Baby, nobody else is here. 123 00:11:00,640 --> 00:11:02,499 Its just me and you. 124 00:11:02,499 --> 00:11:03,349 - No, I heard it. 125 00:11:04,827 --> 00:11:08,439 - Just relax, okay? 126 00:11:08,439 --> 00:11:10,700 Just relax. 127 00:11:10,700 --> 00:11:14,440 - I'm sorry, I'm just not in the right head space right now 128 00:11:14,440 --> 00:11:15,273 to mess around. 129 00:11:17,380 --> 00:11:19,719 - Fine, I get it. 130 00:11:19,719 --> 00:11:24,719 Hey, I get it. 131 00:11:28,799 --> 00:11:31,213 - Hey, come here. 132 00:11:33,580 --> 00:11:36,073 Thank you for saying I'm beautiful. 133 00:11:38,130 --> 00:11:38,963 - Well, you are. 134 00:12:24,718 --> 00:12:26,885 (moaning) 135 00:13:48,317 --> 00:13:51,317 (suspenseful music) 136 00:13:53,696 --> 00:13:55,863 (sobbing) 137 00:13:59,713 --> 00:14:02,796 (suspenseful music) 138 00:14:44,351 --> 00:14:45,184 - Sam? 139 00:14:48,350 --> 00:14:49,183 Hello. 140 00:14:51,790 --> 00:14:52,623 Sam. 141 00:14:54,600 --> 00:14:55,650 Where are you? 142 00:14:55,650 --> 00:14:56,675 Sam. 143 00:14:56,675 --> 00:14:58,373 Hello. 144 00:14:58,373 --> 00:15:01,351 (suspenseful music) 145 00:15:01,351 --> 00:15:06,351 Sam. 146 00:15:18,229 --> 00:15:23,229 In there? 147 00:15:34,685 --> 00:15:35,518 Hello. 148 00:15:37,674 --> 00:15:39,704 Sam. 149 00:15:39,704 --> 00:15:42,204 (door creaks) 150 00:16:06,885 --> 00:16:07,885 Who's there? 151 00:16:09,915 --> 00:16:10,748 Hello. 152 00:16:12,454 --> 00:16:13,287 Sam. 153 00:16:18,820 --> 00:16:22,073 - The lady lives here has such good taste. 154 00:16:24,110 --> 00:16:25,200 - We're making a mess. 155 00:16:25,200 --> 00:16:26,560 What's gonna happen when the people who live here, 156 00:16:26,560 --> 00:16:27,393 come back. 157 00:16:27,393 --> 00:16:29,800 - Oh, come on, we'll be long gone by then. 158 00:16:29,800 --> 00:16:31,070 - What are you doing? 159 00:16:31,070 --> 00:16:32,650 Don't put that on. 160 00:16:32,650 --> 00:16:35,100 - What is one dress, she's not even gonna notice. 161 00:16:36,900 --> 00:16:41,313 And besides, I think it looks way better on me anyways, 162 00:16:43,440 --> 00:16:45,793 - You look, credible. 163 00:16:50,030 --> 00:16:51,480 - Hey, I got one for you too. 164 00:16:53,350 --> 00:16:54,183 Try this on. 165 00:16:54,183 --> 00:16:55,343 - I don't want to. 166 00:16:57,088 --> 00:16:59,900 - What you want to be hold up here and not have any fun? 167 00:16:59,900 --> 00:17:02,523 - Sam, please, it's not right. 168 00:17:04,230 --> 00:17:05,703 - Fine, I'll put it back. 169 00:17:16,990 --> 00:17:18,200 - Did Tyler say anything about the people 170 00:17:18,200 --> 00:17:19,603 whose house this is? 171 00:17:20,912 --> 00:17:22,500 - (sighing) only that they're gonna be in Germany 172 00:17:22,500 --> 00:17:23,700 for like the next month. 173 00:17:27,270 --> 00:17:29,520 - Wonder what they're like. 174 00:17:53,901 --> 00:17:55,318 - Hey, what's up. 175 00:17:57,792 --> 00:18:00,129 - Do I look different? 176 00:18:00,129 --> 00:18:01,550 - Different, what do you mean? 177 00:18:01,550 --> 00:18:03,300 - When people see me. 178 00:18:03,300 --> 00:18:05,040 They're gonna know what I've done. 179 00:18:05,040 --> 00:18:07,410 - First of all, you didn't do anything, okay? 180 00:18:07,410 --> 00:18:08,243 You weren't even there. 181 00:18:08,243 --> 00:18:10,120 - But it was my idea. 182 00:18:10,120 --> 00:18:11,700 I came up with the plan. 183 00:18:11,700 --> 00:18:13,500 - We came up with the plan together. 184 00:18:14,744 --> 00:18:16,330 - I wish we never did. 185 00:18:16,330 --> 00:18:18,300 - Are you fucking insane? 186 00:18:18,300 --> 00:18:20,530 After everything that prick did you? 187 00:18:20,530 --> 00:18:22,710 And all Tyler and I did was rough him up a bit. 188 00:18:22,710 --> 00:18:24,563 He deserves way more than that. 189 00:18:25,460 --> 00:18:29,773 - My mom, she must've been so frightened. 190 00:18:31,230 --> 00:18:32,870 I keep thinking what she must have gone through 191 00:18:32,870 --> 00:18:34,103 being tied up like that. 192 00:18:35,840 --> 00:18:38,633 - That bitch deserved just as much as him. 193 00:18:40,330 --> 00:18:42,090 - But her heart. 194 00:18:42,090 --> 00:18:43,373 She has that condition. 195 00:18:44,770 --> 00:18:45,870 - She's gonna be fine. 196 00:19:00,590 --> 00:19:01,423 - Hey. 197 00:19:05,220 --> 00:19:06,703 - You do look different. 198 00:19:06,703 --> 00:19:08,280 - How? 199 00:19:08,280 --> 00:19:10,823 Well, no one can touch you anymore. 200 00:19:12,430 --> 00:19:13,363 You're free. 201 00:19:15,840 --> 00:19:17,593 And you've never been more stunning. 202 00:19:20,163 --> 00:19:22,300 Do you know how much I fucking love you? 203 00:19:22,300 --> 00:19:23,217 I love you. 204 00:19:30,460 --> 00:19:31,293 Sam. 205 00:19:33,560 --> 00:19:34,977 Promise me again, 206 00:19:36,140 --> 00:19:37,490 you'll always keep me safe. 207 00:19:39,020 --> 00:19:42,950 - Hey, as long as there are stars in that sky. 208 00:19:42,950 --> 00:19:44,693 I'm here to take care of you. 209 00:19:47,040 --> 00:19:47,873 Okay? 210 00:20:22,390 --> 00:20:25,289 (dramatic music) 211 00:20:25,289 --> 00:20:29,393 Sam, in the doorway. 212 00:20:32,411 --> 00:20:33,420 Right, what is it? 213 00:20:33,420 --> 00:20:35,741 There was a man in a mask. 214 00:20:35,741 --> 00:20:39,396 He was standing right there, in the doorway. 215 00:20:39,396 --> 00:20:40,229 - A man? 216 00:20:40,229 --> 00:20:42,083 - Yes he was standing right there. 217 00:20:42,083 --> 00:20:44,400 - Hey, just breath. 218 00:20:44,400 --> 00:20:46,400 We're alone, there's nobody here. 219 00:20:46,400 --> 00:20:48,240 - No he was standing right there. 220 00:20:48,240 --> 00:20:49,223 I saw him. 221 00:20:51,440 --> 00:20:53,150 - Just need you to chill out. 222 00:20:53,150 --> 00:20:55,197 We're okay, we are alone here. 223 00:20:55,197 --> 00:20:56,573 - Man I saw him. 224 00:20:58,800 --> 00:20:59,633 - Okay, okay. 225 00:20:59,633 --> 00:21:00,810 Do you want me to go check? 226 00:21:01,780 --> 00:21:04,510 - Wait, don't go out there. 227 00:21:04,510 --> 00:21:08,593 - Hey, I'm gonna be fine, there's nobody here. 228 00:21:09,570 --> 00:21:10,483 Just chill. 229 00:21:17,720 --> 00:21:20,720 (suspenseful music) 230 00:21:54,350 --> 00:21:55,933 - Free me, help me. 231 00:22:00,824 --> 00:22:02,241 Free me, help me. 232 00:22:43,962 --> 00:22:45,879 - You're hallucinating. 233 00:22:47,744 --> 00:22:49,827 This is all in your head. 234 00:23:01,745 --> 00:23:03,078 - Remy, help me. 235 00:23:04,155 --> 00:23:06,670 (screaming) 236 00:23:06,670 --> 00:23:07,503 Sam. 237 00:23:09,976 --> 00:23:10,976 Please stop. 238 00:23:31,922 --> 00:23:32,755 Stop. 239 00:23:34,563 --> 00:23:35,396 Please. 240 00:23:37,189 --> 00:23:38,022 Stop it. 241 00:23:42,539 --> 00:23:45,539 (suspenseful music) 242 00:24:20,920 --> 00:24:22,761 - You're going to die here. 243 00:24:22,761 --> 00:24:25,094 (screaming) 244 00:24:27,657 --> 00:24:30,062 - There's someone in this house, we have to go. 245 00:24:30,062 --> 00:24:32,830 - Hey, there's nobody here, I just checked the entire place. 246 00:24:32,830 --> 00:24:33,663 - I dint care we have to leave. 247 00:24:33,663 --> 00:24:34,498 Its not safe. 248 00:24:34,498 --> 00:24:35,570 - Goddammit you know we can't do that, 249 00:24:35,570 --> 00:24:37,240 not until Tyler gets here. 250 00:24:37,240 --> 00:24:38,073 - We can meet him somewhere else. 251 00:24:38,073 --> 00:24:39,840 Just not in this house. 252 00:24:39,840 --> 00:24:42,877 - How are we gonna contact them, we have no phones remember? 253 00:24:42,877 --> 00:24:43,710 (crying) 254 00:24:43,710 --> 00:24:45,720 - Baby, all right chill. 255 00:24:45,720 --> 00:24:46,703 It's only us. 256 00:24:47,830 --> 00:24:50,258 Hey, when was the last time you slept? 257 00:24:50,258 --> 00:24:51,920 - I don't remember. 258 00:24:51,920 --> 00:24:53,880 - Come on you're going to lay down. 259 00:24:53,880 --> 00:24:56,039 - Oh no, not in that room. 260 00:24:56,039 --> 00:24:57,660 - Hey, well you need take a nap. 261 00:24:57,660 --> 00:25:00,260 - All right well just not in that room. 262 00:25:00,260 --> 00:25:02,170 - All right, there's the bedroom upstairs. 263 00:25:02,170 --> 00:25:03,493 Lets go, come on. 264 00:25:09,286 --> 00:25:11,460 what are you waiting for? 265 00:25:11,460 --> 00:25:12,863 - You checked every room? 266 00:25:14,090 --> 00:25:16,103 - Twice, now would you come on? 267 00:25:30,130 --> 00:25:31,490 Okay. 268 00:25:31,490 --> 00:25:32,473 Now this is better. 269 00:25:33,360 --> 00:25:34,193 Lay down. 270 00:25:35,588 --> 00:25:36,823 I don't feel tired. 271 00:25:38,020 --> 00:25:40,443 Everything is foggy but still so weird. 272 00:25:41,860 --> 00:25:43,570 - That's why you need a rest. 273 00:25:43,570 --> 00:25:44,930 Now lay down. 274 00:25:44,930 --> 00:25:47,350 I'm not gonna take no for an answer. 275 00:25:47,350 --> 00:25:48,951 Why don't you take of these. 276 00:25:48,951 --> 00:25:50,118 - I can do it. 277 00:25:50,994 --> 00:25:51,827 - Okay. 278 00:26:03,120 --> 00:26:05,570 I'm gonna wake you okay, up when Tyler gets here. 279 00:26:09,960 --> 00:26:11,773 - Now won't you lay with me? 280 00:26:11,773 --> 00:26:14,377 Just do I fall asleep? 281 00:26:14,377 --> 00:26:15,210 Of course. 282 00:26:28,286 --> 00:26:31,286 (suspenseful music) 283 00:29:25,317 --> 00:29:27,567 (snorting) 284 00:29:47,186 --> 00:29:50,186 (suspenseful music) 285 00:31:00,224 --> 00:31:02,807 (upbeat music) 286 00:32:02,187 --> 00:32:03,070 - Shit. 287 00:32:03,070 --> 00:32:04,272 - Calling your name. 288 00:32:04,272 --> 00:32:06,740 - Yeah I couldn't hear you through the headphones. 289 00:32:06,740 --> 00:32:09,240 These people have a pretty dope record collection. 290 00:32:12,670 --> 00:32:14,293 I'm definitely gonna keep these. 291 00:32:15,510 --> 00:32:17,280 - We don't have a record player. 292 00:32:17,280 --> 00:32:18,870 - Not yet. 293 00:32:18,870 --> 00:32:20,180 - When we do I'll get to our new house. 294 00:32:20,180 --> 00:32:21,630 I'm gonna buy one right away. 295 00:32:23,680 --> 00:32:25,640 - He's still not here, huh? 296 00:32:25,640 --> 00:32:26,823 - No, no. 297 00:32:28,200 --> 00:32:29,700 - Do we have any more crystal? 298 00:32:30,915 --> 00:32:33,743 - Oh yeah, there's one more baggy left in the suitcase. 299 00:32:35,380 --> 00:32:37,300 - Hey, should maybe slow down a little bit. 300 00:32:37,300 --> 00:32:39,250 That's that's the last of it, you know. 301 00:32:40,540 --> 00:32:42,570 - We'll be on the road soon, right? 302 00:32:42,570 --> 00:32:43,580 You promised. 303 00:32:43,580 --> 00:32:46,060 - Yeah but, there's like 2000 miles between us 304 00:32:46,060 --> 00:32:49,060 and our destination, you might not be able to score. 305 00:32:49,060 --> 00:32:50,510 - Maybe Tyler will have some. 306 00:32:52,270 --> 00:32:53,103 - Maybe. 307 00:32:54,290 --> 00:32:55,340 Hey, how'd you sleep? 308 00:32:56,330 --> 00:32:57,580 - I had that dream again. 309 00:33:00,840 --> 00:33:02,140 One where I'm under water. 310 00:33:07,790 --> 00:33:08,623 - Was I there? 311 00:33:10,700 --> 00:33:11,783 - Usually you are, 312 00:33:14,600 --> 00:33:16,500 you always pull me out from the water. 313 00:33:19,370 --> 00:33:20,497 Not this time, 314 00:33:23,170 --> 00:33:24,850 this time I was all alone. 315 00:33:24,850 --> 00:33:26,703 - Hey, I'm here now. 316 00:33:28,021 --> 00:33:29,921 And I will be for as long as I breath. 317 00:33:34,930 --> 00:33:37,330 - First I was frightened. 318 00:33:37,330 --> 00:33:39,450 Brushing under the water like that 319 00:33:41,810 --> 00:33:44,023 surface just inches away from my fingertips. 320 00:33:47,175 --> 00:33:48,973 Yet it seems so far away. 321 00:33:57,475 --> 00:33:59,725 How well do you know Tyler? 322 00:34:01,685 --> 00:34:02,635 - What do you mean? 323 00:34:03,670 --> 00:34:05,620 - Mean how well do you really know him? 324 00:34:07,760 --> 00:34:10,640 - Tyler has at least been there for me, you know that. 325 00:34:10,640 --> 00:34:12,140 - But he has the money, right? 326 00:34:14,340 --> 00:34:16,860 What makes you think he didn't just run off with it? 327 00:34:16,860 --> 00:34:18,960 - He wouldn't do that, okay? 328 00:34:18,960 --> 00:34:19,860 - How do you know? 329 00:34:23,670 --> 00:34:26,573 - Look, I told you about that foster home I was in, right? 330 00:34:28,130 --> 00:34:30,973 He was the only person that would look out for me there. 331 00:34:33,360 --> 00:34:35,073 He's just always been there for me. 332 00:34:38,610 --> 00:34:40,460 - Money changes people. 333 00:34:40,460 --> 00:34:41,670 - Not Tyler. 334 00:34:41,670 --> 00:34:43,070 - Then where the fuck is he? 335 00:34:44,352 --> 00:34:45,602 - I don't know. 336 00:34:59,583 --> 00:35:00,933 - Did you fuck him? 337 00:35:04,420 --> 00:35:05,844 - What? 338 00:35:05,844 --> 00:35:08,063 - Did you and Tyler ever have sex? 339 00:35:09,840 --> 00:35:11,210 - You fucking serious right now? 340 00:35:11,210 --> 00:35:12,818 - Is that a no? 341 00:35:12,818 --> 00:35:14,668 - Look, it was a long time ago, okay. 342 00:35:18,440 --> 00:35:20,763 It was years before I ever met you. 343 00:35:27,975 --> 00:35:29,243 - Figured as much. 344 00:35:32,503 --> 00:35:34,230 - The way you always talk about him. 345 00:35:34,230 --> 00:35:35,710 - Tyler's like a brother to me. 346 00:35:35,710 --> 00:35:36,643 - A brother who left us both to rot. 347 00:35:36,643 --> 00:35:39,723 - You're not fucking fair, he's gonna be here. 348 00:35:42,240 --> 00:35:43,073 Goddammit. 349 00:35:45,850 --> 00:35:46,683 Shit. 350 00:35:50,980 --> 00:35:52,173 - Tyler's dead. 351 00:35:53,290 --> 00:35:55,039 - He's burning in hell. 352 00:35:55,039 --> 00:35:58,206 - What the fuck are you talking about? 353 00:35:59,151 --> 00:36:00,609 - I don't feel so well. 354 00:36:00,609 --> 00:36:02,192 - Shit, your pills. 355 00:36:03,050 --> 00:36:04,269 - They're gone I told you. 356 00:36:04,269 --> 00:36:05,352 - Remy, Remy! 357 00:36:08,247 --> 00:36:09,164 No, no, no. 358 00:36:12,718 --> 00:36:14,468 Remy, Remy I got you. 359 00:36:44,680 --> 00:36:45,887 - What's going on. 360 00:36:45,887 --> 00:36:47,213 - You had a seizure. 361 00:36:52,548 --> 00:36:53,381 Sit up. 362 00:36:56,349 --> 00:36:57,794 Where are we? 363 00:36:57,794 --> 00:37:00,635 - At the steak house baby. 364 00:37:00,635 --> 00:37:02,085 Everything's okay, I got you. 365 00:37:04,241 --> 00:37:05,141 That was so scary. 366 00:37:07,370 --> 00:37:08,203 - Sam. 367 00:37:09,125 --> 00:37:09,958 - Yeah. 368 00:37:10,867 --> 00:37:13,074 - You're gonna suffer for your sins. 369 00:37:13,074 --> 00:37:13,907 - What? 370 00:37:13,907 --> 00:37:15,422 - You're gonna burn in hell. 371 00:37:15,422 --> 00:37:16,718 You're going to burn. 372 00:37:16,718 --> 00:37:19,478 Burn, you're gonna burn. 373 00:37:19,478 --> 00:37:20,878 - Get off me. 374 00:37:20,878 --> 00:37:23,878 (suspenseful music) 375 00:37:32,069 --> 00:37:35,402 - You're gonna pay for what you've done. 376 00:37:37,018 --> 00:37:38,127 - Remy, what the fuck are you doing? 377 00:37:38,127 --> 00:37:39,794 Put that thing down. 378 00:37:40,847 --> 00:37:43,180 (screaming) 379 00:37:57,103 --> 00:38:00,103 (suspenseful music) 380 00:39:34,172 --> 00:39:36,589 (soft music) 381 00:39:54,950 --> 00:39:57,533 (upbeat music) 382 00:41:43,584 --> 00:41:46,265 - You gotta be kidding me. 383 00:41:46,265 --> 00:41:49,265 (suspenseful music) 384 00:44:04,857 --> 00:44:06,408 Sam. 385 00:44:06,408 --> 00:44:07,557 You down there? 386 00:44:07,557 --> 00:44:10,557 (suspenseful music) 387 00:44:39,847 --> 00:44:42,180 (screaming) 388 00:44:43,275 --> 00:44:44,108 Stop it. 389 00:44:45,346 --> 00:44:46,625 What do you love in me? 390 00:44:46,625 --> 00:44:49,375 (dramatic music) 391 00:44:51,045 --> 00:44:52,712 Please just go away. 392 00:45:38,149 --> 00:45:41,149 (suspenseful music) 393 00:46:01,708 --> 00:46:03,625 - Oh, fuck, fuck, fuck. 394 00:46:04,768 --> 00:46:05,601 Shit. 395 00:46:11,633 --> 00:46:12,560 - What are you watching? 396 00:46:12,560 --> 00:46:14,763 - Oh, its nothing. 397 00:46:15,598 --> 00:46:17,293 - I think its something. 398 00:46:18,700 --> 00:46:20,750 - Just the DVD I found in the other room. 399 00:46:22,080 --> 00:46:22,913 - What's on it? 400 00:46:23,940 --> 00:46:26,003 - You know, just boring home movies. 401 00:46:28,060 --> 00:46:30,290 How'd you sleep? 402 00:46:30,290 --> 00:46:32,010 - You're hiding something. 403 00:46:32,010 --> 00:46:32,843 I wanna see. 404 00:46:32,843 --> 00:46:36,380 - Seriously, it's just birthday party. 405 00:46:36,380 --> 00:46:37,830 - I don't care, give me that. 406 00:46:40,366 --> 00:46:43,449 (suspenseful music) 407 00:46:52,934 --> 00:46:53,767 - What is this? 408 00:46:53,767 --> 00:46:56,790 - Its nothing just give me the remote. 409 00:46:56,790 --> 00:46:57,890 - You found this here. 410 00:46:58,870 --> 00:47:00,600 - There's gotta be an explanation, okay? 411 00:47:00,600 --> 00:47:02,210 - An explanation? 412 00:47:02,210 --> 00:47:03,293 That's my house. 413 00:47:04,360 --> 00:47:06,743 - I know, I know, but listen. 414 00:47:08,316 --> 00:47:10,170 - How do they have a video of my house? 415 00:47:10,170 --> 00:47:11,003 - I don't know. 416 00:47:12,470 --> 00:47:13,303 - Fucking Tyler. 417 00:47:13,303 --> 00:47:15,400 He told us to wait here. 418 00:47:15,400 --> 00:47:16,973 These people are in on it. 419 00:47:17,987 --> 00:47:21,340 I fucking told you we couldn't trust him. 420 00:47:21,340 --> 00:47:22,550 - Wait Remy where are you going? 421 00:47:22,550 --> 00:47:24,683 - I'm getting the fuck out of here. 422 00:47:25,670 --> 00:47:26,503 - Wait. 423 00:47:27,580 --> 00:47:29,888 Remy, come on. 424 00:47:29,888 --> 00:47:32,726 Let go of me, you can't fucking keep me here. 425 00:47:32,726 --> 00:47:34,059 - Wait a minute. 426 00:47:36,185 --> 00:47:37,018 Fuck. 427 00:47:38,304 --> 00:47:39,476 I'm sorry. 428 00:47:39,476 --> 00:47:42,082 - Your fucking hands off of me. 429 00:47:42,082 --> 00:47:44,078 - What are you doing with that? 430 00:47:44,078 --> 00:47:44,957 Put that thing down already. 431 00:47:44,957 --> 00:47:48,590 - Don't you ever fucking touch me again. 432 00:47:48,590 --> 00:47:49,980 - I'm sorry. 433 00:47:49,980 --> 00:47:52,110 Look, I freaked out okay. 434 00:47:52,110 --> 00:47:53,060 If you would've gone out there, 435 00:47:53,060 --> 00:47:54,793 I would not find you again. 436 00:47:57,800 --> 00:47:59,350 Look I didn't mean to hurt you. 437 00:48:01,782 --> 00:48:02,615 Its fine. 438 00:48:02,615 --> 00:48:03,610 Are you okay? 439 00:48:03,610 --> 00:48:04,860 - Of course I'm not okay. 440 00:48:07,450 --> 00:48:08,460 - Can we just go talk this through? 441 00:48:08,460 --> 00:48:10,710 - What they're talking about? 442 00:48:10,710 --> 00:48:12,940 - What we're gonna do next. 443 00:48:12,940 --> 00:48:14,163 - Please, come on. 444 00:48:23,680 --> 00:48:25,290 - We need to go back. 445 00:48:25,290 --> 00:48:28,328 I'll say we're sorry, that we weren't thinking. 446 00:48:28,328 --> 00:48:30,653 It was because of the drugs. 447 00:48:30,653 --> 00:48:34,330 That we were desperate for money, they'll understand. 448 00:48:34,330 --> 00:48:35,163 - Remy, we talked about this, okay? 449 00:48:35,163 --> 00:48:36,370 - No, no, no. 450 00:48:36,370 --> 00:48:38,787 (indistinct) 451 00:48:39,841 --> 00:48:41,193 - Would you please sit down? 452 00:48:42,420 --> 00:48:43,253 - We can't get back where we started, 453 00:48:43,253 --> 00:48:45,400 but now without Tyler. 454 00:48:45,400 --> 00:48:46,550 It's just money, right? 455 00:48:47,630 --> 00:48:49,010 - Remy, we've talked about this. 456 00:48:49,010 --> 00:48:50,380 We can't back there. 457 00:48:50,380 --> 00:48:51,613 - Of course we can. 458 00:48:55,560 --> 00:48:59,440 - Remy, I need to tell you something? 459 00:49:03,275 --> 00:49:04,403 - Could you please put that knife down. 460 00:49:04,403 --> 00:49:05,614 - Why? 461 00:49:05,614 --> 00:49:06,614 - I mean it. 462 00:49:09,536 --> 00:49:10,369 - Fine. 463 00:49:12,238 --> 00:49:13,071 What is it? 464 00:49:13,071 --> 00:49:13,990 - I need you to listen to me, okay. 465 00:49:13,990 --> 00:49:16,240 There's nothing for us back there. 466 00:49:16,240 --> 00:49:17,190 - What do you mean? 467 00:49:18,118 --> 00:49:21,443 (indistinct) but in time he'll forgive us. 468 00:49:22,420 --> 00:49:24,490 Well send me to rehab, of course. 469 00:49:24,490 --> 00:49:27,333 And when we're out, everything will be back to normal. 470 00:49:28,550 --> 00:49:32,675 We'll be clean and happy, like we used to be again. 471 00:49:32,675 --> 00:49:36,175 - No, no, Remy, that's not an option okay? 472 00:49:38,025 --> 00:49:40,645 - Fine, then I'll go by myself. 473 00:49:40,645 --> 00:49:42,312 - Remy they're dead. 474 00:49:44,205 --> 00:49:45,038 - What? 475 00:49:47,444 --> 00:49:48,694 - They're dead. 476 00:49:50,654 --> 00:49:52,750 - What are you talking about? 477 00:49:52,750 --> 00:49:54,193 - Would you please sit down. 478 00:49:57,010 --> 00:49:58,090 Please, sit. 479 00:50:03,210 --> 00:50:04,810 - What do you mean they're dead. 480 00:50:08,930 --> 00:50:11,813 - Look, there's a problem. 481 00:50:15,011 --> 00:50:17,320 We were all just so fucking lit, it happened so fast. 482 00:50:17,320 --> 00:50:18,779 You know? 483 00:50:18,779 --> 00:50:21,793 And your mom, she had a heart attack I think. 484 00:50:23,736 --> 00:50:25,780 You know, at first we thought she was faking it. 485 00:50:25,780 --> 00:50:28,733 We tried to help her, but it's too late. 486 00:50:29,960 --> 00:50:32,910 And then Tyler, he just started fucking bugging out and he. 487 00:50:36,420 --> 00:50:37,283 - He what? 488 00:50:39,490 --> 00:50:40,887 What did Tyler do? 489 00:50:44,750 --> 00:50:46,200 - He bashed Brian's skull in. 490 00:50:48,757 --> 00:50:50,307 - I was gonna tell you I swear. 491 00:50:53,900 --> 00:50:56,557 But you've been so on edge and I just wanted to like 492 00:50:56,557 --> 00:50:57,807 the weirdest... 493 00:51:02,056 --> 00:51:03,656 - What about Billy? 494 00:51:03,656 --> 00:51:05,656 You just left him there? 495 00:51:07,597 --> 00:51:08,430 - No. 496 00:51:10,055 --> 00:51:11,055 - Then what? 497 00:51:14,191 --> 00:51:15,191 - He's gone. 498 00:51:17,258 --> 00:51:19,707 - What do you mean gone? 499 00:51:19,707 --> 00:51:21,033 - We had no choice. 500 00:51:22,200 --> 00:51:23,617 He recognized me. 501 00:51:28,858 --> 00:51:30,191 - You sick fuck. 502 00:51:32,330 --> 00:51:33,830 He was just a kid. 503 00:51:34,991 --> 00:51:36,810 He would've have said shit. 504 00:51:36,810 --> 00:51:38,797 - He would've talked, he saw me. 505 00:51:38,797 --> 00:51:41,170 And right now we'd be on our way to the fucking gas chamber. 506 00:51:41,170 --> 00:51:42,003 Okay? 507 00:51:42,003 --> 00:51:43,800 - He was my brother. 508 00:51:43,800 --> 00:51:46,305 - Okay, he was like a brother to me too. 509 00:51:46,305 --> 00:51:48,705 You fucking love that kid so much you know that. 510 00:51:53,606 --> 00:51:55,363 - I can't believe you. 511 00:51:55,363 --> 00:51:57,953 - I did it for us, you've to understand that. 512 00:51:57,953 --> 00:51:58,870 - Fuck you. 513 00:52:01,060 --> 00:52:02,546 - Remy. 514 00:52:02,546 --> 00:52:05,043 (door knocks) 515 00:52:05,043 --> 00:52:06,340 Finally. 516 00:52:06,340 --> 00:52:08,670 - Listen, just pack your stuff, okay? 517 00:52:08,670 --> 00:52:09,893 Get out of here. 518 00:52:29,155 --> 00:52:29,988 - Remy. 519 00:52:34,915 --> 00:52:35,748 Remy. 520 00:52:51,670 --> 00:52:52,503 Hey. 521 00:52:53,573 --> 00:52:54,550 I was wondering where you ran off to. 522 00:52:54,550 --> 00:52:56,083 - Leave me alone. 523 00:52:57,880 --> 00:52:58,713 - Look, 524 00:53:01,550 --> 00:53:03,370 we've no choice, okay? 525 00:53:03,370 --> 00:53:05,369 We never planned for it to go down like that. 526 00:53:05,369 --> 00:53:06,643 - We're both murderers. 527 00:53:08,070 --> 00:53:09,620 - You're not the murderer okay? 528 00:53:12,130 --> 00:53:13,580 - We're both murderers. 529 00:53:13,580 --> 00:53:16,187 And we're gonna get the gas chamber like you said. 530 00:53:16,187 --> 00:53:18,137 - You're not gonna get the gas chamber. 531 00:53:19,340 --> 00:53:22,230 Tyler is gonna be here soon and then we can disappear 532 00:53:22,230 --> 00:53:23,580 Just like we planned, okay. 533 00:53:25,783 --> 00:53:28,807 And even if by some miracle we do get caught, 534 00:53:29,840 --> 00:53:32,021 I'll say you have nothing to do with it. 535 00:53:32,021 --> 00:53:33,420 You'll be fine. 536 00:53:33,420 --> 00:53:36,230 - I planned it, I don't (indistinct) than anyone, 537 00:53:36,230 --> 00:53:38,090 I left the door unlocked, I am guilty. 538 00:53:38,090 --> 00:53:41,221 - You're not guilty, it was not an accident. 539 00:53:41,221 --> 00:53:42,742 (doorbell rings) 540 00:53:42,742 --> 00:53:44,523 - Fuck, dammit wait here. 541 00:53:45,725 --> 00:53:49,005 (suspenseful music) 542 00:53:49,005 --> 00:53:49,838 - Fuck. 543 00:54:18,080 --> 00:54:18,913 - Is he here? 544 00:54:20,100 --> 00:54:23,563 - No, must just be some kids playing a prank or something. 545 00:54:32,410 --> 00:54:33,360 What are you doing? 546 00:54:34,810 --> 00:54:35,853 - Getting fucked up. 547 00:54:37,000 --> 00:54:39,067 - Now is not really the time for that. 548 00:54:39,067 --> 00:54:40,467 - What's the fucking matter? 549 00:54:47,731 --> 00:54:50,148 (soft music) 550 00:54:53,570 --> 00:54:54,643 That's your ringtone. 551 00:54:57,730 --> 00:54:59,710 You just said you destroyed it. 552 00:54:59,710 --> 00:55:00,543 - I did. 553 00:55:03,980 --> 00:55:05,520 - You fucking cunt. 554 00:55:05,520 --> 00:55:06,460 - Remy I'm sorry. 555 00:55:06,460 --> 00:55:08,033 - You (indistinct) bitch. 556 00:55:09,150 --> 00:55:11,650 - It wasn't me and I swear it. 557 00:55:21,809 --> 00:55:24,226 (soft music) 558 00:55:31,286 --> 00:55:32,453 What the fuck. 559 00:55:34,346 --> 00:55:36,096 - I felt it in there. 560 00:55:37,033 --> 00:55:41,050 - I smashed this, I swear to priest. 561 00:55:41,050 --> 00:55:42,450 - It doesn't seem destroyed. 562 00:55:45,190 --> 00:55:46,023 - Its from you. 563 00:55:49,940 --> 00:55:52,620 - [Remy's V/O] Hey, I know you won't ever hear this. 564 00:55:52,620 --> 00:55:54,980 But I didn't know what else to do, 565 00:55:54,980 --> 00:55:56,630 it hurt so much without you here? 566 00:55:57,590 --> 00:56:00,045 I have no one. 567 00:56:00,045 --> 00:56:02,000 I really miss you. 568 00:56:02,000 --> 00:56:03,460 I'm gonna see you soon. 569 00:56:03,460 --> 00:56:04,950 Wherever you are. 570 00:56:04,950 --> 00:56:06,692 I took all these pills, 571 00:56:06,692 --> 00:56:08,033 I'm in the bathtub now. 572 00:56:08,930 --> 00:56:09,890 It feels so warm. 573 00:56:11,107 --> 00:56:11,940 I love you so much. 574 00:56:11,940 --> 00:56:14,026 - When did you fucking leave this? 575 00:56:14,026 --> 00:56:14,859 - Wait what? 576 00:56:14,859 --> 00:56:16,737 - This voicemail about the pills. 577 00:56:16,737 --> 00:56:17,970 - What are you talking about? 578 00:56:17,970 --> 00:56:19,260 - Seriously, when did you leave it? 579 00:56:19,260 --> 00:56:20,450 - I didn't leave anything. 580 00:56:20,450 --> 00:56:22,021 I was with you the entire time. 581 00:56:22,021 --> 00:56:23,550 - Quit fucking around. 582 00:56:23,550 --> 00:56:25,420 I just heard it, you want me to play it back for you? 583 00:56:25,420 --> 00:56:27,000 - You're scaring me. 584 00:56:27,000 --> 00:56:29,170 - Seriously, when did you fucking leave it? 585 00:56:29,170 --> 00:56:30,003 - Sam stop. 586 00:56:31,515 --> 00:56:35,051 (doorbell ringing) (door banging) 587 00:56:35,051 --> 00:56:35,884 - Remy. 588 00:56:39,494 --> 00:56:42,036 (screaming) 589 00:56:42,036 --> 00:56:43,203 - Dammit Remy. 590 00:56:45,767 --> 00:56:48,015 (door banging) 591 00:56:48,015 --> 00:56:51,015 (suspenseful music) 592 00:57:08,336 --> 00:57:10,503 (banging) 593 00:57:12,402 --> 00:57:14,569 (banging) 594 00:57:17,922 --> 00:57:19,839 - [Remy] You loved him? 595 00:57:21,199 --> 00:57:22,032 - What? 596 00:57:23,146 --> 00:57:25,721 - [Remy] You and Tyler ever have sex? 597 00:57:25,721 --> 00:57:27,096 - How could you ask me that? 598 00:57:27,096 --> 00:57:28,346 - Is that a no? 599 00:57:30,797 --> 00:57:31,964 - You serious? 600 00:57:35,567 --> 00:57:38,567 - The way you always talk about him. 601 00:57:41,287 --> 00:57:43,020 - Tyler's like a brother to me, okay? 602 00:57:43,020 --> 00:57:46,653 - Brother who left us both to rot. 603 00:57:46,653 --> 00:57:49,120 That's not fair. 604 00:57:49,120 --> 00:57:49,953 - He'll be here. 605 00:57:54,700 --> 00:57:58,670 - Tyler's dead, he's burning in hell. 606 00:57:59,635 --> 00:58:01,802 (banging) 607 00:58:12,710 --> 00:58:15,010 - Remy, come on, open up. 608 00:58:15,010 --> 00:58:15,930 - Go away. 609 00:58:17,732 --> 00:58:18,565 - Come on, 610 00:58:19,550 --> 00:58:20,383 Remy, there's something weird going on, 611 00:58:20,383 --> 00:58:22,040 we gotta stick together. 612 00:58:22,040 --> 00:58:25,294 - I said leave me alone. 613 00:58:25,294 --> 00:58:27,923 - Come on Remy, open the fucking door. 614 00:58:29,490 --> 00:58:31,110 - Goodbye Sam. 615 00:58:31,110 --> 00:58:31,943 - What? 616 00:58:33,353 --> 00:58:35,073 Remy, open the fucking door. 617 00:58:40,823 --> 00:58:43,823 (suspenseful music) 618 00:59:10,200 --> 00:59:11,033 - Tyler? 619 00:59:15,288 --> 00:59:16,488 What are you doing here? 620 00:59:19,941 --> 00:59:21,897 And why're you still wearing that? 621 00:59:25,810 --> 00:59:27,260 Tyler stop you're scaring me. 622 00:59:35,386 --> 00:59:37,026 Fuck. 623 00:59:37,026 --> 00:59:42,026 Goddammit what do you want? 624 00:59:56,654 --> 00:59:58,237 Remy, Remy wake up. 625 00:59:59,307 --> 01:00:00,472 - What's going on? 626 01:00:00,472 --> 01:00:01,639 Is Tyler here? 627 01:00:05,020 --> 01:00:07,210 Sam, you're scaring me, 628 01:00:07,210 --> 01:00:08,157 something happen? 629 01:00:12,470 --> 01:00:15,003 - Wait, what are you doing in here? 630 01:00:16,490 --> 01:00:19,223 Sleeping, you told me to lie down, remember? 631 01:00:20,700 --> 01:00:22,733 You've been sleeping here the whole time? 632 01:00:23,683 --> 01:00:26,593 What about, who was just downstairs? 633 01:00:27,830 --> 01:00:29,493 What about my phone? 634 01:00:29,493 --> 01:00:30,326 - Phone? 635 01:00:31,450 --> 01:00:32,550 - Yeah in the kitchen. 636 01:00:33,600 --> 01:00:34,433 - What are you talking about? 637 01:00:34,433 --> 01:00:35,940 You smashed your phone, remember? 638 01:00:37,000 --> 01:00:38,380 - I did. 639 01:00:38,380 --> 01:00:39,497 I did, but... 640 01:00:40,849 --> 01:00:41,682 - But what? 641 01:00:42,740 --> 01:00:43,573 You okay? 642 01:00:48,830 --> 01:00:50,340 - I'm just really confused right now. 643 01:00:50,340 --> 01:00:52,040 I don't know what's going on then. 644 01:00:53,550 --> 01:00:56,685 - I think you're the one who needs a nap. 645 01:00:56,685 --> 01:00:57,852 Come lie down. 646 01:01:00,853 --> 01:01:01,833 Just relax. 647 01:01:11,780 --> 01:01:14,040 - Remy, Remy, what are you doing? 648 01:01:14,040 --> 01:01:15,123 - Taking what's mine. 649 01:01:17,375 --> 01:01:18,350 - What? 650 01:01:18,350 --> 01:01:19,703 - Your mine now forever. 651 01:01:21,970 --> 01:01:23,120 - Remy. 652 01:01:23,120 --> 01:01:23,953 - What's going on? 653 01:01:23,953 --> 01:01:25,630 - What's the matter? 654 01:01:25,630 --> 01:01:26,880 Isn't this our honeymoon. 655 01:01:28,550 --> 01:01:29,503 - What's going on? 656 01:01:31,130 --> 01:01:33,460 - You told me you were going to protect me. 657 01:01:33,460 --> 01:01:36,102 That nothing bad would ever happen to me. 658 01:01:36,102 --> 01:01:37,740 But you know what? 659 01:01:37,740 --> 01:01:39,510 Something did, 660 01:01:39,510 --> 01:01:43,970 something very, very bad, you 661 01:01:46,590 --> 01:01:48,323 - Remy, what's going on? 662 01:01:49,210 --> 01:01:50,603 I love you. 663 01:01:51,500 --> 01:01:53,700 I love you so fucking much. 664 01:01:53,700 --> 01:01:55,363 - So glad you said that. 665 01:01:56,230 --> 01:01:58,500 'Cause you're gonna be here with me, 666 01:01:58,500 --> 01:02:00,299 in this house forever. 667 01:02:00,299 --> 01:02:02,632 (screaming) 668 01:02:04,890 --> 01:02:05,723 - Remy! 669 01:02:07,340 --> 01:02:08,440 - Where are you going? 670 01:02:10,067 --> 01:02:11,167 Won't you lay with me? 671 01:02:13,298 --> 01:02:14,597 Just until I fall asleep. 672 01:02:16,409 --> 01:02:18,742 (screaming) 673 01:02:19,644 --> 01:02:22,477 (dramatic music) 674 01:03:06,311 --> 01:03:07,144 - Remy. 675 01:03:08,141 --> 01:03:08,974 Fuck, no! 676 01:03:10,770 --> 01:03:11,603 Remy. 677 01:03:16,681 --> 01:03:20,098 I was just trying to fucking protect you. 678 01:03:55,351 --> 01:03:56,947 (phone ringing) 679 01:03:56,947 --> 01:03:57,823 - I'm sorry. 680 01:04:01,320 --> 01:04:02,153 Hello, 681 01:04:04,050 --> 01:04:05,350 I'm just around the block. 682 01:04:07,190 --> 01:04:08,570 Okay. 683 01:04:08,570 --> 01:04:09,470 I'll be home soon. 684 01:04:10,890 --> 01:04:11,723 Sorry. 685 01:04:14,550 --> 01:04:15,383 - Brian. 686 01:04:16,500 --> 01:04:18,771 We have to get back. 687 01:04:18,771 --> 01:04:20,720 - Or else what? 688 01:04:20,720 --> 01:04:22,053 - You know what. 689 01:04:23,910 --> 01:04:25,510 - Just run away together. 690 01:04:25,510 --> 01:04:26,343 You and me? 691 01:04:26,343 --> 01:04:27,593 - You know we can't. 692 01:04:28,950 --> 01:04:29,783 - Why? 693 01:04:30,619 --> 01:04:32,923 - Well, for starters we don't have any money. 694 01:04:34,590 --> 01:04:36,570 - Can you say that Brian has a bunch of money. 695 01:04:36,570 --> 01:04:39,653 Like stacks of cash in a safe in his office? 696 01:04:41,070 --> 01:04:42,940 - Do you know the combination. 697 01:04:42,940 --> 01:04:43,773 - No. 698 01:04:44,740 --> 01:04:45,640 - Didn't think so. 699 01:04:47,440 --> 01:04:48,813 - Well, what if we broke it? 700 01:04:49,790 --> 01:04:52,463 We could like tie him up and rough him up a bit. 701 01:04:53,362 --> 01:04:54,670 He could tell us the combo then. 702 01:04:54,670 --> 01:04:56,603 - They're gonna break us both in two. 703 01:05:00,060 --> 01:05:01,303 - What if we had help? 704 01:05:03,120 --> 01:05:04,899 Do you remember Tyler? 705 01:05:04,899 --> 01:05:05,732 - Yeah. 706 01:05:06,769 --> 01:05:08,500 - I think he'd help us. 707 01:05:08,500 --> 01:05:09,653 - Tyler would do that? 708 01:05:10,680 --> 01:05:14,080 - Yeah, I mean, we'd have to probably talk him in a bit but, 709 01:05:14,080 --> 01:05:14,913 he'd be down. 710 01:05:16,200 --> 01:05:17,480 - Its too risky. 711 01:05:17,480 --> 01:05:19,343 Ryan would recognize me for sure. 712 01:05:20,510 --> 01:05:22,650 - Who says you even have to be there? 713 01:05:22,650 --> 01:05:24,143 Pretty sure we can handle it. 714 01:05:24,143 --> 01:05:25,793 - He'll know it was me. 715 01:05:29,114 --> 01:05:30,114 - Who cares. 716 01:05:31,277 --> 01:05:35,167 By the time he figured anything out we'd be gone, long gone. 717 01:05:36,907 --> 01:05:38,520 And Tyler knows a guy that could help us 718 01:05:38,520 --> 01:05:39,573 get new identities. 719 01:05:40,906 --> 01:05:43,460 - We could just, disappear out of here, 720 01:05:43,460 --> 01:05:44,297 you and me. 721 01:05:46,875 --> 01:05:47,708 - Just us? 722 01:05:49,030 --> 01:05:49,863 - Just us. 723 01:05:51,360 --> 01:05:52,988 - Please? 724 01:05:52,988 --> 01:05:55,113 (crying) 725 01:05:55,113 --> 01:05:56,500 - I love the sound of that. 726 01:06:17,150 --> 01:06:17,983 - [Remy] Sam? 727 01:06:19,540 --> 01:06:20,373 Sam. 728 01:06:21,289 --> 01:06:22,139 Are you in there? 729 01:06:25,930 --> 01:06:29,013 (suspenseful music) 730 01:06:32,538 --> 01:06:34,462 - Hey, what's up? 731 01:06:34,462 --> 01:06:36,295 - Do I look different? 732 01:06:37,609 --> 01:06:39,720 - Different how, what do you mean? 733 01:06:39,720 --> 01:06:41,273 - People see me. 734 01:06:41,273 --> 01:06:44,292 - First of all, you didn't do anything. 735 01:06:44,292 --> 01:06:46,340 Okay. Both came up with that line together. 736 01:06:46,340 --> 01:06:47,937 You weren't even there. 737 01:06:47,937 --> 01:06:49,937 - But it was my idea. 738 01:06:49,937 --> 01:06:51,840 I came up with the plan. 739 01:06:51,840 --> 01:06:55,840 - Look, we both came up with that plan together. 740 01:06:56,842 --> 01:06:58,425 - Wish I never did. 741 01:07:20,510 --> 01:07:22,580 - You let them do this to me. 742 01:07:22,580 --> 01:07:23,970 You let them do this to me. 743 01:07:23,970 --> 01:07:26,259 You let them do this to me. 744 01:07:26,259 --> 01:07:28,378 You let them do this to me. 745 01:07:28,378 --> 01:07:30,711 (screaming) 746 01:07:49,550 --> 01:07:50,383 - [Remy] Hello? 747 01:07:51,260 --> 01:07:52,093 Sam. 748 01:07:53,978 --> 01:07:54,811 - Remy? 749 01:07:56,220 --> 01:07:57,500 Remy. 750 01:07:57,500 --> 01:07:58,513 Go hide. 751 01:08:00,020 --> 01:08:00,853 - [Remy] Sam? 752 01:08:02,846 --> 01:08:04,263 Are you in there. 753 01:08:05,947 --> 01:08:06,780 - Remy, 754 01:08:09,554 --> 01:08:11,554 fuck, fuck, fuck oh God. 755 01:08:46,932 --> 01:08:49,515 (upbeat music) 756 01:09:25,480 --> 01:09:27,650 - We know what you did. 757 01:09:27,650 --> 01:09:30,504 You can never leave this place. 758 01:09:30,504 --> 01:09:32,213 You're going to die here. 759 01:09:38,441 --> 01:09:40,459 - Oh goddammit. 760 01:09:40,459 --> 01:09:41,959 Oh, what the fuck. 761 01:09:56,544 --> 01:09:57,377 Fuck. 762 01:10:02,553 --> 01:10:03,470 Let me out. 763 01:10:07,141 --> 01:10:08,058 Let me out. 764 01:10:10,292 --> 01:10:13,042 (dramatic music) 765 01:10:14,441 --> 01:10:15,274 Oh God. 766 01:10:26,727 --> 01:10:29,060 - Why did you do this to me? 767 01:10:30,039 --> 01:10:31,687 - Remy, what are you talking about? 768 01:10:31,687 --> 01:10:32,810 - It's all your fault. 769 01:10:32,810 --> 01:10:34,030 - Remy, listen, 770 01:10:34,030 --> 01:10:34,945 I don't know what's going on right now, 771 01:10:34,945 --> 01:10:35,896 but we gotta get out of here. 772 01:10:35,896 --> 01:10:37,313 It's pretty nice. 773 01:10:38,585 --> 01:10:40,215 Remy what's going on? 774 01:10:40,215 --> 01:10:41,048 Remy! 775 01:10:47,532 --> 01:10:48,365 Remy! 776 01:10:58,119 --> 01:10:58,952 Remy! 777 01:11:14,189 --> 01:11:15,022 Remy! 778 01:11:57,842 --> 01:12:00,342 (soft music) 779 01:12:38,623 --> 01:12:40,223 - It's pretty nice. 780 01:12:40,223 --> 01:12:41,056 - Yeah, 781 01:12:42,360 --> 01:12:45,370 See, I told you Tyler would come through. 782 01:12:51,930 --> 01:12:52,922 Hey, 783 01:12:52,922 --> 01:12:55,072 why don't you come sit down and relax a bit 784 01:12:59,152 --> 01:13:01,958 and I'm gonna go check out the (indistinct) situation. 785 01:13:01,958 --> 01:13:02,791 - Okay. 786 01:13:53,526 --> 01:13:56,526 (suspenseful music) 787 01:14:26,716 --> 01:14:29,383 (upbeat music) 47058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.