Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:44,500 --> 00:02:46,640
Head for the goal!
2
00:03:01,220 --> 00:03:04,040
Referee! That's a foul!
3
00:04:42,640 --> 00:04:44,660
And they call us barbaric!
4
00:04:52,580 --> 00:04:56,500
I've asked my
Political Party to allocate..
5
00:04:56,520 --> 00:04:59,560
maximum compensation for
the victim's families.
6
00:05:03,520 --> 00:05:06,500
And, what about all the people that
you killed over the years?
7
00:05:07,500 --> 00:05:08,720
What have you done
for their families?
8
00:05:12,680 --> 00:05:13,700
Look Colonel..
9
00:05:16,580 --> 00:05:19,680
I don't have a gun in my hands.
10
00:05:21,680 --> 00:05:24,580
Now, peace is my only weapon..
11
00:05:30,580 --> 00:05:33,500
You've been here
just for a few days..
12
00:05:33,520 --> 00:05:35,620
and already you are
an "Apostle of Peace"?
13
00:05:37,700 --> 00:05:43,560
Mr. Politician, you better
find out who is behind this,
14
00:05:44,720 --> 00:05:46,500
or..
15
00:05:46,620 --> 00:05:47,660
Or what Colonel?
16
00:05:50,620 --> 00:05:52,580
Or.. it'll be an eye for an eye..
17
00:05:53,540 --> 00:05:54,720
and a head for a head!
18
00:07:21,820 --> 00:07:22,860
You're new here. Aren't you?
19
00:07:23,880 --> 00:07:24,900
Yes.
20
00:07:28,960 --> 00:07:29,980
What's your name?
21
00:07:30,880 --> 00:07:31,900
Nasreen.
22
00:07:33,880 --> 00:07:34,920
I'm Sikandar.
23
00:07:36,820 --> 00:07:37,840
Where've you come from?
24
00:07:37,900 --> 00:07:38,920
Kupwara.
25
00:07:38,940 --> 00:07:40,920
I'm from Kupwara too.
26
00:07:41,800 --> 00:07:43,800
Really! When did you come here?
27
00:07:43,820 --> 00:07:48,000
About ten years back..
after my parents were killed.
28
00:08:02,860 --> 00:08:03,880
Was it the Army?
29
00:08:04,840 --> 00:08:07,860
No, Jihadis.
30
00:08:14,960 --> 00:08:15,980
But..
31
00:08:42,980 --> 00:08:45,000
Let's get away fast.
32
00:08:45,800 --> 00:08:47,880
Hold on! I want to check it out.
33
00:08:49,020 --> 00:08:50,800
Its dangerous.
34
00:08:51,800 --> 00:08:52,860
You go on, if you like!
35
00:09:08,880 --> 00:09:09,900
Nasreen!
36
00:09:17,880 --> 00:09:19,820
Let's go.
- What happened?
37
00:09:19,840 --> 00:09:22,860
Nothing. You were right.
Its dangerous.
38
00:09:28,980 --> 00:09:30,000
Let's go.
39
00:09:46,860 --> 00:09:47,920
We are safe now.
40
00:10:12,960 --> 00:10:15,980
Ejaz. He's here. Look!
41
00:10:16,860 --> 00:10:17,880
Come.
42
00:10:24,840 --> 00:10:28,980
Will you play against us now?
43
00:10:29,800 --> 00:10:30,900
Sissy!
44
00:10:30,980 --> 00:10:32,000
Stay at home!
45
00:10:44,880 --> 00:10:45,900
Sikandar!
46
00:10:51,820 --> 00:10:55,000
You've got tell the
Principal about those three.
47
00:10:55,800 --> 00:10:56,980
I don't want to complain.
48
00:10:57,000 --> 00:10:58,880
Then I'll go tell
the Principal alone.
49
00:10:59,020 --> 00:11:01,800
I don't want girls
carrying tales for me. But..
50
00:11:01,860 --> 00:11:04,820
Look. I'll handle it!
This is between men.
51
00:13:47,180 --> 00:13:48,180
How is the Tea?
52
00:13:48,380 --> 00:13:49,380
Very nice Sir!
53
00:13:50,580 --> 00:13:51,580
What have I done?
54
00:13:53,580 --> 00:13:56,080
You made a foul move
with a Soccer ball.
55
00:13:57,280 --> 00:14:01,280
Captain Singh,
give him a "Red Card".
56
00:14:01,480 --> 00:14:02,480
With pleasure, sir!
57
00:14:02,700 --> 00:14:04,700
Sir, please. I'm innocent.
58
00:14:04,900 --> 00:14:06,900
It's not me. It's Zahgeer.
59
00:14:07,000 --> 00:14:09,500
It's Zahgeer's act.
60
00:15:09,380 --> 00:15:11,480
Salaam, Zahgeer!
61
00:15:11,640 --> 00:15:12,480
Salaam.
62
00:15:17,060 --> 00:15:19,220
Makhdoom Pasha had said that
you were in these parts too.
63
00:15:22,100 --> 00:15:24,000
He sends his regards.
64
00:15:28,000 --> 00:15:32,180
Tell mercenary bastard
that times have changed.
65
00:15:34,000 --> 00:15:37,000
Times haven't changed.
You've changed!
66
00:15:38,040 --> 00:15:42,080
Yes. I have..
67
00:15:44,180 --> 00:15:46,020
the paths are different now..
68
00:15:58,860 --> 00:15:59,880
Zahgeer..
69
00:16:05,860 --> 00:16:08,700
its now time for
peaceful dialogue..
70
00:16:08,720 --> 00:16:12,700
we won't achieve
anything with weapons now.
71
00:16:15,800 --> 00:16:21,740
Your Kashmir Peace Front, just
wants to win the elections..
72
00:16:22,820 --> 00:16:24,700
what will that achieve?
73
00:16:26,220 --> 00:16:29,280
Peace.
- Peace..
74
00:16:31,480 --> 00:16:37,440
In the guise of peace you'll become
a lap dog to the higher powers.
75
00:16:41,540 --> 00:16:47,440
Don't forget..
every dog has his day.
76
00:16:53,500 --> 00:16:57,580
I know what you are planning here..
77
00:17:04,460 --> 00:17:07,540
you have to stop. Or else..
78
00:17:09,480 --> 00:17:10,500
Or else what?
79
00:17:13,400 --> 00:17:14,500
Or else.. its an eye for an eye.
80
00:17:15,580 --> 00:17:17,400
Its always been an eye for an eye.
81
00:17:17,420 --> 00:17:23,400
This time, I'll have my eye on you.
82
00:17:28,580 --> 00:17:30,420
I'll need some time to think.
83
00:17:39,400 --> 00:17:40,420
May Allah be with you!
84
00:17:41,480 --> 00:17:42,500
With you too.
85
00:18:12,500 --> 00:18:13,520
Hai Allah?
86
00:18:13,600 --> 00:18:19,440
How many times have I told
you to sleep on the floor?
87
00:18:22,480 --> 00:18:24,440
He's done it again, has he?
88
00:18:24,480 --> 00:18:25,520
Don't you make fun of him!
89
00:18:33,500 --> 00:18:37,580
Our Kashmiri Kaka'
has a battle scar.
90
00:18:38,580 --> 00:18:39,600
Hai Allah?
91
00:18:40,480 --> 00:18:43,440
You men play games that are
too tough on us womenfolk.
92
00:18:43,580 --> 00:18:45,400
I'll get a warm towel.
93
00:18:46,420 --> 00:18:47,440
Show me.
94
00:18:50,520 --> 00:18:54,580
Sikandar. You have to watch those
enemy feet when you have the ball.
95
00:18:55,520 --> 00:18:57,480
There were three of
them, Uncle Arshad.
96
00:18:57,580 --> 00:18:59,520
Too many feet to watch.
97
00:18:59,540 --> 00:19:00,600
They may be 3 or 30..
98
00:19:01,520 --> 00:19:05,580
If you're alone, make your
single brain count more.
99
00:19:07,040 --> 00:19:08,040
Hit it.
Here you go!
100
00:19:08,240 --> 00:19:10,240
Well done!
Break it.
101
00:19:11,440 --> 00:19:12,440
Give it to me, I will try.
102
00:19:15,640 --> 00:19:16,640
Breck it.
103
00:19:32,220 --> 00:19:35,160
Let's see if you can
"Head Butt" a bullet!
104
00:19:35,180 --> 00:19:37,160
Noo.. brother.. Sikandar
105
00:19:43,320 --> 00:19:44,340
Please, brother.. have mercy.
106
00:19:47,860 --> 00:19:48,860
No.
107
00:19:48,960 --> 00:19:50,500
See you at the evening game.
108
00:20:08,280 --> 00:20:09,300
Ejaz.. No!
109
00:20:31,260 --> 00:20:32,380
Well done, my boy! Well done!
110
00:20:33,240 --> 00:20:36,160
The state team selectors
should have been here today.
111
00:20:36,240 --> 00:20:38,180
God bless you.
- Sir.
112
00:20:40,300 --> 00:20:43,340
Now that's how a "Man" handles it.
113
00:21:01,400 --> 00:21:03,400
I won! I won!
114
00:21:20,520 --> 00:21:25,520
And the First Prize for
this Race, goes to Sikandar!
115
00:21:28,580 --> 00:21:33,520
And the First Prize for Cheating,
goes to Nasreen.
116
00:21:41,080 --> 00:21:43,580
By the way,
that goal was terrific!
117
00:21:45,220 --> 00:21:49,080
It was almost as if..
those three were scared.
118
00:21:49,840 --> 00:21:50,860
What's the secret?
119
00:21:52,860 --> 00:21:55,940
I waved a magic wand at them.
120
00:21:56,940 --> 00:21:59,760
Magic? What kind?
121
00:22:08,820 --> 00:22:09,840
Black magic!
122
00:22:11,940 --> 00:22:13,760
You picked it up!
123
00:22:14,820 --> 00:22:19,860
I used my single brain
to tackle my problems.
124
00:22:20,880 --> 00:22:23,880
Sikandar, that's the
cause of all our problems.
125
00:22:25,880 --> 00:22:27,980
They were making my life hell!
126
00:22:33,560 --> 00:22:35,740
You don't know what
hell's really like.
127
00:23:08,760 --> 00:23:10,640
Salaam, brothers!
128
00:23:10,660 --> 00:23:11,680
Salaam!
129
00:23:15,620 --> 00:23:20,700
My brothers, I know that we are
few in number, but have courage.
130
00:23:23,580 --> 00:23:27,620
By the grace of Allah, we
will have a breakthrough soon.
131
00:23:27,640 --> 00:23:28,660
Allah is merciful!
132
00:23:36,560 --> 00:23:37,740
I don't know which one of
you informed on our plans.
133
00:23:39,560 --> 00:23:40,760
I just wanted to set an example.
134
00:23:42,740 --> 00:23:43,760
Bury him.
135
00:24:09,760 --> 00:24:12,560
May Allah grant you all your wishes!
136
00:24:13,620 --> 00:24:17,560
May Allah grant me the power to
fulfill all your wishes, Aunty!
137
00:24:18,700 --> 00:24:22,620
What is it that you want now?
138
00:24:23,560 --> 00:24:30,560
All I want is to fulfill
my duties towards my elders.
139
00:24:30,640 --> 00:24:34,760
So you think you are
ready to fulfill your duties?
140
00:24:35,760 --> 00:24:42,560
You just tell me what you want
Aunty, and it shall be done.
141
00:24:42,640 --> 00:24:45,640
Well, since you're
being so generous..
142
00:24:49,560 --> 00:24:50,740
I would like a Washing Machine.
143
00:24:54,780 --> 00:24:56,560
A Washing Machine!
144
00:24:56,600 --> 00:24:57,760
Yes. A Washing Machine!
145
00:24:58,720 --> 00:25:00,740
Make that a Washer-cum-Dryer!
146
00:25:04,560 --> 00:25:08,560
I'm so busy dyeing
these Shawls, all day.
147
00:25:09,700 --> 00:25:11,780
I hardly get time to do the laundry.
148
00:25:13,620 --> 00:25:14,640
Washing Machine!
149
00:25:21,740 --> 00:25:24,560
I know how you feel, son.
Soon that day will come..
150
00:25:24,580 --> 00:25:27,760
when I'll demand a
Washing Machine from you.
151
00:25:28,740 --> 00:25:31,760
For now, let's just ask for Allah's
blessings for your betterment.
152
00:25:32,720 --> 00:25:33,760
Sure, Aunty.
153
00:25:40,220 --> 00:25:42,110
We've caught only four as yet.
154
00:25:42,130 --> 00:25:44,120
Question them!
- Ok, sir.
155
00:25:46,560 --> 00:25:47,720
Have they spoken?
- Not yet, sir.
156
00:25:48,560 --> 00:25:50,750
Your name? Name?
157
00:25:51,620 --> 00:25:52,640
Aslam Khan.
158
00:25:52,660 --> 00:25:53,680
Aslam Khan.
159
00:25:54,580 --> 00:25:56,670
Captain Singh. Search this building.
160
00:26:00,740 --> 00:26:03,630
To the right!
161
00:26:05,260 --> 00:26:06,280
I'll take care of him.
162
00:26:09,790 --> 00:26:10,810
I have information that
there's a big operation
163
00:26:10,830 --> 00:26:11,980
being planned by your men.
164
00:26:13,980 --> 00:26:19,860
These are not my men. They are
from the KAF - Kashmir Azaad Force.
165
00:26:20,060 --> 00:26:21,560
Soldier, Check on that roof too.
166
00:26:22,330 --> 00:26:24,290
I'm from the Kashmir Peace Front.
167
00:26:25,480 --> 00:26:30,340
We want our freedom, but
through peaceful means.
168
00:26:30,400 --> 00:26:33,370
Too much talk, and very little
action my dear politician friend.
169
00:26:33,410 --> 00:26:35,450
Tell me, where's the peace?
170
00:26:36,310 --> 00:26:39,440
The seeds have
been sown. Be patient.
171
00:26:40,340 --> 00:26:44,260
Patient! Attacks are
being planned here..
172
00:26:44,280 --> 00:26:46,480
and you want me to be patient?
173
00:26:48,460 --> 00:26:54,310
Just a few days more, Colonel.
We'll turn a new page in the book.
174
00:26:57,400 --> 00:27:01,430
Every page is coloured red
in Kashmir by you politicians.
175
00:27:04,930 --> 00:27:05,930
Where is Zahgeer?
176
00:27:11,002 --> 00:27:12,002
Nasreen.
177
00:27:22,815 --> 00:27:23,652
New CD Player?
178
00:27:24,852 --> 00:27:25,852
New CD Player?
179
00:27:26,052 --> 00:27:27,052
MP3
180
00:27:27,252 --> 00:27:28,252
Show me.
181
00:27:31,094 --> 00:27:32,094
Where did you get this?
182
00:27:32,784 --> 00:27:34,294
Its a gift from my father.
183
00:27:34,494 --> 00:27:35,494
What?
184
00:27:36,840 --> 00:27:39,191
Its a gift from my father.
185
00:27:40,151 --> 00:27:43,676
Yeah, I know.. these players are
pretty cheap nowadays. Made in China.
186
00:27:43,876 --> 00:27:45,376
Its "Made in Japan". Original!
187
00:27:49,157 --> 00:27:50,879
Your father must love you a lot.
188
00:27:51,079 --> 00:27:58,013
Yes, he does! He calls me,
"Flower of Kashmir".
189
00:28:10,195 --> 00:28:11,241
Sikandar
190
00:28:19,272 --> 00:28:21,770
Sikandar, what happened?
191
00:28:23,469 --> 00:28:28,177
If my parents were alive, they too
would have a special name for me.
192
00:28:33,477 --> 00:28:36,010
Don't you have your Uncle and Aunt?
193
00:28:37,627 --> 00:28:38,627
Yes..
194
00:28:41,988 --> 00:28:47,287
They love me a lot.
But.. it's just different.
195
00:28:54,224 --> 00:28:57,600
What matters more,
is that they love you.
196
00:29:00,125 --> 00:29:02,646
I hope to pay them back some day..
197
00:29:03,238 --> 00:29:04,888
specially my Aunty!
198
00:29:06,162 --> 00:29:08,339
When you become
a famous Soccer player..
199
00:29:08,471 --> 00:29:10,771
..you buy them whatever they want.
200
00:29:14,011 --> 00:29:17,089
Listen. My father wants
to buy a new Music System.
201
00:29:17,289 --> 00:29:20,881
Let's go and check one out at the
electronics shop in Hazira Market.
202
00:29:21,802 --> 00:29:24,828
You go on. What will I do there?
203
00:29:25,028 --> 00:29:27,028
Come on. It'll be fun.
204
00:29:28,751 --> 00:29:30,990
Do they have Washing Machines there?
205
00:29:31,190 --> 00:29:33,490
Many! You want check out some?
206
00:29:34,190 --> 00:29:36,190
But, I don't have the money..
207
00:29:36,721 --> 00:29:39,364
They don't charge money just to see.
208
00:29:40,064 --> 00:29:41,064
Let's go.
209
00:29:44,196 --> 00:29:45,478
Oh! Come on now!
210
00:29:46,478 --> 00:29:47,478
Come
211
00:30:00,668 --> 00:30:02,168
It's there!
212
00:30:06,035 --> 00:30:06,822
Come on!
213
00:30:10,022 --> 00:30:10,845
Come in.
214
00:30:27,134 --> 00:30:29,481
Go on, open the lid,
and look inside.
215
00:30:32,747 --> 00:30:34,059
It's a little small.
216
00:30:34,690 --> 00:30:37,196
So picky!
217
00:30:42,030 --> 00:30:43,412
How about that one?
218
00:30:43,612 --> 00:30:45,112
Is that a Washer-cum-Dryer?
219
00:30:45,312 --> 00:30:46,812
Let's see
220
00:30:50,758 --> 00:30:52,713
I can't figure out a thing.
221
00:30:53,067 --> 00:30:54,799
Move aside!
222
00:31:01,366 --> 00:31:02,143
Make it stop!
223
00:31:02,793 --> 00:31:03,793
Make it stop!
224
00:31:06,760 --> 00:31:09,488
I can't! Do something!
225
00:31:12,432 --> 00:31:16,631
What's going on? Who are you people?
226
00:31:19,251 --> 00:31:21,441
Who touched this machine?
227
00:31:22,724 --> 00:31:23,382
You?
228
00:31:23,582 --> 00:31:24,282
You?
229
00:31:24,382 --> 00:31:25,382
Who are you?
230
00:31:25,482 --> 00:31:27,482
I'm sorry! I won't do it again!
231
00:31:28,082 --> 00:31:30,082
Leave her!
Leave her alone!
232
00:31:32,382 --> 00:31:33,522
So! We have a hero here!
233
00:31:33,622 --> 00:31:34,622
Please, please, leave
him, don't hurt him!
234
00:31:34,822 --> 00:31:36,822
You stay away. I'll
teach him a lesson.
235
00:31:39,173 --> 00:31:40,117
Now?
236
00:31:40,317 --> 00:31:42,873
No, no, my son!
Forgive me.
237
00:31:43,073 --> 00:31:45,573
Sikandar.. please!
For God's sake! Let's go!
238
00:31:45,773 --> 00:31:46,773
Let's go!
239
00:32:14,577 --> 00:32:18,079
That gun has become a part of you.
240
00:32:18,279 --> 00:32:21,279
I didn't know checking out a Washing
Machine would be so dangerous.
241
00:32:25,009 --> 00:32:26,376
Does it hurt?
242
00:32:27,602 --> 00:32:31,229
It feels as if my head's
been spun in a Washing Machine.
243
00:32:33,058 --> 00:32:34,768
In a Washer
- cum-Dryer!
244
00:33:42,600 --> 00:33:44,590
Salaam, brother.
- Salaam.
245
00:33:45,040 --> 00:33:48,960
Will everything ready by next week?
246
00:33:48,980 --> 00:33:50,000
They will be ready, brother.
247
00:33:59,126 --> 00:34:01,044
Zahgeer it's me.
248
00:34:02,020 --> 00:34:08,930
Javed, you should know better than
to walk up on me suddenly.
249
00:34:10,080 --> 00:34:13,890
Everybody is pulling a
gun on me these days!
250
00:34:15,010 --> 00:34:18,050
Who dares raise a finger
towards someone under my protection?
251
00:34:19,040 --> 00:34:21,860
A little boy walked into my shop..
252
00:34:21,880 --> 00:34:24,910
and threatened me with a gun.
253
00:34:26,040 --> 00:34:27,060
Is that what you
call your "protection"?
254
00:34:27,910 --> 00:34:28,930
A little boy?
255
00:34:30,080 --> 00:34:31,960
Yes! A little boy!
256
00:34:46,180 --> 00:34:48,350
Sikandar, We want to
play with the gun too..
257
00:34:50,220 --> 00:34:52,200
and, we want to join your group.
258
00:34:52,380 --> 00:34:55,180
What group? Your militant group.
259
00:34:58,180 --> 00:34:59,330
I don't belong to
any militant group.
260
00:35:00,240 --> 00:35:03,250
So, I guess, your father gave yo
u the gun as a birthday gift?
261
00:35:08,380 --> 00:35:11,320
You may have a gun,
but do you have bullets?
262
00:35:12,160 --> 00:35:13,240
Look up the barrel, you'll find out?
263
00:35:16,270 --> 00:35:17,290
We'll deal with him later!
264
00:35:17,310 --> 00:35:19,180
We'll get the gun for sure!
265
00:35:21,380 --> 00:35:25,180
Sikandar, keep
looking over your shoulder!
266
00:36:00,290 --> 00:36:02,200
Welcome, Sikandar!
267
00:36:21,240 --> 00:36:23,380
Do you only scare people,
or shoot things too?
268
00:36:27,210 --> 00:36:29,180
You won't get very far!
269
00:36:32,380 --> 00:36:36,190
Please sir, its a mistake.
It will never happen again.
270
00:36:37,180 --> 00:36:42,340
Don't be scared, brother. I just
want to see how you use your gun.
271
00:36:44,340 --> 00:36:47,200
I.. I don't know how to..
272
00:36:52,190 --> 00:36:53,210
Give me the gun?
273
00:36:59,340 --> 00:37:00,360
Don't be afraid.
274
00:37:09,330 --> 00:37:14,320
Beretta.. 92 FS.
Early nineties model.
275
00:37:19,180 --> 00:37:21,250
The favorite companion
of the first Jihadis.
276
00:37:24,180 --> 00:37:25,260
Where did you get it from?
277
00:37:27,280 --> 00:37:29,360
I.. I.. It belonged to my father.
278
00:37:37,200 --> 00:37:39,330
Your father is a martyr?
279
00:37:55,190 --> 00:38:00,200
Empty! You really fooled
Javed Bhai, didn't you.
280
00:38:00,360 --> 00:38:03,310
By the way, what were
you doing in his shop?
281
00:38:03,380 --> 00:38:07,370
I.. I.. just wanted to
check out a Washing Machine.
282
00:38:10,250 --> 00:38:13,230
You're thinking of..
Washing Machines, at this age?
283
00:38:13,380 --> 00:38:17,250
My Aunt.. she really needs one.
284
00:38:21,200 --> 00:38:22,220
Come.
285
00:38:25,230 --> 00:38:29,220
Success comes easy, to the one
who fulfills his elder's desires.
286
00:39:13,220 --> 00:39:17,280
He did say that nobody
understands the motives of heroes.
287
00:39:18,120 --> 00:39:19,413
You won't understand.
288
00:39:20,775 --> 00:39:22,059
Come on Sikandar
289
00:39:22,259 --> 00:39:27,160
The gun jumps in your
hand when you shoot..
290
00:39:27,180 --> 00:39:30,350
so always aim slightly
lower than the target.
291
00:39:36,230 --> 00:39:38,240
I just have to shoot the gun..once.
292
00:39:40,160 --> 00:39:42,310
But, what's the target?
293
00:39:43,330 --> 00:39:45,250
He'll tell me when the time comes.
294
00:40:26,200 --> 00:40:27,220
Your favourite.
295
00:40:30,240 --> 00:40:32,210
Soon I'll pay you back for
all that you've done for me.
296
00:40:32,230 --> 00:40:34,240
Really, how?
297
00:40:35,220 --> 00:40:39,210
I.. I may be getting an award..
for.. for my Soccer skills.
298
00:40:41,180 --> 00:40:43,300
I wish a lifetime of awards for you.
299
00:40:45,190 --> 00:40:46,210
Eat.
300
00:40:52,350 --> 00:40:56,160
Uncle Arshad, why
don't girls understand..
301
00:40:56,180 --> 00:40:59,180
that sometimes we
have to fight for peace?
302
00:41:01,180 --> 00:41:02,200
Its something to laugh about.
303
00:41:03,360 --> 00:41:05,190
I wasn't laughing at girls.
304
00:41:06,300 --> 00:41:07,350
"Fighting for Peace"!
305
00:41:11,290 --> 00:41:13,200
Have you ever heard a funnier joke?
306
00:41:47,483 --> 00:41:54,325
(Prayer)
307
00:42:04,240 --> 00:42:05,260
Salaam.
308
00:42:05,340 --> 00:42:06,360
Salaam.
309
00:42:21,252 --> 00:42:22,130
Salam
310
00:42:23,330 --> 00:42:24,330
Please go inside.
311
00:42:48,435 --> 00:42:49,278
Salam.
312
00:42:49,478 --> 00:42:50,978
Salam.
Please come.
313
00:42:54,864 --> 00:42:55,602
Yes!
314
00:42:58,380 --> 00:43:01,360
The Colonel has guaranteed,
315
00:43:01,380 --> 00:43:04,260
no fresh encounters for
the next six months..
316
00:43:04,380 --> 00:43:07,430
if there are no more bombings.
317
00:43:08,940 --> 00:43:13,860
Our policy is not to interfere..
either with the Army..
318
00:43:13,880 --> 00:43:16,900
or with the Militants.
319
00:43:20,080 --> 00:43:23,920
You are men of Allah.
320
00:43:25,860 --> 00:43:27,960
You have a
responsibility towards the people.
321
00:43:28,910 --> 00:43:31,860
It's not for us to try and..
322
00:43:31,880 --> 00:43:35,050
change the paths chosen by
either Zahgeer or.. by you.
323
00:43:40,850 --> 00:43:42,750
A target is just a target.
324
00:43:42,780 --> 00:43:46,760
Be it an apple, a bottle,
or someone's head.
325
00:43:47,180 --> 00:43:51,240
If the mind is focused on the
reward, and the eye on the target..
326
00:43:51,290 --> 00:43:53,370
the hand will never tremble.
327
00:44:22,180 --> 00:44:23,200
Nasreen!
328
00:44:32,010 --> 00:44:33,960
I got 10 out of 10.
329
00:44:34,000 --> 00:44:36,040
10 Goals! Wow!
330
00:44:36,940 --> 00:44:38,950
Not 10 goals! 10 targets!
331
00:44:41,060 --> 00:44:43,900
I had my final shooting test today.
332
00:44:43,920 --> 00:44:46,010
I shot all 10 targets out of 10.
333
00:44:50,000 --> 00:44:51,020
And now?
334
00:44:51,080 --> 00:44:52,940
And now, I get a brand
new Washing Machine!
335
00:44:57,980 --> 00:44:59,880
What do you have to do in return?
336
00:45:00,080 --> 00:45:02,950
Tomorrow in Hazira market,
I have to shoot my gun.. just once!
337
00:45:06,020 --> 00:45:08,010
And the target?
338
00:45:22,990 --> 00:45:26,940
You're just jealous
that I too can get gifts.
339
00:47:53,960 --> 00:47:54,980
Hey Sikandar!
340
00:47:57,040 --> 00:47:58,060
Come here, boy.
341
00:47:59,960 --> 00:48:00,980
Come here.
342
00:48:04,930 --> 00:48:06,880
Why weren't you at
Soccer practice today?
343
00:48:21,940 --> 00:48:22,960
Sikandar.
344
00:48:24,990 --> 00:48:27,050
It was too crowded, Brother Zahgeer.
345
00:48:34,970 --> 00:48:35,990
Who's the girl?
346
00:48:36,860 --> 00:48:37,970
Who's the girl?
347
00:48:38,490 --> 00:48:39,510
What girl?
348
00:48:47,510 --> 00:48:51,630
I told you not to
talk about me to anyone.
349
00:48:52,660 --> 00:48:54,480
Who else knows about me?
350
00:48:54,660 --> 00:48:56,670
No one.
351
00:49:07,550 --> 00:49:09,520
Who else have you told about me?
352
00:49:10,640 --> 00:49:11,660
No one! No one!
353
00:49:12,540 --> 00:49:13,560
Liar!
354
00:49:28,660 --> 00:49:29,680
Brother Zahgeer!
355
00:49:30,660 --> 00:49:31,680
Brother Zahgeer!
356
00:49:35,480 --> 00:49:36,500
Allah! How did this happen?
357
00:49:36,580 --> 00:49:37,600
Brother Zahgeer!
358
00:49:37,800 --> 00:49:42,800
(Religious song)
359
00:51:25,480 --> 00:51:26,500
What happened Sikandar!
360
00:51:27,870 --> 00:51:28,940
I killed him.
361
00:51:33,870 --> 00:51:34,890
Hai Allah!
362
00:51:36,850 --> 00:51:40,910
He hit me. I couldn't bear it.
363
00:51:42,880 --> 00:51:44,770
I shot him in reaction.
364
00:51:44,890 --> 00:51:48,890
He didn't even know you
were going to shoot him.
365
00:51:51,940 --> 00:51:56,940
I'm talking about
Zahgeer Quadir. I killed him.
366
00:51:59,890 --> 00:52:04,800
I thought it was the
man in Hazira market.
367
00:52:05,910 --> 00:52:06,930
What'll happen now?
368
00:52:09,760 --> 00:52:11,280
Did anybody see you?
369
00:52:12,849 --> 00:52:13,597
No.
370
00:52:13,960 --> 00:52:17,800
Nobody's on the
short-cut path in the morning.
371
00:52:17,960 --> 00:52:21,880
Go clean yourself up,
and go to your classroom.
372
00:52:52,820 --> 00:52:53,840
Bastard!
373
00:52:55,780 --> 00:52:56,860
Got what he deserved!
374
00:52:57,820 --> 00:53:01,960
Colonel Sahib,
don't insult the dead.
375
00:53:03,910 --> 00:53:07,800
Are you his sympathizer?
376
00:53:09,880 --> 00:53:13,930
No. But, he was a
human being after all.
377
00:53:14,760 --> 00:53:15,780
Human Being!
378
00:53:17,880 --> 00:53:21,960
Zahgeer Quadir..
Assistant Commander-KAF.
379
00:53:22,980 --> 00:53:28,820
A hard-core militant,
wanted for 72 killings and..
380
00:53:28,840 --> 00:53:29,880
22 bombings.
381
00:53:30,760 --> 00:53:31,780
Human?
382
00:53:31,800 --> 00:53:36,830
Colonel, this will not
help the peace process.
383
00:53:37,860 --> 00:53:43,890
Mr. Politician,
this is not our work.
384
00:53:46,760 --> 00:53:48,810
This must because of an
internal fight in the KAF.
385
00:53:49,830 --> 00:53:51,920
This Bastard pissed
off too many people.
386
00:53:53,860 --> 00:53:57,760
I don't know whose work this is..
387
00:53:57,780 --> 00:54:00,980
but, please no more such encounters.
388
00:54:02,900 --> 00:54:03,940
I implore you!
389
00:54:05,850 --> 00:54:07,900
The KAF boys will be
looking for his killer.
390
00:54:09,920 --> 00:54:13,760
If they raise even any
eyebrow towards the army,
391
00:54:13,780 --> 00:54:16,830
there'll be hell to pay.
392
00:54:17,760 --> 00:54:20,560
I'll try my best to ensure that.
393
00:54:21,780 --> 00:54:24,980
Get ready for a curfew.
394
00:54:26,180 --> 00:54:31,180
(Prayer)
395
00:54:33,726 --> 00:54:36,324
Don't play here.
Let's go home.
396
00:55:10,780 --> 00:55:12,760
May Allah have mercy on his soul!
397
00:55:13,960 --> 00:55:15,980
May Allah have
mercy on all of us now.
398
00:55:16,890 --> 00:55:19,760
His men will surely take revenge.
399
00:55:21,850 --> 00:55:25,900
You have to put the word out,
not to raise arms in retaliation.
400
00:55:26,980 --> 00:55:31,810
They have struck at the heart.
No one will listen to us now.
401
00:55:33,810 --> 00:55:37,890
Maulvi sir, This is the
time for you to be firm.
402
00:55:37,980 --> 00:55:41,760
Hah! Our people will be
holding their peace..
403
00:55:41,780 --> 00:55:44,840
while the Army will be
conducting more false encounters.
404
00:55:46,980 --> 00:55:51,950
I haven't lost hope. I'll
go to the people right now.
405
00:55:53,790 --> 00:55:57,980
It may already be out of our hands.
406
00:58:01,760 --> 00:58:03,790
Got you! "Tough Man"!
407
00:58:06,920 --> 00:58:08,980
He's not so tough
without the gun, is he?
408
00:58:12,860 --> 00:58:13,980
Hit him!
409
00:58:17,800 --> 00:58:18,820
Get his legs!
410
00:58:18,840 --> 00:58:20,810
Throw him in the water.
411
00:58:26,870 --> 00:58:29,880
Ejaz, Its too close
to the soccer field.
412
00:58:30,576 --> 00:58:31,927
Spare poor guy!
413
00:58:38,760 --> 00:58:40,800
For God's sake!
Please throw the gun away.
414
00:58:41,940 --> 00:58:42,960
Throw it away!
415
00:59:13,840 --> 00:59:15,770
We have to get the gun back.
416
00:59:16,890 --> 00:59:20,770
But, where are they? They
weren't even in school today.
417
00:59:20,940 --> 00:59:22,880
Must be fooling around somewhere!
418
00:59:23,810 --> 00:59:24,920
In Saami Mohalla?
419
00:59:31,760 --> 00:59:34,930
Heroes don't rob people.
What should we do?
420
00:59:34,950 --> 00:59:37,770
Let me think.
421
00:59:41,980 --> 00:59:44,980
Got It! I know what to do!
422
00:59:45,880 --> 00:59:47,760
Are we going to rob someone?
423
00:59:48,860 --> 00:59:50,980
This gun will get us
entry into the KAF.
424
00:59:51,860 --> 00:59:55,980
I don't think I am cut
out for a Jihadi's life.
425
00:59:58,780 --> 01:00:01,760
Scared huh! A Jihadi
is a real life hero.
426
01:00:02,880 --> 01:00:04,880
Yeah! Like Zahgeer Quadir.
427
01:00:09,246 --> 01:00:10,619
Zahgeer Quadir!
428
01:00:21,810 --> 01:00:23,930
Brothers, I have news.
429
01:00:23,980 --> 01:00:25,760
What?
430
01:01:06,980 --> 01:01:09,760
"DEATH TO..
431
01:01:09,780 --> 01:01:11,780
ZAHGEER QUADIR'S..
432
01:01:11,800 --> 01:01:13,960
KILLERS"
433
01:01:36,960 --> 01:01:42,810
Sikandar.. quick! Army!
434
01:01:44,890 --> 01:01:45,950
Hey you! What are you doing?
435
01:01:45,970 --> 01:01:48,770
I.. I..
436
01:01:48,820 --> 01:01:50,780
Nothing Sir, they
were from our school..
437
01:01:50,800 --> 01:01:52,940
we were just paying
our respects to the dead.
438
01:01:53,770 --> 01:01:57,840
Get lost now, before I
send you where they've gone.
439
01:02:01,870 --> 01:02:02,960
Sergeant.
- Sir.
440
01:02:04,910 --> 01:02:07,800
Go to the nearest Police Station.
Get two prisoners.
441
01:02:22,880 --> 01:02:24,800
Hand over two prisoners.
442
01:02:26,920 --> 01:02:27,940
But..
443
01:02:27,960 --> 01:02:29,800
It's my Captain's order.
444
01:02:32,840 --> 01:02:36,940
Tell your Captain that we
don't kill innocent prisoners.
445
01:02:36,960 --> 01:02:37,980
I'm just following my orders.
446
01:02:43,920 --> 01:02:45,790
Let me also receive my orders.
447
01:02:53,980 --> 01:02:55,760
Sir.
448
01:02:56,760 --> 01:02:58,980
The Army would've been blamed
for the School Kids' killing.
449
01:03:00,790 --> 01:03:02,790
I wanted to make it look
like a militant encounter so..
450
01:03:02,810 --> 01:03:04,980
So, you decided to kill
two innocent prisoners.
451
01:03:05,870 --> 01:03:07,830
No one is innocent.
452
01:03:08,930 --> 01:03:10,840
All these people are killers..
453
01:03:10,860 --> 01:03:12,910
just waiting for their chance.
454
01:03:16,810 --> 01:03:17,830
Kashmir!
455
01:03:21,910 --> 01:03:23,960
I wish man had never set foot here.
456
01:03:32,960 --> 01:03:34,920
Under normal circumstances.
457
01:03:34,940 --> 01:03:38,760
I would've taken
action against you..
458
01:03:38,780 --> 01:03:41,760
but, we're all
under a lot of stress.
459
01:03:41,780 --> 01:03:45,920
So, from now on you'll
work under my direct orders.
460
01:03:47,980 --> 01:03:52,930
You are my Commanding Officer.
Its my duty to follow your orders.
461
01:03:56,760 --> 01:03:57,850
Of course it is, Captain Singh.
462
01:03:59,960 --> 01:04:01,960
And you'd better not forget it.
463
01:04:02,910 --> 01:04:04,760
Any doubts? -None, sir.
464
01:04:09,920 --> 01:04:12,880
So now, school
children are our new enemy?
465
01:04:13,960 --> 01:04:16,820
They breed Jihadis in their schools.
466
01:04:17,890 --> 01:04:18,910
Captain Singh..
467
01:04:19,920 --> 01:04:21,860
Only a few rotten apples.
468
01:04:22,760 --> 01:04:24,920
You know what they say about
rotten apples in a basket.
469
01:04:25,940 --> 01:04:31,890
Two more were hovering around.
A boy and a.. girl.
470
01:04:35,980 --> 01:04:37,960
Rotten apples are in
everyone's basket.
471
01:04:39,810 --> 01:04:42,980
We just need to find the
right way to stem the rot.
472
01:05:17,820 --> 01:05:19,820
The whole school is in mourning.
473
01:05:37,960 --> 01:05:39,860
Do you think he'll remember me?
474
01:05:44,870 --> 01:05:45,890
You go home..
475
01:05:49,980 --> 01:05:51,980
I'll tell the teacher,
you had a stomach ache.
476
01:05:55,760 --> 01:05:56,800
But, how?
477
01:05:58,830 --> 01:06:00,890
Captain Singh.
- Sir. - Anything.
478
01:06:00,960 --> 01:06:01,980
He's going.
479
01:06:02,940 --> 01:06:03,960
They all look the same!
480
01:06:04,850 --> 01:06:05,890
We'll come back.
481
01:06:05,910 --> 01:06:07,960
Let us know if there's any
information. - Surely, sir.
482
01:06:21,980 --> 01:06:24,760
Salaam.
- Salaam.
483
01:06:27,820 --> 01:06:28,840
Have you heard the news?
484
01:06:29,760 --> 01:06:30,940
Zahgeer Quadir was
shot and killed..
485
01:06:30,960 --> 01:06:33,940
Hai Allah! Zahgeer Quadir!
- Yes..
486
01:06:33,960 --> 01:06:37,960
and he was killed by three
boys from Sikandar's school.
487
01:06:41,760 --> 01:06:42,780
Where's Sikandar?
488
01:06:43,800 --> 01:06:47,760
He came home early,
he has a stomach ache.
489
01:06:48,760 --> 01:06:49,780
Let's see..
490
01:06:49,870 --> 01:06:50,890
Where is he?
491
01:07:14,980 --> 01:07:18,790
Please forgive me,
Colonel. I was forced.
492
01:07:18,930 --> 01:07:23,760
Zahgeer threatened to
kill my entire family.
493
01:07:23,910 --> 01:07:25,920
Get up!
494
01:07:26,920 --> 01:07:29,770
When did you last meet Zahgeer?
495
01:07:31,930 --> 01:07:35,890
It was the night I
told him about the boy.
496
01:07:40,940 --> 01:07:41,960
What boy?
497
01:07:43,330 --> 01:07:47,410
My stomach still hurts. I don't
want to go for Soccer practice.
498
01:07:48,490 --> 01:07:49,510
I don't want to drink milk either.
499
01:07:50,380 --> 01:07:52,310
Drink it! Everything will be fine.
500
01:07:52,450 --> 01:07:55,310
You know I hate milk.
501
01:07:55,530 --> 01:07:59,410
You know I hate little
boys who tell white lies..
502
01:08:00,370 --> 01:08:01,390
Drink!
503
01:08:14,350 --> 01:08:15,370
Who is it?
504
01:08:15,390 --> 01:08:16,530
Open up!
- Army!
505
01:08:20,460 --> 01:08:21,480
Aunty.
506
01:08:22,330 --> 01:08:23,360
Aunty.
507
01:08:25,390 --> 01:08:27,370
I'll hang a white shawl when
it's safe to come back. - What?
508
01:08:28,410 --> 01:08:29,430
Go!
- Where? Just go!
509
01:09:31,330 --> 01:09:32,510
They're looking for you all over.
510
01:09:33,460 --> 01:09:36,510
They'll throw me in prison
for the rest of my life.
511
01:09:45,410 --> 01:09:50,380
Only the Maulvis can save
you now. You should go to them.
512
01:09:51,330 --> 01:09:52,510
How? I'll get caught in a minute.
513
01:09:59,410 --> 01:10:01,410
This evening, I'm going to
my cousin's engagement party.
514
01:10:02,330 --> 01:10:04,400
I'll come and get you before that.
515
01:10:06,390 --> 01:10:07,420
But, where will I hide till then?
516
01:10:16,360 --> 01:10:17,440
In the old water tank.
517
01:10:21,330 --> 01:10:22,350
Okay!
518
01:10:37,490 --> 01:10:41,380
Maulvi, I believe the
boy is not acting alone.
519
01:10:44,880 --> 01:10:46,810
I just want the truth from him.
520
01:10:47,410 --> 01:10:49,410
You leave this to us.
521
01:10:50,770 --> 01:10:52,830
He'll confess to us.
522
01:10:55,580 --> 01:10:57,410
What we know..
523
01:10:58,430 --> 01:10:59,630
we'll surely tell you.
524
01:11:04,590 --> 01:11:07,620
What do you have to
say to this, Mukhtar?
525
01:11:11,580 --> 01:11:12,610
The Maulvis are our
spiritual leaders.
526
01:11:15,560 --> 01:11:17,410
No one hides anything from them.
527
01:11:30,430 --> 01:11:31,450
Sikandar!
528
01:11:34,470 --> 01:11:35,490
Sikandar!
529
01:11:37,510 --> 01:11:40,450
Sikandar!
530
01:11:49,560 --> 01:11:50,600
Put this on.
531
01:11:51,510 --> 01:11:52,550
Did you get this from my home?
532
01:11:53,470 --> 01:11:55,520
No silly, it's my spare Burqa.
533
01:11:55,540 --> 01:11:56,560
Burqa.
534
01:11:57,510 --> 01:12:00,510
They're looking for a
boy, aren't they? - Ok.
535
01:12:05,460 --> 01:12:09,430
Take this
- What do I need this for?
536
01:12:09,570 --> 01:12:12,580
Two girls returning from
school will never be suspected.
537
01:12:13,530 --> 01:12:14,550
Okay!
538
01:12:15,580 --> 01:12:17,510
You wait here, I'll get ready.
539
01:12:37,510 --> 01:12:38,530
Let's go.
540
01:13:39,610 --> 01:13:42,510
Sikandar, you go on alone from here.
541
01:13:43,590 --> 01:13:46,430
Wait until I go inside.
542
01:13:47,470 --> 01:13:48,550
I have to go all the
way to Agha Chowk.
543
01:13:50,130 --> 01:13:51,150
Don't worry!
544
01:13:51,570 --> 01:13:53,600
You'll be safe with the Maulvis.
545
01:13:58,530 --> 01:13:59,550
Keep it on!
546
01:13:59,570 --> 01:14:01,430
There are soldiers everywhere.
547
01:14:04,610 --> 01:14:05,630
Go.
548
01:14:06,470 --> 01:14:07,490
May Allah be with you!
549
01:14:43,510 --> 01:14:46,530
Girls are not allowed in the mosque.
550
01:14:48,470 --> 01:14:52,510
I am a boy. Sikandar Raza.
I have to get inside, fast.
551
01:14:52,530 --> 01:14:56,470
Why are you dressed like a girl?
There'll be an uproar inside.
552
01:15:06,590 --> 01:15:07,630
Now will you let me go?
553
01:15:07,830 --> 01:15:08,830
Yes.
554
01:15:09,470 --> 01:15:10,560
Where are the Maulvis?
555
01:15:11,430 --> 01:15:13,450
They are in the room at
the far end of the mosque.
556
01:15:16,230 --> 01:15:18,610
God! What's the world
coming to these days?
557
01:15:19,590 --> 01:15:23,590
So he didn't sing the Azaan,
and since he didn't..
558
01:15:24,580 --> 01:15:25,600
the sun didn't rise..
559
01:15:26,510 --> 01:15:28,540
the people were upset,
and then he was ordered..
560
01:15:29,510 --> 01:15:34,450
to sing the Azaan, and so he did.
561
01:15:34,930 --> 01:15:37,410
Sir, I'm Sikandar Raza.
562
01:15:37,930 --> 01:15:41,930
We know who you are.
You're Zahgeer's killer.
563
01:15:42,510 --> 01:15:45,430
Don't worry son,
you're under our protection.
564
01:15:47,570 --> 01:15:48,590
Allah!
565
01:15:50,430 --> 01:15:51,490
Allah!
566
01:16:01,470 --> 01:16:05,470
This boy had a bomb
in his school bag.
567
01:16:09,510 --> 01:16:10,530
You filth!
568
01:16:13,460 --> 01:16:16,570
I didn't do anything. I swear!
569
01:18:33,510 --> 01:18:34,560
Welcome!
570
01:18:36,580 --> 01:18:37,600
Congratulations, Brother Irshad!
571
01:18:47,570 --> 01:18:48,590
But, where did he
get the Burqa from?
572
01:18:49,580 --> 01:18:53,450
The same place where he
got the school bag bomb from.
573
01:18:59,560 --> 01:19:04,500
Tell me about the girl you
saw with him, at Saami Mohalla.
574
01:19:06,580 --> 01:19:08,550
I don't remember too much.
575
01:19:09,570 --> 01:19:11,430
They all look the same.
576
01:19:13,470 --> 01:19:17,590
But, her eyes had a shine..
577
01:19:19,430 --> 01:19:20,530
liquid brown.
578
01:19:34,580 --> 01:19:37,460
Ah.. my darling daughter.
My 'Flower of Kashmir'.
579
01:19:41,510 --> 01:19:44,610
Its time you thought
about her marriage.
580
01:19:46,560 --> 01:19:50,510
She's my only true supporter.
581
01:19:51,030 --> 01:19:53,630
But, one day you'll
have to bid her goodbye.
582
01:19:55,410 --> 01:19:58,490
Losing her will be
like losing my life.
583
01:20:00,510 --> 01:20:03,400
You love your
daughter a lot, Mukhtar.
584
01:20:05,410 --> 01:20:09,310
I love all the children of Kashmir.
585
01:20:51,972 --> 01:20:53,044
2002
586
01:20:53,244 --> 01:20:55,244
2006, 99
587
01:20:57,105 --> 01:20:58,105
95
588
01:20:58,305 --> 01:20:59,305
Got it?
589
01:21:07,486 --> 01:21:08,486
This one!
590
01:21:21,890 --> 01:21:25,900
Mr. Mukhtar, please
give me a few minutes.
591
01:21:27,960 --> 01:21:29,870
Come in.
592
01:21:30,070 --> 01:21:31,070
Thank you!
593
01:21:34,990 --> 01:21:36,010
Why are you here?
594
01:21:36,430 --> 01:21:41,910
Let me serve you from
now on. I.. I have news.
595
01:21:42,030 --> 01:21:43,050
What's the news?
596
01:21:43,110 --> 01:21:45,030
There was a bombing
in the Minar Mosque.
597
01:21:45,050 --> 01:21:46,070
May Allah have mercy!
598
01:21:49,790 --> 01:21:50,830
The Maulvis, what about them?
599
01:21:51,210 --> 01:21:52,270
They are safe..
with Allah's blessings.
600
01:21:53,130 --> 01:21:54,200
Who was it?
601
01:21:54,280 --> 01:21:58,160
The same boy who killed Zahgeer.
602
01:21:59,210 --> 01:22:01,220
The little bastard escaped..
603
01:22:20,210 --> 01:22:22,330
Thank you, Allah. You are merciful.
604
01:22:24,210 --> 01:22:27,250
Mr. Mukhtar, the
army thinks he had help.
605
01:22:29,130 --> 01:22:32,330
A young girl was seen with..
606
01:22:33,110 --> 01:22:34,130
You..
607
01:22:34,770 --> 01:22:36,750
are an intelligent man, Javed.
608
01:22:39,370 --> 01:22:43,210
Kashmir needs men like you.
609
01:22:43,230 --> 01:22:44,250
Thank you!
610
01:22:45,230 --> 01:22:47,260
Mukhtar, you have to do something?
611
01:22:50,230 --> 01:22:52,210
I'll leave for the
Capital tomorrow morning..
612
01:22:52,230 --> 01:22:53,290
and seek the help of my Party.
613
01:22:54,310 --> 01:22:59,250
Only the devil would
commit such an ungodly act!
614
01:23:03,310 --> 01:23:07,400
I'll leave no stoned
unturned to find this devil.
615
01:23:11,054 --> 01:23:16,054
(Distance chartering)
616
01:23:38,595 --> 01:23:41,595
Nothing here sir!
617
01:23:42,013 --> 01:23:45,795
This is empthy too.
618
01:23:45,995 --> 01:23:46,995
Search.
Yes Sir!
619
01:23:48,195 --> 01:23:50,195
Not here.
Sir he can be there.
620
01:23:50,395 --> 01:23:51,395
May be some other side.
621
01:23:52,595 --> 01:23:54,095
Let's search in mountains.
622
01:23:55,795 --> 01:23:58,795
Let' Go to mountains.
623
01:27:01,250 --> 01:27:06,260
A fearless soldier will go to
any length, to fulfill his mission.
624
01:27:12,790 --> 01:27:17,770
I don't want to see even a
single tear in your eyes.
625
01:27:24,060 --> 01:27:25,080
"Flower of Kashmir"..
626
01:27:27,030 --> 01:27:29,220
the path to heaven
always passes through hell.
627
01:28:19,089 --> 01:28:20,289
Are you alright?
628
01:28:45,690 --> 01:28:47,700
I really loved that gun..
629
01:28:51,680 --> 01:28:52,710
And, I can see..
630
01:28:53,610 --> 01:28:56,530
you love it too!
631
01:28:58,660 --> 01:28:59,730
Why me?
632
01:29:02,730 --> 01:29:04,870
You are a small
price to pay for peace.
633
01:29:11,730 --> 01:29:12,750
Put the gun down.
634
01:29:15,280 --> 01:29:16,820
You wanted to be a hero..
635
01:29:18,230 --> 01:29:19,310
I did you a favor..
636
01:29:21,130 --> 01:29:24,160
I put you in Zahgeer's path.
637
01:29:24,280 --> 01:29:26,300
Zahgeer's death was an accident!
638
01:29:32,130 --> 01:29:36,180
I just had to push
the right buttons.
639
01:29:52,160 --> 01:29:54,260
Nasreen, this time I'll shoot.
640
01:29:56,290 --> 01:29:58,160
My daughter is a true soldier..
641
01:29:59,160 --> 01:30:00,180
she doesn't fear death.
642
01:30:43,260 --> 01:30:44,280
Go get the gun, my flower.
643
01:31:25,110 --> 01:31:26,130
Kill me!
644
01:31:32,630 --> 01:31:34,810
before they make me.. like you.
645
01:31:35,764 --> 01:31:37,010
Shoot me!
646
01:32:57,190 --> 01:32:58,290
We are safe now.
647
01:34:06,402 --> 01:34:11,402
Gill Goti Raod. 9 AM.
White Ambassador car. Take revange.
648
01:34:34,220 --> 01:34:35,280
Let's go.
42347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.