All language subtitles for Shakespeare.And.Hathaway.Private.Investigators.S03E02.720p.BluRay.x264-BEDLAM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,840 --> 00:00:41,154 Oh... nice. 2 00:01:00,160 --> 00:01:01,799 ♪ You, I just sigh ♪ 3 00:01:02,160 --> 00:01:04,197 ♪ In a cruel sky ♪ 4 00:01:04,920 --> 00:01:10,154 ♪ Leave us to sigh... ♪ 5 00:01:11,560 --> 00:01:13,199 Ho, ho, ho! 6 00:01:13,680 --> 00:01:16,832 I was feeling that, man. I was feeling that power. 7 00:01:17,040 --> 00:01:18,156 Alright there, Tony? 8 00:01:18,280 --> 00:01:19,680 Yeah, I was just, um... 9 00:01:20,960 --> 00:01:23,555 Uh, yeah I was looking for Grace, have you seen her? 10 00:01:23,640 --> 00:01:24,710 No, not today. 11 00:01:25,760 --> 00:01:26,796 Alright, yeah. 12 00:02:33,200 --> 00:02:34,200 Help! 13 00:02:35,800 --> 00:02:36,800 No, stop! 14 00:02:37,240 --> 00:02:38,240 No, stop! 15 00:03:08,880 --> 00:03:10,951 There are other radio stations you know. 16 00:03:11,400 --> 00:03:15,110 The CIA use pop music to make people confess. Did you know that? 17 00:03:15,240 --> 00:03:17,391 Why is it so dark in here? 18 00:03:19,800 --> 00:03:20,800 Oh... 19 00:03:22,400 --> 00:03:23,914 Oh, yes. Hello. You have a client. 20 00:03:24,800 --> 00:03:25,800 Alright? 21 00:03:26,320 --> 00:03:27,320 Sorry about that. 22 00:03:27,640 --> 00:03:31,554 Just trying to keep away from the windows. You know, in case I'm recognised. 23 00:03:31,840 --> 00:03:32,840 OK. 24 00:03:33,400 --> 00:03:34,675 Recognised as who? 25 00:03:35,840 --> 00:03:36,840 It's him. 26 00:03:37,360 --> 00:03:38,510 Yeah, course it's him. 27 00:03:39,360 --> 00:03:40,360 Him who? 28 00:03:41,920 --> 00:03:43,752 You're Tony King. 29 00:03:43,840 --> 00:03:45,399 Shh, shh, keep it down. 30 00:03:45,480 --> 00:03:47,392 The Tony King! 31 00:03:47,600 --> 00:03:49,751 OK. 32 00:03:50,040 --> 00:03:51,269 So just, um... 33 00:03:51,360 --> 00:03:52,880 Shall we say, just for argument's sake 34 00:03:52,960 --> 00:03:55,555 - that I didn't know who that was... - I'm a musician. 35 00:03:55,960 --> 00:03:58,759 Not just any musician. 36 00:03:59,360 --> 00:04:01,272 He's the frontman with Caliban's Claw! 37 00:04:03,520 --> 00:04:06,080 Only the hardest rocking band to come out the West Midlands! 38 00:04:06,160 --> 00:04:08,356 Ah, you're too kind, man. Too kind. 39 00:04:09,160 --> 00:04:12,119 ♪ Sharper than a serpent's tooth ♪ 40 00:04:14,280 --> 00:04:15,509 What a record! 41 00:04:15,920 --> 00:04:19,357 You know, I wore out my twelve inch by the time I was sixteen. 42 00:04:20,000 --> 00:04:21,798 You were a god! 43 00:04:21,880 --> 00:04:25,237 Still am, man. Still am. I'm on the come-back trail. 44 00:04:25,480 --> 00:04:27,870 No way! Claws are out again! 45 00:04:27,960 --> 00:04:31,670 No, Tony King is on the come-back trail... 46 00:04:31,760 --> 00:04:33,319 the voice of Caliban's Claw 47 00:04:33,400 --> 00:04:35,676 without all that other baggage, you know what I mean? 48 00:04:36,800 --> 00:04:37,870 I've been writing. 49 00:04:38,520 --> 00:04:39,520 Demo-ing. 50 00:04:39,560 --> 00:04:42,075 I've been talking about a few record deals. 51 00:04:42,600 --> 00:04:44,034 So, sorry... 52 00:04:44,160 --> 00:04:47,232 Sorry to interrupt you. Fascinating as it is, um... 53 00:04:47,480 --> 00:04:49,676 but what can we do for you today, Mr... 54 00:04:50,320 --> 00:04:51,674 - Mr... - King! 55 00:04:51,760 --> 00:04:53,353 Oh, yeah. 56 00:04:55,280 --> 00:04:57,715 I think something's trying to kill me. 57 00:05:03,040 --> 00:05:04,040 Cheers mate. 58 00:05:06,280 --> 00:05:08,272 Oh! 59 00:05:09,360 --> 00:05:10,396 What's in this? 60 00:05:11,320 --> 00:05:13,516 - Earl Grey. - What's it do, man? 61 00:05:14,520 --> 00:05:16,239 It's just... it's just tea. 62 00:05:17,400 --> 00:05:19,039 So... 63 00:05:19,560 --> 00:05:23,076 So, when you say that something is trying to kill you? 64 00:05:24,720 --> 00:05:27,155 That's just it. Isn't it, man? I mean... 65 00:05:27,240 --> 00:05:29,994 I don't even know if it w-w-was a man! 66 00:05:32,000 --> 00:05:34,196 Why don't you tell us what you do know. 67 00:05:34,920 --> 00:05:37,879 Right, I was in my tractor 68 00:05:37,960 --> 00:05:40,794 - up at the farm... - So, there you were in your tractor. 69 00:05:40,880 --> 00:05:42,951 No, I'd just got out of it. 70 00:05:43,040 --> 00:05:44,040 And then... 71 00:05:44,800 --> 00:05:46,473 it started up again. 72 00:05:46,560 --> 00:05:48,199 And it made straight for me. 73 00:05:54,640 --> 00:05:56,791 - What are you doing? - It was the devil! 74 00:05:57,360 --> 00:05:58,510 He's come for me! 75 00:05:59,520 --> 00:06:01,398 You left the shutter lever forward! 76 00:06:02,080 --> 00:06:04,276 - It's not the devil, Dad, it's you! - No! 77 00:06:04,360 --> 00:06:05,360 You're wrong! 78 00:06:06,040 --> 00:06:07,918 It's the Dark Lord, Grace. 79 00:06:09,240 --> 00:06:11,516 Here for his bargain! 80 00:06:18,320 --> 00:06:20,198 Sorry, did you just say "the devil"? 81 00:06:20,680 --> 00:06:22,831 Horned, goat-faced it was. 82 00:06:24,320 --> 00:06:26,039 With a... with a dark... 83 00:06:26,520 --> 00:06:27,954 purple eyes... 84 00:06:28,080 --> 00:06:29,753 and a... and a purple mane 85 00:06:29,840 --> 00:06:33,720 and a... and a... this dark purple snout. 86 00:06:34,520 --> 00:06:37,274 Were you wearing those sunglasses when you saw it? 87 00:06:41,640 --> 00:06:44,474 So when you say, "Here for his bargain". 88 00:06:44,560 --> 00:06:45,880 We wrote up a contract... 89 00:06:46,560 --> 00:06:49,120 in blood, a deal with the devil. 90 00:06:49,840 --> 00:06:52,958 Sold our souls for fame and fortune 91 00:06:53,040 --> 00:06:55,396 and then right when we were at the very top... 92 00:06:56,760 --> 00:06:58,831 he came to cash 'em in. 93 00:07:00,120 --> 00:07:01,793 Whoa! 94 00:07:02,200 --> 00:07:05,511 Sounds like you need a priest rather than a private investigator. It's... 95 00:07:07,360 --> 00:07:09,670 I know what happened. I know what I saw. 96 00:07:09,760 --> 00:07:13,151 I just need someone else to see it to prove that I'm right. 97 00:07:15,440 --> 00:07:18,558 The devil has come for me. 98 00:07:26,960 --> 00:07:29,350 Bet you're really missing your long hair now. 99 00:07:30,880 --> 00:07:33,952 Caliban's Claw was the single most important rock band of my youth. 100 00:07:34,240 --> 00:07:36,311 Yeah you said, you wore out your seven inch. 101 00:07:36,680 --> 00:07:38,558 - Twelve inch. - If you say so. 102 00:07:40,280 --> 00:07:42,431 You don't really believe all this devil stuff, do you? 103 00:07:43,120 --> 00:07:45,157 You know, just as the group hit the big time 104 00:07:45,240 --> 00:07:47,038 the drummer died in this terrible accident. 105 00:07:47,880 --> 00:07:48,916 The band fell apart. 106 00:07:51,040 --> 00:07:52,759 If Tony brought the music back... 107 00:07:53,200 --> 00:07:54,839 maybe he brought something else with it. 108 00:07:55,400 --> 00:07:57,960 Do I have to remind you, we are not the Ghostbusters? 109 00:07:58,040 --> 00:07:59,800 Do I have to remind you that money is money? 110 00:07:59,920 --> 00:08:01,752 And without clients we don't get any. 111 00:08:01,800 --> 00:08:03,000 Don't worry, I've done it all. 112 00:08:03,080 --> 00:08:04,400 - Good. - Hey! 113 00:08:10,360 --> 00:08:11,840 Nice T-shirt. 114 00:08:12,560 --> 00:08:14,358 ♪ Let us not be mad! Be mad! ♪ 115 00:08:14,440 --> 00:08:17,558 ♪ Sweet heaven, leave me in temper! ♪ 116 00:08:18,720 --> 00:08:19,720 Here you go. 117 00:08:20,160 --> 00:08:21,160 The bargain. 118 00:08:24,480 --> 00:08:25,960 Just got all your signatures on it? 119 00:08:26,880 --> 00:08:28,758 Eew, yeah, is that them in blood? 120 00:08:28,840 --> 00:08:32,356 It's Me. It's Earl Albany, he was guitar. 121 00:08:33,920 --> 00:08:35,991 It's dear old Ricky Cornwall. 122 00:08:36,560 --> 00:08:37,560 Hm! 123 00:08:37,760 --> 00:08:41,310 At the time, we all just thought he was a bit of a joke, you know. 124 00:08:41,400 --> 00:08:42,400 I mean... 125 00:08:42,880 --> 00:08:46,669 We had this roadie, he sorted us out... 126 00:08:47,800 --> 00:08:49,393 Oh, come on keep up! 127 00:08:49,480 --> 00:08:51,278 - Oh... - Yeah, right. 128 00:08:51,360 --> 00:08:54,671 He could get us anything. He got me a baby crocodile once. 129 00:08:54,760 --> 00:08:58,834 He used to go on and on about all this black magic stuff 130 00:08:58,920 --> 00:09:01,355 and in the end, we just thought, "Hey, why not?" 131 00:09:03,480 --> 00:09:04,480 And then... 132 00:09:06,760 --> 00:09:08,035 Ricky died. 133 00:09:09,160 --> 00:09:13,359 Ah, that all got a bit too real. We all fell apart, and... 134 00:09:14,760 --> 00:09:19,039 Earl got religious, the devil frightened him as much as it did me. 135 00:09:21,360 --> 00:09:22,840 I went into a clinic... 136 00:09:24,560 --> 00:09:25,676 for a long time. 137 00:09:27,520 --> 00:09:29,716 Yeah... that was a long, long time. 138 00:09:34,360 --> 00:09:39,116 Hi, yeah, I'm... I was just checking if you'd found time for that interview. 139 00:09:40,840 --> 00:09:43,992 Yeah, with, um, Tony King from Caliban's Claw? 140 00:09:44,080 --> 00:09:45,912 Come in, grab a pew. 141 00:09:47,560 --> 00:09:50,075 That's Michelle. She does my PR. 142 00:09:53,040 --> 00:09:54,076 Thank you, nanny. 143 00:09:54,400 --> 00:09:56,869 Yeah, OK, I'll look forward to your call. 144 00:09:57,640 --> 00:09:58,915 This is, um... 145 00:09:59,440 --> 00:10:01,318 - Lu Shakespeare. - Frank Hathaway. 146 00:10:01,880 --> 00:10:03,758 They want to ask some questions. 147 00:10:04,320 --> 00:10:06,835 What an interview? Print? Radio? 148 00:10:08,280 --> 00:10:09,634 Oh, you're not bloggers, are you? 149 00:10:09,720 --> 00:10:11,598 No, we're private investigators. 150 00:10:11,640 --> 00:10:12,560 You're what? 151 00:10:12,561 --> 00:10:14,837 We're looking into the potential attempt on Tony's life. 152 00:10:14,920 --> 00:10:17,196 Oh, what, that satanic tractor business? 153 00:10:17,280 --> 00:10:19,715 - Yeah, did you see anything? - 'Shell, you got any... 154 00:10:21,640 --> 00:10:22,676 Who are these guys? 155 00:10:23,200 --> 00:10:24,200 Detectives. 156 00:10:24,240 --> 00:10:26,197 - What, cops? - No, not cops. 157 00:10:26,920 --> 00:10:27,990 This is Cliff. 158 00:10:28,600 --> 00:10:30,592 He's the best drummer of his generation 159 00:10:30,680 --> 00:10:32,399 and he's my techie. 160 00:10:32,480 --> 00:10:34,631 He helped me set up the studio, here. 161 00:10:34,680 --> 00:10:37,336 Uh, and were you in the studio yesterday, when the accident happened? 162 00:10:37,360 --> 00:10:38,874 It's not them! 163 00:10:40,040 --> 00:10:41,394 It's the devil. 164 00:10:42,040 --> 00:10:44,396 Yeah, we're just trying to find out who saw what, you know? 165 00:10:45,280 --> 00:10:47,476 I was doing bikram yoga in the bathroom. 166 00:10:48,160 --> 00:10:51,870 - I was rehearing. - Don't hassle the talent! 167 00:10:52,080 --> 00:10:55,073 You're looking for the Dark Lord himself. So... 168 00:10:56,040 --> 00:10:57,110 go and look. 169 00:10:58,400 --> 00:11:00,756 OK. Well, I'll start by putting some cameras up. 170 00:11:00,800 --> 00:11:01,800 Yes, and I'll... 171 00:11:02,320 --> 00:11:04,232 sprinkle some holy water or something. 172 00:11:04,320 --> 00:11:06,120 Don't know, sorry, no... 173 00:11:18,040 --> 00:11:19,040 Hey. 174 00:11:19,240 --> 00:11:20,240 Look what I found. 175 00:11:20,560 --> 00:11:21,710 On the lane to the orchard. 176 00:11:22,280 --> 00:11:23,919 Might be the devil's! 177 00:11:24,960 --> 00:11:25,960 Right. 178 00:11:26,240 --> 00:11:29,358 'Cos why else would you find a scrap of old fur in the countryside? 179 00:11:30,200 --> 00:11:32,431 - It's a bit woolly, isn't it, Frank? - Ooh. 180 00:11:32,520 --> 00:11:33,640 Did you like that? "Woolly". 181 00:11:34,400 --> 00:11:35,436 Excuse me, hello. 182 00:11:36,400 --> 00:11:38,631 - Can I help you? - Hi, you must be Grace. 183 00:11:39,320 --> 00:11:42,791 Um, you saved your dad didn't you, from an accident yesterday? 184 00:11:42,880 --> 00:11:43,950 Right. 185 00:11:44,360 --> 00:11:45,360 You're the detectives. 186 00:11:46,040 --> 00:11:47,520 I thought I talked him out of that. 187 00:11:47,600 --> 00:11:50,479 Well, he's taking it seriously, even if nobody else is. 188 00:11:51,880 --> 00:11:53,951 Yeah, he says you were first on the scene. 189 00:11:54,040 --> 00:11:55,838 He says lots of things. 190 00:11:56,120 --> 00:11:57,440 Sees lots of things too. 191 00:11:57,520 --> 00:11:58,670 Like the devil? 192 00:11:58,720 --> 00:11:59,949 He's hallucinating. 193 00:12:00,800 --> 00:12:02,792 And now he's wasting money on you guys. 194 00:12:02,880 --> 00:12:04,678 Ha, brilliant! 195 00:12:05,920 --> 00:12:08,310 See? It's not just me that thinks all this devil stuff 196 00:12:08,400 --> 00:12:10,119 is a shaggy old dog's tale. 197 00:12:10,880 --> 00:12:12,200 Or shaggy goat tale. 198 00:12:13,640 --> 00:12:16,056 Tony, the press aren't interested unless it's the band. 199 00:12:16,080 --> 00:12:18,117 It's your job to make 'em interested! 200 00:12:19,120 --> 00:12:20,236 You should talk to Earl. 201 00:12:21,080 --> 00:12:23,072 Oh, he knows where to find me! 202 00:12:27,920 --> 00:12:29,434 So Earl's still around then? 203 00:12:30,000 --> 00:12:33,550 Yeah, only now he wears a clerical collar instead of a leather studded one. 204 00:12:34,440 --> 00:12:36,511 Hymns instead of headbanging. 205 00:12:37,000 --> 00:12:39,276 Well, I mean if anyone's gonna know about the devil 206 00:12:39,360 --> 00:12:42,831 it's the vicar, isn't it? I'll pay him a visit. You can tidy up. 207 00:12:43,880 --> 00:12:44,950 What? I... 208 00:13:01,080 --> 00:13:02,230 Gloria? 209 00:13:06,720 --> 00:13:07,720 Oh! 210 00:13:29,920 --> 00:13:32,116 I've put four or five cameras up around the place. 211 00:13:32,200 --> 00:13:34,590 So if you are visited again, hopefully we'll get it on tape. 212 00:13:35,080 --> 00:13:36,116 Oh, and I, uh... 213 00:13:36,840 --> 00:13:38,638 I found this on the lane. 214 00:13:40,600 --> 00:13:43,160 Listen, apart from you, Earl and Ricky... 215 00:13:43,560 --> 00:13:46,712 was your old roadie the only other person that knew about the contract? 216 00:13:46,800 --> 00:13:47,995 Yeah, yeah, yeah. 217 00:13:48,080 --> 00:13:50,037 "Bushy" we called him, you know. 218 00:13:50,120 --> 00:13:52,476 Cos he was always bright-eyed and bushy-tailed. 219 00:13:54,320 --> 00:13:57,631 He did this ritual with us, you know? 220 00:13:57,720 --> 00:14:01,760 Lots of spells and stuff like that and then at the end we all signed it. 221 00:14:02,840 --> 00:14:05,309 He told us it'd make us bigger than Zeppelin 222 00:14:05,400 --> 00:14:08,791 and all we had to do was just to promise our souls 223 00:14:08,880 --> 00:14:10,394 when we was done with them. 224 00:14:11,440 --> 00:14:12,840 Do you know where he is now? 225 00:14:14,960 --> 00:14:16,838 Oh, I dunno. I mean... 226 00:14:17,720 --> 00:14:19,837 After I come out of rehab 227 00:14:19,920 --> 00:14:23,960 I just couldn't afford to have "friends" like that hanging around. 228 00:14:24,040 --> 00:14:25,235 You know what I mean? 229 00:14:26,400 --> 00:14:29,359 Yeah, nobody really needed him. 230 00:14:37,360 --> 00:14:39,477 Ah, don't worry about her, mate. 231 00:14:39,560 --> 00:14:41,597 She's always in a mood. 232 00:14:42,040 --> 00:14:43,315 No love lost there then, eh? 233 00:14:43,400 --> 00:14:45,995 I reckon she wishes she'd never stopped that tractor. 234 00:14:47,680 --> 00:14:49,512 Kids, eh? 235 00:15:00,400 --> 00:15:01,629 - Hi. - Hi. 236 00:15:03,200 --> 00:15:04,714 - Anything? - Sort of. 237 00:15:05,560 --> 00:15:07,552 Just as I was coming up to Earl's church 238 00:15:08,040 --> 00:15:09,360 guess who I saw coming out? 239 00:15:09,440 --> 00:15:12,353 - Who? - Grace with Gloria! 240 00:15:12,600 --> 00:15:13,875 - Our Gloria? - Yeah. 241 00:15:13,960 --> 00:15:16,395 I lost Earl and I lost Gloria, but I followed Grace. 242 00:15:16,800 --> 00:15:19,599 She visited a couple of pubs, I think just for business. 243 00:15:19,680 --> 00:15:21,520 - Then she went into a solicitors. - Which one? 244 00:15:22,600 --> 00:15:23,795 Philemon and Marshal. 245 00:15:24,200 --> 00:15:26,431 Uh, then she picked up some shopping and came home. 246 00:15:26,520 --> 00:15:29,479 Do you seriously enjoy that racket? 247 00:15:29,600 --> 00:15:32,240 I'm telling you, that kid is really talented. 248 00:15:38,680 --> 00:15:40,558 I don't think that was a rehearsal. 249 00:15:50,680 --> 00:15:53,149 I just started work on some lyrics... 250 00:15:53,720 --> 00:15:54,995 and then I looked up... 251 00:15:57,720 --> 00:16:01,873 ...and it was a demon and he threw the fork straight at me! 252 00:16:05,600 --> 00:16:08,718 If I hadn't have looked up when I did, I'd have been kebabbed, man! 253 00:16:08,800 --> 00:16:09,836 I told ya! 254 00:16:10,240 --> 00:16:14,632 It's the demon, and the Dark Lord has come for me! 255 00:16:16,040 --> 00:16:17,200 We need to check the cameras. 256 00:16:26,640 --> 00:16:30,475 Black and white... and... 257 00:16:32,800 --> 00:16:34,678 - That's all? - It's two of them. 258 00:16:34,760 --> 00:16:36,479 How many face paints do you want? 259 00:16:36,520 --> 00:16:40,116 It's a children's party. They're going to want pirates and princesses 260 00:16:40,200 --> 00:16:42,431 not a sad little panda over and over again. 261 00:16:42,520 --> 00:16:44,296 Well, you could always do a badger, of course. 262 00:16:47,480 --> 00:16:48,914 - Oh... - Oh, hiya. 263 00:16:49,240 --> 00:16:51,755 - Hello. - Please tell me you have a spare palette 264 00:16:51,840 --> 00:16:53,520 - hanging around. Something pink... - Oh... 265 00:16:54,320 --> 00:16:55,320 Oh... 266 00:16:56,400 --> 00:16:58,517 Could you just give us some time alone? 267 00:17:01,440 --> 00:17:04,353 Mm, well, I admire your flair for the dramatic. 268 00:17:04,440 --> 00:17:06,750 - Very well. Toodle pip. - Thanks, bye. 269 00:17:07,720 --> 00:17:08,720 Ha... 270 00:17:11,560 --> 00:17:12,710 - Mm... - It's nice. 271 00:17:16,760 --> 00:17:18,114 How do you know Grace Regan? 272 00:17:18,200 --> 00:17:20,999 Mm-hm. She said her dad had hired someone. 273 00:17:21,840 --> 00:17:22,910 Yeah. 274 00:17:22,960 --> 00:17:26,749 We know about you and Grace going to see Earl... Earl Albany. 275 00:17:26,840 --> 00:17:27,956 It's a local church. 276 00:17:28,440 --> 00:17:29,590 Lots of people visit. 277 00:17:31,920 --> 00:17:34,435 Someone might be trying to kill Tony King. 278 00:17:35,040 --> 00:17:37,111 I don't like being snooped on. 279 00:17:37,200 --> 00:17:39,351 Oh, look, Gloria I'm here as your friend. 280 00:17:39,440 --> 00:17:40,999 And the police are already involved. 281 00:17:41,080 --> 00:17:43,117 We can protect you, we will. 282 00:17:43,200 --> 00:17:46,034 "Friend"? This is detective work, you're looking for dirt. 283 00:17:46,560 --> 00:17:48,677 Well, I won't give you anything on Grace. 284 00:17:49,520 --> 00:17:52,399 I said I'd keep things secret and I keep my word. 285 00:17:53,360 --> 00:17:55,192 But Earl and Tony... 286 00:17:58,240 --> 00:18:00,118 Do you know who Ricky Cornwall was? 287 00:18:00,200 --> 00:18:02,795 Yeah, but he was their drummer, wasn't he? Died in an accident. 288 00:18:04,080 --> 00:18:05,400 He was my fiancé. 289 00:18:06,760 --> 00:18:08,672 Proposed to me that night, in fact. 290 00:18:10,600 --> 00:18:11,795 I was on that bus. 291 00:18:14,200 --> 00:18:17,432 Earl and Tony were arguing about who really led the band 292 00:18:17,520 --> 00:18:19,034 and it was getting out of hand... 293 00:18:19,520 --> 00:18:22,877 and Ricky got up to intervene... 294 00:18:30,640 --> 00:18:32,597 He went straight through the window. 295 00:18:34,280 --> 00:18:35,430 Died instantly. 296 00:18:38,000 --> 00:18:39,070 I remember them both... 297 00:18:39,480 --> 00:18:40,596 in the headlights... 298 00:18:41,520 --> 00:18:44,592 Over the wheeling, I could hear them arguing, who was more to blame. 299 00:18:47,840 --> 00:18:49,194 No thought for their friend... 300 00:18:49,960 --> 00:18:51,792 and no thought for what I'd lost. 301 00:18:55,320 --> 00:18:58,040 I suppose they were lucky no one else was killed in the crash. 302 00:18:59,920 --> 00:19:02,833 I am so sorry, Gloria. I had no idea. 303 00:19:03,960 --> 00:19:05,280 It's a life-time ago. 304 00:19:06,160 --> 00:19:11,030 I'm... glad now I don't seem to remember much of it at all. 305 00:19:12,520 --> 00:19:15,399 Do you remember anything about a contract that Ricky signed? 306 00:19:15,480 --> 00:19:17,200 Something to do with a deal with the devil. 307 00:19:18,600 --> 00:19:23,072 That was just some kind of mumbo jumbo that their dealer cooked up. 308 00:19:24,280 --> 00:19:26,715 Ricky died in a crash... 309 00:19:27,160 --> 00:19:29,470 and Bushy died from an overdose. 310 00:19:29,560 --> 00:19:31,392 It's life, not black magic. 311 00:19:31,480 --> 00:19:32,675 - Bushy died? - Mm. 312 00:19:32,800 --> 00:19:35,679 Yeah, passed on long after. 313 00:19:36,240 --> 00:19:37,240 Are you sure? 314 00:19:37,241 --> 00:19:41,201 Yes, he used to import stuff for me when I was younger. 315 00:19:42,720 --> 00:19:43,720 Mm. 316 00:19:45,240 --> 00:19:47,675 Did you know that Tony is trying to get another record deal? 317 00:19:47,920 --> 00:19:48,990 Yeah, I heard. 318 00:19:49,880 --> 00:19:52,270 It was the only thing he was really any good at. 319 00:19:52,720 --> 00:19:54,359 He's got the ego for it, for sure. 320 00:19:54,880 --> 00:19:57,475 Always thought the great tragedy of the band 321 00:19:57,880 --> 00:20:00,554 that they wouldn't have got anywhere if it wasn't for him... 322 00:20:01,680 --> 00:20:05,674 and that they could have been so successful if it wasn't for him. 323 00:20:09,880 --> 00:20:12,440 Waaaa! 324 00:20:14,160 --> 00:20:16,834 Urgh! Soft light! 325 00:20:18,080 --> 00:20:19,275 What's all this, then? 326 00:20:19,760 --> 00:20:21,592 Arranged a little intimate gig. 327 00:20:22,000 --> 00:20:25,550 Show off the new material, get the fan base excited again. 328 00:20:26,800 --> 00:20:28,600 I thought you were struggling to get interest. 329 00:20:29,681 --> 00:20:31,991 Word-of-mouth campaign. Just takes a little bit of time. 330 00:20:32,760 --> 00:20:36,356 You know, Caliban's Claw, they don't just have fans, you know. 331 00:20:36,400 --> 00:20:37,629 They're like disciples. 332 00:20:37,720 --> 00:20:42,192 Hey, I've told you, it is not the Claw, it's Tony King! 333 00:20:42,280 --> 00:20:44,636 Why don't you just speak to Earl? 334 00:20:44,720 --> 00:20:46,791 - I'm sure if you do that then... - I spoke to him. 335 00:20:46,880 --> 00:20:49,554 He came round last night. 336 00:20:49,720 --> 00:20:51,473 - And what did he say? - Uh... 337 00:20:51,560 --> 00:20:54,792 some stuff about the old days about jamming together. 338 00:20:54,880 --> 00:20:57,679 You don't need him, man. He walked away. 339 00:20:59,520 --> 00:21:02,957 You're all messing with my headspace now. 340 00:21:03,560 --> 00:21:05,279 Go on, clear off! 341 00:21:05,360 --> 00:21:07,158 All of ya, go on! 342 00:21:10,160 --> 00:21:11,958 Lu, what have you got? 343 00:21:28,120 --> 00:21:29,120 Hello? 344 00:21:30,600 --> 00:21:31,636 Anyone there? 345 00:21:51,080 --> 00:21:54,198 Yeah, but it's all doom and gloom and misery. Who wants to listen to that? 346 00:21:55,560 --> 00:21:57,950 It's energising, life affirming. 347 00:21:58,040 --> 00:22:00,111 - Heavy metal is not scary. - The devil! 348 00:22:00,440 --> 00:22:01,440 The devil! 349 00:22:09,440 --> 00:22:11,557 He just came running out, frightened for his life. 350 00:22:12,120 --> 00:22:13,120 Didn't see the bus. 351 00:22:14,040 --> 00:22:15,040 Frightened of what? 352 00:22:15,360 --> 00:22:16,476 He screamed, "The devil". 353 00:22:18,080 --> 00:22:19,753 - What? - Dying words. 354 00:22:22,160 --> 00:22:24,560 More likely he said, "What the devil are you two gawking at?" 355 00:22:25,080 --> 00:22:26,230 No. I know what I heard. 356 00:22:26,480 --> 00:22:28,870 Alright, did you see anyone? Anything? 357 00:22:29,640 --> 00:22:30,994 - No but... - The church is empty. 358 00:22:31,680 --> 00:22:34,514 It'd be really helpful if you two stopped going on about dark lords. 359 00:22:34,680 --> 00:22:36,480 You know how this is gonna look in the report? 360 00:22:36,840 --> 00:22:39,799 - A man has died! - Yeah, by a freakish... 361 00:22:39,880 --> 00:22:41,439 and admittedly messy accident. 362 00:22:41,760 --> 00:22:43,035 There's no signs of foul play. 363 00:22:43,600 --> 00:22:44,875 Act of God, more like. 364 00:22:50,600 --> 00:22:52,637 Not Earl, man, no. 365 00:22:53,480 --> 00:22:54,914 Not him now, as well. 366 00:22:55,640 --> 00:22:56,640 I'm sorry. 367 00:22:58,200 --> 00:22:59,953 Well, there you have it, eh? 368 00:23:00,040 --> 00:23:05,399 The diabolical bargain. And I am the last one standing. 369 00:23:07,240 --> 00:23:08,674 Merciful fate. 370 00:23:12,680 --> 00:23:14,637 He wanted to bury the hatchet, you know. 371 00:23:14,720 --> 00:23:17,076 I know, man. He was trying to hitch his wagon, dude. 372 00:23:17,520 --> 00:23:20,160 I should have asked him to stay. 373 00:23:20,880 --> 00:23:22,776 Were there any press there, at the church? 374 00:23:22,800 --> 00:23:23,995 Not that I saw, no. 375 00:23:24,600 --> 00:23:25,920 Have you been here all the time? 376 00:23:26,600 --> 00:23:28,239 Um... Michelle Oswald. 377 00:23:30,240 --> 00:23:33,039 I don't know if you've heard the tragic, tragic news. 378 00:23:33,320 --> 00:23:34,320 Yeah. 379 00:23:34,960 --> 00:23:36,314 - Earl Albany. - What about you? 380 00:23:37,280 --> 00:23:39,240 Why don't you go and check your spy cameras, Narc. 381 00:23:40,520 --> 00:23:44,673 I was just doing that, and funnily enough, some of them are pointing the wrong way now. 382 00:23:44,800 --> 00:23:48,157 - Don't look at me. - He was my friend, you know? 383 00:23:50,080 --> 00:23:51,080 Once. 384 00:23:51,680 --> 00:23:53,672 See what all your agro's doing to him? 385 00:23:54,520 --> 00:23:55,715 You're bringing him down. 386 00:24:07,000 --> 00:24:09,071 We need to find a fresh angle on those two. 387 00:24:14,840 --> 00:24:16,877 I hope you've got something contemporary in there. 388 00:24:16,960 --> 00:24:19,440 Just set everything up near the wall over there, right? Thanks. 389 00:24:22,400 --> 00:24:24,312 - Hello? - I am Yorick. 390 00:24:24,400 --> 00:24:28,030 Yorick Anuheim. I am from Hot Steel magazine. 391 00:24:28,560 --> 00:24:31,871 - Hot Steel? - Ja. I have flown from Kronborg this morning 392 00:24:32,040 --> 00:24:34,953 to make the profile of Tony King and Caliban's Claw. 393 00:24:35,840 --> 00:24:38,435 I'm Michelle Oswald. I represent Tony. 394 00:24:38,640 --> 00:24:39,640 Oh. 395 00:24:39,880 --> 00:24:42,315 I have heard much of tragedy 396 00:24:42,400 --> 00:24:45,472 and even this morning, Earl is crushed by the bus. 397 00:24:45,560 --> 00:24:47,631 This is der curse of der band, ja? 398 00:24:47,720 --> 00:24:48,720 Yeah. 399 00:24:48,880 --> 00:24:50,712 You know, it's terribly upsetting. 400 00:24:51,160 --> 00:24:53,720 Look, why don't... why don't you come in. Maybe you could do a... 401 00:24:53,800 --> 00:24:56,793 - do an interview or something with Tony. - Ja. 402 00:25:01,880 --> 00:25:02,950 Thought you should know... 403 00:25:03,400 --> 00:25:06,950 the detectives your dad hired... know me. 404 00:25:07,600 --> 00:25:08,670 They've been here. 405 00:25:09,720 --> 00:25:10,720 What did you say? 406 00:25:11,120 --> 00:25:13,271 Oh, don't worry. She kept your secret. 407 00:25:14,520 --> 00:25:16,000 Haven't you bothered me enough? 408 00:25:16,040 --> 00:25:17,360 Earl's dead. 409 00:25:18,280 --> 00:25:19,280 Dear God! 410 00:25:19,880 --> 00:25:21,553 Oh, no. How? 411 00:25:21,640 --> 00:25:24,792 Oh, well, something frightened him so much that he ran out in front of a bus. 412 00:25:25,520 --> 00:25:26,440 Jesus. 413 00:25:26,441 --> 00:25:28,281 We need to know what's gone on between you all. 414 00:25:29,280 --> 00:25:31,192 You think we had something to do with his death? 415 00:25:31,280 --> 00:25:33,237 I've known Earl for years. All the band. 416 00:25:33,480 --> 00:25:35,358 We were all friends once, I would never... 417 00:25:37,440 --> 00:25:39,750 We think she's trying to take the farm off her dad. 418 00:25:42,880 --> 00:25:43,880 Who told you? 419 00:25:44,800 --> 00:25:46,632 I saw you going into the solicitors. 420 00:25:47,720 --> 00:25:49,074 Philemon and Marshal. 421 00:25:49,680 --> 00:25:51,751 And they specialise in property law, so... 422 00:25:52,040 --> 00:25:54,191 It's got nothing to do with Earl's death. 423 00:25:55,360 --> 00:25:56,360 Convince us. 424 00:25:59,160 --> 00:26:01,914 Gloria, like she says... 425 00:26:02,560 --> 00:26:03,914 she's known them for years. 426 00:26:05,240 --> 00:26:06,594 She knew my mum and... 427 00:26:09,040 --> 00:26:10,110 she's been like an aunt. 428 00:26:13,200 --> 00:26:14,350 What happened with your mum? 429 00:26:14,840 --> 00:26:15,800 Hmph. 430 00:26:15,801 --> 00:26:18,191 She traded Dad in for another rocker in LA. 431 00:26:19,600 --> 00:26:20,954 I wanted to finish school here. 432 00:26:21,720 --> 00:26:24,016 She never seemed that bothered about me following her out there 433 00:26:24,040 --> 00:26:25,838 - so I never did. - Her loss. 434 00:26:27,520 --> 00:26:29,716 And then the farm became my priority. 435 00:26:30,920 --> 00:26:34,038 Trying to expand the business and actually build something with it. 436 00:26:34,440 --> 00:26:36,477 You know, Dad's been dragging it down for years. 437 00:26:37,920 --> 00:26:40,674 He spent the last of his money on those new studios of his. 438 00:26:40,760 --> 00:26:42,558 We've barely been keeping afloat. 439 00:26:42,960 --> 00:26:45,395 You wanted to take ownership behind your dad's back. 440 00:26:48,720 --> 00:26:51,679 He thinks this comeback will bring in the money he needs 441 00:26:51,720 --> 00:26:52,756 but it won't. 442 00:26:52,840 --> 00:26:54,957 Especially if he won't use the band's name. 443 00:26:55,960 --> 00:26:57,792 I need a long-term fix. 444 00:26:57,880 --> 00:27:00,236 I need my dad to leave the business to me. 445 00:27:01,360 --> 00:27:02,714 We asked Earl... 446 00:27:03,440 --> 00:27:08,151 to talk to Tony, but when he got there, Tony was freaked out by a pitch fork. 447 00:27:09,240 --> 00:27:10,240 Sent him away. 448 00:27:10,640 --> 00:27:11,640 Earl said... 449 00:27:12,560 --> 00:27:13,560 he'd try again, but... 450 00:27:14,920 --> 00:27:16,798 Him dying kinda squashed that idea. 451 00:27:20,241 --> 00:27:23,039 I thought this devil stuff was all in his head. 452 00:27:24,160 --> 00:27:26,994 He's been blaming everything on this curse for ages. 453 00:27:29,840 --> 00:27:32,560 Do you think my dad really is in danger? 454 00:27:37,880 --> 00:27:41,112 Do you believe that the band is cursed? 455 00:27:41,240 --> 00:27:46,872 Ricky Cornwall. Now Earl Albany. How do you explain these terrible tragedies? 456 00:27:48,560 --> 00:27:49,914 Oh, my God. 457 00:27:50,000 --> 00:27:51,673 Sorry, did we... 458 00:27:52,120 --> 00:27:53,315 - Sorry. - Tony... 459 00:27:53,360 --> 00:27:55,920 Darling, you really have to do something about these two. 460 00:27:56,000 --> 00:27:57,798 What's the problem? 461 00:27:57,880 --> 00:27:59,640 Well, all they do is mess with you. 462 00:27:59,680 --> 00:28:01,990 They are the ones ruining your comeback. 463 00:28:02,080 --> 00:28:04,515 And they haven't even found anything out. 464 00:28:04,560 --> 00:28:06,119 What is the problem? 465 00:28:06,200 --> 00:28:07,919 Who are these two people? 466 00:28:08,000 --> 00:28:13,792 Look, I understand you wanting to be tourists to see into the world of a creative genius 467 00:28:13,880 --> 00:28:16,076 - and rock superstar but... - It's not like that. 468 00:28:17,000 --> 00:28:19,310 You're wearing a T-shirt with his face on it! 469 00:28:19,760 --> 00:28:21,176 That's true. 470 00:28:21,200 --> 00:28:22,873 She's got a point there. 471 00:28:24,520 --> 00:28:26,398 You two turned anything up yet? 472 00:28:28,080 --> 00:28:30,231 - No... - Grace wants to take over the farm. 473 00:28:32,520 --> 00:28:33,520 What? 474 00:28:40,160 --> 00:28:42,675 - Ungrateful... - We're going to lose the farm! 475 00:28:42,760 --> 00:28:45,275 - Our home! - Sneaky and underhand... 476 00:28:45,360 --> 00:28:48,273 You don't listen to anyone, Dad. You wouldn't listen to Earl... 477 00:28:49,880 --> 00:28:51,837 What? You went to see him? 478 00:28:54,200 --> 00:28:56,237 Is that why he came to see me? 479 00:28:56,920 --> 00:28:58,149 He was your friend. 480 00:28:59,040 --> 00:29:01,191 You're just like your mother. 481 00:29:02,440 --> 00:29:03,440 Get out. 482 00:29:04,560 --> 00:29:05,596 Dad? 483 00:29:22,560 --> 00:29:24,791 Well, we don't know she wasn't behind all the accidents. 484 00:29:24,880 --> 00:29:26,155 Mind you... 485 00:29:26,200 --> 00:29:28,360 with her off the grounds, it might make our job easier. 486 00:29:35,360 --> 00:29:38,717 So, Michelle really is making the most of... 487 00:29:38,800 --> 00:29:40,560 You can stop with the funny voice thing now. 488 00:29:40,640 --> 00:29:41,640 Yeah, but it is good. 489 00:29:41,641 --> 00:29:47,511 Thank you. She's really making the most of the feud, the curse, Earl's death. 490 00:29:47,640 --> 00:29:51,156 She won't shut up about it, and it's brought in a lot of attention. 491 00:29:51,240 --> 00:29:52,240 What about Cliff? 492 00:29:52,840 --> 00:29:55,480 Bit of a fairy-tale. He's obsessed with music 493 00:29:55,560 --> 00:29:58,000 and says he's been hanging out with bands since he was a baby. 494 00:29:58,280 --> 00:30:02,479 Tony gets him in to fix some electronics at his old studio, and before you know it... 495 00:30:03,000 --> 00:30:06,357 he's hired him as a drummer and had him modernise the entire studio space. 496 00:30:06,640 --> 00:30:11,237 One might almost say he, "lay his goatish disposition to the charge of a star". 497 00:30:11,560 --> 00:30:12,596 Oh. 498 00:30:13,440 --> 00:30:14,874 Um, what about the cameras? 499 00:30:15,200 --> 00:30:18,398 Cliff did pay a lot of attention to where I put the cameras when I put them up 500 00:30:18,880 --> 00:30:20,314 and then somebody moved them. 501 00:30:21,120 --> 00:30:24,670 Yes, I might have an answer on all that. 502 00:30:37,280 --> 00:30:38,873 Oh! Hi. 503 00:30:40,080 --> 00:30:41,080 Do you mind? 504 00:30:41,200 --> 00:30:42,350 See you found a blind spot. 505 00:30:42,960 --> 00:30:44,952 You two old pervs wanted a movie, did ya? 506 00:30:45,160 --> 00:30:46,160 I'm not old! 507 00:30:47,160 --> 00:30:48,799 Wouldn't have pegged you as a couple. 508 00:30:48,840 --> 00:30:51,150 Well, I've gotta get some perks out of this retched job. 509 00:30:51,200 --> 00:30:52,760 Nothing wrong with a bit of experience. 510 00:30:54,320 --> 00:30:56,437 Doesn't make us murdering devils though, does it? 511 00:31:03,240 --> 00:31:04,240 Oh... 512 00:31:06,920 --> 00:31:08,798 There must be someone we haven't considered. 513 00:31:14,800 --> 00:31:15,800 Stop it! 514 00:31:17,480 --> 00:31:19,676 Right, let's go over what we know so far. 515 00:31:20,520 --> 00:31:22,830 If someone really did want to bump Tony off 516 00:31:23,560 --> 00:31:25,096 and they weren't the actual, literal devil... 517 00:31:25,120 --> 00:31:26,713 They'd have a flair for the theatrical. 518 00:31:26,840 --> 00:31:29,594 - Yes. - They'd wanna make a statement 519 00:31:29,760 --> 00:31:32,320 and they'd also want Earl dead too. 520 00:31:32,560 --> 00:31:34,392 Well, everyone, everyone on the contract. 521 00:31:34,760 --> 00:31:36,240 There must be something we've missed. 522 00:31:36,480 --> 00:31:39,473 Yeah, I know what you mean, I keep going back to the night of the accident. 523 00:31:40,040 --> 00:31:41,040 It's just... 524 00:31:41,400 --> 00:31:42,754 something Gloria said. 525 00:31:43,640 --> 00:31:45,120 Yes, ah! 526 00:31:45,880 --> 00:31:48,759 Ultra-rare, Japanese import of "Die Upon A Kiss". 527 00:31:49,600 --> 00:31:52,672 Oh, this must be worth hundreds to the right record collector. 528 00:31:53,280 --> 00:31:55,416 You know we're supposed to be looking for clues, right? 529 00:31:55,440 --> 00:31:56,640 Who says this isn't one? 530 00:31:58,000 --> 00:32:00,231 Now, the thing about this record 531 00:32:00,800 --> 00:32:05,192 if you play it backwards, it's supposed to have a secret satanic message. 532 00:32:08,120 --> 00:32:09,120 Listen. 533 00:32:17,440 --> 00:32:18,440 That sounds like... 534 00:32:18,720 --> 00:32:19,756 ♪ Goat's head! ♪ 535 00:32:19,880 --> 00:32:20,996 ♪ Demon man! ♪ 536 00:32:22,040 --> 00:32:23,040 Sounded like... 537 00:32:23,360 --> 00:32:26,114 ♪ Toasted cheese and ham! ♪ 538 00:32:29,720 --> 00:32:30,720 Frank... 539 00:32:40,240 --> 00:32:41,240 Andy, here. 540 00:32:41,880 --> 00:32:44,156 I'm gonna do my solo intro. 541 00:32:44,600 --> 00:32:47,160 My tribute to the fallen... 542 00:32:48,880 --> 00:32:50,155 Ricky, Earl... 543 00:32:50,760 --> 00:32:52,194 - That's a great idea. - Yeah. 544 00:32:52,480 --> 00:32:54,358 I'm thinking of calling it... 545 00:32:55,600 --> 00:32:59,150 "Instruments to Melancholy Bells" 546 00:33:00,480 --> 00:33:02,676 - It's beautiful. - Yeah, I dunno. Any hold up, then? 547 00:33:03,160 --> 00:33:06,631 Then you lads come on, alright Tony, and we just take it from there, yeah? 548 00:33:08,680 --> 00:33:12,640 Uh, sorry to interrupt, but there's a lot of traffic out on the lane. 549 00:33:12,680 --> 00:33:14,558 Have you got a permit for any of this? 550 00:33:16,880 --> 00:33:18,155 A permit? 551 00:33:19,400 --> 00:33:21,995 Rock is a force of nature! 552 00:33:22,280 --> 00:33:24,715 It's a beast, you... 553 00:33:24,800 --> 00:33:27,315 you don't get a permit for a... 554 00:33:27,400 --> 00:33:28,470 volcano! 555 00:33:28,560 --> 00:33:31,598 You don't get a permit for the T-Rex. 556 00:33:32,320 --> 00:33:35,074 You would need a DWI licence for a T-Rex... 557 00:33:35,160 --> 00:33:36,833 well, for any dinosaur I think. 558 00:33:37,560 --> 00:33:39,199 Your devil, did he look like that? 559 00:33:42,440 --> 00:33:44,750 That's him! That's... 560 00:33:45,640 --> 00:33:49,077 some... w-w-what's that mean, then, man? 561 00:33:49,400 --> 00:33:50,880 Well, who arranged this photograph? 562 00:33:50,960 --> 00:33:55,910 We all did. This was just stuff that was lying around. 563 00:33:56,000 --> 00:33:57,070 What happened to it all? 564 00:33:57,240 --> 00:33:58,913 I don't know. Just... 565 00:33:59,000 --> 00:34:03,233 probably still, you know, boxed up in this shed somewhere here, most likely. 566 00:34:04,720 --> 00:34:05,720 Hang on... 567 00:34:07,160 --> 00:34:10,790 Are you telling me that this is not the devil? 568 00:34:11,480 --> 00:34:14,040 Eh? That it's just some man? 569 00:34:16,400 --> 00:34:20,519 If this mask is yours, it's someone close. You could be in trouble. 570 00:34:24,840 --> 00:34:28,880 I thought I was going mad, you know? I mean... 571 00:34:28,960 --> 00:34:30,872 Why would anyone wanna do this? 572 00:34:30,960 --> 00:34:32,314 You need to call the show off. 573 00:34:32,920 --> 00:34:33,920 Eh? 574 00:34:34,120 --> 00:34:36,635 I'm just getting back in the spotlight. 575 00:34:36,960 --> 00:34:38,792 I can't let everyone down! 576 00:34:39,040 --> 00:34:40,360 You could be in danger. 577 00:34:41,880 --> 00:34:42,880 Listen... 578 00:34:43,560 --> 00:34:47,679 I hired you to find the devil, you want paying... 579 00:34:48,360 --> 00:34:49,360 find him! 580 00:34:50,600 --> 00:34:51,600 Come on. 581 00:34:52,960 --> 00:34:53,920 Spotlight, there's just... 582 00:34:53,921 --> 00:34:55,521 - There's something about this... - What? 583 00:34:56,280 --> 00:34:57,280 I dunno. 584 00:34:57,960 --> 00:34:59,776 You look for the mask, I'm just gonna do something. 585 00:34:59,800 --> 00:35:01,359 Hurry up, we haven't got much time! 586 00:36:13,760 --> 00:36:14,880 I know who it is! 587 00:36:20,000 --> 00:36:22,754 Ladies and gentlemen, the legend Tony King! 588 00:36:27,240 --> 00:36:30,392 I'm back and I'm glad as hell! 589 00:36:33,400 --> 00:36:34,629 Lu! Round the back! 590 00:36:35,680 --> 00:36:36,716 What's going on? 591 00:36:42,240 --> 00:36:43,959 Look, look, Tony, look! 592 00:36:45,280 --> 00:36:46,280 Tony, look! 593 00:36:47,040 --> 00:36:48,040 No! 594 00:36:57,600 --> 00:36:59,956 - Don't! - Don't move! 595 00:37:00,840 --> 00:37:03,036 What the devil's going on, man? 596 00:37:04,200 --> 00:37:06,874 He wasn't practising the drums when the tractor went wild 597 00:37:06,960 --> 00:37:08,394 or when you got kebabbed. 598 00:37:08,440 --> 00:37:11,000 He put a speaker by the door and was playing old practice tapes. 599 00:37:11,080 --> 00:37:12,150 No! 600 00:37:12,720 --> 00:37:16,555 Doesn't make sense. Cliff, he wants this just as much as I do. 601 00:37:18,920 --> 00:37:19,920 Oh. 602 00:37:20,080 --> 00:37:22,151 - You. - Do you remember the accident? 603 00:37:22,520 --> 00:37:23,954 When Gloria was telling me about it 604 00:37:24,000 --> 00:37:27,437 she said that she saw you all lit up in the headlights, but that can't be true. 605 00:37:27,520 --> 00:37:29,591 Because all the headlights on the bus were smashed. 606 00:37:29,680 --> 00:37:31,376 And then you said, didn't you, that you heard wailing? 607 00:37:31,400 --> 00:37:33,915 That's right, yeah, yeah! It was horrible wailing. 608 00:37:34,040 --> 00:37:36,111 Right, but you just... you were arguing with Earl 609 00:37:36,200 --> 00:37:39,796 and who says "wailing" rather than shouting or crying or... 610 00:37:39,880 --> 00:37:41,280 Babies wail. 611 00:37:42,320 --> 00:37:45,631 You said you'd been hanging out with bands since you were a baby. 612 00:37:47,680 --> 00:37:49,399 No one else was killed in that accident. 613 00:37:49,840 --> 00:37:53,436 And all the newspapers talked about was Ricky's death and the band breaking up. 614 00:37:53,920 --> 00:37:55,115 We've overlooked someone. 615 00:37:55,960 --> 00:37:57,997 There was another car. 616 00:38:00,880 --> 00:38:02,030 Headlights on. 617 00:38:08,840 --> 00:38:09,990 Baby on the backseat. 618 00:38:15,680 --> 00:38:19,356 Yeah, he had his kid with him, didn't he? Bushy. 619 00:38:19,520 --> 00:38:20,670 What was his name? 620 00:38:22,200 --> 00:38:23,236 His real name? 621 00:38:24,000 --> 00:38:25,000 I... 622 00:38:27,200 --> 00:38:28,200 I can't remember. 623 00:38:29,280 --> 00:38:30,760 All he ever did for you. 624 00:38:31,200 --> 00:38:32,520 Driving here and there. 625 00:38:32,920 --> 00:38:36,834 Getting you what you want and you can't even remember his name! 626 00:38:37,840 --> 00:38:39,354 Bushy was your dad, wasn't he? 627 00:38:39,440 --> 00:38:42,239 You didn't want him on that bus cos he was such a joke to you. 628 00:38:43,240 --> 00:38:45,197 You made him drive about on his own 629 00:38:45,960 --> 00:38:48,998 going everywhere you went, treating him like dirt. 630 00:38:49,680 --> 00:38:51,717 I thought he liked it, you know. 631 00:38:51,800 --> 00:38:54,395 - I thought he was my mate. - Oh, yeah. Such a mate... 632 00:38:54,840 --> 00:38:57,514 that while you get sent off to rehab 633 00:38:57,600 --> 00:38:59,114 my dad's left behind... 634 00:38:59,760 --> 00:39:02,229 thinking he's why Ricky died. 635 00:39:03,040 --> 00:39:05,919 Thinking... thinking he conjured the devil... 636 00:39:06,560 --> 00:39:07,676 killed the band! 637 00:39:07,960 --> 00:39:11,431 By the time I was six, he was mad. He was off his rocker! 638 00:39:11,520 --> 00:39:12,670 By the time I was ten... 639 00:39:14,400 --> 00:39:15,400 he was dead. 640 00:39:15,880 --> 00:39:16,950 Why Earl? 641 00:39:17,080 --> 00:39:18,833 I was gonna leave him alone. 642 00:39:19,240 --> 00:39:21,675 Dad always said he was never as bad as Tony. 643 00:39:22,400 --> 00:39:24,676 No, Tony's the real ego. 644 00:39:25,560 --> 00:39:26,630 The monster. 645 00:39:28,400 --> 00:39:31,154 But then he came to visit, trying to talk his way back in so... 646 00:39:31,760 --> 00:39:33,877 I... I tried to scare him off. 647 00:39:34,160 --> 00:39:35,160 Keep him away. 648 00:39:35,320 --> 00:39:36,515 But you killed him. 649 00:39:37,000 --> 00:39:38,434 I just tried to frighten him. 650 00:39:38,520 --> 00:39:41,080 But Cliff, you wanted this. 651 00:39:42,000 --> 00:39:45,232 Just as much as I did! The comeback, eh? 652 00:39:45,320 --> 00:39:48,472 I mean, you got me to spend all that money in the studio. 653 00:39:48,560 --> 00:39:50,711 I thought about just bashing your head in. 654 00:39:51,280 --> 00:39:52,316 But that wasn't enough. 655 00:39:52,840 --> 00:39:55,036 No, I wanted you to feel fear... 656 00:39:55,880 --> 00:39:56,950 and madness... 657 00:39:57,560 --> 00:39:58,560 and loss... 658 00:39:59,680 --> 00:40:02,718 I wanted to put you through what you did to my dad. 659 00:40:06,280 --> 00:40:07,600 I loved him, man. 660 00:40:08,480 --> 00:40:12,076 My dad loved you, he trusted you... 661 00:40:14,040 --> 00:40:16,794 and you can't even remember his name! 662 00:40:23,840 --> 00:40:25,797 I, uh... thought you might like this. 663 00:40:26,440 --> 00:40:27,440 Stop playing the goat! 664 00:40:29,440 --> 00:40:31,591 If you need any help getting your story across... 665 00:40:31,680 --> 00:40:33,114 interview, maybe a book? 666 00:40:34,480 --> 00:40:35,516 You call me. 667 00:40:40,560 --> 00:40:41,720 What? 668 00:40:42,640 --> 00:40:43,869 It's publicity for Tony. 669 00:40:44,600 --> 00:40:46,159 You heard Grace, they need the help. 670 00:40:46,400 --> 00:40:47,629 How very considerate of you. 671 00:40:48,440 --> 00:40:49,510 It's a great story. 672 00:40:50,160 --> 00:40:53,312 Yeah, no, it is actually. Especially that bit where you sleep with a murderer. 673 00:40:56,720 --> 00:40:57,915 Are you hurt? 674 00:40:58,080 --> 00:40:59,116 What did he do to you? 675 00:40:59,960 --> 00:41:03,032 Killed my only friend left in the world. 676 00:41:03,800 --> 00:41:05,996 Showed me what a monster I've been. 677 00:41:06,640 --> 00:41:08,233 I'm sorry I went behind your back, Dad. 678 00:41:09,160 --> 00:41:11,736 If I'd been honest with you, maybe none of this would have happened. 679 00:41:11,760 --> 00:41:13,114 Nah, don't worry about it. 680 00:41:13,200 --> 00:41:17,433 I mean, if you had told me, I'd have just made even more of a mess of it. 681 00:41:17,520 --> 00:41:18,556 You know what I'm like. 682 00:41:18,960 --> 00:41:19,996 You were never a farmer. 683 00:41:20,880 --> 00:41:21,916 Do you still want it? 684 00:41:23,320 --> 00:41:24,879 To run the place properly? 685 00:41:26,840 --> 00:41:27,840 I do. 686 00:41:28,920 --> 00:41:30,115 A family business. 687 00:41:31,080 --> 00:41:32,309 And I think you're wrong, Dad. 688 00:41:33,080 --> 00:41:35,160 I don't think Earl was your only friend in the world. 689 00:41:35,240 --> 00:41:36,959 Hey, what about the comeback? 690 00:41:39,600 --> 00:41:42,479 The best thing about rock and roll was my mates. 691 00:41:43,880 --> 00:41:45,553 So I think I'll start there. 692 00:41:46,160 --> 00:41:47,389 See how I get on, eh? 693 00:41:49,560 --> 00:41:51,480 Right, well I don't know about the rest of you... 694 00:41:52,280 --> 00:41:53,839 but I could use a drink. 695 00:41:54,560 --> 00:41:56,119 Well, come on then. 696 00:42:01,960 --> 00:42:04,077 Ah! Oh... 697 00:42:05,240 --> 00:42:06,240 Hey. 698 00:42:06,800 --> 00:42:07,950 Remember Amsterdam? 699 00:42:08,640 --> 00:42:11,075 I don't think they want to hear about Amsterdam. 700 00:42:11,560 --> 00:42:14,632 Oh, I think we really want to hear about Amsterdam. 701 00:42:14,920 --> 00:42:15,920 It's not funny. 702 00:42:16,600 --> 00:42:18,319 I'd get arrested if I ever went back. 703 00:42:18,600 --> 00:42:20,432 Do you remember that Thin Lizzy song? 704 00:42:21,000 --> 00:42:24,277 - "Jail Break". - No way, Auntie G! 705 00:42:24,400 --> 00:42:25,720 I deny everything. 706 00:42:26,000 --> 00:42:28,151 You know I'm gonna remember all of this, right? 707 00:42:31,600 --> 00:42:33,353 I don't think you will. 708 00:42:35,640 --> 00:42:36,640 Oh... 709 00:42:38,040 --> 00:42:39,269 Before I forget. 710 00:42:43,480 --> 00:42:45,517 I want to show my appreciation. 711 00:42:49,200 --> 00:42:50,200 You two... 712 00:42:51,400 --> 00:42:53,357 you have done more for me... 713 00:42:54,760 --> 00:42:56,114 than I think you realise. 714 00:42:58,360 --> 00:42:59,635 They're just momentos... 715 00:43:00,560 --> 00:43:05,316 but I feel like replacing some old memories with some new ones. 716 00:43:16,440 --> 00:43:17,635 Me? Oh! 717 00:43:20,040 --> 00:43:21,713 Thank you, that's... 718 00:43:23,680 --> 00:43:26,036 - And for you... - Oh... 719 00:43:30,360 --> 00:43:33,512 I bought these forty years ago. 720 00:43:34,760 --> 00:43:36,433 Just before our first gig. 721 00:43:47,000 --> 00:43:48,400 They cost me two quid. 722 00:43:51,640 --> 00:43:52,710 I don't know what to say. 53126

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.