All language subtitles for S04E04 (1080p HULU WEB-DL x265 LION)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,370 --> 00:00:03,170 Previously on NYPD blue... 2 00:00:03,210 --> 00:00:05,180 You talk to a detective winslow this morning 3 00:00:05,210 --> 00:00:07,410 regarding a pross homicide -- Cynthia Patterson? 4 00:00:07,450 --> 00:00:08,790 Yeah. 5 00:00:08,810 --> 00:00:10,710 I need to clarify your relationship with the girl. 6 00:00:10,750 --> 00:00:12,950 I wasn�t a customer. You were listed like one. 7 00:00:12,980 --> 00:00:15,580 Why didn�t you tell your friend the truth? 8 00:00:15,620 --> 00:00:16,920 Because his next step would have been you. 9 00:00:16,960 --> 00:00:18,430 I don�t recall ever asking you to protect me. 10 00:00:18,460 --> 00:00:19,770 Did you have a relationship with this girl? 11 00:00:19,790 --> 00:00:22,020 Nothing past her being a c.I. 12 00:00:22,060 --> 00:00:24,760 If you�re screwing pross, I got a right to know about it. Give me a break! 13 00:00:24,800 --> 00:00:25,900 You�re lying to me. 14 00:00:25,930 --> 00:00:27,300 It was my dad banging that pross. 15 00:00:27,330 --> 00:00:29,030 He�s gonna let you take the rap for it? 16 00:00:29,070 --> 00:00:30,580 Yeah, and for now, that�s how it�s gonna work, 17 00:00:30,600 --> 00:00:32,270 and I appreciate you not giving me a speech. 18 00:00:43,250 --> 00:00:45,090 Nice car. 19 00:00:46,620 --> 00:00:49,450 That�s a babe magnet! 20 00:00:49,490 --> 00:00:51,930 Or a cute-guy magnet, I guess. 21 00:00:51,960 --> 00:00:53,770 I�m having it painted candy-apple red. 22 00:00:53,790 --> 00:00:55,260 What year is this thing? 23 00:00:55,290 --> 00:00:56,590 1985. How many miles? 24 00:00:56,630 --> 00:00:57,890 120,000. 25 00:00:57,930 --> 00:00:59,660 Keep some flares in the glove box. 26 00:00:59,700 --> 00:01:01,000 How much? 27 00:01:01,030 --> 00:01:02,060 $20,000. 28 00:01:02,100 --> 00:01:03,500 His big inheritance. 29 00:01:03,530 --> 00:01:06,470 All the rest of it�s going in t-bills, 30 00:01:06,500 --> 00:01:08,100 but i�ve always wanted this car. 31 00:01:08,140 --> 00:01:09,810 It�s a work of art. 32 00:01:09,840 --> 00:01:10,970 Morning. 33 00:01:11,010 --> 00:01:12,810 Hey, john�s getting a new car. 34 00:01:12,840 --> 00:01:13,710 Yeah? 35 00:01:15,010 --> 00:01:16,140 How many miles are on it? 36 00:01:16,180 --> 00:01:17,880 It�s in perfect condition. 37 00:01:20,950 --> 00:01:22,350 Boss is looking for you. 38 00:01:22,390 --> 00:01:25,000 You know, John, leaving your money in t-bills, 39 00:01:25,020 --> 00:01:27,460 some would consider that a passive approach to investing. 40 00:01:27,490 --> 00:01:31,290 Greg, Greg, anybody who day-traded Internet stocks 41 00:01:31,330 --> 00:01:33,930 is disqualified from giving financial advice. 42 00:01:33,970 --> 00:01:35,010 That was a couple years ago -- 43 00:01:35,030 --> 00:01:36,200 here we go, buddy. 44 00:01:39,200 --> 00:01:42,000 Get the door. 45 00:01:42,040 --> 00:01:44,210 The borough�s left it for me to decide 46 00:01:44,240 --> 00:01:45,310 if you�re to catch cases 47 00:01:45,340 --> 00:01:46,810 while this investigation continues. 48 00:01:46,850 --> 00:01:48,050 Can I give you my opinion? 49 00:01:48,080 --> 00:01:49,210 Sure. 50 00:01:49,250 --> 00:01:51,460 I am absolutely fit to catch cases 51 00:01:51,480 --> 00:01:53,950 �cause that investigation has got nothing to do with me. 52 00:01:53,990 --> 00:01:55,790 Sold. 53 00:01:55,820 --> 00:01:56,890 Hit it. 54 00:01:56,920 --> 00:01:59,220 I appreciate your confidence in me, boss. 55 00:01:59,260 --> 00:02:01,030 You�ve earned it. 56 00:02:01,060 --> 00:02:03,690 As far as this relationship -- relationship... 57 00:02:03,730 --> 00:02:05,130 As far as how I knew her -- 58 00:02:05,160 --> 00:02:06,900 I don�t need the details on that part. 59 00:02:06,930 --> 00:02:08,200 That�s your business. 60 00:02:08,230 --> 00:02:09,460 Well, i�m telling you, 61 00:02:09,500 --> 00:02:11,200 she was an informant, and I was not banging her. 62 00:02:11,240 --> 00:02:14,750 Okay, and i�m telling you, even if you were, 63 00:02:14,770 --> 00:02:16,400 all that matters to me 64 00:02:16,440 --> 00:02:17,840 is you weren�t involved in the homicide. 65 00:02:17,880 --> 00:02:19,890 Well, it matters to me that you believe me 66 00:02:19,910 --> 00:02:21,480 that I wasn�t screwing a prostitute. 67 00:02:21,510 --> 00:02:23,340 Fine. 68 00:02:23,380 --> 00:02:25,910 You don�t believe me, do you? 69 00:02:25,950 --> 00:02:28,620 I don�t care. Now go work your cases. 70 00:02:30,250 --> 00:02:31,890 I just got off the phone with the FBI. 71 00:02:31,920 --> 00:02:33,350 They were forwarded a threat 72 00:02:33,390 --> 00:02:34,520 that a bomb might have been mailed 73 00:02:34,560 --> 00:02:36,660 to the family-court building. 74 00:02:36,700 --> 00:02:37,900 All right, get down there, everybody. 75 00:02:37,930 --> 00:02:39,600 Mcdowell and Ortiz are out on an interview. 76 00:02:39,630 --> 00:02:42,200 I�ll have them respond. He�s in. 77 00:02:49,710 --> 00:02:52,010 What the hell is this? 78 00:02:52,040 --> 00:02:53,680 He�s trying to get his boss on the phone. 79 00:02:53,710 --> 00:02:54,880 They�re not evacuating? 80 00:02:54,910 --> 00:02:56,610 They evacuated the mailroom. That�s it. 81 00:02:56,650 --> 00:02:57,950 This place needs to be evacuated now! 82 00:02:57,980 --> 00:03:00,420 My boss will be here in five minutes. 83 00:03:00,450 --> 00:03:02,280 I want a roster of all the judges, 84 00:03:02,320 --> 00:03:04,590 and I want the building cleared. 85 00:03:04,620 --> 00:03:06,590 Nobody gets in! 86 00:03:06,630 --> 00:03:09,070 We should keep everybody off the air 87 00:03:09,090 --> 00:03:10,630 in case the bomb�s on some kind of frequency. 88 00:03:10,660 --> 00:03:13,190 Make sure every court officer�s radio is off. 89 00:03:13,230 --> 00:03:15,300 We�ll start with the evacuation. 90 00:03:15,330 --> 00:03:17,370 Hey, which one of you guy�s in charge? 91 00:03:17,400 --> 00:03:18,770 Detective sipowicz. 92 00:03:18,800 --> 00:03:20,770 Watch the front door, and nobody gets in. 93 00:03:20,810 --> 00:03:22,210 How do you spell that? 94 00:03:22,240 --> 00:03:24,640 Watch the door! Come on, guys. 95 00:03:24,680 --> 00:03:26,520 Bureaucratic asshole. 96 00:03:29,980 --> 00:03:33,250 Your honor! Detectives sipowicz and Clark -- 97 00:03:33,280 --> 00:03:34,580 whoa! Stop right there. 98 00:03:34,620 --> 00:03:38,050 If you allow US to approach the bench, we can explain. 99 00:03:38,090 --> 00:03:40,320 Officers, approach the bench. 100 00:03:40,360 --> 00:03:42,790 Turn your radio off, and it stays off. 101 00:03:42,830 --> 00:03:45,640 Your honor, we�ve got a bomb threat. 102 00:03:45,660 --> 00:03:48,460 This court�s going to take a 30-minute recess. 103 00:03:48,500 --> 00:03:51,130 Everybody out! Come on! Everybody! 104 00:03:51,170 --> 00:03:52,730 Everybody out! 105 00:03:52,770 --> 00:03:55,100 All the way out, and officers will direct you from there. 106 00:03:55,140 --> 00:03:56,300 What�s the reason for this? 107 00:03:56,340 --> 00:03:57,470 A good one. Just keep moving. 108 00:04:01,780 --> 00:04:03,780 I opened an envelope, and it exploded! 109 00:04:03,820 --> 00:04:04,960 It burns! 110 00:04:04,980 --> 00:04:06,250 It�ll be okay, ma�am! 111 00:04:06,280 --> 00:04:08,450 You think it�s Anthrax? 112 00:04:08,490 --> 00:04:09,460 I don�t want to find out the hard way. 113 00:04:09,490 --> 00:04:11,130 Please help me! 114 00:04:11,160 --> 00:04:13,430 Stay where you are and we�ll get help! 115 00:04:13,460 --> 00:04:15,970 You cannot leave the office 116 00:04:15,990 --> 00:04:16,830 till we know what we�re dealing with! 117 00:04:16,860 --> 00:04:17,930 We�ll come to you! 118 00:04:17,960 --> 00:04:19,800 Please hurry! 119 00:04:19,830 --> 00:04:21,960 Everyone needs to get out of the building now! 120 00:04:22,000 --> 00:04:23,800 Make sure that door stays shut. 121 00:04:23,840 --> 00:04:25,640 Let�s go! 122 00:05:36,780 --> 00:05:39,280 My instructions were to close down the mailroom 123 00:05:39,310 --> 00:05:41,580 and wait for my supervisor to arrive before evacuating -- 124 00:05:41,610 --> 00:05:43,310 we�ll do what we can for you in our paperwork. 125 00:05:44,420 --> 00:05:45,890 That�s everybody. 126 00:05:45,920 --> 00:05:48,230 Jarvik, go help with the perimeter. 127 00:05:48,250 --> 00:05:49,690 I�m major Charlie mullin. 128 00:05:49,720 --> 00:05:52,020 The information my officer relayed to me 129 00:05:52,060 --> 00:05:53,730 was that you received a phone call 130 00:05:53,760 --> 00:05:56,760 saying there might be a bomb mailed in the future. 131 00:05:56,800 --> 00:05:58,140 No, nothing about in the future. 132 00:05:58,160 --> 00:05:59,700 Then I was given the wrong information, 133 00:05:59,730 --> 00:06:02,460 because I absolutely would have authorized -- 134 00:06:02,500 --> 00:06:04,370 that�s Hazmat. I need to get this. 135 00:06:04,400 --> 00:06:06,740 It�s ass-covering time now. 136 00:06:06,770 --> 00:06:08,600 Agent newmark. 137 00:06:08,640 --> 00:06:11,540 I�m the a. S. A. C. Of the joint terrorism task force. 138 00:06:11,580 --> 00:06:13,220 We were evacuating the third floor 139 00:06:13,240 --> 00:06:14,580 when we heard a female scream. 140 00:06:14,610 --> 00:06:17,380 Opened the door and it was a judge�s secretary, 141 00:06:17,420 --> 00:06:20,630 her face and upper body covered in white powder. 142 00:06:20,650 --> 00:06:21,820 She opened a letter, and the powder sprayed on her. 143 00:06:21,850 --> 00:06:24,290 Have you two been checked out? 144 00:06:24,320 --> 00:06:26,090 As soon as we saw it was white powder, we backed out. 145 00:06:26,120 --> 00:06:27,590 Set up a warm zone 146 00:06:27,630 --> 00:06:30,100 and make sure these two are decontaminated and tested. 147 00:06:33,200 --> 00:06:35,770 Precautionary. You got nothing to worry about. 148 00:06:38,700 --> 00:06:40,470 Okay, hazmat�s gonna be doing some field tests. 149 00:06:40,500 --> 00:06:42,270 If it comes back with any trace of Anthrax, 150 00:06:42,310 --> 00:06:43,620 we�ll be taking over. 151 00:06:43,640 --> 00:06:44,770 In the meantime, i�m gonna need to know 152 00:06:44,810 --> 00:06:47,580 where that bomb-threat phone call originated from. 153 00:06:47,610 --> 00:06:48,680 Yeah. 154 00:06:51,620 --> 00:06:53,320 They were in there for, what, a second? 155 00:06:53,350 --> 00:06:55,850 Yeah. They�re fine. 156 00:07:02,960 --> 00:07:04,460 Anthrax down there? 157 00:07:04,500 --> 00:07:05,670 They don�t know yet. Still doing a field test. 158 00:07:05,700 --> 00:07:07,110 A bomb went off? 159 00:07:07,130 --> 00:07:09,830 It was a letter rigged to spray powder. 160 00:07:09,870 --> 00:07:11,200 The victim d. O. A.? 161 00:07:11,240 --> 00:07:13,040 Are you looking for bad news or what? 162 00:07:14,670 --> 00:07:17,270 Hey, Clark, hold up. 163 00:07:17,310 --> 00:07:19,610 Listen, no bull. 164 00:07:19,640 --> 00:07:21,780 I know we had our differences, but hear me out. 165 00:07:21,810 --> 00:07:24,980 I�ll get on tracing that call. 166 00:07:25,020 --> 00:07:26,890 I had a buddy of mine up in the 23 167 00:07:26,920 --> 00:07:28,680 who had a prostitute as an informant. 168 00:07:28,720 --> 00:07:31,050 It got out, and it caused some major grief. 169 00:07:31,090 --> 00:07:32,450 Everybody was accusing him 170 00:07:32,490 --> 00:07:33,560 of having a relationship with her. 171 00:07:33,590 --> 00:07:35,790 So I know how messed up it can be. 172 00:07:35,830 --> 00:07:39,740 I mean, he was banging her. Don�t get me wrong. 173 00:07:39,760 --> 00:07:41,730 Banged her every chance he got, 174 00:07:41,770 --> 00:07:44,040 but the fact that people went ahead and assumed, 175 00:07:44,070 --> 00:07:45,230 that ain�t right. 176 00:07:45,270 --> 00:07:46,840 You know, that whore was always saying, 177 00:07:46,870 --> 00:07:49,300 "I got a brother on the job. I got a brother on the job," 178 00:07:49,340 --> 00:07:52,240 and it�s just now I see the resemblance. 179 00:07:52,280 --> 00:07:53,990 I�m just having a little fun. 180 00:07:54,010 --> 00:07:55,540 You don�t have to get personal about it. 181 00:07:55,580 --> 00:07:57,810 Why don�t you have your little fun somewhere else 182 00:07:57,850 --> 00:07:59,850 or you�ll end up on your ass...Again. 183 00:08:10,360 --> 00:08:11,490 What was that with laughlin? 184 00:08:11,530 --> 00:08:13,360 General nonsense. 185 00:08:13,400 --> 00:08:15,540 You knew they were gonna eat this story up. 186 00:08:15,570 --> 00:08:16,740 Let �em. 187 00:08:18,900 --> 00:08:20,440 What do you got? 188 00:08:20,470 --> 00:08:22,000 I.a.b. -- I�m supposed to head down there 189 00:08:22,040 --> 00:08:24,340 and talk to captain fraker a. S. A. P. 190 00:08:24,380 --> 00:08:25,580 Does the boss know? 191 00:08:25,610 --> 00:08:26,680 He does. 192 00:08:26,710 --> 00:08:28,240 All right. 193 00:08:28,280 --> 00:08:29,710 I�ll check in later. 194 00:08:29,750 --> 00:08:32,750 If your dad knew what kind of heat you were taking -- 195 00:08:32,780 --> 00:08:35,050 �cause I know you sugarcoated this thing -- 196 00:08:35,090 --> 00:08:36,360 he�d want to step forward and clear it up. 197 00:08:36,390 --> 00:08:39,300 It�ll work out. 198 00:08:43,900 --> 00:08:45,400 You know, when I came in here 199 00:08:45,430 --> 00:08:48,300 and I asked if anything was going on, that didn�t qualify? 200 00:08:48,330 --> 00:08:49,630 I assumed it was a personal matter. 201 00:08:51,470 --> 00:08:53,940 That was the fed in charge of the joint terrorism task force. 202 00:08:53,970 --> 00:08:56,100 The tests came back negative for Anthrax. 203 00:08:56,140 --> 00:08:58,870 So Connie and Rita are done getting decontaminated? 204 00:08:58,910 --> 00:09:01,540 Yeah, and the whole case gets kicked back to US 205 00:09:01,580 --> 00:09:03,040 unless it�s terrorism-related. 206 00:09:03,080 --> 00:09:04,710 Medavoy and Jones are still down there. 207 00:09:04,750 --> 00:09:07,220 We should get �em up to the judge�s office. 208 00:09:07,250 --> 00:09:09,720 15th squad. 209 00:09:09,750 --> 00:09:11,550 We should get junior back in here, too. 210 00:09:11,590 --> 00:09:12,620 I.a.b. Can wait. 211 00:09:12,660 --> 00:09:14,130 No, he needs to deal with that. 212 00:09:14,160 --> 00:09:16,160 Hold, please. Detective? 213 00:09:18,830 --> 00:09:20,630 Sipowicz. 214 00:09:20,670 --> 00:09:23,070 Boss. Boss. 215 00:09:23,100 --> 00:09:24,800 What�s the cross street? 216 00:09:24,840 --> 00:09:26,780 All right, yeah. Yeah, I got it. 217 00:09:26,810 --> 00:09:31,180 Another letter bomb exploded at 841 worth street. 218 00:09:31,210 --> 00:09:32,440 Hit with powder -- same thing. 219 00:09:32,480 --> 00:09:34,090 What? 220 00:09:34,110 --> 00:09:36,180 The guy�s in cardiac arrest. I�m heading down there. 221 00:09:36,210 --> 00:09:38,550 Have Connie and Rita meet me. 222 00:09:53,130 --> 00:09:54,700 I take it it�s safe in here. 223 00:09:54,730 --> 00:09:56,930 Hazmat just left. Negative on Anthrax. 224 00:09:56,970 --> 00:09:58,170 Same m. O. As earlier. 225 00:09:58,200 --> 00:09:59,700 Who opened the letter? 226 00:09:59,740 --> 00:10:02,970 Attorney whose office this is. He had a heart attack. 227 00:10:03,010 --> 00:10:04,950 We need to get this guy�s client list, 228 00:10:04,980 --> 00:10:08,020 see if any of them had cases tried by that judge who got hit. 229 00:10:08,050 --> 00:10:09,390 We got his secretary on that. 230 00:10:09,410 --> 00:10:11,110 So you guys are all right? 231 00:10:11,150 --> 00:10:12,610 Sat in a janitor�s office for two hours 232 00:10:12,650 --> 00:10:13,850 waiting on the test results. 233 00:10:13,890 --> 00:10:15,190 Where�s John? 234 00:10:15,220 --> 00:10:17,950 He�s down at I. A. B. 235 00:10:17,990 --> 00:10:18,890 Dealing with his informant? 236 00:10:20,220 --> 00:10:21,690 We were sitting there two hours. 237 00:10:21,730 --> 00:10:23,470 We talked about a lot of things. 238 00:10:23,490 --> 00:10:26,930 My guess, yeah, yeah, that�s what he�s down there for. 239 00:10:29,070 --> 00:10:31,340 Let�s get on this. 240 00:10:40,180 --> 00:10:41,740 Sorry i�m late, detective. 241 00:10:41,780 --> 00:10:43,550 No sweat. 242 00:10:46,590 --> 00:10:50,200 So... 243 00:10:50,220 --> 00:10:52,920 Got yourself in a little bit of a pickle. 244 00:10:54,730 --> 00:10:56,430 It�s a misunderstanding. 245 00:10:56,460 --> 00:10:58,390 Yeah, we get a lot of those. 246 00:10:58,430 --> 00:11:01,900 Still, we have to look into �em. 247 00:11:01,930 --> 00:11:06,070 The d. O. A. Prostitute was an informant of mine. 248 00:11:06,100 --> 00:11:07,500 Yeah, I read the reports. 249 00:11:07,540 --> 00:11:08,540 I know your version of the events. 250 00:11:08,570 --> 00:11:09,870 Okay. 251 00:11:09,910 --> 00:11:11,570 I�ve also asked around about you. 252 00:11:11,610 --> 00:11:12,940 I�ve heard nothing but good things. 253 00:11:12,980 --> 00:11:14,550 Great things. 254 00:11:14,580 --> 00:11:16,610 You�re the kind of detective we need out there. 255 00:11:16,650 --> 00:11:20,380 You reflect today�s job, today�s mentality, today�s approach. 256 00:11:20,420 --> 00:11:23,420 See, now, that�s the tragedy of the whole thing. 257 00:11:23,450 --> 00:11:27,260 Good cop like you who made a mistake, 258 00:11:27,290 --> 00:11:29,590 looking at possibly getting bounced off the job, 259 00:11:29,630 --> 00:11:32,460 having to work security in some office building. 260 00:11:32,500 --> 00:11:34,610 Yet a dinosaur like detective sipowicz, 261 00:11:34,630 --> 00:11:36,430 who still has this overly aggressive, 262 00:11:36,470 --> 00:11:38,580 "US against them" attitude he picked up in the �70s, 263 00:11:38,600 --> 00:11:40,400 he�s still running around half-cocked. 264 00:11:41,770 --> 00:11:43,470 You find that tragic? 265 00:11:46,480 --> 00:11:50,760 John, this is just you and me talking, okay? 266 00:11:50,780 --> 00:11:53,550 I want to help you. Now, I can help you. 267 00:11:53,590 --> 00:11:57,630 If you�re trying to work me for information on my partner, 268 00:11:57,660 --> 00:12:00,330 whether it�s to save my job or save my pension 269 00:12:00,360 --> 00:12:03,490 or save the spotted owl, it�s not gonna happen. 270 00:12:03,530 --> 00:12:04,970 Our time is valuable, captain, 271 00:12:05,000 --> 00:12:06,810 and time spent on that is time wasted. 272 00:12:06,830 --> 00:12:09,500 Well, then... 273 00:12:09,530 --> 00:12:12,170 You have the right to remain silent and refuse to answer -- 274 00:12:12,200 --> 00:12:15,100 I know my rights, and I know if you�re reading them to me, 275 00:12:15,140 --> 00:12:16,810 I need a lawyer and a union rep here. 276 00:12:16,840 --> 00:12:19,610 You�re a suspect in the homicide of Cynthia Patterson. 277 00:12:19,640 --> 00:12:21,610 You�re to stay at your squad on restricted duty 278 00:12:21,650 --> 00:12:22,450 until I say different. 279 00:12:25,780 --> 00:12:27,520 Good luck, detective. 280 00:12:35,530 --> 00:12:36,940 Hey. 281 00:12:36,960 --> 00:12:39,090 The judge who got hit gave US a tip 282 00:12:39,130 --> 00:12:40,830 on a guy who appeared before her. 283 00:12:40,870 --> 00:12:43,640 Said he was a real whack job -- Larry orth. 284 00:12:43,670 --> 00:12:46,170 Turns out he had a red flag from the secret service 285 00:12:46,200 --> 00:12:48,300 for sending a threatening letter to the president. 286 00:12:48,340 --> 00:12:50,170 Regarding? 287 00:12:50,210 --> 00:12:51,540 They wouldn�t elaborate beyond the fact 288 00:12:51,580 --> 00:12:52,950 that they did a threat assessment, 289 00:12:52,980 --> 00:12:57,360 and they were satisfied with him not being one at the time. 290 00:12:57,380 --> 00:12:59,380 They traced the bomb threat you got this morning. 291 00:12:59,420 --> 00:13:01,660 It originated from a pay phone in union square. 292 00:13:01,690 --> 00:13:05,030 The 911 operator forwarded the message to arson and explosion. 293 00:13:05,060 --> 00:13:07,170 The guy there gave it to the bomb squad, 294 00:13:07,190 --> 00:13:08,790 but he thought that family court was a federal property. 295 00:13:08,830 --> 00:13:11,670 So he forwarded it to the feds, and then they called US. 296 00:13:11,700 --> 00:13:14,310 Playing hot potato with a bomb threat. 297 00:13:14,330 --> 00:13:16,200 Lab results came back on the white powder. 298 00:13:16,230 --> 00:13:20,040 They found traces of cayenne pepper and eggshell. 299 00:13:20,070 --> 00:13:21,900 That�s santeria using eggshell. 300 00:13:21,940 --> 00:13:23,840 I had a case with them once. 301 00:13:23,880 --> 00:13:27,320 A guy I used to work with had an ear to all that voodoo stuff. 302 00:13:27,350 --> 00:13:29,890 Get a sample of the powder and look into it. 303 00:13:29,910 --> 00:13:32,150 Want to bring in a hypnotist while we�re at it? 304 00:13:32,180 --> 00:13:35,420 I�ll bring in a mime troupe if it helps with the case. 305 00:13:35,450 --> 00:13:37,020 Come grab this guy with me. 306 00:13:37,060 --> 00:13:39,200 Sure. 307 00:13:42,590 --> 00:13:44,160 Hey. What�s going on? 308 00:13:44,200 --> 00:13:45,900 I just had to tell one more guy 309 00:13:45,930 --> 00:13:47,230 that I don�t know anything about their case. 310 00:13:47,270 --> 00:13:48,510 What�s your status? 311 00:13:48,530 --> 00:13:50,700 Restricted, but I can still work cases. 312 00:13:50,740 --> 00:13:52,380 Thought you had that worked out. 313 00:13:52,400 --> 00:13:54,570 They�re messing with me. What�d I miss? 314 00:13:54,610 --> 00:13:56,280 Rita can fill you in. 315 00:13:56,310 --> 00:13:57,420 15th squad. 316 00:13:57,440 --> 00:13:58,840 Hold please. 317 00:13:58,880 --> 00:14:01,590 Lieutenant. Chief of detectives. 318 00:14:01,610 --> 00:14:02,910 You don�t leave the squad. 319 00:14:05,080 --> 00:14:06,850 You okay? 320 00:14:06,890 --> 00:14:07,890 Yeah. You? 321 00:14:07,920 --> 00:14:08,950 Yeah. 322 00:14:11,620 --> 00:14:13,350 So they�re still under the impression 323 00:14:13,390 --> 00:14:15,090 this is your informant and not your dad�s. 324 00:14:15,130 --> 00:14:17,640 Rita, when something changes, you�ll be the first to know. 325 00:14:17,660 --> 00:14:18,730 Now, how about running the case? 326 00:14:18,760 --> 00:14:20,600 This is really fun for me, 327 00:14:20,630 --> 00:14:23,730 people thinking i�m seeing a guy who bangs whores on the side. 328 00:14:23,770 --> 00:14:27,570 Well, then, maybe you should stop seeing that guy 329 00:14:27,610 --> 00:14:29,580 if it�s putting such a big crimp in your style. 330 00:14:29,610 --> 00:14:31,510 There�s my notes. 331 00:14:40,650 --> 00:14:42,980 You know, the santeria have a god 332 00:14:43,020 --> 00:14:45,750 that�s half baby, half old man, 333 00:14:45,790 --> 00:14:49,730 and the offerings that they...Offer 334 00:14:49,760 --> 00:14:53,160 range from toys and candy to old-man stuff, 335 00:14:53,200 --> 00:14:56,410 like, canes and booze, I guess. 336 00:14:57,940 --> 00:15:00,310 And... 337 00:15:00,340 --> 00:15:03,500 Don�t call �em witch doctors. That�s a big no-no. 338 00:15:05,440 --> 00:15:10,080 Okay, so, this is an old santeria powder. 339 00:15:10,110 --> 00:15:13,410 Some cayenne pepper in here, thorns, 340 00:15:13,450 --> 00:15:17,620 and a poison you get from the insides of a puffer fish. 341 00:15:17,660 --> 00:15:20,130 When it hit the person, did it burn, irritate? 342 00:15:20,160 --> 00:15:22,260 Yeah. Yeah, it did. 343 00:15:22,290 --> 00:15:24,290 Can you get this recipe in a bookstore or off the Internet? 344 00:15:24,330 --> 00:15:26,160 Doubt it. It�s pretty obscure. 345 00:15:26,200 --> 00:15:28,470 So someone really had to know santeria to put this together. 346 00:15:28,500 --> 00:15:30,470 This is santeria powder. 347 00:15:30,500 --> 00:15:32,530 How they got it, I don�t know. 348 00:15:32,570 --> 00:15:34,040 Okay. 349 00:15:34,070 --> 00:15:35,140 All right, how much for your time? 350 00:15:35,170 --> 00:15:37,370 You guys are doing good work out there. 351 00:15:37,410 --> 00:15:38,870 Come on. How much? 352 00:15:38,910 --> 00:15:40,380 You want to give me 20 bucks, that�s fine. 353 00:15:40,410 --> 00:15:43,710 Appreciate it. 354 00:15:45,220 --> 00:15:49,030 I�m very, very sorry. 355 00:15:49,050 --> 00:15:51,450 Please! Stand completely still. 356 00:15:51,490 --> 00:15:53,050 Don�t freak me out -- 357 00:15:53,090 --> 00:15:54,490 stand still! 358 00:15:54,530 --> 00:15:56,940 Extend your right arm. 359 00:15:59,200 --> 00:16:01,140 Turn your palm up to the sky. 360 00:16:01,170 --> 00:16:03,980 Now... 361 00:16:04,000 --> 00:16:05,930 Put your palm against your forehead. 362 00:16:10,680 --> 00:16:13,320 I�m just giving you a hard time. Don�t worry about it. 363 00:16:13,340 --> 00:16:14,640 So that�s not a sacred candle? 364 00:16:14,680 --> 00:16:16,680 I got that at the variety store. 365 00:16:16,720 --> 00:16:18,720 You should have seen the look on your face. 366 00:16:24,190 --> 00:16:26,420 Have a seat, Larry. 367 00:16:29,960 --> 00:16:34,160 So you sent a threatening letter to the president? 368 00:16:34,200 --> 00:16:36,600 I sent a letter to the president. 369 00:16:36,640 --> 00:16:39,750 Some secret service agent looking for a little overtime 370 00:16:39,770 --> 00:16:41,400 apparently deemed it threatening. 371 00:16:41,440 --> 00:16:43,710 It wasn�t. 372 00:16:43,740 --> 00:16:45,610 Why�d you send the letter? 373 00:16:45,640 --> 00:16:49,080 I sent it two years ago. Is this -- 374 00:16:49,110 --> 00:16:51,450 this is really why i�m here? 375 00:16:51,480 --> 00:16:53,180 Why�d you send the letter? 376 00:16:53,220 --> 00:16:55,960 It was the culmination of a complete -- 377 00:16:58,920 --> 00:17:01,260 four years ago, I bought a fourplex. 378 00:17:01,290 --> 00:17:04,360 The hag downstairs paid $150 a month. 379 00:17:04,400 --> 00:17:06,140 I find out you can�t raise the rent 380 00:17:06,160 --> 00:17:07,700 on a rent-controlled apartment 381 00:17:07,730 --> 00:17:09,260 if there�s a violation on the building. 382 00:17:09,300 --> 00:17:12,130 The hag puts in a complaint for peeling paint. 383 00:17:12,170 --> 00:17:15,100 I paint it to have the violation removed. 384 00:17:15,140 --> 00:17:17,240 It takes the inspector five months to come out. 385 00:17:17,280 --> 00:17:18,820 The next day, 386 00:17:18,840 --> 00:17:21,440 the hag puts in a complaint about a hallway light being out. 387 00:17:21,480 --> 00:17:23,080 After the inspector checks that, 388 00:17:23,110 --> 00:17:26,380 the hag puts in a complaint for a loose floorboard. 389 00:17:26,420 --> 00:17:29,900 Okay, so this goes on and on. How did it culminate? 390 00:17:29,920 --> 00:17:32,290 I went to landlord/tenant court. 391 00:17:32,320 --> 00:17:33,720 The case was thrown out 392 00:17:33,760 --> 00:17:36,120 because I misspelled the hag�s first name. 393 00:17:36,160 --> 00:17:39,060 Improper service of summons, they called it. 394 00:17:39,100 --> 00:17:40,440 I go to my city councilman. 395 00:17:40,460 --> 00:17:42,230 He directs me to the state legislature. 396 00:17:44,670 --> 00:17:47,300 I ended up sending out letters. 397 00:17:47,340 --> 00:17:50,740 Harsh language was used. I won�t deny it. 398 00:17:50,780 --> 00:17:51,980 You were married. 399 00:17:52,010 --> 00:17:53,940 Yes, I was. 400 00:17:53,980 --> 00:17:56,480 And you had a case tried by judge Karen squire 401 00:17:56,510 --> 00:17:57,810 in family court? 402 00:17:57,850 --> 00:17:59,620 Boy, did I ever. 403 00:17:59,650 --> 00:18:01,350 Not happy with the results? 404 00:18:01,390 --> 00:18:06,200 I only see my son every other weekend. 405 00:18:06,220 --> 00:18:07,520 You ever send a letter to judge squire? 406 00:18:07,560 --> 00:18:09,660 Yes, I did. A year ago. 407 00:18:09,690 --> 00:18:11,260 Harsh language in that one, too? 408 00:18:11,300 --> 00:18:13,610 I�m a frank and honest person. 409 00:18:13,630 --> 00:18:15,600 If people don�t like it, that�s their problem. 410 00:18:15,630 --> 00:18:17,500 Good. 411 00:18:17,540 --> 00:18:20,010 Judge squire got a letter today. 412 00:18:20,040 --> 00:18:21,800 Did you send it to her? 413 00:18:21,840 --> 00:18:23,170 No. 414 00:18:23,210 --> 00:18:25,020 �cause you see, how this works, Larry, 415 00:18:25,040 --> 00:18:27,510 is you get frank and honest with US, we can help you out. 416 00:18:27,550 --> 00:18:30,460 I sent one letter a year ago. 417 00:18:30,480 --> 00:18:32,010 If we find out you�re lying, 418 00:18:32,050 --> 00:18:34,320 what happens is those weekend visitations with your son, 419 00:18:34,350 --> 00:18:35,780 those go. 420 00:18:35,820 --> 00:18:38,290 Are you threatening to take my son away? 421 00:18:38,320 --> 00:18:39,660 If we find out you�re lying... 422 00:18:39,690 --> 00:18:41,390 You filthy bitch! 423 00:18:41,430 --> 00:18:43,800 Andy! 424 00:18:43,830 --> 00:18:44,890 Now, after an outburst like that, 425 00:18:44,930 --> 00:18:46,330 why should we believe anything you say? 426 00:18:46,360 --> 00:18:48,230 I never sent the judge another letter. 427 00:18:48,270 --> 00:18:50,240 If you try to take my son away -- 428 00:18:50,270 --> 00:18:52,470 don�t you make threats, Larry. 429 00:18:52,500 --> 00:18:54,570 You�re gonna get yourself into a real bad situation here 430 00:18:54,610 --> 00:18:56,180 if you make threats. 431 00:18:56,210 --> 00:18:58,080 We�ll look into if you sent that letter today. 432 00:18:58,110 --> 00:19:00,240 In the meantime, you�re gonna sit in a cell downstairs 433 00:19:00,280 --> 00:19:02,880 until we feel you�ve got the mental state to be in public. 434 00:19:02,910 --> 00:19:04,250 Come on. Get up. 435 00:19:20,600 --> 00:19:23,360 I have to go and get my car. 436 00:19:23,400 --> 00:19:24,900 Otherwise, there�s another person ready to buy it 437 00:19:24,940 --> 00:19:26,080 if I don�t. 438 00:19:26,100 --> 00:19:27,240 Go already? 439 00:19:27,270 --> 00:19:29,070 Thank you. I�m sorry. 440 00:19:29,110 --> 00:19:31,450 We�re getting a tape of that 911 call. 441 00:19:31,480 --> 00:19:33,620 I�ll compare it against that Larry orth guy. 442 00:19:33,650 --> 00:19:35,790 That was atf. 443 00:19:35,810 --> 00:19:37,950 They need to know if the letter bomb used any accelerant. 444 00:19:37,980 --> 00:19:40,250 It was more spring-loaded. 445 00:19:40,280 --> 00:19:42,420 Completely spring-loaded? 446 00:19:42,450 --> 00:19:44,350 As far as we could tell, spring-loaded only. 447 00:19:44,390 --> 00:19:46,020 They�re gonna want to hear 448 00:19:46,060 --> 00:19:48,130 that it was an improvised explosive device 449 00:19:48,160 --> 00:19:49,420 of a biological nature. 450 00:19:51,600 --> 00:19:53,070 Where are we at? 451 00:19:53,100 --> 00:19:56,210 I�m looking for people with hispanic names 452 00:19:56,230 --> 00:19:58,470 who had contact with the judge and the attorney. 453 00:19:58,500 --> 00:20:00,240 Hispanic on account of they might have knowledge 454 00:20:00,270 --> 00:20:01,200 of the santeria powder? 455 00:20:01,240 --> 00:20:03,070 Right. 456 00:20:03,110 --> 00:20:05,880 We got this bastard in a real stranglehold now. 457 00:20:05,910 --> 00:20:06,780 It�s just a matter of time. 458 00:20:06,810 --> 00:20:08,380 Continue. 459 00:20:08,410 --> 00:20:10,910 There�s one case involving a guy named Tim hale. 460 00:20:10,950 --> 00:20:12,550 His wife used the attorney, 461 00:20:12,580 --> 00:20:14,450 and their case was tried by judge Karen squire. 462 00:20:14,490 --> 00:20:17,660 Listed as a contact number for hale is a lalene Fernandez. 463 00:20:17,690 --> 00:20:19,920 Doesn�t say what their relationship was, 464 00:20:19,960 --> 00:20:21,760 but it�s the only hispanic name I found so far. 465 00:20:21,790 --> 00:20:22,990 Bring him in. 466 00:20:23,030 --> 00:20:24,670 You gotta be kidding me. 467 00:20:24,700 --> 00:20:26,240 Hale works for the postal service. 468 00:20:26,260 --> 00:20:27,560 Well, that�s different. 469 00:20:27,600 --> 00:20:29,830 You and Clark interview hale. 470 00:20:29,870 --> 00:20:32,970 Connie, you and Rita go interview the woman. 471 00:20:33,000 --> 00:20:36,070 You on restricted mean you can�t go out in the street? 472 00:20:36,110 --> 00:20:38,950 If you need help, grab somebody from anticrime. 473 00:20:38,980 --> 00:20:41,620 I�ll look into this hale some more and be ready. 474 00:20:41,650 --> 00:20:42,550 Great. 475 00:20:48,690 --> 00:20:49,830 Hey. 476 00:20:51,160 --> 00:20:52,960 You want to grab a quick bite? 477 00:20:52,990 --> 00:20:55,990 Hey, Maya. We�re in the middle of it here. 478 00:20:56,030 --> 00:20:57,840 There�s an umbrella lounge around the corner. 479 00:20:57,860 --> 00:20:58,930 They got decent hot dogs. 480 00:20:58,960 --> 00:21:01,600 ...yeah. 481 00:21:01,630 --> 00:21:03,130 Yeah, all right. Real quick. 482 00:21:03,170 --> 00:21:04,810 You can lose the bun 483 00:21:04,840 --> 00:21:06,880 if you�re on one of those high-protein diets. 484 00:21:06,910 --> 00:21:08,880 Are you looking for trouble? 485 00:21:12,910 --> 00:21:14,280 Hey, you hungry at all? 486 00:21:14,310 --> 00:21:15,740 No. 487 00:21:24,390 --> 00:21:25,490 So, I got good news. 488 00:21:25,520 --> 00:21:26,620 Let�s hear it. 489 00:21:26,660 --> 00:21:28,860 I stumbled on an etiquette book, 490 00:21:28,890 --> 00:21:31,690 and apparently if there are two people who like each other 491 00:21:31,730 --> 00:21:34,000 and the guy doesn�t make the first move after a couple weeks, 492 00:21:34,030 --> 00:21:36,130 then the girl -- not only is she allowed to, 493 00:21:36,170 --> 00:21:37,580 but she�s supposed to ask the guy out. 494 00:21:37,600 --> 00:21:40,240 Maya, see, the thing is that -- 495 00:21:40,270 --> 00:21:42,400 first of all, i�m flattered, 496 00:21:42,440 --> 00:21:45,040 but I dated a woman I worked with. 497 00:21:45,080 --> 00:21:47,150 I heard all about that. 498 00:21:47,180 --> 00:21:49,580 That sounded like a whole big relationship thing. 499 00:21:49,610 --> 00:21:51,510 I just want to go have fun, okay? 500 00:21:51,550 --> 00:21:54,350 I really don�t know if this is the right situation. 501 00:21:54,390 --> 00:21:59,060 Can you believe I just threw myself at this guy 502 00:21:59,090 --> 00:21:59,920 and he turned me down? 503 00:22:01,460 --> 00:22:02,860 Let�s go, detective. 504 00:22:02,890 --> 00:22:04,590 All right, all right. 505 00:22:06,400 --> 00:22:08,170 Dinner -- how about dinner? 506 00:22:08,200 --> 00:22:11,330 Dinner...and maybe dancing 507 00:22:11,370 --> 00:22:13,940 at this really cool spot 508 00:22:13,970 --> 00:22:15,770 where we won�t have to wait in line, I swear. 509 00:22:15,810 --> 00:22:18,050 All right, but it�s gotta stay between US. 510 00:22:18,080 --> 00:22:20,090 I can do that. 511 00:22:20,110 --> 00:22:23,950 Then here we go. Shh. 512 00:22:23,980 --> 00:22:25,780 Come on. 513 00:22:34,760 --> 00:22:35,790 Have a seat, Tim. 514 00:22:39,800 --> 00:22:42,230 Did you have a court case with a judge squire? 515 00:22:42,270 --> 00:22:43,780 I did, yeah. 516 00:22:43,800 --> 00:22:44,900 What was it about? 517 00:22:44,940 --> 00:22:46,750 Custody of my kids. 518 00:22:46,770 --> 00:22:49,440 Why did it go all the way to family court? 519 00:22:49,470 --> 00:22:51,070 You�d have to ask my ex. 520 00:22:51,110 --> 00:22:53,070 What was the nature of your disagreement? 521 00:22:53,110 --> 00:22:54,610 Her screwing around on me 522 00:22:54,650 --> 00:22:56,490 and wanting to get out with everything she could. 523 00:22:56,510 --> 00:22:58,880 That was the major beef? Yeah. 524 00:22:58,920 --> 00:23:02,290 What about you sexually abusing your daughter? 525 00:23:02,320 --> 00:23:04,750 Never happened. 526 00:23:04,790 --> 00:23:05,950 Then why�d we have to draw it out of you? 527 00:23:05,990 --> 00:23:08,390 It�s not something I like talking about. 528 00:23:08,430 --> 00:23:10,500 This isn�t a dinner party, Tim. 529 00:23:10,530 --> 00:23:13,460 My wife made it up, and it worked. 530 00:23:13,500 --> 00:23:15,940 She got everything. 531 00:23:15,970 --> 00:23:17,010 Everything. 532 00:23:17,040 --> 00:23:18,440 Must have pissed you off. 533 00:23:18,470 --> 00:23:19,940 You think? 534 00:23:19,970 --> 00:23:22,900 Your wife�s attorney was Carl llewelyn? Yeah. 535 00:23:22,940 --> 00:23:23,970 Something happened to Carl llewelyn 536 00:23:24,010 --> 00:23:25,440 and judge squire today, Tim. 537 00:23:25,480 --> 00:23:26,820 Like what? 538 00:23:26,850 --> 00:23:28,290 You don�t know? 539 00:23:28,310 --> 00:23:29,340 No. 540 00:23:30,980 --> 00:23:32,810 I don�t know, but if it�s something bad, 541 00:23:32,850 --> 00:23:34,180 don�t be afraid to tell me. 542 00:23:34,220 --> 00:23:38,350 Tim, we need to get some fingerprints off you 543 00:23:38,390 --> 00:23:40,690 along with a DNA sample and a recording of your voice. 544 00:23:40,730 --> 00:23:42,800 Fine. Why? 545 00:23:42,830 --> 00:23:45,840 �cause we got an investigation under way, and we need to. 546 00:23:45,860 --> 00:23:47,660 Fine. Let�s do it. 547 00:23:47,700 --> 00:23:48,800 Sit tight. 548 00:23:57,010 --> 00:23:59,710 Can you handle this, or are you too restricted? 549 00:23:59,740 --> 00:24:01,310 Why? Where are you going? 550 00:24:01,350 --> 00:24:02,890 I gotta take care of something real quick. 551 00:24:02,910 --> 00:24:04,510 Everything all right? Yeah. 552 00:24:04,550 --> 00:24:06,450 Need help? No, I got it. 553 00:24:06,480 --> 00:24:09,120 That attorney that got sprayed with the powder -- 554 00:24:09,150 --> 00:24:10,790 he went out of the picture at bellevue -- 555 00:24:10,820 --> 00:24:12,290 heart failure. 556 00:24:12,320 --> 00:24:14,620 All right. Got scared to death, basically -- 557 00:24:14,660 --> 00:24:17,530 although he was pushing 300 pounds. 558 00:24:17,560 --> 00:24:19,360 Anything jumps off, page me. 559 00:24:22,930 --> 00:24:25,370 Everything okay? Yeah. 560 00:24:25,400 --> 00:24:26,840 Need any help with anything? 561 00:24:26,870 --> 00:24:28,170 No, we got it. 562 00:24:30,840 --> 00:24:32,470 Do you know a Tim hale, lalene? 563 00:24:32,510 --> 00:24:34,040 We work together. 564 00:24:34,080 --> 00:24:36,480 You were listed as a contact in his court records. 565 00:24:36,510 --> 00:24:39,550 Tim stayed with me until he found a place. 566 00:24:39,580 --> 00:24:41,850 His wife kicked him out. You two date? 567 00:24:41,890 --> 00:24:44,660 No, just friends. We worked together. 568 00:24:44,690 --> 00:24:46,050 Did something happen to Tim? 569 00:24:46,090 --> 00:24:48,020 His name came up in an investigation. 570 00:24:48,060 --> 00:24:50,430 Lalene, we�re gonna level with you. 571 00:24:50,460 --> 00:24:52,330 Okay. That�d be great. 572 00:24:52,360 --> 00:24:53,700 Today there was a practical joke 573 00:24:53,730 --> 00:24:56,030 played on a judge and an attorney. 574 00:24:56,070 --> 00:24:57,440 We looked at people who had contact with both, 575 00:24:57,470 --> 00:24:58,700 and tim�s name came up. 576 00:24:58,740 --> 00:25:00,950 Part of the joke involved this santeria powder 577 00:25:00,970 --> 00:25:02,600 that makes someone itch and burn a little. 578 00:25:02,640 --> 00:25:03,840 We saw your name in the file. 579 00:25:03,880 --> 00:25:05,680 We brought you in. That�s the deal. 580 00:25:05,710 --> 00:25:07,410 Okay. 581 00:25:07,450 --> 00:25:09,390 So, if you had anything to do with this, 582 00:25:09,410 --> 00:25:10,850 now�s the time to tell US. 583 00:25:10,880 --> 00:25:12,450 No, absolutely not. 584 00:25:12,480 --> 00:25:14,080 Okay. 585 00:25:14,120 --> 00:25:16,920 What kind of practical joke? 586 00:25:16,960 --> 00:25:18,460 Letters were sent containing the powder. 587 00:25:19,960 --> 00:25:22,120 Last chance -- did you have anything to do with it? 588 00:25:22,160 --> 00:25:25,790 No. I mean -- 589 00:25:25,830 --> 00:25:27,360 what�s Tim saying? 590 00:25:27,400 --> 00:25:30,370 Lalene, we�re gonna level with you one more time. 591 00:25:30,400 --> 00:25:32,070 If you�re honest with US, 592 00:25:32,100 --> 00:25:34,200 we�ll try and get you out that door and back home. 593 00:25:34,240 --> 00:25:36,640 If you lie or try to outsmart US 594 00:25:36,680 --> 00:25:38,650 or waste our time in any form or fashion, 595 00:25:38,680 --> 00:25:40,490 you�re looking at a felony. 596 00:25:42,950 --> 00:25:44,260 A couple of years ago, 597 00:25:44,280 --> 00:25:46,720 Tim and I were complaining about our supervisor. 598 00:25:46,750 --> 00:25:50,320 Tim was talking about gluing the guy�s desk drawer shut. 599 00:25:50,350 --> 00:25:52,450 My grandmother�s a santeria, 600 00:25:52,490 --> 00:25:54,220 and I told him I could probably get something, 601 00:25:54,260 --> 00:25:56,630 like a powder to put on the guy�s comb to make him itch. 602 00:25:56,660 --> 00:25:58,330 Did you get it for him? 603 00:25:58,360 --> 00:26:01,500 Not then, but about a week ago he asked me for some powder. 604 00:26:01,530 --> 00:26:02,800 I got it for him. 605 00:26:02,830 --> 00:26:04,700 I thought he was gonna use it on our boss. 606 00:26:07,810 --> 00:26:09,620 If he did this, it�s not right, 607 00:26:09,640 --> 00:26:11,310 but he really got screwed in family court. 608 00:26:11,340 --> 00:26:13,310 Let US worry about that. 609 00:26:13,340 --> 00:26:15,610 Write down what you told US. 610 00:26:33,400 --> 00:26:35,040 I need to talk to you about your son. 611 00:26:35,070 --> 00:26:37,010 On the phone you said there was a problem 612 00:26:37,040 --> 00:26:38,710 with that case we worked together on. 613 00:26:38,740 --> 00:26:41,550 He�s taking on more weight over this woman you knew, 614 00:26:41,570 --> 00:26:43,170 and he cares so much about you 615 00:26:43,210 --> 00:26:44,720 that he�s not gonna tell you the truth. 616 00:26:44,740 --> 00:26:46,270 So, that was a bunch of b. S. -- 617 00:26:46,310 --> 00:26:48,480 treating me like some skel to get me down here? 618 00:26:48,510 --> 00:26:49,980 Your kid is in trouble, Clark, 619 00:26:50,010 --> 00:26:52,110 and you need to rectify the situation. 620 00:26:52,150 --> 00:26:54,180 I�m not gonna talk to you about this. 621 00:26:54,220 --> 00:26:56,790 He got called down to I. A. B. Again today, 622 00:26:56,820 --> 00:26:58,120 and he�s on restricted duty. 623 00:26:58,160 --> 00:27:00,470 You know that every uniform in that precinct 624 00:27:00,490 --> 00:27:01,690 is giving him a hard time, 625 00:27:01,730 --> 00:27:03,370 that this is hurting his relationship 626 00:27:03,390 --> 00:27:04,230 with his girlfriend? 627 00:27:06,770 --> 00:27:08,010 I didn�t know any of that. 628 00:27:08,030 --> 00:27:09,870 Well, now you do. 629 00:27:12,070 --> 00:27:13,900 John came to me 630 00:27:13,940 --> 00:27:16,640 after he went on record that this woman was his informant. 631 00:27:16,680 --> 00:27:19,590 He insisted that I go along with it. You�re his dad. 632 00:27:19,610 --> 00:27:21,380 He�ll ride this off a cliff 633 00:27:21,410 --> 00:27:23,510 before he�ll let anybody come after you. 634 00:27:23,550 --> 00:27:25,380 Boy, i�ll bet you�re loving this, aren�t you? 635 00:27:25,420 --> 00:27:30,200 Yeah. Yeah, Clark, that�s why I came down here. 636 00:27:30,220 --> 00:27:31,550 I love getting glared at 637 00:27:31,590 --> 00:27:33,590 by people who only remember me from my past. 638 00:27:33,630 --> 00:27:35,030 That�s always a real pick-me-up. 639 00:27:37,800 --> 00:27:39,100 People are giving him a hard time? 640 00:27:47,810 --> 00:27:49,350 Don�t let your embarrassment 641 00:27:49,370 --> 00:27:51,370 over associating with a woman like that 642 00:27:51,410 --> 00:27:53,240 cloud your judgment. 643 00:27:53,280 --> 00:27:56,860 Getting prostitute advice from Andy sipowicz. 644 00:27:56,880 --> 00:27:59,620 I didn�t think it could get any worse. 645 00:28:10,660 --> 00:28:12,860 It runs like an absolute dream. 646 00:28:12,900 --> 00:28:14,970 The windows whistle a little when you get over 35, 647 00:28:15,000 --> 00:28:16,570 but the previous owner said that�s normal. 648 00:28:16,600 --> 00:28:19,270 Alison, i�ve always tried not to tie my self-worth 649 00:28:19,300 --> 00:28:20,570 to material possessions 650 00:28:20,610 --> 00:28:22,880 because -- you know, we talked about this -- 651 00:28:22,910 --> 00:28:25,480 but i�m sorry. This is so nice. 652 00:28:25,510 --> 00:28:27,880 I do deserve it. I can honestly -- 653 00:28:27,910 --> 00:28:29,310 get out of the car, man! 654 00:28:29,350 --> 00:28:30,790 Come on, get out of the car, buddy! 655 00:28:30,820 --> 00:28:32,490 Get out! 656 00:28:32,520 --> 00:28:34,490 My -- my god! 657 00:28:34,520 --> 00:28:35,820 My god! 658 00:28:39,990 --> 00:28:43,930 Carjack! I�ve been -- i�ve been carjacked! 659 00:28:43,960 --> 00:28:45,890 My god! 660 00:28:45,930 --> 00:28:47,830 My god!! 661 00:28:56,210 --> 00:28:58,580 If we bring the FBI in here and you lie to them, 662 00:28:58,610 --> 00:28:59,940 you get charged even more 663 00:28:59,980 --> 00:29:01,340 because you�re a federal employee, 664 00:29:01,380 --> 00:29:04,110 so let�s keep it manageable. 665 00:29:04,150 --> 00:29:06,280 What would I be looking at 666 00:29:06,320 --> 00:29:08,590 if I did admit to what you�re talking about? 667 00:29:08,620 --> 00:29:11,020 We�d have to talk to the judge and the attorney -- 668 00:29:11,060 --> 00:29:12,760 see if we can get them to calm down 669 00:29:12,790 --> 00:29:14,360 and take things into consideration. 670 00:29:14,390 --> 00:29:17,030 I�d be looking at federal charges no matter what 671 00:29:17,060 --> 00:29:18,260 for sending it through the mail. 672 00:29:18,300 --> 00:29:20,040 You know how the system works, Tim? 673 00:29:20,060 --> 00:29:21,960 Everything is negotiable. 674 00:29:22,000 --> 00:29:24,130 And if one side of the table, US, 675 00:29:24,170 --> 00:29:26,430 feels that we�re being respected and cooperated with, 676 00:29:26,470 --> 00:29:28,800 we can help out the other side of the table. That�s you. 677 00:29:28,840 --> 00:29:30,010 Tell US what happened. 678 00:29:30,040 --> 00:29:31,870 We already know your friend lalene 679 00:29:31,910 --> 00:29:33,940 gave you the santeria powder last week. 680 00:29:33,980 --> 00:29:36,680 If you don�t, we just toss you to the FBI, 681 00:29:36,720 --> 00:29:38,390 and nowadays they do whatever the hell they want. 682 00:29:40,920 --> 00:29:42,880 It�s gonna go down, Tim. 683 00:29:42,920 --> 00:29:45,390 And if you wait to talk, it�s gonna cost you twice as much. 684 00:29:48,090 --> 00:29:51,130 Did you know that all a woman has to do is allege abuse -- 685 00:29:51,160 --> 00:29:54,200 allege -- and it�s over with? 686 00:29:54,230 --> 00:29:56,400 This is what your wife did? 687 00:29:56,430 --> 00:29:59,800 We were fighting a lot. I found out she was cheating. 688 00:29:59,840 --> 00:30:04,010 She knew I was gonna divorce her ass, and so sh-- 689 00:30:04,040 --> 00:30:05,840 she made her move. 690 00:30:05,880 --> 00:30:08,320 Who�d she notify about the abuse? Cops. 691 00:30:08,350 --> 00:30:09,820 So an immediate restraining order. 692 00:30:09,850 --> 00:30:11,710 I was out of the house that day. 693 00:30:11,750 --> 00:30:14,020 I didn�t get to see my kids for two months. 694 00:30:14,050 --> 00:30:15,480 I couldn�t go within 100 feet of them 695 00:30:15,520 --> 00:30:17,920 waiting for a medical exam of my daughter, 696 00:30:17,960 --> 00:30:20,200 which my wife and her lawyer kept delaying. 697 00:30:20,220 --> 00:30:22,890 Then I finally get to see them, but it�s gotta be supervised 698 00:30:22,930 --> 00:30:24,840 in a neutral location, 699 00:30:24,860 --> 00:30:27,400 so we meet at the office of child protective services. 700 00:30:27,430 --> 00:30:29,360 Damn social worker makes out a report -- 701 00:30:29,400 --> 00:30:32,370 says my daughter seems apprehensive in my presence. 702 00:30:32,400 --> 00:30:33,600 Well, no kidding! 703 00:30:33,640 --> 00:30:35,370 I haven�t seen her in two months, 704 00:30:35,410 --> 00:30:37,020 we�re meeting in some office building, 705 00:30:37,040 --> 00:30:38,770 and who knows what her mom has told her?! 706 00:30:38,810 --> 00:30:40,380 When you went to court, 707 00:30:40,410 --> 00:30:42,780 did the judge want to hear your side of it? 708 00:30:42,810 --> 00:30:44,780 Hell, no. She just bought the whole thing. 709 00:30:44,820 --> 00:30:47,590 My wife and her lawyer are lying through their teeth 710 00:30:47,620 --> 00:30:49,620 about something -- 711 00:30:53,560 --> 00:30:57,060 about something that I would never do 712 00:30:57,100 --> 00:31:00,870 in a million years. 713 00:31:00,900 --> 00:31:04,230 You mail any other letters out, Tim? 714 00:31:04,270 --> 00:31:08,140 No. 715 00:31:08,170 --> 00:31:10,570 I sent those letters... 716 00:31:10,610 --> 00:31:12,570 Out of frustration. 717 00:31:12,610 --> 00:31:14,310 I�m sorry! 718 00:31:14,350 --> 00:31:18,720 And if you could talk with the judge and my wife�s lawyer, 719 00:31:18,750 --> 00:31:22,120 maybe they can take into consideration 720 00:31:22,150 --> 00:31:25,820 what i�ve been through. 721 00:31:25,860 --> 00:31:27,170 We�ll do what we can. 722 00:31:30,830 --> 00:31:34,000 I mean, it�s New York City. You don�t really need a car. 723 00:31:34,030 --> 00:31:35,760 Yeah, they�re more hassle than they�re worth. 724 00:31:35,800 --> 00:31:38,170 You two are talking like i�ll never see it again. 725 00:31:38,200 --> 00:31:40,340 No. You�re gonna see it again. 726 00:31:40,370 --> 00:31:42,770 You know, just -- 727 00:31:42,810 --> 00:31:44,020 yeah, just something to keep in mind. 728 00:31:48,210 --> 00:31:49,510 He go? 729 00:31:49,550 --> 00:31:51,680 He�s writing up a statement. 730 00:31:53,280 --> 00:31:55,680 We�ve been talking it over with my boss, 731 00:31:55,720 --> 00:31:57,620 and the feeling is we should defer prosecution to the FBI. 732 00:31:57,660 --> 00:31:59,830 They�d get a lot more bang for the buck. 733 00:31:59,860 --> 00:32:01,260 Yeah, okay. 734 00:32:01,290 --> 00:32:02,690 He knows his wife�s attorney went d. O. A.? 735 00:32:02,730 --> 00:32:04,970 No, we held off on that. 736 00:32:05,000 --> 00:32:07,340 Let me break it to him before the feds move in. 737 00:32:07,370 --> 00:32:09,140 Sure. I�ll give them a heads up right now. 738 00:32:09,170 --> 00:32:10,710 And, Clark, 739 00:32:10,740 --> 00:32:13,880 captain fraker wants you down at I. A. B. Immediately. 740 00:32:18,180 --> 00:32:20,650 Yeah, i�m helping him get his DVD player hooked up. 741 00:32:20,680 --> 00:32:23,310 He probably put the red thing in the blue hole again. 742 00:32:23,350 --> 00:32:25,220 You talk to a lawyer yet? 743 00:32:25,250 --> 00:32:26,980 If it�s heading that way, i�ll call you. 744 00:32:32,060 --> 00:32:34,970 So, let�s get a description of this carjacker. 745 00:32:34,990 --> 00:32:36,020 Okay. 746 00:32:36,060 --> 00:32:37,230 So, this guy was white? 747 00:32:37,260 --> 00:32:39,230 Yes. 748 00:32:39,260 --> 00:32:42,200 What did he look like? He had lupine features. 749 00:32:42,230 --> 00:32:44,500 But what did he look like? 750 00:32:44,540 --> 00:32:47,980 I�m telling you. But he did have a Roman nose. 751 00:32:48,010 --> 00:32:50,650 His nose had a prominent bridge, 752 00:32:50,680 --> 00:32:51,980 and he had long, blondish highlights. 753 00:32:52,010 --> 00:32:53,370 I couldn�t tell you if they were real. 754 00:32:53,410 --> 00:32:55,680 Okay, so, he was blond? 755 00:32:55,710 --> 00:32:58,410 Blond highlights. 756 00:32:58,450 --> 00:33:00,720 Let�s start over. 757 00:33:00,750 --> 00:33:03,150 Hey, John, John, your car�s on TV. 758 00:33:03,190 --> 00:33:04,500 Where�d they find it? 759 00:33:04,520 --> 00:33:06,020 Going about 90 on the l.I.E. 760 00:33:11,900 --> 00:33:13,740 The suspect has refused to pull over, 761 00:33:13,770 --> 00:33:15,740 despite having at least five police cars in pursuit. 762 00:33:15,770 --> 00:33:18,110 Once again, you�re looking at the long island expressway. 763 00:33:18,140 --> 00:33:19,440 The driver of this vehicle 764 00:33:19,470 --> 00:33:21,500 is believed to have attempted a robbery 765 00:33:21,540 --> 00:33:22,870 at a liquor store earlier in the day, 766 00:33:22,910 --> 00:33:24,920 after which he stole this car. 767 00:33:24,940 --> 00:33:27,680 Attempts to evade police are never successful, are they? 768 00:33:27,710 --> 00:33:30,610 I can�t say with complete certainty that they never are, 769 00:33:30,650 --> 00:33:32,010 but as long as i�ve been in the air, 770 00:33:32,050 --> 00:33:34,720 i�d say -- he crashed! 771 00:33:34,750 --> 00:33:36,890 He crashed! No! 772 00:33:36,920 --> 00:33:38,450 Look at that! 773 00:33:38,490 --> 00:33:40,860 The suspect has crashed his car! 774 00:33:40,890 --> 00:33:45,230 You got insurance, right? 775 00:33:45,260 --> 00:33:47,860 I�d like to be alone right now if you don�t mind. 776 00:33:47,900 --> 00:33:49,460 ...all over the road -- 777 00:33:49,500 --> 00:33:51,930 really a tremendous crash. 778 00:33:51,970 --> 00:33:53,600 The driver looks to be okay, 779 00:33:53,640 --> 00:33:55,140 which is a miracle if you look at the damage to that car. 780 00:34:03,950 --> 00:34:05,150 Have a seat, detective. 781 00:34:07,920 --> 00:34:08,820 Hi, pop. 782 00:34:08,850 --> 00:34:11,620 John. 783 00:34:11,660 --> 00:34:15,630 So...your dad has informed me of the mix-up. 784 00:34:15,660 --> 00:34:18,090 You claim to be the detective John Clark 785 00:34:18,130 --> 00:34:20,500 who was seeing the whore in order to protect your dad. 786 00:34:20,530 --> 00:34:22,930 Yeah. 787 00:34:22,970 --> 00:34:24,810 Heartwarming. 788 00:34:24,840 --> 00:34:26,910 And this isn�t dad covering for son? 789 00:34:26,940 --> 00:34:28,440 No. 790 00:34:28,470 --> 00:34:32,570 Check my home phone records. You�ll see calls to her. 791 00:34:32,610 --> 00:34:35,510 The dead whore had a tattoo on her tailbone, 792 00:34:35,550 --> 00:34:37,290 right above her ass crack. 793 00:34:37,320 --> 00:34:39,860 If this was your girl, you can tell me what it was. 794 00:34:39,880 --> 00:34:42,280 It�s a butterfly. 795 00:34:42,320 --> 00:34:43,820 We have a winner. 796 00:34:43,860 --> 00:34:47,970 But I was not involved in 797 00:34:47,990 --> 00:34:49,630 nor do I have any knowledge regarding her death. 798 00:34:49,660 --> 00:34:52,860 Yeah, I know. The squad has the perp. 799 00:34:52,900 --> 00:34:54,640 When? 800 00:34:54,670 --> 00:34:57,880 Three hours ago some junkie tried a robbery -- went bad. 801 00:34:57,900 --> 00:34:59,370 So, then, we�re done now? 802 00:34:59,400 --> 00:35:01,170 You�re restored to full duty. 803 00:35:01,210 --> 00:35:02,780 You can go. Dad stays. 804 00:35:02,810 --> 00:35:05,850 Go ahead, John. 805 00:35:05,880 --> 00:35:07,390 Want me to notify anybody, get you a lawyer? 806 00:35:07,410 --> 00:35:09,550 I can handle it. You sure, dad? 807 00:35:12,550 --> 00:35:14,820 I�ll check on you later. 808 00:35:25,830 --> 00:35:27,160 Yes, i�m here. 809 00:35:27,200 --> 00:35:29,200 The bill of sale and the title are in the car, 810 00:35:29,230 --> 00:35:31,070 which is currently twisted like a pretzel, 811 00:35:31,100 --> 00:35:32,830 so, no, I can�t get it to you. 812 00:35:32,870 --> 00:35:36,070 What�s going on? 813 00:35:38,240 --> 00:35:40,240 The...case cleared. 814 00:35:40,280 --> 00:35:43,210 Some junkie killed her trying to pull off a robbery, 815 00:35:43,250 --> 00:35:45,360 which fraker knew about most of the day but didn�t tell me. 816 00:35:45,380 --> 00:35:47,180 Putting the screws to you, 817 00:35:47,220 --> 00:35:48,480 hoping to turn you into a rat for I. A. B.? 818 00:35:48,520 --> 00:35:50,190 Yeah. Well... 819 00:35:50,220 --> 00:35:52,150 It�s over with. 820 00:35:52,190 --> 00:35:54,390 My dad�s still down there, though. 821 00:35:54,430 --> 00:35:56,370 They called him in? 822 00:35:56,390 --> 00:35:58,790 He went down there on his own. He told them everything. 823 00:36:00,730 --> 00:36:02,360 He�s looking at a major hit. 824 00:36:02,400 --> 00:36:04,870 I won�t be surprised if he puts in his papers. 825 00:36:07,210 --> 00:36:08,780 I don�t know. 826 00:36:08,810 --> 00:36:11,080 I guess i�ll call him in a little bit. 827 00:36:11,110 --> 00:36:13,640 I�m glad it worked out. 828 00:36:16,050 --> 00:36:17,720 That was big of your dad. 829 00:36:17,750 --> 00:36:19,880 Yeah. He stepped up. 830 00:36:30,160 --> 00:36:32,090 Hey. 831 00:36:34,770 --> 00:36:36,610 If I was a little abrupt earlier, 832 00:36:36,640 --> 00:36:38,240 I apologize. 833 00:36:38,270 --> 00:36:40,870 What are you doing later? 834 00:36:40,910 --> 00:36:43,150 I don�t know. 835 00:36:43,170 --> 00:36:46,580 Call me when you get home. All right. 836 00:37:00,420 --> 00:37:02,420 They treat you right here. 837 00:37:02,460 --> 00:37:04,630 When I was on patrol, I responded to a bar fight. 838 00:37:04,660 --> 00:37:06,390 Owner took a liking to me. 839 00:37:06,430 --> 00:37:08,300 I bet. 840 00:37:08,330 --> 00:37:10,270 You having fun? 841 00:37:10,300 --> 00:37:11,970 It�s nice being out with you. 842 00:37:12,000 --> 00:37:14,400 But do you like the club? 843 00:37:14,440 --> 00:37:17,140 ...yeah. Yeah, for a club. 844 00:37:17,180 --> 00:37:19,280 You don�t go out much. 845 00:37:19,310 --> 00:37:22,780 No, not to bars. I mean, you can�t relax. 846 00:37:22,810 --> 00:37:24,150 You always gotta be the sheriff, you know? 847 00:37:24,180 --> 00:37:27,120 People getting in fights, doing drugs -- 848 00:37:27,150 --> 00:37:28,850 how far do you let it go before you have to get involved? 849 00:37:28,890 --> 00:37:31,700 Relax. 850 00:37:33,990 --> 00:37:35,660 Have a good time. 851 00:37:35,690 --> 00:37:37,860 All right. Another cosmo? 852 00:37:37,900 --> 00:37:40,640 Ooh. Why, thank you very much. 853 00:37:44,700 --> 00:37:46,970 Are you crazy?! 854 00:37:47,010 --> 00:37:48,180 Did I bump into you, baby? 855 00:37:50,340 --> 00:37:51,870 My mistake, man. 856 00:37:51,910 --> 00:37:53,270 I didn�t know she was your girl. 857 00:37:53,310 --> 00:37:54,880 Just apologize and we�ll be cool. 858 00:37:54,910 --> 00:37:56,680 It�s okay. It�s fine. 859 00:37:56,720 --> 00:37:58,690 It was a mistake, man. Apologize. 860 00:37:58,720 --> 00:38:00,530 Don�t worry about it. 861 00:38:00,550 --> 00:38:03,890 I know you don�t want to back down in front of your boy, 862 00:38:03,920 --> 00:38:06,390 but you�re gonna apologize or we�ll take this outside. 863 00:38:06,420 --> 00:38:08,390 And I got no problem kicking your ass, too. 864 00:38:11,260 --> 00:38:12,560 Sorry. 865 00:38:19,740 --> 00:38:21,070 You see, that�s why I don�t go out -- 866 00:38:21,110 --> 00:38:22,510 nothing but drunks and bullies, 867 00:38:22,540 --> 00:38:24,640 and i�m not the type of guy to take anything. 868 00:38:24,680 --> 00:38:27,350 That�s what happens when you hang out with a fine woman. 869 00:38:27,380 --> 00:38:28,580 Is that why? 870 00:38:30,380 --> 00:38:32,710 All right, it�s over with. Let�s have fun. 871 00:38:32,750 --> 00:38:34,350 Let�s go someplace quiet. 872 00:38:34,390 --> 00:38:35,890 There�s this little coffeehouse down the block. 873 00:38:35,920 --> 00:38:37,390 We�ll grab a table. 874 00:38:37,420 --> 00:38:39,120 Okay. 875 00:38:44,430 --> 00:38:46,530 Okay. Then you gotta rinse after every stroke. 876 00:38:46,570 --> 00:38:47,670 That�s right. 877 00:38:47,700 --> 00:38:49,260 I know. 878 00:38:51,070 --> 00:38:53,070 Can I shave you? 879 00:38:53,100 --> 00:38:54,400 No. 880 00:38:54,440 --> 00:38:55,900 Why not? 881 00:38:55,940 --> 00:38:58,110 Because real shavers have metal blades, 882 00:38:58,140 --> 00:39:00,110 and you can cut yourself, 883 00:39:00,140 --> 00:39:03,240 which is why I don�t want to see you anywhere near this thing. 884 00:39:03,280 --> 00:39:05,950 Besides, you need more practice with your toothbrush first. 885 00:39:05,980 --> 00:39:08,680 I know what i�m doing. 886 00:39:08,720 --> 00:39:11,450 No, see, when you shave your neck, 887 00:39:11,490 --> 00:39:13,560 you shave up, like I told you. 888 00:39:13,590 --> 00:39:15,020 I thought you knew what you were doing, smarty-pants. 889 00:39:15,060 --> 00:39:16,420 I do. 890 00:39:19,400 --> 00:39:21,970 All right, keep practicing. 891 00:39:35,150 --> 00:39:36,720 Hey. 892 00:39:36,750 --> 00:39:38,310 What�s going on? You all right? Come on in. 893 00:39:38,350 --> 00:39:39,720 No, no, i�m good. 894 00:39:39,750 --> 00:39:43,450 I just came by to say thanks for backing me up. 895 00:39:43,490 --> 00:39:45,960 I don�t know what you did, 896 00:39:45,990 --> 00:39:47,990 but i�m guessing my dad didn�t show up out of the blue. 897 00:39:48,030 --> 00:39:50,770 How�s he doing? 898 00:39:50,800 --> 00:39:52,140 He�s good. 899 00:39:52,160 --> 00:39:54,200 Dad, how�s this? 900 00:39:56,640 --> 00:39:59,010 Theo�s going for his driver�s test tomorrow. 901 00:39:59,040 --> 00:40:00,450 He wants to look presentable. 902 00:40:00,470 --> 00:40:02,940 Think you missed a spot over here, squirt. 903 00:40:02,970 --> 00:40:05,410 Go and take care of it. 904 00:40:07,550 --> 00:40:10,990 I�ll let you guys get back to -- just wanted to say thanks. 905 00:40:11,020 --> 00:40:12,820 Your dad putting in his papers? 906 00:40:12,850 --> 00:40:15,980 No. He got a 10-day rip. 907 00:40:16,020 --> 00:40:17,190 10 days? That�s it? 908 00:40:17,220 --> 00:40:19,120 Yeah. I�ll see you tomorrow. 909 00:40:32,140 --> 00:40:34,980 I was more caught up in what people thought of me 910 00:40:35,010 --> 00:40:36,550 than what you were going through. 911 00:40:36,580 --> 00:40:38,020 I�m not blaming you for that. 912 00:40:38,040 --> 00:40:39,610 No, i�m not saying you are. 913 00:40:39,640 --> 00:40:41,810 It�s just that�s what I was doing, 914 00:40:41,850 --> 00:40:43,490 and I feel bad about it. 915 00:40:43,510 --> 00:40:45,950 Hell with that. 916 00:40:45,980 --> 00:40:48,350 How about we just put this whole thing behind US? 917 00:40:48,390 --> 00:40:52,000 But watching you lie to me -- and I knew you were lying -- 918 00:40:52,020 --> 00:40:54,020 what you got to understand 919 00:40:54,060 --> 00:40:58,330 is that my dad -- he�s my only family, 920 00:40:58,360 --> 00:41:01,230 and i�d rather stick up for him and lose my job 921 00:41:01,270 --> 00:41:03,010 than sell him out and keep it. 922 00:41:03,030 --> 00:41:04,400 I�m talking about when you lied to me, John. 923 00:41:04,440 --> 00:41:07,150 Okay. 924 00:41:07,170 --> 00:41:09,200 You don�t ever have to lie to me. 925 00:41:09,240 --> 00:41:10,740 Okay. 926 00:41:14,910 --> 00:41:18,710 Um...four months and this is our first bump in the road. 927 00:41:18,750 --> 00:41:20,750 That�s worth something. 928 00:41:24,120 --> 00:41:25,420 Four and a half months. 929 00:41:25,460 --> 00:41:27,730 Almost five. 930 00:41:27,760 --> 00:41:30,930 That�s really something. 931 00:41:30,960 --> 00:41:32,130 Absolutely. 68587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.