Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,697 --> 00:00:12,717
Morning.
2
00:00:18,137 --> 00:00:20,077
Em? Yeah?
3
00:00:20,137 --> 00:00:22,157
Did you get a pet without asking me?
4
00:00:23,577 --> 00:00:25,717
I can appreciate how this looks,
5
00:00:25,777 --> 00:00:27,397
but, no, I didn't get a pet.
6
00:00:27,457 --> 00:00:29,877
I'm just babysitting him
for a tenant while they're away.
7
00:00:29,937 --> 00:00:31,837
It's part of my job
as a real estate agent.
8
00:00:31,897 --> 00:00:32,837
It's not.
9
00:00:32,897 --> 00:00:35,437
Well, it's what gives
our agency the edge.
10
00:00:38,617 --> 00:00:40,037
How long?
11
00:00:40,097 --> 00:00:42,677
Didn't ask. I just said,
"Give him to me."
12
00:00:42,737 --> 00:00:44,357
Well, can you at least
put it outside?
13
00:00:44,417 --> 00:00:46,277
He's a him, not an it.
14
00:00:46,337 --> 00:00:48,197
And while he's here,
he's part of the family.
15
00:00:48,257 --> 00:00:50,157
He's your new brother.
16
00:00:50,217 --> 00:00:52,877
Isn't it amazing
you can just buy family?
17
00:00:52,937 --> 00:00:54,637
For less than a chair,
18
00:00:54,697 --> 00:00:57,237
you can buy a living ball of fluff.
19
00:00:57,297 --> 00:00:59,757
I could go and get 50 if I wanted.
Please don't do that.
20
00:00:59,817 --> 00:01:01,757
Do you want to hold him?
I'm good.
21
00:01:01,817 --> 00:01:03,197
Go on. He'll get a complex.
22
00:01:03,257 --> 00:01:04,917
I don't want to wash my hands again.
23
00:01:04,977 --> 00:01:06,757
Guess what his favourite music is?
No.
24
00:01:06,817 --> 00:01:08,317
It's hip-hop. OK.
25
00:01:08,377 --> 00:01:10,997
At least introduce yourself.
26
00:01:14,057 --> 00:01:16,917
Hi. "Hi, Lord Fluffington."
27
00:01:16,977 --> 00:01:18,877
That's his name?
That is what I'm calling him.
28
00:01:18,937 --> 00:01:20,157
I can't remember his name.
29
00:01:20,217 --> 00:01:22,557
Well, I'm not calling him that.
I'll call him...
30
00:01:22,617 --> 00:01:23,677
..Jim.
31
00:01:23,737 --> 00:01:25,477
Alright, we'll call him Jim.
Really?
32
00:01:25,537 --> 00:01:28,557
Which is short for Jiminy Jim-Jams
Fuzzy Fluff Bum.
33
00:01:29,977 --> 00:01:31,837
King of Asgard.
34
00:01:31,897 --> 00:01:34,277
Son of Thumper!
35
00:01:34,337 --> 00:01:37,077
Yeah, we know
36
00:01:37,137 --> 00:01:40,637
Even if we had so far to go
37
00:01:40,697 --> 00:01:43,637
Even if the pace is slow
38
00:01:43,697 --> 00:01:47,197
Well, I'll be coming home
to you again
39
00:01:49,017 --> 00:01:51,517
If we find
40
00:01:51,577 --> 00:01:55,597
Something to feel that we belong
41
00:01:55,657 --> 00:01:58,717
If we can right all the wrong
42
00:01:58,777 --> 00:02:01,957
Well, I'll be coming home
to you again.
43
00:02:09,697 --> 00:02:11,437
You got a sec? Mm-hm.
44
00:02:11,497 --> 00:02:13,317
This is the info from
the conveyancing company
45
00:02:13,377 --> 00:02:14,317
you were waiting on.
46
00:02:14,377 --> 00:02:15,397
Oh, thank you.
47
00:02:15,457 --> 00:02:17,193
And this is a message I forgot
to give you yesterday
48
00:02:17,217 --> 00:02:18,497
when you were in the toilet. OK.
49
00:02:18,537 --> 00:02:20,833
And this is an impression
of how Lord Fluffington breathes.
50
00:02:22,537 --> 00:02:24,237
Very impressive.
51
00:02:24,297 --> 00:02:25,793
What do you think
he's doing right now?
52
00:02:25,817 --> 00:02:27,757
Probably just sitting there.
53
00:02:34,457 --> 00:02:35,677
Hi.
54
00:02:35,737 --> 00:02:37,797
Maddrick.
What can we do for you?
55
00:02:37,857 --> 00:02:40,197
Have you finally agreed
to lend me your rollerblades?
56
00:02:40,257 --> 00:02:42,197
I need to talk to Danny privately.
57
00:02:42,257 --> 00:02:45,277
Anything you have to say to Dan,
you can say to me.
58
00:02:45,337 --> 00:02:46,337
Alright.
59
00:02:46,377 --> 00:02:48,197
Unless it's about tax.
Or masturbation.
60
00:02:48,257 --> 00:02:50,317
Why would it be about masturbation?
It's not.
61
00:02:50,377 --> 00:02:52,117
OK. Continue.
62
00:02:55,657 --> 00:02:58,277
It's about Bruce.
What about Bruce?
63
00:02:59,577 --> 00:03:00,957
He needs your help.
64
00:03:01,017 --> 00:03:03,397
Well, this is clearly
a prank.
65
00:03:03,457 --> 00:03:05,353
I understand why you might think
that, but it's not.
66
00:03:05,377 --> 00:03:06,713
Oh, yeah? What does he
need my help with?
67
00:03:06,737 --> 00:03:08,353
Does he want me to stand next
to a pool in a suit
68
00:03:08,377 --> 00:03:10,073
or walk down a hallway
carrying a tray of soups?
69
00:03:10,097 --> 00:03:11,997
He's getting bullied.
70
00:03:12,057 --> 00:03:14,117
What? Yeah.
71
00:03:15,657 --> 00:03:18,637
Bruce is getting bullied?
By who?
72
00:03:18,697 --> 00:03:22,477
Our new boss at the radio station
keeps picking on him.
73
00:03:22,537 --> 00:03:24,877
Then why don't you tell him
to knock it off?
74
00:03:24,937 --> 00:03:26,857
Well, I don't want him to have
a problem with me.
75
00:03:26,897 --> 00:03:28,597
Are you scared? No.
76
00:03:28,657 --> 00:03:30,997
I just think I'll make it worse.
77
00:03:31,057 --> 00:03:33,113
Because I have no experience
with this kind of thing.
78
00:03:33,137 --> 00:03:34,517
Like, I've never been bullied.
79
00:03:34,577 --> 00:03:36,997
Which is why I thought
you'd know how to help.
80
00:03:37,057 --> 00:03:38,677
It is kind of your special subject.
81
00:03:38,737 --> 00:03:39,957
Mine's comfort eating.
82
00:03:40,977 --> 00:03:43,637
So you'll talk to him?
Give him a few pointers?
83
00:03:43,697 --> 00:03:45,677
Because I was bullied? Yeah.
84
00:03:45,737 --> 00:03:47,557
By Bruce. Yeah.
85
00:03:47,617 --> 00:03:49,157
So you'll talk to him? No!
86
00:03:49,217 --> 00:03:51,193
But I would like regular updates
on the bullying, please.
87
00:03:51,217 --> 00:03:52,717
Film it if you can. What?
88
00:03:52,777 --> 00:03:54,757
If this is real,
why doesn't he ask me himself?
89
00:03:54,817 --> 00:03:56,397
Well, he's embarrassed.
90
00:03:56,457 --> 00:03:57,857
He doesn't even know that I'm here.
91
00:03:57,897 --> 00:03:59,473
So when you do go
and have a chat to him,
92
00:03:59,497 --> 00:04:01,273
can you pretend like
you figured this out by yourself?
93
00:04:01,297 --> 00:04:03,677
I'm not going to go chat with him.
Thanks, mate.
94
00:04:03,737 --> 00:04:05,917
No, no, I said I'm not going.
I'll leave it with you.
95
00:04:05,977 --> 00:04:07,717
I really appreciate it.
Thanks, mate.
96
00:04:07,777 --> 00:04:10,077
I'm not going. Thanks, mate.
97
00:04:13,137 --> 00:04:15,397
I'm not gonna help him. OK.
98
00:04:15,457 --> 00:04:17,633
He's an adult. If he doesn't like it,
he can just quit his job.
99
00:04:17,657 --> 00:04:18,957
Mm-hm. It's not like me.
100
00:04:19,017 --> 00:04:20,793
When I was at school,
I couldn't do anything about it.
101
00:04:20,817 --> 00:04:23,073
I mean, I could tell a teacher,
but they weren't around all the time.
102
00:04:23,097 --> 00:04:25,033
And I'm pretty sure some
of them teased me behind my back.
103
00:04:25,057 --> 00:04:26,077
Mm.
104
00:04:26,137 --> 00:04:28,157
You're not gonna change my mind
about this.
105
00:04:28,217 --> 00:04:30,637
I'm not trying to.
Serves Bruce right.
106
00:04:30,697 --> 00:04:32,757
Yeah, right. Just do your speech.
Get it over with.
107
00:04:32,817 --> 00:04:34,957
I agree with you.
You agree with me?
108
00:04:35,017 --> 00:04:36,237
100%.
109
00:04:36,297 --> 00:04:37,477
Barbara.
110
00:04:37,537 --> 00:04:39,437
Did I tell you
we're babysitting a rabbit?
111
00:04:39,497 --> 00:04:40,517
What?
112
00:04:40,577 --> 00:04:42,277
Yeah, I'm looking after him for Fay.
113
00:04:42,337 --> 00:04:44,437
Your tenant Fay? Yeah.
114
00:04:44,497 --> 00:04:47,917
And I was wondering, because
both his full-time carers are here,
115
00:04:47,977 --> 00:04:49,397
could I bring him in to work?
116
00:04:49,457 --> 00:04:51,877
You're not bringing another animal
into this office.
117
00:04:51,937 --> 00:04:53,637
Could I work from home?
118
00:04:53,697 --> 00:04:55,717
Are you all set up for your
inspections today?
119
00:04:55,777 --> 00:04:58,197
Yep. Good. Daniel, go with her.
120
00:04:58,257 --> 00:04:59,357
Why? Why?
121
00:04:59,417 --> 00:05:01,277
'Cause she's too soft
on the tenants.
122
00:05:01,337 --> 00:05:02,517
No, I'm not.
123
00:05:02,577 --> 00:05:05,157
Then why are you babysitting
a rabbit for one of them?
124
00:05:05,217 --> 00:05:07,237
A tenant who shouldn't even
have pets, by the way.
125
00:05:07,297 --> 00:05:09,477
Well, he's more of a family member.
I'll go with her.
126
00:05:16,937 --> 00:05:19,077
Do you think Bruce is getting
finger-jabbed right now?
127
00:05:19,137 --> 00:05:21,397
Finger-what? This from his boss.
128
00:05:21,457 --> 00:05:22,517
Hey. Sorry.
129
00:05:22,577 --> 00:05:25,073
See, if you're getting punched,
you can tell on who is punching you,
130
00:05:25,097 --> 00:05:26,877
but if you're getting finger-jabbed
131
00:05:26,937 --> 00:05:28,633
and you say, "Miss,
I'm getting finger-jabbed,"
132
00:05:28,657 --> 00:05:30,177
you're the one who ends up
embarrassed.
133
00:05:30,217 --> 00:05:31,873
I thought you didn't care
what happened to him.
134
00:05:31,897 --> 00:05:32,837
I don't care.
135
00:05:32,897 --> 00:05:35,073
Well, I'm glad it's happening to him,
if that's what you mean.
136
00:05:35,097 --> 00:05:36,677
Do you think I'm too soft
on tenants?
137
00:05:36,737 --> 00:05:38,237
Oh, yeah, absolutely.
138
00:05:38,297 --> 00:05:40,557
But they're choosing to rent
with us. We owe them.
139
00:05:40,617 --> 00:05:41,817
They're not doing us a favour.
140
00:05:41,857 --> 00:05:43,717
They're getting a place to live
out of it.
141
00:05:43,777 --> 00:05:45,797
Hi. Hi.
142
00:05:45,857 --> 00:05:48,437
I could see you both waiting
at the door through the window.
143
00:05:48,497 --> 00:05:50,553
I was waiting for you to knock
but you were taking so long
144
00:05:50,577 --> 00:05:51,833
it was making me feel uncomfortable.
145
00:05:51,857 --> 00:05:52,917
Sorry.
146
00:05:52,977 --> 00:05:54,393
Can we come in for the inspection,
Julie?
147
00:05:54,417 --> 00:05:55,557
Course.
148
00:06:00,937 --> 00:06:03,957
Um, we're almost done here.
The garden...
149
00:06:04,017 --> 00:06:05,417
Oh, I know the grass is a bit long.
150
00:06:05,457 --> 00:06:07,277
My cousin's coming on the weekend
to cut it.
151
00:06:07,337 --> 00:06:09,517
Great.
OK. Finally, the second bedroom.
152
00:06:09,577 --> 00:06:11,237
Oh, it's locked.
153
00:06:11,297 --> 00:06:12,557
Is it?
154
00:06:12,617 --> 00:06:14,237
Can you open it?
155
00:06:14,297 --> 00:06:17,357
Oh, um...
I don't know where the key is.
156
00:06:17,417 --> 00:06:18,793
Do you need us to call
the locksmith?
157
00:06:18,817 --> 00:06:20,917
No, no, it's here.
I've just got to find it.
158
00:06:20,977 --> 00:06:22,637
OK, well, we need to see
inside that room.
159
00:06:22,697 --> 00:06:24,397
Honestly, it'll take me
so long to find it.
160
00:06:24,457 --> 00:06:25,873
It's probably
in the third drawer down,
161
00:06:25,897 --> 00:06:27,953
you know, one of those random
drawers filled with stuff
162
00:06:27,977 --> 00:06:31,917
like rubber bands and coins
from God knows where.
163
00:06:31,977 --> 00:06:33,517
Did you put all your mess
in one room?
164
00:06:33,577 --> 00:06:34,913
It's fine. We don't need to see it.
165
00:06:34,937 --> 00:06:37,473
Oh, actually, all the rooms need to
be open and unlocked for inspection.
166
00:06:37,497 --> 00:06:40,157
Look, it's just a bedroom.
There's no damage.
167
00:06:40,217 --> 00:06:41,517
Then why is it locked?
168
00:06:41,577 --> 00:06:43,557
I probably flicked the latch
when I was in there.
169
00:06:43,617 --> 00:06:44,997
Right. Never mind.
170
00:06:47,057 --> 00:06:49,757
So, is there anything else
you want to see?
171
00:06:49,817 --> 00:06:52,277
Yes, inside that room.
Honestly, there's nothing in there.
172
00:06:52,337 --> 00:06:53,757
It's just bedroom stuff.
173
00:06:53,817 --> 00:06:55,117
How about we come back tomorrow?
174
00:06:55,177 --> 00:06:56,833
That'll give you
enough time to find the key.
175
00:06:56,857 --> 00:06:58,197
Sure. No problem.
176
00:06:59,657 --> 00:07:01,717
We'll get out of your hair. OK.
177
00:07:01,777 --> 00:07:03,197
We will be back tomorrow.
178
00:07:03,257 --> 00:07:04,637
Can't wait.
179
00:07:09,017 --> 00:07:10,757
Do you think he's just
calling Bruce names?
180
00:07:10,817 --> 00:07:12,677
I mean, it wouldn't be physical,
would it?
181
00:07:12,737 --> 00:07:13,877
I don't know.
182
00:07:13,937 --> 00:07:15,793
I guess if it was physical,
he could call the police.
183
00:07:15,817 --> 00:07:17,597
Who also happens to be his dad.
184
00:07:17,657 --> 00:07:19,197
I don't know. OK. Watch this.
185
00:07:21,217 --> 00:07:24,157
Well, well, well.
186
00:07:24,217 --> 00:07:26,437
If it isn't... you.
187
00:07:26,497 --> 00:07:28,597
It's not scary. Why not?
188
00:07:28,657 --> 00:07:30,197
It's scary when villains have cats.
189
00:07:30,257 --> 00:07:31,797
It's too cute.
190
00:07:31,857 --> 00:07:33,797
What if I put a spiky collar on him?
191
00:07:33,857 --> 00:07:36,193
Well, then you'd just be dressing
up a rabbit, which is even cuter.
192
00:07:36,217 --> 00:07:37,833
If you turned around
with a dead rabbit...
193
00:07:37,857 --> 00:07:39,077
What?! I'm just saying.
194
00:07:39,137 --> 00:07:40,677
You're sick, pal.
195
00:07:40,737 --> 00:07:42,837
And you know
he's got excellent hearing.
196
00:07:46,857 --> 00:07:49,517
Three wishes,
mate, three wishes.
197
00:07:49,577 --> 00:07:51,957
But I used the third one
to give you a third arm.
198
00:07:52,017 --> 00:07:53,517
Why do that?
199
00:07:53,577 --> 00:07:55,917
Well, you could have three drinks
at a time.
200
00:07:55,977 --> 00:07:57,557
You could be triple parked
and be fine.
201
00:07:57,617 --> 00:07:59,237
I only drink one drink at a time.
202
00:07:59,297 --> 00:08:01,037
You don't usually listen
to the radio.
203
00:08:01,097 --> 00:08:03,237
Just doing the dishes, wanted
something to listen to.
204
00:08:03,297 --> 00:08:06,237
I'm just saying there could be other
animals whose milk we can drink
205
00:08:06,297 --> 00:08:08,037
we haven't discovered yet.
206
00:08:09,577 --> 00:08:12,437
Bruce? Yeah.
207
00:08:12,497 --> 00:08:16,757
And why is milk from nuts called
'milk' instead of 'nut juice'?
208
00:08:17,777 --> 00:08:19,677
Yeah. Dunno.
209
00:08:19,737 --> 00:08:21,277
Good question.
210
00:08:21,337 --> 00:08:23,997
Does he seem weird to you?
211
00:08:24,057 --> 00:08:26,193
Maddrick said "nut juice"
and Bruce didn't laugh at all.
212
00:08:26,217 --> 00:08:28,637
Sounds fine to me. Yeah.
213
00:08:28,697 --> 00:08:30,677
He really made my life hell,
you know.
214
00:08:30,737 --> 00:08:32,317
I know.
215
00:08:32,377 --> 00:08:34,477
The hunter has become the hunted.
216
00:08:34,537 --> 00:08:36,277
Why do I have to be
the one to fix it?
217
00:08:36,337 --> 00:08:38,757
You don't. No-one helped me.
218
00:08:39,777 --> 00:08:41,197
Do you wish they had?
219
00:08:41,257 --> 00:08:43,277
We'll be here for one more hour,
220
00:08:43,337 --> 00:08:45,797
so, yeah, feel free to call in.
221
00:08:47,777 --> 00:08:49,397
Are you going to play a song, Bruce?
222
00:08:49,457 --> 00:08:50,457
Oh. Right.
223
00:08:50,497 --> 00:08:52,237
OK. I'm going down there.
224
00:08:52,297 --> 00:08:54,277
God, I hope it is a prank.
225
00:08:55,257 --> 00:08:57,077
And if it's not, you'll help him
226
00:08:57,137 --> 00:08:58,957
because that's a real nice
thing to do.
227
00:08:59,017 --> 00:09:01,037
Yeah, and because if Bruce
is getting bullied,
228
00:09:01,097 --> 00:09:02,197
he might take it out on me.
229
00:09:02,257 --> 00:09:03,877
Jeez, bullying is complicated.
230
00:09:03,937 --> 00:09:05,837
Well, it is my special subject.
231
00:09:05,897 --> 00:09:07,557
Do you want me to come? No.
232
00:09:07,617 --> 00:09:09,313
If you don't come, it'll be easier
to change my mind
233
00:09:09,337 --> 00:09:10,877
and join in with the bully.
234
00:09:10,937 --> 00:09:12,197
Great. We're here if you need.
235
00:09:12,257 --> 00:09:14,313
But I was hoping to spend
some quality time with Fluff.
236
00:09:14,337 --> 00:09:16,797
Fluff? What happened to Lord Fluff?
Demotion?
237
00:09:16,857 --> 00:09:19,117
No. He's Fluff to his friends.
238
00:09:19,177 --> 00:09:20,677
What is he to his enemies?
239
00:09:22,897 --> 00:09:25,037
Their worst nightmare.
240
00:09:26,697 --> 00:09:28,237
It's still not scary.
241
00:09:30,000 --> 00:09:36,074
Learn Thai online with BananaThai
http://osdb.link/bananathai
242
00:09:43,817 --> 00:09:46,177
Imagine how good a time machine
would be for your Instagram.
243
00:09:46,217 --> 00:09:48,017
Yeah, like, get a selfie
with, like, a T. rex.
244
00:09:48,057 --> 00:09:49,917
Exactly. You'd get so many likes.
245
00:09:49,977 --> 00:09:52,313
But you'd probably have to take it,
because their arms are so small.
246
00:09:52,337 --> 00:09:53,397
Hey.
247
00:09:55,297 --> 00:09:57,157
Danny. What are you doing here?
248
00:09:57,217 --> 00:09:58,997
Yeah, Danny.
249
00:09:59,057 --> 00:10:00,597
What are you doing here?
250
00:10:00,657 --> 00:10:02,597
I haven't seen you in a long time.
251
00:10:02,657 --> 00:10:07,117
I, er... we were thinking about buying
some radio ads for the business
252
00:10:07,177 --> 00:10:11,037
and, er, I've got a meeting
with... whoever handles that.
253
00:10:11,097 --> 00:10:12,677
OK.
254
00:10:12,737 --> 00:10:14,437
Er, we're back on air soon,
255
00:10:14,497 --> 00:10:16,277
so I just have to run to the loo
256
00:10:16,337 --> 00:10:18,157
and, er, I'll leave you guys to it.
257
00:10:20,017 --> 00:10:21,437
OK.
258
00:10:24,057 --> 00:10:26,237
So...
259
00:10:26,297 --> 00:10:27,877
So...
260
00:10:29,697 --> 00:10:31,317
Heard you got a new boss.
261
00:10:31,377 --> 00:10:32,717
Why would you have heard that?
262
00:10:32,777 --> 00:10:34,157
Small town. Seems weird.
263
00:10:34,217 --> 00:10:35,997
It's not. What are they like?
264
00:10:36,057 --> 00:10:39,237
He's... really great.
265
00:10:40,617 --> 00:10:42,557
Right. So, you're friends?
266
00:10:43,737 --> 00:10:48,157
Well, I mean, we have a...
warm professional relationship.
267
00:10:49,137 --> 00:10:51,557
Hey! Bruce!
268
00:10:51,617 --> 00:10:52,917
Nice face.
269
00:10:52,977 --> 00:10:54,437
Yeah. Thanks.
270
00:10:54,497 --> 00:10:55,857
Do they make it in men's?
271
00:10:55,897 --> 00:10:58,077
What? Yeah. Yeah.
272
00:10:58,137 --> 00:11:01,077
Sorry. Joe. Nice to meet you.
Daniel.
273
00:11:01,137 --> 00:11:04,637
See you after the show to do notes.
Yep.
274
00:11:04,697 --> 00:11:06,757
Have a good one. For a change.
275
00:11:06,817 --> 00:11:08,237
From what you normally do.
276
00:11:08,297 --> 00:11:11,797
Which is... GARBAGE!
277
00:11:11,857 --> 00:11:13,677
Yeah. Great.
278
00:11:17,177 --> 00:11:19,637
Yeah, he seems nice.
He is. Yeah.
279
00:11:19,697 --> 00:11:21,557
You're getting bullied, aren't you?
280
00:11:21,617 --> 00:11:24,917
What? He... said I have
a really nice face.
281
00:11:24,977 --> 00:11:27,997
Sarcastically. Bruce, I know you're
getting bullied. I can tell.
282
00:11:28,057 --> 00:11:30,113
I've been through it my whole life,
mostly thanks to you.
283
00:11:30,137 --> 00:11:31,997
Oh, what? I was joking
around with you.
284
00:11:32,057 --> 00:11:33,637
This guy's legit mean.
285
00:11:33,697 --> 00:11:35,917
Oh, yeah?
So you are getting bullied?
286
00:11:40,097 --> 00:11:41,797
Maybe. I don't know.
287
00:11:41,857 --> 00:11:43,437
Doesn't feel good, does it?
288
00:11:44,777 --> 00:11:47,557
No, mate, it doesn't feel good.
Thanks for pointing that out.
289
00:11:47,617 --> 00:11:49,197
Wait.
290
00:11:49,257 --> 00:11:51,637
I am here to help.
291
00:11:52,817 --> 00:11:54,397
Is this a prank?
292
00:11:54,457 --> 00:11:56,637
I can understand
why you might think that, but no.
293
00:11:56,697 --> 00:11:58,957
I know what you're going through
and I want to help.
294
00:11:59,017 --> 00:12:01,437
Bruce, you good to go?
Yeah. Yeah.
295
00:12:08,137 --> 00:12:10,117
What can I do to make him like me?
296
00:12:10,177 --> 00:12:11,597
Nothing.
297
00:12:11,657 --> 00:12:13,637
Oh, great advice. Thanks.
298
00:12:13,697 --> 00:12:15,197
But really, there might not be.
299
00:12:15,257 --> 00:12:17,757
Yeah. I said, great advice, thanks.
300
00:12:17,817 --> 00:12:19,913
Look, you can confront him,
you can tell him how you feel,
301
00:12:19,937 --> 00:12:21,197
but he might not listen.
302
00:12:21,257 --> 00:12:23,677
The best thing you can do is change
how you feel about him.
303
00:12:23,737 --> 00:12:25,277
It's not your fault, for starters.
304
00:12:25,337 --> 00:12:26,677
Then why me?
305
00:12:26,737 --> 00:12:29,033
I don't know, maybe you remind him
of someone who hurt him in the past.
306
00:12:29,057 --> 00:12:31,917
Bruce, bullies are sad,
insecure and lonely
307
00:12:31,977 --> 00:12:34,593
and they're trying to bring you down
to make themselves feel better.
308
00:12:34,617 --> 00:12:37,037
But you don't need his approval
to feel good about yourself.
309
00:12:39,257 --> 00:12:40,917
Mate, we're back on air.
310
00:12:40,977 --> 00:12:42,833
I just said, "Welcome back
to Bruce And Maddrick,"
311
00:12:42,857 --> 00:12:44,277
and just had a total brain freeze.
312
00:12:44,337 --> 00:12:46,197
It's silence in there.
Yeah, yeah. I'm coming.
313
00:12:46,257 --> 00:12:47,717
Gotta go.
314
00:12:51,417 --> 00:12:53,517
It's not your fault, Bruce.
315
00:12:53,577 --> 00:12:55,277
Rise above it.
316
00:13:06,857 --> 00:13:09,717
Hey. Hi. How'd you go?
317
00:13:09,777 --> 00:13:12,317
Yeah, great.
Bruce IS getting bullied.
318
00:13:12,377 --> 00:13:13,717
Right.
319
00:13:13,777 --> 00:13:16,837
Yeah, I think
I really helped him, you know?
320
00:13:16,897 --> 00:13:18,997
I think he finally gets
what I went through.
321
00:13:19,057 --> 00:13:21,797
Oh, um... I'm very happy for you.
322
00:13:24,057 --> 00:13:25,797
What's wrong?
323
00:13:25,857 --> 00:13:29,517
Oh, nothing. Just, uh...
Michael prefers to be away from me.
324
00:13:29,577 --> 00:13:31,557
Who? Oh, I changed his name.
325
00:13:31,617 --> 00:13:35,437
And I can do it again, Michael. It
could be Captain Butthole like that!
326
00:13:35,497 --> 00:13:37,197
Did you have a fight with a rabbit?
327
00:13:37,257 --> 00:13:39,397
I don't think
he likes being with me.
328
00:13:40,657 --> 00:13:43,397
That's crazy. Look at him.
Perfectly happy.
329
00:13:43,457 --> 00:13:46,077
Yeah. Now that you're back.
He likes you more.
330
00:13:46,137 --> 00:13:47,317
How can you tell?
331
00:13:47,377 --> 00:13:48,837
Look at him, ignoring me.
332
00:13:48,897 --> 00:13:50,717
He's not.
He's just being a rabbit.
333
00:13:50,777 --> 00:13:53,317
I don't even care.
He wants to play games? Fine.
334
00:13:58,897 --> 00:14:01,637
See? He loves you.
335
00:14:01,697 --> 00:14:04,077
Sometimes I think
he's just using me for food.
336
00:14:04,137 --> 00:14:05,477
Well, he can't open the fridge.
337
00:14:05,537 --> 00:14:06,957
I knew it.
338
00:14:07,017 --> 00:14:08,597
Who cares if he doesn't like you?
339
00:14:08,657 --> 00:14:10,113
You have to take him back
soon anyway.
340
00:14:10,137 --> 00:14:12,277
So you do think he doesn't like me?
No.
341
00:14:12,337 --> 00:14:14,037
He's doing it on purpose to hurt me.
342
00:14:14,097 --> 00:14:16,197
I really don't think he is.
Look at him, plotting.
343
00:14:16,257 --> 00:14:18,757
"That idiot. She thinks I love her,
but I don't."
344
00:14:18,817 --> 00:14:21,033
Maybe he likes me more because
I don't bother him as much.
345
00:14:21,057 --> 00:14:22,437
What?
346
00:14:22,497 --> 00:14:24,637
Or he thinks my hair
looks like carrots. I don't know.
347
00:14:26,097 --> 00:14:29,037
Maybe you two would be happier
if I moved out.
348
00:14:34,417 --> 00:14:36,357
Thanks a lot, Captain Butthole.
349
00:14:44,897 --> 00:14:46,317
Ready to go soon?
350
00:14:46,377 --> 00:14:48,197
Got to go check on Julie's meth lab.
351
00:14:48,257 --> 00:14:50,837
Do we have to go?
352
00:14:50,897 --> 00:14:52,357
I'm so tired.
353
00:14:52,417 --> 00:14:54,357
Michael kept me up all night.
354
00:14:54,417 --> 00:14:56,957
How? He lives outside in a hutch
and makes no noise.
355
00:14:57,017 --> 00:14:59,277
With worry,
thinking about our fight.
356
00:14:59,337 --> 00:15:01,597
Your fight?
He doesn't even know it happened.
357
00:15:01,657 --> 00:15:03,277
He knows.
358
00:15:03,337 --> 00:15:05,037
Emma?
359
00:15:10,417 --> 00:15:12,237
How did the inspections go?
360
00:15:12,297 --> 00:15:14,117
Sorry. Oh, Michael
kept me up all night...
361
00:15:14,177 --> 00:15:15,797
I'm not interested
in your private life.
362
00:15:15,857 --> 00:15:17,517
Oh, no. Michael's the rabbit.
363
00:15:17,577 --> 00:15:19,317
The rabbit? Guess what.
364
00:15:19,377 --> 00:15:21,397
You don't want to hear
about that either?
365
00:15:21,457 --> 00:15:22,517
Bingo.
366
00:15:22,577 --> 00:15:24,477
But what should I do?
367
00:15:24,537 --> 00:15:26,677
I assume casserole's off the table.
368
00:15:27,977 --> 00:15:30,157
How did you go
with the inspections yesterday?
369
00:15:30,217 --> 00:15:31,797
All good. Perfect.
370
00:15:31,857 --> 00:15:33,597
I've just got one follow-up today.
371
00:15:33,657 --> 00:15:34,877
Follow-up? What for?
372
00:15:34,937 --> 00:15:36,637
One of the doors at Julie's
was locked.
373
00:15:36,697 --> 00:15:38,757
Why didn't you just open it
on the spot?
374
00:15:38,817 --> 00:15:40,037
Well, because...
375
00:15:40,097 --> 00:15:41,837
For God's sake!
376
00:15:41,897 --> 00:15:43,917
You dictate the terms,
not the tenant.
377
00:15:43,977 --> 00:15:46,353
Otherwise, what's the point
of doing an inspection? Harden up!
378
00:15:46,377 --> 00:15:47,837
I'm going back out there today.
379
00:15:47,897 --> 00:15:50,197
You shouldn't have to go
back out there.
380
00:15:50,257 --> 00:15:53,317
Take Daniel with you. In case
you come back with her dry-cleaning.
381
00:16:01,177 --> 00:16:03,277
So, about going back to Julie's...
382
00:16:03,337 --> 00:16:05,873
Yes. Give me two seconds to send
this email and I'll be good to go.
383
00:16:05,897 --> 00:16:07,277
I'm going by myself.
384
00:16:08,457 --> 00:16:09,997
Are you OK? Yes, I'm fine.
385
00:16:10,057 --> 00:16:11,517
I just don't need you
to come with me
386
00:16:11,577 --> 00:16:14,237
because I am capable of opening
a door and looking.
387
00:16:14,297 --> 00:16:15,297
OK.
388
00:16:16,457 --> 00:16:19,197
Hello, Mrs Marsh. Hello, Bruce.
389
00:16:21,017 --> 00:16:24,197
Danny. Can I, er, talk to you
for a sec?
390
00:16:24,257 --> 00:16:25,357
OK.
391
00:16:26,897 --> 00:16:27,997
Righto.
392
00:16:28,057 --> 00:16:29,757
Anything you have to say to Dan...
393
00:16:29,817 --> 00:16:31,117
Yes, Bruce.
394
00:16:32,457 --> 00:16:35,197
I, er, just want to say...
395
00:16:36,297 --> 00:16:38,477
..last night, you coming down,
396
00:16:38,537 --> 00:16:41,197
it, er... really helped.
397
00:16:43,177 --> 00:16:45,757
Um, I'm glad.
398
00:16:45,817 --> 00:16:47,597
Yeah, I, er, told Joe what you said
399
00:16:47,657 --> 00:16:50,317
about him being sad
and pathetic and stuff.
400
00:16:50,377 --> 00:16:51,597
You what?
401
00:16:51,657 --> 00:16:53,077
What you said. What did you say?
402
00:16:53,137 --> 00:16:55,397
I said people who bully other people
are sad and insecure
403
00:16:55,457 --> 00:16:57,037
as a general statement.
404
00:16:57,097 --> 00:17:00,597
Yeah, he said he was, like, really
appreciative that I told him.
405
00:17:00,657 --> 00:17:02,877
Pretty mad at you, though.
At me?
406
00:17:02,937 --> 00:17:06,997
Yeah, but, I don't know, something
changed between him and me.
407
00:17:07,057 --> 00:17:10,117
At one point,
he even gave me a nod.
408
00:17:10,177 --> 00:17:11,997
He went, "Cheers, mate."
409
00:17:13,057 --> 00:17:14,717
Then he really kicked off about you.
410
00:17:14,777 --> 00:17:16,517
Bruce! What?
411
00:17:16,577 --> 00:17:19,197
Oh, come on. You don't work there.
You'll probably never see him.
412
00:17:19,257 --> 00:17:21,597
Yeah, but he knows what I look like.
He knows my name.
413
00:17:21,657 --> 00:17:23,153
Does he know where you work?
Yeah, I told him.
414
00:17:23,177 --> 00:17:25,957
Mate!
It came up in conversation.
415
00:17:26,017 --> 00:17:28,397
The point is, I want to
thank you for your help.
416
00:17:28,457 --> 00:17:30,717
That's very difficult for me to say
given our history.
417
00:17:30,777 --> 00:17:32,417
I feel like that's getting lost
right now.
418
00:17:32,457 --> 00:17:33,837
I can't believe you.
419
00:17:33,897 --> 00:17:35,397
I've got to get back but...
420
00:17:36,737 --> 00:17:38,237
..ohh... thanks!
421
00:17:38,297 --> 00:17:39,557
Piss off, Bruce!
422
00:17:39,617 --> 00:17:42,277
If you think you'll get
my help again, think...
423
00:17:42,337 --> 00:17:43,677
..again.
424
00:17:44,857 --> 00:17:47,797
Great. Now I've got a brand-new
adult bully who's bigger than me.
425
00:17:47,857 --> 00:17:50,037
Bruce is bigger than you.
Yeah, but not by much.
426
00:17:50,097 --> 00:17:51,593
A bit, though.
He does look fitter, right?
427
00:17:51,617 --> 00:17:53,877
Stop talking.
Sorry. What do you want to do?
428
00:17:53,937 --> 00:17:56,757
I don't know.
Hide in the office for a few weeks?
429
00:17:56,817 --> 00:18:00,637
Normally I'd stay and help,
but there's somewhere I have to go.
430
00:18:00,697 --> 00:18:02,397
Do you have to feed Michael?
431
00:18:02,457 --> 00:18:05,157
Shit. I have two places
that I have to go.
432
00:18:05,217 --> 00:18:07,477
You gonna be OK? Yeah. I...
433
00:18:07,537 --> 00:18:08,997
I stand by what I said,
434
00:18:09,057 --> 00:18:12,917
so if he wants to confront me about
it, well, then he can come to me.
435
00:18:12,977 --> 00:18:15,437
Plus, he wouldn't do anything
in front of Mrs Marsh, right?
436
00:18:15,497 --> 00:18:17,477
Right. I'll be back soon.
437
00:18:21,657 --> 00:18:23,637
Thanks so much for the extra time.
438
00:18:23,697 --> 00:18:25,397
Turns out it got a bit dusty
in there,
439
00:18:25,457 --> 00:18:27,677
so... gave me a chance
to give it a good once over.
440
00:18:27,737 --> 00:18:29,277
Well, we'll see about that,
won't we?
441
00:18:34,977 --> 00:18:37,317
Oh, OK.
442
00:18:37,377 --> 00:18:40,157
No graffiti or Jumanji lion
or anything.
443
00:18:40,217 --> 00:18:42,237
Thank you. I'll be on my way.
444
00:18:42,297 --> 00:18:43,557
No worries.
445
00:18:45,897 --> 00:18:49,197
Is there any reason
that door is closed?
446
00:18:49,257 --> 00:18:51,557
Oh, um... And locked?
447
00:18:51,617 --> 00:18:53,197
Is it? Yep.
448
00:18:53,257 --> 00:18:55,797
Remember, we mentioned all doors
have to be open
449
00:18:55,857 --> 00:18:57,037
during an inspection.
450
00:18:57,097 --> 00:18:59,237
Yeah. So could you open it?
451
00:18:59,297 --> 00:19:01,437
Why? You looked in there yesterday.
452
00:19:01,497 --> 00:19:03,037
Yes, but it really seems like
453
00:19:03,097 --> 00:19:05,033
you've just moved whatever you
didn't want us to see
454
00:19:05,057 --> 00:19:06,437
from that room into this one.
455
00:19:06,497 --> 00:19:08,397
Does it matter?
There's no damage.
456
00:19:08,457 --> 00:19:10,553
It matters if it's a pet
or a lot of pets or a meth lab.
457
00:19:10,577 --> 00:19:12,077
Open the door, please.
458
00:19:12,137 --> 00:19:14,517
Oh, I see. You think you can just
walk over me, is that it?
459
00:19:14,577 --> 00:19:15,637
No.
460
00:19:15,697 --> 00:19:17,593
You think I can provide you
with a home and be nice to you
461
00:19:17,617 --> 00:19:18,997
and you can treat me like dirt?
462
00:19:19,057 --> 00:19:20,877
What?
You will open that door right now!
463
00:19:35,257 --> 00:19:36,717
I've just started.
464
00:19:36,777 --> 00:19:38,197
They're not good.
465
00:19:39,457 --> 00:19:41,957
I just didn't want anyone
to see them yet.
466
00:19:45,937 --> 00:19:48,437
So, someone was teasing someone
467
00:19:48,497 --> 00:19:50,837
and you said something about them,
they found out about it,
468
00:19:50,897 --> 00:19:52,513
and now you're worried
they're gonna tease you?
469
00:19:52,537 --> 00:19:53,637
Yes.
470
00:19:53,697 --> 00:19:55,797
Right. I thought
you'd finished primary school.
471
00:19:55,857 --> 00:19:57,237
I know it's ridiculous.
472
00:19:57,297 --> 00:19:58,633
It's just there's nothing you can do
473
00:19:58,657 --> 00:20:00,073
if you're getting bullied
as an adult.
474
00:20:00,097 --> 00:20:02,017
You can't dob on them.
You can't go to a teacher.
475
00:20:02,057 --> 00:20:03,753
If I'm at a party
and someone bigger than me
476
00:20:03,777 --> 00:20:05,033
sticks their finger in my cocktail,
477
00:20:05,057 --> 00:20:06,553
they walk away
with a great-tasting finger
478
00:20:06,577 --> 00:20:08,033
and I'm stuck
with this finger cocktail.
479
00:20:08,057 --> 00:20:10,677
Who is this guy?
Does he need anything from you?
480
00:20:10,737 --> 00:20:11,997
He works at the radio.
481
00:20:12,057 --> 00:20:13,357
And?
482
00:20:13,417 --> 00:20:14,977
I did mention buying
some ads with them.
483
00:20:15,017 --> 00:20:16,397
Well, there you go.
484
00:20:16,457 --> 00:20:18,953
You can enlighten him that it'll be
in his professional interest
485
00:20:18,977 --> 00:20:20,477
to treat you with respect.
486
00:20:20,537 --> 00:20:22,757
Yeah. Yeah, you're right.
487
00:20:22,817 --> 00:20:26,437
If he wants my business, then
he can treat me with some courtesy.
488
00:20:26,497 --> 00:20:28,677
Thanks, Mum. No worries.
489
00:20:30,417 --> 00:20:32,197
Oh, God, that's him!
490
00:20:33,897 --> 00:20:36,317
Maybe he'll just yell at Mrs Marsh
for a bit.
491
00:20:36,377 --> 00:20:38,157
Do you want me to come out with you?
492
00:20:39,457 --> 00:20:41,957
No. He needs something from me.
493
00:20:42,017 --> 00:20:43,237
He does.
494
00:20:44,417 --> 00:20:46,277
And, Daniel? Yes?
495
00:20:47,577 --> 00:20:50,157
Don't forget to update the listing
on 17 Brock Street
496
00:20:50,217 --> 00:20:52,037
now that they've renovated upstairs.
497
00:20:52,097 --> 00:20:55,997
Oh, I... I thought you were going
to give me one last word of wisdom.
498
00:20:57,777 --> 00:20:59,437
Doesn't matter.
499
00:20:59,497 --> 00:21:01,077
Hey.
500
00:21:01,137 --> 00:21:03,157
Make sure you update that...
Yes, I got it.
501
00:21:10,537 --> 00:21:11,997
Hello.
502
00:21:12,057 --> 00:21:15,437
Daniel, you have a visitor...
Yes, thanks, Mrs Marsh.
503
00:21:15,497 --> 00:21:17,237
You're Daniel McCallum, aren't you?
504
00:21:17,297 --> 00:21:18,793
You were at the station
the other night.
505
00:21:18,817 --> 00:21:22,477
I am. And before you say anything,
any trouble and I'll tell my mum.
506
00:21:23,417 --> 00:21:24,697
I could have worded that better.
507
00:21:24,737 --> 00:21:26,153
I'm just saying
my mum is the manager
508
00:21:26,177 --> 00:21:27,657
and if I give the word,
she could pull
509
00:21:27,697 --> 00:21:30,437
any current or future McCallum
Real Estate ads from the radio,
510
00:21:30,497 --> 00:21:32,233
which I know are a great source
of income for you guys.
511
00:21:32,257 --> 00:21:34,917
I just work there. I don't care
if they don't get your money.
512
00:21:34,977 --> 00:21:36,117
G... Right.
513
00:21:39,937 --> 00:21:42,637
I heard you've got some pretty
strong opinions about me.
514
00:21:42,697 --> 00:21:44,037
Well...
515
00:21:44,097 --> 00:21:45,837
I'm a bully!
516
00:21:45,897 --> 00:21:47,437
What? I'm...
517
00:21:47,497 --> 00:21:50,477
Sorry. Hi. I bullied Julie
to open the door.
518
00:21:50,537 --> 00:21:52,157
No, you didn't. You gave her a day.
519
00:21:52,217 --> 00:21:54,577
We're having a conversation here.
She'd locked another door.
520
00:21:54,617 --> 00:21:56,037
The door from yesterday was fine,
521
00:21:56,097 --> 00:21:57,837
but today she'd locked
a different door.
522
00:21:57,897 --> 00:21:59,397
Was it drugs? No, toys.
523
00:21:59,457 --> 00:22:00,637
Toys? She makes stuffed toys.
524
00:22:00,697 --> 00:22:02,477
It doesn't matter. I was mean.
525
00:22:02,537 --> 00:22:04,353
You got in my head that
she was hiding something
526
00:22:04,377 --> 00:22:06,473
and I shouldn't let tenants
and Michael walk all over me,
527
00:22:06,497 --> 00:22:08,317
and I yelled at her to open it.
528
00:22:08,377 --> 00:22:10,433
You're not a bully, Emma.
You were just doing your job.
529
00:22:10,457 --> 00:22:13,997
He's a bully.
What? Sorry. Um, this is...?
530
00:22:14,057 --> 00:22:15,717
Joe. Hi.
531
00:22:15,777 --> 00:22:18,277
Hi. It's Bruce's boss.
532
00:22:18,337 --> 00:22:19,637
Oh.
533
00:22:23,097 --> 00:22:25,557
So, what do you want to do, Joe?
534
00:22:25,617 --> 00:22:28,117
Ruffle his hair? Hm?
535
00:22:28,177 --> 00:22:30,597
Cut his tie in half? Finger-jab?
536
00:22:30,657 --> 00:22:32,957
Make fun of his ears?
What's wrong with my ears?
537
00:22:33,017 --> 00:22:34,277
What are you talking about?
538
00:22:34,337 --> 00:22:35,557
I'm not a bully. Yes, you are.
539
00:22:35,617 --> 00:22:37,113
The only reason I talked to Bruce
about you
540
00:22:37,137 --> 00:22:38,677
is because you were picking on him.
541
00:22:38,737 --> 00:22:41,157
I'm not... picking on him!
542
00:22:41,217 --> 00:22:42,917
It's all jokes!
543
00:22:43,937 --> 00:22:47,037
I'm just trying to make him feel
like I'm a mate, not just his boss.
544
00:22:47,097 --> 00:22:48,277
You and Bruce are identical.
545
00:22:48,337 --> 00:22:50,197
You don't even know you're bullies.
I'm not.
546
00:22:50,257 --> 00:22:54,237
I came down here to tell you off
for talking shit about me
547
00:22:54,297 --> 00:22:55,677
behind my back.
548
00:22:55,737 --> 00:22:57,717
And you don't even know me.
Who does that?
549
00:22:57,777 --> 00:23:00,033
I was saying bullies are sad
and insecure generally speaking,
550
00:23:00,057 --> 00:23:01,357
not you specifically.
551
00:23:01,417 --> 00:23:02,837
So, you're not a bully? No.
552
00:23:02,897 --> 00:23:04,317
He's really very nice.
553
00:23:04,377 --> 00:23:06,877
Even when the hairdresser
does a bad job, he says thank you.
554
00:23:08,057 --> 00:23:12,077
So, Bruce is upset
with how I've been talking to him?
555
00:23:12,137 --> 00:23:14,197
Yes. Why wouldn't he tell me?
556
00:23:14,257 --> 00:23:16,237
I don't know.
Because you're his boss?
557
00:23:16,297 --> 00:23:18,797
So... I'M the...?
558
00:23:18,857 --> 00:23:21,317
Yeah, kinda.
559
00:23:25,457 --> 00:23:27,077
I don't believe it.
560
00:23:28,777 --> 00:23:31,877
When I was a kid, I got picked on.
561
00:23:33,617 --> 00:23:36,037
It was my neck. I took a while
to grow into it.
562
00:23:37,457 --> 00:23:40,277
And for me to be the one...
563
00:23:42,137 --> 00:23:44,957
Well, now you know.
564
00:23:46,457 --> 00:23:47,917
This is...
565
00:23:48,977 --> 00:23:50,237
..shit.
566
00:23:51,217 --> 00:23:54,077
I think I know
what'll make you feel better.
567
00:23:54,137 --> 00:23:55,677
I felt so bad about Julie,
568
00:23:55,737 --> 00:23:58,717
I convinced her to sell me
one of her toys.
569
00:23:58,777 --> 00:24:00,477
How will that make me feel better?
570
00:24:00,537 --> 00:24:03,917
Well, I know you're having a rough
day, but I spent $30 on this.
571
00:24:05,937 --> 00:24:07,237
It's a rabbit.
572
00:24:07,297 --> 00:24:09,837
That's... that's not a rabbit!
573
00:24:09,897 --> 00:24:11,317
It's like she's never seen a rabbit
574
00:24:11,377 --> 00:24:13,273
and is just trying to piece
it together from vague clues.
575
00:24:13,297 --> 00:24:15,117
I told you, she's just started
taking classes.
576
00:24:15,177 --> 00:24:16,677
She just needs to see a rabbit.
577
00:24:16,737 --> 00:24:17,993
Are her other ones as bad as that?
578
00:24:18,017 --> 00:24:20,557
I didn't show you for you
to make this much fun of it.
579
00:24:20,617 --> 00:24:23,157
Aren't you guys being pretty mean?
Yeah, but look... look at it.
580
00:24:23,217 --> 00:24:25,477
So it's OK
as long as the person's not here?
581
00:24:25,537 --> 00:24:27,397
No. Probably not.
582
00:24:27,457 --> 00:24:28,717
Good.
583
00:24:29,737 --> 00:24:32,297
Now, what the hell am I supposed
to do with this god-awful thing?
584
00:24:35,577 --> 00:24:39,237
I like you as a friend, but I don't
think I'm ready for a pet.
585
00:24:39,297 --> 00:24:41,397
I couldn't give you what you needed.
586
00:24:41,457 --> 00:24:43,197
You'll be so much happier here.
587
00:24:43,257 --> 00:24:44,557
In his home?
588
00:24:45,777 --> 00:24:47,317
I'll miss you...
589
00:24:47,377 --> 00:24:49,797
..whether you'll miss me or not.
590
00:24:51,777 --> 00:24:53,597
You couldn't give a shit, could you?
591
00:24:54,977 --> 00:24:57,117
Thanks again for minding him.
592
00:24:57,177 --> 00:24:59,637
It was a big help while I was away.
593
00:24:59,697 --> 00:25:01,517
It's OK.
594
00:25:01,577 --> 00:25:02,797
But you can't have pets here.
595
00:25:02,857 --> 00:25:05,637
It's... it's OK.
Michael's a good bunny.
596
00:25:05,697 --> 00:25:08,077
It's Marshmallow. Whatever.
597
00:25:14,777 --> 00:25:17,197
Just admit you'd rather be
wearing a cardigan.
598
00:25:17,257 --> 00:25:18,637
Mate, you don't wear a cardigan
599
00:25:18,697 --> 00:25:21,458
to the Regional Realtors' Association
of Tasmania's annual conference.
600
00:25:21,497 --> 00:25:22,797
You want powerful shoulders.
601
00:25:22,857 --> 00:25:24,557
Oh, my God, it's him.
His name's Donovan.
602
00:25:24,617 --> 00:25:26,677
He's always making videos
for his listings online.
603
00:25:26,737 --> 00:25:28,397
He wears that coat in all of them.
604
00:25:28,457 --> 00:25:30,637
Barbara and I are just
having a quiet word.
605
00:25:30,697 --> 00:25:32,677
About what? A job for Barbara.
606
00:25:32,737 --> 00:25:35,137
You said this would help the
business. It's tearing us apart.
607
00:25:36,817 --> 00:25:40,197
Well, well, well!
608
00:25:40,257 --> 00:25:42,677
You've got a lot of nerve
showing up at my gun factory
609
00:25:42,737 --> 00:25:44,437
after sleeping with my wife.
610
00:25:45,457 --> 00:25:46,597
Terrible.
611
00:25:46,657 --> 00:25:48,237
Got another one.
612
00:25:50,617 --> 00:25:54,197
Well, well, well!
613
00:25:55,497 --> 00:25:56,557
Em?
45457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.