All language subtitles for Rig.45.S02E06.FiNAL.SUBFRENCH.1080p.WEB.H264-CiELOS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,725 --> 00:00:18,269 Un hélicoptère sera là dans quelques heures. 2 00:00:20,312 --> 00:00:22,106 On va rentrer, détendez-vous. 3 00:00:22,356 --> 00:00:24,316 Pas avant de retrouver l'équipage. 4 00:00:24,525 --> 00:00:26,444 Je dois rester sur la passerelle. 5 00:00:26,652 --> 00:00:27,653 Pourquoi ? 6 00:00:28,863 --> 00:00:33,242 Ce bateau fait 2 600 tonnes, ce n'est pas une barque. 7 00:00:34,036 --> 00:00:35,119 Alors... 8 00:00:35,327 --> 00:00:37,037 Je devrais rester ici. 9 00:00:37,246 --> 00:00:39,081 Sara, vous allez m'aider. 10 00:00:45,880 --> 00:00:47,049 Soyez prudentes. 11 00:00:48,883 --> 00:00:50,342 Les talkies fonctionnent ? 12 00:00:52,178 --> 00:00:53,055 T'inquiète. 13 00:01:01,312 --> 00:01:03,481 Suzanne, vous venez avec nous ? 14 00:01:20,998 --> 00:01:22,958 Suzanne, on a besoin de vous. 15 00:01:26,420 --> 00:01:27,546 J'arrive. 16 00:02:55,050 --> 00:02:57,553 L'équipage n'a pas pu disparaître comme ça. 17 00:02:57,761 --> 00:03:00,389 En cherchant, on aura peut-être des pistes. 18 00:03:01,181 --> 00:03:02,808 Qu'est-ce qu'on cherche ? 19 00:03:03,017 --> 00:03:05,644 Tout ce qui vous semble suspect. 20 00:03:06,188 --> 00:03:07,189 Restez sur vos gardes. 21 00:03:07,646 --> 00:03:09,565 Suzanne, fouillez ici. On descend. 22 00:03:17,199 --> 00:03:19,533 Je fouille ce niveau, prenez le suivant. 23 00:03:48,520 --> 00:03:50,022 Aucun signe de vie. 24 00:03:51,190 --> 00:03:52,858 On est peut-être seuls. 25 00:03:55,027 --> 00:03:56,195 Vous êtes où ? 26 00:03:58,489 --> 00:04:00,449 Ici Suzanne. Je suis dehors. 27 00:04:05,412 --> 00:04:06,872 Et vous, Sara ? 28 00:04:09,500 --> 00:04:11,168 Sara, vous me recevez ? 29 00:04:12,586 --> 00:04:14,463 Je suis à la machinerie. 30 00:04:24,098 --> 00:04:26,308 L'une de vous se trouve au niveau 3 ? 31 00:04:29,186 --> 00:04:31,313 Aksel, vous êtes sur la passerelle ? 32 00:04:31,522 --> 00:04:32,815 Oui, j'y suis. 33 00:04:34,191 --> 00:04:35,985 Qu'est-ce qui se passe ? 34 00:04:38,821 --> 00:04:41,657 Ne bougez pas et ne prenez pas les escaliers. 35 00:05:17,901 --> 00:05:19,778 Toujours sur la passerelle ? 36 00:06:19,838 --> 00:06:21,256 Sara, vous êtes où ? 37 00:06:22,758 --> 00:06:24,218 Dans les cuisines. 38 00:06:30,057 --> 00:06:31,892 Ne bougez pas, je vous rejoins. 39 00:06:32,101 --> 00:06:33,602 Je vous entends mal. 40 00:06:50,702 --> 00:06:52,663 Je me dirige vers l'escalier. 41 00:08:17,456 --> 00:08:18,457 Fred... 42 00:08:24,671 --> 00:08:25,505 Ne bougez pas. 43 00:08:35,307 --> 00:08:36,433 Fredrik. 44 00:08:36,683 --> 00:08:37,517 Fredrik. 45 00:08:44,691 --> 00:08:45,692 Aksel... 46 00:08:47,486 --> 00:08:49,529 - Équipe... A. - Évitez de parler. 47 00:08:52,908 --> 00:08:54,952 Le disque... 48 00:08:55,827 --> 00:08:57,329 Le disque dur. 49 00:10:09,901 --> 00:10:11,695 Qu'est-ce que vous avez fait ? 50 00:10:30,005 --> 00:10:31,214 Sara est morte. 51 00:10:33,550 --> 00:10:34,636 Vous étiez où ? 52 00:10:37,220 --> 00:10:38,305 Je me cachais. 53 00:10:39,306 --> 00:10:41,183 Je vous ai appelée au talkie. 54 00:10:41,892 --> 00:10:44,936 - J'ai dû le couper. - Baissez votre arme, Suzanne. 55 00:10:45,812 --> 00:10:47,230 Pas question. 56 00:10:49,191 --> 00:10:51,109 Quelqu'un a tué Sara. 57 00:10:53,195 --> 00:10:54,112 C'était vous ? 58 00:10:55,155 --> 00:10:56,573 Posez votre arme. 59 00:10:57,657 --> 00:11:00,285 - Posez-la ! - Où avez-vous eu cette arme ? 60 00:11:02,079 --> 00:11:03,455 C'est celle de Frank. 61 00:11:05,207 --> 00:11:06,249 Posez vos armes ! 62 00:11:06,708 --> 00:11:07,793 Lâchez-les ! 63 00:11:08,001 --> 00:11:10,672 Posez votre arme sur la table ! Exécution ! 64 00:11:13,215 --> 00:11:14,299 Là-bas ! 65 00:11:17,135 --> 00:11:19,346 - Aksel, calmez-vous. - Fermez-la ! 66 00:11:27,062 --> 00:11:29,022 - Calmez-vous, Aksel. - Ta gueule ! 67 00:11:29,231 --> 00:11:31,942 - On est du même côté. - Fermez-la ! 68 00:11:33,235 --> 00:11:34,194 Calmez-vous. 69 00:11:43,578 --> 00:11:44,704 Dites-moi... 70 00:11:48,208 --> 00:11:49,793 C'est quoi, ce bordel ? 71 00:11:51,336 --> 00:11:53,088 Vous étiez passé où, Aksel ? 72 00:11:57,092 --> 00:11:58,343 Où j'étais passé ? 73 00:11:58,927 --> 00:12:00,887 Vous n'étiez pas au niveau 3 ? 74 00:12:05,016 --> 00:12:07,853 Sara m'a dit que vous bossiez dans l'équipe A. 75 00:12:16,027 --> 00:12:18,238 Le capitaine des convois illégaux. 76 00:12:20,782 --> 00:12:23,535 Ce n'est pas un secret. C'était bien payé. 77 00:12:23,745 --> 00:12:26,371 - On n'a fait de mal à personne. - Sauf à Fredrik. 78 00:12:28,248 --> 00:12:29,416 Vous l'avez tué ? 79 00:12:31,460 --> 00:12:32,711 Tout ce que je sais, 80 00:12:32,878 --> 00:12:35,380 c'est que Magnus et Fredrik l'ont découvert. 81 00:12:45,223 --> 00:12:46,558 Qui vous l'a dit ? 82 00:12:47,726 --> 00:12:49,561 Oddvar, le directeur de la 45. 83 00:12:50,395 --> 00:12:52,564 Il les a surpris et il a menacé 84 00:12:52,774 --> 00:12:56,526 de les virer, parce qu'ils espionnaient le groupe. 85 00:13:05,827 --> 00:13:07,454 Vous avez tué Fredrik ? 86 00:13:11,416 --> 00:13:12,459 Non. 87 00:13:13,877 --> 00:13:16,630 Il a été tué à cause d'une histoire de drogue. 88 00:13:16,796 --> 00:13:18,882 Pourquoi avoir tué Sara, alors ? 89 00:13:23,929 --> 00:13:27,766 Tout ce que je veux, c'est revoir ma famille et ma fille. 90 00:13:27,933 --> 00:13:31,686 Aksel, calmez-vous. Baissez votre arme. 91 00:13:32,687 --> 00:13:34,189 On est du même côté. 92 00:13:34,981 --> 00:13:37,776 - Calmez-vous. - Je suis calme. 93 00:13:37,943 --> 00:13:41,154 Vous deux, vous allez fouiller le bateau. 94 00:13:41,696 --> 00:13:45,158 Trouvez où est passé mon équipage. 95 00:13:45,367 --> 00:13:48,161 Si je revois quelqu'un remonter, je le tue. 96 00:14:28,410 --> 00:14:31,079 Emma, je descends dans la cale. 97 00:14:31,288 --> 00:14:33,748 Le seul endroit qu'on n'a pas vérifié. 98 00:14:33,915 --> 00:14:34,749 Bien reçu. 99 00:16:00,669 --> 00:16:01,670 Vous. 100 00:16:04,130 --> 00:16:05,173 Par ici. 101 00:16:09,719 --> 00:16:10,972 Par ici. 102 00:16:22,649 --> 00:16:24,359 Emma, j'ai trouvé l'équipage. 103 00:16:24,818 --> 00:16:26,194 Enfermé dans une cage. 104 00:16:26,403 --> 00:16:28,990 - Vous pouvez les libérer ? - Y a un cadenas. 105 00:16:29,155 --> 00:16:31,116 - Vous êtes qui ? - Vous parlez danois ? 106 00:16:31,533 --> 00:16:32,867 Faites-nous sortir. 107 00:16:33,410 --> 00:16:34,369 Il faut des outils. 108 00:16:34,744 --> 00:16:36,788 Là-bas. Dans la cage, derrière vous. 109 00:16:36,998 --> 00:16:39,624 Il y a une caisse à outils. Dépêchez-vous ! 110 00:16:39,833 --> 00:16:41,626 On a horriblement soif ! 111 00:17:07,610 --> 00:17:09,946 Ferme-la, sale troglodyte ! 112 00:17:11,448 --> 00:17:12,782 Ferme-la ! 113 00:17:15,535 --> 00:17:17,203 Te relève pas, connard ! 114 00:17:17,537 --> 00:17:19,040 Répète pour voir ! 115 00:17:19,456 --> 00:17:21,207 - Vous allez voir ! - Enfoiré ! 116 00:17:22,125 --> 00:17:24,669 - Vas-y, ouvre-la ! - Règle-lui son compte ! 117 00:17:24,878 --> 00:17:26,421 Massacre-le ! 118 00:17:26,629 --> 00:17:27,881 Démonte-le ! 119 00:17:29,591 --> 00:17:31,009 Vise le crâne ! 120 00:17:46,067 --> 00:17:49,070 Suzanne, venez voir, c'est très important. 121 00:17:49,235 --> 00:17:51,237 Je suis dans la cantine du niveau 3. 122 00:17:51,654 --> 00:17:53,072 - J'arrive. - Partez pas. 123 00:17:54,491 --> 00:17:56,493 Donnez-moi la scie. Merci ! 124 00:17:56,701 --> 00:17:58,870 - Je remonte. - On a besoin d'eau. 125 00:18:01,289 --> 00:18:04,209 - Je reviens. - Vite, on veut de l'eau ! 126 00:18:05,084 --> 00:18:07,128 Je vous en apporte. Dépêchez-vous ! 127 00:18:21,726 --> 00:18:22,727 Quoi ? 128 00:18:23,853 --> 00:18:24,979 C'est quoi ? 129 00:18:26,564 --> 00:18:27,816 L'équipe A. 130 00:18:28,316 --> 00:18:31,653 Adam, Tom, Kevin, Sara. 131 00:18:32,862 --> 00:18:35,615 Et à sa tête, le chef de la sécurité de Benthos. 132 00:18:38,076 --> 00:18:39,244 Frank. 133 00:18:40,036 --> 00:18:42,121 Et qui faisait transiter le pétrole ? 134 00:18:43,122 --> 00:18:44,749 Notre cher capitaine. 135 00:18:47,043 --> 00:18:49,629 Aksel est le seul à être encore en vie. 136 00:18:55,093 --> 00:18:57,053 Le meurtrier, c'est Aksel. 137 00:19:13,194 --> 00:19:15,405 On doit se trouver des armes. 138 00:19:17,198 --> 00:19:18,992 Ça ne nous servira à rien. 139 00:19:33,715 --> 00:19:35,508 Vous n'irez pas loin avec ça. 140 00:19:37,385 --> 00:19:38,970 Il faut être plus malignes. 141 00:20:28,144 --> 00:20:29,646 Qu'est-ce qu'il y a ? 142 00:20:31,564 --> 00:20:32,732 Faites attention. 143 00:20:41,950 --> 00:20:45,870 Désactivez tout ce que vous pouvez. Appuyez sur tous les boutons. 144 00:21:19,529 --> 00:21:20,571 Emma. 145 00:21:21,406 --> 00:21:22,448 Suzanne, répondez. 146 00:21:36,587 --> 00:21:37,797 Vite ! 147 00:21:43,720 --> 00:21:46,389 Il arrive, on va se cacher. Dépêchez-vous ! 148 00:21:46,889 --> 00:21:47,932 Allez ! 149 00:23:06,928 --> 00:23:09,472 Allez, par là. Ne vous arrêtez pas ! 150 00:23:43,172 --> 00:23:44,966 Les secours ne vont pas tarder. 151 00:23:45,508 --> 00:23:48,678 L'équipage saura sûrement nous faire rejoindre la côte. 152 00:24:04,152 --> 00:24:05,486 Arrêtez-vous ! 153 00:24:48,529 --> 00:24:50,156 Venez faire joujou. 154 00:25:17,350 --> 00:25:19,393 Sortez de votre cachette ! 155 00:25:20,645 --> 00:25:22,563 Je ne vous ferai pas de mal. 156 00:27:02,413 --> 00:27:03,914 Granuaile, répondez. 157 00:27:04,540 --> 00:27:06,292 Confirmez votre requête. 158 00:27:06,500 --> 00:27:08,044 Répondez, Granuaile. 159 00:27:21,640 --> 00:27:23,559 Répondez, Granuaile. 160 00:27:24,727 --> 00:27:27,897 Ici les garde-côtes. Confirmez votre requête. 161 00:27:41,494 --> 00:27:42,536 Vous faites quoi ? 162 00:27:48,751 --> 00:27:50,878 Vous avez du sang sur le bras. 163 00:27:51,087 --> 00:27:54,048 Je l'ai trouvé en vous cherchant, il était mort. 164 00:27:55,132 --> 00:27:56,634 Vous mentez. 165 00:27:58,594 --> 00:27:59,428 Debout. 166 00:27:59,637 --> 00:28:00,805 Debout ! 167 00:28:08,979 --> 00:28:11,065 Je veux le disque dur, Emma. 168 00:28:13,025 --> 00:28:14,151 Avancez. 169 00:28:42,680 --> 00:28:43,806 Il est où ? 170 00:28:53,315 --> 00:28:55,776 Vous saviez ce que l'équipe A trafiquait. 171 00:28:56,402 --> 00:28:58,404 Oddvar vous a promis de l'argent ? 172 00:29:00,823 --> 00:29:02,867 Il avait pensé à tout, mais... 173 00:29:03,617 --> 00:29:06,454 seul quelqu'un du CA pouvait couvrir ses traces. 174 00:29:08,164 --> 00:29:09,915 C'est moi qui l'ai choisi. 175 00:29:10,791 --> 00:29:12,918 Fredrik sait quelque chose. 176 00:29:13,461 --> 00:29:14,503 J'en suis sûr. 177 00:29:15,045 --> 00:29:16,464 Réglez le problème, 178 00:29:16,672 --> 00:29:18,132 comme avec Magnus. 179 00:29:19,967 --> 00:29:21,010 Pas question. 180 00:29:21,635 --> 00:29:23,888 Je sais ce que vous manigancez. 181 00:29:27,308 --> 00:29:28,350 D'accord. 182 00:29:28,851 --> 00:29:30,269 C'est bien, Oddvar. 183 00:29:31,020 --> 00:29:32,104 C'est bien. 184 00:29:33,147 --> 00:29:36,358 On ne peut pas compter sur quelqu'un comme Oddvar. 185 00:29:38,402 --> 00:29:39,778 Donnez-le-moi. 186 00:29:50,289 --> 00:29:51,081 Lâchez ça ! 187 00:30:20,236 --> 00:30:21,403 Restez où vous êtes. 188 00:30:44,927 --> 00:30:46,220 Ça suffit ! 189 00:32:04,965 --> 00:32:06,175 Vous étiez où ? 190 00:32:07,009 --> 00:32:10,095 Une enquêtrice est devenue folle. 191 00:32:10,512 --> 00:32:12,306 Elle a fait un massacre. 192 00:32:12,514 --> 00:32:13,349 Quoi ? 193 00:32:14,391 --> 00:32:16,185 Venez sur la passerelle. 194 00:32:18,437 --> 00:32:20,272 Je vais chercher une radio. 195 00:32:20,481 --> 00:32:21,482 On y est presque. 196 00:33:10,322 --> 00:33:11,532 Vous êtes qui ? 197 00:33:22,918 --> 00:33:24,336 Fredrik Dahlberg ? 198 00:33:38,018 --> 00:33:39,184 Vous êtes... 199 00:33:40,519 --> 00:33:41,770 Suzanne ? 200 00:33:44,606 --> 00:33:46,567 Oui. Suzanne Munch-Petersen. 201 00:33:49,153 --> 00:33:50,863 Suzanne Munch-Petersen. 202 00:33:51,029 --> 00:33:52,197 C'est ça. 203 00:33:54,491 --> 00:33:56,118 Du conseil d'administration. 204 00:34:06,795 --> 00:34:09,173 Responsable de la mort de Magnus. 205 00:34:11,592 --> 00:34:13,844 C'est son corps qu'ils ont repêché ? 206 00:34:14,136 --> 00:34:15,345 Oui. 207 00:34:21,143 --> 00:34:23,103 Vous vouliez libérer Petra. 208 00:34:26,315 --> 00:34:28,233 Vous êtes censé être mort. 209 00:34:29,109 --> 00:34:30,611 Je ne suis pas mort. 210 00:34:32,404 --> 00:34:33,572 Non... 211 00:34:35,073 --> 00:34:39,036 Vous saviez qu'il y avait une caméra dans la salle de contrôle... 212 00:34:40,287 --> 00:34:41,705 Suzanne ? 213 00:34:41,914 --> 00:34:44,041 J'ai vu les images. 214 00:34:47,628 --> 00:34:49,505 Le disque dur que vous avez... 215 00:34:58,680 --> 00:35:00,849 J'ai des infos sur Benthos. 216 00:35:01,517 --> 00:35:04,561 Concernant les trucs illégaux qu'ils ont faits. 217 00:35:04,770 --> 00:35:06,021 Ça vient 218 00:35:06,188 --> 00:35:07,564 d'en haut. 219 00:35:08,482 --> 00:35:10,442 J'ai tout mis sur un disque dur. 220 00:35:11,318 --> 00:35:15,322 Il contient plein d'éléments qui pourraient faire couler Benthos. 221 00:35:21,078 --> 00:35:22,412 Il était dans ma cabine 222 00:35:22,621 --> 00:35:25,290 avant que Douglas et Vidar me rendent visite. 223 00:35:26,333 --> 00:35:27,376 Dis plus jamais ça. 224 00:35:27,584 --> 00:35:29,419 Dans quoi vous trempez ? 225 00:35:34,134 --> 00:35:36,468 Ils devaient se débarrasser de vous. 226 00:35:38,554 --> 00:35:40,931 Eh non, Suzanne. 227 00:35:48,021 --> 00:35:51,692 Par chance, dans ma chute, j'ai atterri sur une poutre. 228 00:35:54,695 --> 00:35:57,072 J'ai rejoint le ponton par les escaliers, 229 00:35:57,906 --> 00:35:59,199 puis le bateau. 230 00:36:00,617 --> 00:36:03,620 Pour revenir, je m'y suis pris de la même façon. 231 00:36:06,707 --> 00:36:08,709 Je n'ai rien dit à Petra. 232 00:36:11,378 --> 00:36:12,963 Ce que j'aurais dû faire. 233 00:36:35,819 --> 00:36:37,779 J'ai suivi les ordres, c'est tout. 234 00:37:14,149 --> 00:37:16,360 Tout le CA est dans le coup ? 235 00:37:17,903 --> 00:37:18,904 Non. 236 00:37:20,530 --> 00:37:21,740 Pas tous. 237 00:37:41,009 --> 00:37:42,010 Non ! 238 00:37:49,518 --> 00:37:51,228 Vous allez faire quoi ? 239 00:37:51,478 --> 00:37:52,562 Hein ? 240 00:37:54,564 --> 00:37:56,108 Vous allez faire quoi ? 241 00:37:57,901 --> 00:37:59,152 Alors, Fredrik ? 242 00:38:03,240 --> 00:38:04,199 Levez-vous. 243 00:38:04,366 --> 00:38:05,701 Et maintenant ? 244 00:38:05,909 --> 00:38:06,994 Levez-vous ! 245 00:38:22,926 --> 00:38:25,470 Vous pensez que je n'ai pas fait de copie ? 246 00:38:31,935 --> 00:38:32,936 Avancez. 247 00:38:51,621 --> 00:38:53,915 Que comptez-vous faire, Fredrik ? 248 00:38:57,337 --> 00:38:59,421 - Vous y avez réfléchi ? - Avancez. 249 00:39:08,221 --> 00:39:10,766 - Vous allez me tuer ? - Descendez. 250 00:39:14,686 --> 00:39:15,854 Descendez. 251 00:39:20,984 --> 00:39:23,779 Vous ne réussirez pas à vous en tirer. 252 00:39:29,826 --> 00:39:31,578 Mettez-vous au milieu. 253 00:39:43,215 --> 00:39:44,925 Je dirai tout à la police ! 254 00:39:45,133 --> 00:39:46,760 Vous leur direz quoi ? 255 00:39:47,260 --> 00:39:49,262 Vous êtes la seule survivante. 256 00:39:49,554 --> 00:39:50,680 Avec vous. 257 00:39:53,225 --> 00:39:54,601 Moi, je suis mort. 258 00:39:56,895 --> 00:39:58,271 À genoux. 259 00:39:59,397 --> 00:40:01,066 À genoux, j'ai dit ! 260 00:40:01,608 --> 00:40:02,776 Non ! 261 00:40:10,075 --> 00:40:11,159 Ne me tuez pas. 262 00:40:11,993 --> 00:40:12,953 Trois... 263 00:40:13,453 --> 00:40:14,579 Deux... 264 00:40:15,330 --> 00:40:16,414 Un... 265 00:40:59,457 --> 00:41:01,209 Qu'est-ce qui se passe ? 266 00:43:49,336 --> 00:43:51,588 Adaptation : Benjamin Hagelberger 267 00:43:51,755 --> 00:43:54,132 Sous-titrage : IMAGINE 16254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.