All language subtitles for Perry Mason s01e07.engg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,667 --> 00:00:12,500 (INDISTINCT CHATTER) 2 00:00:12,583 --> 00:00:14,417 -I didn't do it! -JUDGE: Order! 3 00:00:15,208 --> 00:00:16,667 Don't give up hope. 4 00:00:16,959 --> 00:00:17,917 WOMAN: It's okay. 5 00:00:18,417 --> 00:00:20,083 Once Sister Alice brings Charlie back, 6 00:00:20,166 --> 00:00:22,709 Mr. Bart is gonna drop the charges. 7 00:00:23,417 --> 00:00:24,750 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS) ♪ 8 00:00:24,834 --> 00:00:27,291 WOMAN 2: Cops barely investigated the case. 9 00:00:27,917 --> 00:00:28,917 MAN: Officer Drake. 10 00:00:29,250 --> 00:00:30,417 OFFICER DRAKE: I'm gonna help you. 11 00:00:30,500 --> 00:00:31,834 That's not exactly legal. 12 00:00:32,125 --> 00:00:33,709 You don't have a clean chain of evidence. 13 00:00:33,917 --> 00:00:35,667 Someone murdered Gannon! 14 00:00:35,750 --> 00:00:37,667 And you're as hellbent as he is on covering this up! 15 00:00:38,125 --> 00:00:39,792 MAN 2: Who else can finger you for this? 16 00:00:40,750 --> 00:00:43,792 -You really wanna know? -No. I want them dead. 17 00:00:44,875 --> 00:00:48,291 -Does that say Eric Q. Seidel? -Him. Mr. Seidel. 18 00:00:48,375 --> 00:00:49,500 MAN: Who's J.H.? 19 00:00:49,875 --> 00:00:51,500 MAN 3: What does this have to do with the defense 20 00:00:51,583 --> 00:00:52,458 of Emily Dodson? 21 00:00:52,792 --> 00:00:55,458 WOMAN 3: I found J.H. in a place called Girard, 22 00:00:55,709 --> 00:00:57,625 and Herman Baggerly is chairman. 23 00:00:58,125 --> 00:01:00,083 MAN 3: Ten days 'til Easter Sunday. 24 00:01:00,166 --> 00:01:01,709 WOMAN 4: We have to run! 25 00:01:01,792 --> 00:01:05,625 WOMAN 5: This church is mine! Do you remember saying that? 26 00:01:06,208 --> 00:01:08,583 I'm remembering a lot of things lately, Mama. 27 00:01:09,000 --> 00:01:10,625 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 28 00:01:22,625 --> 00:01:25,166 ♪ (EERIE MUSIC PLAYING) ♪ 29 00:01:47,667 --> 00:01:52,542 (VOICE WHISPERING INDISTINCTLY) 30 00:01:54,750 --> 00:01:56,834 BIRDY MCKEEGAN: You're gonna burn your eyes out! 31 00:01:58,125 --> 00:01:59,667 -Alice! -WHISPERING VOICE: Alice... 32 00:01:59,750 --> 00:02:01,583 Alice! 33 00:02:01,667 --> 00:02:04,458 (MUTTERING) Damn you. Willful little... 34 00:02:06,166 --> 00:02:09,000 -(GRUNTS) -(ENGINE SPUTTERS) 35 00:02:19,542 --> 00:02:22,375 (VOICE WHISPERING INDISTINCTLY) 36 00:02:23,709 --> 00:02:27,542 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 37 00:02:35,709 --> 00:02:37,750 (CAR MOTOR RUNNING) 38 00:03:03,041 --> 00:03:04,834 ♪ (MUSIC FADES) ♪ 39 00:03:04,917 --> 00:03:06,500 What's your trouble? 40 00:03:06,583 --> 00:03:07,625 Empty tank. 41 00:03:08,417 --> 00:03:09,583 Where you headed? 42 00:03:09,667 --> 00:03:10,834 Next town. 43 00:03:10,917 --> 00:03:13,500 -MAN: Rush Springs? -If that's what it's called. 44 00:03:13,583 --> 00:03:16,667 -(SIGHS) You're not from here. -BIRDY: Saskatoon. 45 00:03:16,750 --> 00:03:18,417 -Where is that now? -Canada. 46 00:03:19,750 --> 00:03:20,959 Far stretch from home. 47 00:03:22,083 --> 00:03:23,625 It is. It is. 48 00:03:23,709 --> 00:03:26,375 I can get you started. I always carry an extra gallon. 49 00:03:26,458 --> 00:03:27,959 BIRDY: Oh, I don't want to put you out, friend. 50 00:03:28,041 --> 00:03:30,166 Ah, I wouldn't have stopped if I didn't mean to help. 51 00:03:30,250 --> 00:03:33,375 Well, I-- I-- I thank you. 52 00:03:33,458 --> 00:03:34,917 Christian thing to do. 53 00:03:39,625 --> 00:03:40,750 That your girl? 54 00:03:41,375 --> 00:03:42,500 Yes, sir. 55 00:03:43,792 --> 00:03:45,125 What's she looking for up there? 56 00:03:45,208 --> 00:03:46,291 Oh. 57 00:03:47,500 --> 00:03:49,500 Alice. Come here. 58 00:03:51,583 --> 00:03:52,625 (SCOFFS) 59 00:03:54,291 --> 00:03:55,208 She can get moody. 60 00:03:55,291 --> 00:03:57,875 -(LIQUID POURING) -MAN: I don't blame her. 61 00:03:57,959 --> 00:03:59,792 I do not blame her one jot. 62 00:04:02,125 --> 00:04:03,125 Well... 63 00:04:05,750 --> 00:04:07,375 That'll get you to Rush Springs. 64 00:04:07,458 --> 00:04:09,125 BIRDY: Do they have a gas station there? 65 00:04:09,208 --> 00:04:10,583 A pump, maybe. 66 00:04:11,500 --> 00:04:13,041 Not much else. 67 00:04:13,125 --> 00:04:15,417 Lawton, now that's a proper town. 68 00:04:15,500 --> 00:04:16,792 How far is that? 69 00:04:17,500 --> 00:04:20,333 (SIGHS) Farther than a gallon. 70 00:04:23,625 --> 00:04:24,875 I can't lie, mister. 71 00:04:25,709 --> 00:04:27,375 We got nothing. 72 00:04:27,458 --> 00:04:30,834 No gas, no food, nor money to pay for either of 'em. 73 00:04:32,166 --> 00:04:33,291 Well... 74 00:04:34,792 --> 00:04:36,709 I'd surely like to help all I can. 75 00:04:38,834 --> 00:04:40,959 And not ask for much in return. 76 00:04:43,291 --> 00:04:46,333 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 77 00:05:05,000 --> 00:05:08,000 -Alice. Alice. -(MAN CLEARS THROAT) 78 00:05:25,125 --> 00:05:28,542 The Lord has sent this good man to rescue us. 79 00:05:28,625 --> 00:05:30,709 Go and thank him. 80 00:05:39,959 --> 00:05:41,583 MAN: Hello, young lady. 81 00:05:42,458 --> 00:05:44,542 Hmm. Aren't you pretty. 82 00:05:51,166 --> 00:05:53,125 WHISPERING VOICE: And may God watch over us... 83 00:05:53,208 --> 00:05:54,959 EMILY DODSON: And may God watch over us... 84 00:05:55,041 --> 00:05:56,583 WHISPERING VOICE: ...and help us live our days... 85 00:05:56,667 --> 00:05:58,250 EMILY: ...and help us live our days 86 00:05:58,333 --> 00:06:00,792 with thankful hearts and loving ways. 87 00:06:02,083 --> 00:06:03,083 BIRDY: Amen. 88 00:06:03,875 --> 00:06:04,917 Amen. 89 00:06:12,583 --> 00:06:14,250 Something on your mind, daughter? 90 00:06:16,291 --> 00:06:18,625 Just wondering what the Lord has in store. 91 00:06:20,458 --> 00:06:23,083 Well, we'll know soon enough, won't we? 92 00:06:31,000 --> 00:06:32,709 Is it all right if I start eating? 93 00:06:32,792 --> 00:06:33,834 Mm-hmm. 94 00:06:39,000 --> 00:06:41,291 ♪ (EERIE MUSIC PLAYING) ♪ 95 00:06:46,667 --> 00:06:49,291 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 96 00:06:54,750 --> 00:06:57,208 JIM HICKS: Best keep up. 97 00:06:57,291 --> 00:06:59,375 You get turned around in three paces out here, 98 00:06:59,458 --> 00:07:01,208 and you wind up face down in a ditch. 99 00:07:02,792 --> 00:07:04,792 You think I'm gonna shoot you? 100 00:07:06,000 --> 00:07:07,875 The thought had crossed my mind. 101 00:07:09,250 --> 00:07:11,500 (COYOTE HOWLS) 102 00:07:13,709 --> 00:07:15,625 HICKS: Pack of coyotes out here. 103 00:07:15,709 --> 00:07:17,667 Lost a good dog and ten chickens. 104 00:07:17,750 --> 00:07:19,417 You see something moving... 105 00:07:19,500 --> 00:07:20,667 (GUN CLICKS) 106 00:07:28,291 --> 00:07:31,250 This was supposed to be the village for the Olympics. 107 00:07:31,333 --> 00:07:33,166 Way the heck out here. 108 00:07:34,417 --> 00:07:36,166 Whose idea was that? 109 00:07:36,834 --> 00:07:39,208 Herman Baggerly and Eric Seidel. 110 00:07:39,291 --> 00:07:42,208 Bought it up by the handful. Used a shell company. 111 00:07:43,917 --> 00:07:45,625 Sunroot Services. 112 00:07:45,709 --> 00:07:48,375 Convinced themselves they'd make a killing. 113 00:07:49,125 --> 00:07:50,542 Look at it now. 114 00:07:52,375 --> 00:07:53,875 How'd it end up in your hands? 115 00:07:56,792 --> 00:07:58,709 What kind of man are you, Mr. Mason? 116 00:07:59,792 --> 00:08:00,875 (SCOFFS) 117 00:08:02,834 --> 00:08:05,917 A piss-poor one, if I were to be honest. 118 00:08:06,000 --> 00:08:08,041 I've been a drunkard, a liar, and a thief. 119 00:08:08,125 --> 00:08:11,208 PERRY MASON: Well, I can match you there, Mr. Hicks. 120 00:08:11,291 --> 00:08:12,542 What about now? 121 00:08:15,166 --> 00:08:17,417 Let's just say I'm trying to make up for it. 122 00:08:21,083 --> 00:08:23,542 Sister Alice changed my life. 123 00:08:23,625 --> 00:08:25,458 You won't hear a word against her from me. 124 00:08:27,542 --> 00:08:29,917 -But? -HICKS: The ledger you brought. 125 00:08:31,959 --> 00:08:33,500 You understand what's in it? 126 00:08:33,583 --> 00:08:36,583 Well, I know George Gannon was rigging the numbers. 127 00:08:36,667 --> 00:08:39,417 And I think Seidel gave him the go-ahead. 128 00:08:39,500 --> 00:08:41,583 But if you know what they were up to, 129 00:08:42,125 --> 00:08:44,000 I wish you'd tell me. 130 00:08:44,083 --> 00:08:46,166 'Cause it would go a long way to redeeming 131 00:08:46,250 --> 00:08:47,917 a couple of old sinners. 132 00:08:48,709 --> 00:08:51,583 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 133 00:09:01,333 --> 00:09:03,250 MASON: What are you doing, Mr. Hicks? 134 00:09:06,291 --> 00:09:07,959 Showing you what you came for. 135 00:09:15,125 --> 00:09:18,458 -♪ (JAZZ MUSIC PLAYING) ♪ -(INDISTINCT CHATTER) 136 00:09:22,834 --> 00:09:25,333 Didn't ever think I'd get you all to myself. 137 00:09:25,417 --> 00:09:29,041 This must be my lucky night. (CHUCKLES) 138 00:09:29,125 --> 00:09:31,750 Miss Nina, all you had to do was ask. 139 00:09:31,834 --> 00:09:35,291 (CHUCKLES) Ain't so bad-looking outta that uniform. 140 00:09:35,375 --> 00:09:37,667 You're looking pretty fine yourself. 141 00:09:37,750 --> 00:09:42,083 Mmm, look at you, lying so smooth. (CHUCKLES) 142 00:09:42,166 --> 00:09:43,792 Feeling better these days? 143 00:09:45,333 --> 00:09:46,458 Still got that stomach bug. 144 00:09:46,542 --> 00:09:48,792 Too bad you ain't been well enough to get that file 145 00:09:48,875 --> 00:09:50,208 outta your desk. 146 00:09:51,917 --> 00:09:52,917 Thank you for fetching it. 147 00:09:53,000 --> 00:09:55,458 NINA PREER: Mm-hmm. Just so we clear, 148 00:09:55,542 --> 00:09:57,375 my ofay sugar daddy downtown 149 00:09:57,458 --> 00:09:59,375 do anything keep this girl happy. 150 00:09:59,458 --> 00:10:01,542 But that gets locked up again tomorrow. 151 00:10:01,625 --> 00:10:03,333 Yes, ma'am. I hear you, Miss Nina. 152 00:10:03,417 --> 00:10:04,875 -I hear you. -(CHUCKLES) 153 00:10:04,959 --> 00:10:06,625 Who you chasing after, anyways? 154 00:10:06,709 --> 00:10:09,583 -Bad man with a badge. -NINA: Another cop? 155 00:10:09,667 --> 00:10:12,917 Oh, baby, ain't you black and blue enough already? 156 00:10:13,000 --> 00:10:16,000 Hmm. I guess it's time to choose one or the other. 157 00:10:16,083 --> 00:10:17,625 NINA: Go catch your bad man. 158 00:10:17,709 --> 00:10:21,166 And maybe next time, we can meet up for real. 159 00:10:21,250 --> 00:10:23,583 Now, Miss Nina, I'm married. You know that. 160 00:10:23,667 --> 00:10:25,917 I am too, baby. But every dog 161 00:10:26,041 --> 00:10:28,333 gets let out in the yard now and then. 162 00:10:28,417 --> 00:10:31,333 -(LAUGHS) -Go on now. 163 00:10:31,417 --> 00:10:33,333 -NINA: Bye, baby. -Bye, Miss Nina. 164 00:10:37,333 --> 00:10:39,709 ♪ (JAZZ MUSIC CONTINUES PLAYING) ♪ 165 00:10:44,166 --> 00:10:47,583 -(HAMMERING, NAILS CLANGING) -(GROANS) 166 00:10:47,667 --> 00:10:49,291 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 167 00:10:49,375 --> 00:10:52,583 "Eloi, Eloi, lama sabachthani?" 168 00:10:52,667 --> 00:10:53,959 -(HAMMERING) -(GROANING) 169 00:10:54,041 --> 00:10:57,125 "Father, Father, why have you forsaken me?" 170 00:10:57,208 --> 00:10:59,542 -(ACTOR GROANS) -"As the centurions drove 171 00:10:59,625 --> 00:11:02,291 the nails into his bloody palms..." 172 00:11:02,375 --> 00:11:03,500 (EVIL LAUGHTER) 173 00:11:03,583 --> 00:11:05,834 SISTER ALICE MCKEEGAN: "...into his blistered feet..." 174 00:11:06,583 --> 00:11:09,041 (GROANS) 175 00:11:09,125 --> 00:11:12,208 "Was this his reward for healing the sick 176 00:11:12,291 --> 00:11:13,750 and raising the dead--" 177 00:11:13,834 --> 00:11:15,583 ELDER BROWN: Raising what, Sister? 178 00:11:16,750 --> 00:11:19,583 A record take-in for the collection box? 179 00:11:19,667 --> 00:11:21,041 -TECHNICIAN: Hey! -FOLLOWER: Out of the way. 180 00:11:21,125 --> 00:11:23,542 -TECHNICIAN: What are you doing? -FOLLOWER: Move aside. Now. 181 00:11:23,625 --> 00:11:25,417 TECHNICIAN: (MUFFLED) You can't be in here. 182 00:11:28,583 --> 00:11:30,083 SISTER ALICE: Well, folks, 183 00:11:30,166 --> 00:11:32,166 it seems the Pharisees have found us 184 00:11:32,250 --> 00:11:34,625 in our very own KRA Studios. 185 00:11:35,583 --> 00:11:38,625 Elder Brown, you've misread your gospel. 186 00:11:38,709 --> 00:11:40,750 The Lord threw out the moneylenders, 187 00:11:40,834 --> 00:11:42,458 not the other way around. 188 00:11:43,250 --> 00:11:44,333 If you'd like to sit-- 189 00:11:44,417 --> 00:11:46,834 Someone's here to see you, Sister. 190 00:11:46,917 --> 00:11:50,041 The doors of the church are open to everybody, seven days a week. 191 00:11:50,125 --> 00:11:52,291 Surely, you won't deny this man. 192 00:11:52,375 --> 00:11:54,166 It wasn't easy for him to get here. 193 00:11:54,250 --> 00:11:57,625 -♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ -(CROWD MURMURING) 194 00:12:00,458 --> 00:12:02,959 You remember Robert, don't you, Sister? 195 00:12:04,208 --> 00:12:07,000 You healed him a few weeks back. 196 00:12:08,166 --> 00:12:10,291 Brothers and sisters, the Radiant Hour of Power 197 00:12:10,375 --> 00:12:12,125 -will be taking a short-- -(MIC FEEDBACK) 198 00:12:12,208 --> 00:12:14,834 -Get your hands off of me! -ELDER BROWN: Robert, why don't you lift yourself up 199 00:12:14,917 --> 00:12:17,583 and thank Sister for this miracle? 200 00:12:18,125 --> 00:12:19,250 I can't. 201 00:12:20,291 --> 00:12:22,875 The healing didn't take but a few hours. 202 00:12:22,959 --> 00:12:25,333 I was back in my chair the next day. 203 00:12:28,625 --> 00:12:31,125 How do you explain that, Sister? 204 00:12:38,250 --> 00:12:42,625 -He... -Why did it fail? 205 00:12:42,709 --> 00:12:46,208 -(VOICE WHISPERING INDISTINCTLY) -It failed... 206 00:12:53,125 --> 00:12:55,417 because he lacked faith. 207 00:12:55,500 --> 00:12:59,291 What was that? I don't think the listeners can hear you. 208 00:12:59,375 --> 00:13:02,333 Because he lacked faith. 209 00:13:03,625 --> 00:13:06,542 Because he lacked faith! 210 00:13:06,625 --> 00:13:10,917 Without faith, it is impossible to please Him. 211 00:13:11,000 --> 00:13:14,375 For he that cometh to God must believe. 212 00:13:14,458 --> 00:13:16,834 (MUFFLED) Robert, why have you lacked faith? 213 00:13:16,917 --> 00:13:19,792 You and I, standing up there, we all saw it... 214 00:13:19,875 --> 00:13:21,959 (REPORTERS CLAMORING) 215 00:13:22,041 --> 00:13:23,417 God is with you! 216 00:13:23,500 --> 00:13:25,208 You could have given me some notice. 217 00:13:25,291 --> 00:13:27,208 It's one thing to surprise the DA, 218 00:13:27,291 --> 00:13:28,709 it's another to spring it on me. 219 00:13:28,792 --> 00:13:30,583 You know what I know. What more do you want? 220 00:13:30,667 --> 00:13:32,041 DELLA STREET: I just want some idea 221 00:13:32,125 --> 00:13:34,250 of where you think you're going with this. 222 00:13:35,417 --> 00:13:37,000 I'm gonna use Hicks to set up Seidel, 223 00:13:37,083 --> 00:13:39,458 get Baggerly to state that Seidel brought him in on the Olympic deal, 224 00:13:39,542 --> 00:13:41,208 and hammer away at the 100,000-dollar debt. 225 00:13:41,291 --> 00:13:44,375 You mean, just forget about Barnes suborning perjury from the jail matron? 226 00:13:44,458 --> 00:13:45,959 No, he wants me to chase that down a hole. 227 00:13:46,041 --> 00:13:49,458 -No, I'm gonna punch him in the nuts till he squeaks. -Jesus. 228 00:13:49,542 --> 00:13:51,083 What, did I offend you? 229 00:13:51,166 --> 00:13:52,959 Look. Just keep it simple with Hicks. 230 00:13:53,041 --> 00:13:54,333 Don't get tied down with numbers. 231 00:13:54,417 --> 00:13:56,333 -We just need the jury to understand-- -Where's the bag? 232 00:13:56,417 --> 00:13:58,208 I had Hazel bring it up the back stairs. 233 00:13:58,291 --> 00:14:00,041 In case one of Barnes' men was watching. 234 00:14:00,125 --> 00:14:02,250 Hey, hey, hey! Hey, I'm sorry. Can I get one from you? 235 00:14:02,333 --> 00:14:03,625 -What? -I got all the biggest cases. 236 00:14:03,709 --> 00:14:05,417 I got Eddie Hickman, he murdered that 12-year-old. 237 00:14:05,500 --> 00:14:07,625 I got Gordon Northcott, he sawed off the Mexican's head! 238 00:14:07,709 --> 00:14:09,667 Uh, I got Louise Peete, the Lady Strangler. 239 00:14:09,750 --> 00:14:12,208 The Attic Man! Ma'am, are you-- are you anyone important? 240 00:14:12,291 --> 00:14:14,291 -Me? No. -Mr. Mason! Mr. Mason! 241 00:14:14,375 --> 00:14:15,959 Yeah? 242 00:14:16,041 --> 00:14:19,875 -Fuck you! -(CROWD CLAMORING) 243 00:14:21,959 --> 00:14:24,041 (LAUGHTER AND APPLAUSE) 244 00:14:39,041 --> 00:14:41,625 What is the business of Sunroot Services? 245 00:14:44,959 --> 00:14:45,959 None. 246 00:14:47,834 --> 00:14:50,542 It conducts no business of any kind? 247 00:14:50,625 --> 00:14:52,542 HICKS: It has no physical presence, 248 00:14:52,625 --> 00:14:55,500 it produces nothing, it employs no one. 249 00:14:55,583 --> 00:14:58,333 MASON: Huh. And yet... 250 00:14:58,417 --> 00:15:02,041 the Radiant Assembly of God's accountant, George Gannon, 251 00:15:02,125 --> 00:15:06,291 often wrote checks to this shell of a company. Why? 252 00:15:06,375 --> 00:15:09,709 HICKS: So the church could claim an asset on its general ledger. 253 00:15:09,792 --> 00:15:12,166 Mr. Gannon mailed the checks to himself. 254 00:15:12,250 --> 00:15:14,125 He was stealing from the church? 255 00:15:14,208 --> 00:15:16,667 The church was stealing from the church. 256 00:15:16,750 --> 00:15:20,000 MASON: Could you, in the simplest terms possible, 257 00:15:20,083 --> 00:15:22,291 -explain this-- -MAYNARD BARNES: Objection. 258 00:15:22,375 --> 00:15:25,458 What does any of this have to do with Emily Dodson? 259 00:15:25,542 --> 00:15:28,083 Well, uh, Mr. Hicks was the accountant 260 00:15:28,166 --> 00:15:29,917 prior to Mr. Gannon, and since Mr. Gannon 261 00:15:30,000 --> 00:15:32,583 is no longer with us, uh, Mr. Hicks, 262 00:15:32,667 --> 00:15:35,583 I'm sure, can tell us of the stress, 263 00:15:35,667 --> 00:15:38,083 the great stress that Mr. Gannon was surely feeling 264 00:15:38,166 --> 00:15:39,750 prior to his kidnapping plot. 265 00:15:39,834 --> 00:15:42,500 Proceed, Mr. Mason, and hurry the horse. 266 00:15:42,583 --> 00:15:46,083 It's Good Friday, and we all have families. 267 00:15:46,166 --> 00:15:49,875 Mr. Hicks, why was the church engaging in such... 268 00:15:50,792 --> 00:15:52,375 shady financial practices? 269 00:15:52,458 --> 00:15:54,083 HICKS: The Radiant Assembly of God 270 00:15:54,166 --> 00:15:56,792 is the biggest house of worship west of the Mississippi. 271 00:15:57,667 --> 00:15:59,792 It was built in less than two years. 272 00:15:59,875 --> 00:16:01,417 Takes a lot of fast money. 273 00:16:01,500 --> 00:16:02,750 They took out a bank loan? 274 00:16:02,834 --> 00:16:05,125 Several bank loans, with terms a mobster would blush at. 275 00:16:05,208 --> 00:16:06,834 -Objection. -JUDGE FRED WRIGHT: Sustained. 276 00:16:06,917 --> 00:16:10,667 Uh, maybe in less colorful terms, Mr. Hicks? 277 00:16:12,041 --> 00:16:14,250 We got ourselves in a debt we could never pay back. 278 00:16:14,333 --> 00:16:15,959 And what did the church elders do 279 00:16:16,041 --> 00:16:18,041 when they realized that the collection plates 280 00:16:18,125 --> 00:16:20,625 wouldn't even cover the interest on the loan, 281 00:16:20,709 --> 00:16:22,500 much less the loans themselves? 282 00:16:22,583 --> 00:16:24,125 HICKS: They bought a radio network 283 00:16:24,208 --> 00:16:25,333 at similar terms and rates. 284 00:16:25,417 --> 00:16:28,792 MASON: Doubling down on an already unpayable debt? 285 00:16:28,875 --> 00:16:30,709 If you were just looking at the numbers. 286 00:16:30,792 --> 00:16:33,208 Well, what other way is there to look at it? 287 00:16:34,542 --> 00:16:36,542 A national salvation of souls. 288 00:16:37,959 --> 00:16:41,458 Sister Alice's voice in every living room in America. 289 00:16:41,542 --> 00:16:43,291 What's the price on that? 290 00:16:43,375 --> 00:16:46,375 -(CHUCKLES) -Yes, yes. 291 00:16:48,750 --> 00:16:52,041 And, uh, the church elders, Seidel in particular, 292 00:16:52,125 --> 00:16:54,542 knew that you had schemes 293 00:16:54,625 --> 00:16:56,083 that would keep their debt at bay? 294 00:16:56,166 --> 00:16:57,750 HICKS: The schemes were Seidel's. I... 295 00:16:58,583 --> 00:17:00,542 just knew how to put them on paper. 296 00:17:00,625 --> 00:17:02,667 Can only spread it around so much, Eric. 297 00:17:02,750 --> 00:17:05,250 That's not what you were saying a year ago, is it, Mr. Hicks? 298 00:17:05,333 --> 00:17:06,625 "Do not worry yourself," you said! 299 00:17:06,709 --> 00:17:08,083 And you said wait till she's on the radio. 300 00:17:08,166 --> 00:17:10,083 Well, she's on the radio, and we're in it twice as deep. 301 00:17:10,166 --> 00:17:11,750 -Fix it. Fix it. -I won't do it anymore. 302 00:17:11,834 --> 00:17:14,000 MASON: And what happened when you told Elder Seidel 303 00:17:14,083 --> 00:17:16,333 you could no longer hide their debt? 304 00:17:16,417 --> 00:17:18,333 HICKS: Brought in George Gannon, 305 00:17:18,417 --> 00:17:21,834 had me show him what I was doing... 306 00:17:21,917 --> 00:17:24,834 offered me a plot of land in Girard. 307 00:17:25,375 --> 00:17:26,667 For my silence. 308 00:17:28,417 --> 00:17:29,750 For your silence? 309 00:17:33,959 --> 00:17:35,250 For your silence. 310 00:17:35,333 --> 00:17:37,166 Thank you, Mr. Hicks. 311 00:17:37,250 --> 00:17:39,000 No further questions. 312 00:17:39,083 --> 00:17:42,959 Mr. Hicks, did you know Emily Dodson? 313 00:17:43,041 --> 00:17:44,917 HICKS: I spent more time than I should have 314 00:17:45,000 --> 00:17:46,208 in the counting room of the Temple. 315 00:17:46,291 --> 00:17:48,208 I do not recall ever meeting Mrs. Dodson. 316 00:17:48,291 --> 00:17:49,875 And you left the church's employ 317 00:17:49,959 --> 00:17:52,834 prior to the crimes we're litigating here, correct? 318 00:17:52,917 --> 00:17:54,375 -Yes. -And in fact, other than 319 00:17:54,458 --> 00:17:56,041 your personal interpretation 320 00:17:56,125 --> 00:17:58,166 of this one ledger, 321 00:17:58,250 --> 00:18:01,750 you have no evidence to support your wild claims 322 00:18:01,834 --> 00:18:04,792 about financial misconduct at the church, do you? 323 00:18:04,875 --> 00:18:06,458 I have the books and records. 324 00:18:09,834 --> 00:18:10,917 Excuse me? 325 00:18:11,000 --> 00:18:12,583 The original books and records 326 00:18:12,667 --> 00:18:14,291 when I was the accountant for the church. 327 00:18:14,375 --> 00:18:16,875 I gave them to Mr. Mason. 328 00:18:21,000 --> 00:18:24,333 You stole the original books and records? 329 00:18:24,417 --> 00:18:27,250 I copied them out of precaution, 330 00:18:27,333 --> 00:18:31,583 so that when it all came out, I-- I wouldn't be blamed. 331 00:18:31,667 --> 00:18:35,667 -♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ -(GALLERY WHISPERING) 332 00:18:39,500 --> 00:18:42,834 Thank you. They're right here, Mr. Barnes, 333 00:18:42,917 --> 00:18:44,834 should you wish to look at them. 334 00:18:51,083 --> 00:18:53,000 -No further questions. -Redirect, Your Honor? 335 00:18:53,083 --> 00:18:54,333 -Yes. -Thank you. 336 00:18:56,208 --> 00:18:57,542 Mr. Hicks... 337 00:18:59,875 --> 00:19:01,083 are these... 338 00:19:02,417 --> 00:19:05,458 the financial records for the Radiant Assembly 339 00:19:05,542 --> 00:19:08,125 from 1925 to 1930, 340 00:19:08,208 --> 00:19:09,750 records that would prove 341 00:19:09,834 --> 00:19:11,959 the church was in severe financial distress 342 00:19:12,041 --> 00:19:14,250 -at the time you left? -Yes. 343 00:19:14,333 --> 00:19:17,375 And if looked at closely by a professional eye, 344 00:19:17,458 --> 00:19:19,583 how much debt would these records say 345 00:19:19,667 --> 00:19:21,208 the church was carrying? 346 00:19:21,959 --> 00:19:24,083 Just over 100,000 dollars. 347 00:19:24,166 --> 00:19:26,542 (GASPING AND MURMURING) 348 00:19:30,834 --> 00:19:35,083 One hundred thousand dollars. 349 00:19:36,375 --> 00:19:40,208 Thank you, Mr. Hicks. No further questions. 350 00:19:51,458 --> 00:19:53,709 (WATER RUNNING) 351 00:20:09,250 --> 00:20:11,542 -Go. -I got Ennis in Denver. 352 00:20:11,625 --> 00:20:14,542 Breaking heads for Colorado Fuel and Iron in 1914. 353 00:20:14,625 --> 00:20:17,625 I got Nowak there, same time, same job. 354 00:20:18,208 --> 00:20:20,375 Nice work, huh? 355 00:20:20,458 --> 00:20:23,333 I mean, it's not flattering to compliment yourself-- 356 00:20:23,417 --> 00:20:24,625 And I got something else. 357 00:20:25,333 --> 00:20:26,709 Eric Seidel. 358 00:20:26,792 --> 00:20:30,125 Chief Financial Officer, Colorado Fuel and Iron. 359 00:20:30,208 --> 00:20:32,917 In Denver. In 1914. 360 00:20:36,083 --> 00:20:38,000 He's going on the stand. 361 00:20:38,875 --> 00:20:42,208 I am gonna tie him, Ennis, 362 00:20:42,291 --> 00:20:44,875 and the two Polacks in a knot 363 00:20:44,959 --> 00:20:48,709 so Barnes can fuck himself trying to untangle them. 364 00:20:48,792 --> 00:20:52,083 You are gonna keep an eye on him until I can get him served. 365 00:20:52,166 --> 00:20:54,083 Keep him in a closet if you have to. 366 00:20:54,166 --> 00:20:55,709 You want me to watch this guy all weekend? 367 00:20:55,792 --> 00:20:57,750 -Yeah. -I just spent three days in Denver. 368 00:20:57,834 --> 00:20:59,834 And now you're back. What's the problem? 369 00:21:01,000 --> 00:21:02,041 What? 370 00:21:03,500 --> 00:21:05,500 -What's that smell? -Someone threw garbage on me. 371 00:21:05,583 --> 00:21:07,458 The fuck's going on in this town? 372 00:21:07,542 --> 00:21:10,542 Do not, do not let Seidel out of your sight. 373 00:21:10,625 --> 00:21:12,000 Do you understand me? 374 00:21:13,500 --> 00:21:14,500 Hey. 375 00:21:16,542 --> 00:21:18,667 You almost looked like a lawyer up there. 376 00:21:21,041 --> 00:21:25,083 ...and demanding a 100,000-dollar ransom payment, 377 00:21:25,166 --> 00:21:26,083 is that correct? 378 00:21:26,166 --> 00:21:27,917 The kidnappers made it clear to my son 379 00:21:28,000 --> 00:21:30,417 that if we wanted to see Charlie alive, 380 00:21:30,500 --> 00:21:32,333 the police should not be involved. 381 00:21:32,417 --> 00:21:37,208 And when you say, "my son," you mean Matthew Dodson, 382 00:21:37,875 --> 00:21:39,458 whose paternity you denied 383 00:21:39,542 --> 00:21:40,959 until it was revealed in the press? 384 00:21:41,041 --> 00:21:42,291 BARNES: Badgering, Your Honor. 385 00:21:42,375 --> 00:21:43,625 You damned impertinent-- 386 00:21:43,709 --> 00:21:47,041 Consider yourself warned, Mr. Mason. 387 00:21:47,125 --> 00:21:49,583 Herman, isn't it true you used to be the main benefactor 388 00:21:49,667 --> 00:21:51,458 for the Radiant Assembly of God? 389 00:21:51,542 --> 00:21:53,291 I am no longer associated with that church. 390 00:21:53,375 --> 00:21:55,750 But when you were a member, you knew that George Gannon 391 00:21:55,834 --> 00:21:57,250 was the church accountant, correct? 392 00:21:57,333 --> 00:21:59,417 I had no business with Mr. Gannon. 393 00:21:59,500 --> 00:22:02,166 My dealings were with Elder Seidel. 394 00:22:03,625 --> 00:22:05,959 So Eric Seidel... 395 00:22:06,041 --> 00:22:08,959 is the person in charge of all the Church's finances? 396 00:22:09,041 --> 00:22:11,083 Objection. Again, it's not clear 397 00:22:11,166 --> 00:22:12,750 what the church's finances have to do 398 00:22:12,834 --> 00:22:15,041 -with Charlie Dodson's murder. -MASON: And it's not clear 399 00:22:15,125 --> 00:22:17,500 what this photograph has to do with your objection. 400 00:22:17,583 --> 00:22:19,917 (GALLERY MURMURING) 401 00:22:20,000 --> 00:22:21,166 (GAVEL BANGS) 402 00:22:21,250 --> 00:22:23,250 JUDGE WRIGHT: The witness will answer the question. 403 00:22:24,250 --> 00:22:26,166 I'm afraid I've forgotten what that was. 404 00:22:26,250 --> 00:22:28,959 Mr. Baggerly, is Eric Seidel the person 405 00:22:29,041 --> 00:22:32,208 who oversees the Assembly's finances? 406 00:22:32,291 --> 00:22:34,083 -Yes. -MASON: He relied on you for money 407 00:22:34,166 --> 00:22:36,166 when the Church was running deficits, yes? 408 00:22:36,250 --> 00:22:38,000 I made donations. A few investments. 409 00:22:38,083 --> 00:22:40,834 Investments like that worthless piece of land 410 00:22:40,917 --> 00:22:42,792 comprising Woodland Acres? 411 00:22:46,083 --> 00:22:47,542 The land is not worthless. 412 00:22:47,625 --> 00:22:49,667 And yet, you cut all funding to the Assembly 413 00:22:49,750 --> 00:22:51,500 when that investment failed. 414 00:22:51,583 --> 00:22:53,166 You must have been pretty fed up. 415 00:22:53,250 --> 00:22:54,792 -Your Honor! -JUDGE WRIGHT: Mr. Mason, 416 00:22:54,875 --> 00:22:57,709 you will cease your editorializing immediately. 417 00:22:57,792 --> 00:23:00,041 Just to be absolutely clear, Herman, when was the last time 418 00:23:00,125 --> 00:23:02,500 Eric Seidel asked you for a donation? 419 00:23:05,333 --> 00:23:07,000 Sometime after Thanksgiving. 420 00:23:07,083 --> 00:23:08,542 MASON: And the amount requested? 421 00:23:08,625 --> 00:23:09,750 I don't recall. 422 00:23:10,500 --> 00:23:11,959 Did you give him the money? 423 00:23:14,875 --> 00:23:15,917 I did not. 424 00:23:16,625 --> 00:23:18,041 Early December 1931, 425 00:23:18,125 --> 00:23:22,291 the single biggest source for a church $100,000 in debt... 426 00:23:23,709 --> 00:23:26,000 snaps the lock on the vault. 427 00:23:26,083 --> 00:23:28,959 Three weeks later, Charlie Dodson, 428 00:23:29,041 --> 00:23:31,709 Herman Baggerly's grandchild, is kidnapped, 429 00:23:31,792 --> 00:23:33,375 ransomed, and murdered 430 00:23:33,458 --> 00:23:37,709 for an attempted extortion of 100,000 dollars. 431 00:23:37,792 --> 00:23:40,959 -Objection. -MASON: I have no further questions. 432 00:23:41,041 --> 00:23:42,458 JUDGE WRIGHT: Your witness, Mr. Barnes. 433 00:23:42,542 --> 00:23:44,917 Mr. Baggerly, to be clear, you did not know George-- 434 00:23:45,000 --> 00:23:48,208 What got screwed in the Bible gets screwed again! 435 00:23:48,291 --> 00:23:50,000 FRAT GUY 2: "Vass you dere, Sharlie?" 436 00:23:50,083 --> 00:23:51,417 Go Bruins! 437 00:23:51,500 --> 00:23:53,250 -(GAVEL POUNDING) -JUDGE WRIGHT: Order! 438 00:23:53,333 --> 00:23:56,166 -(GALLERY SHOUTING) -Get out of here. 439 00:23:56,875 --> 00:23:57,917 Bailiff! 440 00:23:58,000 --> 00:24:00,333 -MAN: Get out of the way! -(INDISTINCT SHOUTING) 441 00:24:08,834 --> 00:24:10,709 I'm just asking for a little more time. 442 00:24:10,792 --> 00:24:12,291 BANK MANAGER: Given the outstanding payments 443 00:24:12,375 --> 00:24:15,000 on the existing loans, extending additional coverage 444 00:24:15,083 --> 00:24:17,041 for your organization is just-- 445 00:24:17,125 --> 00:24:19,792 It's simply not something that we can arrange. 446 00:24:19,875 --> 00:24:21,083 I am sorry. 447 00:24:22,125 --> 00:24:25,041 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 448 00:24:36,542 --> 00:24:38,333 NEWSBOY: (SHOUTING) Extree, extree! 449 00:24:38,417 --> 00:24:41,000 New developments in the Dodson case! 450 00:24:41,083 --> 00:24:44,083 (CONTINUES SHOUTING INDISTINCTLY) 451 00:24:53,041 --> 00:24:57,583 Extree, extree! New developments in the Dodson case! 452 00:24:58,291 --> 00:24:59,542 Emily. 453 00:25:00,083 --> 00:25:01,375 Just a minute. 454 00:25:01,792 --> 00:25:02,875 Please. 455 00:25:09,500 --> 00:25:11,792 You heard the testimony today. 456 00:25:11,875 --> 00:25:13,875 I just want you to consider the possibility 457 00:25:13,959 --> 00:25:15,500 that the Radiant Assembly might not have 458 00:25:15,583 --> 00:25:17,583 your best interests at heart. 459 00:25:19,500 --> 00:25:21,250 No one there has ever hurt me. 460 00:25:22,583 --> 00:25:25,333 I'm not sure that's true. And come this Sunday-- 461 00:25:25,417 --> 00:25:29,041 Come this Sunday, Mr. Mason, this will all be over. 462 00:25:29,125 --> 00:25:30,667 And everyone in that courtroom, 463 00:25:30,750 --> 00:25:33,000 everyone in this city, 464 00:25:33,083 --> 00:25:35,083 will beg me to forgive them. 465 00:25:35,750 --> 00:25:37,542 But I don't know if I can. 466 00:25:39,250 --> 00:25:42,041 We think the wisest thing for you to do this weekend 467 00:25:42,125 --> 00:25:44,875 is stay as far away from the cemetery as possible. 468 00:25:44,959 --> 00:25:47,125 For your own safety. 469 00:25:47,208 --> 00:25:49,208 You saw yourself what people are willing to do-- 470 00:25:49,291 --> 00:25:50,917 I'm not gonna lose him twice. 471 00:25:52,875 --> 00:25:55,792 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 472 00:26:06,083 --> 00:26:08,083 (REPORTERS CLAMORING) 473 00:26:08,959 --> 00:26:10,667 We could have her committed. 474 00:26:11,625 --> 00:26:13,792 -How quickly? -I was joking. 475 00:26:15,667 --> 00:26:16,667 I think. 476 00:26:18,625 --> 00:26:21,291 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 477 00:27:05,583 --> 00:27:09,041 -(STREET VENDOR CALLING) -♪ (BRASS BAND PLAYING) ♪ 478 00:27:11,959 --> 00:27:16,709 (CROWD CHANTING) 479 00:27:20,208 --> 00:27:22,333 (CHEERING) 480 00:27:23,208 --> 00:27:26,917 (CHANTING CONTINUES) 481 00:27:31,250 --> 00:27:33,208 (CHEERING AND WHISTLING) 482 00:28:08,917 --> 00:28:10,500 (MAN SPEAKING IN GERMAN) 483 00:28:10,583 --> 00:28:12,583 RALLY SPEAKER: ...support your families. 484 00:28:12,667 --> 00:28:13,709 Fuck. 485 00:28:13,792 --> 00:28:15,834 (CROWD CHEERING) 486 00:28:15,917 --> 00:28:18,792 RALLY SPEAKER: We understand that you deserve 487 00:28:18,875 --> 00:28:21,166 not only the compensation, 488 00:28:21,250 --> 00:28:24,375 but also the eternal gratitude 489 00:28:24,458 --> 00:28:26,083 of your country. 490 00:28:27,250 --> 00:28:30,417 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 491 00:28:32,208 --> 00:28:35,291 (DISTANT CHATTER AND LAUGHTER) 492 00:28:36,417 --> 00:28:38,667 (GLASSES CLINKING) 493 00:28:50,083 --> 00:28:52,959 ♪ (SPANISH MUSIC PLAYING OVER RADIO) ♪ 494 00:28:58,250 --> 00:29:00,417 I need to talk to you about something. 495 00:29:02,500 --> 00:29:05,583 Okay. Cut me some slack. I've had a tough day. 496 00:29:08,291 --> 00:29:10,041 You know what happens when you don't pay 497 00:29:10,125 --> 00:29:12,375 your property taxes five years in a row? 498 00:29:13,709 --> 00:29:14,834 No. 499 00:29:17,500 --> 00:29:18,750 No, no, no, no, no. 500 00:29:18,834 --> 00:29:21,041 LUPE GIBBS: There were a lot of bidders in that auction. 501 00:29:21,125 --> 00:29:22,792 I didn't think I'd get it, but... 502 00:29:23,333 --> 00:29:24,709 I beat them all. 503 00:29:25,667 --> 00:29:26,917 You bought my house? 504 00:29:27,000 --> 00:29:29,208 It was gonna be sold one way or another. 505 00:29:31,000 --> 00:29:32,875 You bought my house. 506 00:29:33,667 --> 00:29:35,583 I bought it two weeks ago. 507 00:29:35,667 --> 00:29:37,709 Title got transferred today. 508 00:29:37,792 --> 00:29:40,667 -When were you gonna tell me? -LUPE: I'm telling you now. 509 00:29:43,917 --> 00:29:45,250 You could've said something. 510 00:29:45,333 --> 00:29:47,166 You could-- you-- you could've been-- 511 00:29:47,250 --> 00:29:48,750 you could've been straight with me. 512 00:29:48,834 --> 00:29:50,250 I said it like 50 times. 513 00:29:50,333 --> 00:29:53,250 "I'm gonna buy your house, I'm gonna knock it down, 514 00:29:53,333 --> 00:29:55,917 and I'm gonna turn it into an airstrip." 515 00:29:56,000 --> 00:29:57,500 Didn't you hear me? 516 00:29:59,834 --> 00:30:01,750 That's not how you treat... 517 00:30:03,250 --> 00:30:05,125 You-- you and me, we were-- we were-- 518 00:30:05,208 --> 00:30:07,417 -A couple? -(SIGHS) 519 00:30:07,500 --> 00:30:09,000 It's never good to lie to yourself. 520 00:30:09,083 --> 00:30:10,500 I-- I knew what we were. 521 00:30:10,583 --> 00:30:12,125 I just didn't think you were fucking me 522 00:30:12,208 --> 00:30:13,709 so you could fuck me. 523 00:30:14,834 --> 00:30:18,417 -You're a snake. -I'm a businesswoman, papi. 524 00:30:19,834 --> 00:30:21,208 I'll give you a month. 525 00:30:22,250 --> 00:30:23,959 And I promise, 526 00:30:24,041 --> 00:30:25,709 I'll leave your folks where they are. 527 00:30:29,041 --> 00:30:31,917 Well, isn't that fucking generous. 528 00:30:32,000 --> 00:30:33,750 LUPE: You're gonna thank me for this. 529 00:30:33,834 --> 00:30:36,250 Not a fucking chance. 530 00:30:36,333 --> 00:30:38,542 ♪ ("SWEET SUE" BY JIM REEVES PLAYING) ♪ 531 00:30:38,625 --> 00:30:41,417 PIANIST: (SINGING) ♪ Every star above ♪ 532 00:30:41,500 --> 00:30:44,125 ♪ Knows the one I love ♪ 533 00:30:44,208 --> 00:30:46,583 ♪ Sweet Sue ♪ 534 00:30:47,291 --> 00:30:49,625 ♪ Just you ♪ 535 00:30:49,709 --> 00:30:51,875 ♪ No one else, it seems... ♪ 536 00:30:51,959 --> 00:30:56,250 That is the Astrakhan caviar, you know. 537 00:30:57,375 --> 00:30:58,583 Sorry. 538 00:30:58,667 --> 00:31:01,625 Between the smoke bombs and the raising of the dead, 539 00:31:01,709 --> 00:31:03,208 I'm not very hungry. 540 00:31:04,542 --> 00:31:07,625 Has it occurred to you that you're too wrapped up in this? 541 00:31:07,709 --> 00:31:10,041 How wrapped up should I be? 542 00:31:10,125 --> 00:31:12,625 Enough to wanna see your client go free. 543 00:31:12,709 --> 00:31:16,000 Not so much that you lose a night's sleep if she doesn't. 544 00:31:16,083 --> 00:31:18,000 That's how you do it? 545 00:31:18,083 --> 00:31:20,041 Well, I'd never take this case. 546 00:31:20,125 --> 00:31:21,166 Why not? 547 00:31:21,250 --> 00:31:23,917 Because the defendant is just the sort of person 548 00:31:24,000 --> 00:31:26,250 -you'd love to see hanged. -(DELLA SCOFFS) 549 00:31:26,333 --> 00:31:27,792 (HAMILTON BURGER CHUCKLES) 550 00:31:27,875 --> 00:31:30,625 If that's how you feel, why did you help Perry? 551 00:31:30,709 --> 00:31:32,166 You asked me to. 552 00:31:33,959 --> 00:31:36,083 So, if you're not gonna eat this-- 553 00:31:37,875 --> 00:31:41,291 I need a court order to stop the resurrection on Sunday. 554 00:31:41,375 --> 00:31:42,667 On what grounds? 555 00:31:42,750 --> 00:31:45,792 On the grounds that it's gonna get Emily Dodson convicted. 556 00:31:46,500 --> 00:31:48,834 -(SIGHS) -Disturbing the peace, 557 00:31:48,917 --> 00:31:51,000 public nuisance, incitement to riot, 558 00:31:51,083 --> 00:31:52,458 you can come up with something. 559 00:31:53,333 --> 00:31:54,792 Please, Ham. 560 00:31:55,834 --> 00:31:59,750 Like I said, I wouldn't take the case. 561 00:31:59,834 --> 00:32:01,709 What'd be interesting, though, 562 00:32:01,792 --> 00:32:04,458 would be poking into the finances 563 00:32:04,542 --> 00:32:06,500 of the Radiant Assembly. 564 00:32:06,583 --> 00:32:08,875 I bet there's a nice little scandal there, 565 00:32:08,959 --> 00:32:11,166 just waiting to be unearthed. 566 00:32:11,250 --> 00:32:13,792 So you can run for DA next year? 567 00:32:15,125 --> 00:32:17,208 Have we decided on an entrée, sir? 568 00:32:17,291 --> 00:32:19,166 Oh. Uh... 569 00:32:20,750 --> 00:32:22,792 I'll have Sweetbread Virginienne, 570 00:32:22,875 --> 00:32:28,041 and my fiancée would like the Chicken Sous Cloche. 571 00:32:28,125 --> 00:32:29,667 Very good, Mr. Burger. 572 00:32:29,750 --> 00:32:30,792 Thank you. 573 00:32:35,625 --> 00:32:38,000 -(DELLA CHUCKLES) -What do you think? 574 00:32:38,083 --> 00:32:40,792 I think you wouldn't like the headline if you got caught. 575 00:32:40,875 --> 00:32:41,917 (SCOFFS) 576 00:32:42,000 --> 00:32:45,000 Besides, isn't he a little young? 577 00:32:45,083 --> 00:32:47,625 Oh. How old is Hazel again? 578 00:32:47,709 --> 00:32:49,875 A gentleman would never ask. 579 00:32:49,959 --> 00:32:51,583 Is that what I am? 580 00:32:51,667 --> 00:32:53,041 (CHUCKLES) 581 00:32:53,125 --> 00:32:55,333 Della, you are the only person in this town 582 00:32:55,417 --> 00:32:56,875 that I can be honest with. 583 00:32:58,000 --> 00:33:00,375 PIANIST: (SINGING) ♪ I'll be satisfied ♪ 584 00:33:02,000 --> 00:33:05,458 ♪ So make the most of fun And laughter ♪ 585 00:33:05,542 --> 00:33:08,458 ♪ That's what I always say ♪ 586 00:33:08,542 --> 00:33:10,458 ♪ (MUSIC STOPS) ♪ 587 00:33:10,542 --> 00:33:12,792 (CRICKETS CHIRPING) 588 00:33:12,875 --> 00:33:14,417 I don't know what to tell you. 589 00:33:16,750 --> 00:33:18,834 Tell me you fucked up. 590 00:33:18,917 --> 00:33:21,208 I went up and down every block. 591 00:33:21,291 --> 00:33:24,458 Every bar, every goddamn hotel lobby. 592 00:33:25,750 --> 00:33:27,959 I even went to the church, staked out his house-- 593 00:33:28,041 --> 00:33:29,291 But you fucked up. 594 00:33:29,959 --> 00:33:31,750 I--I brought you the lead. 595 00:33:32,917 --> 00:33:34,917 I connected Gannon to the books. 596 00:33:35,583 --> 00:33:37,083 Seidel to Ennis. 597 00:33:37,166 --> 00:33:38,500 I helped you steal a corpse. 598 00:33:38,583 --> 00:33:40,208 And now you fucked up. Just say it. 599 00:33:40,291 --> 00:33:42,250 Yes. Yes, I fucked up. 600 00:33:42,333 --> 00:33:44,667 I fucked up, like you never done 100 times, 601 00:33:44,750 --> 00:33:46,417 and I covered your sorry ass. 602 00:33:49,083 --> 00:33:52,583 Pete, I wasn't defending someone on a murder rap then. 603 00:33:53,875 --> 00:33:55,208 I don't get a second chance. 604 00:33:55,291 --> 00:33:57,417 I don't-- I don't get to stand up in court 605 00:33:57,500 --> 00:33:58,834 and say to the judge, "Do you mind-- 606 00:33:58,917 --> 00:34:00,375 do you mind waiting another week?" 607 00:34:00,458 --> 00:34:02,250 I need-- I needed that guy. 608 00:34:03,875 --> 00:34:06,834 I trusted you to box him in, and-- and--- and-- 609 00:34:06,917 --> 00:34:09,041 and you-- and you lost him. 610 00:34:09,125 --> 00:34:10,208 But what does it matter? 611 00:34:10,291 --> 00:34:12,208 Just make it up on your next big capital case. 612 00:34:12,291 --> 00:34:14,792 Read me another chapter of fucking Lipstick Girl. 613 00:34:14,875 --> 00:34:15,917 The fuck's happening to you? 614 00:34:16,000 --> 00:34:18,750 I am fighting for a woman's life! 615 00:34:19,709 --> 00:34:21,792 That's what's fucking happening! 616 00:34:24,291 --> 00:34:25,834 I can't lose, Pete. 617 00:34:25,917 --> 00:34:29,083 I can't-- I can't fuck this up like... 618 00:34:29,583 --> 00:34:30,625 Fuck. 619 00:34:32,375 --> 00:34:34,333 -(EXHALES) -PETE STRICKLAND: You're right. 620 00:34:36,917 --> 00:34:39,125 You should put Dinge Tracy on this. 621 00:34:39,458 --> 00:34:40,625 (SIGHS) 622 00:34:41,792 --> 00:34:44,125 -What? -Officer Drake. You should-- 623 00:34:45,625 --> 00:34:46,834 Pay me out... 624 00:34:48,542 --> 00:34:50,291 let him swallow your shit. 625 00:34:54,667 --> 00:34:57,125 'Cause I just did it one time too many, Perry. 626 00:34:58,125 --> 00:35:01,458 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 627 00:35:20,792 --> 00:35:23,375 ♪ (DRAMATIC MUSIC CONTINUES) ♪ 628 00:35:50,959 --> 00:35:53,250 ♪ (MUSIC STOPS) ♪ 629 00:35:55,875 --> 00:35:57,208 Excuse me. 630 00:35:57,291 --> 00:35:59,041 Do you know where the manager is? 631 00:36:00,208 --> 00:36:01,417 La oficina. 632 00:36:02,041 --> 00:36:03,375 There's no one there. 633 00:36:04,208 --> 00:36:05,667 Maybe you can help me. 634 00:36:07,917 --> 00:36:09,458 I'm looking for these men. 635 00:36:10,000 --> 00:36:12,166 These? 636 00:36:12,250 --> 00:36:14,875 -Do you remember seeing them? -MANAGER: We're all booked up. 637 00:36:14,959 --> 00:36:17,208 Oh, I'm just looking for some information. 638 00:36:17,291 --> 00:36:18,917 About what? 639 00:36:19,000 --> 00:36:21,375 These men. Do you recognize them? 640 00:36:21,458 --> 00:36:23,000 They stayed here around Christmas. 641 00:36:23,083 --> 00:36:24,583 Might've had a baby with them. 642 00:36:25,000 --> 00:36:26,667 Says who? 643 00:36:26,750 --> 00:36:29,166 Says a call to the Los Angeles Police Department 644 00:36:29,250 --> 00:36:30,625 from a witness. 645 00:36:31,083 --> 00:36:32,417 You're a cop? 646 00:36:38,959 --> 00:36:40,667 I couldn't tell you who stayed here 647 00:36:40,750 --> 00:36:43,375 -three months ago. -Can I see your guest register? 648 00:36:43,458 --> 00:36:44,959 MANAGER: There isn't one. 649 00:36:45,041 --> 00:36:47,542 You don't register your guests. 650 00:36:47,625 --> 00:36:50,792 I just look 'em over and use my judgment. 651 00:36:53,875 --> 00:36:55,250 I bet you do, ma'am. 652 00:36:57,125 --> 00:37:00,917 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 653 00:37:06,625 --> 00:37:08,291 (ENGINE STARTS) 654 00:37:15,083 --> 00:37:18,250 Those men, I-- I remember them. 655 00:37:22,041 --> 00:37:25,458 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 656 00:37:38,417 --> 00:37:39,792 -Hey. -Anyone see you? 657 00:37:39,875 --> 00:37:43,375 No. I-- I got off the Red Line at Ethel and walked. 658 00:37:43,458 --> 00:37:45,208 -Smart boy. -ELDER SEIDEL: Yeah. 659 00:37:46,000 --> 00:37:47,166 Uh... 660 00:37:47,792 --> 00:37:50,000 I can't get on the stand. 661 00:37:50,083 --> 00:37:51,667 Mason will tear me apart. 662 00:37:51,750 --> 00:37:53,709 He-- he got into our records. 663 00:37:54,500 --> 00:37:55,709 He knows. 664 00:37:55,792 --> 00:37:57,709 DETECTIVE ENNIS: He can't call you if he can't find you. 665 00:37:58,250 --> 00:38:00,542 Here, take this. 666 00:38:00,625 --> 00:38:02,500 Bus to San Diego, train from there. 667 00:38:02,583 --> 00:38:04,834 -You got cash? -Yeah. 668 00:38:04,917 --> 00:38:06,333 So you're sitting pretty. 669 00:38:07,750 --> 00:38:09,917 My house. I mean, everything I own-- 670 00:38:10,000 --> 00:38:11,500 It's not going anywhere. 671 00:38:11,583 --> 00:38:13,917 Let 'em stake it out until they get fed up. 672 00:38:14,041 --> 00:38:16,750 Meanwhile, you're sipping juleps on the Crescent Line. 673 00:38:19,375 --> 00:38:20,875 What we did to that baby... 674 00:38:22,834 --> 00:38:24,500 Yeah, no one wanted that. 675 00:38:25,875 --> 00:38:27,917 -We were just trying to help. -Yeah. 676 00:38:28,834 --> 00:38:30,750 Hop in. I'll drop you at the depot. 677 00:38:32,125 --> 00:38:34,333 Come on. You know you're gonna do it. 678 00:38:36,041 --> 00:38:37,125 Okay. 679 00:38:37,208 --> 00:38:39,208 Uh, hey, Joe, 680 00:38:40,709 --> 00:38:42,166 thanks for-- 681 00:38:43,709 --> 00:38:46,417 -(ENNIS GRUNTING) -(SEIDEL GASPING) 682 00:39:00,375 --> 00:39:01,583 (GRUNTS) 683 00:39:18,667 --> 00:39:22,083 -(BIRDS CAWING) -(PLANE PROPELLER RUNNING) 684 00:39:28,583 --> 00:39:29,917 Am I interrupting? 685 00:39:36,417 --> 00:39:40,083 The one thing that my father took to the grave 686 00:39:40,166 --> 00:39:43,750 was that we owned this. 687 00:39:43,834 --> 00:39:48,667 His last 10 acres of San Fernando dirt. 688 00:39:50,417 --> 00:39:53,125 I'm trying to figure out how I tell him 689 00:39:53,208 --> 00:39:55,000 that I managed to lose it. 690 00:39:57,500 --> 00:40:00,291 And then, I thought, what does he care? 691 00:40:00,375 --> 00:40:02,959 'Cause he's been dead for 12 years. 692 00:40:05,792 --> 00:40:08,667 The only person it matters to now... 693 00:40:09,667 --> 00:40:10,750 is me. 694 00:40:13,667 --> 00:40:15,542 (SIGHS) 695 00:40:15,625 --> 00:40:17,750 My father owned two pairs of overalls 696 00:40:17,834 --> 00:40:20,500 and a Liberty Bond he split with his brother. 697 00:40:23,250 --> 00:40:24,709 You wanna hear what I found? 698 00:40:27,458 --> 00:40:28,583 Sure. 699 00:40:28,667 --> 00:40:30,917 Nowak and Sarecki. 700 00:40:31,000 --> 00:40:32,709 They were holed up at a motor court 701 00:40:32,792 --> 00:40:35,000 outside of Newhall, end of December. 702 00:40:37,500 --> 00:40:39,166 -Alone? -Not alone. 703 00:40:39,250 --> 00:40:40,542 They had a kid with them. 704 00:40:40,625 --> 00:40:42,375 Wouldn't stop crying. Everybody heard him. 705 00:40:44,208 --> 00:40:46,583 -Who saw the kid? -Nobody. 706 00:40:46,667 --> 00:40:48,792 But a third man shows up with his wife. 707 00:40:49,959 --> 00:40:51,083 What? 708 00:40:51,166 --> 00:40:54,041 His Chinese wife. Then no more crying. 709 00:40:54,125 --> 00:40:56,000 Just happy baby noises. 710 00:40:56,750 --> 00:40:58,625 -Ennis? -Maybe. 711 00:40:59,333 --> 00:41:00,458 And the wife? 712 00:41:01,208 --> 00:41:03,417 She had a lot going on upstairs. 713 00:41:03,500 --> 00:41:06,542 What do you mean, like, she was a math professor? 714 00:41:06,625 --> 00:41:07,709 No. 715 00:41:10,041 --> 00:41:12,542 And where would Ennis find a Chinese woman 716 00:41:12,625 --> 00:41:14,083 with special skills? 717 00:41:15,750 --> 00:41:17,041 Madame Jin's. 718 00:41:20,250 --> 00:41:22,625 Here's how I think we should go at this. 719 00:41:22,709 --> 00:41:24,667 You show them your badge, we brace them, 720 00:41:24,750 --> 00:41:26,792 they cough up whichever girl we need to talk to. 721 00:41:26,875 --> 00:41:28,375 I ain't doing this under the badge. 722 00:41:29,041 --> 00:41:29,917 Why not? 723 00:41:30,000 --> 00:41:31,500 'Cause I got no legal authority here, 724 00:41:31,583 --> 00:41:34,333 -and neither do you. -They don't know that. 725 00:41:34,417 --> 00:41:36,125 We pull some shit, they call Ennis, 726 00:41:36,208 --> 00:41:38,083 and we're screwed. Is that what you want? 727 00:41:39,375 --> 00:41:41,250 Paul, let me tell you how I operate-- 728 00:41:41,333 --> 00:41:43,875 I know how you operate. It's not how I operate. 729 00:41:43,959 --> 00:41:47,250 All right, let's start this conversation again. 730 00:41:47,333 --> 00:41:48,834 Here's what I think should happen. 731 00:41:48,917 --> 00:41:51,792 You show your badge, we brace 'em, they cough up-- 732 00:42:01,000 --> 00:42:03,709 Yes. What you looking for? 733 00:42:03,792 --> 00:42:05,250 Pretty silk for wife? 734 00:42:06,417 --> 00:42:07,792 We're here to get laid. 735 00:42:11,959 --> 00:42:13,417 White man only. 736 00:42:18,250 --> 00:42:19,583 -Okay. -Okay. 737 00:42:20,917 --> 00:42:23,917 (INDISTINCT CHATTER IN MANDARIN) 738 00:42:25,166 --> 00:42:26,458 (WOMAN GIGGLES) 739 00:42:28,458 --> 00:42:31,458 (CHATTER CONTINUES) 740 00:42:35,250 --> 00:42:36,792 You pick one already. 741 00:42:36,875 --> 00:42:38,583 Um... thing is, 742 00:42:38,667 --> 00:42:40,959 I'm-- I'm looking for something very, very... 743 00:42:41,959 --> 00:42:42,959 special. 744 00:42:43,041 --> 00:42:44,917 What type? Young? Old? 745 00:42:47,291 --> 00:42:48,875 Uh, uh... 746 00:42:48,959 --> 00:42:53,041 Do you have this? Milk-- milkmaids? 747 00:42:53,125 --> 00:42:55,166 Jacklin! (SPEAKING MANDARIN) 748 00:42:58,125 --> 00:42:59,458 (SPEAKING MANDARIN) 749 00:43:00,792 --> 00:43:04,875 Yeah. Yes. Yeah. Yeah, we'll have... fun. 750 00:43:04,959 --> 00:43:06,500 (SPEAKING MANDARIN) 751 00:43:10,500 --> 00:43:11,792 Sorry. 752 00:43:13,000 --> 00:43:14,625 (DOOR CLOSES) 753 00:43:17,375 --> 00:43:19,458 (WHISPERING) No, no, no, no. You don't have to do that. 754 00:43:19,542 --> 00:43:21,667 I just-- I just wanna talk to you. 755 00:43:23,500 --> 00:43:25,542 Talk-- talk-- talk to you. 756 00:43:27,583 --> 00:43:30,500 Do you-- do you know a policeman named Ennis? 757 00:43:31,625 --> 00:43:34,083 Uh-- um-- po-- policeman. 758 00:43:34,166 --> 00:43:36,333 Um, policeman. 759 00:43:37,500 --> 00:43:40,917 Nas-- nasty, beady-eyed policeman. 760 00:43:41,000 --> 00:43:44,458 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 761 00:43:59,083 --> 00:44:00,542 I know. 762 00:44:01,709 --> 00:44:03,750 Uh, okay. Thank you. 763 00:44:03,834 --> 00:44:05,875 Did he take you on a trip? 764 00:44:05,959 --> 00:44:08,125 -Trip? -Um, did he, um-- 765 00:44:08,208 --> 00:44:11,375 Did he drive you somewhere? There was a baby. 766 00:44:14,166 --> 00:44:15,333 Not me. 767 00:44:17,458 --> 00:44:20,208 Someone else? Someone you know? 768 00:44:22,500 --> 00:44:24,917 (SOBBING) 769 00:44:25,000 --> 00:44:27,792 Tang Yin... (SPEAKING IN MANDARIN) 770 00:44:27,875 --> 00:44:29,834 I can't-- I don't-- 771 00:44:29,917 --> 00:44:33,625 I can't-- Um, can you say it in English? 772 00:44:34,542 --> 00:44:36,041 Tang Yin. 773 00:44:36,917 --> 00:44:38,583 Is that a name? 774 00:44:38,667 --> 00:44:40,208 He take her away. 775 00:44:41,041 --> 00:44:42,417 One week, she gone. 776 00:44:43,291 --> 00:44:45,417 He come back, then... 777 00:44:46,250 --> 00:44:48,166 She-- she uses heroin? 778 00:44:48,250 --> 00:44:49,417 She use. 779 00:44:50,250 --> 00:44:51,542 We all use. 780 00:44:53,834 --> 00:44:56,333 Where is she? Can I-- can I talk to her? 781 00:44:56,417 --> 00:44:57,834 I can-- I can help her. 782 00:44:57,917 --> 00:44:59,583 I can make her safe. 783 00:45:00,959 --> 00:45:03,625 He come here other night. 784 00:45:04,959 --> 00:45:06,083 She die. 785 00:45:07,083 --> 00:45:08,375 You mean Ennis killed her? 786 00:45:08,458 --> 00:45:09,625 (DOOR SLAMS) 787 00:45:09,709 --> 00:45:11,583 MADAME JIN: You not here to have fun! 788 00:45:11,667 --> 00:45:13,166 (GRUNTING) 789 00:45:14,041 --> 00:45:15,375 (GLASS SHATTERS) 790 00:45:15,458 --> 00:45:18,792 (SHOUTING IN MANDARIN) 791 00:45:19,792 --> 00:45:23,291 (WOMEN SCREAMING) 792 00:45:23,375 --> 00:45:25,166 (MASON GROANING) 793 00:45:39,041 --> 00:45:40,291 (SPEAKING MANDARIN) 794 00:45:41,959 --> 00:45:44,792 (SHOUTING CONTINUES) 795 00:45:45,792 --> 00:45:47,583 (MEN GRUNTING) 796 00:45:51,667 --> 00:45:53,959 -(CHAIN RATTLING) -(GROANS) 797 00:45:57,000 --> 00:45:59,083 (SPEAKING MANDARIN) 798 00:45:59,166 --> 00:46:00,500 (MASON GROANS) 799 00:46:10,333 --> 00:46:11,667 (DRAKE GRUNTS) 800 00:46:13,000 --> 00:46:14,959 -(GUN CLICKS) -DRAKE: Mm-mm. 801 00:46:18,166 --> 00:46:20,000 Tell me again about how you operate. 802 00:46:21,083 --> 00:46:22,834 (GROANS) 803 00:46:22,917 --> 00:46:24,333 DRAKE: Let's go. 804 00:46:25,083 --> 00:46:28,709 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 805 00:46:37,041 --> 00:46:38,208 Who's there? 806 00:46:39,333 --> 00:46:41,000 (CIGARETTE FIZZLES) 807 00:46:44,792 --> 00:46:46,417 I was smoking. I'm sorry. 808 00:46:47,083 --> 00:46:49,291 I know you don't like it. 809 00:46:49,375 --> 00:46:50,875 SISTER ALICE: Who told you that? 810 00:46:51,500 --> 00:46:52,542 Your mother. 811 00:46:56,667 --> 00:46:58,041 Give me one. 812 00:47:00,667 --> 00:47:02,208 I won't tell if you don't tell. 813 00:47:16,542 --> 00:47:18,041 You wanna know a secret? 814 00:47:19,417 --> 00:47:20,417 Yes. 815 00:47:22,458 --> 00:47:24,667 Old Gold Tobacco offered me 5,000 dollars 816 00:47:24,750 --> 00:47:27,250 to endorse their cigarettes on our radio show. 817 00:47:28,750 --> 00:47:30,834 Are you gonna take it? 818 00:47:30,917 --> 00:47:33,500 Mother thinks we should. Then we can move on 819 00:47:33,583 --> 00:47:36,750 -to face cream and toothpaste. -(CHUCKLES) 820 00:47:37,375 --> 00:47:38,583 Who knows what else? 821 00:47:38,667 --> 00:47:40,917 We'd be rolling in it then, wouldn't we? 822 00:47:41,542 --> 00:47:43,083 Aren't you rich already? 823 00:47:46,709 --> 00:47:47,917 You tell me a secret. 824 00:47:51,250 --> 00:47:52,792 I know you have one. 825 00:47:54,667 --> 00:47:56,583 I don't think you're gonna like it. 826 00:47:57,208 --> 00:47:58,291 Try me. 827 00:48:01,750 --> 00:48:03,208 The night they took Charlie, 828 00:48:03,291 --> 00:48:05,083 I-- I was on the phone with George, 829 00:48:05,166 --> 00:48:07,709 and he was telling me how much he loved me, 830 00:48:07,792 --> 00:48:09,291 how much he missed me... 831 00:48:11,959 --> 00:48:14,083 and how much he loved Charlie, and... 832 00:48:15,125 --> 00:48:16,458 like he was his own. 833 00:48:19,083 --> 00:48:22,917 And it... it felt like coming back to life. 834 00:48:26,041 --> 00:48:27,792 Felt like a miracle. 835 00:48:30,208 --> 00:48:31,458 You're doubting me. 836 00:48:34,000 --> 00:48:35,041 No, no. 837 00:48:35,125 --> 00:48:37,375 SISTER ALICE: Why wouldn't you? 838 00:48:37,458 --> 00:48:39,709 I'm promising you something that hasn't happened 839 00:48:39,792 --> 00:48:41,333 in 2,000 years. 840 00:48:42,959 --> 00:48:45,458 And who am I? (CHUCKLES) 841 00:48:45,542 --> 00:48:48,083 You're Sister Alice. You're the Church. 842 00:48:48,166 --> 00:48:50,333 But do you think I can talk to God? 843 00:48:51,667 --> 00:48:54,041 Do you think I can hear His voice? 844 00:48:55,917 --> 00:48:57,709 Do you think I can reach into the ground 845 00:48:57,792 --> 00:48:59,792 and bring a baby back from the dead? 846 00:49:02,291 --> 00:49:04,625 What do you know about me at all? 847 00:49:08,458 --> 00:49:09,625 Say it. 848 00:49:15,417 --> 00:49:16,458 Sister... 849 00:49:19,333 --> 00:49:20,875 are you lying to me? 850 00:49:27,875 --> 00:49:29,166 I swear... 851 00:49:31,041 --> 00:49:33,709 after tomorrow, nothing will be the same. 852 00:49:45,750 --> 00:49:48,375 (DOOR CREAKS OPEN) 853 00:49:49,917 --> 00:49:52,625 -(DOOR CLOSES) -(SIGHS) 854 00:49:52,709 --> 00:49:54,417 VIRGIL SHEETS: Why do I even let you in here? 855 00:49:54,500 --> 00:49:56,000 MASON: Because in your heart, you wanna do good. 856 00:49:56,083 --> 00:49:58,291 No, in my heart, I want you to leave me alone. 857 00:49:58,375 --> 00:50:00,417 MASON: After this, I will. 858 00:50:00,500 --> 00:50:03,208 Okay. If this one turns up in a bowling alley 859 00:50:03,291 --> 00:50:04,834 wearing a party hat, 860 00:50:04,917 --> 00:50:07,000 I'm gonna pry open your skull with a claw hammer. 861 00:50:07,083 --> 00:50:08,959 The way things are going, I will let you. 862 00:50:10,542 --> 00:50:12,625 Jane Doe, working girl. 863 00:50:12,709 --> 00:50:14,542 Came in last night at 8:52. 864 00:50:16,875 --> 00:50:18,625 No, wait. No, two nights ago. 865 00:50:25,834 --> 00:50:28,000 How do you know she's a working girl? 866 00:50:28,083 --> 00:50:32,333 Oh, gross evidence of gonorrhea and chlamydia. 867 00:50:32,417 --> 00:50:35,250 Needle marks all down her arm. 868 00:50:35,917 --> 00:50:38,125 Aside from that, just guessing. 869 00:50:43,083 --> 00:50:46,792 Virg, what happens to an infant nursing from a junked-up mother? 870 00:50:49,667 --> 00:50:51,250 Why are you asking me that? 871 00:50:52,000 --> 00:50:53,083 What happens? 872 00:50:56,667 --> 00:50:57,792 Please, Virg. 873 00:50:59,458 --> 00:51:00,750 He'd suffocate. 874 00:51:01,709 --> 00:51:05,333 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 875 00:51:09,917 --> 00:51:13,667 (OVERLAPPING CHATTER) 876 00:51:23,208 --> 00:51:24,792 Come on, let's go, police! 877 00:51:24,875 --> 00:51:26,083 Ah, ah, ah, ah, ah. 878 00:51:26,166 --> 00:51:27,750 Hey, get-- Come on, get out of the way. 879 00:51:27,834 --> 00:51:29,083 Get out of here. Get out of here. 880 00:51:29,166 --> 00:51:30,583 Hey, hey, hey! Get out of here. 881 00:51:30,667 --> 00:51:32,250 Hey, hey, hey! No vehicles past here. 882 00:51:32,333 --> 00:51:33,458 I'm Emily Dodson's lawyer. 883 00:51:33,542 --> 00:51:35,291 I don't care if you're Clara Bow's lingerie. 884 00:51:35,375 --> 00:51:37,000 Now, turn this thing around. 885 00:51:38,166 --> 00:51:41,542 Oh, hey, guys, come on! Hey, you, you, you, back up! 886 00:51:42,750 --> 00:51:46,166 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 887 00:51:53,333 --> 00:51:55,875 -(CROWD CLAMORING) -MAN 1: Murderer! 888 00:52:00,458 --> 00:52:03,166 MAN 2: Rot in hell, you blaspheming... 889 00:52:03,250 --> 00:52:05,959 Emily, can I-- can I talk? Emily? 890 00:52:06,041 --> 00:52:07,875 Emily, can I talk to you? 891 00:52:07,959 --> 00:52:09,208 Can we stop this? 892 00:52:09,291 --> 00:52:12,959 -Sister Alice? Can we-- -...resurrection and the life. 893 00:52:13,041 --> 00:52:14,375 Whoever believes in me-- 894 00:52:14,458 --> 00:52:18,959 Will get a free set of dishes and a year's supply of Ovaltine! 895 00:52:19,041 --> 00:52:22,166 (OVERLAPPING CHATTER) 896 00:52:27,709 --> 00:52:29,583 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 897 00:52:29,667 --> 00:52:32,375 MASON: Excuse me. Excuse me. 898 00:52:34,542 --> 00:52:36,834 Hey! I don't like the feel of this. 899 00:52:36,917 --> 00:52:39,375 -I've got to talk to Emily. -She won't hear a word you say. 900 00:52:39,458 --> 00:52:41,125 They brought in one of Madame Jin's girls 901 00:52:41,208 --> 00:52:43,041 as a wet nurse for Charlie. A-- a-- a hophead. 902 00:52:43,125 --> 00:52:44,709 He overdosed on her milk, they were fucked. 903 00:52:44,792 --> 00:52:46,667 -This isn't the time-- -It's got to be Ennis. 904 00:52:46,750 --> 00:52:48,125 It's got to be. He connects it all. 905 00:52:48,208 --> 00:52:50,792 If I can put him on the stand, I can break him. I know I can. 906 00:52:50,875 --> 00:52:52,667 Before this mumbo-jumbo scotches everything. 907 00:52:52,750 --> 00:52:54,000 Excuse me, excuse me. 908 00:52:54,083 --> 00:52:57,583 (OVERLAPPING CHATTER) 909 00:52:58,583 --> 00:53:00,834 Don't do this. Don't do this. 910 00:53:00,917 --> 00:53:02,041 If you care about Emily, 911 00:53:02,125 --> 00:53:04,500 if her acquittal matters to you, walk away right now. 912 00:53:04,583 --> 00:53:07,417 Just walk away. Right now! Walk away! 913 00:53:07,500 --> 00:53:10,125 Come back to me. Please come back to me. 914 00:53:11,083 --> 00:53:14,041 (ALL CLAMORING) 915 00:53:15,041 --> 00:53:19,166 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 916 00:53:19,250 --> 00:53:23,625 (WHISPERING) Come back to us. Yes. Yes. Yes, yes... 917 00:53:28,750 --> 00:53:32,625 (WHISPERING) Yes. Yes, you are here. Yes. 918 00:53:36,083 --> 00:53:39,250 -MAN 3: She can't even open it! -(CROWD LAUGHING) 919 00:53:41,834 --> 00:53:44,333 SISTER ALICE: Yes. Yes. 920 00:53:45,458 --> 00:53:47,458 MAN 4: Let the baby out, come on! 921 00:53:50,959 --> 00:53:53,291 Yes. Yes. 922 00:53:54,458 --> 00:53:56,667 Oh, order on order. 923 00:53:56,750 --> 00:53:59,709 order on order, line on line, 924 00:53:59,792 --> 00:54:02,375 a little here, a little there. 925 00:54:02,458 --> 00:54:04,959 (CHANTING IN TONGUES) 926 00:54:13,333 --> 00:54:14,750 (WOMAN 1 SCREAMS) 927 00:54:14,834 --> 00:54:17,333 It's all lies! 928 00:54:17,417 --> 00:54:19,625 (ALL SHOUTING) 929 00:54:29,083 --> 00:54:32,917 You're a liar! Liar! liar! 930 00:54:33,000 --> 00:54:35,083 -BIRDY: Alice! -EMILY: Just put me in there. 931 00:54:35,166 --> 00:54:37,166 Just put me in there, I don't care anymore. 932 00:54:37,542 --> 00:54:40,625 (CLAMORING) 933 00:54:42,625 --> 00:54:44,083 We need to get out of here. 934 00:54:44,166 --> 00:54:45,500 BIRDY: Alice! 935 00:54:47,375 --> 00:54:49,417 Go! Go! 936 00:54:49,500 --> 00:54:53,041 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 937 00:54:55,625 --> 00:54:57,709 (SOBBING) 938 00:54:57,792 --> 00:54:58,917 EMILY: I don't care anymore. 939 00:54:59,000 --> 00:55:02,375 I don't care anymore. I don't care anymore! 940 00:55:03,500 --> 00:55:05,792 I wanna be with my baby. 941 00:55:05,875 --> 00:55:08,750 I wanna be with my baby. 942 00:55:08,834 --> 00:55:10,625 I just wanna be with my baby. 943 00:55:10,709 --> 00:55:13,041 I wanna be with my baby. 944 00:55:19,208 --> 00:55:21,125 (WOMAN 2 SCREAMS) 945 00:55:21,208 --> 00:55:23,750 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 946 00:55:30,834 --> 00:55:34,417 Alice! Alice! Alice! 947 00:55:38,875 --> 00:55:40,291 (WOMAN 3 SHRIEKS) 948 00:55:48,417 --> 00:55:49,625 Come on. Go! 949 00:55:53,083 --> 00:55:55,917 (CROWD CLAMORING) 950 00:56:01,917 --> 00:56:05,041 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 951 00:56:11,667 --> 00:56:13,208 (CAR HORN HONKS) 952 00:56:17,750 --> 00:56:19,583 (MASON GROANS) 953 00:56:28,458 --> 00:56:29,834 (HORN HONKS) 954 00:56:35,834 --> 00:56:37,583 -Did you hit anyone? -I don't know. 955 00:56:41,792 --> 00:56:43,333 -(GLASS SHATTERS) -DELLA: Jesus Christ! 956 00:56:43,417 --> 00:56:44,667 MASON: Drive faster! 957 00:56:50,458 --> 00:56:51,750 You okay? 958 00:56:57,875 --> 00:56:59,709 Alice. Look at me. Look at me. 959 00:56:59,792 --> 00:57:02,542 Okay. It's just a bloody nose. 960 00:57:02,625 --> 00:57:05,375 Okay? That's all. I'll make it better. 961 00:57:05,458 --> 00:57:06,583 Take a right at Virgil. 962 00:57:06,667 --> 00:57:08,583 DRIVER: Shouldn't we follow the motorcycles, ma'am? 963 00:57:08,667 --> 00:57:09,959 Do as I say. 964 00:57:18,500 --> 00:57:21,500 Listen. We can survive this. 965 00:57:21,583 --> 00:57:23,375 There's always a different story to tell. 966 00:57:23,458 --> 00:57:24,917 But you have to trust me. 967 00:57:25,000 --> 00:57:26,375 Will you do that? 968 00:57:26,750 --> 00:57:28,000 Hmm? 969 00:57:28,834 --> 00:57:30,500 Okay? Alice? 970 00:57:30,583 --> 00:57:32,000 DRIVER: Ma'am? 971 00:57:32,083 --> 00:57:33,709 There's something in the road. 972 00:57:36,083 --> 00:57:37,667 This is where we're meant to be. 973 00:57:39,291 --> 00:57:41,500 (CROWD MURMURING) 974 00:57:46,959 --> 00:57:48,750 You wait. You watch. 975 00:57:53,000 --> 00:57:54,500 WOMAN 4: Is it okay? 976 00:57:54,583 --> 00:57:56,250 (BABY CRIES) 977 00:57:59,375 --> 00:58:01,125 Charlie Dodson. 978 00:58:01,208 --> 00:58:02,625 I'm Birdy McKeegan. 979 00:58:02,709 --> 00:58:04,458 And this is Charlie Dodson. 980 00:58:04,542 --> 00:58:06,291 Charlie Dodson lives. 981 00:58:06,375 --> 00:58:08,625 Oh, this is a miracle child. 982 00:58:08,709 --> 00:58:10,792 Charlie Dodson lives. 983 00:58:10,875 --> 00:58:12,542 Charlie Dodson lives! 984 00:58:12,625 --> 00:58:15,667 Do you understand? Charlie Dodson lives. 985 00:58:15,750 --> 00:58:18,583 Write it down! Write it down now! 986 00:58:20,166 --> 00:58:22,291 Alice! This is you! 987 00:58:22,375 --> 00:58:26,250 (REPORTERS CLAMORING) 988 00:58:26,917 --> 00:58:28,625 This is your miracle. 989 00:58:28,709 --> 00:58:31,417 This is you. You did this. 990 00:58:32,083 --> 00:58:34,500 Alice, hold him. 991 00:58:34,583 --> 00:58:37,583 -(BABY CRIES) -Hold him. He's yours. 992 00:58:40,417 --> 00:58:42,542 I know what you're trying to do. 993 00:58:42,625 --> 00:58:44,834 And what you think you want, but it's not gonna work. 994 00:58:44,917 --> 00:58:47,250 It's not gonna happen. There's too much at stake. 995 00:58:49,000 --> 00:58:50,583 There's nothing else out there. 996 00:58:50,667 --> 00:58:52,583 Nothing above, below, or in between. 997 00:58:52,667 --> 00:58:54,542 It's just you and me, Alice. 998 00:58:54,625 --> 00:58:57,417 Okay? It's just you and me. 999 00:58:57,500 --> 00:59:00,917 Do you understand that, Alice? It's just you and me. 1000 00:59:06,125 --> 00:59:09,458 Charlie Dodson lives! Alice! Alice! 1001 00:59:09,542 --> 00:59:11,542 Alice! Alice! 1002 00:59:11,625 --> 00:59:12,709 Alice! 1003 00:59:12,792 --> 00:59:16,458 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 1004 00:59:21,458 --> 00:59:22,875 (HORN HONKING) 1005 00:59:22,959 --> 00:59:24,792 Charlie Dodson lives! 1006 00:59:25,917 --> 00:59:28,542 Delivered from God. Don't you understand? 1007 00:59:28,625 --> 00:59:31,250 Yes! This is a miracle baby. 1008 00:59:34,417 --> 00:59:35,625 (FLASH BULB POPS) 1009 00:59:36,709 --> 00:59:38,917 (GASPING) 1010 00:59:40,250 --> 00:59:42,291 (PANTING) 1011 00:59:45,041 --> 00:59:48,166 ♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪ 1012 01:01:40,750 --> 01:01:43,291 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 1013 01:01:47,750 --> 01:01:49,375 PERRY MASON: I know how Charlie died. 1014 01:01:50,709 --> 01:01:54,375 I've never wanted anything more than to find 1015 01:01:54,458 --> 01:01:58,083 those who were responsible, and make them pay. 1016 01:01:58,917 --> 01:02:00,291 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 1017 01:02:00,625 --> 01:02:04,792 Mrs. Dodson, isn't it your fault Charlie's dead? 1018 01:02:05,917 --> 01:02:07,583 This man Ennis, you don't understand, 1019 01:02:07,667 --> 01:02:08,959 if he wants you gone, you're gone. 1020 01:02:09,542 --> 01:02:12,583 He is a detective that has killed! 1021 01:02:13,291 --> 01:02:14,834 We have to go after him! 1022 01:02:16,083 --> 01:02:17,709 -I'm just about out of moves. -You said, 1023 01:02:17,792 --> 01:02:19,250 "just about out of moves." 1024 01:02:20,792 --> 01:02:23,959 Ladies and gentlemen, find that woman guilty. 1025 01:02:24,667 --> 01:02:25,792 I'm not done yet! 1026 01:02:26,458 --> 01:02:28,959 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 1027 01:02:29,009 --> 01:02:33,559 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 73585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.