All language subtitles for PQNS2 +Capitulo+3+-+¿No+haces+esto+con+nadie+más

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,160 --> 00:00:08,900 - Hey! What's up, dude? 2 00:00:09,019 --> 00:00:11,219 - Hey Andy - Tell me, what's up? 3 00:00:11,419 --> 00:00:12,779 - And Leo? How is he doing? 4 00:00:13,380 --> 00:00:15,460 - You had to ask for that asshole. Are you kidding me? 5 00:00:15,880 --> 00:00:20,140 - I think that you and Daniel are not on the same page... 6 00:00:20,379 --> 00:00:22,699 - Lili? - Joaquin... 7 00:00:22,899 --> 00:00:23,959 - You guys know each other? 8 00:00:24,199 --> 00:00:26,379 - Italo - Joaquin 9 00:00:27,219 --> 00:00:29,779 - Are you ok? - I didn't get the part. 10 00:00:30,039 --> 00:00:34,219 - I know I was born to do this, but I don't know why I don't get any callbacks... 11 00:00:34,500 --> 00:00:38,679 - Let's work together! - Ok, I guess... - Yeah, it's cool. 12 00:00:39,039 --> 00:00:40,920 - Sometimes I feel that you don't say what you feel... 13 00:00:41,340 --> 00:00:43,840 - Are you with someone else? - No! Are we doing this again? 14 00:00:44,100 --> 00:00:46,980 - I feel that you're avoiding something or that you're hiding something from me... 15 00:00:47,219 --> 00:00:50,119 - Joaquín, I already told you that I wouldn't do that to you a second time around. Sleep tight. 16 00:01:01,640 --> 00:01:04,579 - Where's Dani? - He left early. He had things to do. 17 00:01:05,299 --> 00:01:09,620 - But, did you get in a fight? - He's just down 'cause he didn't make the team. 18 00:01:09,920 --> 00:01:13,260 - Poor little thing. But, you guys are ok? 19 00:01:14,000 --> 00:01:17,579 - I don't know. He's a bit weird lately. - Weird how? 20 00:01:18,719 --> 00:01:21,000 - I don't know, Maca. Maybe it's all in my head. 21 00:01:22,760 --> 00:01:28,980 - And how are you doing at your classes? - Fine. I really have to go now to do a group project. Talk to you later. Bye. 22 00:02:10,740 --> 00:02:13,379 Episode 3 Do you do this with someone else? 23 00:02:32,639 --> 00:02:35,479 - Hello? - Maca, I'm about to go to a meeting. 24 00:02:35,740 --> 00:02:39,879 - I wanted to know what time are you gonna get home so we can watch Drag Race together? - I don't watch that. 25 00:02:40,259 --> 00:02:44,259 - I can make pizza... - I don't know. I think I'm gonna be here 'til late. 26 00:02:44,620 --> 00:02:47,640 - I can wait for you... - Maca, you know that... 27 00:02:47,840 --> 00:02:52,159 - I have to go now. I'll call you later. 28 00:03:44,344 --> 00:03:45,724 - You look sexy with my shirt on. 29 00:03:48,039 --> 00:03:53,039 - I thought you were sleepping. - I was, but I woke up and now I can stop watching you. 30 00:03:57,780 --> 00:03:59,159 - Woman, you're killing me... 31 00:04:21,375 --> 00:04:22,535 - What are you thinking? 32 00:04:24,995 --> 00:04:26,204 - About Joaquin. 33 00:04:27,120 --> 00:04:31,759 - That's really fucked up. - Not in that way, asshole. 34 00:04:33,899 --> 00:04:35,039 - I'm worried about him. 35 00:04:36,680 --> 00:04:39,420 - Did he said something? - He doesn't want me to go visit him at home. 36 00:04:40,154 --> 00:04:43,264 - And whenever I'm there, you're mom is listening to everything we say. 37 00:04:49,495 --> 00:04:52,225 - Why do I have the feeling that you have a crazy idea? 38 00:04:55,300 --> 00:04:57,360 - You should let Joaquin move in with you. - Maca! 39 00:04:57,500 --> 00:05:00,000 - What? There's nothing wrong with that. 40 00:05:02,360 --> 00:05:07,780 - I don't know if I can take care of him. He's still too young. - Abel... 41 00:05:08,600 --> 00:05:14,280 - Joaquin is gonna be comfortable here with you. He loves you and looks up to you a lot. 42 00:05:16,615 --> 00:05:19,915 - Besides, you're the only one in his family that doesn't judge him. 43 00:05:22,675 --> 00:05:24,134 - OK, let me think about it. 44 00:05:26,654 --> 00:05:30,044 - For real, you protect him and take care of him way too much... 45 00:05:36,524 --> 00:05:37,239 - Maca... 46 00:05:38,620 --> 00:05:39,459 - Tell me 47 00:05:46,120 --> 00:05:47,060 - What are we? 48 00:05:47,800 --> 00:05:51,600 - Abel, are you gonna start with your philosophical theories? - No, no. For real. 49 00:05:53,000 --> 00:05:55,300 - Us. What it's going on? 50 00:06:03,139 --> 00:06:03,939 - Well... 51 00:06:05,639 --> 00:06:06,699 - Friends, right? 52 00:06:08,935 --> 00:06:09,985 - Why? 53 00:06:12,105 --> 00:06:13,675 - Do you do this with anyone else? 54 00:06:14,480 --> 00:06:15,540 - Sex? 55 00:06:18,860 --> 00:06:19,420 - No... 56 00:06:22,220 --> 00:06:23,220 - Do you? 57 00:06:25,420 --> 00:06:27,460 - No. Not for a long time. 58 00:06:29,704 --> 00:06:31,194 - How long? 59 00:06:33,180 --> 00:06:34,540 - That doesn't matter. 60 00:06:40,879 --> 00:06:43,040 - No - What? 61 00:06:51,339 --> 00:06:54,579 - I wanna try something new... - I'm all yours. 62 00:07:18,644 --> 00:07:19,644 - Hey! - Hi! 63 00:07:19,980 --> 00:07:22,660 - Sorry, I thought we were getting together at 2. - Don't worry about it. Come in. 64 00:07:26,654 --> 00:07:27,654 - Over here. 65 00:07:38,139 --> 00:07:41,319 - Well, how are you? - Fine... 66 00:07:54,939 --> 00:08:00,000 - Hey, let's talk about something while the girls are coming. - About what? 67 00:08:00,319 --> 00:08:09,579 - I don't know. We can talk about... politics, sexuality, religion, human rights... You pick. 68 00:08:10,319 --> 00:08:14,680 - Aren't those subject a little bit controversial? - That's the idea. That we don't stop talking. 69 00:08:17,220 --> 00:08:21,200 - Or, we can talk about our childhood traumas. - Much better. 70 00:08:21,459 --> 00:08:24,719 - For real? Ok, then. I start. 71 00:08:25,519 --> 00:08:29,240 - My name is Italo and I am a victim of older brother bullying. - Seriously? Me too! 72 00:08:29,540 --> 00:08:30,600 - Really? - Yeah! 73 00:08:31,420 --> 00:08:37,620 - When I was 5, my brother made me watch 'The Ring'. I cried a lot and I peed on the carpet. 74 00:08:38,320 --> 00:08:41,320 - I had to sleep one month with my parents. - Seriosly? 'The Ring'? 75 00:08:41,799 --> 00:08:44,979 - I swear. Now I can watch horror movies, but... 76 00:08:47,384 --> 00:08:48,965 - I still pee on the carpet. 77 00:08:51,840 --> 00:08:59,019 - Once, when we were little, Abel broke my gandma's vase and he blamed me. My mom grounded me for a week. 78 00:09:00,080 --> 00:09:02,040 - They are the worst. - Yeah. 79 00:09:03,419 --> 00:09:07,899 - Alex is really goofy. Sometimes I feel I'm the older brother. - I feel the same way. 80 00:09:08,519 --> 00:09:10,500 - Abel is kind of a jerk sometimes. 81 00:09:10,985 --> 00:09:12,335 - What about your parents? 82 00:09:13,259 --> 00:09:20,019 - It's complicated. My mom is... annoying. That's why I moved in with Abel. 83 00:09:21,179 --> 00:09:25,219 - Well, Moms are pretty annoying most of the times. It's normal. 84 00:09:26,799 --> 00:09:27,879 - I guess. 85 00:09:32,279 --> 00:09:37,419 - And, how did you and Cali meet? - I met her last semester. 86 00:09:38,039 --> 00:09:43,579 - We did a project for Antropology. Although, I ended up doing it all. - That's so Cali. 87 00:09:44,059 --> 00:09:46,639 - Hey, do you want something to drink? - No, I'm fine. Thanks. 88 00:09:47,980 --> 00:09:54,519 - Well, I must admit that I'm not the best in Philosophy. But I'm not letting you do all the work alone. 89 00:09:54,820 --> 00:09:57,200 - Thank God. - Unless you want to, of course... 90 00:09:57,299 --> 00:10:00,000 - No, no. Enough with Cali. - I'm just joking. 91 00:10:03,100 --> 00:10:04,320 - Hello girl - Hey girl 92 00:10:04,580 --> 00:10:09,300 - I brought you the script of the exercise for tomorrow. - Thanks, Andreita. You're the best. 93 00:10:09,799 --> 00:10:13,059 - I wasn't in the mood to go to class. What did you tell to the teacher? 94 00:10:13,259 --> 00:10:18,179 - He asked for you and I told him you were sick with a pretty serious flu. 95 00:10:18,740 --> 00:10:21,980 - You're such a good actress! You better take a pill! 96 00:10:22,320 --> 00:10:24,060 - Yeah. Did you did something important? 97 00:10:24,500 --> 00:10:28,460 - Not really. We worked on voice and breathing techniques. Raúl told me I was the best. 98 00:10:28,899 --> 00:10:32,980 - Great! You teach me later then. - No problem, girl. Hey, guess what? 99 00:10:33,259 --> 00:10:35,879 - What happened? - I got the part for the play! 100 00:10:36,679 --> 00:10:43,579 - Congratulations, girl. I was sure you were gonna get it. - Thanks. I knew I was gonna get it. The casting director loved me. 101 00:10:45,419 --> 00:10:50,779 - And you? Did you get any part? - Yeah, I got the understudy, but I said no. 102 00:10:51,419 --> 00:10:53,219 - That's it, girl. You deserve to be the star. 103 00:10:54,559 --> 00:10:57,799 - Yeah, besides I didn't like that much the play. 104 00:10:58,279 --> 00:11:04,259 - But I'm sure you will do it amazing. - Thanks, girl. Now I have to go 'cause I have a photoshoot and I have to get ready. 105 00:11:04,600 --> 00:11:06,940 - Take care. Text me! - Bye. Break a leg! 106 00:11:20,399 --> 00:11:24,399 - Lili! Lili! Hey! - Hey! 107 00:11:24,840 --> 00:11:27,700 - I didn't saw you. - Really? I think you did. 108 00:11:28,659 --> 00:11:35,620 - What are you doing here? - Everytime I go to Italo's house, I get lost. I'm trying to call him, but he's not answering. 109 00:11:36,100 --> 00:11:38,659 - Well, you don't need to worry anymore. I'm here to save you. 110 00:11:40,879 --> 00:11:45,039 - And what's up? Tell me something about you. How old are you? - Seventen. 111 00:11:45,379 --> 00:11:50,059 - Fuck, I thought you were older. - People always tell me I look younger. 112 00:11:50,179 --> 00:11:53,739 - Younger? No way. How old do you think I am? 113 00:11:56,279 --> 00:11:59,000 - Think about it... - Hmmm.. Twenty? 114 00:11:59,519 --> 00:12:02,720 - Wow. Do I look that old? I'm nineteen. 115 00:12:04,700 --> 00:12:08,240 - That was my second choice. - And... are you single? 116 00:12:08,879 --> 00:12:10,700 - I'm sorry? - I asked if you are single? 117 00:12:10,879 --> 00:12:13,360 - We have to get going. We are pretty late... 118 00:12:14,274 --> 00:12:16,125 - I thought you were lost... 119 00:12:20,759 --> 00:12:21,759 - Come in. 120 00:12:28,220 --> 00:12:33,519 - Why did you take so long? - Well, I found this lady lost in the streets of Lima and I had to help her. 121 00:12:34,019 --> 00:12:37,079 - I was calling you, but you didn't answer. - Sorry, I didn't had my phone with me. 122 00:12:38,960 --> 00:12:41,580 - Is everything ok? - Perfect. 123 00:12:45,860 --> 00:12:47,820 - Here's your beer. - Thanks 124 00:12:48,600 --> 00:12:50,920 - Is it cold? - Freezing! 125 00:12:51,340 --> 00:12:55,360 - Hey, is everything good with Joaco? - Yeah, everything is fine. 126 00:12:56,080 --> 00:13:01,220 - Ok. I only asked 'cause I saw you were uncomfortable when he asked about... 127 00:13:01,539 --> 00:13:05,539 - Ah, yeah. Yeah, but don't worry about it. Everything is fine. 128 00:13:05,899 --> 00:13:09,559 - Still, I wanted to thank you for coming. I know it must've been hard for you too... 129 00:13:09,679 --> 00:13:12,239 - No, not at all. Thank you for inviting me. 130 00:13:13,159 --> 00:13:14,459 - Well, then. Cheers? - Cheers. 131 00:13:14,600 --> 00:13:17,620 - For old time's sake. - Good times. 132 00:13:22,100 --> 00:13:30,980 - Guys, I was thinking we can all analyze together each one of the philosophers, so we can understand better their ideas and their influences... 133 00:13:31,679 --> 00:13:34,239 - I think it's perfect. - Yeah, sure. 134 00:13:35,379 --> 00:13:41,720 - I think we should divide the philosophers and everyone can analyze one, so we can save time and in the end we can check if it's good or not... 135 00:13:42,200 --> 00:13:44,879 - But the teacher can ask anyone about any philosopher... 136 00:13:45,039 --> 00:13:49,019 - I know. I'm just talking about now. So we can work faster. 137 00:13:49,559 --> 00:13:55,519 - Well, I think we can work faster if we work together. - If you want us to stay here until late, it's on you. 138 00:13:55,720 --> 00:13:57,820 - Then what it's the point in getting toge... - Guys! 139 00:13:58,159 --> 00:14:01,519 - Aren't you hungry? I think I'm gonna go buy something to eat. 140 00:14:01,679 --> 00:14:03,779 - Yeah. I can come with you. - Let's go. 141 00:14:13,980 --> 00:14:18,720 - What's up with those two? - I don't know. There was a bad kind of vibe, right? 142 00:14:18,919 --> 00:14:23,319 - Yeah! They 're really passionate about philosophy or there's something else... 143 00:14:23,440 --> 00:14:26,800 - I don't know. That's their poblem, though. - Yeah... 144 00:14:28,580 --> 00:14:33,259 - Hey, I really like Lili. - You do, huh? 145 00:14:35,460 --> 00:14:37,860 - She's super cute, isn't she? - She is. 146 00:14:40,360 --> 00:14:43,200 - I like Joaquin too. - Hmm... 147 00:14:43,899 --> 00:14:52,100 - He seems to be a good guy. - Yeah. At first, he's kinda dorky. But when you get to know him, he's kinda cool. 148 00:14:52,500 --> 00:14:55,820 - He is? - Yes, he is! - It doesn't look that way. 149 00:14:58,445 --> 00:15:01,325 - And how's been life treating you after high school? 150 00:15:02,899 --> 00:15:10,120 - Well, there has been a lot in my life. I will tell you, eventually. - I have to tell you lots of things too. 151 00:15:11,179 --> 00:15:16,539 - Are you still flirting with every girl you meet? - Of course, you didn't even had to ask. 152 00:15:17,019 --> 00:15:22,220 - You made out with every girl of our class. - Yeah... Except for... I think it was Veronica? 153 00:15:22,820 --> 00:15:29,520 - Right, Veronica. From the party. - Yeah, she turned me down. She's the one that got away. 154 00:15:29,759 --> 00:15:31,759 - But nobody else. - Yeah. Shit happens. 155 00:15:32,039 --> 00:15:38,339 - You weren't a saint at school either. Are you still a player? - Not really. 156 00:15:38,899 --> 00:15:43,079 - Really? Why? Did someone stole your heart? 157 00:15:44,720 --> 00:15:51,340 - It's a long story. - Ok, then. We can talk about it another day with some drinks. 158 00:15:52,360 --> 00:15:54,139 - You bet we will. Let's go. 159 00:15:55,000 --> 00:16:02,340 - And we will be together for two months now. - That's cool, bro. I'm happy that you found a girl that loves you. 160 00:16:02,460 --> 00:16:08,780 - I know! Now I'm a married man. - Shut up! You're still a player! 161 00:16:09,000 --> 00:16:12,779 - I'm a player? - Yeah, you! - Right back at you! 162 00:16:15,039 --> 00:16:23,719 - Anyways, how is it going between you and Joaco? - Good. We are gonna be together for six months now. 163 00:16:24,059 --> 00:16:26,059 - Six motnhs? - Six months. 164 00:16:26,360 --> 00:16:29,700 - Don't you get bored? - Of course not. Why would I be bored? 165 00:16:30,100 --> 00:16:35,420 - I don't know. I was just asking. - At first, it was hard. 166 00:16:35,620 --> 00:16:40,240 - I know. At school. - Yeah. I had to see Lili everyday... 167 00:16:40,940 --> 00:16:45,840 - And there was Leonardo... and you. It wasn't easy. - Yeah... 168 00:16:46,419 --> 00:16:56,279 - I wanted to talk to you, but Leo was pressuring me a lot and I didn't want him to think I was betraying him, you know? 169 00:16:57,299 --> 00:17:05,919 - Got you, bro. Besides I didn't want to give you any trouble. - Not at all. But, now it's all good. Things got better. 170 00:17:07,119 --> 00:17:09,519 - Cheers to that! - Cheers! 171 00:17:21,779 --> 00:17:24,059 - Lili... - What? 172 00:17:25,779 --> 00:17:26,779 - I'm sorry. 173 00:17:28,654 --> 00:17:29,865 - Nevermind. 174 00:17:30,799 --> 00:17:34,960 - I get that you have a different work method. - It's not just that. 175 00:17:38,019 --> 00:17:41,420 - At school, I was jealous of you. 176 00:17:44,785 --> 00:17:46,625 - Now it's clear why. 177 00:17:48,980 --> 00:17:54,400 - I should've done better. He was with you. - Yes. You should've respected that. 178 00:17:57,460 --> 00:18:02,559 - Did you ever thought about how I was feeling? - I did. 179 00:18:04,339 --> 00:18:08,139 - I was really confused. It's not like I planned anything of the things that happened. 180 00:18:13,460 --> 00:18:16,019 - It doesn't matter now. It's all done. 181 00:18:17,359 --> 00:18:19,639 - I'm happy for you and Daniel. 182 00:18:21,180 --> 00:18:22,519 - I know he loves you. 183 00:18:25,400 --> 00:18:29,000 - Thank you. - Now we have to keep working. 184 00:18:30,375 --> 00:18:32,095 - Yeah. 185 00:18:35,519 --> 00:18:38,200 - Did you missed us? - Did you guys decided on how we're gonna work? 186 00:18:40,059 --> 00:18:41,240 - Yeah. 187 00:18:43,900 --> 00:18:51,180 - It was good to see you, Andy. It really was. - It was. We should get together again to play some videogames. 188 00:18:51,640 --> 00:18:54,220 - Of course! - Like the good old times! 189 00:18:54,460 --> 00:18:56,120 - Don't be a stranger. - Not at all. 190 00:18:56,400 --> 00:18:59,680 - We'll be in touch, then. Take care. - Say hi to Joaco from me. 191 00:18:59,859 --> 00:19:01,039 - I will. Bye. - Bye. 192 00:19:33,200 --> 00:19:34,200 - Hi. 193 00:19:37,519 --> 00:19:42,279 - How was your day? - It was exhausting. Weren't you gonna make pizza? 194 00:19:44,660 --> 00:19:47,320 - It's a bit late. I better get going. 195 00:19:52,160 --> 00:19:53,259 - Don't leave. 196 00:19:54,734 --> 00:19:56,484 - Stay. Would you? 197 00:20:02,539 --> 00:20:07,279 - Are you gonna tell him? Or are you afraid of him? - It's not that. It's just... 198 00:20:07,599 --> 00:20:16,219 - J is a bit close-minded. He's got his life planned out. All these plans. And I don't know what to do with my life 199 00:20:17,720 --> 00:20:25,279 - What else are you gonna do? Live. Do you think everything will be the same as today? As yesterday? Everything changes. 200 00:20:28,500 --> 00:20:35,700 - He's got it all planned. He studies in the most expensive university. I just don't fit in the picture. 201 00:20:38,059 --> 00:20:44,000 - What's gonna happen when he realizes that? - Aren't you the one that tells me that love conquers all and in good times and in bad? 202 00:20:44,859 --> 00:20:49,519 - There you go. What are you expcting? - Sometimes that is not enough, you know? 203 00:20:52,359 --> 00:20:56,079 - It wasn't enough for my dad. - So? For mine either. 204 00:20:56,920 --> 00:21:05,900 - But what are you gonna do if he leaves you? Are you gonna get down and depressed? No, bro. You have to live. 205 00:21:09,720 --> 00:21:15,279 - Go! Go! Go! - Score! Score! Fuck sakes! 206 00:21:17,660 --> 00:21:25,040 - But she's got a better body than other real girls I know! - Yeah, some of them pad themself a lot. 207 00:21:29,240 --> 00:21:33,220 - Dude! What's up with you? - It's a miracle you're not locked up in your bedroom. 208 00:21:33,319 --> 00:21:34,559 - Joaco! - That was before! 209 00:21:35,359 --> 00:21:37,899 - How was your study group? - A bit exhausting. 210 00:21:44,519 --> 00:21:46,319 - What are you watching? - All stars. 211 00:21:46,759 --> 00:21:50,680 - You should know. Maca wants to see the whole season. 212 00:21:51,079 --> 00:21:54,004 - You're gonna fall asleep. - I told her. 213 00:21:54,005 --> 00:21:56,365 - Shut up! I told you I wasn't gonna let you sleep. 214 00:21:56,759 --> 00:22:01,160 - Don't you wanna watch with us? You can tell Daniel and we can make a pijama party the four of us! 215 00:22:08,440 --> 00:22:09,880 TEXT Babe, are we ok? I haven't see you in all day. 216 00:22:10,099 --> 00:22:12,980 - Send him this emoji. And this one. - Enough! 217 00:22:14,700 --> 00:22:16,779 JOAQUIN Don't you wanna come and stay over? 218 00:22:17,000 --> 00:22:19,079 DANIEL I miss you too. I'll be there in a bit. Shall we grab a bite? 219 00:22:26,180 --> 00:22:31,140 - I'm just saying... You worry way too much about him. What about you? 220 00:22:32,160 --> 00:22:38,920 - It's not that, dude. I try to think about my stuff, but sometimes I try to... I don't know. 221 00:22:41,240 --> 00:22:47,799 - Bullshit, dude. I call you to play soccer and you say you can 'cause Joaquín wants you to stay over... 222 00:22:48,079 --> 00:22:52,119 - If I tell you to go out and grab some drinks, you say you can't 'cause you're going to the movies with him. 223 00:22:52,740 --> 00:22:56,839 - Joaquin this. Joaquin that. And you? What are you? His shadow? 224 00:23:02,859 --> 00:23:08,059 YOU DELETED THIS MESSAGE I can't, J. I'm helping my mom with some things. 225 00:23:08,660 --> 00:23:11,325 - Let's go buy more beer. - Yeah. 226 00:23:11,325 --> 00:23:14,295 - There's one more. Bottom's up. 227 00:23:22,539 --> 00:23:25,519 - What did he say? - He's busy. 228 00:23:26,779 --> 00:23:30,279 - Damn it, but we can still watch it together... 229 00:23:31,960 --> 00:23:34,279 - I'm a bit tired, Maca. I better go to sleep. 230 00:23:37,579 --> 00:23:38,579 - Bye. 231 00:24:23,779 --> 00:24:26,779 - What's going on? Why are you mad? - We were supposed to be together today. 232 00:24:27,420 --> 00:24:29,880 - But we are together. - And Samuel. 233 00:24:30,099 --> 00:24:32,959 - Are you jealous? - Of Samuel? 234 00:24:33,380 --> 00:24:35,620 - Whose party is it? - It's a friend's party. 235 00:24:36,019 --> 00:24:38,920 - Let's get this party started! 236 00:24:39,799 --> 00:24:40,859 - Where is your brother? 237 00:24:46,539 --> 00:24:50,759 - Fabrizio. He knows who, how and when. 238 00:24:51,119 --> 00:24:52,459 - Cheers, Joaquin. 21629

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.