All language subtitles for One.More.Time.2015.720p.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,162 --> 00:00:29,628 Yeah? 2 00:00:29,630 --> 00:00:32,631 Yeah. 3 00:00:32,633 --> 00:00:33,599 Hang on a minute. 4 00:00:33,601 --> 00:00:35,067 Hang on, hang on, hang on. 5 00:00:47,047 --> 00:00:49,848 Uh, can you, um, put something else on? 6 00:00:49,850 --> 00:00:50,949 Are you kidding me? 7 00:00:50,951 --> 00:00:52,684 You don't like this stuff? 8 00:00:52,686 --> 00:00:56,155 Can you just put something else on? 9 00:00:56,157 --> 00:00:57,790 Ok. 10 00:00:57,792 --> 00:00:58,557 Thanks. 11 00:01:05,999 --> 00:01:08,333 How about a little bit of this? 12 00:01:17,311 --> 00:01:18,110 Better? 13 00:01:18,112 --> 00:01:18,877 Yeah. 14 00:01:35,261 --> 00:01:36,028 Shit. 15 00:01:44,571 --> 00:01:45,504 Aw, shit. 16 00:01:50,543 --> 00:01:52,044 Yo. 17 00:01:52,046 --> 00:01:53,011 Pretty in pink. 18 00:01:55,582 --> 00:01:56,748 Where you going? 19 00:01:56,750 --> 00:01:58,717 Sorry. 20 00:01:58,719 --> 00:02:01,186 I'm late. 21 00:02:01,188 --> 00:02:03,155 What are you late for? 22 00:02:03,157 --> 00:02:04,556 -Yeah, I gotta go. -Wait, wait. 23 00:02:04,558 --> 00:02:05,357 Hey, hey, hey. 24 00:02:05,359 --> 00:02:06,158 Sorry. 25 00:02:06,160 --> 00:02:08,594 What's your-- name? 26 00:02:08,596 --> 00:02:12,164 You can't go any faster, can you? 27 00:02:12,166 --> 00:02:13,098 Never mind. 28 00:02:19,606 --> 00:02:20,405 Fuck! 29 00:02:20,407 --> 00:02:21,340 What the hell? 30 00:02:27,046 --> 00:02:28,580 Hi. 31 00:02:28,582 --> 00:02:29,414 Holy shit. 32 00:02:29,416 --> 00:02:31,016 She is alive. 33 00:02:31,018 --> 00:02:33,619 We can stop calling the hospitals and the morgues now. 34 00:02:33,621 --> 00:02:34,786 Sorry. 35 00:02:34,788 --> 00:02:35,787 Let's do it again. 36 00:02:39,993 --> 00:02:48,767 Smooth jazz, 96.3, the wave. 37 00:02:48,769 --> 00:02:50,435 Next, q103. 38 00:02:50,437 --> 00:02:51,336 What's that? 39 00:02:51,338 --> 00:02:52,237 Christian rock. 40 00:02:52,239 --> 00:02:55,440 This one goes, q103, the rock. 41 00:02:55,442 --> 00:02:59,278 You punch rock, and then you do-- on salvation. 42 00:02:59,280 --> 00:03:01,513 Go. 43 00:03:01,515 --> 00:03:05,117 Q103, the rock of salvation. 44 00:03:10,223 --> 00:03:11,490 That would give Jesus a boner. 45 00:03:20,300 --> 00:03:22,901 So when do you have to be out by? 46 00:03:22,903 --> 00:03:24,403 Uh end of the month. 47 00:03:24,405 --> 00:03:25,804 Yeah, I'd offer you our spare room, 48 00:03:25,806 --> 00:03:27,172 but it might be a little awkward, him 49 00:03:27,174 --> 00:03:28,807 having that big house, and all. 50 00:03:28,809 --> 00:03:30,008 Yeah, I know. 51 00:03:30,010 --> 00:03:32,411 Uh, it's fine. 52 00:03:32,413 --> 00:03:34,580 So I hear you have a new song? 53 00:03:34,582 --> 00:03:36,949 It's-- it's not ready yet. 54 00:03:36,951 --> 00:03:39,685 Surprise, surprise. 55 00:03:39,687 --> 00:03:42,020 So are you coming out this week? 56 00:03:42,022 --> 00:03:43,889 I need all the allies I can get. 57 00:03:43,891 --> 00:03:45,357 Are you talking to me hands free? 58 00:03:45,359 --> 00:03:48,227 What, are you a cop all of a sudden? 59 00:03:48,229 --> 00:03:50,162 It's not safe. 60 00:03:50,164 --> 00:03:51,830 Yeah, I'm on my headphones. 61 00:03:51,832 --> 00:03:54,366 Look, are you coming or not? 62 00:03:54,368 --> 00:03:56,868 Jude? 63 00:03:56,870 --> 00:03:57,836 Jude? 64 00:03:57,838 --> 00:03:59,171 Alan. 65 00:03:59,173 --> 00:04:01,773 Alan. 66 00:04:01,775 --> 00:04:03,275 Jude? 67 00:04:03,277 --> 00:04:04,276 Alan? 68 00:04:04,278 --> 00:04:05,043 Shit. 69 00:04:23,696 --> 00:04:26,632 In my heart is for strangers. 70 00:04:31,671 --> 00:04:35,607 Kind, but my own blood is much too dangerous. 71 00:07:02,355 --> 00:07:03,121 Hello? 72 00:07:06,659 --> 00:07:08,894 Is anybody home? 73 00:07:08,896 --> 00:07:11,129 Who's there? 74 00:07:11,131 --> 00:07:13,665 Jude? 75 00:07:13,667 --> 00:07:14,599 Jude. 76 00:07:14,601 --> 00:07:15,801 Hi, Paul. 77 00:07:15,803 --> 00:07:18,103 I hate that. 78 00:07:18,105 --> 00:07:21,239 How you doing, doll? 79 00:07:21,241 --> 00:07:22,140 I'm ok. 80 00:07:22,142 --> 00:07:23,809 Ok, ok. 81 00:07:23,811 --> 00:07:24,843 How was the drive? 82 00:07:24,845 --> 00:07:26,411 Boring. 83 00:07:26,413 --> 00:07:28,280 How are you? 84 00:07:28,282 --> 00:07:31,416 I shot a ninth one this morning. 85 00:07:31,418 --> 00:07:32,684 Oh, is that good? 86 00:07:32,686 --> 00:07:33,585 Corinne's here. 87 00:07:33,587 --> 00:07:36,121 Come out back. 88 00:07:36,123 --> 00:07:37,823 Be nice. 89 00:07:37,825 --> 00:07:39,891 No, no, no, we can't go in April. 90 00:07:39,893 --> 00:07:42,461 No, no, Marcus says he won't be ready. 91 00:07:42,463 --> 00:07:45,030 Have you had his gazpacho? 92 00:07:45,032 --> 00:07:49,000 Oh, it's astronishing. 93 00:07:49,002 --> 00:07:50,735 I know, it reminds me of mamet. 94 00:07:55,942 --> 00:07:57,642 Hi, Jude. 95 00:07:57,644 --> 00:07:59,244 Hi, Lucille. 96 00:07:59,246 --> 00:08:00,879 How was your trip? 97 00:08:00,881 --> 00:08:02,380 Boring. 98 00:08:02,382 --> 00:08:04,483 Do you want anything to drink? 99 00:08:04,485 --> 00:08:06,284 Diet coke? 100 00:08:06,286 --> 00:08:07,886 Yeah. 101 00:08:07,888 --> 00:08:09,488 Yeah, that'd be great. Thanks. 102 00:08:09,490 --> 00:08:10,422 There's some in the fridge. 103 00:08:10,424 --> 00:08:11,556 And be a dear and get me some more 104 00:08:11,558 --> 00:08:12,624 chardonnay while you're there. 105 00:08:40,453 --> 00:08:41,920 Darling, what was the name of that kid 106 00:08:41,922 --> 00:08:43,388 we went to Dalton with? 107 00:08:43,390 --> 00:08:45,323 The one who got kicked out for writing those dirty letters 108 00:08:45,325 --> 00:08:46,791 to miss Darcy? -That was Adam foresberg. 109 00:08:46,793 --> 00:08:47,926 Adam never got kicked out. 110 00:08:47,928 --> 00:08:48,894 No, I think he did. 111 00:08:48,896 --> 00:08:50,462 No, his family moved to Indonesia. 112 00:08:50,464 --> 00:08:51,830 Oh, no, I know who you're talking about. 113 00:08:51,832 --> 00:08:53,798 You're talking about that, um-- the kid who 114 00:08:53,800 --> 00:08:55,667 always wore that mounty shirt. 115 00:08:55,669 --> 00:08:58,703 Mm, went out with denim jacket girl. 116 00:08:58,705 --> 00:08:59,504 Shawna brant? 117 00:08:59,506 --> 00:09:00,338 Oh. 118 00:09:00,340 --> 00:09:01,773 You mean shawna do you wanna? 119 00:09:01,775 --> 00:09:03,008 That is harsh. 120 00:09:03,010 --> 00:09:03,942 But true. 121 00:09:03,944 --> 00:09:04,943 Jude, would you go in the kitchen 122 00:09:04,945 --> 00:09:07,712 and get me some more horseradish? 123 00:09:07,714 --> 00:09:08,980 Help Lucille. 124 00:09:08,982 --> 00:09:13,351 Her leg is bothering her. 125 00:09:13,353 --> 00:09:15,487 Is she kidding with that pink hair? 126 00:09:15,489 --> 00:09:16,254 Still? 127 00:09:16,256 --> 00:09:17,322 Like she's so punk? 128 00:09:17,324 --> 00:09:18,490 This steak is not good. 129 00:09:18,492 --> 00:09:19,524 Where's it from? 130 00:09:19,526 --> 00:09:20,559 --Just got it at siderello. 131 00:09:20,561 --> 00:09:22,561 Tell her to go into town from now on. 132 00:09:22,563 --> 00:09:24,863 Farmer's market. 133 00:09:24,865 --> 00:09:26,364 You're welcome. 134 00:09:26,366 --> 00:09:28,366 I really think it was Adam foresberg who got kicked out. 135 00:09:28,368 --> 00:09:29,868 It wasn't Adam foresberg? 136 00:09:29,870 --> 00:09:31,269 No, you're thinking of Warren Wilson. 137 00:09:31,271 --> 00:09:32,938 I am thinking of Warren Wilson. 138 00:09:32,940 --> 00:09:34,506 You couldn't pay me to go back to high school. 139 00:09:34,508 --> 00:09:37,108 You hardly went, even when you were in high school. 140 00:09:37,110 --> 00:09:39,177 How's the restaurant, Corinne? 141 00:09:39,179 --> 00:09:41,479 Oh, name a problem, we've got it. 142 00:09:41,481 --> 00:09:44,482 I've got a sous chef trying to undermine my executive chef, 143 00:09:44,484 --> 00:09:47,352 the wait staff are like paint in place, 144 00:09:47,354 --> 00:09:50,221 bartenders are thieves-- i swear, it's like a mamet play. 145 00:09:50,223 --> 00:09:51,256 They steal. 146 00:09:51,258 --> 00:09:52,824 How exactly is that like a mamet play? 147 00:09:52,826 --> 00:09:54,225 What's paint in place? 148 00:09:54,227 --> 00:09:56,628 Speaking of mamet, did anyone see that actress on "the view?" 149 00:09:56,630 --> 00:09:57,762 Which actress? 150 00:09:57,764 --> 00:09:59,164 You know, the one that was fat, and then got 151 00:09:59,166 --> 00:10:00,599 thin, and then got fat again. 152 00:10:00,601 --> 00:10:01,566 Anyone ready for more wine? 153 00:10:01,568 --> 00:10:02,334 Oh, I am. 154 00:10:05,304 --> 00:10:06,471 Oh, right. 155 00:10:06,473 --> 00:10:07,238 Sorry. 156 00:10:20,886 --> 00:10:22,821 Which lawsuit is this one, again? 157 00:10:22,823 --> 00:10:24,823 It's against this Dutch record company. 158 00:10:24,825 --> 00:10:27,559 Put out an lp of my stuff, unauthorized. 159 00:10:27,561 --> 00:10:29,494 No one calls them lps anymore, Paul. 160 00:10:29,496 --> 00:10:33,064 Jude sang backup, so they want to depose her. 161 00:10:33,066 --> 00:10:36,201 So, uh, how long are you staying? 162 00:10:36,203 --> 00:10:38,069 Um-- 163 00:10:38,071 --> 00:10:38,870 what? 164 00:10:38,872 --> 00:10:39,938 What did I say? 165 00:10:39,940 --> 00:10:41,806 Uh, no-- uh, nothing. 166 00:10:41,808 --> 00:10:44,509 It's just that, um, things are a little bit complicated 167 00:10:44,511 --> 00:10:47,212 for me at the moment. 168 00:10:47,214 --> 00:10:48,313 Real estate wise. 169 00:10:48,315 --> 00:10:50,315 She's getting kicked out of her apartment. 170 00:10:50,317 --> 00:10:52,050 I'm not getting kicked out. 171 00:10:52,052 --> 00:10:53,885 I'm simply having a dispute with my landlord. 172 00:10:53,887 --> 00:10:57,222 She's disputing the notion she should pay rent. 173 00:10:57,224 --> 00:10:58,590 And you're going to move in with Paul? 174 00:10:58,592 --> 00:11:00,358 No. 175 00:11:00,360 --> 00:11:01,159 No. 176 00:11:01,161 --> 00:11:03,928 No? 177 00:11:03,930 --> 00:11:05,230 No. 178 00:11:05,232 --> 00:11:06,898 I just need to get out of the city, you know? 179 00:11:06,900 --> 00:11:09,567 It's smothering me. 180 00:11:09,569 --> 00:11:10,869 Well, I mean, you could say with us. 181 00:11:10,871 --> 00:11:12,570 We've got tons of space. 182 00:11:12,572 --> 00:11:14,639 You know what, it's funny-- i always forget you guys actually 183 00:11:14,641 --> 00:11:16,608 have your own place, since, you know, 184 00:11:16,610 --> 00:11:18,176 you're always here at Paul's. 185 00:11:18,178 --> 00:11:20,912 Well, you know, it's nice to have your own place. 186 00:11:20,914 --> 00:11:22,647 I can't keep track of these lawsuits. 187 00:11:22,649 --> 00:11:24,049 All frivolous, of course. 188 00:11:24,051 --> 00:11:26,785 And Paul keeps the east Hampton bar association in pinstripes. 189 00:11:26,787 --> 00:11:27,619 That's true. 190 00:11:27,621 --> 00:11:29,220 I hate that so much. 191 00:11:29,222 --> 00:11:29,988 Pinstripes? 192 00:11:29,990 --> 00:11:31,089 That you call me Paul. 193 00:11:31,091 --> 00:11:33,158 You should call me pop. 194 00:11:33,160 --> 00:11:34,125 You know, I'd love that. 195 00:11:34,127 --> 00:11:36,227 Then why did you name me starshadow? 196 00:11:36,229 --> 00:11:37,762 Starshadow's a wonderful man. 197 00:11:37,764 --> 00:11:38,697 Wait. 198 00:11:38,699 --> 00:11:40,765 Aunt Jude's real name is sarshadow? 199 00:11:40,767 --> 00:11:42,701 David. 200 00:11:42,703 --> 00:11:44,703 That's my luck, to be born during his hippie period. 201 00:11:44,705 --> 00:11:47,739 What if you'd been born during my jazz phase, 202 00:11:47,741 --> 00:11:50,075 and I had to call you mingus? 203 00:11:50,077 --> 00:11:52,510 Who goes through their hippy period in the mid '80s, anyway? 204 00:11:52,512 --> 00:11:54,212 Good question, mingus. 205 00:11:54,214 --> 00:11:55,580 David. 206 00:11:55,582 --> 00:11:57,148 David, will you go upstairs and get ready for bed, please? 207 00:11:57,150 --> 00:11:57,949 It's past your bedtime. 208 00:11:57,951 --> 00:11:58,983 I don't want to. 209 00:11:58,985 --> 00:12:00,118 Come on, buddy. 210 00:12:00,120 --> 00:12:01,886 I never minded you changing your first name. 211 00:12:01,888 --> 00:12:03,354 It's the last name that bothers me. 212 00:12:03,356 --> 00:12:04,856 You're not proud to be a lombard? 213 00:12:04,858 --> 00:12:07,158 You changed it from lipman. 214 00:12:07,160 --> 00:12:08,426 Talk about pride. 215 00:12:08,428 --> 00:12:10,161 You've been pretending to be Italian all these years 216 00:12:10,163 --> 00:12:11,563 when you're really Jewish. 217 00:12:11,565 --> 00:12:12,764 I never said I was Italian. 218 00:12:12,766 --> 00:12:15,066 If people think that, it's their business. 219 00:12:15,068 --> 00:12:17,836 Speaking of, if we could put aside for a moment 220 00:12:17,838 --> 00:12:21,473 Jude's contempt for her lineage, I have an announcement. 221 00:12:29,115 --> 00:12:31,716 I'm going to cut a record. 222 00:12:31,718 --> 00:12:33,752 That's great. 223 00:12:33,754 --> 00:12:35,553 Uh, album or single? 224 00:12:35,555 --> 00:12:36,755 Single for know. 225 00:12:36,757 --> 00:12:39,858 If it does good, Alan says there's a chance an lp. 226 00:12:39,860 --> 00:12:41,526 No one calls 'em lps anymore. 227 00:12:41,528 --> 00:12:43,595 Uh, what's it called? 228 00:12:43,597 --> 00:12:45,663 "When I live my life over again." 229 00:12:45,665 --> 00:12:46,765 That's a bad title. 230 00:12:46,767 --> 00:12:47,832 Uh who wrote it? 231 00:12:47,834 --> 00:12:48,633 Me. 232 00:12:48,635 --> 00:12:49,901 It came to him in the car. 233 00:12:49,903 --> 00:12:52,670 We were driving back from foxworth's, and kaboom, it 234 00:12:52,672 --> 00:12:53,905 come to me, out of the sky. 235 00:12:53,907 --> 00:12:55,774 That's what the great songwriters say, 236 00:12:55,776 --> 00:12:58,143 that their songs come to them fully formed. 237 00:12:58,145 --> 00:13:00,378 That's what Mozart said. 238 00:13:00,380 --> 00:13:04,482 That it felt like he was taking dictation from god. 239 00:13:04,484 --> 00:13:05,784 Huh? 240 00:13:05,786 --> 00:13:07,552 I'm not comparing myself to Mozart, I'm only saying-- 241 00:13:07,554 --> 00:13:08,853 you're just comparing yourself to god. 242 00:13:08,855 --> 00:13:11,956 I was driving, it was coming to me so fast. 243 00:13:11,958 --> 00:13:13,591 I just said it out loud. 244 00:13:13,593 --> 00:13:15,393 Lucille wrote it down. 245 00:13:15,395 --> 00:13:17,762 But you're not really known as a songwriter. 246 00:13:17,764 --> 00:13:18,863 What does it say? 247 00:13:18,865 --> 00:13:20,698 The two skills are related. 248 00:13:20,700 --> 00:13:23,301 Gershwin, Porter, Rodgers and hart, the great songwriters 249 00:13:23,303 --> 00:13:26,171 were not also necessarily the best interpretations 250 00:13:26,173 --> 00:13:27,472 of their own stuff. 251 00:13:27,474 --> 00:13:31,075 For that you need Sinatra, ray Charles, Billie holiday. 252 00:13:31,077 --> 00:13:32,510 Billie holiday wrote "strange fruit." 253 00:13:32,512 --> 00:13:33,745 No she didn't. 254 00:13:33,747 --> 00:13:35,480 A middle aged Jewish man named Abe meeropol wrote it. 255 00:13:35,482 --> 00:13:37,448 What is it with you and judaism all of a sudden? 256 00:13:37,450 --> 00:13:39,350 I was a vocal stylist. 257 00:13:39,352 --> 00:13:43,188 Did anybody complain that Brando didn't write his own lines? 258 00:13:43,190 --> 00:13:45,156 It's not enough for Olivier to be Olivier? 259 00:13:45,158 --> 00:13:47,826 Since when do you have an issue with Billie holiday? 260 00:13:47,828 --> 00:13:49,494 I don't have anything against Billie holiday. 261 00:13:49,496 --> 00:13:50,795 I love Billie holiday. 262 00:13:50,797 --> 00:13:51,796 Singers were never expected to write their own stuff. 263 00:13:51,798 --> 00:13:52,630 She just didn't write "strange fruit." 264 00:13:52,632 --> 00:13:54,065 Not until Lennon and McCartney. 265 00:13:54,067 --> 00:13:56,100 Well, I think Billie holiday is incredible. 266 00:13:56,102 --> 00:13:57,969 And no one's arguing with you, Corinne. 267 00:13:57,971 --> 00:13:59,637 I think she's incredible, too. 268 00:13:59,639 --> 00:14:01,239 In fact, I think a lot of people are 269 00:14:01,241 --> 00:14:02,941 incredible who, like Billie holiday, 270 00:14:02,943 --> 00:14:04,342 did not write "strange fruit." 271 00:14:04,344 --> 00:14:07,445 It says here "strange fruit" was written by Lewis Allen. 272 00:14:07,447 --> 00:14:09,113 That is a pseudonym for Abe meeropol. 273 00:14:09,115 --> 00:14:11,216 Also, I did write songs over the years. 274 00:14:11,218 --> 00:14:14,419 I co-wrote, I collaborated without credit. 275 00:14:14,421 --> 00:14:16,654 I'm not saying that at my age I'm going to be Burt Bacharach. 276 00:14:16,656 --> 00:14:17,422 Excuse me. 277 00:14:21,660 --> 00:14:23,728 I happened to write this one. 278 00:14:23,730 --> 00:14:25,830 So, uh, could we hear it? 279 00:14:30,836 --> 00:14:32,036 Yep. 280 00:14:32,038 --> 00:14:32,837 Down. 281 00:14:32,839 --> 00:14:34,305 Big finish. 282 00:14:42,581 --> 00:14:49,254 If life is nasty, brutish, and short, 283 00:14:49,256 --> 00:14:57,528 and all this too shall pass, can we conspire and consort 284 00:14:57,530 --> 00:15:02,767 to make the good times last? 285 00:15:02,769 --> 00:15:07,906 If youth is wasted on the young, and it is, 286 00:15:07,908 --> 00:15:17,348 and time goes by too fast, if second chances go and come, 287 00:15:17,350 --> 00:15:23,788 or too, too much to ask. 288 00:15:23,790 --> 00:15:32,497 Oh, if-- if I'd been born in hindustan, 289 00:15:32,499 --> 00:15:37,068 I'd reincarnate like the hindus can. 290 00:15:37,070 --> 00:15:40,171 I'll tell you, sir, I've got a plan, 291 00:15:40,173 --> 00:15:46,110 when I live my life over again. 292 00:15:46,112 --> 00:15:50,448 I'm all warmed up, and limber now. 293 00:15:50,450 --> 00:15:54,953 Next time, I swear I'm going to make it count. 294 00:15:54,955 --> 00:15:58,456 Thank god we get more than one go round. 295 00:15:58,458 --> 00:16:00,892 Regret,. 296 00:16:03,929 --> 00:16:07,465 Regrets, yes, I've had a few. 297 00:16:07,467 --> 00:16:15,106 Perhaps I forgot to mention, but the passing years and graying 298 00:16:15,108 --> 00:16:18,109 beard are what got my attention. 299 00:16:20,913 --> 00:16:24,115 Take it home. 300 00:16:24,117 --> 00:16:28,987 So as a dress rehearsal, this one's been fine. 301 00:16:28,989 --> 00:16:33,791 But now I'm going to go for real this time, 302 00:16:33,793 --> 00:16:42,200 and smell the red roses when I'm living my life all over again. 303 00:16:42,202 --> 00:16:49,073 Alert my friends when i live my life over again! 304 00:16:59,885 --> 00:17:01,519 It's not a bad song, you know? 305 00:17:01,521 --> 00:17:03,287 It's fantastic. 306 00:17:03,289 --> 00:17:04,355 Well, it's a little something. 307 00:17:04,357 --> 00:17:05,123 Anyway. 308 00:17:18,670 --> 00:17:19,437 Hello? 309 00:17:29,715 --> 00:17:33,151 This heart is a foolish one. 310 00:17:33,153 --> 00:17:37,522 It's never worked right. 311 00:17:37,524 --> 00:17:46,664 It so loudly-- it so loudly keeps me awake in the night. 312 00:17:46,666 --> 00:17:49,000 And it forces-- 313 00:18:57,569 --> 00:19:00,037 listeners soon found themselves entranced 314 00:19:00,039 --> 00:19:01,839 by the dulcet vocals that were to become 315 00:19:01,841 --> 00:19:05,143 a humperdink trademark. 316 00:19:05,145 --> 00:19:09,914 Humperdink combined the influen-- 317 00:19:09,916 --> 00:19:12,049 with the pre-rock and roll romance of American 318 00:19:12,051 --> 00:19:13,518 crooner Paul lombard. 319 00:19:13,520 --> 00:19:14,318 Hey. 320 00:19:14,320 --> 00:19:17,255 Shout out from vh1. 321 00:19:17,257 --> 00:19:19,457 Where's my behind the music? 322 00:19:19,459 --> 00:19:20,758 Oh, please. 323 00:19:20,760 --> 00:19:22,927 You don't want that horrible shit. 324 00:19:22,929 --> 00:19:24,829 It's just Hollywood exploitation. 325 00:19:24,831 --> 00:19:26,898 I was born too late. 326 00:19:26,900 --> 00:19:31,169 My era was Sinatra, dino, Tony Bennett, those guys. 327 00:19:31,171 --> 00:19:33,538 I come along at least a decade after that. 328 00:19:33,540 --> 00:19:36,807 After your rock and roll had destroyed the whole tradition. 329 00:19:36,809 --> 00:19:38,142 My rock and roll. 330 00:19:38,144 --> 00:19:38,943 Right. 331 00:19:38,945 --> 00:19:39,977 Who am I, Chuck Berry? 332 00:19:43,515 --> 00:19:46,551 Still, you had a good run. 333 00:19:46,553 --> 00:19:48,152 Didn't you? 334 00:19:48,154 --> 00:19:51,122 O king of romance. 335 00:19:51,124 --> 00:19:53,491 To this day, when anyone wants some make out music, 336 00:19:53,493 --> 00:19:56,527 the first thing they reach for is a Paul lombard album. 337 00:20:00,465 --> 00:20:02,133 Which one? 338 00:20:02,135 --> 00:20:03,668 What? 339 00:20:03,670 --> 00:20:05,503 Which album dot hey reach for? 340 00:20:05,505 --> 00:20:06,304 Oh. 341 00:20:06,306 --> 00:20:09,207 I don't know. 342 00:20:09,209 --> 00:20:13,978 "In the dark and lonely hours." "Swinging at Sally's," or 343 00:20:13,980 --> 00:20:16,847 "boulevard of broken dreams." 344 00:20:16,849 --> 00:20:18,316 Paul's greatest, obviously. 345 00:20:18,318 --> 00:20:19,584 That's a compilation. 346 00:20:19,586 --> 00:20:21,219 I didn't even get paid. 347 00:20:21,221 --> 00:20:21,986 It still counts. 348 00:20:25,023 --> 00:20:28,626 Seriously, I can't tell you how many people my age have a copy 349 00:20:28,628 --> 00:20:30,494 of "in the dark and lonely." 350 00:20:30,496 --> 00:20:31,295 "Dark and lonely." 351 00:20:31,297 --> 00:20:33,097 What a wonderful record. 352 00:20:33,099 --> 00:20:37,668 "Dark and lonely" is a wonderful record. 353 00:20:37,670 --> 00:20:41,939 You know, there's no single. 354 00:20:41,941 --> 00:20:44,709 It's gonna be the beginning of my next act 355 00:20:44,711 --> 00:20:46,611 to reclaim my place. 356 00:20:49,414 --> 00:20:52,416 I'm glad. 357 00:20:52,418 --> 00:20:54,185 What? 358 00:20:54,187 --> 00:20:56,787 What? 359 00:20:56,789 --> 00:20:58,789 You don't sound enthusiastic. 360 00:20:58,791 --> 00:21:00,591 I'm glad sounds like a prelude to a but. 361 00:21:00,593 --> 00:21:01,359 No but. 362 00:21:06,531 --> 00:21:07,331 It's just that-- 363 00:21:07,333 --> 00:21:08,165 there you go. 364 00:21:08,167 --> 00:21:09,634 You're nothing if not critical. 365 00:21:09,636 --> 00:21:10,901 I was just going to say that it's 366 00:21:10,903 --> 00:21:15,439 a shame it has to be motivated by such-- I don't know, 367 00:21:15,441 --> 00:21:16,574 bitterness. 368 00:21:16,576 --> 00:21:18,609 It's called drive, and you could take a lesson. 369 00:21:18,611 --> 00:21:19,577 A driving lesson? 370 00:21:19,579 --> 00:21:21,045 You're hilarious. 371 00:21:21,047 --> 00:21:23,547 You could do comedy as part of your act. 372 00:21:23,549 --> 00:21:25,116 And by the way, you're right. 373 00:21:28,387 --> 00:21:31,455 Why wouldn't I be-- look at where I'm living. 374 00:21:31,457 --> 00:21:32,590 You live in the Hamptons. 375 00:21:32,592 --> 00:21:34,992 Yes, the slums of the Hamptons. 376 00:21:34,994 --> 00:21:37,261 We're not even on the beach side of the street. 377 00:21:37,263 --> 00:21:39,697 I had to cut the woods back to three days a week. 378 00:21:39,699 --> 00:21:42,566 I had to get rid of the gardener and the pool guy. 379 00:21:42,568 --> 00:21:44,902 At my age, it's not good. 380 00:21:44,904 --> 00:21:47,004 And I notice, you never turn down 381 00:21:47,006 --> 00:21:49,840 a hand out from the old family treasure chest, 382 00:21:49,842 --> 00:21:50,875 miss soon to be homeless. 383 00:21:54,513 --> 00:21:59,884 Speaking of, you could take your own advice, career-wise. 384 00:21:59,886 --> 00:22:00,718 Please. 385 00:22:00,720 --> 00:22:01,986 I don't want to do this, Paul. 386 00:22:01,988 --> 00:22:02,787 Just save it. 387 00:22:02,789 --> 00:22:04,422 You have a wonderful talent. 388 00:22:04,424 --> 00:22:06,657 I mean, why don't you do something with it? 389 00:22:06,659 --> 00:22:07,792 What about pussy fart? 390 00:22:07,794 --> 00:22:09,460 It's a punk rock thing you dabbled in. 391 00:22:09,462 --> 00:22:10,561 Post punk. 392 00:22:10,563 --> 00:22:11,962 And I did not dabble in it. 393 00:22:11,964 --> 00:22:13,464 It was my full time job for nearly two years. 394 00:22:13,466 --> 00:22:15,132 Stop. You were the bass player. 395 00:22:15,134 --> 00:22:15,966 Meaning what? 396 00:22:15,968 --> 00:22:19,003 The bass is a big, ugly thing. 397 00:22:19,005 --> 00:22:21,172 You know, for a girl it's unseemly. 398 00:22:21,174 --> 00:22:22,907 That is so fucking sexist. 399 00:22:22,909 --> 00:22:24,442 Oh, Jude, don't work blue. 400 00:22:24,444 --> 00:22:26,877 You know, cursing means you don't know what you're talking 401 00:22:26,879 --> 00:22:28,713 about, said Thomas aquinas. 402 00:22:28,715 --> 00:22:30,881 You know, there are a lot of great female bassists. 403 00:22:30,883 --> 00:22:32,550 Kim Gordon, Kim deal. 404 00:22:32,552 --> 00:22:33,517 Kim jong il. 405 00:22:33,519 --> 00:22:35,419 And I sang backup, too. 406 00:22:35,421 --> 00:22:37,121 Kim jong il. 407 00:22:37,123 --> 00:22:38,656 I sang backup, too. 408 00:22:38,658 --> 00:22:40,758 Yeah, that's not backup to me. 409 00:22:40,760 --> 00:22:42,593 It's like cats screaming. 410 00:22:42,595 --> 00:22:43,828 Jesus. 411 00:22:43,830 --> 00:22:46,397 You know, I noticed that your contempt for our music 412 00:22:46,399 --> 00:22:49,300 didn't stop you from banging our drummer. 413 00:22:49,302 --> 00:22:51,235 Why do you bring that up? 414 00:22:51,237 --> 00:22:53,704 It's spilled milk under the bridge. 415 00:22:53,706 --> 00:22:55,106 For you. 416 00:22:55,108 --> 00:22:57,308 So, you're holding up this punk band 417 00:22:57,310 --> 00:23:00,778 as evidence of your-- your focus on success. 418 00:23:00,780 --> 00:23:04,048 Ok, I didn't say that we were your close personal friends, 419 00:23:04,050 --> 00:23:07,585 the Beatles, but yeah, by punk standards 420 00:23:07,587 --> 00:23:09,587 we were moderately successful. 421 00:23:09,589 --> 00:23:10,554 Yeah. 422 00:23:10,556 --> 00:23:11,622 Post punk. 423 00:23:11,624 --> 00:23:13,457 How many albums did this band put out? 424 00:23:13,459 --> 00:23:15,159 That is not a fair yardstick. 425 00:23:15,161 --> 00:23:15,926 For the record. 426 00:23:19,164 --> 00:23:20,431 -One. -What label? 427 00:23:20,433 --> 00:23:21,499 And an ep. 428 00:23:21,501 --> 00:23:22,566 What label? 429 00:23:22,568 --> 00:23:23,467 Chlamydia. 430 00:23:23,469 --> 00:23:24,602 That's not a label. 431 00:23:24,604 --> 00:23:26,904 Anything run out of a garage is not a label. 432 00:23:26,906 --> 00:23:29,473 In publishing it's what we call vanity press. 433 00:23:29,475 --> 00:23:31,108 Now you're an expert on the publishing industry? 434 00:23:31,110 --> 00:23:33,010 I'm an expert on the music business-- 435 00:23:33,012 --> 00:23:34,078 or is it the vanity part of it? 436 00:23:34,080 --> 00:23:35,246 Hey, I know the difference. 437 00:23:35,248 --> 00:23:36,080 Classic. 438 00:23:36,082 --> 00:23:38,115 When you do it, it's boutique. 439 00:23:38,117 --> 00:23:39,617 When I do it, it's vanity. 440 00:23:39,619 --> 00:23:42,219 Like the man said, I've forgotten more 441 00:23:42,221 --> 00:23:44,822 about the business than you'll ever know. 442 00:23:44,824 --> 00:23:45,923 Hell of a pep talk. 443 00:23:45,925 --> 00:23:47,525 Thank you. 444 00:23:47,527 --> 00:23:50,895 Yeah, boost my confidence by insulting me? 445 00:23:50,897 --> 00:23:52,430 No, I'm not doing that. 446 00:23:52,432 --> 00:23:53,531 I'm-- I'm trying to help. 447 00:23:53,533 --> 00:23:56,667 Doesn't matter what you were trying to do. 448 00:23:56,669 --> 00:23:58,135 Stay. 449 00:23:58,137 --> 00:24:01,705 You know, don't-- come on. 450 00:24:01,707 --> 00:24:03,007 Keep me company. 451 00:24:03,009 --> 00:24:03,908 I'll be dead soon. 452 00:24:23,261 --> 00:24:24,061 Good morning. 453 00:24:24,063 --> 00:24:24,862 How you doing? 454 00:24:24,864 --> 00:24:26,664 Good morning, Mr. Paul. 455 00:24:26,666 --> 00:24:29,366 Going to play golf, in case anybody cares. 456 00:25:10,709 --> 00:25:12,977 So do you really think dad has a chance for a comeback? 457 00:25:12,979 --> 00:25:15,913 If you're asking me if I'm worried about him, yeah. 458 00:25:15,915 --> 00:25:17,281 I'm worried. 459 00:25:17,283 --> 00:25:19,650 I'm worried he's going to fall on his face. 460 00:25:19,652 --> 00:25:22,753 Mm, well, he's a grown up. 461 00:25:22,755 --> 00:25:23,821 Sort of. 462 00:25:23,823 --> 00:25:25,789 I mean, didn't you find dad's last album 463 00:25:25,791 --> 00:25:27,758 just a little bit twee? 464 00:25:27,760 --> 00:25:29,493 You know what I find twee? 465 00:25:29,495 --> 00:25:30,828 Using the word twee. 466 00:25:30,830 --> 00:25:34,298 I'm just saying we've been down this comeback road before. 467 00:25:34,300 --> 00:25:37,701 Need I remind you of the infamous reggae experiment? 468 00:25:37,703 --> 00:25:40,704 No, please don't. 469 00:25:40,706 --> 00:25:41,605 There you all are. 470 00:25:41,607 --> 00:25:43,307 House is completely empty. 471 00:25:43,309 --> 00:25:44,909 I was afraid you'd been raptured. 472 00:25:44,911 --> 00:25:46,443 Hey, Alan. 473 00:25:46,445 --> 00:25:47,778 Hey, Jude. 474 00:25:47,780 --> 00:25:49,079 Oh gosh, it never gets old. 475 00:25:49,081 --> 00:25:49,947 You sure? 476 00:25:49,949 --> 00:25:51,782 Where's Paul? 477 00:25:51,784 --> 00:25:53,217 Playing golf. 478 00:25:53,219 --> 00:25:55,152 What does he play, 36 holes a day? 479 00:25:55,154 --> 00:25:57,688 Paul loves his holes. 480 00:25:57,690 --> 00:25:59,123 Where is that Lucille, anyway? 481 00:25:59,125 --> 00:26:00,257 Follow the smell of sulfur. 482 00:26:00,259 --> 00:26:01,125 Hey! 483 00:26:01,127 --> 00:26:02,459 David! 484 00:26:02,461 --> 00:26:04,094 Come over here, and let me show you how to handle an axe. 485 00:26:04,096 --> 00:26:05,596 I don't want to. 486 00:26:05,598 --> 00:26:06,730 Come on! 487 00:26:06,732 --> 00:26:08,799 Please, will you-- will you just do it for me? 488 00:26:08,801 --> 00:26:10,267 So what brings you out here, anyways, Alan? 489 00:26:10,269 --> 00:26:13,704 I have these documents from the dmi lawsuit 490 00:26:13,706 --> 00:26:15,940 that I need Paul to sign. 491 00:26:15,942 --> 00:26:17,274 I thought that was settled already? 492 00:26:17,276 --> 00:26:19,610 No, there's two dmi lawsuits. 493 00:26:19,612 --> 00:26:20,578 This is a different one. 494 00:26:20,580 --> 00:26:22,813 You're like a crack dealer, Alan. 495 00:26:22,815 --> 00:26:24,014 You've got Paul hooked. 496 00:26:24,016 --> 00:26:26,550 Please, your father needs no encouragement 497 00:26:26,552 --> 00:26:27,618 in the legal realm. 498 00:26:27,620 --> 00:26:29,219 I don't need the money, and I certainly 499 00:26:29,221 --> 00:26:30,487 don't need the ass pain. 500 00:26:30,489 --> 00:26:31,288 I know how to do it. 501 00:26:31,290 --> 00:26:32,723 When's he getting back? 502 00:26:32,725 --> 00:26:34,124 Around dinner. 503 00:26:34,126 --> 00:26:35,726 Do you want to stay and join us? 504 00:26:35,728 --> 00:26:37,127 I'm cooking. 505 00:26:37,129 --> 00:26:40,197 Which means she's buying food, and lourdes is heating it up. 506 00:26:40,199 --> 00:26:43,233 Why do I even need to know how to chop wood? 507 00:26:43,235 --> 00:26:44,034 What time? 508 00:26:44,036 --> 00:26:44,969 7:00-ish. 509 00:26:44,971 --> 00:26:46,103 I'm there. 510 00:26:46,105 --> 00:26:48,772 Gives these to your pop when he gets back, ok? 511 00:26:48,774 --> 00:26:50,908 Yes. 512 00:26:50,910 --> 00:26:53,611 It's not gonna work like that. 513 00:26:53,613 --> 00:26:55,412 I mean, it's ok for practice. 514 00:26:55,414 --> 00:26:56,413 Hey. 515 00:26:56,415 --> 00:26:57,214 Psst! 516 00:26:57,216 --> 00:26:58,282 This is right up your alley. 517 00:26:58,284 --> 00:26:59,083 Trust me. 518 00:26:59,085 --> 00:27:00,084 Come here. 519 00:27:00,086 --> 00:27:01,051 What? 520 00:27:01,053 --> 00:27:02,252 Did you ever sleep with Alan? 521 00:27:02,254 --> 00:27:03,287 What? 522 00:27:03,289 --> 00:27:04,622 Oh, god, don't be ridiculous, Corinne. 523 00:27:04,624 --> 00:27:05,422 Alan's gay. 524 00:27:05,424 --> 00:27:07,257 Alan is not gay. 525 00:27:07,259 --> 00:27:09,226 Alan is so gay. 526 00:27:09,228 --> 00:27:11,595 He's just of the closet dwelling generation. 527 00:27:11,597 --> 00:27:14,031 Either way, did you sleep with him? 528 00:27:14,033 --> 00:27:16,367 No. 529 00:27:16,369 --> 00:27:17,134 I already told you. 530 00:27:21,239 --> 00:27:23,240 Once. 531 00:27:23,242 --> 00:27:26,143 Jesus, Jude. 532 00:27:26,145 --> 00:27:31,248 I mean, I remember when movie stars were sort of lewd. 533 00:27:31,250 --> 00:27:33,517 But when did he get-- when did he get sculpted? 534 00:27:33,519 --> 00:27:35,085 I'm just saying, it's a tradition 535 00:27:35,087 --> 00:27:36,420 in music to change your name. 536 00:27:36,422 --> 00:27:38,122 Reinventing yourself, you know? 537 00:27:38,124 --> 00:27:39,757 Ask Bobby Zimmerman. 538 00:27:39,759 --> 00:27:44,261 I lived in London through the '70s, right on kings road. 539 00:27:44,263 --> 00:27:46,964 Now men are being subjected to the same unreasonable standards 540 00:27:46,966 --> 00:27:48,165 that women have been for years. 541 00:27:48,167 --> 00:27:49,400 I knew all the stars. 542 00:27:49,402 --> 00:27:51,902 Then when I come to Hollywood, i want to be discrete, 543 00:27:51,904 --> 00:27:54,638 but we used to get around, party, party all the time. 544 00:27:54,640 --> 00:27:55,873 I could tell you stories. 545 00:27:55,875 --> 00:27:57,341 But athletes, too. 546 00:27:57,343 --> 00:28:00,911 Have you seen Rafael nadal's arms? 547 00:28:00,913 --> 00:28:02,846 A lot those arms. 548 00:28:02,848 --> 00:28:05,549 You know, I used to be so in love with. 549 00:28:05,551 --> 00:28:07,818 The greatest name change in music history is Nina Simone. 550 00:28:07,820 --> 00:28:08,619 David? 551 00:28:08,621 --> 00:28:10,187 Not at the table, plaease. 552 00:28:10,189 --> 00:28:11,121 Big, smart beast. 553 00:28:11,123 --> 00:28:11,922 Right. 554 00:28:11,924 --> 00:28:12,723 Alan. 555 00:28:12,725 --> 00:28:14,124 Ooh. 556 00:28:14,126 --> 00:28:15,492 California was the place. 557 00:28:15,494 --> 00:28:16,794 In those days-- it still is. 558 00:28:16,796 --> 00:28:17,594 California. 559 00:28:17,596 --> 00:28:20,264 Blah, blah, blah. 560 00:28:20,266 --> 00:28:22,166 I played tons of gigs at the lava. 561 00:28:22,168 --> 00:28:23,200 Oh, the lava. 562 00:28:23,202 --> 00:28:24,334 Do not make me count to five. 563 00:28:24,336 --> 00:28:26,236 It was the house band, practically-- bar tab 564 00:28:26,238 --> 00:28:27,371 like you could not conceive. 565 00:28:27,373 --> 00:28:28,172 Alan, right? 566 00:28:28,174 --> 00:28:29,640 Oh, yeah. 567 00:28:29,642 --> 00:28:31,575 Three. 568 00:28:31,577 --> 00:28:32,876 The lava's going strong. 569 00:28:32,878 --> 00:28:34,078 Still. 570 00:28:34,080 --> 00:28:36,814 I tried to introduce Jude to John and Fiona there, 571 00:28:36,816 --> 00:28:38,749 but of course, she said no. 572 00:28:38,751 --> 00:28:39,917 Fi-- 573 00:28:39,919 --> 00:28:41,151 why don't you bust Corinne's balls for a while? 574 00:28:41,153 --> 00:28:42,886 Cause Corinne can't sing. 575 00:28:42,888 --> 00:28:46,156 True story, when your father went into , 576 00:28:46,158 --> 00:28:48,759 seagram's stock dropped 20 points. 577 00:28:48,761 --> 00:28:49,560 It's on Wikipedia. 578 00:28:49,562 --> 00:28:51,228 It's not an exaggeration. 579 00:28:51,230 --> 00:28:52,396 I can too sing. 580 00:28:52,398 --> 00:28:53,464 A little. 581 00:28:53,466 --> 00:28:54,631 Hey, Jude, are you still into Nina Simone? 582 00:28:54,633 --> 00:28:57,434 Like, you used to listen to her 24/7, or whatever. 583 00:28:57,436 --> 00:28:59,503 I used to play ping pong with Nina. 584 00:28:59,505 --> 00:29:00,404 She was ferocious. 585 00:29:00,406 --> 00:29:02,306 Nina Simone's a god. 586 00:29:02,308 --> 00:29:04,608 Period, dot, end of sentence. 587 00:29:04,610 --> 00:29:06,043 Quick story about the lava. 588 00:29:06,045 --> 00:29:07,311 Tell us. 589 00:29:07,313 --> 00:29:10,147 One day during the '80s, I'm standing outside the Ivy, 590 00:29:10,149 --> 00:29:13,650 and this girl comes up-- young, good looking-- big rack. 591 00:29:13,652 --> 00:29:16,153 And she says, uh, i have to thank you. 592 00:29:16,155 --> 00:29:17,020 And I'm thinking-- 593 00:29:17,022 --> 00:29:17,988 hey, that's not fair. 594 00:29:17,990 --> 00:29:19,823 When we first danced at our wedding, 595 00:29:19,825 --> 00:29:22,059 it was one of my songs, and she says, for paying 596 00:29:22,061 --> 00:29:23,193 for my college education. 597 00:29:23,195 --> 00:29:25,496 I'm Charlie steinman's daughter. 598 00:29:25,498 --> 00:29:28,232 He owns the lava lounge. 599 00:29:28,234 --> 00:29:30,200 It's a true story. 600 00:29:30,202 --> 00:29:31,001 You can't make this up. 601 00:29:31,003 --> 00:29:32,269 Nope. 602 00:29:32,271 --> 00:29:33,804 You know, I think it slightly invalidates your status 603 00:29:33,806 --> 00:29:35,539 as a recovering alcoholic when all you do 604 00:29:35,541 --> 00:29:37,174 is brag about what a big drinker you were. 605 00:29:37,176 --> 00:29:38,108 I'm not bragging. 606 00:29:38,110 --> 00:29:39,476 It's a true story, from my memoir. 607 00:29:39,478 --> 00:29:41,812 And that would've been when you were very young, 608 00:29:41,814 --> 00:29:43,547 and before Jude was born, right? 609 00:29:43,549 --> 00:29:46,116 Neither of us were born yet, Alan. 610 00:29:46,118 --> 00:29:47,351 And I would have been first, anyway. 611 00:29:47,353 --> 00:29:48,418 I always do that. 612 00:29:48,420 --> 00:29:49,620 Yeah, I always forget that you're older. 613 00:29:49,622 --> 00:29:50,420 Everyone thinks that. 614 00:29:50,422 --> 00:29:52,523 Because of the lines. 615 00:29:52,525 --> 00:29:55,926 Dad, why don't you record one of those duet albums? 616 00:29:55,928 --> 00:29:57,060 That would be really good for you. 617 00:29:57,062 --> 00:29:58,162 I've been saying that for years. 618 00:29:58,164 --> 00:29:59,797 -I've thought about that. -Yeah. 619 00:29:59,799 --> 00:30:00,597 Paul, awesome idea. 620 00:30:00,599 --> 00:30:01,799 Yes. 621 00:30:01,801 --> 00:30:03,600 I can't wait to buy your next album from Starbucks. 622 00:30:03,602 --> 00:30:05,669 Hey, Jude, don't make it bad. 623 00:30:05,671 --> 00:30:06,470 Oh. 624 00:30:06,472 --> 00:30:08,038 Oh, I'm sorry, Jude. 625 00:30:08,040 --> 00:30:10,307 God forbid dad does anything commercial. 626 00:30:10,309 --> 00:30:12,276 Hey, why don't you take a sad song, and make it better? 627 00:30:12,278 --> 00:30:13,443 How about this, Paul? 628 00:30:13,445 --> 00:30:15,078 Why don't you just record all your parts now, 629 00:30:15,080 --> 00:30:18,282 so when you're dead, Corinne can just put out an album with you 630 00:30:18,284 --> 00:30:19,817 and whoever's the flavor of the month? 631 00:30:19,819 --> 00:30:21,185 That is not a bad idea. 632 00:30:21,187 --> 00:30:23,120 I love that idea. 633 00:30:23,122 --> 00:30:23,921 That is a great idea. 634 00:30:23,923 --> 00:30:25,055 That is a terrible idea. 635 00:30:25,057 --> 00:30:27,424 Why not just shoot me, throw me in the trunk, 636 00:30:27,426 --> 00:30:29,359 and haul me off to the boneyard. 637 00:30:29,361 --> 00:30:30,260 Hey, don't tempt me. 638 00:30:30,262 --> 00:30:31,628 Don't tempt me. 639 00:30:31,630 --> 00:30:34,631 I'm just saying, you don't want to be one of those nostalgia 640 00:30:34,633 --> 00:30:35,833 acts, do you? 641 00:30:35,835 --> 00:30:36,967 Mademoiselle super nag. 642 00:30:36,969 --> 00:30:38,535 Maybe that's what the audience wants. 643 00:30:38,537 --> 00:30:40,804 Hey, this is what we're talking about. 644 00:30:40,806 --> 00:30:42,639 You can have all the success-- money, 645 00:30:42,641 --> 00:30:46,577 fame up the wazoo-- but the thing you cannot buy is new. 646 00:30:46,579 --> 00:30:49,546 I don't care who you are, sooner or later you're going to be old 647 00:30:49,548 --> 00:30:51,982 news, and that's not to say that you're less good, 648 00:30:51,984 --> 00:30:54,818 your fans will desert you-- thought some of them will-- 649 00:30:54,820 --> 00:30:58,789 I'm saying you cannot make it happen again. 650 00:30:58,791 --> 00:31:01,592 Not the same way. 651 00:31:01,594 --> 00:31:02,593 Shockingly wise. 652 00:31:02,595 --> 00:31:03,393 Thank you. 653 00:31:03,395 --> 00:31:05,495 It's also total bullshit. 654 00:31:05,497 --> 00:31:09,299 I mean-- I mean, just because you're not-- sorry. 655 00:31:09,301 --> 00:31:10,267 But it is. 656 00:31:10,269 --> 00:31:11,969 Just cause you can't be something new 657 00:31:11,971 --> 00:31:13,937 doesn't mean you can't do something new. 658 00:31:13,939 --> 00:31:16,440 I'm doing something different. 659 00:31:16,442 --> 00:31:18,542 I'm recording a song that I wrote myself. 660 00:31:18,544 --> 00:31:21,411 It's a different kind of new. 661 00:31:21,413 --> 00:31:24,114 Jude, would you clear the plates, please? 662 00:31:24,116 --> 00:31:25,382 What am I, cinderella? 663 00:31:25,384 --> 00:31:26,516 I got it. 664 00:31:26,518 --> 00:31:27,851 Finish up this flan. 665 00:31:33,625 --> 00:31:35,058 David. 666 00:31:35,060 --> 00:31:37,928 This is for you. 667 00:31:37,930 --> 00:31:39,529 Miss September. 668 00:31:39,531 --> 00:31:41,665 Check it out. 669 00:31:41,667 --> 00:31:43,533 She was a friend. 670 00:31:43,535 --> 00:31:46,470 I could tell you stories. 671 00:31:46,472 --> 00:31:50,641 It's an old magazine, but, you know-- 672 00:31:50,643 --> 00:31:52,743 uh, ok. 673 00:31:52,745 --> 00:31:54,478 Thanks, pop pop. 674 00:31:54,480 --> 00:31:55,312 Don't mention it. 675 00:31:58,049 --> 00:31:58,982 I mean that. 676 00:31:58,984 --> 00:32:01,818 Don't mention it to anybody. 677 00:32:01,820 --> 00:32:03,553 Ok, let's start at the beginning. 678 00:32:03,555 --> 00:32:05,122 So the first one was your mom, right? 679 00:32:05,124 --> 00:32:06,323 No. 680 00:32:06,325 --> 00:32:08,058 No, his first wife was the high school sweetheart. 681 00:32:08,060 --> 00:32:08,859 They were only like, 18. 682 00:32:08,861 --> 00:32:10,727 They lived in ho-ho-kus. 683 00:32:10,729 --> 00:32:11,728 The ho of ho-ho-kus? 684 00:32:11,730 --> 00:32:14,398 She divorced him before he was famous, 685 00:32:14,400 --> 00:32:16,934 when he was still a lipman, out on the road 686 00:32:16,936 --> 00:32:18,201 with the moonlighters. 687 00:32:18,203 --> 00:32:20,704 Our mom had barely left Bolivia when they got married. 688 00:32:20,706 --> 00:32:23,707 Mick Jagger had a latina supermodel wife, 689 00:32:23,709 --> 00:32:25,809 so Paul figured he had to do the same. 690 00:32:25,811 --> 00:32:26,977 Wait, Jerry hall was latino? 691 00:32:26,979 --> 00:32:30,213 And the third wife-- of course, she whose name 692 00:32:30,215 --> 00:32:33,083 we do not speak-- the au pair who broke 693 00:32:33,085 --> 00:32:34,584 up his marriage to our mom. 694 00:32:34,586 --> 00:32:35,953 Oh, she didn't break it up. 695 00:32:35,955 --> 00:32:38,021 She just happened to be there when the roulette 696 00:32:38,023 --> 00:32:39,256 wheel stopped spinning. 697 00:32:39,258 --> 00:32:40,657 I can't even remember the fourth one. 698 00:32:40,659 --> 00:32:41,458 Sure you do. 699 00:32:41,460 --> 00:32:42,893 Crazy cosmetics heiress. 700 00:32:42,895 --> 00:32:45,395 You know, the, um-- the-- the one 701 00:32:45,397 --> 00:32:47,597 that he eloped with to Vegas. 702 00:32:47,599 --> 00:32:50,834 Wait, so then, number five? 703 00:32:50,836 --> 00:32:52,669 The stripper with the 10 gallon tits. 704 00:32:52,671 --> 00:32:53,971 Pride of Dallas. 705 00:32:53,973 --> 00:32:55,372 It's fort worth. 706 00:32:55,374 --> 00:32:57,874 People down there get upset when you mix them up. 707 00:32:57,876 --> 00:32:58,709 That's true. 708 00:32:58,711 --> 00:32:59,710 Chastity. 709 00:32:59,712 --> 00:33:00,510 What? 710 00:33:00,512 --> 00:33:01,545 Chastity was her name. 711 00:33:01,547 --> 00:33:02,779 That was her name. 712 00:33:02,781 --> 00:33:05,882 You know what's shocking, is that marriage lasted 713 00:33:05,884 --> 00:33:07,084 longer than all the others. 714 00:33:07,086 --> 00:33:08,385 Chastity was good. 715 00:33:08,387 --> 00:33:10,053 I liked her. -She was. 716 00:33:10,055 --> 00:33:11,588 I mean, she actually stayed with mom 717 00:33:11,590 --> 00:33:13,156 when she was in the hospital. 718 00:33:13,158 --> 00:33:15,792 She was there for your mom, even up to the end. 719 00:33:15,794 --> 00:33:17,527 Yeah, she really was. 720 00:33:17,529 --> 00:33:18,362 Sure. 721 00:33:18,364 --> 00:33:19,763 What are we talking about? 722 00:33:19,765 --> 00:33:20,831 -Nothing at all. -Nothing. 723 00:33:20,833 --> 00:33:21,665 Nothing. 724 00:33:21,667 --> 00:33:23,767 Hey, Paul, what do you think? 725 00:33:23,769 --> 00:33:24,968 You got another song in ya? 726 00:33:24,970 --> 00:33:26,036 What'll it be? 727 00:33:26,038 --> 00:33:26,903 Sondheim. 728 00:33:26,905 --> 00:33:28,071 Rodgers and hart. 729 00:33:28,073 --> 00:33:29,239 -Randy Newman. -No! 730 00:33:29,241 --> 00:33:30,240 Billy Joel! 731 00:33:30,242 --> 00:33:31,341 "Uptown girl." 732 00:33:31,343 --> 00:33:34,478 Jude, come on up and sing, like days gone by. 733 00:33:34,480 --> 00:33:35,278 Go on. 734 00:33:35,280 --> 00:33:36,079 Do it. 735 00:33:36,081 --> 00:33:37,247 When the world was young. 736 00:33:37,249 --> 00:33:38,749 Get up there. 737 00:33:38,751 --> 00:33:40,083 Ambush. 738 00:33:40,085 --> 00:33:40,951 What is this? 739 00:33:40,953 --> 00:33:42,452 --Come on, Jude. 740 00:33:42,454 --> 00:33:43,353 Do it. 741 00:33:43,355 --> 00:33:44,154 Come on, mingus. 742 00:33:46,824 --> 00:33:47,758 Come on. 743 00:33:47,760 --> 00:33:48,725 Scoot over. 744 00:33:48,727 --> 00:33:49,793 Ok. You're gonna sit? 745 00:33:49,795 --> 00:33:50,560 All right. 746 00:34:04,942 --> 00:34:06,943 I know I'd stand in line 747 00:34:06,945 --> 00:34:09,146 until you think you have the time 748 00:34:09,148 --> 00:34:11,114 to spend an evening with me. 749 00:34:14,852 --> 00:34:17,320 And if we go someplace to dance, I 750 00:34:17,322 --> 00:34:20,223 know that there's a chance you won't be leaving with me. 751 00:34:24,262 --> 00:34:28,698 And afterwards we'd drop into a quiet little old place 752 00:34:28,700 --> 00:34:30,033 and have a drink or two. 753 00:34:34,172 --> 00:34:37,941 And then I'd go and spoil it all by saying something stupid, 754 00:34:37,943 --> 00:34:39,876 like I love you. 755 00:34:43,381 --> 00:34:47,818 I'd practice every day to find some clever lines to say 756 00:34:47,820 --> 00:34:49,186 to make the meaning come true. 757 00:34:53,257 --> 00:34:57,694 But then I think I'll wait until the evening gets late, 758 00:34:57,696 --> 00:34:58,728 and I'm alone with you. 759 00:35:02,633 --> 00:35:05,602 The time is right, your perfume fills my head, 760 00:35:05,604 --> 00:35:08,538 the stars get red, and oh, the night so blue. 761 00:35:12,510 --> 00:35:15,779 And then I go and spoil it all by saying something 762 00:35:15,781 --> 00:35:18,682 stupid, like I love you. 763 00:35:22,687 --> 00:35:23,687 Woo! 764 00:35:23,689 --> 00:35:24,855 Dad. 765 00:35:24,857 --> 00:35:25,622 Woo! 766 00:35:41,472 --> 00:35:44,608 The time is right, your perfume fills my head, 767 00:35:44,610 --> 00:35:50,347 the stars get red, and oh, the night so blue. 768 00:35:50,349 --> 00:35:55,385 And then I'd go and spoil it all by saying something stupid, 769 00:35:55,387 --> 00:35:56,853 like, I love you. 770 00:36:00,358 --> 00:36:01,525 I love you. 771 00:36:04,829 --> 00:36:09,299 I love you. 772 00:36:09,301 --> 00:36:10,300 Woo! 773 00:36:10,302 --> 00:36:12,302 That was Paul lombard, guys! 774 00:36:12,304 --> 00:36:13,270 Dad. 775 00:36:13,272 --> 00:36:14,771 Paul lombard! 776 00:36:14,773 --> 00:36:16,773 God. 777 00:36:16,775 --> 00:36:18,441 Pauly, pauly. 778 00:36:18,443 --> 00:36:19,242 Wonderful, Paul. 779 00:36:19,244 --> 00:36:20,010 Woo! 780 00:36:24,749 --> 00:36:26,750 He really can't help himself, can he? 781 00:36:34,192 --> 00:36:36,193 You know, I really don't want to be another person telling 782 00:36:36,195 --> 00:36:37,060 you how to live your life. 783 00:36:37,062 --> 00:36:38,228 And I appreciate that, Alan. 784 00:36:38,230 --> 00:36:40,297 Then why don't you let me help you out a bit? 785 00:36:40,299 --> 00:36:42,165 Do you really want to be somebody recording 786 00:36:42,167 --> 00:36:43,967 jingles the rest of your life? 787 00:36:43,969 --> 00:36:46,136 Maybe. 788 00:36:46,138 --> 00:36:47,771 Don't be coy. 789 00:36:47,773 --> 00:36:49,272 I mean, it's fine if you want to, 790 00:36:49,274 --> 00:36:53,743 but I guess that's what I'm asking, is do you? 791 00:36:53,745 --> 00:36:55,445 Why don't you let me help you? 792 00:36:55,447 --> 00:36:57,514 Because I can take care of myself. 793 00:36:57,516 --> 00:36:59,316 Can ya? 794 00:36:59,318 --> 00:37:01,184 Don't be a dick, Alan. 795 00:37:01,186 --> 00:37:02,285 Let me make a couple calls. 796 00:37:02,287 --> 00:37:04,020 You know, set up some meetings, and let's 797 00:37:04,022 --> 00:37:05,722 see if we can avoid you having to move in with Paul. 798 00:37:08,659 --> 00:37:12,762 If you want to do that, I can't stop you. 799 00:37:12,764 --> 00:37:13,997 But I'm not asking you. 800 00:37:13,999 --> 00:37:16,132 It's all me. 801 00:37:16,134 --> 00:37:16,900 All my idea. 802 00:37:20,238 --> 00:37:22,839 Did you call my home number last night? 803 00:37:22,841 --> 00:37:23,773 Well, yeah, but i-- 804 00:37:23,775 --> 00:37:25,342 are you crazy, Jude? 805 00:37:25,344 --> 00:37:26,476 I-- 806 00:37:26,478 --> 00:37:28,078 my wife's not an idiot, you know? 807 00:37:28,080 --> 00:37:29,879 She is a lot of things, but she's not an idiot. 808 00:37:33,851 --> 00:37:35,285 I couldn't get through to you on your cell. 809 00:37:38,956 --> 00:37:40,857 I needed to talk to you. 810 00:37:40,859 --> 00:37:42,259 Where are you, anyway? 811 00:37:42,261 --> 00:37:44,294 I'm at my dad's place. 812 00:37:44,296 --> 00:37:47,197 Now, what the hell are you doing there? 813 00:37:47,199 --> 00:37:49,933 Ugh, it's a long story. 814 00:37:49,935 --> 00:37:51,368 We talked about this. 815 00:37:51,370 --> 00:37:53,670 It's not a healthy environment for you. 816 00:37:53,672 --> 00:37:55,572 When can I see you? 817 00:37:55,574 --> 00:37:56,373 Soon. 818 00:37:56,375 --> 00:37:59,109 I promise. 819 00:37:59,111 --> 00:38:00,176 You're the one i want to be with. 820 00:38:00,178 --> 00:38:03,346 I never want you to doubt that. 821 00:38:03,348 --> 00:38:05,081 What about this weekend? 822 00:38:05,083 --> 00:38:09,219 Jude, you're pushing again. 823 00:38:09,221 --> 00:38:10,654 It's not that easy. 824 00:38:10,656 --> 00:38:12,455 All right, when will you know? 825 00:38:12,457 --> 00:38:14,291 I'm doing the best I can. 826 00:38:14,293 --> 00:38:15,492 Work's a disaster. 827 00:38:15,494 --> 00:38:17,527 Hank's breaking my balls as usual. 828 00:38:17,529 --> 00:38:19,496 Chloe's waiting to hear about colleges, Joel's playing 829 00:38:19,498 --> 00:38:20,864 hockey for two different teams. 830 00:38:20,866 --> 00:38:22,232 I got a lot of demand on my time, 831 00:38:22,234 --> 00:38:25,402 not to mention you jeopardizing everything by calling my house. 832 00:38:29,273 --> 00:38:31,741 Look, I'll figure something out, all right? 833 00:38:31,743 --> 00:38:34,644 I promise. 834 00:38:34,646 --> 00:38:37,647 You trust me, don't you? 835 00:38:37,649 --> 00:38:39,049 Yeah. 836 00:38:39,051 --> 00:38:40,483 Of course. 837 00:38:40,485 --> 00:38:42,619 We both kinda knew the deal when we got into this, 838 00:38:42,621 --> 00:38:43,386 didn't we? 839 00:38:46,157 --> 00:38:48,024 Ok, I gotta go. 840 00:38:48,026 --> 00:38:49,926 I'll call you tomorrow. 841 00:38:49,928 --> 00:38:50,927 Bye. 842 00:38:50,929 --> 00:38:51,695 Bye. 843 00:38:56,400 --> 00:38:57,934 I was talking to Charlie manson the other day. 844 00:38:57,936 --> 00:39:00,303 He says, is it hot in here, or am I crazy? 845 00:39:08,479 --> 00:39:12,949 Miss tallie, they say you are going. 846 00:39:12,951 --> 00:39:18,455 We will miss your bright eyes and sweet smile. 847 00:39:18,457 --> 00:39:24,461 Oh, they say you are taking the sunshine that has brightened 848 00:39:24,463 --> 00:39:27,597 our path for a while. 849 00:39:27,599 --> 00:39:28,365 Yeah! 850 00:39:40,111 --> 00:39:41,478 Why do you give him that chicory crap? 851 00:39:41,480 --> 00:39:42,946 You know what Dr. remcor said. 852 00:39:42,948 --> 00:39:43,913 Yep. 853 00:39:43,915 --> 00:39:45,281 I'll see you tonight at your dad's. 854 00:39:49,353 --> 00:39:50,120 All right, sweetheart. 855 00:39:53,457 --> 00:39:54,691 Mommy's off. 856 00:39:54,693 --> 00:39:55,692 I'll see you later? 857 00:39:59,630 --> 00:40:00,597 Bye, guys. 858 00:40:09,206 --> 00:40:11,174 And if we go someplace to dance, 859 00:40:11,176 --> 00:40:14,477 I know there's a chance you won't be leaving with me. 860 00:40:18,849 --> 00:40:22,819 And afterwards, we hop into a tiny little boat, 861 00:40:22,821 --> 00:40:24,587 and have a drink or two. 862 00:40:27,658 --> 00:40:31,461 And then I go and spoil it all by saying something 863 00:40:31,463 --> 00:40:33,329 stupid, like I love you. 864 00:40:36,267 --> 00:40:37,801 I love you. 865 00:40:41,806 --> 00:40:46,276 I love you. 866 00:40:46,278 --> 00:40:47,377 Come on, move! 867 00:41:05,362 --> 00:41:07,597 It's Tim! 868 00:41:07,599 --> 00:41:10,667 Can I come in? 869 00:41:10,669 --> 00:41:11,468 I'm so-- 870 00:41:11,470 --> 00:41:12,569 it's your dad. 871 00:41:16,640 --> 00:41:20,009 Yo, everybody downstairs, chop chop. 872 00:41:20,011 --> 00:41:21,144 You all right? 873 00:41:21,146 --> 00:41:22,212 Gather round. 874 00:41:22,214 --> 00:41:24,013 What's going on? 875 00:41:24,015 --> 00:41:25,081 I have news. 876 00:41:25,083 --> 00:41:25,882 What? 877 00:41:25,884 --> 00:41:27,417 Alan called. 878 00:41:27,419 --> 00:41:30,119 He says the top guys at Jupiter heard the master 879 00:41:30,121 --> 00:41:31,921 of "when I live my life." 880 00:41:31,923 --> 00:41:33,223 They think it's gonna be big. 881 00:41:33,225 --> 00:41:34,190 Huge. 882 00:41:34,192 --> 00:41:35,758 They think it's gonna be a huge hit. 883 00:41:35,760 --> 00:41:36,759 What? I didn't know. 884 00:41:36,761 --> 00:41:37,627 It's his comeback. 885 00:41:37,629 --> 00:41:38,428 You're fucking dead. 886 00:41:38,430 --> 00:41:39,462 It's not a comeback. 887 00:41:39,464 --> 00:41:42,298 I never went away. 888 00:41:42,300 --> 00:41:44,000 Yeah, they got mea gig. 889 00:41:44,002 --> 00:41:49,939 Test run live, special guest for an act called the flaming lips. 890 00:41:49,941 --> 00:41:53,209 Wait-- you're opening for the flaming lips? 891 00:41:53,211 --> 00:41:54,611 That is huge. 892 00:41:54,613 --> 00:41:55,545 That's ridiculous. 893 00:41:55,547 --> 00:41:56,513 Flaming lips. 894 00:41:56,515 --> 00:41:57,413 They're terrific. 895 00:41:57,415 --> 00:41:58,481 I love them. 896 00:41:58,483 --> 00:42:00,383 Ok, for starters, it's called the flaming 897 00:42:00,385 --> 00:42:02,919 lips, not "the flaming lips." 898 00:42:02,921 --> 00:42:03,753 The flaming lips. 899 00:42:03,755 --> 00:42:05,088 Flaming lips. 900 00:42:05,090 --> 00:42:06,022 Flaming lips. 901 00:42:06,024 --> 00:42:08,825 Do you even know this band at all? 902 00:42:08,827 --> 00:42:09,726 No. 903 00:42:09,728 --> 00:42:11,528 Ok, let me fill you in. 904 00:42:11,530 --> 00:42:14,631 The flaming lips, their fans are not your fans. 905 00:42:14,633 --> 00:42:16,299 Like, trust me-- not at all. 906 00:42:16,301 --> 00:42:17,867 If they're asking you to open up for them, 907 00:42:17,869 --> 00:42:20,537 they're doing it out of some sort of ironic hipster goof. 908 00:42:20,539 --> 00:42:22,472 Jude, beware the green eyed monster. 909 00:42:32,650 --> 00:42:36,686 I can't believe you actually like living out here. 910 00:42:36,688 --> 00:42:38,755 You know, it's not so bad. 911 00:42:38,757 --> 00:42:42,725 It's been like, five years now. 912 00:42:42,727 --> 00:42:44,427 You know, Corinne likes to be near her dad, 913 00:42:44,429 --> 00:42:46,896 and then we get the pool. 914 00:42:52,036 --> 00:42:53,603 You don't miss the city? 915 00:42:53,605 --> 00:42:55,905 Uh, yeah. 916 00:42:55,907 --> 00:42:57,240 Hustle and bustle. 917 00:42:57,242 --> 00:42:59,676 I miss that, but Corinne's there, like, two days a week, 918 00:42:59,678 --> 00:43:01,911 and then I can work from home, so I get 919 00:43:01,913 --> 00:43:03,012 to spend more time with David. 920 00:43:03,014 --> 00:43:03,780 You know? 921 00:43:06,517 --> 00:43:09,886 It's probably just a phase. 922 00:43:09,888 --> 00:43:10,887 David, I mean. 923 00:43:10,889 --> 00:43:11,688 Yeah. 924 00:43:11,690 --> 00:43:12,655 Yeah. 925 00:43:12,657 --> 00:43:14,524 Just like, eight years and counting. 926 00:43:19,396 --> 00:43:21,598 You do a good job with him. 927 00:43:21,600 --> 00:43:22,532 Mm-hm. 928 00:43:22,534 --> 00:43:24,968 Seriously. 929 00:43:24,970 --> 00:43:25,735 I've been watching you. 930 00:43:29,573 --> 00:43:31,908 Good lord, it's Lee Harvey oswald. 931 00:43:31,910 --> 00:43:32,875 Jude, come on. 932 00:43:32,877 --> 00:43:34,177 Take a ride. 933 00:43:34,179 --> 00:43:35,311 I'm busy. 934 00:43:35,313 --> 00:43:36,179 Yeah, me too. 935 00:43:36,181 --> 00:43:36,980 Come on. 936 00:43:36,982 --> 00:43:37,814 I'll be dead soon. 937 00:43:46,690 --> 00:43:49,759 You and Corinne, you doing good? 938 00:43:49,761 --> 00:43:51,995 Same as it ever was. 939 00:43:51,997 --> 00:43:53,396 Why? 940 00:43:53,398 --> 00:43:56,032 You're not carrying a torch for Tim still, right? 941 00:43:56,034 --> 00:43:58,901 God, Paul. 942 00:43:58,903 --> 00:44:00,336 That was, like, 100 years ago. 943 00:44:00,338 --> 00:44:02,872 Give me a break. 944 00:44:02,874 --> 00:44:05,608 Don't get me wrong, i love Tim, but he's not 945 00:44:05,610 --> 00:44:07,510 the sharpest Swiss army knife. 946 00:44:07,512 --> 00:44:11,547 Well, that is Corinne's problem, isn't it? 947 00:44:11,549 --> 00:44:13,416 This song, it's such a classic. 948 00:44:13,418 --> 00:44:15,451 It is bona fide classic. 949 00:44:15,453 --> 00:44:19,355 You know, the term is overused, but is a classic. 950 00:44:19,357 --> 00:44:25,428 It takes me back to an amazing weekend I spent in acapulco 951 00:44:25,430 --> 00:44:27,296 with a starlet who shall remain nameless. 952 00:44:27,298 --> 00:44:28,631 Can you please save your stories 953 00:44:28,633 --> 00:44:30,900 of your prehistoric conquests for your geriatric friends 954 00:44:30,902 --> 00:44:32,368 at the country club? 955 00:44:32,370 --> 00:44:35,104 Besides, a fan's a friend. 956 00:44:35,106 --> 00:44:38,207 I owe you a phone call, you devil. 957 00:44:38,209 --> 00:44:39,742 You realize that it's Van morrison, right? 958 00:44:42,846 --> 00:44:45,281 You know, it's a shame that you and this starlet 959 00:44:45,283 --> 00:44:48,718 that shall remain nameless didn't make a go of it. 960 00:44:48,720 --> 00:44:50,987 Could have spared us your marriage to the wicked witch 961 00:44:50,989 --> 00:44:52,422 of the upper West Side. 962 00:44:52,424 --> 00:44:54,357 You could go easier on Lucille. 963 00:44:54,359 --> 00:44:56,459 What have you got against her, anyway? 964 00:44:56,461 --> 00:44:58,327 Nothing. 965 00:44:58,329 --> 00:45:01,531 I happen to know that you and Corinne call her the devil. 966 00:45:01,533 --> 00:45:02,899 Only affectionately. 967 00:45:02,901 --> 00:45:04,901 You think she's a gold digger, right? 968 00:45:04,903 --> 00:45:06,302 Not a very good one, obviously. 969 00:45:12,509 --> 00:45:13,276 Pull. 970 00:45:17,514 --> 00:45:19,682 Stupid Clay pigeons. 971 00:45:19,684 --> 00:45:22,018 I know you think I'm nagging, but I can't stand 972 00:45:22,020 --> 00:45:23,553 to see potential go to waste. 973 00:45:23,555 --> 00:45:24,420 You could be great. 974 00:45:24,422 --> 00:45:26,556 Still could be really something. 975 00:45:26,558 --> 00:45:28,224 You're gifted. 976 00:45:28,226 --> 00:45:29,492 Whoa, be careful with that gun. 977 00:45:29,494 --> 00:45:30,259 God. 978 00:45:32,763 --> 00:45:34,931 There's nothing more common than wasted talent, 979 00:45:34,933 --> 00:45:36,265 said Thomas aquinas. 980 00:45:36,267 --> 00:45:38,768 I don't think Saint Thomas aquinas ever said that, but ok. 981 00:45:38,770 --> 00:45:39,535 Pull. 982 00:45:44,308 --> 00:45:45,141 Tick tock, Jude. 983 00:45:45,143 --> 00:45:47,977 You know what I'm talking about. 984 00:45:47,979 --> 00:45:50,446 You're pushing 30. 985 00:45:50,448 --> 00:45:51,647 31. 986 00:45:51,649 --> 00:45:52,415 Pull. 987 00:45:55,319 --> 00:45:56,819 Maybe I don't want to be a singer. 988 00:45:56,821 --> 00:45:59,188 Maybe I don't want your life. 989 00:45:59,190 --> 00:46:01,958 I was thinking of becoming a barista, actually. 990 00:46:01,960 --> 00:46:04,393 Somebody who pours seven dollar cups of coffee, 991 00:46:04,395 --> 00:46:05,828 it's not a career. 992 00:46:05,830 --> 00:46:06,596 Pull. 993 00:46:10,834 --> 00:46:11,934 Stupid Clay pigeon. 994 00:46:11,936 --> 00:46:14,170 Sir, are you sure this thing is calibrated? 995 00:46:17,341 --> 00:46:19,809 I only want the best for you. 996 00:46:19,811 --> 00:46:21,210 Do you? 997 00:46:21,212 --> 00:46:23,646 You sure you're not just trying to live vicariously through me? 998 00:46:23,648 --> 00:46:25,715 If I wanted to live vicariously, 999 00:46:25,717 --> 00:46:26,749 it wouldn't be through you. 1000 00:46:29,386 --> 00:46:30,153 Pull. 1001 00:46:35,492 --> 00:46:38,194 You really are an asshole, you know that, Paul? 1002 00:46:47,905 --> 00:46:50,473 You know, I met the dalai lama once, 1003 00:46:50,475 --> 00:46:53,409 and I happened to be cooking hot dogs at the time. 1004 00:46:53,411 --> 00:46:56,212 I said, what do you want? 1005 00:46:56,214 --> 00:46:59,782 And he said, make me one with everything. 1006 00:46:59,784 --> 00:47:05,688 The dalai lama, make me one with everything. 1007 00:47:05,690 --> 00:47:06,689 Huh? 1008 00:47:06,691 --> 00:47:07,824 I want to jump out of this car. 1009 00:47:07,826 --> 00:47:08,925 I'm sorry. I'm sorry. 1010 00:47:08,927 --> 00:47:10,126 I want to kill-- 1011 00:47:10,128 --> 00:47:13,462 listen, I know how you feel about the dalai lama. 1012 00:47:13,464 --> 00:47:17,133 You know, to me he's just a guy. 1013 00:47:17,135 --> 00:47:18,367 What does he know about show business? 1014 00:48:20,163 --> 00:48:20,997 Paul! 1015 00:48:20,999 --> 00:48:22,965 Are you coming upstairs soon? 1016 00:48:22,967 --> 00:48:23,933 In a minute. 1017 00:48:45,622 --> 00:48:46,422 Hey. 1018 00:48:46,424 --> 00:48:47,723 You busy? 1019 00:48:47,725 --> 00:48:49,358 Seriously, Tim, I don't have the brain space right now. 1020 00:48:49,360 --> 00:48:50,893 No, no, no, no. Come on, not like that. 1021 00:48:50,895 --> 00:48:51,961 Let's just go for a ride. 1022 00:49:04,374 --> 00:49:05,975 An open mic night? 1023 00:49:05,977 --> 00:49:06,776 No way. 1024 00:49:06,778 --> 00:49:07,576 No, no, no, no, no. 1025 00:49:07,578 --> 00:49:08,811 It's not an open mic night. 1026 00:49:08,813 --> 00:49:11,347 This is-- this is, uh, officially an intervention. 1027 00:49:11,349 --> 00:49:13,349 I'm not a 15 year old on YouTube, all right? 1028 00:49:13,351 --> 00:49:14,150 I'm a professional. 1029 00:49:18,288 --> 00:49:20,723 Give me that. 1030 00:49:20,725 --> 00:49:25,194 I'm doing this just to make you stop making that noise. 1031 00:49:25,196 --> 00:49:28,564 So, let's bring out our next performer, Jules lipton. 1032 00:49:31,969 --> 00:49:36,105 Yes, uh, actually that's Jude lipman. 1033 00:49:36,107 --> 00:49:36,872 June litton. 1034 00:49:39,576 --> 00:49:40,910 Whatever. 1035 00:49:40,912 --> 00:49:46,115 Um, yeah, this is, uh-- this is a song that I, um, wrote. 1036 00:50:05,302 --> 00:50:09,805 Oh, this heart is a foolish one. 1037 00:50:09,807 --> 00:50:13,776 It's never worked right. 1038 00:50:13,778 --> 00:50:19,248 So loudly it keeps me awake in the night, 1039 00:50:19,250 --> 00:50:25,221 and it forces me out of bed. 1040 00:50:25,223 --> 00:50:28,724 Pacing my floor instead. 1041 00:50:28,726 --> 00:50:34,697 Longing for things to which it has no right, 1042 00:50:34,699 --> 00:50:45,641 and no whiskey or wine can it sway my poor, ludicrous heart. 1043 00:50:45,643 --> 00:50:56,118 It just rattles the bars, rattles the bars of its cage. 1044 00:50:56,120 --> 00:51:04,827 Oh, and sometimes it feels like it must weigh 100 pounds. 1045 00:51:04,829 --> 00:51:10,299 Sometimes it's light, so much lighter than air. 1046 00:51:10,301 --> 00:51:18,774 But always it wants too much, needs too much, feels too much. 1047 00:51:18,776 --> 00:51:24,713 Loves so much more than just one heart can bear, 1048 00:51:24,715 --> 00:51:35,191 and sometimes, in a hideous rage, yeah, my ludicrous heart, 1049 00:51:35,193 --> 00:51:44,567 it just rattles the bars, rattles the bars, 1050 00:51:44,569 --> 00:51:49,505 rattles the bars of its cage. 1051 00:52:09,426 --> 00:52:10,226 Wow. 1052 00:52:10,228 --> 00:52:12,461 It's a gorgeous night, huh? 1053 00:52:12,463 --> 00:52:14,330 There's supposed to be a lunar eclipse next week. 1054 00:52:18,702 --> 00:52:23,305 I'm having an affair with a married man. 1055 00:52:23,307 --> 00:52:24,273 Oh, yeah? 1056 00:52:24,275 --> 00:52:26,675 Who is he? 1057 00:52:26,677 --> 00:52:29,845 Just some guy I met at the gym. 1058 00:52:29,847 --> 00:52:34,383 He owns a bunch of kfcs in Jersey. 1059 00:52:34,385 --> 00:52:37,286 How old is he? 1060 00:52:37,288 --> 00:52:38,754 I don't know. 1061 00:52:38,756 --> 00:52:40,556 Why? 1062 00:52:40,558 --> 00:52:41,557 I don't know. 1063 00:52:41,559 --> 00:52:43,025 Just curious. 1064 00:52:43,027 --> 00:52:44,026 I don't know. 1065 00:52:44,028 --> 00:52:45,961 Like, 50? 1066 00:52:49,499 --> 00:52:54,170 Ok-- all right, I lied. 1067 00:52:54,172 --> 00:52:57,740 He doesn't own any kfcs. 1068 00:52:57,742 --> 00:52:59,708 He is my analyst. 1069 00:53:04,481 --> 00:53:08,784 Well, I at least thought that would get a reaction. 1070 00:53:08,786 --> 00:53:12,888 I've been around this family for too long. 1071 00:53:12,890 --> 00:53:14,089 You know what I've never understood? 1072 00:53:17,460 --> 00:53:18,894 How the hell you ended up with Corinne. 1073 00:53:18,896 --> 00:53:20,196 Do you know what I've never understood? 1074 00:53:20,198 --> 00:53:22,431 Why do you hate her so much? 1075 00:53:22,433 --> 00:53:25,834 I get that you guys are different, and that's fine, 1076 00:53:25,836 --> 00:53:27,903 but she's not a terrible person. 1077 00:53:27,905 --> 00:53:29,538 I mean, seriously. 1078 00:53:29,540 --> 00:53:33,342 She's completely kind, and fun. 1079 00:53:33,344 --> 00:53:34,944 Fun? 1080 00:53:34,946 --> 00:53:37,646 Ok, I'll concede you kind before I'm gonna concede you fun. 1081 00:53:37,648 --> 00:53:39,215 And even kind is a stretch. 1082 00:53:39,217 --> 00:53:40,382 She participates in the community, 1083 00:53:40,384 --> 00:53:41,717 she cares about the environment. 1084 00:53:41,719 --> 00:53:42,785 And Hitler loved his dog. 1085 00:53:42,787 --> 00:53:44,119 Ok that's exactly what I'm talking about. 1086 00:53:44,121 --> 00:53:45,921 I mean, I get that you don't like Corinne, 1087 00:53:45,923 --> 00:53:47,256 but then when you compare her to Hitler, 1088 00:53:47,258 --> 00:53:48,857 you're not really making your case, you know? 1089 00:53:48,859 --> 00:53:50,226 It was a joke. 1090 00:53:50,228 --> 00:53:52,294 You're sounding hysterical, and like, it's really awkward 1091 00:53:52,296 --> 00:53:53,596 for me too, do you know? 1092 00:53:53,598 --> 00:53:54,563 Do you ever consider that? 1093 00:53:54,565 --> 00:53:57,299 It gets fucking old. 1094 00:53:57,301 --> 00:53:59,435 I'm sorry. 1095 00:53:59,437 --> 00:54:03,839 I am, I'm-- I'm sorry for you, but-- Tim. 1096 00:54:06,943 --> 00:54:08,711 This shit between me and Corinne is old. 1097 00:54:11,881 --> 00:54:14,116 Don't you have issues with her? 1098 00:54:14,118 --> 00:54:15,884 I mean, come on, you must. 1099 00:54:15,886 --> 00:54:17,186 Of course I do. 1100 00:54:17,188 --> 00:54:22,091 But you don't get to choose who you fall in love with. 1101 00:54:22,093 --> 00:54:23,926 Sure you do. 1102 00:54:23,928 --> 00:54:26,395 What you don't get to choose is who loves you back. 1103 00:54:33,036 --> 00:54:35,204 I mean, you think if, um-- if we'd 1104 00:54:35,206 --> 00:54:37,573 stayed together all those years ago, we'd have, 1105 00:54:37,575 --> 00:54:39,074 uh-- we would have worked? 1106 00:54:42,479 --> 00:54:44,713 If we'd just tried a little bit harder. 1107 00:54:44,715 --> 00:54:46,849 If the timing had been different. 1108 00:54:46,851 --> 00:54:48,384 If we'd just been a little bit more mature. 1109 00:54:51,988 --> 00:54:53,389 If Corinne didn't come along? 1110 00:54:53,391 --> 00:54:54,189 Yeah. 1111 00:54:54,191 --> 00:54:54,990 No. 1112 00:54:54,992 --> 00:54:56,158 Maybe. 1113 00:54:56,160 --> 00:54:59,995 My aunt had a dick, should be my uncle. 1114 00:54:59,997 --> 00:55:03,299 Jude the vulgarian. 1115 00:55:03,301 --> 00:55:04,266 Some things never change. 1116 00:55:18,281 --> 00:55:21,817 What are you-- what are you doing? 1117 00:55:21,819 --> 00:55:24,586 I, um-- i-- 1118 00:55:24,588 --> 00:55:25,454 i-- 1119 00:55:25,456 --> 00:55:26,355 I'm-- 1120 00:55:26,357 --> 00:55:28,891 I'm married to your sister, ok? 1121 00:55:28,893 --> 00:55:30,092 What's wrong with you? 1122 00:55:30,094 --> 00:55:30,893 I'm sorry. 1123 00:55:30,895 --> 00:55:32,027 I mean, you need some help. 1124 00:55:32,029 --> 00:55:34,229 You need help, and you need to not screw 1125 00:55:34,231 --> 00:55:35,531 the help when you get the help. 1126 00:55:39,436 --> 00:55:40,936 I'm sorry. 1127 00:55:40,938 --> 00:55:42,004 I'm sorry. I'm sorry. 1128 00:55:42,006 --> 00:55:42,805 Just-- 1129 00:55:42,807 --> 00:55:43,706 no, it was no big deal. 1130 00:55:43,708 --> 00:55:44,573 It was no big deal. 1131 00:55:44,575 --> 00:55:45,808 I overreacted. That was-- 1132 00:55:45,810 --> 00:55:46,342 I gotta go. Sorry. 1133 00:55:46,344 --> 00:55:47,142 It was nothing. 1134 00:55:47,144 --> 00:55:47,976 Please don't run away. 1135 00:55:47,978 --> 00:55:49,178 Come on. 1136 00:55:49,180 --> 00:55:49,945 Wait! 1137 00:56:44,701 --> 00:56:47,302 Lourdes, you are the best. 1138 00:56:47,304 --> 00:56:49,304 Good to my house. 1139 00:56:49,306 --> 00:56:51,840 I shall return anon. 1140 00:56:51,842 --> 00:56:54,343 I'm off to my , in case anybody cares. 1141 00:56:57,514 --> 00:56:58,847 Ok. 1142 00:56:58,849 --> 00:57:01,717 You are all set to meet Marty Sedgwick tomorrow morning 1143 00:57:01,719 --> 00:57:03,352 at 10:00 am in the city. 1144 00:57:03,354 --> 00:57:06,121 Who knows who you are, he knows who your father is. 1145 00:57:06,123 --> 00:57:07,623 Most importantly, he knows you can sing, 1146 00:57:07,625 --> 00:57:10,592 cause I sent him some of your stuff. 1147 00:57:10,594 --> 00:57:16,131 Now, listen to me-- Marty is a real gut feeling kind of guy, 1148 00:57:16,133 --> 00:57:17,466 ok? 1149 00:57:17,468 --> 00:57:19,968 He fancies himself to be a very sharp judge of character. 1150 00:57:19,970 --> 00:57:21,970 What the hell is that supposed to mean, Alan? 1151 00:57:21,972 --> 00:57:26,975 I'm just saying, be your good, old fashioned, 1152 00:57:26,977 --> 00:57:29,211 charming, on time self. 1153 00:57:36,853 --> 00:57:38,387 I feel bad about this. 1154 00:57:38,389 --> 00:57:40,122 What are you, a martyr? 1155 00:57:40,124 --> 00:57:42,124 All I did was put my foot in the door. 1156 00:57:42,126 --> 00:57:44,827 Nobody gets anywhere in life without a little help 1157 00:57:44,829 --> 00:57:46,261 every now and then. 1158 00:57:46,263 --> 00:57:49,531 So you caught a bit of luck being Paul lombard's daughter. 1159 00:57:49,533 --> 00:57:52,000 I don't need to tell you that being close to that guy, 1160 00:57:52,002 --> 00:57:56,004 it ain't necessarily a game of frisbee. 1161 00:57:56,006 --> 00:57:58,707 So let's just call this fair compensation, ok? 1162 00:58:04,047 --> 00:58:05,981 Jude? 1163 00:58:05,983 --> 00:58:08,383 Jude? 1164 00:58:08,385 --> 00:58:09,852 Jude? 1165 00:58:09,854 --> 00:58:10,619 Jude? 1166 00:58:29,239 --> 00:58:29,972 Have a good round? 1167 00:58:35,144 --> 00:58:36,178 What are you doing? 1168 00:58:36,180 --> 00:58:37,045 I was going over there. 1169 00:58:37,047 --> 00:58:40,249 I had to make a stop. 1170 00:58:40,251 --> 00:58:44,786 God, you are completely and utterly shameless. 1171 00:58:44,788 --> 00:58:45,988 Your car is right here. 1172 00:58:45,990 --> 00:58:47,489 Anyone could see you were having an affair. 1173 00:58:47,491 --> 00:58:49,625 What are you doing, driving around, looking for my car? 1174 00:58:49,627 --> 00:58:50,392 I had a meeting. 1175 00:58:53,196 --> 00:58:55,697 Jesus, Paul, I should have known something was up. 1176 00:58:55,699 --> 00:58:57,299 All this golf in the winter. 1177 00:58:57,301 --> 00:58:58,634 How could you do this to Lucille? 1178 00:58:58,636 --> 00:58:59,868 You hate her. 1179 00:58:59,870 --> 00:59:03,672 Is there a woman I know that you haven't slept with? 1180 00:59:03,674 --> 00:59:07,409 My-- my friends, my teachers. 1181 00:59:07,411 --> 00:59:08,176 Lourdes? 1182 00:59:11,881 --> 00:59:13,415 You slept with lourdes? 1183 00:59:13,417 --> 00:59:14,283 A lifetime ago. 1184 00:59:14,285 --> 00:59:15,384 Are you kidding me? 1185 00:59:15,386 --> 00:59:17,419 Look, I'm not saying the father of the year 1186 00:59:17,421 --> 00:59:19,254 people misplaced my trophy. 1187 00:59:19,256 --> 00:59:20,455 Unbelievable. 1188 00:59:20,457 --> 00:59:23,425 Face it, this is about me cheating on your mother. 1189 00:59:23,427 --> 00:59:25,727 Of course it's about you cheating on mom! 1190 00:59:25,729 --> 00:59:26,728 What do you blame me for? 1191 00:59:26,730 --> 00:59:29,364 Bad parent, bad husband, bad judgment. 1192 00:59:29,366 --> 00:59:30,866 Check, check, check. 1193 00:59:30,868 --> 00:59:32,868 It's the birthdays that you missed, 1194 00:59:32,870 --> 00:59:35,804 it's telling Mrs. croom not to cast me in the school play 1195 00:59:35,806 --> 00:59:37,506 because I'd forget all my lines. 1196 00:59:37,508 --> 00:59:40,876 It's the graduation you missed because you were in rehab. 1197 00:59:40,878 --> 00:59:42,110 I went to rehab for you guys. 1198 00:59:42,112 --> 00:59:43,679 It is a comment you made to the New York times 1199 00:59:43,681 --> 00:59:45,213 about talent not running in the family. 1200 00:59:45,215 --> 00:59:46,181 I'm not to blame for every-- 1201 00:59:46,183 --> 00:59:47,583 thanks a lot for that-- 1202 00:59:47,585 --> 00:59:49,618 bump you've had in your life, much as you want to think so. 1203 00:59:49,620 --> 00:59:51,954 That's great, Paul. 1204 00:59:51,956 --> 00:59:56,725 Take no responsibility for the way that you, 1205 00:59:56,727 --> 01:00:03,432 your life, that your behavior has fucked me up. 1206 01:00:03,434 --> 01:00:04,933 Didn't do that to Corinne. 1207 01:00:33,563 --> 01:00:36,965 What's the matter with her now? 1208 01:00:36,967 --> 01:00:38,734 She's nuts. 1209 01:00:38,736 --> 01:00:40,502 Pain in the ass. 1210 01:00:40,504 --> 01:00:41,503 Where's Lucille? 1211 01:00:41,505 --> 01:00:43,171 You know, maybe if i acted that way, 1212 01:00:43,173 --> 01:00:46,074 you'd spend this much time and energy on me. 1213 01:00:46,076 --> 01:00:47,643 Corinne, I don't have time right 1214 01:00:47,645 --> 01:00:49,444 now for two bat shit daughters. 1215 01:00:49,446 --> 01:00:51,580 You're supposed to be the stable one. 1216 01:00:51,582 --> 01:00:54,783 Do you know where Lucille is? 1217 01:00:54,785 --> 01:00:57,152 She's getting a mani-pedi. 1218 01:00:57,154 --> 01:00:58,153 Not here? 1219 01:00:58,155 --> 01:01:00,956 Not here. 1220 01:01:00,958 --> 01:01:01,723 Ok. 1221 01:01:20,376 --> 01:01:21,343 Don't tell Lucille. 1222 01:01:24,213 --> 01:01:26,214 It'd destroy her. 1223 01:01:26,216 --> 01:01:28,950 I'm not a snitch. 1224 01:01:28,952 --> 01:01:31,687 If you want to keep living your life like this, 1225 01:01:31,689 --> 01:01:33,088 be my fucking guest. 1226 01:01:36,526 --> 01:01:39,061 You have a finely tuned sense of injustice, Jude, 1227 01:01:39,063 --> 01:01:42,531 and that's good, but you should get out of your sandbox 1228 01:01:42,533 --> 01:01:43,699 once in a while. 1229 01:01:43,701 --> 01:01:45,467 I'm not a villain. 1230 01:01:45,469 --> 01:01:47,169 You don't see it. 1231 01:01:47,171 --> 01:01:49,805 You don't see the destruction that you cause. 1232 01:01:49,807 --> 01:01:53,308 Or at least you pretend not to, so you can sleep at night. 1233 01:02:02,385 --> 01:02:05,320 You're like this big, overgrown child, 1234 01:02:05,322 --> 01:02:09,558 who just rampages through life, doing whatever 1235 01:02:09,560 --> 01:02:13,128 the fuck his heart desires. 1236 01:02:13,130 --> 01:02:14,963 That's terrible. 1237 01:02:14,965 --> 01:02:19,835 And I know it's standard new age procedure to blame your parents 1238 01:02:19,837 --> 01:02:24,306 for your troubles, and I take my shame of blame for my problems, 1239 01:02:24,308 --> 01:02:26,041 and yours too, but you can't make 1240 01:02:26,043 --> 01:02:28,610 me a stooge for everything that makes 1241 01:02:28,612 --> 01:02:31,513 you unhappy about yourself. 1242 01:02:31,515 --> 01:02:34,416 You should thank me. 1243 01:02:34,418 --> 01:02:35,951 Thank you? 1244 01:02:35,953 --> 01:02:37,919 You're welcome. 1245 01:02:37,921 --> 01:02:41,323 Thank you for what? 1246 01:02:41,325 --> 01:02:46,394 For giving you a get out of blame free card. 1247 01:02:46,396 --> 01:02:48,430 No matter what you do, you can shrug it 1248 01:02:48,432 --> 01:02:51,333 off and blame it on me. 1249 01:02:51,335 --> 01:02:54,369 You think I'm a child. 1250 01:02:54,371 --> 01:02:55,137 Maybe. 1251 01:02:58,174 --> 01:03:00,308 You're an adult, Jude. 1252 01:03:00,310 --> 01:03:02,611 Why don't you grow up? 1253 01:03:02,613 --> 01:03:04,613 Stop blaming everybody for your mess. 1254 01:03:33,543 --> 01:03:35,410 Hey. 1255 01:03:35,412 --> 01:03:38,380 Did it hurt? 1256 01:03:38,382 --> 01:03:40,382 What? 1257 01:03:40,384 --> 01:03:44,452 When you fell out of heaven. 1258 01:03:44,454 --> 01:03:48,990 Not enough o's in smooth for you, huh, buddy? 1259 01:03:48,992 --> 01:03:52,160 I'm Josh. 1260 01:03:52,162 --> 01:03:53,995 I'm Jude. 1261 01:03:53,997 --> 01:03:56,198 Hey, Jude. 1262 01:03:56,200 --> 01:03:57,098 That's clever. 1263 01:03:59,969 --> 01:04:01,002 You a year rounder? 1264 01:04:01,004 --> 01:04:02,571 I haven't seen you in here before. 1265 01:04:02,573 --> 01:04:08,877 Yeah, I've been on a little vacation from booze lately. 1266 01:04:08,879 --> 01:04:12,881 It's good to be back. 1267 01:04:12,883 --> 01:04:19,154 You know, I could give you a whole line, turn on the charm, 1268 01:04:19,156 --> 01:04:21,790 play the game, but i don't want to do that. 1269 01:04:21,792 --> 01:04:24,993 You look like a special lady. 1270 01:04:24,995 --> 01:04:26,695 Somebody that I'd like to get to know. 1271 01:04:26,697 --> 01:04:27,762 So what do you say? 1272 01:04:27,764 --> 01:04:29,764 I've got a better idea. 1273 01:04:29,766 --> 01:04:31,733 How about you and me pretend, just for a second, 1274 01:04:31,735 --> 01:04:35,070 that we're not both completely full of shit? 1275 01:04:35,072 --> 01:04:35,871 Ok. 1276 01:04:35,873 --> 01:04:37,939 Sure. 1277 01:04:37,941 --> 01:04:40,609 I get it. 1278 01:04:40,611 --> 01:04:43,545 It's funny-- you meet so many people, who have 1279 01:04:43,547 --> 01:04:47,515 these strategies that they use. 1280 01:04:47,517 --> 01:04:49,517 Tricks, you know? 1281 01:04:49,519 --> 01:04:50,552 Sometimes it's hard to know-- 1282 01:04:50,554 --> 01:04:52,520 that's all very fascinating, Jake. 1283 01:04:52,522 --> 01:04:53,455 Uh, it's Josh. 1284 01:04:53,457 --> 01:04:54,856 That's all very fascinating, Josh. 1285 01:04:54,858 --> 01:04:56,858 Would you like to stay here and keep working on your material, 1286 01:04:56,860 --> 01:05:00,495 or would you rather go get your brains fucked out? 1287 01:05:00,497 --> 01:05:01,429 Brains out, please. 1288 01:05:25,888 --> 01:05:27,088 Hello? 1289 01:05:27,090 --> 01:05:29,124 I'm trying to reach Jude lipman? 1290 01:05:29,126 --> 01:05:30,492 Eh. 1291 01:05:30,494 --> 01:05:32,060 I'm calling form Marty Sedgwick's office. 1292 01:05:32,062 --> 01:05:35,096 You had an appointment with Marty at 10:00 this morning? 1293 01:05:35,098 --> 01:05:36,298 Oh, fuck! 1294 01:05:36,300 --> 01:05:37,766 Sorry? 1295 01:05:37,768 --> 01:05:38,967 Marty's on a very tight schedule. 1296 01:05:38,969 --> 01:05:41,136 We weren't sure if you got delayed, or something? 1297 01:05:41,138 --> 01:05:43,705 Yeah, my-- my car broke down halfway into the city. 1298 01:05:43,707 --> 01:05:45,440 I was- I was coming from long island. 1299 01:05:45,442 --> 01:05:47,609 Uh, the tow truck just got here, actually, 1300 01:05:47,611 --> 01:05:50,946 and it looks like I can be there in, like, two hours. 1301 01:05:50,948 --> 01:05:52,013 Is that ok? 1302 01:05:52,015 --> 01:05:53,081 I'm sorry, this morning 1303 01:05:53,083 --> 01:05:55,083 was the only time Marty had. 1304 01:05:55,085 --> 01:05:56,685 I was told this was a special favor he 1305 01:05:56,687 --> 01:05:57,852 was doing for Alan sternberg? 1306 01:06:00,623 --> 01:06:03,758 You could try having Mr. sternberg call again. 1307 01:06:03,760 --> 01:06:04,559 No. 1308 01:06:04,561 --> 01:06:08,029 Um-- you know what? 1309 01:06:08,031 --> 01:06:12,600 Um, that's ok. 1310 01:06:12,602 --> 01:06:13,368 Never mind. 1311 01:07:14,997 --> 01:07:15,897 Just do this. 1312 01:07:15,899 --> 01:07:17,365 Just do it. 1313 01:07:17,367 --> 01:07:19,801 Get it over with. 1314 01:07:19,803 --> 01:07:22,637 You got yourself here, you asked for it. 1315 01:07:25,508 --> 01:07:28,076 Just do it. 1316 01:07:28,078 --> 01:07:29,377 Get out of your own way. 1317 01:07:29,379 --> 01:07:31,046 Just do it. 1318 01:07:31,048 --> 01:07:32,247 Go right through it. 1319 01:07:32,249 --> 01:07:33,715 You understand? 1320 01:07:33,717 --> 01:07:37,619 It's a-- it's a bit pricey. 1321 01:07:37,621 --> 01:07:38,453 No, no, of course. 1322 01:07:38,455 --> 01:07:39,254 Of course. 1323 01:07:39,256 --> 01:07:40,055 You're right. 1324 01:07:40,057 --> 01:07:41,623 What's up with you and Paul? 1325 01:07:41,625 --> 01:07:43,291 What do you mean? 1326 01:07:43,293 --> 01:07:44,426 What do I mean? 1327 01:07:44,428 --> 01:07:46,561 There's this big cold front between the two 1328 01:07:46,563 --> 01:07:48,196 of you, is what I mean. 1329 01:07:48,198 --> 01:07:51,566 Well, this'll shock you, but we got in a fight. 1330 01:07:51,568 --> 01:07:53,835 A big one. 1331 01:07:53,837 --> 01:07:56,704 So that's why you're giving him the silent treatment? 1332 01:07:56,706 --> 01:07:57,539 Tonight? 1333 01:07:57,541 --> 01:07:58,973 It's a big night for him, honey. 1334 01:07:58,975 --> 01:08:00,842 He needs your support on a night like this. 1335 01:08:03,879 --> 01:08:06,881 I know. 1336 01:08:15,391 --> 01:08:16,891 Over again. 1337 01:08:16,893 --> 01:08:29,170 I live my life, oh-- all right. 1338 01:08:29,172 --> 01:08:31,306 I'm not even gonna get into the Marty Sedgwick blow 1339 01:08:31,308 --> 01:08:32,874 off extravaganza. 1340 01:08:32,876 --> 01:08:35,844 Put a lot of energy into making that meeting happen. 1341 01:08:35,846 --> 01:08:37,212 Pulled a lot of strings. 1342 01:08:37,214 --> 01:08:38,113 The thanks I get. 1343 01:08:38,115 --> 01:08:39,614 Oh, well. 1344 01:08:39,616 --> 01:08:41,082 Thought we weren't gonna get into it? 1345 01:08:47,523 --> 01:08:50,024 Ladies and gentlemen, the Suffolk theatre 1346 01:08:50,026 --> 01:08:52,494 and electric factory are pleased to welcome, from deep 1347 01:08:52,496 --> 01:08:54,963 in a , the pride of ho-ho-kus, 1348 01:08:54,965 --> 01:08:57,932 New Jersey, the king of romance, please put your hands 1349 01:08:57,934 --> 01:08:59,367 together for Mr. Paul lombard! 1350 01:09:07,843 --> 01:09:12,280 If I had been born in hindustan, I'd reincarnate 1351 01:09:12,282 --> 01:09:13,948 like the hindus can. 1352 01:09:13,950 --> 01:09:14,916 Yeah, pauly! 1353 01:09:14,918 --> 01:09:18,219 I'll tell you, sir, I've got a plan 1354 01:09:18,221 --> 01:09:21,156 when I live my life over again. 1355 01:09:29,131 --> 01:09:30,765 There she is. 1356 01:09:30,767 --> 01:09:31,900 What's the verdict? 1357 01:09:31,902 --> 01:09:36,204 Has the old guy still got the juice, or what? 1358 01:09:36,206 --> 01:09:37,772 You were great. 1359 01:09:37,774 --> 01:09:39,174 Where's Lucille? 1360 01:09:39,176 --> 01:09:40,441 I don't know. 1361 01:09:40,443 --> 01:09:41,709 Where's the record people? I thought they were here? 1362 01:09:41,711 --> 01:09:42,644 They said so. 1363 01:09:42,646 --> 01:09:44,279 They should see this. 1364 01:09:44,281 --> 01:09:45,613 They'll hear about it, I'm sure. 1365 01:09:45,615 --> 01:09:47,081 I can't take a chance. 1366 01:09:47,083 --> 01:09:48,216 I gotta play out more. 1367 01:09:48,218 --> 01:09:50,051 I'm gonna get Alan to book me some more shows. 1368 01:09:50,053 --> 01:09:52,487 Maybe la, you know-- you could make it there, 1369 01:09:52,489 --> 01:09:55,456 you can make it anywhere. 1370 01:09:55,458 --> 01:09:59,227 You, um-- you sure that's a good idea? 1371 01:09:59,229 --> 01:10:00,795 Yes. 1372 01:10:00,797 --> 01:10:02,163 I'm back. 1373 01:10:02,165 --> 01:10:04,365 I'm due-- bi doo, bi doo. 1374 01:10:04,367 --> 01:10:05,166 Ok. 1375 01:10:05,168 --> 01:10:06,067 All right. 1376 01:10:06,069 --> 01:10:09,737 Just-- maybe take it slow. 1377 01:10:09,739 --> 01:10:12,640 I've been doing that for 25 years. 1378 01:10:12,642 --> 01:10:13,908 You gotta strike. 1379 01:10:13,910 --> 01:10:15,944 Did you talk to that flaming lips guy? 1380 01:10:15,946 --> 01:10:17,145 Wayne coil? 1381 01:10:17,147 --> 01:10:20,415 It's Wayne coyne, and no, I did not talk to him. 1382 01:10:20,417 --> 01:10:21,749 Why? 1383 01:10:21,751 --> 01:10:24,319 Jude, when a window opens, you gotta jump. 1384 01:10:24,321 --> 01:10:25,687 You never want to do that. 1385 01:10:25,689 --> 01:10:28,122 Jesus, Paul, do you really want to talk about this now? 1386 01:10:28,124 --> 01:10:28,923 Tonight? 1387 01:10:28,925 --> 01:10:29,857 Again? 1388 01:10:29,859 --> 01:10:31,059 You're scared. 1389 01:10:31,061 --> 01:10:34,095 I don't know about what, but you are, and it shows. 1390 01:10:34,097 --> 01:10:35,797 You'd be better and more successful 1391 01:10:35,799 --> 01:10:38,266 if you'd cut the beebop and just get out of your own way. 1392 01:10:38,268 --> 01:10:39,067 Stop. 1393 01:10:39,069 --> 01:10:40,134 Just get over it. 1394 01:10:40,136 --> 01:10:41,202 God, Paul, stop. 1395 01:10:41,204 --> 01:10:42,370 Just get over it. 1396 01:10:42,372 --> 01:10:45,006 Say yes, cause scared is good for-- 1397 01:10:45,008 --> 01:10:47,909 Paul, are you fucking stupid? 1398 01:10:47,911 --> 01:10:52,247 The audience only liked you today because you were kitsch. 1399 01:10:52,249 --> 01:10:53,214 Don't you get that? 1400 01:10:53,216 --> 01:10:54,949 You're a fucking dancing monkey. 1401 01:10:54,951 --> 01:10:55,717 A joke. 1402 01:10:58,287 --> 01:11:01,522 That's why they liked you. 1403 01:11:01,524 --> 01:11:02,290 I know that. 1404 01:11:04,860 --> 01:11:07,328 You think I don't know that? 1405 01:11:07,330 --> 01:11:07,762 So what? 1406 01:11:12,602 --> 01:11:14,035 You've reached Lucille lombard. 1407 01:11:14,037 --> 01:11:15,436 I can't come to the phone right now, 1408 01:11:15,438 --> 01:11:16,804 but if you leave a brief message, 1409 01:11:16,806 --> 01:11:18,072 I'll get right back to you. 1410 01:11:18,074 --> 01:11:19,941 Lucille, you ok? 1411 01:11:19,943 --> 01:11:23,011 The show was more than I imagined. 1412 01:11:23,013 --> 01:11:25,847 Really, i-- I'm sorry you weren't there, babe. 1413 01:11:25,849 --> 01:11:26,814 That surprised me. 1414 01:11:26,816 --> 01:11:28,283 They told me you weren't there. 1415 01:11:43,232 --> 01:11:44,699 Lucille, you ok? 1416 01:11:44,701 --> 01:11:45,600 Whoa! 1417 01:11:45,602 --> 01:11:46,901 What? 1418 01:11:46,903 --> 01:11:48,002 You shit! 1419 01:12:42,624 --> 01:12:44,792 Now, focus here. 1420 01:12:44,794 --> 01:12:47,028 He's showing 16. 1421 01:12:47,030 --> 01:12:51,065 Common wisdom is you stick at 16, you play it safe. 1422 01:12:51,067 --> 01:12:53,368 What do we say about playing it safe? 1423 01:12:53,370 --> 01:12:55,002 That's for pussies? 1424 01:12:55,004 --> 01:12:56,404 Exactamundo. 1425 01:12:56,406 --> 01:12:59,741 So how's dad holding up since Lucille left? 1426 01:12:59,743 --> 01:13:03,044 You know, ain't exactly new form. 1427 01:13:03,046 --> 01:13:04,178 Yeah. 1428 01:13:04,180 --> 01:13:06,547 I have a feeling this one's going to get ugly. 1429 01:13:06,549 --> 01:13:07,348 It's like something-- 1430 01:13:07,350 --> 01:13:09,183 out of mamet? 1431 01:13:09,185 --> 01:13:12,620 It's exactly like something out of mamet. 1432 01:13:12,622 --> 01:13:13,654 Where was I? 1433 01:13:13,656 --> 01:13:15,857 You were in London, with Harry Nelson. 1434 01:13:15,859 --> 01:13:17,892 Nilsson. 1435 01:13:17,894 --> 01:13:21,996 Ok, so I'm in London, it's the '80s, 1436 01:13:21,998 --> 01:13:25,199 I'm in this club-- it's 5:00 am. 1437 01:13:25,201 --> 01:13:28,069 I'm with cosmo, the manager of the clash. 1438 01:13:28,071 --> 01:13:33,541 I was never a big punk person, but cosmo was the real deal. 1439 01:13:33,543 --> 01:13:34,742 Big heart. 1440 01:13:34,744 --> 01:13:38,346 And he had on this fantastic shirt, 1441 01:13:38,348 --> 01:13:42,150 and I said to him, cosmo, that shirt is fantastic. 1442 01:13:42,152 --> 01:13:42,984 And he said, you want it? 1443 01:13:42,986 --> 01:13:44,318 Let's swap. 1444 01:13:44,320 --> 01:13:48,022 So right there, he peels it off, and he hands it to me. 1445 01:13:48,024 --> 01:13:50,258 Now here, you should double down. 1446 01:13:50,260 --> 01:13:53,094 I taught you how to double down. 1447 01:13:53,096 --> 01:13:54,729 I got the best of that swap. 1448 01:13:54,731 --> 01:13:57,532 It still fits. 1449 01:13:57,534 --> 01:13:58,299 Now you do it. 1450 01:14:03,972 --> 01:14:06,974 As anticipated, Lucille filed the divorce papers 1451 01:14:06,976 --> 01:14:07,875 this morning. 1452 01:14:07,877 --> 01:14:10,945 But there's a little wrinkle. 1453 01:14:10,947 --> 01:14:12,613 Lucille is claiming that she wrote "when 1454 01:14:12,615 --> 01:14:14,015 I live my life over again." 1455 01:14:14,017 --> 01:14:15,483 Oh, that's absurd. 1456 01:14:15,485 --> 01:14:17,318 No court's gonna buy that. 1457 01:14:17,320 --> 01:14:19,287 It's not quite as open and shut a case as you might think. 1458 01:14:19,289 --> 01:14:21,756 It's not like Paul is known for his songwriting abilities. 1459 01:14:21,758 --> 01:14:25,193 Where does it say that the two skills are related? 1460 01:14:25,195 --> 01:14:28,563 Did anybody complain that Brando didn't write his own lines? 1461 01:14:28,565 --> 01:14:29,897 I know that, but, you know, she's 1462 01:14:29,899 --> 01:14:32,867 exploiting a-- a vulnerability in the public perception. 1463 01:14:32,869 --> 01:14:35,236 Well, has Lucille ever written a song? 1464 01:14:35,238 --> 01:14:38,206 No, but she does happen to be in possession 1465 01:14:38,208 --> 01:14:40,308 of a very compelling piece of physical evidence, 1466 01:14:40,310 --> 01:14:44,045 which is the original manuscript of the song, 1467 01:14:44,047 --> 01:14:45,446 in her own handwriting. 1468 01:14:45,448 --> 01:14:49,917 Yes, I was driving-- I dictated it to her while I was driving 1469 01:14:49,919 --> 01:14:51,419 with both hands on the wheel. 1470 01:14:51,421 --> 01:14:52,753 Were there any witnesses to that? 1471 01:14:52,755 --> 01:14:53,554 Lucille. 1472 01:14:53,556 --> 01:14:55,690 Well, you see the problem. 1473 01:14:55,692 --> 01:14:57,091 I mean, can't you threaten to, like, 1474 01:14:57,093 --> 01:14:58,626 counter-sue her, or something? 1475 01:14:58,628 --> 01:15:00,862 Of course I can, and I will. 1476 01:15:00,864 --> 01:15:04,932 But she's girding for a long, drawn out legal battle. 1477 01:15:04,934 --> 01:15:07,401 She's going to drag your reputation through the mud, 1478 01:15:07,403 --> 01:15:10,004 call your integrity into question, and ps, 1479 01:15:10,006 --> 01:15:11,906 it's going to be extremely expensive. 1480 01:15:11,908 --> 01:15:15,910 She could be counting on the fact that you're gonna settle. 1481 01:15:15,912 --> 01:15:17,545 Settle how? 1482 01:15:17,547 --> 01:15:20,915 By offering to share songwriting credit with her. 1483 01:15:20,917 --> 01:15:23,684 I'd rather stick pins in my eyeballs. 1484 01:15:23,686 --> 01:15:25,887 Well, there is another option. 1485 01:15:25,889 --> 01:15:27,255 Don't release the song. 1486 01:15:27,257 --> 01:15:28,656 I mean, give her all the credit she wants, 1487 01:15:28,658 --> 01:15:31,192 but, you know, she'll never make a penny off of it, 1488 01:15:31,194 --> 01:15:32,727 because no one will ever hear it. 1489 01:15:32,729 --> 01:15:34,028 Simple. 1490 01:15:34,030 --> 01:15:37,865 It's actually not the stupidest idea I ever heard. 1491 01:15:37,867 --> 01:15:39,300 It's close. 1492 01:15:39,302 --> 01:15:40,801 You know, you just have to decide 1493 01:15:40,803 --> 01:15:42,870 how badly you want to beat her, and if you want 1494 01:15:42,872 --> 01:15:45,373 to sacrifice your comeback. 1495 01:15:45,375 --> 01:15:46,807 I have another idea. 1496 01:15:46,809 --> 01:15:47,575 What? 1497 01:16:03,258 --> 01:16:04,358 You it busy? 1498 01:16:04,360 --> 01:16:05,893 Oh, um-- 1499 01:16:05,895 --> 01:16:06,928 good. 1500 01:16:06,930 --> 01:16:07,862 About the other night-- 1501 01:16:07,864 --> 01:16:09,297 look, Tim, seriously, i-- 1502 01:16:09,299 --> 01:16:11,532 Jude, we have to talk about this. 1503 01:16:14,069 --> 01:16:17,305 You weren't entirely to blame for all that. 1504 01:16:20,075 --> 01:16:22,376 And I know, you know, one of the reasons 1505 01:16:22,378 --> 01:16:26,113 you don't come out here so often is because of me. 1506 01:16:26,115 --> 01:16:28,883 Don't flatter yourself. 1507 01:16:28,885 --> 01:16:29,650 Am I wrong? 1508 01:16:34,323 --> 01:16:35,089 You know what? 1509 01:16:38,460 --> 01:16:41,329 Hang on. 1510 01:16:41,331 --> 01:16:44,465 I can't deny, you know, it's fun playing what ifs, 1511 01:16:44,467 --> 01:16:47,134 and, you know, flirting with you. 1512 01:16:50,372 --> 01:16:51,172 Fantasizing. 1513 01:16:51,174 --> 01:16:53,307 I-- I know I do it. 1514 01:16:53,309 --> 01:16:54,108 I know it's wrong. 1515 01:16:59,781 --> 01:17:01,082 Sorry. 1516 01:17:01,084 --> 01:17:05,786 I'm-- not used to being told something's not my fault. 1517 01:17:05,788 --> 01:17:09,023 Uh, you know, I said it was not entirely your fault, 1518 01:17:09,025 --> 01:17:10,758 so it's really just not entirely-- 1519 01:17:10,760 --> 01:17:11,559 you know what? 1520 01:17:11,561 --> 01:17:12,593 It's close enough. 1521 01:17:12,595 --> 01:17:13,361 I'll take it. 1522 01:17:21,737 --> 01:17:22,536 No. 1523 01:17:22,538 --> 01:17:23,904 God, Tim. 1524 01:17:23,906 --> 01:17:25,106 I'm sorry. 1525 01:17:25,108 --> 01:17:26,040 I thought-- I thought that was what you wanted. 1526 01:17:26,042 --> 01:17:27,041 No. God. 1527 01:17:27,043 --> 01:17:30,578 I mean-- but-- yes. 1528 01:17:30,580 --> 01:17:35,149 Yeah, but you said it yourself. 1529 01:17:35,151 --> 01:17:36,150 It's not right. 1530 01:17:36,152 --> 01:17:37,218 All right. 1531 01:17:37,220 --> 01:17:40,855 And you're just figuring this out now, huh? 1532 01:17:40,857 --> 01:17:42,590 Yeah. 1533 01:17:42,592 --> 01:17:45,126 Kinda. 1534 01:17:45,128 --> 01:17:46,127 I know it's fucked up, Tim. 1535 01:17:54,569 --> 01:17:55,603 What do you want, Jude? 1536 01:18:15,957 --> 01:18:18,492 A sparkling blanc with citrus and ginger? 1537 01:18:18,494 --> 01:18:19,260 Right here. 1538 01:18:22,030 --> 01:18:24,432 And a decaf flat white. 1539 01:18:27,202 --> 01:18:30,604 So, what is it that's on your mind? 1540 01:18:30,606 --> 01:18:32,907 Obviously everyone's very upset about what's going on, 1541 01:18:32,909 --> 01:18:35,142 and one of the most disturbing things 1542 01:18:35,144 --> 01:18:37,978 is your claim that you wrote "when I live my life." 1543 01:18:37,980 --> 01:18:39,046 It's not a claim. 1544 01:18:39,048 --> 01:18:40,448 It's a fact. 1545 01:18:40,450 --> 01:18:42,383 Tell me how that happened. 1546 01:18:42,385 --> 01:18:44,719 How you wrote the song. 1547 01:18:44,721 --> 01:18:48,022 Well, your father and i were driving down the road. 1548 01:18:48,024 --> 01:18:50,024 And what road was that? 1549 01:18:50,026 --> 01:18:51,792 95. 1550 01:18:51,794 --> 01:18:55,429 And out of the blue, these words just suddenly came to me. 1551 01:18:55,431 --> 01:18:58,199 So the lyrics came first, and then the music? 1552 01:18:58,201 --> 01:19:00,468 Yes, the lyrics came first. 1553 01:19:00,470 --> 01:19:03,738 So at dinner, when my father said that he wrote the song 1554 01:19:03,740 --> 01:19:07,174 and you just took dictation, why did you back him up? 1555 01:19:07,176 --> 01:19:08,776 Look, I was not going to embarrass 1556 01:19:08,778 --> 01:19:10,544 him in front of his family. 1557 01:19:10,546 --> 01:19:13,914 You know how fragile the male ego is, especially his. 1558 01:19:13,916 --> 01:19:15,783 You know, Lucille, if you would have acted this well 1559 01:19:15,785 --> 01:19:17,051 when you were doing it for a living, 1560 01:19:17,053 --> 01:19:18,652 you might have had a career. 1561 01:19:18,654 --> 01:19:19,954 Setting aside the fact that we all 1562 01:19:19,956 --> 01:19:21,856 know you couldn't write a shopping list, 1563 01:19:21,858 --> 01:19:25,893 let alone a hit song, this Pinocchio tale of yours 1564 01:19:25,895 --> 01:19:28,796 is the biggest load of shit I've ever heard in my life. 1565 01:19:28,798 --> 01:19:30,798 And a jury is going to feel the same way. 1566 01:19:30,800 --> 01:19:32,867 Yeah, well, we'll see about that. 1567 01:19:32,869 --> 01:19:36,537 What I am proposing is an alternative to court. 1568 01:19:36,539 --> 01:19:39,774 We're prepared to offer you a very fair lump sum in exchange 1569 01:19:39,776 --> 01:19:41,175 for making this all go away. 1570 01:19:41,177 --> 01:19:43,911 And what's your definition of this very fair lump sum? 1571 01:19:51,620 --> 01:19:52,586 Are you kidding with that? 1572 01:19:56,158 --> 01:19:57,925 That is a joke. 1573 01:19:57,927 --> 01:19:59,593 That is what we're offering. 1574 01:19:59,595 --> 01:20:01,762 And what if I refuse? 1575 01:20:01,764 --> 01:20:03,464 Then we'll all put on our Sunday best, 1576 01:20:03,466 --> 01:20:05,099 and we'll go to court. 1577 01:20:05,101 --> 01:20:07,034 Guess I'll see you there, then. 1578 01:20:07,036 --> 01:20:09,837 I think I'm gonna have the crepe. 1579 01:20:09,839 --> 01:20:11,906 By the way, have you seen this movie 1580 01:20:11,908 --> 01:20:16,110 called "Beverly hills cock?" 1581 01:20:16,112 --> 01:20:19,580 How about "desperately sucking Susan?" 1582 01:20:19,582 --> 01:20:22,216 I haven't seen them myself, not being an aficionado 1583 01:20:22,218 --> 01:20:25,152 of '80s porn, but the private eye who found them for me 1584 01:20:25,154 --> 01:20:26,687 says you gave quite the performance. 1585 01:20:30,625 --> 01:20:32,426 You didn't think we knew about that part of your past, 1586 01:20:32,428 --> 01:20:33,928 did you? 1587 01:20:33,930 --> 01:20:37,097 And these aren't softcore nudies we're talking about, 1588 01:20:37,099 --> 01:20:40,034 particularly this film called "poonstruck." 1589 01:20:40,036 --> 01:20:41,468 No, I was never in that. 1590 01:20:41,470 --> 01:20:42,703 That is a fucking lie. 1591 01:20:42,705 --> 01:20:44,672 But we'll say you were. 1592 01:20:44,674 --> 01:20:46,407 We'll say lots of things, and we'll 1593 01:20:46,409 --> 01:20:48,209 leave it up to the court of public opinion 1594 01:20:48,211 --> 01:20:51,979 to sort it all out. 1595 01:20:51,981 --> 01:20:53,180 Jesus Christ. 1596 01:20:53,182 --> 01:20:55,850 What do you think this is, "the Scarlet letter?" 1597 01:20:55,852 --> 01:20:59,486 Ok, so I did some skin flicks when I was a young actress. 1598 01:20:59,488 --> 01:21:01,388 Big fucking deal. 1599 01:21:01,390 --> 01:21:04,592 Your father hasn't been a choir boy all his life. 1600 01:21:04,594 --> 01:21:07,127 I'm sure there's some dirty laundry 1601 01:21:07,129 --> 01:21:08,462 that he wouldn't like aired. 1602 01:21:08,464 --> 01:21:10,764 Yeah, it's a funny thing about that, actually. 1603 01:21:10,766 --> 01:21:15,402 Paul's history sort of insulates him on that front. 1604 01:21:15,404 --> 01:21:20,841 It's that, uh, ugly double standard again. 1605 01:21:20,843 --> 01:21:23,744 So what I'm here to ask you is are you willing to pass up 1606 01:21:23,746 --> 01:21:27,181 a guaranteed payday to spend years in a long legal battle 1607 01:21:27,183 --> 01:21:31,485 over the share of rights to a song that may or may not even 1608 01:21:31,487 --> 01:21:34,521 see the light of day, and have your name dragged 1609 01:21:34,523 --> 01:21:36,523 through the mud, which I assure you al 1610 01:21:36,525 --> 01:21:39,560 and I will absolutely make sure happens? 1611 01:21:39,562 --> 01:21:41,462 Or do you want to take what I'm offering 1612 01:21:41,464 --> 01:21:43,430 and move on with your life? 1613 01:21:43,432 --> 01:21:45,466 Don't be stupid, Lucille. 1614 01:21:45,468 --> 01:21:46,267 Take the money. 1615 01:21:49,971 --> 01:21:52,806 Wow, Jude was right. 1616 01:21:52,808 --> 01:21:57,912 You really are a cold-hearted little cunt, aren't you? 1617 01:21:57,914 --> 01:21:59,546 Do we have a deal, or not? 1618 01:22:05,654 --> 01:22:06,520 He hurt me. 1619 01:22:09,224 --> 01:22:13,394 He hurt me really bad. 1620 01:22:13,396 --> 01:22:16,330 I know. 1621 01:22:16,332 --> 01:22:17,564 He does that to everyone. 1622 01:22:23,738 --> 01:22:25,339 I'm leaving my wife. 1623 01:22:25,341 --> 01:22:26,974 No bullshit this time. 1624 01:22:26,976 --> 01:22:29,677 No. 1625 01:22:29,679 --> 01:22:31,645 I don't want you to. 1626 01:22:31,647 --> 01:22:32,746 I'm done. 1627 01:22:32,748 --> 01:22:34,581 You're not thinking straight. 1628 01:22:34,583 --> 01:22:36,417 Things will look different to you in a day or two. 1629 01:22:36,419 --> 01:22:38,285 They always do. 1630 01:22:38,287 --> 01:22:40,154 You don't think I'll do it. 1631 01:22:40,156 --> 01:22:41,555 Don't put words in my mouth. 1632 01:22:41,557 --> 01:22:43,057 I'm not saying anything of the kind. 1633 01:22:43,059 --> 01:22:47,161 I'm saying I want you to stay. 1634 01:22:47,163 --> 01:22:49,129 Please. 1635 01:22:49,131 --> 01:22:51,665 Sorry. 1636 01:22:51,667 --> 01:22:54,268 Leaving's the right thing to do. 1637 01:22:54,270 --> 01:22:55,970 And we both know it. 1638 01:22:55,972 --> 01:22:57,404 Since when is that a concern? 1639 01:23:00,041 --> 01:23:00,808 All right. 1640 01:23:04,779 --> 01:23:05,546 How about this? 1641 01:23:08,149 --> 01:23:10,718 How about I've made enough stupid decisions for awhile, 1642 01:23:10,720 --> 01:23:14,755 and I'm gonna try and see how smart ones work out for me? 1643 01:23:14,757 --> 01:23:17,024 Well, as your therapist I'd say good for you, 1644 01:23:17,026 --> 01:23:22,029 but as your lover, it's the last thing I want to hear. 1645 01:23:22,031 --> 01:23:23,263 Thanks for the advice, doc. 1646 01:24:35,970 --> 01:24:37,237 Hello? 1647 01:24:37,239 --> 01:24:41,408 Corinne lombard sanderson, this is Jude lipman. 1648 01:24:41,410 --> 01:24:43,077 What do you need, Jude? 1649 01:24:43,079 --> 01:24:44,945 Why do I have to need something? 1650 01:24:44,947 --> 01:24:48,682 I often ask myself that. 1651 01:24:48,684 --> 01:24:49,950 Wait, where are you? 1652 01:24:49,952 --> 01:24:51,919 I'm in your house. 1653 01:24:51,921 --> 01:24:52,686 Har har. 1654 01:24:57,926 --> 01:25:07,101 I wanted to, um, tell you, you, um-- you did a good job. 1655 01:25:09,404 --> 01:25:10,170 With Lucifer. 1656 01:25:14,175 --> 01:25:14,942 Thank you. 1657 01:25:18,146 --> 01:25:19,913 I heard Tim took you to an open mic night. 1658 01:25:23,251 --> 01:25:23,717 Uh, yeah. 1659 01:25:27,021 --> 01:25:29,957 It was nice. 1660 01:25:29,959 --> 01:25:33,727 Yeah, Tim's a-- a nice guy. 1661 01:25:33,729 --> 01:25:42,002 I, um-- I also wanted to, um, tell you something else. 1662 01:25:42,004 --> 01:25:46,940 I am, uh-- I'm leaving. 1663 01:25:46,942 --> 01:25:47,941 Town. 1664 01:25:47,943 --> 01:25:48,709 Oh. 1665 01:25:50,745 --> 01:25:53,213 Where to? 1666 01:25:53,215 --> 01:25:54,915 California. 1667 01:25:54,917 --> 01:25:55,716 Uh, hey. 1668 01:25:55,718 --> 01:25:57,718 What's going on? 1669 01:25:57,720 --> 01:26:00,687 Uh, Jude's moving to California. 1670 01:26:00,689 --> 01:26:02,623 Mm. 1671 01:26:02,625 --> 01:26:05,425 Yeah, I figured it was, uh, about time for me 1672 01:26:05,427 --> 01:26:08,195 to leave my parents' basement. 1673 01:26:08,197 --> 01:26:11,265 Metaphorically speaking. 1674 01:26:11,267 --> 01:26:16,803 So, no offense, but is this you leaving the nest, 1675 01:26:16,805 --> 01:26:20,207 or just running away from your problems? 1676 01:26:20,209 --> 01:26:22,142 Metaphorically speaking. 1677 01:26:22,144 --> 01:26:24,478 I don't know. 1678 01:26:24,480 --> 01:26:26,947 Compliment received, by the way. 1679 01:26:26,949 --> 01:26:29,683 I did say no offense. 1680 01:26:29,685 --> 01:26:31,285 So when are you going? 1681 01:26:31,287 --> 01:26:34,288 Uh, this afternoon. 1682 01:26:34,290 --> 01:26:38,792 I just wanted to come by and say bye. 1683 01:26:38,794 --> 01:26:40,494 Well, um-- 1684 01:26:40,496 --> 01:26:43,597 I'm taking this. 1685 01:26:43,599 --> 01:26:45,599 Hey, Jude? 1686 01:26:45,601 --> 01:26:46,366 Yeah? 1687 01:26:49,804 --> 01:26:51,238 Take care of yourself, ok? 1688 01:26:54,676 --> 01:26:57,244 You too, Corinne. 1689 01:26:57,246 --> 01:26:58,011 Later, Tim. 1690 01:27:10,992 --> 01:27:11,758 Hey. 1691 01:27:15,997 --> 01:27:16,763 Wikipedia? 1692 01:27:19,567 --> 01:27:21,735 You set to go? 1693 01:27:21,737 --> 01:27:22,536 Where to? 1694 01:27:22,538 --> 01:27:23,804 La? 1695 01:27:23,806 --> 01:27:25,239 Frisco? 1696 01:27:25,241 --> 01:27:26,206 Don't call it frisco. 1697 01:27:26,208 --> 01:27:28,609 They hate that. 1698 01:27:28,611 --> 01:27:29,810 I don't know. 1699 01:27:29,812 --> 01:27:31,912 I guess I'll decide when I get to Arizona. 1700 01:27:38,586 --> 01:27:39,620 I wish I was better. 1701 01:27:44,025 --> 01:27:46,493 I'll give you a mulligan. 1702 01:27:46,495 --> 01:27:51,198 You know I love you, no matter what. 1703 01:27:51,200 --> 01:27:54,401 I know that you know that. 1704 01:27:54,403 --> 01:27:56,370 Yeah. 1705 01:27:56,372 --> 01:27:57,804 Strangely enough, I do. 1706 01:28:02,243 --> 01:28:09,082 Well, wear your seatbelt. Call me. 1707 01:28:09,084 --> 01:28:11,351 Collect. 1708 01:28:11,353 --> 01:28:13,287 No one calls collect anymore, Paul. 1709 01:36:47,201 --> 01:36:52,138 Q103, the rock of salvation! 116868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.