Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,228 --> 00:00:28,196
[kissing sounds]
2
00:00:28,229 --> 00:00:29,663
MAN: Yeah?
3
00:00:29,697 --> 00:00:32,666
WOMAN: Yeah.
4
00:00:32,700 --> 00:00:33,634
MAN: Hang on a minute.
5
00:00:33,667 --> 00:00:35,069
Hang on, hang on, hang on.
6
00:00:42,610 --> 00:00:45,012
[soft music]
7
00:00:47,115 --> 00:00:49,883
WOMAN: Uh, can you, um,
put something else on?
8
00:00:49,917 --> 00:00:50,984
MAN: Are you kidding me?
9
00:00:51,018 --> 00:00:52,720
You don't like this stuff?
10
00:00:52,753 --> 00:00:56,190
WOMAN: Can you just
put something else on?
11
00:00:56,224 --> 00:00:57,825
MAN: OK.
12
00:00:57,858 --> 00:00:58,559
WOMAN: Thanks.
13
00:01:02,630 --> 00:01:03,497
[music stops]
14
00:01:06,066 --> 00:01:08,336
MAN: How about a
little bit of this?
15
00:01:13,674 --> 00:01:17,345
[r&b music]
16
00:01:17,378 --> 00:01:18,146
MAN: Better?
17
00:01:18,179 --> 00:01:18,879
WOMAN: Yeah.
18
00:01:29,157 --> 00:01:31,058
[car horns]
19
00:01:35,329 --> 00:01:36,029
Shit.
20
00:01:44,638 --> 00:01:45,506
Aw, shit.
21
00:01:50,611 --> 00:01:52,079
Yo.
22
00:01:52,112 --> 00:01:53,013
Pretty in pink.
23
00:01:55,649 --> 00:01:56,784
Where you going?
24
00:01:56,817 --> 00:01:58,752
Sorry.
25
00:01:58,786 --> 00:02:01,222
I'm late.
26
00:02:01,255 --> 00:02:03,191
What are you late for?
27
00:02:03,224 --> 00:02:04,592
-Yeah, I gotta go.
-Wait, wait.
28
00:02:04,625 --> 00:02:05,393
Hey, hey, hey.
29
00:02:05,426 --> 00:02:06,194
Sorry.
30
00:02:06,227 --> 00:02:08,629
What's your-- name?
31
00:02:08,662 --> 00:02:12,200
You can't go any
faster, can you?
32
00:02:12,233 --> 00:02:13,100
Never mind.
33
00:02:19,673 --> 00:02:20,441
Fuck!
34
00:02:20,474 --> 00:02:21,342
What the hell?
35
00:02:27,114 --> 00:02:28,616
Hi.
36
00:02:28,649 --> 00:02:29,450
Holy shit.
37
00:02:29,483 --> 00:02:31,051
She is alive.
38
00:02:31,084 --> 00:02:33,654
We can stop calling the
hospitals and the morgues now.
39
00:02:33,687 --> 00:02:34,822
Sorry.
40
00:02:34,855 --> 00:02:35,789
Let's do it again.
41
00:02:40,060 --> 00:02:48,802
(SINGING) Smooth
jazz, 96.3, The Wave.
42
00:02:48,836 --> 00:02:50,471
Next, Q103.
43
00:02:50,504 --> 00:02:51,372
What's that?
44
00:02:51,405 --> 00:02:52,273
Christian rock.
45
00:02:52,306 --> 00:02:55,476
This one goes, Q103, The Rock.
46
00:02:55,509 --> 00:02:59,313
You punch rock, and then you
do-- [humming] on salvation.
47
00:02:59,347 --> 00:03:01,549
Go.
48
00:03:01,582 --> 00:03:05,118
(SINGING) Q103, The
Rock of salvation.
49
00:03:10,291 --> 00:03:11,492
That would give Jesus a boner.
50
00:03:20,368 --> 00:03:22,936
MAN ON PHONE: So when do
you have to be out by?
51
00:03:22,970 --> 00:03:24,438
Uh end of the month.
52
00:03:24,472 --> 00:03:25,839
Yeah, I'd offer
you our spare room,
53
00:03:25,873 --> 00:03:27,207
but it might be a
little awkward, him
54
00:03:27,241 --> 00:03:28,842
having that big house, and all.
55
00:03:28,876 --> 00:03:30,043
Yeah, I know.
56
00:03:30,077 --> 00:03:32,446
Uh, it's fine.
57
00:03:32,480 --> 00:03:34,615
So I hear you have a new song?
58
00:03:34,648 --> 00:03:36,984
It's-- it's not ready yet.
59
00:03:37,017 --> 00:03:39,720
Surprise, surprise.
60
00:03:39,753 --> 00:03:42,055
So are you coming
out this week?
61
00:03:42,089 --> 00:03:43,924
I need all the allies I can get.
62
00:03:43,957 --> 00:03:45,393
Are you talking
to me hands free?
63
00:03:45,426 --> 00:03:48,262
What, are you a
cop all of a sudden?
64
00:03:48,296 --> 00:03:50,197
It's not safe.
65
00:03:50,230 --> 00:03:51,865
Yeah, I'm on my headphones.
66
00:03:51,899 --> 00:03:54,402
Look, are you coming or not?
67
00:03:54,435 --> 00:03:56,904
Jude?
68
00:03:56,937 --> 00:03:57,871
Jude?
69
00:03:57,905 --> 00:03:59,206
Alan.
70
00:03:59,239 --> 00:04:01,809
Alan.
71
00:04:01,842 --> 00:04:03,311
Jude?
72
00:04:03,344 --> 00:04:04,312
Alan?
73
00:04:04,345 --> 00:04:05,045
Shit.
74
00:04:16,790 --> 00:04:19,159
[rock music]
75
00:04:23,764 --> 00:04:26,634
In my heart is for strangers.
76
00:04:31,739 --> 00:04:35,609
Kind, but my own blood
is much too dangerous.
77
00:07:02,422 --> 00:07:03,123
Hello?
78
00:07:06,727 --> 00:07:08,929
Is anybody home?
79
00:07:08,962 --> 00:07:11,164
PAUL: Who's there?
80
00:07:11,198 --> 00:07:13,701
Jude?
81
00:07:13,734 --> 00:07:14,635
Jude.
82
00:07:14,668 --> 00:07:15,836
Hi, Paul.
83
00:07:15,869 --> 00:07:18,138
I hate that.
84
00:07:18,171 --> 00:07:21,274
How you doing, doll?
85
00:07:21,308 --> 00:07:22,175
I'm OK.
86
00:07:22,209 --> 00:07:23,844
OK, OK.
87
00:07:23,877 --> 00:07:24,878
How was the drive?
88
00:07:24,912 --> 00:07:26,446
Boring.
89
00:07:26,480 --> 00:07:28,315
How are you?
90
00:07:28,348 --> 00:07:31,451
I shot a ninth
one this morning.
91
00:07:31,485 --> 00:07:32,720
Oh, is that good?
92
00:07:32,753 --> 00:07:33,621
Corinne's here.
93
00:07:33,654 --> 00:07:36,156
Come out back.
94
00:07:36,189 --> 00:07:37,858
Be nice.
95
00:07:37,891 --> 00:07:39,927
CORINNE: No, no, no,
we can't go in April.
96
00:07:39,960 --> 00:07:42,496
No, no, Marcus says
he won't be ready.
97
00:07:42,530 --> 00:07:45,065
Have you had his gazpacho?
98
00:07:45,098 --> 00:07:49,036
Oh, it's astronishing.
99
00:07:49,069 --> 00:07:50,738
I know, it reminds me of Mamet.
100
00:07:56,009 --> 00:07:57,678
Hi, Jude.
101
00:07:57,711 --> 00:07:59,279
Hi, Lucille.
102
00:07:59,312 --> 00:08:00,914
How was your trip?
103
00:08:00,948 --> 00:08:02,415
Boring.
104
00:08:02,449 --> 00:08:04,518
Do you want anything to drink?
105
00:08:04,552 --> 00:08:06,319
Diet Coke?
106
00:08:06,353 --> 00:08:07,921
Yeah.
107
00:08:07,955 --> 00:08:09,523
Yeah, that'd be great.
Thanks.
108
00:08:09,557 --> 00:08:10,457
There's some in the fridge.
109
00:08:10,490 --> 00:08:11,592
And be a dear and
get me some more
110
00:08:11,625 --> 00:08:12,626
chardonnay while you're there.
111
00:08:40,520 --> 00:08:41,955
Darling, what was
the name of that kid
112
00:08:41,989 --> 00:08:43,423
we went to Dalton with?
113
00:08:43,456 --> 00:08:45,358
The one who got kicked out for
writing those dirty letters
114
00:08:45,392 --> 00:08:46,827
to Miss Darcy?
-That was Adam Foresberg.
115
00:08:46,860 --> 00:08:47,961
Adam never got kicked out.
116
00:08:47,995 --> 00:08:48,929
No, I think he did.
117
00:08:48,962 --> 00:08:50,497
No, his family
moved to Indonesia.
118
00:08:50,530 --> 00:08:51,865
Oh, no, I know who
you're talking about.
119
00:08:51,899 --> 00:08:53,834
You're talking about
that, um-- the kid who
120
00:08:53,867 --> 00:08:55,703
always wore that mounty shirt.
121
00:08:55,736 --> 00:08:58,739
Mm, went out with
denim jacket girl.
122
00:08:58,772 --> 00:08:59,539
Shawna Brant?
123
00:08:59,573 --> 00:09:00,373
Oh.
124
00:09:00,407 --> 00:09:01,809
You mean Shawna do you wanna?
125
00:09:01,842 --> 00:09:03,043
That is harsh.
126
00:09:03,076 --> 00:09:03,977
But true.
127
00:09:04,011 --> 00:09:04,978
Jude, would you
go in the kitchen
128
00:09:05,012 --> 00:09:07,748
and get me some
more horseradish?
129
00:09:07,781 --> 00:09:09,016
Help Lucille.
130
00:09:09,049 --> 00:09:13,386
Her leg is bothering her.
131
00:09:13,420 --> 00:09:15,522
Is she kidding
with that pink hair?
132
00:09:15,555 --> 00:09:16,289
Still?
133
00:09:16,323 --> 00:09:17,357
Like she's so punk?
134
00:09:17,390 --> 00:09:18,525
This steak is not good.
135
00:09:18,558 --> 00:09:19,559
Where's it from?
136
00:09:19,593 --> 00:09:20,594
--[inaudible] just
got it at Siderello.
137
00:09:20,628 --> 00:09:22,596
Tell her to go into
town from now on.
138
00:09:22,630 --> 00:09:24,898
Farmer's market.
139
00:09:24,932 --> 00:09:26,399
You're welcome.
140
00:09:26,433 --> 00:09:28,401
I really think it was Adam
Foresberg who got kicked out.
141
00:09:28,435 --> 00:09:29,903
It wasn't Adam Foresberg?
142
00:09:29,937 --> 00:09:31,304
No, you're thinking
of Warren Wilson.
143
00:09:31,338 --> 00:09:32,973
I am thinking of Warren Wilson.
144
00:09:33,006 --> 00:09:34,541
You couldn't pay me to
go back to high school.
145
00:09:34,574 --> 00:09:37,144
You hardly went, even when
you were in high school.
146
00:09:37,177 --> 00:09:39,212
How's the restaurant, Corinne?
147
00:09:39,246 --> 00:09:41,514
Oh, name a problem,
we've got it.
148
00:09:41,548 --> 00:09:44,517
I've got a sous chef trying to
undermine my executive chef,
149
00:09:44,551 --> 00:09:47,387
the wait staff are
like paint in place,
150
00:09:47,420 --> 00:09:50,257
bartenders are thieves-- I
swear, it's like a Mamet play.
151
00:09:50,290 --> 00:09:51,291
They steal.
152
00:09:51,324 --> 00:09:52,860
How exactly is that
like a Mamet play?
153
00:09:52,893 --> 00:09:54,261
What's paint in place?
154
00:09:54,294 --> 00:09:56,664
Speaking of Mamet, did anyone
see that actress on "The View?"
155
00:09:56,697 --> 00:09:57,798
Which actress?
156
00:09:57,831 --> 00:09:59,199
You know, the one that
was fat, and then got
157
00:09:59,232 --> 00:10:00,634
thin, and then got fat again.
158
00:10:00,668 --> 00:10:01,601
Anyone ready for more wine?
159
00:10:01,635 --> 00:10:02,335
Oh, I am.
160
00:10:05,372 --> 00:10:06,506
Oh, right.
161
00:10:06,539 --> 00:10:07,240
Sorry.
162
00:10:20,954 --> 00:10:22,856
Which lawsuit is
this one, again?
163
00:10:22,890 --> 00:10:24,858
It's against this
Dutch record company.
164
00:10:24,892 --> 00:10:27,594
Put out an LP of my
stuff, unauthorized.
165
00:10:27,627 --> 00:10:29,529
No one calls them
LPs anymore, Paul.
166
00:10:29,562 --> 00:10:33,100
Jude sang backup, so
they want to depose her.
167
00:10:33,133 --> 00:10:36,236
So, uh, how long
are you staying?
168
00:10:36,269 --> 00:10:38,105
Um--
169
00:10:38,138 --> 00:10:38,906
What?
170
00:10:38,939 --> 00:10:39,973
What did I say?
171
00:10:40,007 --> 00:10:41,842
Uh, no-- uh, nothing.
172
00:10:41,875 --> 00:10:44,544
It's just that, um, things
are a little bit complicated
173
00:10:44,577 --> 00:10:47,247
for me at the moment.
174
00:10:47,280 --> 00:10:48,348
Real estate wise.
175
00:10:48,381 --> 00:10:50,350
She's getting kicked
out of her apartment.
176
00:10:50,383 --> 00:10:52,085
I'm not getting kicked out.
177
00:10:52,119 --> 00:10:53,921
I'm simply having a
dispute with my landlord.
178
00:10:53,954 --> 00:10:57,257
She's disputing the
notion she should pay rent.
179
00:10:57,290 --> 00:10:58,625
And you're going to
move in with Paul?
180
00:10:58,658 --> 00:11:00,393
No.
181
00:11:00,427 --> 00:11:01,194
No.
182
00:11:01,228 --> 00:11:03,964
No?
183
00:11:03,997 --> 00:11:05,265
No.
184
00:11:05,298 --> 00:11:06,934
I just need to get out
of the city, you know?
185
00:11:06,967 --> 00:11:09,602
It's smothering me.
186
00:11:09,636 --> 00:11:10,904
Well, I mean, you
could say with us.
187
00:11:10,938 --> 00:11:12,605
We've got tons of space.
188
00:11:12,639 --> 00:11:14,674
You know what, it's funny-- I
always forget you guys actually
189
00:11:14,708 --> 00:11:16,643
have your own place,
since, you know,
190
00:11:16,676 --> 00:11:18,211
you're always here at Paul's.
191
00:11:18,245 --> 00:11:20,948
Well, you know, it's nice
to have your own place.
192
00:11:20,981 --> 00:11:22,682
I can't keep track
of these lawsuits.
193
00:11:22,716 --> 00:11:24,084
All frivolous, of course.
194
00:11:24,117 --> 00:11:26,820
And Paul keeps the East Hampton
Bar Association in pinstripes.
195
00:11:26,854 --> 00:11:27,654
That's true.
196
00:11:27,687 --> 00:11:29,256
I hate that so much.
197
00:11:29,289 --> 00:11:30,023
Pinstripes?
198
00:11:30,057 --> 00:11:31,124
That you call me Paul.
199
00:11:31,158 --> 00:11:33,193
You should call me Pop.
200
00:11:33,226 --> 00:11:34,161
You know, I'd love that.
201
00:11:34,194 --> 00:11:36,263
Then why did you
name me Starshadow?
202
00:11:36,296 --> 00:11:37,798
Starshadow's a wonderful man.
203
00:11:37,831 --> 00:11:38,732
Wait.
204
00:11:38,766 --> 00:11:40,801
Aunt Jude's real
name is Sarshadow?
205
00:11:40,834 --> 00:11:42,736
David.
206
00:11:42,770 --> 00:11:44,738
That's my luck, to be born
during his hippie period.
207
00:11:44,772 --> 00:11:47,775
What if you'd been born
during my jazz phase,
208
00:11:47,808 --> 00:11:50,110
and I had to call you Mingus?
209
00:11:50,143 --> 00:11:52,545
Who goes through their hippy
period in the mid '80s, anyway?
210
00:11:52,579 --> 00:11:54,247
Good question, Mingus.
211
00:11:54,281 --> 00:11:55,615
David.
212
00:11:55,648 --> 00:11:57,184
David, will you go upstairs
and get ready for bed, please?
213
00:11:57,217 --> 00:11:57,985
It's past your bedtime.
214
00:11:58,018 --> 00:11:59,019
I don't want to.
215
00:11:59,052 --> 00:12:00,153
Come on, buddy.
216
00:12:00,187 --> 00:12:01,922
I never minded you
changing your first name.
217
00:12:01,955 --> 00:12:03,390
It's the last name
that bothers me.
218
00:12:03,423 --> 00:12:04,892
You're not proud
to be a Lombard?
219
00:12:04,925 --> 00:12:07,194
You changed it from Lipman.
220
00:12:07,227 --> 00:12:08,461
Talk about pride.
221
00:12:08,495 --> 00:12:10,197
You've been pretending to
be Italian all these years
222
00:12:10,230 --> 00:12:11,598
when you're really Jewish.
223
00:12:11,631 --> 00:12:12,800
I never said I was Italian.
224
00:12:12,833 --> 00:12:15,102
If people think that,
it's their business.
225
00:12:15,135 --> 00:12:17,871
Speaking of, if we could
put aside for a moment
226
00:12:17,905 --> 00:12:21,474
Jude's contempt for her
lineage, I have an announcement.
227
00:12:29,182 --> 00:12:31,751
I'm going to cut a record.
228
00:12:31,785 --> 00:12:33,787
That's great.
229
00:12:33,821 --> 00:12:35,588
Uh, album or single?
230
00:12:35,622 --> 00:12:36,790
Single for know.
231
00:12:36,824 --> 00:12:39,893
If it does good, Alan says
there's a chance an LP.
232
00:12:39,927 --> 00:12:41,561
No one calls 'em LPs anymore.
233
00:12:41,594 --> 00:12:43,630
Uh, what's it called?
234
00:12:43,663 --> 00:12:45,698
"When I Live My
Life Over Again."
235
00:12:45,732 --> 00:12:46,800
That's a bad title.
236
00:12:46,834 --> 00:12:47,868
Uh who wrote it?
237
00:12:47,901 --> 00:12:48,668
Me.
238
00:12:48,701 --> 00:12:49,937
It came to him in the car.
239
00:12:49,970 --> 00:12:52,705
We were driving back from
Foxworth's, and kaboom, it
240
00:12:52,739 --> 00:12:53,941
come to me, out of the sky.
241
00:12:53,974 --> 00:12:55,809
That's what the great
songwriters say,
242
00:12:55,843 --> 00:12:58,178
that their songs come
to them fully formed.
243
00:12:58,211 --> 00:13:00,413
That's what Mozart said.
244
00:13:00,447 --> 00:13:04,517
That it felt like he was
taking dictation from God.
245
00:13:04,551 --> 00:13:05,819
Huh?
246
00:13:05,853 --> 00:13:07,587
I'm not comparing myself to
Mozart, I'm only saying--
247
00:13:07,620 --> 00:13:08,889
You're just comparing
yourself to God.
248
00:13:08,922 --> 00:13:11,992
I was driving, it was
coming to me so fast.
249
00:13:12,025 --> 00:13:13,626
I just said it out loud.
250
00:13:13,660 --> 00:13:15,428
Lucille wrote it down.
251
00:13:15,462 --> 00:13:17,797
But you're not really
known as a songwriter.
252
00:13:17,831 --> 00:13:18,899
What does it say?
253
00:13:18,932 --> 00:13:20,733
The two skills are related.
254
00:13:20,767 --> 00:13:23,336
Gershwin, Porter, Rodgers and
Hart, the great songwriters
255
00:13:23,370 --> 00:13:26,206
were not also necessarily
the best interpretations
256
00:13:26,239 --> 00:13:27,507
of their own stuff.
257
00:13:27,540 --> 00:13:31,111
For that you need Sinatra,
Ray Charles, Billie Holiday.
258
00:13:31,144 --> 00:13:32,545
Billie Holiday wrote
"Strange Fruit."
259
00:13:32,579 --> 00:13:33,780
No she didn't.
260
00:13:33,813 --> 00:13:35,515
A middle aged Jewish man
named Abe Meeropol wrote it.
261
00:13:35,548 --> 00:13:37,484
What is it with you and
Judaism all of a sudden?
262
00:13:37,517 --> 00:13:39,386
I was a vocal stylist.
263
00:13:39,419 --> 00:13:43,223
Did anybody complain that Brando
didn't write his own lines?
264
00:13:43,256 --> 00:13:45,192
It's not enough for
Olivier to be Olivier?
265
00:13:45,225 --> 00:13:47,861
Since when do you have an
issue with Billie Holiday?
266
00:13:47,895 --> 00:13:49,529
I don't have anything
against Billie Holiday.
267
00:13:49,562 --> 00:13:50,830
I love Billie Holiday.
268
00:13:50,864 --> 00:13:51,831
Singers were never expected
to write their own stuff.
269
00:13:51,865 --> 00:13:52,665
She just didn't
write "Strange Fruit."
270
00:13:52,699 --> 00:13:54,101
Not until Lennon and McCartney.
271
00:13:54,134 --> 00:13:56,136
Well, I think Billie
Holiday is incredible.
272
00:13:56,169 --> 00:13:58,005
And no one's arguing
with you, Corinne.
273
00:13:58,038 --> 00:13:59,672
I think she's incredible, too.
274
00:13:59,706 --> 00:14:01,274
In fact, I think a
lot of people are
275
00:14:01,308 --> 00:14:02,976
incredible who,
like Billie Holiday,
276
00:14:03,010 --> 00:14:04,377
did not write "Strange Fruit."
277
00:14:04,411 --> 00:14:07,480
It says here "Strange Fruit"
was written by Lewis Allen.
278
00:14:07,514 --> 00:14:09,149
That is a pseudonym
for Abe Meeropol.
279
00:14:09,182 --> 00:14:11,251
Also, I did write
songs over the years.
280
00:14:11,284 --> 00:14:14,454
I co-wrote, I collaborated
without credit.
281
00:14:14,487 --> 00:14:16,689
I'm not saying that at my age
I'm going to be Burt Bacharach.
282
00:14:16,723 --> 00:14:17,424
Excuse me.
283
00:14:21,728 --> 00:14:23,763
I happened to write this one.
284
00:14:23,796 --> 00:14:25,832
So, uh, could we hear it?
285
00:14:30,904 --> 00:14:32,072
Yep.
286
00:14:32,105 --> 00:14:32,872
Down.
287
00:14:32,906 --> 00:14:34,341
Big finish.
288
00:14:34,374 --> 00:14:36,776
[piano music]
289
00:14:42,649 --> 00:14:49,289
(SINGING) If life is
nasty, brutish, and short,
290
00:14:49,322 --> 00:14:57,564
and all this too shall pass,
can we conspire and consort
291
00:14:57,597 --> 00:15:02,802
to make the good times last?
292
00:15:02,835 --> 00:15:07,941
If youth is wasted on
the young, and it is,
293
00:15:07,975 --> 00:15:17,384
and time goes by too fast, if
second chances go and come,
294
00:15:17,417 --> 00:15:23,823
or too, too much to ask.
295
00:15:23,856 --> 00:15:32,532
Oh, if-- if I'd been
born in Hindustan,
296
00:15:32,565 --> 00:15:37,104
I'd reincarnate
like the Hindus can.
297
00:15:37,137 --> 00:15:40,207
I'll tell you, sir,
I've got a plan,
298
00:15:40,240 --> 00:15:46,146
when I live my life over again.
299
00:15:46,179 --> 00:15:50,483
I'm all warmed up,
and limber now.
300
00:15:50,517 --> 00:15:54,988
Next time, I swear I'm
going to make it count.
301
00:15:55,022 --> 00:15:58,491
Thank god we get more
than one go round.
302
00:15:58,525 --> 00:16:00,893
[inaudible] regret, [inaudible].
303
00:16:03,997 --> 00:16:07,500
Regrets, yes, I've had a few.
304
00:16:07,534 --> 00:16:15,142
Perhaps I forgot to mention, but
the passing years and graying
305
00:16:15,175 --> 00:16:18,111
beard are what got my attention.
306
00:16:20,980 --> 00:16:24,151
Take it home.
307
00:16:24,184 --> 00:16:29,022
So as a dress rehearsal,
this one's been fine.
308
00:16:29,056 --> 00:16:33,826
But now I'm going to
go for real this time,
309
00:16:33,860 --> 00:16:42,235
and smell the red roses when I'm
living my life all over again.
310
00:16:42,269 --> 00:16:49,076
Alert my friends when I
live my life over again!
311
00:16:53,080 --> 00:16:55,448
[cheering]
312
00:16:59,952 --> 00:17:01,554
It's not a bad song, you know?
313
00:17:01,588 --> 00:17:03,323
It's fantastic.
314
00:17:03,356 --> 00:17:04,391
Well, it's a little something.
315
00:17:04,424 --> 00:17:05,125
Anyway.
316
00:17:14,101 --> 00:17:15,968
[phone ringing]
317
00:17:18,738 --> 00:17:19,439
WOMAN ON PHONE: Hello?
318
00:17:26,913 --> 00:17:27,780
[sigh]
319
00:17:29,782 --> 00:17:33,186
(SINGING) This heart
is a foolish one.
320
00:17:33,220 --> 00:17:37,557
It's never worked right.
321
00:17:37,590 --> 00:17:46,699
It so loudly-- it so loudly
keeps me awake in the night.
322
00:17:46,733 --> 00:17:49,001
And it forces--
323
00:18:18,931 --> 00:18:21,801
[voices on radio]
324
00:18:57,637 --> 00:19:00,072
RADIO: Listeners soon
found themselves entranced
325
00:19:00,106 --> 00:19:01,874
by the dulcet vocals
that were to become
326
00:19:01,908 --> 00:19:05,178
a Humperdink trademark.
327
00:19:05,212 --> 00:19:09,949
Humperdink combined
the influen--
328
00:19:09,982 --> 00:19:12,084
with the pre-rock and
roll romance of American
329
00:19:12,118 --> 00:19:13,553
crooner Paul Lombard.
330
00:19:13,586 --> 00:19:14,354
Hey.
331
00:19:14,387 --> 00:19:17,290
Shout out from VH1.
332
00:19:17,324 --> 00:19:19,492
Where's my Behind The Music?
333
00:19:19,526 --> 00:19:20,793
Oh, please.
334
00:19:20,827 --> 00:19:22,962
You don't want
that horrible shit.
335
00:19:22,995 --> 00:19:24,864
It's just Hollywood
exploitation.
336
00:19:24,897 --> 00:19:26,933
I was born too late.
337
00:19:26,966 --> 00:19:31,204
My era was Sinatra, Dino,
Tony Bennett, those guys.
338
00:19:31,238 --> 00:19:33,573
I come along at least
a decade after that.
339
00:19:33,606 --> 00:19:36,843
After your rock and roll had
destroyed the whole tradition.
340
00:19:36,876 --> 00:19:38,177
My rock and roll.
341
00:19:38,211 --> 00:19:38,978
Right.
342
00:19:39,011 --> 00:19:40,513
Who am I, Chuck Berry?
343
00:19:43,583 --> 00:19:46,586
Still, you had a good run.
344
00:19:46,619 --> 00:19:48,187
Didn't you?
345
00:19:48,221 --> 00:19:51,157
O king of romance.
346
00:19:51,190 --> 00:19:53,526
To this day, when anyone
wants some make out music,
347
00:19:53,560 --> 00:19:56,529
the first thing they reach
for is a Paul Lombard album.
348
00:20:00,533 --> 00:20:02,168
Which one?
349
00:20:02,201 --> 00:20:03,703
What?
350
00:20:03,736 --> 00:20:05,538
Which album dot hey reach for?
351
00:20:05,572 --> 00:20:06,339
Oh.
352
00:20:06,373 --> 00:20:09,242
I don't know.
353
00:20:09,276 --> 00:20:14,013
"In The Dark and Lonely Hours."
"Swinging at Sally's," or
354
00:20:14,046 --> 00:20:16,883
"Boulevard of Broken Dreams."
355
00:20:16,916 --> 00:20:18,351
Paul's greatest, obviously.
356
00:20:18,385 --> 00:20:19,619
That's a compilation.
357
00:20:19,652 --> 00:20:21,254
I didn't even get paid.
358
00:20:21,288 --> 00:20:21,988
It still counts.
359
00:20:25,091 --> 00:20:28,661
Seriously, I can't tell you how
many people my age have a copy
360
00:20:28,695 --> 00:20:30,530
of "In The Dark and Lonely."
361
00:20:30,563 --> 00:20:31,331
"Dark and Lonely."
362
00:20:31,364 --> 00:20:33,132
What a wonderful record.
363
00:20:33,165 --> 00:20:37,704
"Dark and Lonely" is
a wonderful record.
364
00:20:37,737 --> 00:20:41,974
You know, there's no single.
365
00:20:42,008 --> 00:20:44,744
It's gonna be the
beginning of my next act
366
00:20:44,777 --> 00:20:46,613
to reclaim my place.
367
00:20:49,482 --> 00:20:52,452
I'm glad.
368
00:20:52,485 --> 00:20:54,220
What?
369
00:20:54,253 --> 00:20:56,823
What?
370
00:20:56,856 --> 00:20:58,825
You don't sound enthusiastic.
371
00:20:58,858 --> 00:21:00,627
I'm glad sounds like
a prelude to a but.
372
00:21:00,660 --> 00:21:01,361
No but.
373
00:21:06,599 --> 00:21:07,367
It's just that--
374
00:21:07,400 --> 00:21:08,200
There you go.
375
00:21:08,234 --> 00:21:09,669
You're nothing if not critical.
376
00:21:09,702 --> 00:21:10,937
I was just going
to say that it's
377
00:21:10,970 --> 00:21:15,475
a shame it has to be motivated
by such-- I don't know,
378
00:21:15,508 --> 00:21:16,609
bitterness.
379
00:21:16,643 --> 00:21:18,645
It's called drive, and
you could take a lesson.
380
00:21:18,678 --> 00:21:19,612
A driving lesson?
381
00:21:19,646 --> 00:21:21,080
You're hilarious.
382
00:21:21,113 --> 00:21:23,583
You could do comedy
as part of your act.
383
00:21:23,616 --> 00:21:25,117
And by the way, you're right.
384
00:21:28,455 --> 00:21:31,491
Why wouldn't I be-- look
at where I'm living.
385
00:21:31,524 --> 00:21:32,625
You live in the Hamptons.
386
00:21:32,659 --> 00:21:35,027
Yes, the slums of the Hamptons.
387
00:21:35,061 --> 00:21:37,296
We're not even on the
beach side of the street.
388
00:21:37,330 --> 00:21:39,732
I had to cut the woods
back to three days a week.
389
00:21:39,766 --> 00:21:42,602
I had to get rid of the
gardener and the pool guy.
390
00:21:42,635 --> 00:21:44,937
At my age, it's not good.
391
00:21:44,971 --> 00:21:47,039
And I notice, you
never turn down
392
00:21:47,073 --> 00:21:49,876
a hand out from the old
family treasure chest,
393
00:21:49,909 --> 00:21:50,877
miss soon to be homeless.
394
00:21:54,581 --> 00:21:59,919
Speaking of, you could take
your own advice, career-wise.
395
00:21:59,952 --> 00:22:00,753
Please.
396
00:22:00,787 --> 00:22:02,021
I don't want to do this, Paul.
397
00:22:02,054 --> 00:22:02,822
Just save it.
398
00:22:02,855 --> 00:22:04,457
You have a wonderful talent.
399
00:22:04,491 --> 00:22:06,693
I mean, why don't you
do something with it?
400
00:22:06,726 --> 00:22:07,827
What about Pussy Fart?
401
00:22:07,860 --> 00:22:09,496
It's a punk rock
thing you dabbled in.
402
00:22:09,529 --> 00:22:10,597
Post punk.
403
00:22:10,630 --> 00:22:11,998
And I did not dabble in it.
404
00:22:12,031 --> 00:22:13,500
It was my full time job
for nearly two years.
405
00:22:13,533 --> 00:22:15,167
Stop.
You were the bass player.
406
00:22:15,201 --> 00:22:16,002
Meaning what?
407
00:22:16,035 --> 00:22:19,038
The bass is a big, ugly thing.
408
00:22:19,071 --> 00:22:21,207
You know, for a
girl it's unseemly.
409
00:22:21,240 --> 00:22:22,942
That is so fucking sexist.
410
00:22:22,975 --> 00:22:24,477
Oh, Jude, don't work blue.
411
00:22:24,511 --> 00:22:26,913
You know, cursing means you
don't know what you're talking
412
00:22:26,946 --> 00:22:28,748
about, said Thomas Aquinas.
413
00:22:28,781 --> 00:22:30,917
You know, there are a lot
of great female bassists.
414
00:22:30,950 --> 00:22:32,585
Kim Gordon, Kim Deal.
415
00:22:32,619 --> 00:22:33,553
Kim Jong Il.
416
00:22:33,586 --> 00:22:35,455
And I sang backup, too.
417
00:22:35,488 --> 00:22:37,156
Kim Jong Il.
418
00:22:37,189 --> 00:22:38,691
I sang backup, too.
419
00:22:38,725 --> 00:22:40,793
Yeah, that's not backup to me.
420
00:22:40,827 --> 00:22:42,629
It's like cats screaming.
421
00:22:42,662 --> 00:22:43,863
Jesus.
422
00:22:43,896 --> 00:22:46,433
You know, I noticed that
your contempt for our music
423
00:22:46,466 --> 00:22:49,335
didn't stop you from
banging our drummer.
424
00:22:49,368 --> 00:22:51,270
Why do you bring that up?
425
00:22:51,303 --> 00:22:53,740
It's spilled milk
under the bridge.
426
00:22:53,773 --> 00:22:55,141
For you.
427
00:22:55,174 --> 00:22:57,343
So, you're holding
up this punk band
428
00:22:57,376 --> 00:23:00,813
as evidence of your--
your focus on success.
429
00:23:00,847 --> 00:23:04,083
OK, I didn't say that we were
your close personal friends,
430
00:23:04,116 --> 00:23:07,620
the Beatles, but yeah,
by punk standards
431
00:23:07,654 --> 00:23:09,622
we were moderately successful.
432
00:23:09,656 --> 00:23:10,590
Yeah.
433
00:23:10,623 --> 00:23:11,658
Post punk.
434
00:23:11,691 --> 00:23:13,493
How many albums did
this band put out?
435
00:23:13,526 --> 00:23:15,194
That is not a fair yardstick.
436
00:23:15,227 --> 00:23:15,928
For the record.
437
00:23:19,231 --> 00:23:20,467
-One.
-What label?
438
00:23:20,500 --> 00:23:21,534
And an EP.
439
00:23:21,568 --> 00:23:22,602
What label?
440
00:23:22,635 --> 00:23:23,503
Chlamydia.
441
00:23:23,536 --> 00:23:24,637
That's not a label.
442
00:23:24,671 --> 00:23:26,939
Anything run out of a
garage is not a label.
443
00:23:26,973 --> 00:23:29,509
In publishing it's what
we call vanity press.
444
00:23:29,542 --> 00:23:31,143
Now you're an expert on
the publishing industry?
445
00:23:31,177 --> 00:23:33,045
I'm an expert on
the music business--
446
00:23:33,079 --> 00:23:34,113
Or is it the vanity part of it?
447
00:23:34,146 --> 00:23:35,281
Hey, I know the difference.
448
00:23:35,314 --> 00:23:36,115
Classic.
449
00:23:36,148 --> 00:23:38,150
When you do it, it's boutique.
450
00:23:38,184 --> 00:23:39,652
When I do it, it's vanity.
451
00:23:39,686 --> 00:23:42,254
Like the man said,
I've forgotten more
452
00:23:42,288 --> 00:23:44,857
about the business
than you'll ever know.
453
00:23:44,891 --> 00:23:45,958
Hell of a pep talk.
454
00:23:45,992 --> 00:23:47,560
Thank you.
455
00:23:47,594 --> 00:23:50,930
Yeah, boost my confidence
by insulting me?
456
00:23:50,963 --> 00:23:52,465
No, I'm not doing that.
457
00:23:52,499 --> 00:23:53,566
I'm-- I'm trying to help.
458
00:23:53,600 --> 00:23:56,703
Doesn't matter what
you were trying to do.
459
00:23:56,736 --> 00:23:58,170
Stay.
460
00:23:58,204 --> 00:24:01,741
You know, don't-- come on.
461
00:24:01,774 --> 00:24:03,042
Keep me company.
462
00:24:03,075 --> 00:24:03,910
I'll be dead soon.
463
00:24:23,329 --> 00:24:24,096
Good morning.
464
00:24:24,130 --> 00:24:24,897
How you doing?
465
00:24:24,931 --> 00:24:26,699
Good morning, Mr. Paul.
466
00:24:26,733 --> 00:24:29,368
Going to play golf,
in case anybody cares.
467
00:25:10,777 --> 00:25:13,012
So do you really think Dad
has a chance for a comeback?
468
00:25:13,045 --> 00:25:15,948
If you're asking me if I'm
worried about him, yeah.
469
00:25:15,982 --> 00:25:17,316
I'm worried.
470
00:25:17,349 --> 00:25:19,686
I'm worried he's going
to fall on his face.
471
00:25:19,719 --> 00:25:22,789
Mm, well, he's a grown up.
472
00:25:22,822 --> 00:25:23,856
Sort of.
473
00:25:23,890 --> 00:25:25,825
I mean, didn't you
find Dad's last album
474
00:25:25,858 --> 00:25:27,794
just a little bit twee?
475
00:25:27,827 --> 00:25:29,528
You know what I find twee?
476
00:25:29,562 --> 00:25:30,863
Using the word twee.
477
00:25:30,897 --> 00:25:34,333
I'm just saying we've been
down this comeback road before.
478
00:25:34,366 --> 00:25:37,737
Need I remind you of the
infamous reggae experiment?
479
00:25:37,770 --> 00:25:40,740
No, please don't.
480
00:25:40,773 --> 00:25:41,641
There you all are.
481
00:25:41,674 --> 00:25:43,342
House is completely empty.
482
00:25:43,375 --> 00:25:44,944
I was afraid you'd
been raptured.
483
00:25:44,977 --> 00:25:46,478
Hey, Alan.
484
00:25:46,512 --> 00:25:47,814
Hey, Jude.
485
00:25:47,847 --> 00:25:49,115
Oh gosh, it never gets old.
486
00:25:49,148 --> 00:25:49,982
You sure?
487
00:25:50,016 --> 00:25:51,818
Where's Paul?
488
00:25:51,851 --> 00:25:53,252
Playing golf.
489
00:25:53,285 --> 00:25:55,187
What does he play,
36 holes a day?
490
00:25:55,221 --> 00:25:57,724
Paul loves his holes.
491
00:25:57,757 --> 00:25:59,158
Where is that Lucille, anyway?
492
00:25:59,191 --> 00:26:00,292
Follow the smell of sulfur.
493
00:26:00,326 --> 00:26:01,160
Hey!
494
00:26:01,193 --> 00:26:02,494
David!
495
00:26:02,528 --> 00:26:04,130
Come over here, and let me
show you how to handle an axe.
496
00:26:04,163 --> 00:26:05,632
I don't want to.
497
00:26:05,665 --> 00:26:06,766
Come on!
498
00:26:06,799 --> 00:26:08,835
Please, will you-- will
you just do it for me?
499
00:26:08,868 --> 00:26:10,302
So what brings you out
here, anyways, Alan?
500
00:26:10,336 --> 00:26:13,740
I have these documents
from the DMI lawsuit
501
00:26:13,773 --> 00:26:15,975
that I need Paul to sign.
502
00:26:16,008 --> 00:26:17,309
I thought that was
settled already?
503
00:26:17,343 --> 00:26:19,646
No, there's two DMI lawsuits.
504
00:26:19,679 --> 00:26:20,613
This is a different one.
505
00:26:20,647 --> 00:26:22,849
You're like a
crack dealer, Alan.
506
00:26:22,882 --> 00:26:24,050
You've got Paul hooked.
507
00:26:24,083 --> 00:26:26,585
Please, your father
needs no encouragement
508
00:26:26,619 --> 00:26:27,654
in the legal realm.
509
00:26:27,687 --> 00:26:29,255
I don't need the
money, and I certainly
510
00:26:29,288 --> 00:26:30,522
don't need the ass pain.
511
00:26:30,556 --> 00:26:31,323
I know how to do it.
512
00:26:31,357 --> 00:26:32,759
When's he getting back?
513
00:26:32,792 --> 00:26:34,160
Around dinner.
514
00:26:34,193 --> 00:26:35,762
Do you want to stay and join us?
515
00:26:35,795 --> 00:26:37,163
I'm cooking.
516
00:26:37,196 --> 00:26:40,232
Which means she's buying food,
and Lourdes is heating it up.
517
00:26:40,266 --> 00:26:43,269
Why do I even need to
know how to chop wood?
518
00:26:43,302 --> 00:26:44,070
ALAN: What time?
519
00:26:44,103 --> 00:26:45,004
7:00-ish.
520
00:26:45,037 --> 00:26:46,138
I'm there.
521
00:26:46,172 --> 00:26:48,808
Gives these to your pop
when he gets back, OK?
522
00:26:48,841 --> 00:26:50,943
Yes.
523
00:26:50,977 --> 00:26:53,646
It's not gonna work like that.
524
00:26:53,680 --> 00:26:55,447
I mean, it's OK for practice.
525
00:26:55,481 --> 00:26:56,448
Hey.
526
00:26:56,482 --> 00:26:57,249
Psst!
527
00:26:57,283 --> 00:26:58,317
This is right up your alley.
528
00:26:58,350 --> 00:26:59,118
Trust me.
529
00:26:59,151 --> 00:27:00,119
Come here.
530
00:27:00,152 --> 00:27:01,087
What?
531
00:27:01,120 --> 00:27:02,288
Did you ever sleep with Alan?
532
00:27:02,321 --> 00:27:03,322
What?
533
00:27:03,355 --> 00:27:04,657
Oh, god, don't be
ridiculous, Corinne.
534
00:27:04,691 --> 00:27:05,457
Alan's gay.
535
00:27:05,491 --> 00:27:07,293
Alan is not gay.
536
00:27:07,326 --> 00:27:09,261
Alan is so gay.
537
00:27:09,295 --> 00:27:11,630
He's just of the closet
dwelling generation.
538
00:27:11,664 --> 00:27:14,066
Either way, did
you sleep with him?
539
00:27:14,100 --> 00:27:16,402
No.
540
00:27:16,435 --> 00:27:17,136
I already told you.
541
00:27:21,307 --> 00:27:23,275
Once.
542
00:27:23,309 --> 00:27:26,178
Jesus, Jude.
543
00:27:26,212 --> 00:27:31,283
I mean, I remember when
movie stars were sort of lewd.
544
00:27:31,317 --> 00:27:33,552
But when did he get--
when did he get sculpted?
545
00:27:33,585 --> 00:27:35,121
I'm just saying,
it's a tradition
546
00:27:35,154 --> 00:27:36,455
in music to change your name.
547
00:27:36,488 --> 00:27:38,157
Reinventing yourself, you know?
548
00:27:38,190 --> 00:27:39,792
Ask Bobby Zimmerman.
549
00:27:39,826 --> 00:27:44,296
I lived in London through
the '70s, right on Kings Road.
550
00:27:44,330 --> 00:27:46,999
Now men are being subjected to
the same unreasonable standards
551
00:27:47,033 --> 00:27:48,200
that women have been for years.
552
00:27:48,234 --> 00:27:49,435
I knew all the stars.
553
00:27:49,468 --> 00:27:51,938
Then when I come to Hollywood,
I want to be discrete,
554
00:27:51,971 --> 00:27:54,673
but we used to get around,
party, party all the time.
555
00:27:54,707 --> 00:27:55,908
I could tell you stories.
556
00:27:55,942 --> 00:27:57,376
But athletes, too.
557
00:27:57,409 --> 00:28:00,947
Have you seen
Rafael Nadal's arms?
558
00:28:00,980 --> 00:28:02,882
A lot [inaudible] those arms.
559
00:28:02,915 --> 00:28:05,584
You know, I used to be so
in love with [inaudible].
560
00:28:05,617 --> 00:28:07,854
The greatest name change in
music history is Nina Simone.
561
00:28:07,887 --> 00:28:08,654
David?
562
00:28:08,687 --> 00:28:10,222
Not at the table, plaease.
563
00:28:10,256 --> 00:28:11,157
Big, smart beast.
564
00:28:11,190 --> 00:28:11,958
Right.
565
00:28:11,991 --> 00:28:12,759
Alan.
566
00:28:12,792 --> 00:28:14,160
Ooh.
567
00:28:14,193 --> 00:28:15,527
California was the place.
568
00:28:15,561 --> 00:28:16,829
In those days-- it still is.
569
00:28:16,863 --> 00:28:17,629
California.
570
00:28:17,663 --> 00:28:20,299
Blah, blah, blah.
571
00:28:20,332 --> 00:28:22,201
I played tons of
gigs at the Lava.
572
00:28:22,234 --> 00:28:23,235
Oh, the Lava.
573
00:28:23,269 --> 00:28:24,370
Do not make me count to five.
574
00:28:24,403 --> 00:28:26,272
It was the house band,
practically-- bar tab
575
00:28:26,305 --> 00:28:27,406
like you could not conceive.
576
00:28:27,439 --> 00:28:28,207
Alan, right?
577
00:28:28,240 --> 00:28:29,675
Oh, yeah.
578
00:28:29,708 --> 00:28:31,610
Three.
579
00:28:31,643 --> 00:28:32,912
The Lava's going strong.
580
00:28:32,945 --> 00:28:34,113
Still.
581
00:28:34,146 --> 00:28:36,849
I tried to introduce Jude
to John and Fiona there,
582
00:28:36,883 --> 00:28:38,785
but of course, she said no.
583
00:28:38,818 --> 00:28:39,952
Fi--
584
00:28:39,986 --> 00:28:41,187
Why don't you bust
Corinne's balls for a while?
585
00:28:41,220 --> 00:28:42,922
Cause Corinne can't sing.
586
00:28:42,955 --> 00:28:46,192
True story, when your
father went into [inaudible],
587
00:28:46,225 --> 00:28:48,795
Seagram's stock
dropped 20 points.
588
00:28:48,828 --> 00:28:49,595
It's on Wikipedia.
589
00:28:49,628 --> 00:28:51,263
It's not an exaggeration.
590
00:28:51,297 --> 00:28:52,431
I can too sing.
591
00:28:52,464 --> 00:28:53,499
A little.
592
00:28:53,532 --> 00:28:54,666
Hey, Jude, are you
still into Nina Simone?
593
00:28:54,700 --> 00:28:57,469
Like, you used to listen
to her 24/7, or whatever.
594
00:28:57,503 --> 00:28:59,538
I used to play
ping pong with Nina.
595
00:28:59,571 --> 00:29:00,439
She was ferocious.
596
00:29:00,472 --> 00:29:02,341
Nina Simone's a god.
597
00:29:02,374 --> 00:29:04,643
Period, dot, end of sentence.
598
00:29:04,676 --> 00:29:06,078
Quick story about the Lava.
599
00:29:06,112 --> 00:29:07,346
Tell us.
600
00:29:07,379 --> 00:29:10,182
One day during the '80s,
I'm standing outside the Ivy,
601
00:29:10,216 --> 00:29:13,685
and this girl comes up--
young, good looking-- big rack.
602
00:29:13,719 --> 00:29:16,188
And she says, uh, I
have to thank you.
603
00:29:16,222 --> 00:29:17,056
And I'm thinking--
604
00:29:17,089 --> 00:29:18,024
Hey, that's not fair.
605
00:29:18,057 --> 00:29:19,859
When we first danced
at our wedding,
606
00:29:19,892 --> 00:29:22,094
it was one of my songs,
and she says, for paying
607
00:29:22,128 --> 00:29:23,229
for my college education.
608
00:29:23,262 --> 00:29:25,531
I'm Charlie Steinman's daughter.
609
00:29:25,564 --> 00:29:28,267
He owns the Lava Lounge.
610
00:29:28,300 --> 00:29:30,236
It's a true story.
611
00:29:30,269 --> 00:29:31,037
You can't make this up.
612
00:29:31,070 --> 00:29:32,304
Nope.
613
00:29:32,338 --> 00:29:33,840
You know, I think it slightly
invalidates your status
614
00:29:33,873 --> 00:29:35,574
as a recovering
alcoholic when all you do
615
00:29:35,607 --> 00:29:37,209
is brag about what a
big drinker you were.
616
00:29:37,243 --> 00:29:38,144
I'm not bragging.
617
00:29:38,177 --> 00:29:39,511
It's a true story,
from my memoir.
618
00:29:39,545 --> 00:29:41,848
And that would've been
when you were very young,
619
00:29:41,881 --> 00:29:43,582
and before Jude was born, right?
620
00:29:43,615 --> 00:29:46,152
Neither of us were
born yet, Alan.
621
00:29:46,185 --> 00:29:47,386
And I would have
been first, anyway.
622
00:29:47,419 --> 00:29:48,454
I always do that.
623
00:29:48,487 --> 00:29:49,655
Yeah, I always forget
that you're older.
624
00:29:49,688 --> 00:29:50,456
Everyone thinks that.
625
00:29:50,489 --> 00:29:52,558
Because of the lines.
626
00:29:52,591 --> 00:29:55,962
Dad, why don't you record
one of those duet albums?
627
00:29:55,995 --> 00:29:57,096
That would be
really good for you.
628
00:29:57,129 --> 00:29:58,197
I've been saying
that for years.
629
00:29:58,230 --> 00:29:59,832
-I've thought about that.
-Yeah.
630
00:29:59,866 --> 00:30:00,632
Paul, awesome idea.
631
00:30:00,666 --> 00:30:01,834
Yes.
632
00:30:01,868 --> 00:30:03,635
I can't wait to buy your
next album from Starbucks.
633
00:30:03,669 --> 00:30:05,704
Hey, Jude, don't make it bad.
634
00:30:05,737 --> 00:30:06,505
Oh.
635
00:30:06,538 --> 00:30:08,074
Oh, I'm sorry, Jude.
636
00:30:08,107 --> 00:30:10,342
God forbid Dad does
anything commercial.
637
00:30:10,376 --> 00:30:12,311
Hey, why don't you take a
sad song, and make it better?
638
00:30:12,344 --> 00:30:13,479
How about this, Paul?
639
00:30:13,512 --> 00:30:15,114
Why don't you just record
all your parts now,
640
00:30:15,147 --> 00:30:18,317
so when you're dead, Corinne can
just put out an album with you
641
00:30:18,350 --> 00:30:19,852
and whoever's the
flavor of the month?
642
00:30:19,886 --> 00:30:21,220
That is not a bad idea.
643
00:30:21,253 --> 00:30:23,155
I love that idea.
644
00:30:23,189 --> 00:30:23,956
That is a great idea.
645
00:30:23,990 --> 00:30:25,091
That is a terrible idea.
646
00:30:25,124 --> 00:30:27,459
Why not just shoot me,
throw me in the trunk,
647
00:30:27,493 --> 00:30:29,395
and haul me off to the boneyard.
648
00:30:29,428 --> 00:30:30,296
Hey, don't tempt me.
649
00:30:30,329 --> 00:30:31,663
Don't tempt me.
650
00:30:31,697 --> 00:30:34,666
I'm just saying, you don't want
to be one of those nostalgia
651
00:30:34,700 --> 00:30:35,868
acts, do you?
652
00:30:35,902 --> 00:30:37,003
Mademoiselle Super Nag.
653
00:30:37,036 --> 00:30:38,570
Maybe that's what
the audience wants.
654
00:30:38,604 --> 00:30:40,839
Hey, this is what
we're talking about.
655
00:30:40,873 --> 00:30:42,674
You can have all
the success-- money,
656
00:30:42,708 --> 00:30:46,612
fame up the wazoo-- but the
thing you cannot buy is new.
657
00:30:46,645 --> 00:30:49,581
I don't care who you are, sooner
or later you're going to be old
658
00:30:49,615 --> 00:30:52,018
news, and that's not to
say that you're less good,
659
00:30:52,051 --> 00:30:54,853
your fans will desert you--
thought some of them will--
660
00:30:54,887 --> 00:30:58,824
I'm saying you cannot
make it happen again.
661
00:30:58,857 --> 00:31:01,627
Not the same way.
662
00:31:01,660 --> 00:31:02,628
Shockingly wise.
663
00:31:02,661 --> 00:31:03,429
Thank you.
664
00:31:03,462 --> 00:31:05,531
It's also total bullshit.
665
00:31:05,564 --> 00:31:09,335
I mean-- I mean, just
because you're not-- sorry.
666
00:31:09,368 --> 00:31:10,302
But it is.
667
00:31:10,336 --> 00:31:12,004
Just cause you can't
be something new
668
00:31:12,038 --> 00:31:13,973
doesn't mean you can't
do something new.
669
00:31:14,006 --> 00:31:16,475
I'm doing something different.
670
00:31:16,508 --> 00:31:18,577
I'm recording a song
that I wrote myself.
671
00:31:18,610 --> 00:31:21,447
It's a different kind of new.
672
00:31:21,480 --> 00:31:24,150
Jude, would you clear
the plates, please?
673
00:31:24,183 --> 00:31:25,417
What am I, Cinderella?
674
00:31:25,451 --> 00:31:26,552
I got it.
675
00:31:26,585 --> 00:31:27,853
Finish up this flan.
676
00:31:33,692 --> 00:31:35,094
David.
677
00:31:35,127 --> 00:31:37,964
This is for you.
678
00:31:37,997 --> 00:31:39,565
MIss September.
679
00:31:39,598 --> 00:31:41,700
Check it out.
680
00:31:41,733 --> 00:31:43,569
She was a friend.
681
00:31:43,602 --> 00:31:46,505
I could tell you stories.
682
00:31:46,538 --> 00:31:50,676
It's an old magazine,
but, you know--
683
00:31:50,709 --> 00:31:52,778
Uh, OK.
684
00:31:52,811 --> 00:31:54,513
Thanks, Pop Pop.
685
00:31:54,546 --> 00:31:55,314
Don't mention it.
686
00:31:58,117 --> 00:31:59,018
I mean that.
687
00:31:59,051 --> 00:32:01,853
Don't mention it to anybody.
688
00:32:01,887 --> 00:32:03,589
OK, let's start
at the beginning.
689
00:32:03,622 --> 00:32:05,157
So the first one
was your mom, right?
690
00:32:05,191 --> 00:32:06,358
No.
691
00:32:06,392 --> 00:32:08,094
No, his first wife was the
high school sweetheart.
692
00:32:08,127 --> 00:32:08,894
They were only like, 18.
693
00:32:08,927 --> 00:32:10,762
They lived in Ho-Ho-Kus.
694
00:32:10,796 --> 00:32:11,763
The ho of Ho-Ho-Kus?
695
00:32:11,797 --> 00:32:14,433
She divorced him
before he was famous,
696
00:32:14,466 --> 00:32:16,969
when he was still a
Lipman, out on the road
697
00:32:17,003 --> 00:32:18,237
with the Moonlighters.
698
00:32:18,270 --> 00:32:20,739
Our mom had barely left
Bolivia when they got married.
699
00:32:20,772 --> 00:32:23,742
Mick Jagger had a
Latina supermodel wife,
700
00:32:23,775 --> 00:32:25,844
so Paul figured he
had to do the same.
701
00:32:25,877 --> 00:32:27,013
Wait, Jerry Hall was Latino?
702
00:32:27,046 --> 00:32:30,249
And the third wife-- of
course, she whose name
703
00:32:30,282 --> 00:32:33,119
we do not speak--
the au pair who broke
704
00:32:33,152 --> 00:32:34,620
up his marriage to our mom.
705
00:32:34,653 --> 00:32:35,988
Oh, she didn't break it up.
706
00:32:36,022 --> 00:32:38,057
She just happened to be
there when the roulette
707
00:32:38,090 --> 00:32:39,291
wheel stopped spinning.
708
00:32:39,325 --> 00:32:40,692
I can't even remember
the fourth one.
709
00:32:40,726 --> 00:32:41,493
Sure you do.
710
00:32:41,527 --> 00:32:42,928
Crazy cosmetics heiress.
711
00:32:42,961 --> 00:32:45,431
You know, the,
um-- the-- the one
712
00:32:45,464 --> 00:32:47,633
that he eloped with to Vegas.
713
00:32:47,666 --> 00:32:50,869
Wait, so then, number five?
714
00:32:50,902 --> 00:32:52,704
The stripper with
the 10 gallon tits.
715
00:32:52,738 --> 00:32:54,006
Pride of Dallas.
716
00:32:54,040 --> 00:32:55,407
It's Fort Worth.
717
00:32:55,441 --> 00:32:57,909
People down there get
upset when you mix them up.
718
00:32:57,943 --> 00:32:58,744
That's true.
719
00:32:58,777 --> 00:32:59,745
Chastity.
720
00:32:59,778 --> 00:33:00,546
What?
721
00:33:00,579 --> 00:33:01,580
Chastity was her name.
722
00:33:01,613 --> 00:33:02,814
That was her name.
723
00:33:02,848 --> 00:33:05,917
You know what's shocking,
is that marriage lasted
724
00:33:05,951 --> 00:33:07,119
longer than all the others.
725
00:33:07,153 --> 00:33:08,420
Chastity was good.
726
00:33:08,454 --> 00:33:10,089
I liked her.
-She was.
727
00:33:10,122 --> 00:33:11,623
I mean, she actually
stayed with Mom
728
00:33:11,657 --> 00:33:13,192
when she was in the hospital.
729
00:33:13,225 --> 00:33:15,827
She was there for your
mom, even up to the end.
730
00:33:15,861 --> 00:33:17,563
Yeah, she really was.
731
00:33:17,596 --> 00:33:18,397
Sure.
732
00:33:18,430 --> 00:33:19,798
What are we talking about?
733
00:33:19,831 --> 00:33:20,866
-Nothing at all.
-Nothing.
734
00:33:20,899 --> 00:33:21,700
Nothing.
735
00:33:21,733 --> 00:33:23,802
Hey, Paul, what do you think?
736
00:33:23,835 --> 00:33:25,003
You got another song in ya?
737
00:33:25,037 --> 00:33:26,072
What'll it be?
738
00:33:26,105 --> 00:33:26,938
Sondheim.
739
00:33:26,972 --> 00:33:28,107
Rodgers and Hart.
740
00:33:28,140 --> 00:33:29,275
-Randy Newman.
-No!
741
00:33:29,308 --> 00:33:30,276
Billy Joel!
742
00:33:30,309 --> 00:33:31,377
"Uptown Girl."
743
00:33:31,410 --> 00:33:34,513
Jude, come on up and
sing, like days gone by.
744
00:33:34,546 --> 00:33:35,314
Go on.
745
00:33:35,347 --> 00:33:36,115
Do it.
746
00:33:36,148 --> 00:33:37,283
When the world was young.
747
00:33:37,316 --> 00:33:38,784
Get up there.
748
00:33:38,817 --> 00:33:40,119
Ambush.
749
00:33:40,152 --> 00:33:40,986
What is this?
750
00:33:41,019 --> 00:33:42,488
-[inaudible].
-Come on, Jude.
751
00:33:42,521 --> 00:33:43,389
Do it.
752
00:33:43,422 --> 00:33:44,156
Come on, Mingus.
753
00:33:46,892 --> 00:33:47,793
Come on.
754
00:33:47,826 --> 00:33:48,760
Scoot over.
755
00:33:48,794 --> 00:33:49,828
OK.
You're gonna sit?
756
00:33:49,861 --> 00:33:50,562
All right.
757
00:33:54,633 --> 00:33:57,002
[piano music]
758
00:34:05,010 --> 00:34:06,978
(SINGING) I know
I'd stand in line
759
00:34:07,012 --> 00:34:09,181
until you think
you have the time
760
00:34:09,215 --> 00:34:11,850
to spend an evening with me.
761
00:34:14,920 --> 00:34:17,356
And if we go
someplace to dance, I
762
00:34:17,389 --> 00:34:21,260
know that there's a chance
you won't be leaving with me.
763
00:34:24,330 --> 00:34:28,734
And afterwards we'd drop
into a quiet little old place
764
00:34:28,767 --> 00:34:31,170
and have a drink or two.
765
00:34:34,240 --> 00:34:37,976
And then I'd go and spoil it
all by saying something stupid,
766
00:34:38,009 --> 00:34:39,878
like I love you.
767
00:34:43,449 --> 00:34:47,853
I'd practice every day to
find some clever lines to say
768
00:34:47,886 --> 00:34:50,256
to make the meaning come true.
769
00:34:53,325 --> 00:34:57,729
But then I think I'll wait
until the evening gets late,
770
00:34:57,763 --> 00:34:59,631
and I'm alone with you.
771
00:35:02,701 --> 00:35:05,637
The time is right, your
perfume fills my head,
772
00:35:05,671 --> 00:35:09,508
the stars get red, and
oh, the night so blue.
773
00:35:12,578 --> 00:35:15,814
And then I go and spoil
it all by saying something
774
00:35:15,847 --> 00:35:18,684
stupid, like I love you.
775
00:35:22,754 --> 00:35:23,722
Woo!
776
00:35:23,755 --> 00:35:24,890
Dad.
777
00:35:24,923 --> 00:35:25,624
Woo!
778
00:35:41,540 --> 00:35:44,643
(SINGING) The time is right,
your perfume fills my head,
779
00:35:44,676 --> 00:35:50,382
the stars get red, and
oh, the night so blue.
780
00:35:50,416 --> 00:35:55,421
And then I'd go and spoil it
all by saying something stupid,
781
00:35:55,454 --> 00:35:56,855
like, I love you.
782
00:36:00,426 --> 00:36:01,827
I love you.
783
00:36:04,896 --> 00:36:09,335
I love you.
784
00:36:09,368 --> 00:36:10,336
Woo!
785
00:36:10,369 --> 00:36:12,338
That was Paul Lombard, guys!
786
00:36:12,371 --> 00:36:13,305
Dad.
787
00:36:13,339 --> 00:36:14,806
Paul Lombard!
788
00:36:14,840 --> 00:36:16,808
God.
789
00:36:16,842 --> 00:36:18,477
Pauly, Pauly.
790
00:36:18,510 --> 00:36:19,278
Wonderful, Paul.
791
00:36:19,311 --> 00:36:20,011
Woo!
792
00:36:24,816 --> 00:36:26,752
He really can't
help himself, can he?
793
00:36:34,260 --> 00:36:36,228
You know, I really don't want
to be another person telling
794
00:36:36,262 --> 00:36:37,095
you how to live your life.
795
00:36:37,128 --> 00:36:38,264
And I appreciate that, Alan.
796
00:36:38,297 --> 00:36:40,332
Then why don't you let
me help you out a bit?
797
00:36:40,366 --> 00:36:42,200
Do you really want to
be somebody recording
798
00:36:42,234 --> 00:36:44,002
jingles the rest of your life?
799
00:36:44,035 --> 00:36:46,171
Maybe.
800
00:36:46,204 --> 00:36:47,806
Don't be coy.
801
00:36:47,839 --> 00:36:49,308
I mean, it's fine
if you want to,
802
00:36:49,341 --> 00:36:53,779
but I guess that's what
I'm asking, is do you?
803
00:36:53,812 --> 00:36:55,481
Why don't you let me help you?
804
00:36:55,514 --> 00:36:57,549
Because I can take
care of myself.
805
00:36:57,583 --> 00:36:59,351
Can ya?
806
00:36:59,385 --> 00:37:01,219
Don't be a dick, Alan.
807
00:37:01,253 --> 00:37:02,321
Let me make a couple calls.
808
00:37:02,354 --> 00:37:04,055
You know, set up some
meetings, and let's
809
00:37:04,089 --> 00:37:05,724
see if we can avoid you
having to move in with Paul.
810
00:37:08,727 --> 00:37:12,798
If you want to do
that, I can't stop you.
811
00:37:12,831 --> 00:37:14,032
But I'm not asking you.
812
00:37:14,065 --> 00:37:16,167
It's all me.
813
00:37:16,201 --> 00:37:16,902
All my idea.
814
00:37:20,306 --> 00:37:22,874
MAN ON PHONE: Did you call
my home number last night?
815
00:37:22,908 --> 00:37:23,809
Well, yeah, but I--
816
00:37:23,842 --> 00:37:25,377
MAN ON PHONE: Are
you crazy, Jude?
817
00:37:25,411 --> 00:37:26,512
I--
818
00:37:26,545 --> 00:37:28,113
MAN ON PHONE: My wife's
not an idiot, you know?
819
00:37:28,146 --> 00:37:29,881
She is a lot of things,
but she's not an idiot.
820
00:37:33,919 --> 00:37:35,287
I couldn't get through
to you on your cell.
821
00:37:39,024 --> 00:37:40,892
I needed to talk to you.
822
00:37:40,926 --> 00:37:42,294
MAN ON PHONE: Where
are you, anyway?
823
00:37:42,328 --> 00:37:44,330
I'm at my dad's place.
824
00:37:44,363 --> 00:37:47,232
MAN ON PHONE: Now, what the
hell are you doing there?
825
00:37:47,265 --> 00:37:49,968
Ugh, it's a long story.
826
00:37:50,001 --> 00:37:51,403
MAN ON PHONE: We
talked about this.
827
00:37:51,437 --> 00:37:53,705
It's not a healthy
environment for you.
828
00:37:53,739 --> 00:37:55,607
When can I see you?
829
00:37:55,641 --> 00:37:56,408
MAN ON PHONE: Soon.
830
00:37:56,442 --> 00:37:59,144
I promise.
831
00:37:59,177 --> 00:38:00,211
You're the one I
want to be with.
832
00:38:00,245 --> 00:38:03,382
I never want you to doubt that.
833
00:38:03,415 --> 00:38:05,116
What about this weekend?
834
00:38:05,150 --> 00:38:09,254
MAN ON PHONE: Jude,
you're pushing again.
835
00:38:09,287 --> 00:38:10,689
It's not that easy.
836
00:38:10,722 --> 00:38:12,491
All right, when will you know?
837
00:38:12,524 --> 00:38:14,326
MAN ON PHONE: I'm
doing the best I can.
838
00:38:14,360 --> 00:38:15,527
Work's a disaster.
839
00:38:15,561 --> 00:38:17,563
Hank's breaking
my balls as usual.
840
00:38:17,596 --> 00:38:19,531
Chloe's waiting to hear about
colleges, Joel's playing
841
00:38:19,565 --> 00:38:20,899
hockey for two different teams.
842
00:38:20,932 --> 00:38:22,267
I got a lot of
demand on my time,
843
00:38:22,300 --> 00:38:25,404
not to mention you jeopardizing
everything by calling my house.
844
00:38:29,341 --> 00:38:31,777
Look, I'll figure
something out, all right?
845
00:38:31,810 --> 00:38:34,680
I promise.
846
00:38:34,713 --> 00:38:37,683
You trust me, don't you?
847
00:38:37,716 --> 00:38:39,084
Yeah.
848
00:38:39,117 --> 00:38:40,519
Of course.
849
00:38:40,552 --> 00:38:42,654
MAN ON PHONE: We both kinda knew
the deal when we got into this,
850
00:38:42,688 --> 00:38:43,389
didn't we?
851
00:38:46,224 --> 00:38:48,059
OK, I gotta go.
852
00:38:48,093 --> 00:38:49,961
I'll call you tomorrow.
853
00:38:49,995 --> 00:38:50,962
Bye.
854
00:38:50,996 --> 00:38:51,697
Bye.
855
00:38:56,468 --> 00:38:57,969
I was talking to Charlie
Manson the other day.
856
00:38:58,003 --> 00:39:00,305
He says, is it hot in
here, or am I crazy?
857
00:39:08,547 --> 00:39:12,984
(SINGING) Miss Tallie,
they say you are going.
858
00:39:13,018 --> 00:39:18,490
We will miss your bright
eyes and sweet smile.
859
00:39:18,524 --> 00:39:24,496
Oh, they say you are taking the
sunshine that has brightened
860
00:39:24,530 --> 00:39:27,633
our path for a while.
861
00:39:27,666 --> 00:39:28,366
Yeah!
862
00:39:40,178 --> 00:39:41,513
Why do you give him
that chicory crap?
863
00:39:41,547 --> 00:39:42,981
You know what Dr. Remcor said.
864
00:39:43,014 --> 00:39:43,949
Yep.
865
00:39:43,982 --> 00:39:45,283
I'll see you tonight
at your dad's.
866
00:39:49,421 --> 00:39:50,121
All right, sweetheart.
867
00:39:53,525 --> 00:39:54,726
Mommy's off.
868
00:39:54,760 --> 00:39:55,694
I'll see you later?
869
00:39:59,698 --> 00:40:00,599
Bye, guys.
870
00:40:09,274 --> 00:40:11,209
(SINGING) And if we
go someplace to dance,
871
00:40:11,242 --> 00:40:14,480
I know there's a chance you
won't be leaving with me.
872
00:40:18,917 --> 00:40:22,854
And afterwards, we hop
into a tiny little boat,
873
00:40:22,888 --> 00:40:24,590
and have a drink or two.
874
00:40:27,726 --> 00:40:31,497
And then I go and spoil
it all by saying something
875
00:40:31,530 --> 00:40:33,331
stupid, like I love you.
876
00:40:36,334 --> 00:40:37,803
I love you.
877
00:40:41,873 --> 00:40:46,311
I love you.
878
00:40:46,344 --> 00:40:47,378
Come on, move!
879
00:40:58,456 --> 00:40:59,357
[knocking]
880
00:41:01,927 --> 00:41:03,328
[knocking]
881
00:41:05,430 --> 00:41:07,633
TIM: It's Tim!
882
00:41:07,666 --> 00:41:10,702
Can I come in?
883
00:41:10,736 --> 00:41:11,503
I'm so--
884
00:41:11,537 --> 00:41:12,604
It's your dad.
885
00:41:12,638 --> 00:41:13,304
[screaming]
886
00:41:16,708 --> 00:41:20,045
Yo, everybody
downstairs, chop chop.
887
00:41:20,078 --> 00:41:21,179
You all right?
888
00:41:21,212 --> 00:41:22,247
Gather round.
889
00:41:22,280 --> 00:41:24,049
What's going on?
890
00:41:24,082 --> 00:41:25,116
I have news.
891
00:41:25,150 --> 00:41:25,917
What?
892
00:41:25,951 --> 00:41:27,452
Alan called.
893
00:41:27,485 --> 00:41:30,155
He says the top guys at
Jupiter heard the master
894
00:41:30,188 --> 00:41:31,957
of "When I Live My Life."
895
00:41:31,990 --> 00:41:33,258
They think it's gonna be big.
896
00:41:33,291 --> 00:41:34,225
Huge.
897
00:41:34,259 --> 00:41:35,794
They think it's
gonna be a huge hit.
898
00:41:35,827 --> 00:41:36,795
What?
I didn't know.
899
00:41:36,828 --> 00:41:37,663
It's his comeback.
900
00:41:37,696 --> 00:41:38,463
You're fucking dead.
901
00:41:38,496 --> 00:41:39,497
It's not a comeback.
902
00:41:39,531 --> 00:41:42,333
I never went away.
903
00:41:42,367 --> 00:41:44,035
Yeah, they got mea gig.
904
00:41:44,069 --> 00:41:49,975
Test run live, special guest for
an act called The Flaming Lips.
905
00:41:50,008 --> 00:41:53,244
Wait-- you're opening
for The Flaming Lips?
906
00:41:53,278 --> 00:41:54,646
That is huge.
907
00:41:54,680 --> 00:41:55,581
That's ridiculous.
908
00:41:55,614 --> 00:41:56,548
Flaming Lips.
909
00:41:56,582 --> 00:41:57,448
They're terrific.
910
00:41:57,482 --> 00:41:58,516
I love them.
911
00:41:58,550 --> 00:42:00,418
OK, for starters,
it's called The Flaming
912
00:42:00,451 --> 00:42:02,954
Lips, not "The Flaming Lips."
913
00:42:02,988 --> 00:42:03,789
The Flaming Lips.
914
00:42:03,822 --> 00:42:05,123
Flaming Lips.
915
00:42:05,156 --> 00:42:06,057
Flaming Lips.
916
00:42:06,091 --> 00:42:08,860
Do you even know
this band at all?
917
00:42:08,894 --> 00:42:09,761
No.
918
00:42:09,795 --> 00:42:11,563
OK, let me fill you in.
919
00:42:11,597 --> 00:42:14,666
The Flaming Lips, their
fans are not your fans.
920
00:42:14,700 --> 00:42:16,334
Like, trust me-- not at all.
921
00:42:16,367 --> 00:42:17,903
If they're asking you
to open up for them,
922
00:42:17,936 --> 00:42:20,572
they're doing it out of some
sort of ironic hipster goof.
923
00:42:20,606 --> 00:42:22,473
Jude, beware the
green eyed monster.
924
00:42:32,718 --> 00:42:36,722
I can't believe you actually
like living out here.
925
00:42:36,755 --> 00:42:38,790
You know, it's not so bad.
926
00:42:38,824 --> 00:42:42,761
It's been like, five years now.
927
00:42:42,794 --> 00:42:44,462
You know, Corinne likes
to be near her dad,
928
00:42:44,495 --> 00:42:46,898
and then we get the pool.
929
00:42:52,103 --> 00:42:53,639
You don't miss the city?
930
00:42:53,672 --> 00:42:55,941
Uh, yeah.
931
00:42:55,974 --> 00:42:57,275
Hustle and bustle.
932
00:42:57,308 --> 00:42:59,711
I miss that, but Corinne's
there, like, two days a week,
933
00:42:59,745 --> 00:43:01,947
and then I can work
from home, so I get
934
00:43:01,980 --> 00:43:03,048
to spend more time with David.
935
00:43:03,081 --> 00:43:03,782
You know?
936
00:43:06,584 --> 00:43:09,921
It's probably just a phase.
937
00:43:09,955 --> 00:43:10,922
David, I mean.
938
00:43:10,956 --> 00:43:11,723
Yeah.
939
00:43:11,757 --> 00:43:12,691
Yeah.
940
00:43:12,724 --> 00:43:14,525
Just like, eight
years and counting.
941
00:43:19,464 --> 00:43:21,633
You do a good job with him.
942
00:43:21,667 --> 00:43:22,567
Mm-hm.
943
00:43:22,600 --> 00:43:25,003
Seriously.
944
00:43:25,036 --> 00:43:25,737
I've been watching you.
945
00:43:29,641 --> 00:43:31,943
Good lord, it's
Lee Harvey Oswald.
946
00:43:31,977 --> 00:43:32,911
Jude, come on.
947
00:43:32,944 --> 00:43:34,212
Take a ride.
948
00:43:34,245 --> 00:43:35,346
I'm busy.
949
00:43:35,380 --> 00:43:36,214
Yeah, me too.
950
00:43:36,247 --> 00:43:37,015
Come on.
951
00:43:37,048 --> 00:43:37,816
I'll be dead soon.
952
00:43:46,758 --> 00:43:49,795
You and Corinne, you doing good?
953
00:43:49,828 --> 00:43:52,030
Same as it ever was.
954
00:43:52,063 --> 00:43:53,431
Why?
955
00:43:53,464 --> 00:43:56,067
You're not carrying a
torch for Tim still, right?
956
00:43:56,101 --> 00:43:58,937
God, Paul.
957
00:43:58,970 --> 00:44:00,371
That was, like, 100 years ago.
958
00:44:00,405 --> 00:44:02,908
Give me a break.
959
00:44:02,941 --> 00:44:05,643
Don't get me wrong, I
love Tim, but he's not
960
00:44:05,677 --> 00:44:07,545
the sharpest Swiss army knife.
961
00:44:07,578 --> 00:44:11,582
Well, that is Corinne's
problem, isn't it?
962
00:44:11,616 --> 00:44:13,451
This song, it's such a classic.
963
00:44:13,484 --> 00:44:15,486
It is bona fide classic.
964
00:44:15,520 --> 00:44:19,390
You know, the term is
overused, but is a classic.
965
00:44:19,424 --> 00:44:25,463
It takes me back to an amazing
weekend I spent in Acapulco
966
00:44:25,496 --> 00:44:27,332
with a starlet who
shall remain nameless.
967
00:44:27,365 --> 00:44:28,666
Can you please
save your stories
968
00:44:28,700 --> 00:44:30,936
of your prehistoric conquests
for your geriatric friends
969
00:44:30,969 --> 00:44:32,403
at the country club?
970
00:44:32,437 --> 00:44:35,140
Besides, a fan's a friend.
971
00:44:35,173 --> 00:44:38,243
I owe you a phone
call, you devil.
972
00:44:38,276 --> 00:44:39,745
You realize that it's
Van Morrison, right?
973
00:44:42,914 --> 00:44:45,316
You know, it's a shame
that you and this starlet
974
00:44:45,350 --> 00:44:48,754
that shall remain nameless
didn't make a go of it.
975
00:44:48,787 --> 00:44:51,022
Could have spared us your
marriage to the wicked witch
976
00:44:51,056 --> 00:44:52,457
of the Upper West Side.
977
00:44:52,490 --> 00:44:54,392
You could go easier on Lucille.
978
00:44:54,425 --> 00:44:56,494
What have you got
against her, anyway?
979
00:44:56,527 --> 00:44:58,363
Nothing.
980
00:44:58,396 --> 00:45:01,566
I happen to know that you and
Corinne call her the devil.
981
00:45:01,599 --> 00:45:02,934
Only affectionately.
982
00:45:02,968 --> 00:45:04,936
You think she's a
gold digger, right?
983
00:45:04,970 --> 00:45:06,304
Not a very good one, obviously.
984
00:45:12,577 --> 00:45:13,278
Pull.
985
00:45:17,582 --> 00:45:19,717
Stupid clay pigeons.
986
00:45:19,751 --> 00:45:22,053
I know you think I'm
nagging, but I can't stand
987
00:45:22,087 --> 00:45:23,588
to see potential go to waste.
988
00:45:23,621 --> 00:45:24,455
You could be great.
989
00:45:24,489 --> 00:45:26,591
Still could be really something.
990
00:45:26,624 --> 00:45:28,259
You're gifted.
991
00:45:28,293 --> 00:45:29,527
Whoa, be careful with that gun.
992
00:45:29,560 --> 00:45:30,261
God.
993
00:45:32,831 --> 00:45:34,966
There's nothing more
common than wasted talent,
994
00:45:35,000 --> 00:45:36,301
said Thomas Aquinas.
995
00:45:36,334 --> 00:45:38,804
I don't think Saint Thomas
Aquinas ever said that, but OK.
996
00:45:38,837 --> 00:45:39,537
Pull.
997
00:45:44,375 --> 00:45:45,176
Tick tock, Jude.
998
00:45:45,210 --> 00:45:48,013
You know what I'm talking about.
999
00:45:48,046 --> 00:45:50,481
You're pushing 30.
1000
00:45:50,515 --> 00:45:51,682
31.
1001
00:45:51,716 --> 00:45:52,417
Pull.
1002
00:45:55,386 --> 00:45:56,855
Maybe I don't want
to be a singer.
1003
00:45:56,888 --> 00:45:59,224
Maybe I don't want your life.
1004
00:45:59,257 --> 00:46:01,993
I was thinking of becoming
a barista, actually.
1005
00:46:02,027 --> 00:46:04,429
Somebody who pours seven
dollar cups of coffee,
1006
00:46:04,462 --> 00:46:05,864
it's not a career.
1007
00:46:05,897 --> 00:46:06,597
Pull.
1008
00:46:09,300 --> 00:46:10,001
[gunshot]
1009
00:46:10,902 --> 00:46:11,970
Stupid clay pigeon.
1010
00:46:12,003 --> 00:46:14,172
Sir, are you sure this
thing is calibrated?
1011
00:46:17,408 --> 00:46:19,845
I only want the best for you.
1012
00:46:19,878 --> 00:46:21,246
Do you?
1013
00:46:21,279 --> 00:46:23,681
You sure you're not just trying
to live vicariously through me?
1014
00:46:23,714 --> 00:46:25,750
If I wanted to
live vicariously,
1015
00:46:25,783 --> 00:46:26,751
it wouldn't be through you.
1016
00:46:29,454 --> 00:46:30,155
Pull.
1017
00:46:35,560 --> 00:46:38,196
You really are an asshole,
you know that, Paul?
1018
00:46:47,973 --> 00:46:50,508
You know, I met
the Dalai Lama once,
1019
00:46:50,541 --> 00:46:53,444
and I happened to be cooking
hot dogs at the time.
1020
00:46:53,478 --> 00:46:56,247
I said, what do you want?
1021
00:46:56,281 --> 00:46:59,817
And he said, make me
one with everything.
1022
00:46:59,851 --> 00:47:05,723
[laughter] The Dalai Lama,
make me one with everything.
1023
00:47:05,756 --> 00:47:06,724
Huh?
1024
00:47:06,757 --> 00:47:07,859
I want to jump out of this car.
1025
00:47:07,893 --> 00:47:08,960
I'm sorry.
I'm sorry.
1026
00:47:08,994 --> 00:47:10,161
I want to kill--
1027
00:47:10,195 --> 00:47:13,498
Listen, I know how you
feel about the Dalai Lama.
1028
00:47:13,531 --> 00:47:17,168
You know, to me he's just a guy.
1029
00:47:17,202 --> 00:47:18,369
What does he know
about show business?
1030
00:47:51,136 --> 00:47:53,504
[chatter on radio]
1031
00:48:20,231 --> 00:48:21,032
Paul!
1032
00:48:21,066 --> 00:48:23,001
Are you coming upstairs soon?
1033
00:48:23,034 --> 00:48:23,935
In a minute.
1034
00:48:45,690 --> 00:48:46,457
Hey.
1035
00:48:46,491 --> 00:48:47,758
You busy?
1036
00:48:47,792 --> 00:48:49,394
Seriously, Tim, I don't have
the brain space right now.
1037
00:48:49,427 --> 00:48:50,928
No, no, no, no.
Come on, not like that.
1038
00:48:50,962 --> 00:48:51,963
Let's just go for a ride.
1039
00:49:04,442 --> 00:49:06,011
An open mic night?
1040
00:49:06,044 --> 00:49:06,811
No way.
1041
00:49:06,844 --> 00:49:07,612
No, no, no, no, no.
1042
00:49:07,645 --> 00:49:08,846
It's not an open mic night.
1043
00:49:08,879 --> 00:49:11,382
This is-- this is, uh,
officially an intervention.
1044
00:49:11,416 --> 00:49:13,384
I'm not a 15 year old
on YouTube, all right?
1045
00:49:13,418 --> 00:49:14,185
I'm a professional.
1046
00:49:14,219 --> 00:49:15,786
[clucking]
1047
00:49:18,356 --> 00:49:20,758
Give me that.
1048
00:49:20,791 --> 00:49:25,230
I'm doing this just to make
you stop making that noise.
1049
00:49:25,263 --> 00:49:28,566
So, let's bring out our
next performer, Jules Lipton.
1050
00:49:32,037 --> 00:49:36,141
Yes, uh, actually
that's Jude Lipman.
1051
00:49:36,174 --> 00:49:36,874
June Litton.
1052
00:49:39,644 --> 00:49:40,945
Whatever.
1053
00:49:40,978 --> 00:49:46,117
Um, yeah, this is, uh-- this
is a song that I, um, wrote.
1054
00:49:52,423 --> 00:49:54,825
[music playing]
1055
00:50:05,370 --> 00:50:09,840
(SINGING) Oh, this
heart is a foolish one.
1056
00:50:09,874 --> 00:50:13,811
It's never worked right.
1057
00:50:13,844 --> 00:50:19,284
So loudly it keeps me
awake in the night,
1058
00:50:19,317 --> 00:50:25,256
and it forces me out of bed.
1059
00:50:25,290 --> 00:50:28,759
Pacing my floor instead.
1060
00:50:28,793 --> 00:50:34,732
Longing for things to
which it has no right,
1061
00:50:34,765 --> 00:50:45,676
and no whiskey or wine can it
sway my poor, ludicrous heart.
1062
00:50:45,710 --> 00:50:56,154
It just rattles the bars,
rattles the bars of its cage.
1063
00:50:56,187 --> 00:51:04,862
Oh, and sometimes it feels
like it must weigh 100 pounds.
1064
00:51:04,895 --> 00:51:10,335
Sometimes it's light, so
much lighter than air.
1065
00:51:10,368 --> 00:51:18,809
But always it wants too much,
needs too much, feels too much.
1066
00:51:18,843 --> 00:51:24,749
Loves so much more than
just one heart can bear,
1067
00:51:24,782 --> 00:51:35,226
and sometimes, in a hideous
rage, yeah, my ludicrous heart,
1068
00:51:35,260 --> 00:51:44,602
it just rattles the
bars, rattles the bars,
1069
00:51:44,635 --> 00:51:49,540
rattles the bars of its cage.
1070
00:51:49,574 --> 00:51:51,942
[applause]
1071
00:52:09,494 --> 00:52:10,261
Wow.
1072
00:52:10,295 --> 00:52:12,497
It's a gorgeous night, huh?
1073
00:52:12,530 --> 00:52:14,332
There's supposed to be a
lunar eclipse next week.
1074
00:52:18,769 --> 00:52:23,341
I'm having an affair
with a married man.
1075
00:52:23,374 --> 00:52:24,309
Oh, yeah?
1076
00:52:24,342 --> 00:52:26,711
Who is he?
1077
00:52:26,744 --> 00:52:29,880
Just some guy I met at the gym.
1078
00:52:29,914 --> 00:52:34,419
He owns a bunch
of KFCs in Jersey.
1079
00:52:34,452 --> 00:52:37,322
How old is he?
1080
00:52:37,355 --> 00:52:38,789
I don't know.
1081
00:52:38,823 --> 00:52:40,591
Why?
1082
00:52:40,625 --> 00:52:41,592
I don't know.
1083
00:52:41,626 --> 00:52:43,060
Just curious.
1084
00:52:43,093 --> 00:52:44,061
I don't know.
1085
00:52:44,094 --> 00:52:45,963
Like, 50?
1086
00:52:49,567 --> 00:52:54,205
OK-- all right, I lied.
1087
00:52:54,239 --> 00:52:57,775
He doesn't own any KFCs.
1088
00:52:57,808 --> 00:52:59,710
He is my analyst.
1089
00:53:04,549 --> 00:53:08,819
Well, I at least thought
that would get a reaction.
1090
00:53:08,853 --> 00:53:12,923
I've been around this
family for too long.
1091
00:53:12,957 --> 00:53:14,091
You know what I've
never understood?
1092
00:53:17,528 --> 00:53:18,929
How the hell you
ended up with Corinne.
1093
00:53:18,963 --> 00:53:20,231
Do you know what
I've never understood?
1094
00:53:20,265 --> 00:53:22,467
Why do you hate her so much?
1095
00:53:22,500 --> 00:53:25,870
I get that you guys are
different, and that's fine,
1096
00:53:25,903 --> 00:53:27,938
but she's not a terrible person.
1097
00:53:27,972 --> 00:53:29,574
I mean, seriously.
1098
00:53:29,607 --> 00:53:33,378
She's completely kind, and fun.
1099
00:53:33,411 --> 00:53:34,979
Fun?
1100
00:53:35,012 --> 00:53:37,682
OK, I'll concede you kind before
I'm gonna concede you fun.
1101
00:53:37,715 --> 00:53:39,250
And even kind is a stretch.
1102
00:53:39,284 --> 00:53:40,418
She participates
in the community,
1103
00:53:40,451 --> 00:53:41,752
she cares about the environment.
1104
00:53:41,786 --> 00:53:42,820
And Hitler loved his dog.
1105
00:53:42,853 --> 00:53:44,154
OK that's exactly
what I'm talking about.
1106
00:53:44,188 --> 00:53:45,956
I mean, I get that you
don't like Corinne,
1107
00:53:45,990 --> 00:53:47,292
but then when you
compare her to Hitler,
1108
00:53:47,325 --> 00:53:48,893
you're not really making
your case, you know?
1109
00:53:48,926 --> 00:53:50,261
It was a joke.
1110
00:53:50,295 --> 00:53:52,330
You're sounding hysterical,
and like, it's really awkward
1111
00:53:52,363 --> 00:53:53,631
for me too, do you know?
1112
00:53:53,664 --> 00:53:54,599
Do you ever consider that?
1113
00:53:54,632 --> 00:53:57,335
It gets fucking old.
1114
00:53:57,368 --> 00:53:59,470
I'm sorry.
1115
00:53:59,504 --> 00:54:03,841
I am, I'm-- I'm sorry
for you, but-- Tim.
1116
00:54:07,011 --> 00:54:08,713
This shit between me
and Corinne is old.
1117
00:54:11,949 --> 00:54:14,151
Don't you have issues with her?
1118
00:54:14,184 --> 00:54:15,920
I mean, come on, you must.
1119
00:54:15,953 --> 00:54:17,221
Of course I do.
1120
00:54:17,254 --> 00:54:22,126
But you don't get to choose
who you fall in love with.
1121
00:54:22,159 --> 00:54:23,961
Sure you do.
1122
00:54:23,994 --> 00:54:26,397
What you don't get to choose
is who loves you back.
1123
00:54:33,103 --> 00:54:35,239
I mean, you think
if, um-- if we'd
1124
00:54:35,272 --> 00:54:37,608
stayed together all those
years ago, we'd have,
1125
00:54:37,642 --> 00:54:39,076
uh-- we would have worked?
1126
00:54:42,547 --> 00:54:44,749
If we'd just tried
a little bit harder.
1127
00:54:44,782 --> 00:54:46,884
If the timing had
been different.
1128
00:54:46,917 --> 00:54:48,986
If we'd just been a
little bit more mature.
1129
00:54:52,056 --> 00:54:53,424
If Corinne didn't come along?
1130
00:54:53,458 --> 00:54:54,224
Yeah.
1131
00:54:54,258 --> 00:54:55,025
No.
1132
00:54:55,059 --> 00:54:56,193
Maybe.
1133
00:54:56,226 --> 00:55:00,030
My aunt had a dick,
should be my uncle.
1134
00:55:00,064 --> 00:55:03,334
Jude the vulgarian.
1135
00:55:03,368 --> 00:55:04,268
Some things never change.
1136
00:55:18,349 --> 00:55:21,852
What are you--
what are you doing?
1137
00:55:21,886 --> 00:55:24,622
I, um-- I--
1138
00:55:24,655 --> 00:55:25,490
I--
1139
00:55:25,523 --> 00:55:26,391
I'm--
1140
00:55:26,424 --> 00:55:28,926
I'm married to your sister, OK?
1141
00:55:28,959 --> 00:55:30,127
What's wrong with you?
1142
00:55:30,160 --> 00:55:30,928
I'm sorry.
1143
00:55:30,961 --> 00:55:32,062
I mean, you need some help.
1144
00:55:32,096 --> 00:55:34,264
You need help, and
you need to not screw
1145
00:55:34,298 --> 00:55:35,533
the help when you get the help.
1146
00:55:39,504 --> 00:55:40,971
I'm sorry.
1147
00:55:41,005 --> 00:55:42,039
I'm sorry.
I'm sorry.
1148
00:55:42,072 --> 00:55:42,840
Just--
1149
00:55:42,873 --> 00:55:43,741
No, it was no big deal.
1150
00:55:43,774 --> 00:55:44,609
It was no big deal.
1151
00:55:44,642 --> 00:55:45,843
I overreacted.
That was--
1152
00:55:45,876 --> 00:55:46,377
I gotta go.
Sorry.
1153
00:55:46,411 --> 00:55:47,177
It was nothing.
1154
00:55:47,211 --> 00:55:48,012
Please don't run away.
1155
00:55:48,045 --> 00:55:49,213
Come on.
1156
00:55:49,246 --> 00:55:49,947
Wait!
1157
00:56:44,769 --> 00:56:47,337
Lourdes, you are the best.
1158
00:56:47,371 --> 00:56:49,339
Good to my house.
1159
00:56:49,373 --> 00:56:51,876
I shall return anon.
1160
00:56:51,909 --> 00:56:54,344
I'm off to my [inaudible],
in case anybody cares.
1161
00:56:57,582 --> 00:56:58,883
ALAN (OVER PHONE): OK.
1162
00:56:58,916 --> 00:57:01,752
You are all set to meet Marty
Sedgwick tomorrow morning
1163
00:57:01,786 --> 00:57:03,387
at 10:00 AM in the city.
1164
00:57:03,420 --> 00:57:06,156
Who knows who you are, he
knows who your father is.
1165
00:57:06,190 --> 00:57:07,658
Most importantly, he
knows you can sing,
1166
00:57:07,692 --> 00:57:10,628
cause I sent him
some of your stuff.
1167
00:57:10,661 --> 00:57:16,166
Now, listen to me-- Marty is a
real gut feeling kind of guy,
1168
00:57:16,200 --> 00:57:17,502
OK?
1169
00:57:17,535 --> 00:57:20,004
He fancies himself to be a
very sharp judge of character.
1170
00:57:20,037 --> 00:57:22,006
What the hell is that
supposed to mean, Alan?
1171
00:57:22,039 --> 00:57:27,011
I'm just saying, be
your good, old fashioned,
1172
00:57:27,044 --> 00:57:29,213
charming, on time self.
1173
00:57:36,921 --> 00:57:38,422
I feel bad about this.
1174
00:57:38,455 --> 00:57:40,157
What are you, a martyr?
1175
00:57:40,190 --> 00:57:42,159
All I did was put
my foot in the door.
1176
00:57:42,192 --> 00:57:44,862
Nobody gets anywhere in
life without a little help
1177
00:57:44,895 --> 00:57:46,296
every now and then.
1178
00:57:46,330 --> 00:57:49,567
So you caught a bit of luck
being Paul Lombard's daughter.
1179
00:57:49,600 --> 00:57:52,036
I don't need to tell you
that being close to that guy,
1180
00:57:52,069 --> 00:57:56,040
it ain't necessarily
a game of Frisbee.
1181
00:57:56,073 --> 00:57:58,709
So let's just call this
fair compensation, OK?
1182
00:58:04,114 --> 00:58:06,016
Jude?
1183
00:58:06,050 --> 00:58:08,418
Jude?
1184
00:58:08,452 --> 00:58:09,887
Jude?
1185
00:58:09,920 --> 00:58:10,621
Jude?
1186
00:58:29,306 --> 00:58:29,974
Have a good round?
1187
00:58:35,212 --> 00:58:36,213
What are you doing?
1188
00:58:36,246 --> 00:58:37,081
I was going over there.
1189
00:58:37,114 --> 00:58:40,284
I had to make a stop.
1190
00:58:40,317 --> 00:58:44,822
God, you are completely
and utterly shameless.
1191
00:58:44,855 --> 00:58:46,023
Your car is right here.
1192
00:58:46,056 --> 00:58:47,524
Anyone could see you
were having an affair.
1193
00:58:47,558 --> 00:58:49,660
What are you doing, driving
around, looking for my car?
1194
00:58:49,694 --> 00:58:50,394
I had a meeting.
1195
00:58:53,263 --> 00:58:55,733
Jesus, Paul, I should have
known something was up.
1196
00:58:55,766 --> 00:58:57,334
All this golf in the winter.
1197
00:58:57,367 --> 00:58:58,669
How could you do
this to Lucille?
1198
00:58:58,703 --> 00:58:59,904
You hate her.
1199
00:58:59,937 --> 00:59:03,708
Is there a woman I know
that you haven't slept with?
1200
00:59:03,741 --> 00:59:07,444
My-- my friends, my teachers.
1201
00:59:07,477 --> 00:59:08,178
Lourdes?
1202
00:59:11,949 --> 00:59:13,450
You slept with Lourdes?
1203
00:59:13,483 --> 00:59:14,318
A lifetime ago.
1204
00:59:14,351 --> 00:59:15,419
Are you kidding me?
1205
00:59:15,452 --> 00:59:17,454
Look, I'm not saying
the father of the year
1206
00:59:17,487 --> 00:59:19,289
people misplaced my trophy.
1207
00:59:19,323 --> 00:59:20,490
Unbelievable.
1208
00:59:20,524 --> 00:59:23,460
Face it, this is about me
cheating on your mother.
1209
00:59:23,493 --> 00:59:25,763
Of course it's about
you cheating on Mom!
1210
00:59:25,796 --> 00:59:26,764
What do you blame me for?
1211
00:59:26,797 --> 00:59:29,399
Bad parent, bad
husband, bad judgment.
1212
00:59:29,433 --> 00:59:30,901
Check, check, check.
1213
00:59:30,935 --> 00:59:32,903
It's the birthdays
that you missed,
1214
00:59:32,937 --> 00:59:35,840
it's telling Mrs. Croom not
to cast me in the school play
1215
00:59:35,873 --> 00:59:37,541
because I'd forget all my lines.
1216
00:59:37,574 --> 00:59:40,911
It's the graduation you missed
because you were in rehab.
1217
00:59:40,945 --> 00:59:42,146
I went to rehab for you guys.
1218
00:59:42,179 --> 00:59:43,714
It is a comment you made
to the New York Times
1219
00:59:43,748 --> 00:59:45,249
about talent not
running in the family.
1220
00:59:45,282 --> 00:59:46,216
I'm not to blame for every--
1221
00:59:46,250 --> 00:59:47,618
Thanks a lot for that--
1222
00:59:47,652 --> 00:59:49,654
Bump you've had in your life,
much as you want to think so.
1223
00:59:49,687 --> 00:59:51,989
That's great, Paul.
1224
00:59:52,022 --> 00:59:56,761
Take no responsibility
for the way that you,
1225
00:59:56,794 --> 01:00:03,467
your life, that your
behavior has fucked me up.
1226
01:00:03,500 --> 01:00:04,935
Didn't do that to Corinne.
1227
01:00:33,630 --> 01:00:37,001
What's the matter with her now?
1228
01:00:37,034 --> 01:00:38,769
She's nuts.
1229
01:00:38,803 --> 01:00:40,537
Pain in the ass.
1230
01:00:40,570 --> 01:00:41,538
Where's Lucille?
1231
01:00:41,571 --> 01:00:43,207
You know, maybe if
I acted that way,
1232
01:00:43,240 --> 01:00:46,110
you'd spend this much
time and energy on me.
1233
01:00:46,143 --> 01:00:47,678
Corinne, I don't
have time right
1234
01:00:47,712 --> 01:00:49,479
now for two bat shit daughters.
1235
01:00:49,513 --> 01:00:51,615
You're supposed to
be the stable one.
1236
01:00:51,648 --> 01:00:54,819
Do you know where Lucille is?
1237
01:00:54,852 --> 01:00:57,187
She's getting a mani-pedi.
1238
01:00:57,221 --> 01:00:58,188
Not here?
1239
01:00:58,222 --> 01:01:00,991
Not here.
1240
01:01:01,025 --> 01:01:01,726
OK.
1241
01:01:20,444 --> 01:01:21,345
Don't tell Lucille.
1242
01:01:24,281 --> 01:01:26,250
It'd destroy her.
1243
01:01:26,283 --> 01:01:28,986
I'm not a snitch.
1244
01:01:29,019 --> 01:01:31,722
If you want to keep living
your life like this,
1245
01:01:31,756 --> 01:01:33,090
be my fucking guest.
1246
01:01:36,593 --> 01:01:39,096
You have a finely tuned
sense of injustice, Jude,
1247
01:01:39,129 --> 01:01:42,566
and that's good, but you
should get out of your sandbox
1248
01:01:42,599 --> 01:01:43,734
once in a while.
1249
01:01:43,768 --> 01:01:45,502
I'm not a villain.
1250
01:01:45,535 --> 01:01:47,204
You don't see it.
1251
01:01:47,237 --> 01:01:49,840
You don't see the
destruction that you cause.
1252
01:01:49,874 --> 01:01:53,310
Or at least you pretend not
to, so you can sleep at night.
1253
01:02:02,452 --> 01:02:05,355
You're like this
big, overgrown child,
1254
01:02:05,389 --> 01:02:09,593
who just rampages through
life, doing whatever
1255
01:02:09,626 --> 01:02:13,163
the fuck his heart desires.
1256
01:02:13,197 --> 01:02:14,999
That's terrible.
1257
01:02:15,032 --> 01:02:19,870
And I know it's standard new age
procedure to blame your parents
1258
01:02:19,904 --> 01:02:24,341
for your troubles, and I take my
shame of blame for my problems,
1259
01:02:24,374 --> 01:02:26,076
and yours too,
but you can't make
1260
01:02:26,110 --> 01:02:28,645
me a stooge for
everything that makes
1261
01:02:28,678 --> 01:02:31,548
you unhappy about yourself.
1262
01:02:31,581 --> 01:02:34,451
You should thank me.
1263
01:02:34,484 --> 01:02:35,986
Thank you?
1264
01:02:36,020 --> 01:02:37,955
You're welcome.
1265
01:02:37,988 --> 01:02:41,358
Thank you for what?
1266
01:02:41,391 --> 01:02:46,430
For giving you a get
out of blame free card.
1267
01:02:46,463 --> 01:02:48,465
No matter what you
do, you can shrug it
1268
01:02:48,498 --> 01:02:51,368
off and blame it on me.
1269
01:02:51,401 --> 01:02:54,404
You think I'm a child.
1270
01:02:54,438 --> 01:02:55,139
Maybe.
1271
01:02:58,242 --> 01:03:00,344
You're an adult, Jude.
1272
01:03:00,377 --> 01:03:02,646
Why don't you grow up?
1273
01:03:02,679 --> 01:03:04,614
Stop blaming everybody
for your mess.
1274
01:03:33,610 --> 01:03:35,445
Hey.
1275
01:03:35,479 --> 01:03:38,415
Did it hurt?
1276
01:03:38,448 --> 01:03:40,417
What?
1277
01:03:40,450 --> 01:03:44,488
When you fell out of Heaven.
1278
01:03:44,521 --> 01:03:49,026
Not enough o's in smooth
for you, huh, buddy?
1279
01:03:49,059 --> 01:03:52,196
I'm Josh.
1280
01:03:52,229 --> 01:03:54,031
I'm Jude.
1281
01:03:54,064 --> 01:03:56,233
Hey, Jude.
1282
01:03:56,266 --> 01:03:57,101
That's clever.
1283
01:04:00,037 --> 01:04:01,038
You a year rounder?
1284
01:04:01,071 --> 01:04:02,606
I haven't seen you
in here before.
1285
01:04:02,639 --> 01:04:08,913
Yeah, I've been on a little
vacation from booze lately.
1286
01:04:08,946 --> 01:04:12,917
It's good to be back.
1287
01:04:12,950 --> 01:04:19,189
You know, I could give you a
whole line, turn on the charm,
1288
01:04:19,223 --> 01:04:21,825
play the game, but I
don't want to do that.
1289
01:04:21,858 --> 01:04:25,029
You look like a special lady.
1290
01:04:25,062 --> 01:04:26,730
Somebody that I'd
like to get to know.
1291
01:04:26,763 --> 01:04:27,797
So what do you say?
1292
01:04:27,831 --> 01:04:29,799
I've got a better idea.
1293
01:04:29,833 --> 01:04:31,768
How about you and me
pretend, just for a second,
1294
01:04:31,801 --> 01:04:35,105
that we're not both
completely full of shit?
1295
01:04:35,139 --> 01:04:35,906
OK.
1296
01:04:35,940 --> 01:04:37,975
Sure.
1297
01:04:38,008 --> 01:04:40,644
I get it.
1298
01:04:40,677 --> 01:04:43,580
It's funny-- you meet
so many people, who have
1299
01:04:43,613 --> 01:04:47,551
these strategies that they use.
1300
01:04:47,584 --> 01:04:49,553
Tricks, you know?
1301
01:04:49,586 --> 01:04:50,587
Sometimes it's hard to know--
1302
01:04:50,620 --> 01:04:52,556
That's all very
fascinating, Jake.
1303
01:04:52,589 --> 01:04:53,490
Uh, it's Josh.
1304
01:04:53,523 --> 01:04:54,891
That's all very
fascinating, Josh.
1305
01:04:54,925 --> 01:04:56,893
Would you like to stay here and
keep working on your material,
1306
01:04:56,927 --> 01:05:00,530
or would you rather go get
your brains fucked out?
1307
01:05:00,564 --> 01:05:01,431
Brains out, please.
1308
01:05:09,339 --> 01:05:11,208
[phone ringing]
1309
01:05:25,956 --> 01:05:27,124
Hello?
1310
01:05:27,157 --> 01:05:29,159
WOMAN ON PHONE: I'm trying
to reach Jude Lipman?
1311
01:05:29,193 --> 01:05:30,527
Eh.
1312
01:05:30,560 --> 01:05:32,096
WOMAN ON PHONE: I'm calling
form Marty Sedgwick's office.
1313
01:05:32,129 --> 01:05:35,132
You had an appointment with
Marty at 10:00 this morning?
1314
01:05:35,165 --> 01:05:36,333
Oh, fuck!
1315
01:05:36,366 --> 01:05:37,801
WOMAN ON PHONE: Sorry?
1316
01:05:37,834 --> 01:05:39,003
Marty's on a very
tight schedule.
1317
01:05:39,036 --> 01:05:41,171
We weren't sure if you
got delayed, or something?
1318
01:05:41,205 --> 01:05:43,740
Yeah, my-- my car broke
down halfway into the city.
1319
01:05:43,773 --> 01:05:45,475
I was- I was coming
from Long Island.
1320
01:05:45,509 --> 01:05:47,644
Uh, the tow truck just
got here, actually,
1321
01:05:47,677 --> 01:05:50,981
and it looks like I can be
there in, like, two hours.
1322
01:05:51,015 --> 01:05:52,049
Is that OK?
1323
01:05:52,082 --> 01:05:53,117
WOMAN ON PHONE: I'm
sorry, this morning
1324
01:05:53,150 --> 01:05:55,119
was the only time Marty had.
1325
01:05:55,152 --> 01:05:56,720
I was told this was
a special favor he
1326
01:05:56,753 --> 01:05:57,854
was doing for Alan Sternberg?
1327
01:06:00,690 --> 01:06:03,793
You could try having Mr.
Sternberg call again.
1328
01:06:03,827 --> 01:06:04,594
No.
1329
01:06:04,628 --> 01:06:08,065
Um-- you know what?
1330
01:06:08,098 --> 01:06:12,636
Um, that's OK.
1331
01:06:12,669 --> 01:06:13,370
Never mind.
1332
01:07:15,065 --> 01:07:15,932
Just do this.
1333
01:07:15,965 --> 01:07:17,401
Just do it.
1334
01:07:17,434 --> 01:07:19,836
Get it over with.
1335
01:07:19,869 --> 01:07:22,639
You got yourself here,
you asked for it.
1336
01:07:25,575 --> 01:07:28,112
Just do it.
1337
01:07:28,145 --> 01:07:29,413
Get out of your own way.
1338
01:07:29,446 --> 01:07:31,081
Just do it.
1339
01:07:31,115 --> 01:07:32,282
Go right through it.
1340
01:07:32,316 --> 01:07:33,750
You understand?
1341
01:07:33,783 --> 01:07:37,654
It's a-- it's a bit pricey.
1342
01:07:37,687 --> 01:07:38,488
No, no, of course.
1343
01:07:38,522 --> 01:07:39,289
Of course.
1344
01:07:39,323 --> 01:07:40,090
You're right.
1345
01:07:40,124 --> 01:07:41,658
What's up with you and Paul?
1346
01:07:41,691 --> 01:07:43,327
What do you mean?
1347
01:07:43,360 --> 01:07:44,461
What do I mean?
1348
01:07:44,494 --> 01:07:46,596
There's this big cold
front between the two
1349
01:07:46,630 --> 01:07:48,232
of you, is what I mean.
1350
01:07:48,265 --> 01:07:51,601
Well, this'll shock you,
but we got in a fight.
1351
01:07:51,635 --> 01:07:53,870
A big one.
1352
01:07:53,903 --> 01:07:56,740
So that's why you're giving
him the silent treatment?
1353
01:07:56,773 --> 01:07:57,574
Tonight?
1354
01:07:57,607 --> 01:07:59,008
It's a big night for him, honey.
1355
01:07:59,042 --> 01:08:00,844
He needs your support
on a night like this.
1356
01:08:03,947 --> 01:08:06,916
I know.
1357
01:08:06,950 --> 01:08:09,353
[humming]
1358
01:08:15,459 --> 01:08:16,926
(SINGING) Over again.
1359
01:08:16,960 --> 01:08:29,206
I live my life, oh--
[humming] All right.
1360
01:08:29,239 --> 01:08:31,341
I'm not even gonna get
into the Marty Sedgwick blow
1361
01:08:31,375 --> 01:08:32,909
off extravaganza.
1362
01:08:32,942 --> 01:08:35,879
Put a lot of energy into
making that meeting happen.
1363
01:08:35,912 --> 01:08:37,247
Pulled a lot of strings.
1364
01:08:37,281 --> 01:08:38,148
The thanks I get.
1365
01:08:38,182 --> 01:08:39,649
Oh, well.
1366
01:08:39,683 --> 01:08:41,084
Thought we weren't
gonna get into it?
1367
01:08:47,591 --> 01:08:50,059
ANNOUNCER: Ladies and
gentlemen, the Suffolk Theatre
1368
01:08:50,093 --> 01:08:52,529
and Electric Factory are
pleased to welcome, from deep
1369
01:08:52,562 --> 01:08:54,998
in a [inaudible], the
pride of Ho-Ho-Kus,
1370
01:08:55,031 --> 01:08:57,967
New Jersey, the king of
romance, please put your hands
1371
01:08:58,001 --> 01:08:59,369
together for Mr. Paul Lombard!
1372
01:09:07,911 --> 01:09:12,316
(SINGING) If I had been born
in Hindustan, I'd reincarnate
1373
01:09:12,349 --> 01:09:13,983
like the Hindus can.
1374
01:09:14,017 --> 01:09:14,951
Yeah, Pauly!
1375
01:09:14,984 --> 01:09:18,255
I'll tell you,
sir, I've got a plan
1376
01:09:18,288 --> 01:09:21,157
when I live my life over again.
1377
01:09:29,199 --> 01:09:30,800
There she is.
1378
01:09:30,834 --> 01:09:31,935
What's the verdict?
1379
01:09:31,968 --> 01:09:36,240
Has the old guy still
got the juice, or what?
1380
01:09:36,273 --> 01:09:37,807
You were great.
1381
01:09:37,841 --> 01:09:39,209
Where's Lucille?
1382
01:09:39,243 --> 01:09:40,477
I don't know.
1383
01:09:40,510 --> 01:09:41,745
Where's the record people?
I thought they were here?
1384
01:09:41,778 --> 01:09:42,679
They said so.
1385
01:09:42,712 --> 01:09:44,314
They should see this.
1386
01:09:44,348 --> 01:09:45,649
They'll hear
about it, I'm sure.
1387
01:09:45,682 --> 01:09:47,116
I can't take a chance.
1388
01:09:47,150 --> 01:09:48,252
I gotta play out more.
1389
01:09:48,285 --> 01:09:50,086
I'm gonna get Alan to
book me some more shows.
1390
01:09:50,119 --> 01:09:52,522
Maybe LA, you know--
you could make it there,
1391
01:09:52,556 --> 01:09:55,492
you can make it anywhere.
1392
01:09:55,525 --> 01:09:59,263
You, um-- you sure
that's a good idea?
1393
01:09:59,296 --> 01:10:00,830
Yes.
1394
01:10:00,864 --> 01:10:02,198
I'm back.
1395
01:10:02,232 --> 01:10:04,401
I'm due-- bi doo, bi doo.
1396
01:10:04,434 --> 01:10:05,201
OK.
1397
01:10:05,235 --> 01:10:06,102
All right.
1398
01:10:06,135 --> 01:10:09,773
Just-- maybe take it slow.
1399
01:10:09,806 --> 01:10:12,676
I've been doing
that for 25 years.
1400
01:10:12,709 --> 01:10:13,943
You gotta strike.
1401
01:10:13,977 --> 01:10:15,979
Did you talk to that
Flaming Lips guy?
1402
01:10:16,012 --> 01:10:17,180
Wayne Coil?
1403
01:10:17,213 --> 01:10:20,450
It's Wayne Coyne, and
no, I did not talk to him.
1404
01:10:20,484 --> 01:10:21,785
Why?
1405
01:10:21,818 --> 01:10:24,354
Jude, when a window
opens, you gotta jump.
1406
01:10:24,388 --> 01:10:25,722
You never want to do that.
1407
01:10:25,755 --> 01:10:28,157
Jesus, Paul, do you really
want to talk about this now?
1408
01:10:28,191 --> 01:10:28,958
Tonight?
1409
01:10:28,992 --> 01:10:29,893
Again?
1410
01:10:29,926 --> 01:10:31,094
You're scared.
1411
01:10:31,127 --> 01:10:34,130
I don't know about what,
but you are, and it shows.
1412
01:10:34,163 --> 01:10:35,832
You'd be better
and more successful
1413
01:10:35,865 --> 01:10:38,302
if you'd cut the beebop and
just get out of your own way.
1414
01:10:38,335 --> 01:10:39,102
Stop.
1415
01:10:39,135 --> 01:10:40,169
Just get over it.
1416
01:10:40,203 --> 01:10:41,237
God, Paul, stop.
1417
01:10:41,271 --> 01:10:42,406
Just get over it.
1418
01:10:42,439 --> 01:10:45,041
Say yes, cause
scared is good for--
1419
01:10:45,074 --> 01:10:47,944
Paul, are you fucking stupid?
1420
01:10:47,977 --> 01:10:52,282
The audience only liked you
today because you were kitsch.
1421
01:10:52,316 --> 01:10:53,249
Don't you get that?
1422
01:10:53,283 --> 01:10:54,984
You're a fucking dancing monkey.
1423
01:10:55,018 --> 01:10:55,719
A joke.
1424
01:10:58,355 --> 01:11:01,558
That's why they liked you.
1425
01:11:01,591 --> 01:11:02,292
I know that.
1426
01:11:04,928 --> 01:11:07,364
You think I don't know that?
1427
01:11:07,397 --> 01:11:08,097
So what?
1428
01:11:11,167 --> 01:11:12,636
[phone ringing]
1429
01:11:12,669 --> 01:11:14,070
RECORDING: You've
reached Lucille Lombard.
1430
01:11:14,103 --> 01:11:15,472
I can't come to the
phone right now,
1431
01:11:15,505 --> 01:11:16,840
but if you leave
a brief message,
1432
01:11:16,873 --> 01:11:18,107
I'll get right back to you.
1433
01:11:18,141 --> 01:11:19,976
PAUL: Lucille, you OK?
1434
01:11:20,009 --> 01:11:23,046
The show was more
than I imagined.
1435
01:11:23,079 --> 01:11:25,882
Really, I-- I'm sorry
you weren't there, babe.
1436
01:11:25,915 --> 01:11:26,850
That surprised me.
1437
01:11:26,883 --> 01:11:28,284
They told me you weren't there.
1438
01:11:43,299 --> 01:11:44,734
Lucille, you OK?
1439
01:11:44,768 --> 01:11:45,635
Whoa!
1440
01:11:45,669 --> 01:11:46,936
What?
1441
01:11:46,970 --> 01:11:48,004
You shit!
1442
01:12:42,692 --> 01:12:44,828
Now, focus here.
1443
01:12:44,861 --> 01:12:47,063
He's showing 16.
1444
01:12:47,096 --> 01:12:51,100
Common wisdom is you stick
at 16, you play it safe.
1445
01:12:51,134 --> 01:12:53,403
What do we say about
playing it safe?
1446
01:12:53,437 --> 01:12:55,038
That's for pussies?
1447
01:12:55,071 --> 01:12:56,440
Exactamundo.
1448
01:12:56,473 --> 01:12:59,776
So how's Dad holding
up since Lucille left?
1449
01:12:59,809 --> 01:13:03,079
You know, ain't
exactly new form.
1450
01:13:03,112 --> 01:13:04,213
Yeah.
1451
01:13:04,247 --> 01:13:06,583
I have a feeling this
one's going to get ugly.
1452
01:13:06,616 --> 01:13:07,383
It's like something--
1453
01:13:07,417 --> 01:13:09,218
Out of Mamet?
1454
01:13:09,252 --> 01:13:12,656
It's exactly like
something out of Mamet.
1455
01:13:12,689 --> 01:13:13,690
Where was I?
1456
01:13:13,723 --> 01:13:15,892
You were in London,
with Harry Nelson.
1457
01:13:15,925 --> 01:13:17,927
Nilsson.
1458
01:13:17,961 --> 01:13:22,031
OK, so I'm in London,
it's the '80s,
1459
01:13:22,065 --> 01:13:25,234
I'm in this club-- it's 5:00 AM.
1460
01:13:25,268 --> 01:13:28,104
I'm with Cosmo, the
manager of The Clash.
1461
01:13:28,137 --> 01:13:33,577
I was never a big punk person,
but Cosmo was the real deal.
1462
01:13:33,610 --> 01:13:34,778
Big heart.
1463
01:13:34,811 --> 01:13:38,381
And he had on this
fantastic shirt,
1464
01:13:38,414 --> 01:13:42,185
and I said to him, Cosmo,
that shirt is fantastic.
1465
01:13:42,218 --> 01:13:43,019
And he said, you want it?
1466
01:13:43,052 --> 01:13:44,353
Let's swap.
1467
01:13:44,387 --> 01:13:48,057
So right there, he peels it
off, and he hands it to me.
1468
01:13:48,091 --> 01:13:50,293
Now here, you
should double down.
1469
01:13:50,326 --> 01:13:53,129
I taught you how to double down.
1470
01:13:53,162 --> 01:13:54,764
I got the best of that swap.
1471
01:13:54,798 --> 01:13:57,567
It still fits.
1472
01:13:57,601 --> 01:13:58,301
Now you do it.
1473
01:14:04,040 --> 01:14:07,010
As anticipated, Lucille
filed the divorce papers
1474
01:14:07,043 --> 01:14:07,911
this morning.
1475
01:14:07,944 --> 01:14:10,980
But there's a little wrinkle.
1476
01:14:11,014 --> 01:14:12,649
Lucille is claiming
that she wrote "When
1477
01:14:12,682 --> 01:14:14,050
I Live My Life Over Again."
1478
01:14:14,083 --> 01:14:15,519
Oh, that's absurd.
1479
01:14:15,552 --> 01:14:17,353
No court's gonna buy that.
1480
01:14:17,386 --> 01:14:19,322
It's not quite as open and
shut a case as you might think.
1481
01:14:19,355 --> 01:14:21,791
It's not like Paul is known
for his songwriting abilities.
1482
01:14:21,825 --> 01:14:25,228
Where does it say that
the two skills are related?
1483
01:14:25,261 --> 01:14:28,598
Did anybody complain that Brando
didn't write his own lines?
1484
01:14:28,632 --> 01:14:29,933
I know that, but,
you know, she's
1485
01:14:29,966 --> 01:14:32,902
exploiting a-- a vulnerability
in the public perception.
1486
01:14:32,936 --> 01:14:35,271
Well, has Lucille
ever written a song?
1487
01:14:35,304 --> 01:14:38,241
No, but she does happen
to be in possession
1488
01:14:38,274 --> 01:14:40,343
of a very compelling piece
of physical evidence,
1489
01:14:40,376 --> 01:14:44,080
which is the original
manuscript of the song,
1490
01:14:44,113 --> 01:14:45,481
in her own handwriting.
1491
01:14:45,515 --> 01:14:49,953
Yes, I was driving-- I dictated
it to her while I was driving
1492
01:14:49,986 --> 01:14:51,454
with both hands on the wheel.
1493
01:14:51,487 --> 01:14:52,789
Were there any
witnesses to that?
1494
01:14:52,822 --> 01:14:53,590
Lucille.
1495
01:14:53,623 --> 01:14:55,725
Well, you see the problem.
1496
01:14:55,759 --> 01:14:57,126
I mean, can't you
threaten to, like,
1497
01:14:57,160 --> 01:14:58,662
counter-sue her, or something?
1498
01:14:58,695 --> 01:15:00,897
Of course I can, and I will.
1499
01:15:00,930 --> 01:15:04,968
But she's girding for a
long, drawn out legal battle.
1500
01:15:05,001 --> 01:15:07,436
She's going to drag your
reputation through the mud,
1501
01:15:07,470 --> 01:15:10,039
call your integrity
into question, and PS,
1502
01:15:10,073 --> 01:15:11,941
it's going to be
extremely expensive.
1503
01:15:11,975 --> 01:15:15,945
She could be counting on the
fact that you're gonna settle.
1504
01:15:15,979 --> 01:15:17,581
Settle how?
1505
01:15:17,614 --> 01:15:20,950
By offering to share
songwriting credit with her.
1506
01:15:20,984 --> 01:15:23,720
I'd rather stick
pins in my eyeballs.
1507
01:15:23,753 --> 01:15:25,922
Well, there is another option.
1508
01:15:25,955 --> 01:15:27,290
Don't release the song.
1509
01:15:27,323 --> 01:15:28,692
I mean, give her all
the credit she wants,
1510
01:15:28,725 --> 01:15:31,227
but, you know, she'll never
make a penny off of it,
1511
01:15:31,260 --> 01:15:32,762
because no one
will ever hear it.
1512
01:15:32,796 --> 01:15:34,063
Simple.
1513
01:15:34,097 --> 01:15:37,901
It's actually not the
stupidest idea I ever heard.
1514
01:15:37,934 --> 01:15:39,335
It's close.
1515
01:15:39,368 --> 01:15:40,837
You know, you
just have to decide
1516
01:15:40,870 --> 01:15:42,906
how badly you want to
beat her, and if you want
1517
01:15:42,939 --> 01:15:45,408
to sacrifice your comeback.
1518
01:15:45,441 --> 01:15:46,843
I have another idea.
1519
01:15:46,876 --> 01:15:47,577
What?
1520
01:16:00,690 --> 01:16:01,457
[knocking]
1521
01:16:03,326 --> 01:16:04,393
You it busy?
1522
01:16:04,427 --> 01:16:05,929
Oh, um--
1523
01:16:05,962 --> 01:16:06,963
Good.
1524
01:16:06,996 --> 01:16:07,897
About the other night--
1525
01:16:07,931 --> 01:16:09,332
Look, Tim, seriously, I--
1526
01:16:09,365 --> 01:16:11,534
Jude, we have to
talk about this.
1527
01:16:14,137 --> 01:16:17,306
You weren't entirely
to blame for all that.
1528
01:16:20,143 --> 01:16:22,411
And I know, you know,
one of the reasons
1529
01:16:22,445 --> 01:16:26,149
you don't come out here
so often is because of me.
1530
01:16:26,182 --> 01:16:28,918
Don't flatter yourself.
1531
01:16:28,952 --> 01:16:29,653
Am I wrong?
1532
01:16:34,390 --> 01:16:35,091
You know what?
1533
01:16:38,527 --> 01:16:41,364
Hang on.
1534
01:16:41,397 --> 01:16:44,500
I can't deny, you know,
it's fun playing what ifs,
1535
01:16:44,533 --> 01:16:47,136
and, you know,
flirting with you.
1536
01:16:50,439 --> 01:16:51,207
Fantasizing.
1537
01:16:51,240 --> 01:16:53,342
I-- I know I do it.
1538
01:16:53,376 --> 01:16:54,110
I know it's wrong.
1539
01:16:59,849 --> 01:17:01,117
Sorry.
1540
01:17:01,150 --> 01:17:05,822
I'm-- not used to being told
something's not my fault.
1541
01:17:05,855 --> 01:17:09,058
Uh, you know, I said it
was not entirely your fault,
1542
01:17:09,092 --> 01:17:10,794
so it's really
just not entirely--
1543
01:17:10,827 --> 01:17:11,594
You know what?
1544
01:17:11,627 --> 01:17:12,628
It's close enough.
1545
01:17:12,662 --> 01:17:13,362
I'll take it.
1546
01:17:21,805 --> 01:17:22,571
No.
1547
01:17:22,605 --> 01:17:23,940
God, Tim.
1548
01:17:23,973 --> 01:17:25,141
I'm sorry.
1549
01:17:25,174 --> 01:17:26,075
I thought-- I thought
that was what you wanted.
1550
01:17:26,109 --> 01:17:27,076
No.
God.
1551
01:17:27,110 --> 01:17:30,613
I mean-- but-- yes.
1552
01:17:30,646 --> 01:17:35,184
Yeah, but you said it yourself.
1553
01:17:35,218 --> 01:17:36,185
It's not right.
1554
01:17:36,219 --> 01:17:37,253
All right.
1555
01:17:37,286 --> 01:17:40,890
And you're just figuring
this out now, huh?
1556
01:17:40,924 --> 01:17:42,625
Yeah.
1557
01:17:42,658 --> 01:17:45,161
Kinda.
1558
01:17:45,194 --> 01:17:46,129
I know it's fucked up, Tim.
1559
01:17:54,637 --> 01:17:55,604
What do you want, Jude?
1560
01:18:16,025 --> 01:18:18,527
A sparkling blanc
with citrus and ginger?
1561
01:18:18,561 --> 01:18:19,262
Right here.
1562
01:18:22,098 --> 01:18:24,433
And a decaf flat white.
1563
01:18:27,270 --> 01:18:30,639
So, what is it
that's on your mind?
1564
01:18:30,673 --> 01:18:32,942
Obviously everyone's very
upset about what's going on,
1565
01:18:32,976 --> 01:18:35,178
and one of the most
disturbing things
1566
01:18:35,211 --> 01:18:38,014
is your claim that you
wrote "When I Live My Life."
1567
01:18:38,047 --> 01:18:39,082
It's not a claim.
1568
01:18:39,115 --> 01:18:40,483
It's a fact.
1569
01:18:40,516 --> 01:18:42,418
Tell me how that happened.
1570
01:18:42,451 --> 01:18:44,754
How you wrote the song.
1571
01:18:44,788 --> 01:18:48,057
Well, your father and I
were driving down the road.
1572
01:18:48,091 --> 01:18:50,059
And what road was that?
1573
01:18:50,093 --> 01:18:51,828
95.
1574
01:18:51,861 --> 01:18:55,464
And out of the blue, these
words just suddenly came to me.
1575
01:18:55,498 --> 01:18:58,234
So the lyrics came
first, and then the music?
1576
01:18:58,267 --> 01:19:00,503
Yes, the lyrics came first.
1577
01:19:00,536 --> 01:19:03,773
So at dinner, when my father
said that he wrote the song
1578
01:19:03,807 --> 01:19:07,210
and you just took dictation,
why did you back him up?
1579
01:19:07,243 --> 01:19:08,812
Look, I was not
going to embarrass
1580
01:19:08,845 --> 01:19:10,579
him in front of his family.
1581
01:19:10,613 --> 01:19:13,950
You know how fragile the
male ego is, especially his.
1582
01:19:13,983 --> 01:19:15,819
You know, Lucille, if you
would have acted this well
1583
01:19:15,852 --> 01:19:17,086
when you were doing
it for a living,
1584
01:19:17,120 --> 01:19:18,687
you might have had a career.
1585
01:19:18,721 --> 01:19:19,989
Setting aside the
fact that we all
1586
01:19:20,023 --> 01:19:21,891
know you couldn't
write a shopping list,
1587
01:19:21,925 --> 01:19:25,929
let alone a hit song, this
Pinocchio tale of yours
1588
01:19:25,962 --> 01:19:28,832
is the biggest load of shit
I've ever heard in my life.
1589
01:19:28,865 --> 01:19:30,834
And a jury is going
to feel the same way.
1590
01:19:30,867 --> 01:19:32,902
Yeah, well, we'll
see about that.
1591
01:19:32,936 --> 01:19:36,572
What I am proposing is
an alternative to court.
1592
01:19:36,605 --> 01:19:39,809
We're prepared to offer you a
very fair lump sum in exchange
1593
01:19:39,843 --> 01:19:41,210
for making this all go away.
1594
01:19:41,244 --> 01:19:43,913
And what's your definition
of this very fair lump sum?
1595
01:19:51,687 --> 01:19:52,588
Are you kidding with that?
1596
01:19:56,225 --> 01:19:57,961
That is a joke.
1597
01:19:57,994 --> 01:19:59,628
That is what we're offering.
1598
01:19:59,662 --> 01:20:01,797
And what if I refuse?
1599
01:20:01,831 --> 01:20:03,499
Then we'll all put
on our Sunday best,
1600
01:20:03,532 --> 01:20:05,134
and we'll go to court.
1601
01:20:05,168 --> 01:20:07,070
Guess I'll see you there, then.
1602
01:20:07,103 --> 01:20:09,873
I think I'm gonna
have the crepe.
1603
01:20:09,906 --> 01:20:11,941
By the way, have
you seen this movie
1604
01:20:11,975 --> 01:20:16,145
called "Beverly Hills Cock?"
1605
01:20:16,179 --> 01:20:19,615
How about "Desperately
Sucking Susan?"
1606
01:20:19,648 --> 01:20:22,251
I haven't seen them myself,
not being an aficionado
1607
01:20:22,285 --> 01:20:25,188
of '80s porn, but the private
eye who found them for me
1608
01:20:25,221 --> 01:20:26,689
says you gave quite
the performance.
1609
01:20:30,693 --> 01:20:32,461
You didn't think we knew
about that part of your past,
1610
01:20:32,495 --> 01:20:33,963
did you?
1611
01:20:33,997 --> 01:20:37,133
And these aren't softcore
nudies we're talking about,
1612
01:20:37,166 --> 01:20:40,069
particularly this film
called "Poonstruck."
1613
01:20:40,103 --> 01:20:41,504
No, I was never in that.
1614
01:20:41,537 --> 01:20:42,738
That is a fucking lie.
1615
01:20:42,771 --> 01:20:44,707
But we'll say you were.
1616
01:20:44,740 --> 01:20:46,442
We'll say lots of
things, and we'll
1617
01:20:46,475 --> 01:20:48,244
leave it up to the
court of public opinion
1618
01:20:48,277 --> 01:20:52,015
to sort it all out.
1619
01:20:52,048 --> 01:20:53,216
Jesus Christ.
1620
01:20:53,249 --> 01:20:55,885
What do you think this
is, "The Scarlet Letter?"
1621
01:20:55,919 --> 01:20:59,522
OK, so I did some skin flicks
when I was a young actress.
1622
01:20:59,555 --> 01:21:01,424
Big fucking deal.
1623
01:21:01,457 --> 01:21:04,627
Your father hasn't been
a choir boy all his life.
1624
01:21:04,660 --> 01:21:07,163
I'm sure there's
some dirty laundry
1625
01:21:07,196 --> 01:21:08,497
that he wouldn't like aired.
1626
01:21:08,531 --> 01:21:10,799
Yeah, it's a funny thing
about that, actually.
1627
01:21:10,833 --> 01:21:15,438
Paul's history sort of
insulates him on that front.
1628
01:21:15,471 --> 01:21:20,876
It's that, uh, ugly
double standard again.
1629
01:21:20,910 --> 01:21:23,779
So what I'm here to ask you
is are you willing to pass up
1630
01:21:23,812 --> 01:21:27,216
a guaranteed payday to spend
years in a long legal battle
1631
01:21:27,250 --> 01:21:31,520
over the share of rights to a
song that may or may not even
1632
01:21:31,554 --> 01:21:34,557
see the light of day, and
have your name dragged
1633
01:21:34,590 --> 01:21:36,559
through the mud,
which I assure you Al
1634
01:21:36,592 --> 01:21:39,595
and I will absolutely
make sure happens?
1635
01:21:39,628 --> 01:21:41,497
Or do you want to
take what I'm offering
1636
01:21:41,530 --> 01:21:43,466
and move on with your life?
1637
01:21:43,499 --> 01:21:45,501
Don't be stupid, Lucille.
1638
01:21:45,534 --> 01:21:46,269
Take the money.
1639
01:21:50,039 --> 01:21:52,841
Wow, Jude was right.
1640
01:21:52,875 --> 01:21:57,947
You really are a cold-hearted
little cunt, aren't you?
1641
01:21:57,981 --> 01:21:59,548
Do we have a deal, or not?
1642
01:22:05,721 --> 01:22:06,522
He hurt me.
1643
01:22:09,292 --> 01:22:13,429
He hurt me really bad.
1644
01:22:13,462 --> 01:22:16,365
I know.
1645
01:22:16,399 --> 01:22:17,566
He does that to everyone.
1646
01:22:23,806 --> 01:22:25,374
MAN ON PHONE: I'm
leaving my wife.
1647
01:22:25,408 --> 01:22:27,010
No bullshit this time.
1648
01:22:27,043 --> 01:22:29,712
No.
1649
01:22:29,745 --> 01:22:31,680
I don't want you to.
1650
01:22:31,714 --> 01:22:32,781
I'm done.
1651
01:22:32,815 --> 01:22:34,617
MAN ON PHONE: You're
not thinking straight.
1652
01:22:34,650 --> 01:22:36,452
Things will look different
to you in a day or two.
1653
01:22:36,485 --> 01:22:38,321
They always do.
1654
01:22:38,354 --> 01:22:40,189
You don't think I'll do it.
1655
01:22:40,223 --> 01:22:41,590
MAN ON PHONE: Don't
put words in my mouth.
1656
01:22:41,624 --> 01:22:43,092
I'm not saying
anything of the kind.
1657
01:22:43,126 --> 01:22:47,196
I'm saying I want you to stay.
1658
01:22:47,230 --> 01:22:49,165
Please.
1659
01:22:49,198 --> 01:22:51,700
Sorry.
1660
01:22:51,734 --> 01:22:54,303
Leaving's the right thing to do.
1661
01:22:54,337 --> 01:22:56,005
And we both know it.
1662
01:22:56,039 --> 01:22:57,406
MAN ON PHONE: Since
when is that a concern?
1663
01:23:00,109 --> 01:23:00,809
All right.
1664
01:23:04,847 --> 01:23:05,548
How about this?
1665
01:23:08,217 --> 01:23:10,753
How about I've made enough
stupid decisions for awhile,
1666
01:23:10,786 --> 01:23:14,790
and I'm gonna try and see how
smart ones work out for me?
1667
01:23:14,823 --> 01:23:17,060
MAN ON PHONE: Well, as your
therapist I'd say good for you,
1668
01:23:17,093 --> 01:23:22,065
but as your lover, it's the
last thing I want to hear.
1669
01:23:22,098 --> 01:23:23,266
Thanks for the advice, doc.
1670
01:24:32,201 --> 01:24:33,068
[phone ringing]
1671
01:24:33,102 --> 01:24:33,802
[sigh]
1672
01:24:36,038 --> 01:24:37,273
Hello?
1673
01:24:37,306 --> 01:24:41,444
Corinne Lombard Sanderson,
this is Jude Lipman.
1674
01:24:41,477 --> 01:24:43,112
What do you need, Jude?
1675
01:24:43,146 --> 01:24:44,980
Why do I have to
need something?
1676
01:24:45,013 --> 01:24:48,717
I often ask myself that.
1677
01:24:48,751 --> 01:24:49,985
Wait, where are you?
1678
01:24:50,018 --> 01:24:51,954
I'm in your house.
1679
01:24:51,987 --> 01:24:52,688
Har har.
1680
01:24:57,993 --> 01:25:07,102
I wanted to, um, tell you,
you, um-- you did a good job.
1681
01:25:09,472 --> 01:25:10,173
With Lucifer.
1682
01:25:14,243 --> 01:25:14,943
Thank you.
1683
01:25:18,214 --> 01:25:19,915
I heard Tim took you
to an open mic night.
1684
01:25:23,319 --> 01:25:24,019
Uh, yeah.
1685
01:25:27,089 --> 01:25:29,992
It was nice.
1686
01:25:30,025 --> 01:25:33,762
Yeah, Tim's a-- a nice guy.
1687
01:25:33,796 --> 01:25:42,037
I, um-- I also wanted to,
um, tell you something else.
1688
01:25:42,070 --> 01:25:46,975
I am, uh-- I'm leaving.
1689
01:25:47,009 --> 01:25:47,976
Town.
1690
01:25:48,010 --> 01:25:48,711
Oh.
1691
01:25:50,813 --> 01:25:53,249
Where to?
1692
01:25:53,282 --> 01:25:54,950
California.
1693
01:25:54,983 --> 01:25:55,751
Uh, hey.
1694
01:25:55,784 --> 01:25:57,753
What's going on?
1695
01:25:57,786 --> 01:26:00,723
Uh, Jude's moving
to California.
1696
01:26:00,756 --> 01:26:02,658
Mm.
1697
01:26:02,691 --> 01:26:05,461
Yeah, I figured it was,
uh, about time for me
1698
01:26:05,494 --> 01:26:08,231
to leave my parents' basement.
1699
01:26:08,264 --> 01:26:11,300
Metaphorically speaking.
1700
01:26:11,334 --> 01:26:16,839
So, no offense, but is
this you leaving the nest,
1701
01:26:16,872 --> 01:26:20,243
or just running away
from your problems?
1702
01:26:20,276 --> 01:26:22,177
Metaphorically speaking.
1703
01:26:22,211 --> 01:26:24,513
I don't know.
1704
01:26:24,547 --> 01:26:26,982
Compliment received, by the way.
1705
01:26:27,015 --> 01:26:29,718
I did say no offense.
1706
01:26:29,752 --> 01:26:31,320
So when are you going?
1707
01:26:31,354 --> 01:26:34,323
Uh, this afternoon.
1708
01:26:34,357 --> 01:26:38,827
I just wanted to
come by and say bye.
1709
01:26:38,861 --> 01:26:40,529
Well, um--
1710
01:26:40,563 --> 01:26:43,632
I'm taking this.
1711
01:26:43,666 --> 01:26:45,634
Hey, Jude?
1712
01:26:45,668 --> 01:26:46,369
Yeah?
1713
01:26:49,872 --> 01:26:51,240
Take care of yourself, OK?
1714
01:26:54,743 --> 01:26:57,280
You too, Corinne.
1715
01:26:57,313 --> 01:26:58,013
Later, Tim.
1716
01:27:11,059 --> 01:27:11,760
Hey.
1717
01:27:16,064 --> 01:27:16,765
Wikipedia?
1718
01:27:19,635 --> 01:27:21,770
You set to go?
1719
01:27:21,804 --> 01:27:22,571
Where to?
1720
01:27:22,605 --> 01:27:23,839
LA?
1721
01:27:23,872 --> 01:27:25,274
Frisco?
1722
01:27:25,308 --> 01:27:26,241
Don't call it Frisco.
1723
01:27:26,275 --> 01:27:28,644
They hate that.
1724
01:27:28,677 --> 01:27:29,845
I don't know.
1725
01:27:29,878 --> 01:27:31,914
I guess I'll decide
when I get to Arizona.
1726
01:27:38,654 --> 01:27:39,622
I wish I was better.
1727
01:27:44,092 --> 01:27:46,529
I'll give you a mulligan.
1728
01:27:46,562 --> 01:27:51,233
You know I love
you, no matter what.
1729
01:27:51,266 --> 01:27:54,437
I know that you know that.
1730
01:27:54,470 --> 01:27:56,405
Yeah.
1731
01:27:56,439 --> 01:27:57,806
Strangely enough, I do.
1732
01:28:02,311 --> 01:28:09,117
Well, wear your
seatbelt. Call me.
1733
01:28:09,151 --> 01:28:11,387
Collect.
1734
01:28:11,420 --> 01:28:13,288
No one calls collect
anymore, Paul.
1735
01:28:38,280 --> 01:28:41,183
[music playing]
1736
01:31:46,368 --> 01:31:48,170
[MUSIC - "WHEN I LIVE MY LIFE"
BY PAUL LOMBARD]
1737
01:33:39,447 --> 01:33:42,284
[music playing]
1738
01:36:47,269 --> 01:36:52,140
FEMALE VOCALIZERS: Q103,
The Rock of Salvation!
112211
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.