All language subtitles for One.More.Time.2015.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,228 --> 00:00:28,196 [kissing sounds] 2 00:00:28,229 --> 00:00:29,663 MAN: Yeah? 3 00:00:29,697 --> 00:00:32,666 WOMAN: Yeah. 4 00:00:32,700 --> 00:00:33,634 MAN: Hang on a minute. 5 00:00:33,667 --> 00:00:35,069 Hang on, hang on, hang on. 6 00:00:42,610 --> 00:00:45,012 [soft music] 7 00:00:47,115 --> 00:00:49,883 WOMAN: Uh, can you, um, put something else on? 8 00:00:49,917 --> 00:00:50,984 MAN: Are you kidding me? 9 00:00:51,018 --> 00:00:52,720 You don't like this stuff? 10 00:00:52,753 --> 00:00:56,190 WOMAN: Can you just put something else on? 11 00:00:56,224 --> 00:00:57,825 MAN: OK. 12 00:00:57,858 --> 00:00:58,559 WOMAN: Thanks. 13 00:01:02,630 --> 00:01:03,497 [music stops] 14 00:01:06,066 --> 00:01:08,336 MAN: How about a little bit of this? 15 00:01:13,674 --> 00:01:17,345 [r&b music] 16 00:01:17,378 --> 00:01:18,146 MAN: Better? 17 00:01:18,179 --> 00:01:18,879 WOMAN: Yeah. 18 00:01:29,157 --> 00:01:31,058 [car horns] 19 00:01:35,329 --> 00:01:36,029 Shit. 20 00:01:44,638 --> 00:01:45,506 Aw, shit. 21 00:01:50,611 --> 00:01:52,079 Yo. 22 00:01:52,112 --> 00:01:53,013 Pretty in pink. 23 00:01:55,649 --> 00:01:56,784 Where you going? 24 00:01:56,817 --> 00:01:58,752 Sorry. 25 00:01:58,786 --> 00:02:01,222 I'm late. 26 00:02:01,255 --> 00:02:03,191 What are you late for? 27 00:02:03,224 --> 00:02:04,592 -Yeah, I gotta go. -Wait, wait. 28 00:02:04,625 --> 00:02:05,393 Hey, hey, hey. 29 00:02:05,426 --> 00:02:06,194 Sorry. 30 00:02:06,227 --> 00:02:08,629 What's your-- name? 31 00:02:08,662 --> 00:02:12,200 You can't go any faster, can you? 32 00:02:12,233 --> 00:02:13,100 Never mind. 33 00:02:19,673 --> 00:02:20,441 Fuck! 34 00:02:20,474 --> 00:02:21,342 What the hell? 35 00:02:27,114 --> 00:02:28,616 Hi. 36 00:02:28,649 --> 00:02:29,450 Holy shit. 37 00:02:29,483 --> 00:02:31,051 She is alive. 38 00:02:31,084 --> 00:02:33,654 We can stop calling the hospitals and the morgues now. 39 00:02:33,687 --> 00:02:34,822 Sorry. 40 00:02:34,855 --> 00:02:35,789 Let's do it again. 41 00:02:40,060 --> 00:02:48,802 (SINGING) Smooth jazz, 96.3, The Wave. 42 00:02:48,836 --> 00:02:50,471 Next, Q103. 43 00:02:50,504 --> 00:02:51,372 What's that? 44 00:02:51,405 --> 00:02:52,273 Christian rock. 45 00:02:52,306 --> 00:02:55,476 This one goes, Q103, The Rock. 46 00:02:55,509 --> 00:02:59,313 You punch rock, and then you do-- [humming] on salvation. 47 00:02:59,347 --> 00:03:01,549 Go. 48 00:03:01,582 --> 00:03:05,118 (SINGING) Q103, The Rock of salvation. 49 00:03:10,291 --> 00:03:11,492 That would give Jesus a boner. 50 00:03:20,368 --> 00:03:22,936 MAN ON PHONE: So when do you have to be out by? 51 00:03:22,970 --> 00:03:24,438 Uh end of the month. 52 00:03:24,472 --> 00:03:25,839 Yeah, I'd offer you our spare room, 53 00:03:25,873 --> 00:03:27,207 but it might be a little awkward, him 54 00:03:27,241 --> 00:03:28,842 having that big house, and all. 55 00:03:28,876 --> 00:03:30,043 Yeah, I know. 56 00:03:30,077 --> 00:03:32,446 Uh, it's fine. 57 00:03:32,480 --> 00:03:34,615 So I hear you have a new song? 58 00:03:34,648 --> 00:03:36,984 It's-- it's not ready yet. 59 00:03:37,017 --> 00:03:39,720 Surprise, surprise. 60 00:03:39,753 --> 00:03:42,055 So are you coming out this week? 61 00:03:42,089 --> 00:03:43,924 I need all the allies I can get. 62 00:03:43,957 --> 00:03:45,393 Are you talking to me hands free? 63 00:03:45,426 --> 00:03:48,262 What, are you a cop all of a sudden? 64 00:03:48,296 --> 00:03:50,197 It's not safe. 65 00:03:50,230 --> 00:03:51,865 Yeah, I'm on my headphones. 66 00:03:51,899 --> 00:03:54,402 Look, are you coming or not? 67 00:03:54,435 --> 00:03:56,904 Jude? 68 00:03:56,937 --> 00:03:57,871 Jude? 69 00:03:57,905 --> 00:03:59,206 Alan. 70 00:03:59,239 --> 00:04:01,809 Alan. 71 00:04:01,842 --> 00:04:03,311 Jude? 72 00:04:03,344 --> 00:04:04,312 Alan? 73 00:04:04,345 --> 00:04:05,045 Shit. 74 00:04:16,790 --> 00:04:19,159 [rock music] 75 00:04:23,764 --> 00:04:26,634 In my heart is for strangers. 76 00:04:31,739 --> 00:04:35,609 Kind, but my own blood is much too dangerous. 77 00:07:02,422 --> 00:07:03,123 Hello? 78 00:07:06,727 --> 00:07:08,929 Is anybody home? 79 00:07:08,962 --> 00:07:11,164 PAUL: Who's there? 80 00:07:11,198 --> 00:07:13,701 Jude? 81 00:07:13,734 --> 00:07:14,635 Jude. 82 00:07:14,668 --> 00:07:15,836 Hi, Paul. 83 00:07:15,869 --> 00:07:18,138 I hate that. 84 00:07:18,171 --> 00:07:21,274 How you doing, doll? 85 00:07:21,308 --> 00:07:22,175 I'm OK. 86 00:07:22,209 --> 00:07:23,844 OK, OK. 87 00:07:23,877 --> 00:07:24,878 How was the drive? 88 00:07:24,912 --> 00:07:26,446 Boring. 89 00:07:26,480 --> 00:07:28,315 How are you? 90 00:07:28,348 --> 00:07:31,451 I shot a ninth one this morning. 91 00:07:31,485 --> 00:07:32,720 Oh, is that good? 92 00:07:32,753 --> 00:07:33,621 Corinne's here. 93 00:07:33,654 --> 00:07:36,156 Come out back. 94 00:07:36,189 --> 00:07:37,858 Be nice. 95 00:07:37,891 --> 00:07:39,927 CORINNE: No, no, no, we can't go in April. 96 00:07:39,960 --> 00:07:42,496 No, no, Marcus says he won't be ready. 97 00:07:42,530 --> 00:07:45,065 Have you had his gazpacho? 98 00:07:45,098 --> 00:07:49,036 Oh, it's astronishing. 99 00:07:49,069 --> 00:07:50,738 I know, it reminds me of Mamet. 100 00:07:56,009 --> 00:07:57,678 Hi, Jude. 101 00:07:57,711 --> 00:07:59,279 Hi, Lucille. 102 00:07:59,312 --> 00:08:00,914 How was your trip? 103 00:08:00,948 --> 00:08:02,415 Boring. 104 00:08:02,449 --> 00:08:04,518 Do you want anything to drink? 105 00:08:04,552 --> 00:08:06,319 Diet Coke? 106 00:08:06,353 --> 00:08:07,921 Yeah. 107 00:08:07,955 --> 00:08:09,523 Yeah, that'd be great. Thanks. 108 00:08:09,557 --> 00:08:10,457 There's some in the fridge. 109 00:08:10,490 --> 00:08:11,592 And be a dear and get me some more 110 00:08:11,625 --> 00:08:12,626 chardonnay while you're there. 111 00:08:40,520 --> 00:08:41,955 Darling, what was the name of that kid 112 00:08:41,989 --> 00:08:43,423 we went to Dalton with? 113 00:08:43,456 --> 00:08:45,358 The one who got kicked out for writing those dirty letters 114 00:08:45,392 --> 00:08:46,827 to Miss Darcy? -That was Adam Foresberg. 115 00:08:46,860 --> 00:08:47,961 Adam never got kicked out. 116 00:08:47,995 --> 00:08:48,929 No, I think he did. 117 00:08:48,962 --> 00:08:50,497 No, his family moved to Indonesia. 118 00:08:50,530 --> 00:08:51,865 Oh, no, I know who you're talking about. 119 00:08:51,899 --> 00:08:53,834 You're talking about that, um-- the kid who 120 00:08:53,867 --> 00:08:55,703 always wore that mounty shirt. 121 00:08:55,736 --> 00:08:58,739 Mm, went out with denim jacket girl. 122 00:08:58,772 --> 00:08:59,539 Shawna Brant? 123 00:08:59,573 --> 00:09:00,373 Oh. 124 00:09:00,407 --> 00:09:01,809 You mean Shawna do you wanna? 125 00:09:01,842 --> 00:09:03,043 That is harsh. 126 00:09:03,076 --> 00:09:03,977 But true. 127 00:09:04,011 --> 00:09:04,978 Jude, would you go in the kitchen 128 00:09:05,012 --> 00:09:07,748 and get me some more horseradish? 129 00:09:07,781 --> 00:09:09,016 Help Lucille. 130 00:09:09,049 --> 00:09:13,386 Her leg is bothering her. 131 00:09:13,420 --> 00:09:15,522 Is she kidding with that pink hair? 132 00:09:15,555 --> 00:09:16,289 Still? 133 00:09:16,323 --> 00:09:17,357 Like she's so punk? 134 00:09:17,390 --> 00:09:18,525 This steak is not good. 135 00:09:18,558 --> 00:09:19,559 Where's it from? 136 00:09:19,593 --> 00:09:20,594 --[inaudible] just got it at Siderello. 137 00:09:20,628 --> 00:09:22,596 Tell her to go into town from now on. 138 00:09:22,630 --> 00:09:24,898 Farmer's market. 139 00:09:24,932 --> 00:09:26,399 You're welcome. 140 00:09:26,433 --> 00:09:28,401 I really think it was Adam Foresberg who got kicked out. 141 00:09:28,435 --> 00:09:29,903 It wasn't Adam Foresberg? 142 00:09:29,937 --> 00:09:31,304 No, you're thinking of Warren Wilson. 143 00:09:31,338 --> 00:09:32,973 I am thinking of Warren Wilson. 144 00:09:33,006 --> 00:09:34,541 You couldn't pay me to go back to high school. 145 00:09:34,574 --> 00:09:37,144 You hardly went, even when you were in high school. 146 00:09:37,177 --> 00:09:39,212 How's the restaurant, Corinne? 147 00:09:39,246 --> 00:09:41,514 Oh, name a problem, we've got it. 148 00:09:41,548 --> 00:09:44,517 I've got a sous chef trying to undermine my executive chef, 149 00:09:44,551 --> 00:09:47,387 the wait staff are like paint in place, 150 00:09:47,420 --> 00:09:50,257 bartenders are thieves-- I swear, it's like a Mamet play. 151 00:09:50,290 --> 00:09:51,291 They steal. 152 00:09:51,324 --> 00:09:52,860 How exactly is that like a Mamet play? 153 00:09:52,893 --> 00:09:54,261 What's paint in place? 154 00:09:54,294 --> 00:09:56,664 Speaking of Mamet, did anyone see that actress on "The View?" 155 00:09:56,697 --> 00:09:57,798 Which actress? 156 00:09:57,831 --> 00:09:59,199 You know, the one that was fat, and then got 157 00:09:59,232 --> 00:10:00,634 thin, and then got fat again. 158 00:10:00,668 --> 00:10:01,601 Anyone ready for more wine? 159 00:10:01,635 --> 00:10:02,335 Oh, I am. 160 00:10:05,372 --> 00:10:06,506 Oh, right. 161 00:10:06,539 --> 00:10:07,240 Sorry. 162 00:10:20,954 --> 00:10:22,856 Which lawsuit is this one, again? 163 00:10:22,890 --> 00:10:24,858 It's against this Dutch record company. 164 00:10:24,892 --> 00:10:27,594 Put out an LP of my stuff, unauthorized. 165 00:10:27,627 --> 00:10:29,529 No one calls them LPs anymore, Paul. 166 00:10:29,562 --> 00:10:33,100 Jude sang backup, so they want to depose her. 167 00:10:33,133 --> 00:10:36,236 So, uh, how long are you staying? 168 00:10:36,269 --> 00:10:38,105 Um-- 169 00:10:38,138 --> 00:10:38,906 What? 170 00:10:38,939 --> 00:10:39,973 What did I say? 171 00:10:40,007 --> 00:10:41,842 Uh, no-- uh, nothing. 172 00:10:41,875 --> 00:10:44,544 It's just that, um, things are a little bit complicated 173 00:10:44,577 --> 00:10:47,247 for me at the moment. 174 00:10:47,280 --> 00:10:48,348 Real estate wise. 175 00:10:48,381 --> 00:10:50,350 She's getting kicked out of her apartment. 176 00:10:50,383 --> 00:10:52,085 I'm not getting kicked out. 177 00:10:52,119 --> 00:10:53,921 I'm simply having a dispute with my landlord. 178 00:10:53,954 --> 00:10:57,257 She's disputing the notion she should pay rent. 179 00:10:57,290 --> 00:10:58,625 And you're going to move in with Paul? 180 00:10:58,658 --> 00:11:00,393 No. 181 00:11:00,427 --> 00:11:01,194 No. 182 00:11:01,228 --> 00:11:03,964 No? 183 00:11:03,997 --> 00:11:05,265 No. 184 00:11:05,298 --> 00:11:06,934 I just need to get out of the city, you know? 185 00:11:06,967 --> 00:11:09,602 It's smothering me. 186 00:11:09,636 --> 00:11:10,904 Well, I mean, you could say with us. 187 00:11:10,938 --> 00:11:12,605 We've got tons of space. 188 00:11:12,639 --> 00:11:14,674 You know what, it's funny-- I always forget you guys actually 189 00:11:14,708 --> 00:11:16,643 have your own place, since, you know, 190 00:11:16,676 --> 00:11:18,211 you're always here at Paul's. 191 00:11:18,245 --> 00:11:20,948 Well, you know, it's nice to have your own place. 192 00:11:20,981 --> 00:11:22,682 I can't keep track of these lawsuits. 193 00:11:22,716 --> 00:11:24,084 All frivolous, of course. 194 00:11:24,117 --> 00:11:26,820 And Paul keeps the East Hampton Bar Association in pinstripes. 195 00:11:26,854 --> 00:11:27,654 That's true. 196 00:11:27,687 --> 00:11:29,256 I hate that so much. 197 00:11:29,289 --> 00:11:30,023 Pinstripes? 198 00:11:30,057 --> 00:11:31,124 That you call me Paul. 199 00:11:31,158 --> 00:11:33,193 You should call me Pop. 200 00:11:33,226 --> 00:11:34,161 You know, I'd love that. 201 00:11:34,194 --> 00:11:36,263 Then why did you name me Starshadow? 202 00:11:36,296 --> 00:11:37,798 Starshadow's a wonderful man. 203 00:11:37,831 --> 00:11:38,732 Wait. 204 00:11:38,766 --> 00:11:40,801 Aunt Jude's real name is Sarshadow? 205 00:11:40,834 --> 00:11:42,736 David. 206 00:11:42,770 --> 00:11:44,738 That's my luck, to be born during his hippie period. 207 00:11:44,772 --> 00:11:47,775 What if you'd been born during my jazz phase, 208 00:11:47,808 --> 00:11:50,110 and I had to call you Mingus? 209 00:11:50,143 --> 00:11:52,545 Who goes through their hippy period in the mid '80s, anyway? 210 00:11:52,579 --> 00:11:54,247 Good question, Mingus. 211 00:11:54,281 --> 00:11:55,615 David. 212 00:11:55,648 --> 00:11:57,184 David, will you go upstairs and get ready for bed, please? 213 00:11:57,217 --> 00:11:57,985 It's past your bedtime. 214 00:11:58,018 --> 00:11:59,019 I don't want to. 215 00:11:59,052 --> 00:12:00,153 Come on, buddy. 216 00:12:00,187 --> 00:12:01,922 I never minded you changing your first name. 217 00:12:01,955 --> 00:12:03,390 It's the last name that bothers me. 218 00:12:03,423 --> 00:12:04,892 You're not proud to be a Lombard? 219 00:12:04,925 --> 00:12:07,194 You changed it from Lipman. 220 00:12:07,227 --> 00:12:08,461 Talk about pride. 221 00:12:08,495 --> 00:12:10,197 You've been pretending to be Italian all these years 222 00:12:10,230 --> 00:12:11,598 when you're really Jewish. 223 00:12:11,631 --> 00:12:12,800 I never said I was Italian. 224 00:12:12,833 --> 00:12:15,102 If people think that, it's their business. 225 00:12:15,135 --> 00:12:17,871 Speaking of, if we could put aside for a moment 226 00:12:17,905 --> 00:12:21,474 Jude's contempt for her lineage, I have an announcement. 227 00:12:29,182 --> 00:12:31,751 I'm going to cut a record. 228 00:12:31,785 --> 00:12:33,787 That's great. 229 00:12:33,821 --> 00:12:35,588 Uh, album or single? 230 00:12:35,622 --> 00:12:36,790 Single for know. 231 00:12:36,824 --> 00:12:39,893 If it does good, Alan says there's a chance an LP. 232 00:12:39,927 --> 00:12:41,561 No one calls 'em LPs anymore. 233 00:12:41,594 --> 00:12:43,630 Uh, what's it called? 234 00:12:43,663 --> 00:12:45,698 "When I Live My Life Over Again." 235 00:12:45,732 --> 00:12:46,800 That's a bad title. 236 00:12:46,834 --> 00:12:47,868 Uh who wrote it? 237 00:12:47,901 --> 00:12:48,668 Me. 238 00:12:48,701 --> 00:12:49,937 It came to him in the car. 239 00:12:49,970 --> 00:12:52,705 We were driving back from Foxworth's, and kaboom, it 240 00:12:52,739 --> 00:12:53,941 come to me, out of the sky. 241 00:12:53,974 --> 00:12:55,809 That's what the great songwriters say, 242 00:12:55,843 --> 00:12:58,178 that their songs come to them fully formed. 243 00:12:58,211 --> 00:13:00,413 That's what Mozart said. 244 00:13:00,447 --> 00:13:04,517 That it felt like he was taking dictation from God. 245 00:13:04,551 --> 00:13:05,819 Huh? 246 00:13:05,853 --> 00:13:07,587 I'm not comparing myself to Mozart, I'm only saying-- 247 00:13:07,620 --> 00:13:08,889 You're just comparing yourself to God. 248 00:13:08,922 --> 00:13:11,992 I was driving, it was coming to me so fast. 249 00:13:12,025 --> 00:13:13,626 I just said it out loud. 250 00:13:13,660 --> 00:13:15,428 Lucille wrote it down. 251 00:13:15,462 --> 00:13:17,797 But you're not really known as a songwriter. 252 00:13:17,831 --> 00:13:18,899 What does it say? 253 00:13:18,932 --> 00:13:20,733 The two skills are related. 254 00:13:20,767 --> 00:13:23,336 Gershwin, Porter, Rodgers and Hart, the great songwriters 255 00:13:23,370 --> 00:13:26,206 were not also necessarily the best interpretations 256 00:13:26,239 --> 00:13:27,507 of their own stuff. 257 00:13:27,540 --> 00:13:31,111 For that you need Sinatra, Ray Charles, Billie Holiday. 258 00:13:31,144 --> 00:13:32,545 Billie Holiday wrote "Strange Fruit." 259 00:13:32,579 --> 00:13:33,780 No she didn't. 260 00:13:33,813 --> 00:13:35,515 A middle aged Jewish man named Abe Meeropol wrote it. 261 00:13:35,548 --> 00:13:37,484 What is it with you and Judaism all of a sudden? 262 00:13:37,517 --> 00:13:39,386 I was a vocal stylist. 263 00:13:39,419 --> 00:13:43,223 Did anybody complain that Brando didn't write his own lines? 264 00:13:43,256 --> 00:13:45,192 It's not enough for Olivier to be Olivier? 265 00:13:45,225 --> 00:13:47,861 Since when do you have an issue with Billie Holiday? 266 00:13:47,895 --> 00:13:49,529 I don't have anything against Billie Holiday. 267 00:13:49,562 --> 00:13:50,830 I love Billie Holiday. 268 00:13:50,864 --> 00:13:51,831 Singers were never expected to write their own stuff. 269 00:13:51,865 --> 00:13:52,665 She just didn't write "Strange Fruit." 270 00:13:52,699 --> 00:13:54,101 Not until Lennon and McCartney. 271 00:13:54,134 --> 00:13:56,136 Well, I think Billie Holiday is incredible. 272 00:13:56,169 --> 00:13:58,005 And no one's arguing with you, Corinne. 273 00:13:58,038 --> 00:13:59,672 I think she's incredible, too. 274 00:13:59,706 --> 00:14:01,274 In fact, I think a lot of people are 275 00:14:01,308 --> 00:14:02,976 incredible who, like Billie Holiday, 276 00:14:03,010 --> 00:14:04,377 did not write "Strange Fruit." 277 00:14:04,411 --> 00:14:07,480 It says here "Strange Fruit" was written by Lewis Allen. 278 00:14:07,514 --> 00:14:09,149 That is a pseudonym for Abe Meeropol. 279 00:14:09,182 --> 00:14:11,251 Also, I did write songs over the years. 280 00:14:11,284 --> 00:14:14,454 I co-wrote, I collaborated without credit. 281 00:14:14,487 --> 00:14:16,689 I'm not saying that at my age I'm going to be Burt Bacharach. 282 00:14:16,723 --> 00:14:17,424 Excuse me. 283 00:14:21,728 --> 00:14:23,763 I happened to write this one. 284 00:14:23,796 --> 00:14:25,832 So, uh, could we hear it? 285 00:14:30,904 --> 00:14:32,072 Yep. 286 00:14:32,105 --> 00:14:32,872 Down. 287 00:14:32,906 --> 00:14:34,341 Big finish. 288 00:14:34,374 --> 00:14:36,776 [piano music] 289 00:14:42,649 --> 00:14:49,289 (SINGING) If life is nasty, brutish, and short, 290 00:14:49,322 --> 00:14:57,564 and all this too shall pass, can we conspire and consort 291 00:14:57,597 --> 00:15:02,802 to make the good times last? 292 00:15:02,835 --> 00:15:07,941 If youth is wasted on the young, and it is, 293 00:15:07,975 --> 00:15:17,384 and time goes by too fast, if second chances go and come, 294 00:15:17,417 --> 00:15:23,823 or too, too much to ask. 295 00:15:23,856 --> 00:15:32,532 Oh, if-- if I'd been born in Hindustan, 296 00:15:32,565 --> 00:15:37,104 I'd reincarnate like the Hindus can. 297 00:15:37,137 --> 00:15:40,207 I'll tell you, sir, I've got a plan, 298 00:15:40,240 --> 00:15:46,146 when I live my life over again. 299 00:15:46,179 --> 00:15:50,483 I'm all warmed up, and limber now. 300 00:15:50,517 --> 00:15:54,988 Next time, I swear I'm going to make it count. 301 00:15:55,022 --> 00:15:58,491 Thank god we get more than one go round. 302 00:15:58,525 --> 00:16:00,893 [inaudible] regret, [inaudible]. 303 00:16:03,997 --> 00:16:07,500 Regrets, yes, I've had a few. 304 00:16:07,534 --> 00:16:15,142 Perhaps I forgot to mention, but the passing years and graying 305 00:16:15,175 --> 00:16:18,111 beard are what got my attention. 306 00:16:20,980 --> 00:16:24,151 Take it home. 307 00:16:24,184 --> 00:16:29,022 So as a dress rehearsal, this one's been fine. 308 00:16:29,056 --> 00:16:33,826 But now I'm going to go for real this time, 309 00:16:33,860 --> 00:16:42,235 and smell the red roses when I'm living my life all over again. 310 00:16:42,269 --> 00:16:49,076 Alert my friends when I live my life over again! 311 00:16:53,080 --> 00:16:55,448 [cheering] 312 00:16:59,952 --> 00:17:01,554 It's not a bad song, you know? 313 00:17:01,588 --> 00:17:03,323 It's fantastic. 314 00:17:03,356 --> 00:17:04,391 Well, it's a little something. 315 00:17:04,424 --> 00:17:05,125 Anyway. 316 00:17:14,101 --> 00:17:15,968 [phone ringing] 317 00:17:18,738 --> 00:17:19,439 WOMAN ON PHONE: Hello? 318 00:17:26,913 --> 00:17:27,780 [sigh] 319 00:17:29,782 --> 00:17:33,186 (SINGING) This heart is a foolish one. 320 00:17:33,220 --> 00:17:37,557 It's never worked right. 321 00:17:37,590 --> 00:17:46,699 It so loudly-- it so loudly keeps me awake in the night. 322 00:17:46,733 --> 00:17:49,001 And it forces-- 323 00:18:18,931 --> 00:18:21,801 [voices on radio] 324 00:18:57,637 --> 00:19:00,072 RADIO: Listeners soon found themselves entranced 325 00:19:00,106 --> 00:19:01,874 by the dulcet vocals that were to become 326 00:19:01,908 --> 00:19:05,178 a Humperdink trademark. 327 00:19:05,212 --> 00:19:09,949 Humperdink combined the influen-- 328 00:19:09,982 --> 00:19:12,084 with the pre-rock and roll romance of American 329 00:19:12,118 --> 00:19:13,553 crooner Paul Lombard. 330 00:19:13,586 --> 00:19:14,354 Hey. 331 00:19:14,387 --> 00:19:17,290 Shout out from VH1. 332 00:19:17,324 --> 00:19:19,492 Where's my Behind The Music? 333 00:19:19,526 --> 00:19:20,793 Oh, please. 334 00:19:20,827 --> 00:19:22,962 You don't want that horrible shit. 335 00:19:22,995 --> 00:19:24,864 It's just Hollywood exploitation. 336 00:19:24,897 --> 00:19:26,933 I was born too late. 337 00:19:26,966 --> 00:19:31,204 My era was Sinatra, Dino, Tony Bennett, those guys. 338 00:19:31,238 --> 00:19:33,573 I come along at least a decade after that. 339 00:19:33,606 --> 00:19:36,843 After your rock and roll had destroyed the whole tradition. 340 00:19:36,876 --> 00:19:38,177 My rock and roll. 341 00:19:38,211 --> 00:19:38,978 Right. 342 00:19:39,011 --> 00:19:40,513 Who am I, Chuck Berry? 343 00:19:43,583 --> 00:19:46,586 Still, you had a good run. 344 00:19:46,619 --> 00:19:48,187 Didn't you? 345 00:19:48,221 --> 00:19:51,157 O king of romance. 346 00:19:51,190 --> 00:19:53,526 To this day, when anyone wants some make out music, 347 00:19:53,560 --> 00:19:56,529 the first thing they reach for is a Paul Lombard album. 348 00:20:00,533 --> 00:20:02,168 Which one? 349 00:20:02,201 --> 00:20:03,703 What? 350 00:20:03,736 --> 00:20:05,538 Which album dot hey reach for? 351 00:20:05,572 --> 00:20:06,339 Oh. 352 00:20:06,373 --> 00:20:09,242 I don't know. 353 00:20:09,276 --> 00:20:14,013 "In The Dark and Lonely Hours." "Swinging at Sally's," or 354 00:20:14,046 --> 00:20:16,883 "Boulevard of Broken Dreams." 355 00:20:16,916 --> 00:20:18,351 Paul's greatest, obviously. 356 00:20:18,385 --> 00:20:19,619 That's a compilation. 357 00:20:19,652 --> 00:20:21,254 I didn't even get paid. 358 00:20:21,288 --> 00:20:21,988 It still counts. 359 00:20:25,091 --> 00:20:28,661 Seriously, I can't tell you how many people my age have a copy 360 00:20:28,695 --> 00:20:30,530 of "In The Dark and Lonely." 361 00:20:30,563 --> 00:20:31,331 "Dark and Lonely." 362 00:20:31,364 --> 00:20:33,132 What a wonderful record. 363 00:20:33,165 --> 00:20:37,704 "Dark and Lonely" is a wonderful record. 364 00:20:37,737 --> 00:20:41,974 You know, there's no single. 365 00:20:42,008 --> 00:20:44,744 It's gonna be the beginning of my next act 366 00:20:44,777 --> 00:20:46,613 to reclaim my place. 367 00:20:49,482 --> 00:20:52,452 I'm glad. 368 00:20:52,485 --> 00:20:54,220 What? 369 00:20:54,253 --> 00:20:56,823 What? 370 00:20:56,856 --> 00:20:58,825 You don't sound enthusiastic. 371 00:20:58,858 --> 00:21:00,627 I'm glad sounds like a prelude to a but. 372 00:21:00,660 --> 00:21:01,361 No but. 373 00:21:06,599 --> 00:21:07,367 It's just that-- 374 00:21:07,400 --> 00:21:08,200 There you go. 375 00:21:08,234 --> 00:21:09,669 You're nothing if not critical. 376 00:21:09,702 --> 00:21:10,937 I was just going to say that it's 377 00:21:10,970 --> 00:21:15,475 a shame it has to be motivated by such-- I don't know, 378 00:21:15,508 --> 00:21:16,609 bitterness. 379 00:21:16,643 --> 00:21:18,645 It's called drive, and you could take a lesson. 380 00:21:18,678 --> 00:21:19,612 A driving lesson? 381 00:21:19,646 --> 00:21:21,080 You're hilarious. 382 00:21:21,113 --> 00:21:23,583 You could do comedy as part of your act. 383 00:21:23,616 --> 00:21:25,117 And by the way, you're right. 384 00:21:28,455 --> 00:21:31,491 Why wouldn't I be-- look at where I'm living. 385 00:21:31,524 --> 00:21:32,625 You live in the Hamptons. 386 00:21:32,659 --> 00:21:35,027 Yes, the slums of the Hamptons. 387 00:21:35,061 --> 00:21:37,296 We're not even on the beach side of the street. 388 00:21:37,330 --> 00:21:39,732 I had to cut the woods back to three days a week. 389 00:21:39,766 --> 00:21:42,602 I had to get rid of the gardener and the pool guy. 390 00:21:42,635 --> 00:21:44,937 At my age, it's not good. 391 00:21:44,971 --> 00:21:47,039 And I notice, you never turn down 392 00:21:47,073 --> 00:21:49,876 a hand out from the old family treasure chest, 393 00:21:49,909 --> 00:21:50,877 miss soon to be homeless. 394 00:21:54,581 --> 00:21:59,919 Speaking of, you could take your own advice, career-wise. 395 00:21:59,952 --> 00:22:00,753 Please. 396 00:22:00,787 --> 00:22:02,021 I don't want to do this, Paul. 397 00:22:02,054 --> 00:22:02,822 Just save it. 398 00:22:02,855 --> 00:22:04,457 You have a wonderful talent. 399 00:22:04,491 --> 00:22:06,693 I mean, why don't you do something with it? 400 00:22:06,726 --> 00:22:07,827 What about Pussy Fart? 401 00:22:07,860 --> 00:22:09,496 It's a punk rock thing you dabbled in. 402 00:22:09,529 --> 00:22:10,597 Post punk. 403 00:22:10,630 --> 00:22:11,998 And I did not dabble in it. 404 00:22:12,031 --> 00:22:13,500 It was my full time job for nearly two years. 405 00:22:13,533 --> 00:22:15,167 Stop. You were the bass player. 406 00:22:15,201 --> 00:22:16,002 Meaning what? 407 00:22:16,035 --> 00:22:19,038 The bass is a big, ugly thing. 408 00:22:19,071 --> 00:22:21,207 You know, for a girl it's unseemly. 409 00:22:21,240 --> 00:22:22,942 That is so fucking sexist. 410 00:22:22,975 --> 00:22:24,477 Oh, Jude, don't work blue. 411 00:22:24,511 --> 00:22:26,913 You know, cursing means you don't know what you're talking 412 00:22:26,946 --> 00:22:28,748 about, said Thomas Aquinas. 413 00:22:28,781 --> 00:22:30,917 You know, there are a lot of great female bassists. 414 00:22:30,950 --> 00:22:32,585 Kim Gordon, Kim Deal. 415 00:22:32,619 --> 00:22:33,553 Kim Jong Il. 416 00:22:33,586 --> 00:22:35,455 And I sang backup, too. 417 00:22:35,488 --> 00:22:37,156 Kim Jong Il. 418 00:22:37,189 --> 00:22:38,691 I sang backup, too. 419 00:22:38,725 --> 00:22:40,793 Yeah, that's not backup to me. 420 00:22:40,827 --> 00:22:42,629 It's like cats screaming. 421 00:22:42,662 --> 00:22:43,863 Jesus. 422 00:22:43,896 --> 00:22:46,433 You know, I noticed that your contempt for our music 423 00:22:46,466 --> 00:22:49,335 didn't stop you from banging our drummer. 424 00:22:49,368 --> 00:22:51,270 Why do you bring that up? 425 00:22:51,303 --> 00:22:53,740 It's spilled milk under the bridge. 426 00:22:53,773 --> 00:22:55,141 For you. 427 00:22:55,174 --> 00:22:57,343 So, you're holding up this punk band 428 00:22:57,376 --> 00:23:00,813 as evidence of your-- your focus on success. 429 00:23:00,847 --> 00:23:04,083 OK, I didn't say that we were your close personal friends, 430 00:23:04,116 --> 00:23:07,620 the Beatles, but yeah, by punk standards 431 00:23:07,654 --> 00:23:09,622 we were moderately successful. 432 00:23:09,656 --> 00:23:10,590 Yeah. 433 00:23:10,623 --> 00:23:11,658 Post punk. 434 00:23:11,691 --> 00:23:13,493 How many albums did this band put out? 435 00:23:13,526 --> 00:23:15,194 That is not a fair yardstick. 436 00:23:15,227 --> 00:23:15,928 For the record. 437 00:23:19,231 --> 00:23:20,467 -One. -What label? 438 00:23:20,500 --> 00:23:21,534 And an EP. 439 00:23:21,568 --> 00:23:22,602 What label? 440 00:23:22,635 --> 00:23:23,503 Chlamydia. 441 00:23:23,536 --> 00:23:24,637 That's not a label. 442 00:23:24,671 --> 00:23:26,939 Anything run out of a garage is not a label. 443 00:23:26,973 --> 00:23:29,509 In publishing it's what we call vanity press. 444 00:23:29,542 --> 00:23:31,143 Now you're an expert on the publishing industry? 445 00:23:31,177 --> 00:23:33,045 I'm an expert on the music business-- 446 00:23:33,079 --> 00:23:34,113 Or is it the vanity part of it? 447 00:23:34,146 --> 00:23:35,281 Hey, I know the difference. 448 00:23:35,314 --> 00:23:36,115 Classic. 449 00:23:36,148 --> 00:23:38,150 When you do it, it's boutique. 450 00:23:38,184 --> 00:23:39,652 When I do it, it's vanity. 451 00:23:39,686 --> 00:23:42,254 Like the man said, I've forgotten more 452 00:23:42,288 --> 00:23:44,857 about the business than you'll ever know. 453 00:23:44,891 --> 00:23:45,958 Hell of a pep talk. 454 00:23:45,992 --> 00:23:47,560 Thank you. 455 00:23:47,594 --> 00:23:50,930 Yeah, boost my confidence by insulting me? 456 00:23:50,963 --> 00:23:52,465 No, I'm not doing that. 457 00:23:52,499 --> 00:23:53,566 I'm-- I'm trying to help. 458 00:23:53,600 --> 00:23:56,703 Doesn't matter what you were trying to do. 459 00:23:56,736 --> 00:23:58,170 Stay. 460 00:23:58,204 --> 00:24:01,741 You know, don't-- come on. 461 00:24:01,774 --> 00:24:03,042 Keep me company. 462 00:24:03,075 --> 00:24:03,910 I'll be dead soon. 463 00:24:23,329 --> 00:24:24,096 Good morning. 464 00:24:24,130 --> 00:24:24,897 How you doing? 465 00:24:24,931 --> 00:24:26,699 Good morning, Mr. Paul. 466 00:24:26,733 --> 00:24:29,368 Going to play golf, in case anybody cares. 467 00:25:10,777 --> 00:25:13,012 So do you really think Dad has a chance for a comeback? 468 00:25:13,045 --> 00:25:15,948 If you're asking me if I'm worried about him, yeah. 469 00:25:15,982 --> 00:25:17,316 I'm worried. 470 00:25:17,349 --> 00:25:19,686 I'm worried he's going to fall on his face. 471 00:25:19,719 --> 00:25:22,789 Mm, well, he's a grown up. 472 00:25:22,822 --> 00:25:23,856 Sort of. 473 00:25:23,890 --> 00:25:25,825 I mean, didn't you find Dad's last album 474 00:25:25,858 --> 00:25:27,794 just a little bit twee? 475 00:25:27,827 --> 00:25:29,528 You know what I find twee? 476 00:25:29,562 --> 00:25:30,863 Using the word twee. 477 00:25:30,897 --> 00:25:34,333 I'm just saying we've been down this comeback road before. 478 00:25:34,366 --> 00:25:37,737 Need I remind you of the infamous reggae experiment? 479 00:25:37,770 --> 00:25:40,740 No, please don't. 480 00:25:40,773 --> 00:25:41,641 There you all are. 481 00:25:41,674 --> 00:25:43,342 House is completely empty. 482 00:25:43,375 --> 00:25:44,944 I was afraid you'd been raptured. 483 00:25:44,977 --> 00:25:46,478 Hey, Alan. 484 00:25:46,512 --> 00:25:47,814 Hey, Jude. 485 00:25:47,847 --> 00:25:49,115 Oh gosh, it never gets old. 486 00:25:49,148 --> 00:25:49,982 You sure? 487 00:25:50,016 --> 00:25:51,818 Where's Paul? 488 00:25:51,851 --> 00:25:53,252 Playing golf. 489 00:25:53,285 --> 00:25:55,187 What does he play, 36 holes a day? 490 00:25:55,221 --> 00:25:57,724 Paul loves his holes. 491 00:25:57,757 --> 00:25:59,158 Where is that Lucille, anyway? 492 00:25:59,191 --> 00:26:00,292 Follow the smell of sulfur. 493 00:26:00,326 --> 00:26:01,160 Hey! 494 00:26:01,193 --> 00:26:02,494 David! 495 00:26:02,528 --> 00:26:04,130 Come over here, and let me show you how to handle an axe. 496 00:26:04,163 --> 00:26:05,632 I don't want to. 497 00:26:05,665 --> 00:26:06,766 Come on! 498 00:26:06,799 --> 00:26:08,835 Please, will you-- will you just do it for me? 499 00:26:08,868 --> 00:26:10,302 So what brings you out here, anyways, Alan? 500 00:26:10,336 --> 00:26:13,740 I have these documents from the DMI lawsuit 501 00:26:13,773 --> 00:26:15,975 that I need Paul to sign. 502 00:26:16,008 --> 00:26:17,309 I thought that was settled already? 503 00:26:17,343 --> 00:26:19,646 No, there's two DMI lawsuits. 504 00:26:19,679 --> 00:26:20,613 This is a different one. 505 00:26:20,647 --> 00:26:22,849 You're like a crack dealer, Alan. 506 00:26:22,882 --> 00:26:24,050 You've got Paul hooked. 507 00:26:24,083 --> 00:26:26,585 Please, your father needs no encouragement 508 00:26:26,619 --> 00:26:27,654 in the legal realm. 509 00:26:27,687 --> 00:26:29,255 I don't need the money, and I certainly 510 00:26:29,288 --> 00:26:30,522 don't need the ass pain. 511 00:26:30,556 --> 00:26:31,323 I know how to do it. 512 00:26:31,357 --> 00:26:32,759 When's he getting back? 513 00:26:32,792 --> 00:26:34,160 Around dinner. 514 00:26:34,193 --> 00:26:35,762 Do you want to stay and join us? 515 00:26:35,795 --> 00:26:37,163 I'm cooking. 516 00:26:37,196 --> 00:26:40,232 Which means she's buying food, and Lourdes is heating it up. 517 00:26:40,266 --> 00:26:43,269 Why do I even need to know how to chop wood? 518 00:26:43,302 --> 00:26:44,070 ALAN: What time? 519 00:26:44,103 --> 00:26:45,004 7:00-ish. 520 00:26:45,037 --> 00:26:46,138 I'm there. 521 00:26:46,172 --> 00:26:48,808 Gives these to your pop when he gets back, OK? 522 00:26:48,841 --> 00:26:50,943 Yes. 523 00:26:50,977 --> 00:26:53,646 It's not gonna work like that. 524 00:26:53,680 --> 00:26:55,447 I mean, it's OK for practice. 525 00:26:55,481 --> 00:26:56,448 Hey. 526 00:26:56,482 --> 00:26:57,249 Psst! 527 00:26:57,283 --> 00:26:58,317 This is right up your alley. 528 00:26:58,350 --> 00:26:59,118 Trust me. 529 00:26:59,151 --> 00:27:00,119 Come here. 530 00:27:00,152 --> 00:27:01,087 What? 531 00:27:01,120 --> 00:27:02,288 Did you ever sleep with Alan? 532 00:27:02,321 --> 00:27:03,322 What? 533 00:27:03,355 --> 00:27:04,657 Oh, god, don't be ridiculous, Corinne. 534 00:27:04,691 --> 00:27:05,457 Alan's gay. 535 00:27:05,491 --> 00:27:07,293 Alan is not gay. 536 00:27:07,326 --> 00:27:09,261 Alan is so gay. 537 00:27:09,295 --> 00:27:11,630 He's just of the closet dwelling generation. 538 00:27:11,664 --> 00:27:14,066 Either way, did you sleep with him? 539 00:27:14,100 --> 00:27:16,402 No. 540 00:27:16,435 --> 00:27:17,136 I already told you. 541 00:27:21,307 --> 00:27:23,275 Once. 542 00:27:23,309 --> 00:27:26,178 Jesus, Jude. 543 00:27:26,212 --> 00:27:31,283 I mean, I remember when movie stars were sort of lewd. 544 00:27:31,317 --> 00:27:33,552 But when did he get-- when did he get sculpted? 545 00:27:33,585 --> 00:27:35,121 I'm just saying, it's a tradition 546 00:27:35,154 --> 00:27:36,455 in music to change your name. 547 00:27:36,488 --> 00:27:38,157 Reinventing yourself, you know? 548 00:27:38,190 --> 00:27:39,792 Ask Bobby Zimmerman. 549 00:27:39,826 --> 00:27:44,296 I lived in London through the '70s, right on Kings Road. 550 00:27:44,330 --> 00:27:46,999 Now men are being subjected to the same unreasonable standards 551 00:27:47,033 --> 00:27:48,200 that women have been for years. 552 00:27:48,234 --> 00:27:49,435 I knew all the stars. 553 00:27:49,468 --> 00:27:51,938 Then when I come to Hollywood, I want to be discrete, 554 00:27:51,971 --> 00:27:54,673 but we used to get around, party, party all the time. 555 00:27:54,707 --> 00:27:55,908 I could tell you stories. 556 00:27:55,942 --> 00:27:57,376 But athletes, too. 557 00:27:57,409 --> 00:28:00,947 Have you seen Rafael Nadal's arms? 558 00:28:00,980 --> 00:28:02,882 A lot [inaudible] those arms. 559 00:28:02,915 --> 00:28:05,584 You know, I used to be so in love with [inaudible]. 560 00:28:05,617 --> 00:28:07,854 The greatest name change in music history is Nina Simone. 561 00:28:07,887 --> 00:28:08,654 David? 562 00:28:08,687 --> 00:28:10,222 Not at the table, plaease. 563 00:28:10,256 --> 00:28:11,157 Big, smart beast. 564 00:28:11,190 --> 00:28:11,958 Right. 565 00:28:11,991 --> 00:28:12,759 Alan. 566 00:28:12,792 --> 00:28:14,160 Ooh. 567 00:28:14,193 --> 00:28:15,527 California was the place. 568 00:28:15,561 --> 00:28:16,829 In those days-- it still is. 569 00:28:16,863 --> 00:28:17,629 California. 570 00:28:17,663 --> 00:28:20,299 Blah, blah, blah. 571 00:28:20,332 --> 00:28:22,201 I played tons of gigs at the Lava. 572 00:28:22,234 --> 00:28:23,235 Oh, the Lava. 573 00:28:23,269 --> 00:28:24,370 Do not make me count to five. 574 00:28:24,403 --> 00:28:26,272 It was the house band, practically-- bar tab 575 00:28:26,305 --> 00:28:27,406 like you could not conceive. 576 00:28:27,439 --> 00:28:28,207 Alan, right? 577 00:28:28,240 --> 00:28:29,675 Oh, yeah. 578 00:28:29,708 --> 00:28:31,610 Three. 579 00:28:31,643 --> 00:28:32,912 The Lava's going strong. 580 00:28:32,945 --> 00:28:34,113 Still. 581 00:28:34,146 --> 00:28:36,849 I tried to introduce Jude to John and Fiona there, 582 00:28:36,883 --> 00:28:38,785 but of course, she said no. 583 00:28:38,818 --> 00:28:39,952 Fi-- 584 00:28:39,986 --> 00:28:41,187 Why don't you bust Corinne's balls for a while? 585 00:28:41,220 --> 00:28:42,922 Cause Corinne can't sing. 586 00:28:42,955 --> 00:28:46,192 True story, when your father went into [inaudible], 587 00:28:46,225 --> 00:28:48,795 Seagram's stock dropped 20 points. 588 00:28:48,828 --> 00:28:49,595 It's on Wikipedia. 589 00:28:49,628 --> 00:28:51,263 It's not an exaggeration. 590 00:28:51,297 --> 00:28:52,431 I can too sing. 591 00:28:52,464 --> 00:28:53,499 A little. 592 00:28:53,532 --> 00:28:54,666 Hey, Jude, are you still into Nina Simone? 593 00:28:54,700 --> 00:28:57,469 Like, you used to listen to her 24/7, or whatever. 594 00:28:57,503 --> 00:28:59,538 I used to play ping pong with Nina. 595 00:28:59,571 --> 00:29:00,439 She was ferocious. 596 00:29:00,472 --> 00:29:02,341 Nina Simone's a god. 597 00:29:02,374 --> 00:29:04,643 Period, dot, end of sentence. 598 00:29:04,676 --> 00:29:06,078 Quick story about the Lava. 599 00:29:06,112 --> 00:29:07,346 Tell us. 600 00:29:07,379 --> 00:29:10,182 One day during the '80s, I'm standing outside the Ivy, 601 00:29:10,216 --> 00:29:13,685 and this girl comes up-- young, good looking-- big rack. 602 00:29:13,719 --> 00:29:16,188 And she says, uh, I have to thank you. 603 00:29:16,222 --> 00:29:17,056 And I'm thinking-- 604 00:29:17,089 --> 00:29:18,024 Hey, that's not fair. 605 00:29:18,057 --> 00:29:19,859 When we first danced at our wedding, 606 00:29:19,892 --> 00:29:22,094 it was one of my songs, and she says, for paying 607 00:29:22,128 --> 00:29:23,229 for my college education. 608 00:29:23,262 --> 00:29:25,531 I'm Charlie Steinman's daughter. 609 00:29:25,564 --> 00:29:28,267 He owns the Lava Lounge. 610 00:29:28,300 --> 00:29:30,236 It's a true story. 611 00:29:30,269 --> 00:29:31,037 You can't make this up. 612 00:29:31,070 --> 00:29:32,304 Nope. 613 00:29:32,338 --> 00:29:33,840 You know, I think it slightly invalidates your status 614 00:29:33,873 --> 00:29:35,574 as a recovering alcoholic when all you do 615 00:29:35,607 --> 00:29:37,209 is brag about what a big drinker you were. 616 00:29:37,243 --> 00:29:38,144 I'm not bragging. 617 00:29:38,177 --> 00:29:39,511 It's a true story, from my memoir. 618 00:29:39,545 --> 00:29:41,848 And that would've been when you were very young, 619 00:29:41,881 --> 00:29:43,582 and before Jude was born, right? 620 00:29:43,615 --> 00:29:46,152 Neither of us were born yet, Alan. 621 00:29:46,185 --> 00:29:47,386 And I would have been first, anyway. 622 00:29:47,419 --> 00:29:48,454 I always do that. 623 00:29:48,487 --> 00:29:49,655 Yeah, I always forget that you're older. 624 00:29:49,688 --> 00:29:50,456 Everyone thinks that. 625 00:29:50,489 --> 00:29:52,558 Because of the lines. 626 00:29:52,591 --> 00:29:55,962 Dad, why don't you record one of those duet albums? 627 00:29:55,995 --> 00:29:57,096 That would be really good for you. 628 00:29:57,129 --> 00:29:58,197 I've been saying that for years. 629 00:29:58,230 --> 00:29:59,832 -I've thought about that. -Yeah. 630 00:29:59,866 --> 00:30:00,632 Paul, awesome idea. 631 00:30:00,666 --> 00:30:01,834 Yes. 632 00:30:01,868 --> 00:30:03,635 I can't wait to buy your next album from Starbucks. 633 00:30:03,669 --> 00:30:05,704 Hey, Jude, don't make it bad. 634 00:30:05,737 --> 00:30:06,505 Oh. 635 00:30:06,538 --> 00:30:08,074 Oh, I'm sorry, Jude. 636 00:30:08,107 --> 00:30:10,342 God forbid Dad does anything commercial. 637 00:30:10,376 --> 00:30:12,311 Hey, why don't you take a sad song, and make it better? 638 00:30:12,344 --> 00:30:13,479 How about this, Paul? 639 00:30:13,512 --> 00:30:15,114 Why don't you just record all your parts now, 640 00:30:15,147 --> 00:30:18,317 so when you're dead, Corinne can just put out an album with you 641 00:30:18,350 --> 00:30:19,852 and whoever's the flavor of the month? 642 00:30:19,886 --> 00:30:21,220 That is not a bad idea. 643 00:30:21,253 --> 00:30:23,155 I love that idea. 644 00:30:23,189 --> 00:30:23,956 That is a great idea. 645 00:30:23,990 --> 00:30:25,091 That is a terrible idea. 646 00:30:25,124 --> 00:30:27,459 Why not just shoot me, throw me in the trunk, 647 00:30:27,493 --> 00:30:29,395 and haul me off to the boneyard. 648 00:30:29,428 --> 00:30:30,296 Hey, don't tempt me. 649 00:30:30,329 --> 00:30:31,663 Don't tempt me. 650 00:30:31,697 --> 00:30:34,666 I'm just saying, you don't want to be one of those nostalgia 651 00:30:34,700 --> 00:30:35,868 acts, do you? 652 00:30:35,902 --> 00:30:37,003 Mademoiselle Super Nag. 653 00:30:37,036 --> 00:30:38,570 Maybe that's what the audience wants. 654 00:30:38,604 --> 00:30:40,839 Hey, this is what we're talking about. 655 00:30:40,873 --> 00:30:42,674 You can have all the success-- money, 656 00:30:42,708 --> 00:30:46,612 fame up the wazoo-- but the thing you cannot buy is new. 657 00:30:46,645 --> 00:30:49,581 I don't care who you are, sooner or later you're going to be old 658 00:30:49,615 --> 00:30:52,018 news, and that's not to say that you're less good, 659 00:30:52,051 --> 00:30:54,853 your fans will desert you-- thought some of them will-- 660 00:30:54,887 --> 00:30:58,824 I'm saying you cannot make it happen again. 661 00:30:58,857 --> 00:31:01,627 Not the same way. 662 00:31:01,660 --> 00:31:02,628 Shockingly wise. 663 00:31:02,661 --> 00:31:03,429 Thank you. 664 00:31:03,462 --> 00:31:05,531 It's also total bullshit. 665 00:31:05,564 --> 00:31:09,335 I mean-- I mean, just because you're not-- sorry. 666 00:31:09,368 --> 00:31:10,302 But it is. 667 00:31:10,336 --> 00:31:12,004 Just cause you can't be something new 668 00:31:12,038 --> 00:31:13,973 doesn't mean you can't do something new. 669 00:31:14,006 --> 00:31:16,475 I'm doing something different. 670 00:31:16,508 --> 00:31:18,577 I'm recording a song that I wrote myself. 671 00:31:18,610 --> 00:31:21,447 It's a different kind of new. 672 00:31:21,480 --> 00:31:24,150 Jude, would you clear the plates, please? 673 00:31:24,183 --> 00:31:25,417 What am I, Cinderella? 674 00:31:25,451 --> 00:31:26,552 I got it. 675 00:31:26,585 --> 00:31:27,853 Finish up this flan. 676 00:31:33,692 --> 00:31:35,094 David. 677 00:31:35,127 --> 00:31:37,964 This is for you. 678 00:31:37,997 --> 00:31:39,565 MIss September. 679 00:31:39,598 --> 00:31:41,700 Check it out. 680 00:31:41,733 --> 00:31:43,569 She was a friend. 681 00:31:43,602 --> 00:31:46,505 I could tell you stories. 682 00:31:46,538 --> 00:31:50,676 It's an old magazine, but, you know-- 683 00:31:50,709 --> 00:31:52,778 Uh, OK. 684 00:31:52,811 --> 00:31:54,513 Thanks, Pop Pop. 685 00:31:54,546 --> 00:31:55,314 Don't mention it. 686 00:31:58,117 --> 00:31:59,018 I mean that. 687 00:31:59,051 --> 00:32:01,853 Don't mention it to anybody. 688 00:32:01,887 --> 00:32:03,589 OK, let's start at the beginning. 689 00:32:03,622 --> 00:32:05,157 So the first one was your mom, right? 690 00:32:05,191 --> 00:32:06,358 No. 691 00:32:06,392 --> 00:32:08,094 No, his first wife was the high school sweetheart. 692 00:32:08,127 --> 00:32:08,894 They were only like, 18. 693 00:32:08,927 --> 00:32:10,762 They lived in Ho-Ho-Kus. 694 00:32:10,796 --> 00:32:11,763 The ho of Ho-Ho-Kus? 695 00:32:11,797 --> 00:32:14,433 She divorced him before he was famous, 696 00:32:14,466 --> 00:32:16,969 when he was still a Lipman, out on the road 697 00:32:17,003 --> 00:32:18,237 with the Moonlighters. 698 00:32:18,270 --> 00:32:20,739 Our mom had barely left Bolivia when they got married. 699 00:32:20,772 --> 00:32:23,742 Mick Jagger had a Latina supermodel wife, 700 00:32:23,775 --> 00:32:25,844 so Paul figured he had to do the same. 701 00:32:25,877 --> 00:32:27,013 Wait, Jerry Hall was Latino? 702 00:32:27,046 --> 00:32:30,249 And the third wife-- of course, she whose name 703 00:32:30,282 --> 00:32:33,119 we do not speak-- the au pair who broke 704 00:32:33,152 --> 00:32:34,620 up his marriage to our mom. 705 00:32:34,653 --> 00:32:35,988 Oh, she didn't break it up. 706 00:32:36,022 --> 00:32:38,057 She just happened to be there when the roulette 707 00:32:38,090 --> 00:32:39,291 wheel stopped spinning. 708 00:32:39,325 --> 00:32:40,692 I can't even remember the fourth one. 709 00:32:40,726 --> 00:32:41,493 Sure you do. 710 00:32:41,527 --> 00:32:42,928 Crazy cosmetics heiress. 711 00:32:42,961 --> 00:32:45,431 You know, the, um-- the-- the one 712 00:32:45,464 --> 00:32:47,633 that he eloped with to Vegas. 713 00:32:47,666 --> 00:32:50,869 Wait, so then, number five? 714 00:32:50,902 --> 00:32:52,704 The stripper with the 10 gallon tits. 715 00:32:52,738 --> 00:32:54,006 Pride of Dallas. 716 00:32:54,040 --> 00:32:55,407 It's Fort Worth. 717 00:32:55,441 --> 00:32:57,909 People down there get upset when you mix them up. 718 00:32:57,943 --> 00:32:58,744 That's true. 719 00:32:58,777 --> 00:32:59,745 Chastity. 720 00:32:59,778 --> 00:33:00,546 What? 721 00:33:00,579 --> 00:33:01,580 Chastity was her name. 722 00:33:01,613 --> 00:33:02,814 That was her name. 723 00:33:02,848 --> 00:33:05,917 You know what's shocking, is that marriage lasted 724 00:33:05,951 --> 00:33:07,119 longer than all the others. 725 00:33:07,153 --> 00:33:08,420 Chastity was good. 726 00:33:08,454 --> 00:33:10,089 I liked her. -She was. 727 00:33:10,122 --> 00:33:11,623 I mean, she actually stayed with Mom 728 00:33:11,657 --> 00:33:13,192 when she was in the hospital. 729 00:33:13,225 --> 00:33:15,827 She was there for your mom, even up to the end. 730 00:33:15,861 --> 00:33:17,563 Yeah, she really was. 731 00:33:17,596 --> 00:33:18,397 Sure. 732 00:33:18,430 --> 00:33:19,798 What are we talking about? 733 00:33:19,831 --> 00:33:20,866 -Nothing at all. -Nothing. 734 00:33:20,899 --> 00:33:21,700 Nothing. 735 00:33:21,733 --> 00:33:23,802 Hey, Paul, what do you think? 736 00:33:23,835 --> 00:33:25,003 You got another song in ya? 737 00:33:25,037 --> 00:33:26,072 What'll it be? 738 00:33:26,105 --> 00:33:26,938 Sondheim. 739 00:33:26,972 --> 00:33:28,107 Rodgers and Hart. 740 00:33:28,140 --> 00:33:29,275 -Randy Newman. -No! 741 00:33:29,308 --> 00:33:30,276 Billy Joel! 742 00:33:30,309 --> 00:33:31,377 "Uptown Girl." 743 00:33:31,410 --> 00:33:34,513 Jude, come on up and sing, like days gone by. 744 00:33:34,546 --> 00:33:35,314 Go on. 745 00:33:35,347 --> 00:33:36,115 Do it. 746 00:33:36,148 --> 00:33:37,283 When the world was young. 747 00:33:37,316 --> 00:33:38,784 Get up there. 748 00:33:38,817 --> 00:33:40,119 Ambush. 749 00:33:40,152 --> 00:33:40,986 What is this? 750 00:33:41,019 --> 00:33:42,488 -[inaudible]. -Come on, Jude. 751 00:33:42,521 --> 00:33:43,389 Do it. 752 00:33:43,422 --> 00:33:44,156 Come on, Mingus. 753 00:33:46,892 --> 00:33:47,793 Come on. 754 00:33:47,826 --> 00:33:48,760 Scoot over. 755 00:33:48,794 --> 00:33:49,828 OK. You're gonna sit? 756 00:33:49,861 --> 00:33:50,562 All right. 757 00:33:54,633 --> 00:33:57,002 [piano music] 758 00:34:05,010 --> 00:34:06,978 (SINGING) I know I'd stand in line 759 00:34:07,012 --> 00:34:09,181 until you think you have the time 760 00:34:09,215 --> 00:34:11,850 to spend an evening with me. 761 00:34:14,920 --> 00:34:17,356 And if we go someplace to dance, I 762 00:34:17,389 --> 00:34:21,260 know that there's a chance you won't be leaving with me. 763 00:34:24,330 --> 00:34:28,734 And afterwards we'd drop into a quiet little old place 764 00:34:28,767 --> 00:34:31,170 and have a drink or two. 765 00:34:34,240 --> 00:34:37,976 And then I'd go and spoil it all by saying something stupid, 766 00:34:38,009 --> 00:34:39,878 like I love you. 767 00:34:43,449 --> 00:34:47,853 I'd practice every day to find some clever lines to say 768 00:34:47,886 --> 00:34:50,256 to make the meaning come true. 769 00:34:53,325 --> 00:34:57,729 But then I think I'll wait until the evening gets late, 770 00:34:57,763 --> 00:34:59,631 and I'm alone with you. 771 00:35:02,701 --> 00:35:05,637 The time is right, your perfume fills my head, 772 00:35:05,671 --> 00:35:09,508 the stars get red, and oh, the night so blue. 773 00:35:12,578 --> 00:35:15,814 And then I go and spoil it all by saying something 774 00:35:15,847 --> 00:35:18,684 stupid, like I love you. 775 00:35:22,754 --> 00:35:23,722 Woo! 776 00:35:23,755 --> 00:35:24,890 Dad. 777 00:35:24,923 --> 00:35:25,624 Woo! 778 00:35:41,540 --> 00:35:44,643 (SINGING) The time is right, your perfume fills my head, 779 00:35:44,676 --> 00:35:50,382 the stars get red, and oh, the night so blue. 780 00:35:50,416 --> 00:35:55,421 And then I'd go and spoil it all by saying something stupid, 781 00:35:55,454 --> 00:35:56,855 like, I love you. 782 00:36:00,426 --> 00:36:01,827 I love you. 783 00:36:04,896 --> 00:36:09,335 I love you. 784 00:36:09,368 --> 00:36:10,336 Woo! 785 00:36:10,369 --> 00:36:12,338 That was Paul Lombard, guys! 786 00:36:12,371 --> 00:36:13,305 Dad. 787 00:36:13,339 --> 00:36:14,806 Paul Lombard! 788 00:36:14,840 --> 00:36:16,808 God. 789 00:36:16,842 --> 00:36:18,477 Pauly, Pauly. 790 00:36:18,510 --> 00:36:19,278 Wonderful, Paul. 791 00:36:19,311 --> 00:36:20,011 Woo! 792 00:36:24,816 --> 00:36:26,752 He really can't help himself, can he? 793 00:36:34,260 --> 00:36:36,228 You know, I really don't want to be another person telling 794 00:36:36,262 --> 00:36:37,095 you how to live your life. 795 00:36:37,128 --> 00:36:38,264 And I appreciate that, Alan. 796 00:36:38,297 --> 00:36:40,332 Then why don't you let me help you out a bit? 797 00:36:40,366 --> 00:36:42,200 Do you really want to be somebody recording 798 00:36:42,234 --> 00:36:44,002 jingles the rest of your life? 799 00:36:44,035 --> 00:36:46,171 Maybe. 800 00:36:46,204 --> 00:36:47,806 Don't be coy. 801 00:36:47,839 --> 00:36:49,308 I mean, it's fine if you want to, 802 00:36:49,341 --> 00:36:53,779 but I guess that's what I'm asking, is do you? 803 00:36:53,812 --> 00:36:55,481 Why don't you let me help you? 804 00:36:55,514 --> 00:36:57,549 Because I can take care of myself. 805 00:36:57,583 --> 00:36:59,351 Can ya? 806 00:36:59,385 --> 00:37:01,219 Don't be a dick, Alan. 807 00:37:01,253 --> 00:37:02,321 Let me make a couple calls. 808 00:37:02,354 --> 00:37:04,055 You know, set up some meetings, and let's 809 00:37:04,089 --> 00:37:05,724 see if we can avoid you having to move in with Paul. 810 00:37:08,727 --> 00:37:12,798 If you want to do that, I can't stop you. 811 00:37:12,831 --> 00:37:14,032 But I'm not asking you. 812 00:37:14,065 --> 00:37:16,167 It's all me. 813 00:37:16,201 --> 00:37:16,902 All my idea. 814 00:37:20,306 --> 00:37:22,874 MAN ON PHONE: Did you call my home number last night? 815 00:37:22,908 --> 00:37:23,809 Well, yeah, but I-- 816 00:37:23,842 --> 00:37:25,377 MAN ON PHONE: Are you crazy, Jude? 817 00:37:25,411 --> 00:37:26,512 I-- 818 00:37:26,545 --> 00:37:28,113 MAN ON PHONE: My wife's not an idiot, you know? 819 00:37:28,146 --> 00:37:29,881 She is a lot of things, but she's not an idiot. 820 00:37:33,919 --> 00:37:35,287 I couldn't get through to you on your cell. 821 00:37:39,024 --> 00:37:40,892 I needed to talk to you. 822 00:37:40,926 --> 00:37:42,294 MAN ON PHONE: Where are you, anyway? 823 00:37:42,328 --> 00:37:44,330 I'm at my dad's place. 824 00:37:44,363 --> 00:37:47,232 MAN ON PHONE: Now, what the hell are you doing there? 825 00:37:47,265 --> 00:37:49,968 Ugh, it's a long story. 826 00:37:50,001 --> 00:37:51,403 MAN ON PHONE: We talked about this. 827 00:37:51,437 --> 00:37:53,705 It's not a healthy environment for you. 828 00:37:53,739 --> 00:37:55,607 When can I see you? 829 00:37:55,641 --> 00:37:56,408 MAN ON PHONE: Soon. 830 00:37:56,442 --> 00:37:59,144 I promise. 831 00:37:59,177 --> 00:38:00,211 You're the one I want to be with. 832 00:38:00,245 --> 00:38:03,382 I never want you to doubt that. 833 00:38:03,415 --> 00:38:05,116 What about this weekend? 834 00:38:05,150 --> 00:38:09,254 MAN ON PHONE: Jude, you're pushing again. 835 00:38:09,287 --> 00:38:10,689 It's not that easy. 836 00:38:10,722 --> 00:38:12,491 All right, when will you know? 837 00:38:12,524 --> 00:38:14,326 MAN ON PHONE: I'm doing the best I can. 838 00:38:14,360 --> 00:38:15,527 Work's a disaster. 839 00:38:15,561 --> 00:38:17,563 Hank's breaking my balls as usual. 840 00:38:17,596 --> 00:38:19,531 Chloe's waiting to hear about colleges, Joel's playing 841 00:38:19,565 --> 00:38:20,899 hockey for two different teams. 842 00:38:20,932 --> 00:38:22,267 I got a lot of demand on my time, 843 00:38:22,300 --> 00:38:25,404 not to mention you jeopardizing everything by calling my house. 844 00:38:29,341 --> 00:38:31,777 Look, I'll figure something out, all right? 845 00:38:31,810 --> 00:38:34,680 I promise. 846 00:38:34,713 --> 00:38:37,683 You trust me, don't you? 847 00:38:37,716 --> 00:38:39,084 Yeah. 848 00:38:39,117 --> 00:38:40,519 Of course. 849 00:38:40,552 --> 00:38:42,654 MAN ON PHONE: We both kinda knew the deal when we got into this, 850 00:38:42,688 --> 00:38:43,389 didn't we? 851 00:38:46,224 --> 00:38:48,059 OK, I gotta go. 852 00:38:48,093 --> 00:38:49,961 I'll call you tomorrow. 853 00:38:49,995 --> 00:38:50,962 Bye. 854 00:38:50,996 --> 00:38:51,697 Bye. 855 00:38:56,468 --> 00:38:57,969 I was talking to Charlie Manson the other day. 856 00:38:58,003 --> 00:39:00,305 He says, is it hot in here, or am I crazy? 857 00:39:08,547 --> 00:39:12,984 (SINGING) Miss Tallie, they say you are going. 858 00:39:13,018 --> 00:39:18,490 We will miss your bright eyes and sweet smile. 859 00:39:18,524 --> 00:39:24,496 Oh, they say you are taking the sunshine that has brightened 860 00:39:24,530 --> 00:39:27,633 our path for a while. 861 00:39:27,666 --> 00:39:28,366 Yeah! 862 00:39:40,178 --> 00:39:41,513 Why do you give him that chicory crap? 863 00:39:41,547 --> 00:39:42,981 You know what Dr. Remcor said. 864 00:39:43,014 --> 00:39:43,949 Yep. 865 00:39:43,982 --> 00:39:45,283 I'll see you tonight at your dad's. 866 00:39:49,421 --> 00:39:50,121 All right, sweetheart. 867 00:39:53,525 --> 00:39:54,726 Mommy's off. 868 00:39:54,760 --> 00:39:55,694 I'll see you later? 869 00:39:59,698 --> 00:40:00,599 Bye, guys. 870 00:40:09,274 --> 00:40:11,209 (SINGING) And if we go someplace to dance, 871 00:40:11,242 --> 00:40:14,480 I know there's a chance you won't be leaving with me. 872 00:40:18,917 --> 00:40:22,854 And afterwards, we hop into a tiny little boat, 873 00:40:22,888 --> 00:40:24,590 and have a drink or two. 874 00:40:27,726 --> 00:40:31,497 And then I go and spoil it all by saying something 875 00:40:31,530 --> 00:40:33,331 stupid, like I love you. 876 00:40:36,334 --> 00:40:37,803 I love you. 877 00:40:41,873 --> 00:40:46,311 I love you. 878 00:40:46,344 --> 00:40:47,378 Come on, move! 879 00:40:58,456 --> 00:40:59,357 [knocking] 880 00:41:01,927 --> 00:41:03,328 [knocking] 881 00:41:05,430 --> 00:41:07,633 TIM: It's Tim! 882 00:41:07,666 --> 00:41:10,702 Can I come in? 883 00:41:10,736 --> 00:41:11,503 I'm so-- 884 00:41:11,537 --> 00:41:12,604 It's your dad. 885 00:41:12,638 --> 00:41:13,304 [screaming] 886 00:41:16,708 --> 00:41:20,045 Yo, everybody downstairs, chop chop. 887 00:41:20,078 --> 00:41:21,179 You all right? 888 00:41:21,212 --> 00:41:22,247 Gather round. 889 00:41:22,280 --> 00:41:24,049 What's going on? 890 00:41:24,082 --> 00:41:25,116 I have news. 891 00:41:25,150 --> 00:41:25,917 What? 892 00:41:25,951 --> 00:41:27,452 Alan called. 893 00:41:27,485 --> 00:41:30,155 He says the top guys at Jupiter heard the master 894 00:41:30,188 --> 00:41:31,957 of "When I Live My Life." 895 00:41:31,990 --> 00:41:33,258 They think it's gonna be big. 896 00:41:33,291 --> 00:41:34,225 Huge. 897 00:41:34,259 --> 00:41:35,794 They think it's gonna be a huge hit. 898 00:41:35,827 --> 00:41:36,795 What? I didn't know. 899 00:41:36,828 --> 00:41:37,663 It's his comeback. 900 00:41:37,696 --> 00:41:38,463 You're fucking dead. 901 00:41:38,496 --> 00:41:39,497 It's not a comeback. 902 00:41:39,531 --> 00:41:42,333 I never went away. 903 00:41:42,367 --> 00:41:44,035 Yeah, they got mea gig. 904 00:41:44,069 --> 00:41:49,975 Test run live, special guest for an act called The Flaming Lips. 905 00:41:50,008 --> 00:41:53,244 Wait-- you're opening for The Flaming Lips? 906 00:41:53,278 --> 00:41:54,646 That is huge. 907 00:41:54,680 --> 00:41:55,581 That's ridiculous. 908 00:41:55,614 --> 00:41:56,548 Flaming Lips. 909 00:41:56,582 --> 00:41:57,448 They're terrific. 910 00:41:57,482 --> 00:41:58,516 I love them. 911 00:41:58,550 --> 00:42:00,418 OK, for starters, it's called The Flaming 912 00:42:00,451 --> 00:42:02,954 Lips, not "The Flaming Lips." 913 00:42:02,988 --> 00:42:03,789 The Flaming Lips. 914 00:42:03,822 --> 00:42:05,123 Flaming Lips. 915 00:42:05,156 --> 00:42:06,057 Flaming Lips. 916 00:42:06,091 --> 00:42:08,860 Do you even know this band at all? 917 00:42:08,894 --> 00:42:09,761 No. 918 00:42:09,795 --> 00:42:11,563 OK, let me fill you in. 919 00:42:11,597 --> 00:42:14,666 The Flaming Lips, their fans are not your fans. 920 00:42:14,700 --> 00:42:16,334 Like, trust me-- not at all. 921 00:42:16,367 --> 00:42:17,903 If they're asking you to open up for them, 922 00:42:17,936 --> 00:42:20,572 they're doing it out of some sort of ironic hipster goof. 923 00:42:20,606 --> 00:42:22,473 Jude, beware the green eyed monster. 924 00:42:32,718 --> 00:42:36,722 I can't believe you actually like living out here. 925 00:42:36,755 --> 00:42:38,790 You know, it's not so bad. 926 00:42:38,824 --> 00:42:42,761 It's been like, five years now. 927 00:42:42,794 --> 00:42:44,462 You know, Corinne likes to be near her dad, 928 00:42:44,495 --> 00:42:46,898 and then we get the pool. 929 00:42:52,103 --> 00:42:53,639 You don't miss the city? 930 00:42:53,672 --> 00:42:55,941 Uh, yeah. 931 00:42:55,974 --> 00:42:57,275 Hustle and bustle. 932 00:42:57,308 --> 00:42:59,711 I miss that, but Corinne's there, like, two days a week, 933 00:42:59,745 --> 00:43:01,947 and then I can work from home, so I get 934 00:43:01,980 --> 00:43:03,048 to spend more time with David. 935 00:43:03,081 --> 00:43:03,782 You know? 936 00:43:06,584 --> 00:43:09,921 It's probably just a phase. 937 00:43:09,955 --> 00:43:10,922 David, I mean. 938 00:43:10,956 --> 00:43:11,723 Yeah. 939 00:43:11,757 --> 00:43:12,691 Yeah. 940 00:43:12,724 --> 00:43:14,525 Just like, eight years and counting. 941 00:43:19,464 --> 00:43:21,633 You do a good job with him. 942 00:43:21,667 --> 00:43:22,567 Mm-hm. 943 00:43:22,600 --> 00:43:25,003 Seriously. 944 00:43:25,036 --> 00:43:25,737 I've been watching you. 945 00:43:29,641 --> 00:43:31,943 Good lord, it's Lee Harvey Oswald. 946 00:43:31,977 --> 00:43:32,911 Jude, come on. 947 00:43:32,944 --> 00:43:34,212 Take a ride. 948 00:43:34,245 --> 00:43:35,346 I'm busy. 949 00:43:35,380 --> 00:43:36,214 Yeah, me too. 950 00:43:36,247 --> 00:43:37,015 Come on. 951 00:43:37,048 --> 00:43:37,816 I'll be dead soon. 952 00:43:46,758 --> 00:43:49,795 You and Corinne, you doing good? 953 00:43:49,828 --> 00:43:52,030 Same as it ever was. 954 00:43:52,063 --> 00:43:53,431 Why? 955 00:43:53,464 --> 00:43:56,067 You're not carrying a torch for Tim still, right? 956 00:43:56,101 --> 00:43:58,937 God, Paul. 957 00:43:58,970 --> 00:44:00,371 That was, like, 100 years ago. 958 00:44:00,405 --> 00:44:02,908 Give me a break. 959 00:44:02,941 --> 00:44:05,643 Don't get me wrong, I love Tim, but he's not 960 00:44:05,677 --> 00:44:07,545 the sharpest Swiss army knife. 961 00:44:07,578 --> 00:44:11,582 Well, that is Corinne's problem, isn't it? 962 00:44:11,616 --> 00:44:13,451 This song, it's such a classic. 963 00:44:13,484 --> 00:44:15,486 It is bona fide classic. 964 00:44:15,520 --> 00:44:19,390 You know, the term is overused, but is a classic. 965 00:44:19,424 --> 00:44:25,463 It takes me back to an amazing weekend I spent in Acapulco 966 00:44:25,496 --> 00:44:27,332 with a starlet who shall remain nameless. 967 00:44:27,365 --> 00:44:28,666 Can you please save your stories 968 00:44:28,700 --> 00:44:30,936 of your prehistoric conquests for your geriatric friends 969 00:44:30,969 --> 00:44:32,403 at the country club? 970 00:44:32,437 --> 00:44:35,140 Besides, a fan's a friend. 971 00:44:35,173 --> 00:44:38,243 I owe you a phone call, you devil. 972 00:44:38,276 --> 00:44:39,745 You realize that it's Van Morrison, right? 973 00:44:42,914 --> 00:44:45,316 You know, it's a shame that you and this starlet 974 00:44:45,350 --> 00:44:48,754 that shall remain nameless didn't make a go of it. 975 00:44:48,787 --> 00:44:51,022 Could have spared us your marriage to the wicked witch 976 00:44:51,056 --> 00:44:52,457 of the Upper West Side. 977 00:44:52,490 --> 00:44:54,392 You could go easier on Lucille. 978 00:44:54,425 --> 00:44:56,494 What have you got against her, anyway? 979 00:44:56,527 --> 00:44:58,363 Nothing. 980 00:44:58,396 --> 00:45:01,566 I happen to know that you and Corinne call her the devil. 981 00:45:01,599 --> 00:45:02,934 Only affectionately. 982 00:45:02,968 --> 00:45:04,936 You think she's a gold digger, right? 983 00:45:04,970 --> 00:45:06,304 Not a very good one, obviously. 984 00:45:12,577 --> 00:45:13,278 Pull. 985 00:45:17,582 --> 00:45:19,717 Stupid clay pigeons. 986 00:45:19,751 --> 00:45:22,053 I know you think I'm nagging, but I can't stand 987 00:45:22,087 --> 00:45:23,588 to see potential go to waste. 988 00:45:23,621 --> 00:45:24,455 You could be great. 989 00:45:24,489 --> 00:45:26,591 Still could be really something. 990 00:45:26,624 --> 00:45:28,259 You're gifted. 991 00:45:28,293 --> 00:45:29,527 Whoa, be careful with that gun. 992 00:45:29,560 --> 00:45:30,261 God. 993 00:45:32,831 --> 00:45:34,966 There's nothing more common than wasted talent, 994 00:45:35,000 --> 00:45:36,301 said Thomas Aquinas. 995 00:45:36,334 --> 00:45:38,804 I don't think Saint Thomas Aquinas ever said that, but OK. 996 00:45:38,837 --> 00:45:39,537 Pull. 997 00:45:44,375 --> 00:45:45,176 Tick tock, Jude. 998 00:45:45,210 --> 00:45:48,013 You know what I'm talking about. 999 00:45:48,046 --> 00:45:50,481 You're pushing 30. 1000 00:45:50,515 --> 00:45:51,682 31. 1001 00:45:51,716 --> 00:45:52,417 Pull. 1002 00:45:55,386 --> 00:45:56,855 Maybe I don't want to be a singer. 1003 00:45:56,888 --> 00:45:59,224 Maybe I don't want your life. 1004 00:45:59,257 --> 00:46:01,993 I was thinking of becoming a barista, actually. 1005 00:46:02,027 --> 00:46:04,429 Somebody who pours seven dollar cups of coffee, 1006 00:46:04,462 --> 00:46:05,864 it's not a career. 1007 00:46:05,897 --> 00:46:06,597 Pull. 1008 00:46:09,300 --> 00:46:10,001 [gunshot] 1009 00:46:10,902 --> 00:46:11,970 Stupid clay pigeon. 1010 00:46:12,003 --> 00:46:14,172 Sir, are you sure this thing is calibrated? 1011 00:46:17,408 --> 00:46:19,845 I only want the best for you. 1012 00:46:19,878 --> 00:46:21,246 Do you? 1013 00:46:21,279 --> 00:46:23,681 You sure you're not just trying to live vicariously through me? 1014 00:46:23,714 --> 00:46:25,750 If I wanted to live vicariously, 1015 00:46:25,783 --> 00:46:26,751 it wouldn't be through you. 1016 00:46:29,454 --> 00:46:30,155 Pull. 1017 00:46:35,560 --> 00:46:38,196 You really are an asshole, you know that, Paul? 1018 00:46:47,973 --> 00:46:50,508 You know, I met the Dalai Lama once, 1019 00:46:50,541 --> 00:46:53,444 and I happened to be cooking hot dogs at the time. 1020 00:46:53,478 --> 00:46:56,247 I said, what do you want? 1021 00:46:56,281 --> 00:46:59,817 And he said, make me one with everything. 1022 00:46:59,851 --> 00:47:05,723 [laughter] The Dalai Lama, make me one with everything. 1023 00:47:05,756 --> 00:47:06,724 Huh? 1024 00:47:06,757 --> 00:47:07,859 I want to jump out of this car. 1025 00:47:07,893 --> 00:47:08,960 I'm sorry. I'm sorry. 1026 00:47:08,994 --> 00:47:10,161 I want to kill-- 1027 00:47:10,195 --> 00:47:13,498 Listen, I know how you feel about the Dalai Lama. 1028 00:47:13,531 --> 00:47:17,168 You know, to me he's just a guy. 1029 00:47:17,202 --> 00:47:18,369 What does he know about show business? 1030 00:47:51,136 --> 00:47:53,504 [chatter on radio] 1031 00:48:20,231 --> 00:48:21,032 Paul! 1032 00:48:21,066 --> 00:48:23,001 Are you coming upstairs soon? 1033 00:48:23,034 --> 00:48:23,935 In a minute. 1034 00:48:45,690 --> 00:48:46,457 Hey. 1035 00:48:46,491 --> 00:48:47,758 You busy? 1036 00:48:47,792 --> 00:48:49,394 Seriously, Tim, I don't have the brain space right now. 1037 00:48:49,427 --> 00:48:50,928 No, no, no, no. Come on, not like that. 1038 00:48:50,962 --> 00:48:51,963 Let's just go for a ride. 1039 00:49:04,442 --> 00:49:06,011 An open mic night? 1040 00:49:06,044 --> 00:49:06,811 No way. 1041 00:49:06,844 --> 00:49:07,612 No, no, no, no, no. 1042 00:49:07,645 --> 00:49:08,846 It's not an open mic night. 1043 00:49:08,879 --> 00:49:11,382 This is-- this is, uh, officially an intervention. 1044 00:49:11,416 --> 00:49:13,384 I'm not a 15 year old on YouTube, all right? 1045 00:49:13,418 --> 00:49:14,185 I'm a professional. 1046 00:49:14,219 --> 00:49:15,786 [clucking] 1047 00:49:18,356 --> 00:49:20,758 Give me that. 1048 00:49:20,791 --> 00:49:25,230 I'm doing this just to make you stop making that noise. 1049 00:49:25,263 --> 00:49:28,566 So, let's bring out our next performer, Jules Lipton. 1050 00:49:32,037 --> 00:49:36,141 Yes, uh, actually that's Jude Lipman. 1051 00:49:36,174 --> 00:49:36,874 June Litton. 1052 00:49:39,644 --> 00:49:40,945 Whatever. 1053 00:49:40,978 --> 00:49:46,117 Um, yeah, this is, uh-- this is a song that I, um, wrote. 1054 00:49:52,423 --> 00:49:54,825 [music playing] 1055 00:50:05,370 --> 00:50:09,840 (SINGING) Oh, this heart is a foolish one. 1056 00:50:09,874 --> 00:50:13,811 It's never worked right. 1057 00:50:13,844 --> 00:50:19,284 So loudly it keeps me awake in the night, 1058 00:50:19,317 --> 00:50:25,256 and it forces me out of bed. 1059 00:50:25,290 --> 00:50:28,759 Pacing my floor instead. 1060 00:50:28,793 --> 00:50:34,732 Longing for things to which it has no right, 1061 00:50:34,765 --> 00:50:45,676 and no whiskey or wine can it sway my poor, ludicrous heart. 1062 00:50:45,710 --> 00:50:56,154 It just rattles the bars, rattles the bars of its cage. 1063 00:50:56,187 --> 00:51:04,862 Oh, and sometimes it feels like it must weigh 100 pounds. 1064 00:51:04,895 --> 00:51:10,335 Sometimes it's light, so much lighter than air. 1065 00:51:10,368 --> 00:51:18,809 But always it wants too much, needs too much, feels too much. 1066 00:51:18,843 --> 00:51:24,749 Loves so much more than just one heart can bear, 1067 00:51:24,782 --> 00:51:35,226 and sometimes, in a hideous rage, yeah, my ludicrous heart, 1068 00:51:35,260 --> 00:51:44,602 it just rattles the bars, rattles the bars, 1069 00:51:44,635 --> 00:51:49,540 rattles the bars of its cage. 1070 00:51:49,574 --> 00:51:51,942 [applause] 1071 00:52:09,494 --> 00:52:10,261 Wow. 1072 00:52:10,295 --> 00:52:12,497 It's a gorgeous night, huh? 1073 00:52:12,530 --> 00:52:14,332 There's supposed to be a lunar eclipse next week. 1074 00:52:18,769 --> 00:52:23,341 I'm having an affair with a married man. 1075 00:52:23,374 --> 00:52:24,309 Oh, yeah? 1076 00:52:24,342 --> 00:52:26,711 Who is he? 1077 00:52:26,744 --> 00:52:29,880 Just some guy I met at the gym. 1078 00:52:29,914 --> 00:52:34,419 He owns a bunch of KFCs in Jersey. 1079 00:52:34,452 --> 00:52:37,322 How old is he? 1080 00:52:37,355 --> 00:52:38,789 I don't know. 1081 00:52:38,823 --> 00:52:40,591 Why? 1082 00:52:40,625 --> 00:52:41,592 I don't know. 1083 00:52:41,626 --> 00:52:43,060 Just curious. 1084 00:52:43,093 --> 00:52:44,061 I don't know. 1085 00:52:44,094 --> 00:52:45,963 Like, 50? 1086 00:52:49,567 --> 00:52:54,205 OK-- all right, I lied. 1087 00:52:54,239 --> 00:52:57,775 He doesn't own any KFCs. 1088 00:52:57,808 --> 00:52:59,710 He is my analyst. 1089 00:53:04,549 --> 00:53:08,819 Well, I at least thought that would get a reaction. 1090 00:53:08,853 --> 00:53:12,923 I've been around this family for too long. 1091 00:53:12,957 --> 00:53:14,091 You know what I've never understood? 1092 00:53:17,528 --> 00:53:18,929 How the hell you ended up with Corinne. 1093 00:53:18,963 --> 00:53:20,231 Do you know what I've never understood? 1094 00:53:20,265 --> 00:53:22,467 Why do you hate her so much? 1095 00:53:22,500 --> 00:53:25,870 I get that you guys are different, and that's fine, 1096 00:53:25,903 --> 00:53:27,938 but she's not a terrible person. 1097 00:53:27,972 --> 00:53:29,574 I mean, seriously. 1098 00:53:29,607 --> 00:53:33,378 She's completely kind, and fun. 1099 00:53:33,411 --> 00:53:34,979 Fun? 1100 00:53:35,012 --> 00:53:37,682 OK, I'll concede you kind before I'm gonna concede you fun. 1101 00:53:37,715 --> 00:53:39,250 And even kind is a stretch. 1102 00:53:39,284 --> 00:53:40,418 She participates in the community, 1103 00:53:40,451 --> 00:53:41,752 she cares about the environment. 1104 00:53:41,786 --> 00:53:42,820 And Hitler loved his dog. 1105 00:53:42,853 --> 00:53:44,154 OK that's exactly what I'm talking about. 1106 00:53:44,188 --> 00:53:45,956 I mean, I get that you don't like Corinne, 1107 00:53:45,990 --> 00:53:47,292 but then when you compare her to Hitler, 1108 00:53:47,325 --> 00:53:48,893 you're not really making your case, you know? 1109 00:53:48,926 --> 00:53:50,261 It was a joke. 1110 00:53:50,295 --> 00:53:52,330 You're sounding hysterical, and like, it's really awkward 1111 00:53:52,363 --> 00:53:53,631 for me too, do you know? 1112 00:53:53,664 --> 00:53:54,599 Do you ever consider that? 1113 00:53:54,632 --> 00:53:57,335 It gets fucking old. 1114 00:53:57,368 --> 00:53:59,470 I'm sorry. 1115 00:53:59,504 --> 00:54:03,841 I am, I'm-- I'm sorry for you, but-- Tim. 1116 00:54:07,011 --> 00:54:08,713 This shit between me and Corinne is old. 1117 00:54:11,949 --> 00:54:14,151 Don't you have issues with her? 1118 00:54:14,184 --> 00:54:15,920 I mean, come on, you must. 1119 00:54:15,953 --> 00:54:17,221 Of course I do. 1120 00:54:17,254 --> 00:54:22,126 But you don't get to choose who you fall in love with. 1121 00:54:22,159 --> 00:54:23,961 Sure you do. 1122 00:54:23,994 --> 00:54:26,397 What you don't get to choose is who loves you back. 1123 00:54:33,103 --> 00:54:35,239 I mean, you think if, um-- if we'd 1124 00:54:35,272 --> 00:54:37,608 stayed together all those years ago, we'd have, 1125 00:54:37,642 --> 00:54:39,076 uh-- we would have worked? 1126 00:54:42,547 --> 00:54:44,749 If we'd just tried a little bit harder. 1127 00:54:44,782 --> 00:54:46,884 If the timing had been different. 1128 00:54:46,917 --> 00:54:48,986 If we'd just been a little bit more mature. 1129 00:54:52,056 --> 00:54:53,424 If Corinne didn't come along? 1130 00:54:53,458 --> 00:54:54,224 Yeah. 1131 00:54:54,258 --> 00:54:55,025 No. 1132 00:54:55,059 --> 00:54:56,193 Maybe. 1133 00:54:56,226 --> 00:55:00,030 My aunt had a dick, should be my uncle. 1134 00:55:00,064 --> 00:55:03,334 Jude the vulgarian. 1135 00:55:03,368 --> 00:55:04,268 Some things never change. 1136 00:55:18,349 --> 00:55:21,852 What are you-- what are you doing? 1137 00:55:21,886 --> 00:55:24,622 I, um-- I-- 1138 00:55:24,655 --> 00:55:25,490 I-- 1139 00:55:25,523 --> 00:55:26,391 I'm-- 1140 00:55:26,424 --> 00:55:28,926 I'm married to your sister, OK? 1141 00:55:28,959 --> 00:55:30,127 What's wrong with you? 1142 00:55:30,160 --> 00:55:30,928 I'm sorry. 1143 00:55:30,961 --> 00:55:32,062 I mean, you need some help. 1144 00:55:32,096 --> 00:55:34,264 You need help, and you need to not screw 1145 00:55:34,298 --> 00:55:35,533 the help when you get the help. 1146 00:55:39,504 --> 00:55:40,971 I'm sorry. 1147 00:55:41,005 --> 00:55:42,039 I'm sorry. I'm sorry. 1148 00:55:42,072 --> 00:55:42,840 Just-- 1149 00:55:42,873 --> 00:55:43,741 No, it was no big deal. 1150 00:55:43,774 --> 00:55:44,609 It was no big deal. 1151 00:55:44,642 --> 00:55:45,843 I overreacted. That was-- 1152 00:55:45,876 --> 00:55:46,377 I gotta go. Sorry. 1153 00:55:46,411 --> 00:55:47,177 It was nothing. 1154 00:55:47,211 --> 00:55:48,012 Please don't run away. 1155 00:55:48,045 --> 00:55:49,213 Come on. 1156 00:55:49,246 --> 00:55:49,947 Wait! 1157 00:56:44,769 --> 00:56:47,337 Lourdes, you are the best. 1158 00:56:47,371 --> 00:56:49,339 Good to my house. 1159 00:56:49,373 --> 00:56:51,876 I shall return anon. 1160 00:56:51,909 --> 00:56:54,344 I'm off to my [inaudible], in case anybody cares. 1161 00:56:57,582 --> 00:56:58,883 ALAN (OVER PHONE): OK. 1162 00:56:58,916 --> 00:57:01,752 You are all set to meet Marty Sedgwick tomorrow morning 1163 00:57:01,786 --> 00:57:03,387 at 10:00 AM in the city. 1164 00:57:03,420 --> 00:57:06,156 Who knows who you are, he knows who your father is. 1165 00:57:06,190 --> 00:57:07,658 Most importantly, he knows you can sing, 1166 00:57:07,692 --> 00:57:10,628 cause I sent him some of your stuff. 1167 00:57:10,661 --> 00:57:16,166 Now, listen to me-- Marty is a real gut feeling kind of guy, 1168 00:57:16,200 --> 00:57:17,502 OK? 1169 00:57:17,535 --> 00:57:20,004 He fancies himself to be a very sharp judge of character. 1170 00:57:20,037 --> 00:57:22,006 What the hell is that supposed to mean, Alan? 1171 00:57:22,039 --> 00:57:27,011 I'm just saying, be your good, old fashioned, 1172 00:57:27,044 --> 00:57:29,213 charming, on time self. 1173 00:57:36,921 --> 00:57:38,422 I feel bad about this. 1174 00:57:38,455 --> 00:57:40,157 What are you, a martyr? 1175 00:57:40,190 --> 00:57:42,159 All I did was put my foot in the door. 1176 00:57:42,192 --> 00:57:44,862 Nobody gets anywhere in life without a little help 1177 00:57:44,895 --> 00:57:46,296 every now and then. 1178 00:57:46,330 --> 00:57:49,567 So you caught a bit of luck being Paul Lombard's daughter. 1179 00:57:49,600 --> 00:57:52,036 I don't need to tell you that being close to that guy, 1180 00:57:52,069 --> 00:57:56,040 it ain't necessarily a game of Frisbee. 1181 00:57:56,073 --> 00:57:58,709 So let's just call this fair compensation, OK? 1182 00:58:04,114 --> 00:58:06,016 Jude? 1183 00:58:06,050 --> 00:58:08,418 Jude? 1184 00:58:08,452 --> 00:58:09,887 Jude? 1185 00:58:09,920 --> 00:58:10,621 Jude? 1186 00:58:29,306 --> 00:58:29,974 Have a good round? 1187 00:58:35,212 --> 00:58:36,213 What are you doing? 1188 00:58:36,246 --> 00:58:37,081 I was going over there. 1189 00:58:37,114 --> 00:58:40,284 I had to make a stop. 1190 00:58:40,317 --> 00:58:44,822 God, you are completely and utterly shameless. 1191 00:58:44,855 --> 00:58:46,023 Your car is right here. 1192 00:58:46,056 --> 00:58:47,524 Anyone could see you were having an affair. 1193 00:58:47,558 --> 00:58:49,660 What are you doing, driving around, looking for my car? 1194 00:58:49,694 --> 00:58:50,394 I had a meeting. 1195 00:58:53,263 --> 00:58:55,733 Jesus, Paul, I should have known something was up. 1196 00:58:55,766 --> 00:58:57,334 All this golf in the winter. 1197 00:58:57,367 --> 00:58:58,669 How could you do this to Lucille? 1198 00:58:58,703 --> 00:58:59,904 You hate her. 1199 00:58:59,937 --> 00:59:03,708 Is there a woman I know that you haven't slept with? 1200 00:59:03,741 --> 00:59:07,444 My-- my friends, my teachers. 1201 00:59:07,477 --> 00:59:08,178 Lourdes? 1202 00:59:11,949 --> 00:59:13,450 You slept with Lourdes? 1203 00:59:13,483 --> 00:59:14,318 A lifetime ago. 1204 00:59:14,351 --> 00:59:15,419 Are you kidding me? 1205 00:59:15,452 --> 00:59:17,454 Look, I'm not saying the father of the year 1206 00:59:17,487 --> 00:59:19,289 people misplaced my trophy. 1207 00:59:19,323 --> 00:59:20,490 Unbelievable. 1208 00:59:20,524 --> 00:59:23,460 Face it, this is about me cheating on your mother. 1209 00:59:23,493 --> 00:59:25,763 Of course it's about you cheating on Mom! 1210 00:59:25,796 --> 00:59:26,764 What do you blame me for? 1211 00:59:26,797 --> 00:59:29,399 Bad parent, bad husband, bad judgment. 1212 00:59:29,433 --> 00:59:30,901 Check, check, check. 1213 00:59:30,935 --> 00:59:32,903 It's the birthdays that you missed, 1214 00:59:32,937 --> 00:59:35,840 it's telling Mrs. Croom not to cast me in the school play 1215 00:59:35,873 --> 00:59:37,541 because I'd forget all my lines. 1216 00:59:37,574 --> 00:59:40,911 It's the graduation you missed because you were in rehab. 1217 00:59:40,945 --> 00:59:42,146 I went to rehab for you guys. 1218 00:59:42,179 --> 00:59:43,714 It is a comment you made to the New York Times 1219 00:59:43,748 --> 00:59:45,249 about talent not running in the family. 1220 00:59:45,282 --> 00:59:46,216 I'm not to blame for every-- 1221 00:59:46,250 --> 00:59:47,618 Thanks a lot for that-- 1222 00:59:47,652 --> 00:59:49,654 Bump you've had in your life, much as you want to think so. 1223 00:59:49,687 --> 00:59:51,989 That's great, Paul. 1224 00:59:52,022 --> 00:59:56,761 Take no responsibility for the way that you, 1225 00:59:56,794 --> 01:00:03,467 your life, that your behavior has fucked me up. 1226 01:00:03,500 --> 01:00:04,935 Didn't do that to Corinne. 1227 01:00:33,630 --> 01:00:37,001 What's the matter with her now? 1228 01:00:37,034 --> 01:00:38,769 She's nuts. 1229 01:00:38,803 --> 01:00:40,537 Pain in the ass. 1230 01:00:40,570 --> 01:00:41,538 Where's Lucille? 1231 01:00:41,571 --> 01:00:43,207 You know, maybe if I acted that way, 1232 01:00:43,240 --> 01:00:46,110 you'd spend this much time and energy on me. 1233 01:00:46,143 --> 01:00:47,678 Corinne, I don't have time right 1234 01:00:47,712 --> 01:00:49,479 now for two bat shit daughters. 1235 01:00:49,513 --> 01:00:51,615 You're supposed to be the stable one. 1236 01:00:51,648 --> 01:00:54,819 Do you know where Lucille is? 1237 01:00:54,852 --> 01:00:57,187 She's getting a mani-pedi. 1238 01:00:57,221 --> 01:00:58,188 Not here? 1239 01:00:58,222 --> 01:01:00,991 Not here. 1240 01:01:01,025 --> 01:01:01,726 OK. 1241 01:01:20,444 --> 01:01:21,345 Don't tell Lucille. 1242 01:01:24,281 --> 01:01:26,250 It'd destroy her. 1243 01:01:26,283 --> 01:01:28,986 I'm not a snitch. 1244 01:01:29,019 --> 01:01:31,722 If you want to keep living your life like this, 1245 01:01:31,756 --> 01:01:33,090 be my fucking guest. 1246 01:01:36,593 --> 01:01:39,096 You have a finely tuned sense of injustice, Jude, 1247 01:01:39,129 --> 01:01:42,566 and that's good, but you should get out of your sandbox 1248 01:01:42,599 --> 01:01:43,734 once in a while. 1249 01:01:43,768 --> 01:01:45,502 I'm not a villain. 1250 01:01:45,535 --> 01:01:47,204 You don't see it. 1251 01:01:47,237 --> 01:01:49,840 You don't see the destruction that you cause. 1252 01:01:49,874 --> 01:01:53,310 Or at least you pretend not to, so you can sleep at night. 1253 01:02:02,452 --> 01:02:05,355 You're like this big, overgrown child, 1254 01:02:05,389 --> 01:02:09,593 who just rampages through life, doing whatever 1255 01:02:09,626 --> 01:02:13,163 the fuck his heart desires. 1256 01:02:13,197 --> 01:02:14,999 That's terrible. 1257 01:02:15,032 --> 01:02:19,870 And I know it's standard new age procedure to blame your parents 1258 01:02:19,904 --> 01:02:24,341 for your troubles, and I take my shame of blame for my problems, 1259 01:02:24,374 --> 01:02:26,076 and yours too, but you can't make 1260 01:02:26,110 --> 01:02:28,645 me a stooge for everything that makes 1261 01:02:28,678 --> 01:02:31,548 you unhappy about yourself. 1262 01:02:31,581 --> 01:02:34,451 You should thank me. 1263 01:02:34,484 --> 01:02:35,986 Thank you? 1264 01:02:36,020 --> 01:02:37,955 You're welcome. 1265 01:02:37,988 --> 01:02:41,358 Thank you for what? 1266 01:02:41,391 --> 01:02:46,430 For giving you a get out of blame free card. 1267 01:02:46,463 --> 01:02:48,465 No matter what you do, you can shrug it 1268 01:02:48,498 --> 01:02:51,368 off and blame it on me. 1269 01:02:51,401 --> 01:02:54,404 You think I'm a child. 1270 01:02:54,438 --> 01:02:55,139 Maybe. 1271 01:02:58,242 --> 01:03:00,344 You're an adult, Jude. 1272 01:03:00,377 --> 01:03:02,646 Why don't you grow up? 1273 01:03:02,679 --> 01:03:04,614 Stop blaming everybody for your mess. 1274 01:03:33,610 --> 01:03:35,445 Hey. 1275 01:03:35,479 --> 01:03:38,415 Did it hurt? 1276 01:03:38,448 --> 01:03:40,417 What? 1277 01:03:40,450 --> 01:03:44,488 When you fell out of Heaven. 1278 01:03:44,521 --> 01:03:49,026 Not enough o's in smooth for you, huh, buddy? 1279 01:03:49,059 --> 01:03:52,196 I'm Josh. 1280 01:03:52,229 --> 01:03:54,031 I'm Jude. 1281 01:03:54,064 --> 01:03:56,233 Hey, Jude. 1282 01:03:56,266 --> 01:03:57,101 That's clever. 1283 01:04:00,037 --> 01:04:01,038 You a year rounder? 1284 01:04:01,071 --> 01:04:02,606 I haven't seen you in here before. 1285 01:04:02,639 --> 01:04:08,913 Yeah, I've been on a little vacation from booze lately. 1286 01:04:08,946 --> 01:04:12,917 It's good to be back. 1287 01:04:12,950 --> 01:04:19,189 You know, I could give you a whole line, turn on the charm, 1288 01:04:19,223 --> 01:04:21,825 play the game, but I don't want to do that. 1289 01:04:21,858 --> 01:04:25,029 You look like a special lady. 1290 01:04:25,062 --> 01:04:26,730 Somebody that I'd like to get to know. 1291 01:04:26,763 --> 01:04:27,797 So what do you say? 1292 01:04:27,831 --> 01:04:29,799 I've got a better idea. 1293 01:04:29,833 --> 01:04:31,768 How about you and me pretend, just for a second, 1294 01:04:31,801 --> 01:04:35,105 that we're not both completely full of shit? 1295 01:04:35,139 --> 01:04:35,906 OK. 1296 01:04:35,940 --> 01:04:37,975 Sure. 1297 01:04:38,008 --> 01:04:40,644 I get it. 1298 01:04:40,677 --> 01:04:43,580 It's funny-- you meet so many people, who have 1299 01:04:43,613 --> 01:04:47,551 these strategies that they use. 1300 01:04:47,584 --> 01:04:49,553 Tricks, you know? 1301 01:04:49,586 --> 01:04:50,587 Sometimes it's hard to know-- 1302 01:04:50,620 --> 01:04:52,556 That's all very fascinating, Jake. 1303 01:04:52,589 --> 01:04:53,490 Uh, it's Josh. 1304 01:04:53,523 --> 01:04:54,891 That's all very fascinating, Josh. 1305 01:04:54,925 --> 01:04:56,893 Would you like to stay here and keep working on your material, 1306 01:04:56,927 --> 01:05:00,530 or would you rather go get your brains fucked out? 1307 01:05:00,564 --> 01:05:01,431 Brains out, please. 1308 01:05:09,339 --> 01:05:11,208 [phone ringing] 1309 01:05:25,956 --> 01:05:27,124 Hello? 1310 01:05:27,157 --> 01:05:29,159 WOMAN ON PHONE: I'm trying to reach Jude Lipman? 1311 01:05:29,193 --> 01:05:30,527 Eh. 1312 01:05:30,560 --> 01:05:32,096 WOMAN ON PHONE: I'm calling form Marty Sedgwick's office. 1313 01:05:32,129 --> 01:05:35,132 You had an appointment with Marty at 10:00 this morning? 1314 01:05:35,165 --> 01:05:36,333 Oh, fuck! 1315 01:05:36,366 --> 01:05:37,801 WOMAN ON PHONE: Sorry? 1316 01:05:37,834 --> 01:05:39,003 Marty's on a very tight schedule. 1317 01:05:39,036 --> 01:05:41,171 We weren't sure if you got delayed, or something? 1318 01:05:41,205 --> 01:05:43,740 Yeah, my-- my car broke down halfway into the city. 1319 01:05:43,773 --> 01:05:45,475 I was- I was coming from Long Island. 1320 01:05:45,509 --> 01:05:47,644 Uh, the tow truck just got here, actually, 1321 01:05:47,677 --> 01:05:50,981 and it looks like I can be there in, like, two hours. 1322 01:05:51,015 --> 01:05:52,049 Is that OK? 1323 01:05:52,082 --> 01:05:53,117 WOMAN ON PHONE: I'm sorry, this morning 1324 01:05:53,150 --> 01:05:55,119 was the only time Marty had. 1325 01:05:55,152 --> 01:05:56,720 I was told this was a special favor he 1326 01:05:56,753 --> 01:05:57,854 was doing for Alan Sternberg? 1327 01:06:00,690 --> 01:06:03,793 You could try having Mr. Sternberg call again. 1328 01:06:03,827 --> 01:06:04,594 No. 1329 01:06:04,628 --> 01:06:08,065 Um-- you know what? 1330 01:06:08,098 --> 01:06:12,636 Um, that's OK. 1331 01:06:12,669 --> 01:06:13,370 Never mind. 1332 01:07:15,065 --> 01:07:15,932 Just do this. 1333 01:07:15,965 --> 01:07:17,401 Just do it. 1334 01:07:17,434 --> 01:07:19,836 Get it over with. 1335 01:07:19,869 --> 01:07:22,639 You got yourself here, you asked for it. 1336 01:07:25,575 --> 01:07:28,112 Just do it. 1337 01:07:28,145 --> 01:07:29,413 Get out of your own way. 1338 01:07:29,446 --> 01:07:31,081 Just do it. 1339 01:07:31,115 --> 01:07:32,282 Go right through it. 1340 01:07:32,316 --> 01:07:33,750 You understand? 1341 01:07:33,783 --> 01:07:37,654 It's a-- it's a bit pricey. 1342 01:07:37,687 --> 01:07:38,488 No, no, of course. 1343 01:07:38,522 --> 01:07:39,289 Of course. 1344 01:07:39,323 --> 01:07:40,090 You're right. 1345 01:07:40,124 --> 01:07:41,658 What's up with you and Paul? 1346 01:07:41,691 --> 01:07:43,327 What do you mean? 1347 01:07:43,360 --> 01:07:44,461 What do I mean? 1348 01:07:44,494 --> 01:07:46,596 There's this big cold front between the two 1349 01:07:46,630 --> 01:07:48,232 of you, is what I mean. 1350 01:07:48,265 --> 01:07:51,601 Well, this'll shock you, but we got in a fight. 1351 01:07:51,635 --> 01:07:53,870 A big one. 1352 01:07:53,903 --> 01:07:56,740 So that's why you're giving him the silent treatment? 1353 01:07:56,773 --> 01:07:57,574 Tonight? 1354 01:07:57,607 --> 01:07:59,008 It's a big night for him, honey. 1355 01:07:59,042 --> 01:08:00,844 He needs your support on a night like this. 1356 01:08:03,947 --> 01:08:06,916 I know. 1357 01:08:06,950 --> 01:08:09,353 [humming] 1358 01:08:15,459 --> 01:08:16,926 (SINGING) Over again. 1359 01:08:16,960 --> 01:08:29,206 I live my life, oh-- [humming] All right. 1360 01:08:29,239 --> 01:08:31,341 I'm not even gonna get into the Marty Sedgwick blow 1361 01:08:31,375 --> 01:08:32,909 off extravaganza. 1362 01:08:32,942 --> 01:08:35,879 Put a lot of energy into making that meeting happen. 1363 01:08:35,912 --> 01:08:37,247 Pulled a lot of strings. 1364 01:08:37,281 --> 01:08:38,148 The thanks I get. 1365 01:08:38,182 --> 01:08:39,649 Oh, well. 1366 01:08:39,683 --> 01:08:41,084 Thought we weren't gonna get into it? 1367 01:08:47,591 --> 01:08:50,059 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, the Suffolk Theatre 1368 01:08:50,093 --> 01:08:52,529 and Electric Factory are pleased to welcome, from deep 1369 01:08:52,562 --> 01:08:54,998 in a [inaudible], the pride of Ho-Ho-Kus, 1370 01:08:55,031 --> 01:08:57,967 New Jersey, the king of romance, please put your hands 1371 01:08:58,001 --> 01:08:59,369 together for Mr. Paul Lombard! 1372 01:09:07,911 --> 01:09:12,316 (SINGING) If I had been born in Hindustan, I'd reincarnate 1373 01:09:12,349 --> 01:09:13,983 like the Hindus can. 1374 01:09:14,017 --> 01:09:14,951 Yeah, Pauly! 1375 01:09:14,984 --> 01:09:18,255 I'll tell you, sir, I've got a plan 1376 01:09:18,288 --> 01:09:21,157 when I live my life over again. 1377 01:09:29,199 --> 01:09:30,800 There she is. 1378 01:09:30,834 --> 01:09:31,935 What's the verdict? 1379 01:09:31,968 --> 01:09:36,240 Has the old guy still got the juice, or what? 1380 01:09:36,273 --> 01:09:37,807 You were great. 1381 01:09:37,841 --> 01:09:39,209 Where's Lucille? 1382 01:09:39,243 --> 01:09:40,477 I don't know. 1383 01:09:40,510 --> 01:09:41,745 Where's the record people? I thought they were here? 1384 01:09:41,778 --> 01:09:42,679 They said so. 1385 01:09:42,712 --> 01:09:44,314 They should see this. 1386 01:09:44,348 --> 01:09:45,649 They'll hear about it, I'm sure. 1387 01:09:45,682 --> 01:09:47,116 I can't take a chance. 1388 01:09:47,150 --> 01:09:48,252 I gotta play out more. 1389 01:09:48,285 --> 01:09:50,086 I'm gonna get Alan to book me some more shows. 1390 01:09:50,119 --> 01:09:52,522 Maybe LA, you know-- you could make it there, 1391 01:09:52,556 --> 01:09:55,492 you can make it anywhere. 1392 01:09:55,525 --> 01:09:59,263 You, um-- you sure that's a good idea? 1393 01:09:59,296 --> 01:10:00,830 Yes. 1394 01:10:00,864 --> 01:10:02,198 I'm back. 1395 01:10:02,232 --> 01:10:04,401 I'm due-- bi doo, bi doo. 1396 01:10:04,434 --> 01:10:05,201 OK. 1397 01:10:05,235 --> 01:10:06,102 All right. 1398 01:10:06,135 --> 01:10:09,773 Just-- maybe take it slow. 1399 01:10:09,806 --> 01:10:12,676 I've been doing that for 25 years. 1400 01:10:12,709 --> 01:10:13,943 You gotta strike. 1401 01:10:13,977 --> 01:10:15,979 Did you talk to that Flaming Lips guy? 1402 01:10:16,012 --> 01:10:17,180 Wayne Coil? 1403 01:10:17,213 --> 01:10:20,450 It's Wayne Coyne, and no, I did not talk to him. 1404 01:10:20,484 --> 01:10:21,785 Why? 1405 01:10:21,818 --> 01:10:24,354 Jude, when a window opens, you gotta jump. 1406 01:10:24,388 --> 01:10:25,722 You never want to do that. 1407 01:10:25,755 --> 01:10:28,157 Jesus, Paul, do you really want to talk about this now? 1408 01:10:28,191 --> 01:10:28,958 Tonight? 1409 01:10:28,992 --> 01:10:29,893 Again? 1410 01:10:29,926 --> 01:10:31,094 You're scared. 1411 01:10:31,127 --> 01:10:34,130 I don't know about what, but you are, and it shows. 1412 01:10:34,163 --> 01:10:35,832 You'd be better and more successful 1413 01:10:35,865 --> 01:10:38,302 if you'd cut the beebop and just get out of your own way. 1414 01:10:38,335 --> 01:10:39,102 Stop. 1415 01:10:39,135 --> 01:10:40,169 Just get over it. 1416 01:10:40,203 --> 01:10:41,237 God, Paul, stop. 1417 01:10:41,271 --> 01:10:42,406 Just get over it. 1418 01:10:42,439 --> 01:10:45,041 Say yes, cause scared is good for-- 1419 01:10:45,074 --> 01:10:47,944 Paul, are you fucking stupid? 1420 01:10:47,977 --> 01:10:52,282 The audience only liked you today because you were kitsch. 1421 01:10:52,316 --> 01:10:53,249 Don't you get that? 1422 01:10:53,283 --> 01:10:54,984 You're a fucking dancing monkey. 1423 01:10:55,018 --> 01:10:55,719 A joke. 1424 01:10:58,355 --> 01:11:01,558 That's why they liked you. 1425 01:11:01,591 --> 01:11:02,292 I know that. 1426 01:11:04,928 --> 01:11:07,364 You think I don't know that? 1427 01:11:07,397 --> 01:11:08,097 So what? 1428 01:11:11,167 --> 01:11:12,636 [phone ringing] 1429 01:11:12,669 --> 01:11:14,070 RECORDING: You've reached Lucille Lombard. 1430 01:11:14,103 --> 01:11:15,472 I can't come to the phone right now, 1431 01:11:15,505 --> 01:11:16,840 but if you leave a brief message, 1432 01:11:16,873 --> 01:11:18,107 I'll get right back to you. 1433 01:11:18,141 --> 01:11:19,976 PAUL: Lucille, you OK? 1434 01:11:20,009 --> 01:11:23,046 The show was more than I imagined. 1435 01:11:23,079 --> 01:11:25,882 Really, I-- I'm sorry you weren't there, babe. 1436 01:11:25,915 --> 01:11:26,850 That surprised me. 1437 01:11:26,883 --> 01:11:28,284 They told me you weren't there. 1438 01:11:43,299 --> 01:11:44,734 Lucille, you OK? 1439 01:11:44,768 --> 01:11:45,635 Whoa! 1440 01:11:45,669 --> 01:11:46,936 What? 1441 01:11:46,970 --> 01:11:48,004 You shit! 1442 01:12:42,692 --> 01:12:44,828 Now, focus here. 1443 01:12:44,861 --> 01:12:47,063 He's showing 16. 1444 01:12:47,096 --> 01:12:51,100 Common wisdom is you stick at 16, you play it safe. 1445 01:12:51,134 --> 01:12:53,403 What do we say about playing it safe? 1446 01:12:53,437 --> 01:12:55,038 That's for pussies? 1447 01:12:55,071 --> 01:12:56,440 Exactamundo. 1448 01:12:56,473 --> 01:12:59,776 So how's Dad holding up since Lucille left? 1449 01:12:59,809 --> 01:13:03,079 You know, ain't exactly new form. 1450 01:13:03,112 --> 01:13:04,213 Yeah. 1451 01:13:04,247 --> 01:13:06,583 I have a feeling this one's going to get ugly. 1452 01:13:06,616 --> 01:13:07,383 It's like something-- 1453 01:13:07,417 --> 01:13:09,218 Out of Mamet? 1454 01:13:09,252 --> 01:13:12,656 It's exactly like something out of Mamet. 1455 01:13:12,689 --> 01:13:13,690 Where was I? 1456 01:13:13,723 --> 01:13:15,892 You were in London, with Harry Nelson. 1457 01:13:15,925 --> 01:13:17,927 Nilsson. 1458 01:13:17,961 --> 01:13:22,031 OK, so I'm in London, it's the '80s, 1459 01:13:22,065 --> 01:13:25,234 I'm in this club-- it's 5:00 AM. 1460 01:13:25,268 --> 01:13:28,104 I'm with Cosmo, the manager of The Clash. 1461 01:13:28,137 --> 01:13:33,577 I was never a big punk person, but Cosmo was the real deal. 1462 01:13:33,610 --> 01:13:34,778 Big heart. 1463 01:13:34,811 --> 01:13:38,381 And he had on this fantastic shirt, 1464 01:13:38,414 --> 01:13:42,185 and I said to him, Cosmo, that shirt is fantastic. 1465 01:13:42,218 --> 01:13:43,019 And he said, you want it? 1466 01:13:43,052 --> 01:13:44,353 Let's swap. 1467 01:13:44,387 --> 01:13:48,057 So right there, he peels it off, and he hands it to me. 1468 01:13:48,091 --> 01:13:50,293 Now here, you should double down. 1469 01:13:50,326 --> 01:13:53,129 I taught you how to double down. 1470 01:13:53,162 --> 01:13:54,764 I got the best of that swap. 1471 01:13:54,798 --> 01:13:57,567 It still fits. 1472 01:13:57,601 --> 01:13:58,301 Now you do it. 1473 01:14:04,040 --> 01:14:07,010 As anticipated, Lucille filed the divorce papers 1474 01:14:07,043 --> 01:14:07,911 this morning. 1475 01:14:07,944 --> 01:14:10,980 But there's a little wrinkle. 1476 01:14:11,014 --> 01:14:12,649 Lucille is claiming that she wrote "When 1477 01:14:12,682 --> 01:14:14,050 I Live My Life Over Again." 1478 01:14:14,083 --> 01:14:15,519 Oh, that's absurd. 1479 01:14:15,552 --> 01:14:17,353 No court's gonna buy that. 1480 01:14:17,386 --> 01:14:19,322 It's not quite as open and shut a case as you might think. 1481 01:14:19,355 --> 01:14:21,791 It's not like Paul is known for his songwriting abilities. 1482 01:14:21,825 --> 01:14:25,228 Where does it say that the two skills are related? 1483 01:14:25,261 --> 01:14:28,598 Did anybody complain that Brando didn't write his own lines? 1484 01:14:28,632 --> 01:14:29,933 I know that, but, you know, she's 1485 01:14:29,966 --> 01:14:32,902 exploiting a-- a vulnerability in the public perception. 1486 01:14:32,936 --> 01:14:35,271 Well, has Lucille ever written a song? 1487 01:14:35,304 --> 01:14:38,241 No, but she does happen to be in possession 1488 01:14:38,274 --> 01:14:40,343 of a very compelling piece of physical evidence, 1489 01:14:40,376 --> 01:14:44,080 which is the original manuscript of the song, 1490 01:14:44,113 --> 01:14:45,481 in her own handwriting. 1491 01:14:45,515 --> 01:14:49,953 Yes, I was driving-- I dictated it to her while I was driving 1492 01:14:49,986 --> 01:14:51,454 with both hands on the wheel. 1493 01:14:51,487 --> 01:14:52,789 Were there any witnesses to that? 1494 01:14:52,822 --> 01:14:53,590 Lucille. 1495 01:14:53,623 --> 01:14:55,725 Well, you see the problem. 1496 01:14:55,759 --> 01:14:57,126 I mean, can't you threaten to, like, 1497 01:14:57,160 --> 01:14:58,662 counter-sue her, or something? 1498 01:14:58,695 --> 01:15:00,897 Of course I can, and I will. 1499 01:15:00,930 --> 01:15:04,968 But she's girding for a long, drawn out legal battle. 1500 01:15:05,001 --> 01:15:07,436 She's going to drag your reputation through the mud, 1501 01:15:07,470 --> 01:15:10,039 call your integrity into question, and PS, 1502 01:15:10,073 --> 01:15:11,941 it's going to be extremely expensive. 1503 01:15:11,975 --> 01:15:15,945 She could be counting on the fact that you're gonna settle. 1504 01:15:15,979 --> 01:15:17,581 Settle how? 1505 01:15:17,614 --> 01:15:20,950 By offering to share songwriting credit with her. 1506 01:15:20,984 --> 01:15:23,720 I'd rather stick pins in my eyeballs. 1507 01:15:23,753 --> 01:15:25,922 Well, there is another option. 1508 01:15:25,955 --> 01:15:27,290 Don't release the song. 1509 01:15:27,323 --> 01:15:28,692 I mean, give her all the credit she wants, 1510 01:15:28,725 --> 01:15:31,227 but, you know, she'll never make a penny off of it, 1511 01:15:31,260 --> 01:15:32,762 because no one will ever hear it. 1512 01:15:32,796 --> 01:15:34,063 Simple. 1513 01:15:34,097 --> 01:15:37,901 It's actually not the stupidest idea I ever heard. 1514 01:15:37,934 --> 01:15:39,335 It's close. 1515 01:15:39,368 --> 01:15:40,837 You know, you just have to decide 1516 01:15:40,870 --> 01:15:42,906 how badly you want to beat her, and if you want 1517 01:15:42,939 --> 01:15:45,408 to sacrifice your comeback. 1518 01:15:45,441 --> 01:15:46,843 I have another idea. 1519 01:15:46,876 --> 01:15:47,577 What? 1520 01:16:00,690 --> 01:16:01,457 [knocking] 1521 01:16:03,326 --> 01:16:04,393 You it busy? 1522 01:16:04,427 --> 01:16:05,929 Oh, um-- 1523 01:16:05,962 --> 01:16:06,963 Good. 1524 01:16:06,996 --> 01:16:07,897 About the other night-- 1525 01:16:07,931 --> 01:16:09,332 Look, Tim, seriously, I-- 1526 01:16:09,365 --> 01:16:11,534 Jude, we have to talk about this. 1527 01:16:14,137 --> 01:16:17,306 You weren't entirely to blame for all that. 1528 01:16:20,143 --> 01:16:22,411 And I know, you know, one of the reasons 1529 01:16:22,445 --> 01:16:26,149 you don't come out here so often is because of me. 1530 01:16:26,182 --> 01:16:28,918 Don't flatter yourself. 1531 01:16:28,952 --> 01:16:29,653 Am I wrong? 1532 01:16:34,390 --> 01:16:35,091 You know what? 1533 01:16:38,527 --> 01:16:41,364 Hang on. 1534 01:16:41,397 --> 01:16:44,500 I can't deny, you know, it's fun playing what ifs, 1535 01:16:44,533 --> 01:16:47,136 and, you know, flirting with you. 1536 01:16:50,439 --> 01:16:51,207 Fantasizing. 1537 01:16:51,240 --> 01:16:53,342 I-- I know I do it. 1538 01:16:53,376 --> 01:16:54,110 I know it's wrong. 1539 01:16:59,849 --> 01:17:01,117 Sorry. 1540 01:17:01,150 --> 01:17:05,822 I'm-- not used to being told something's not my fault. 1541 01:17:05,855 --> 01:17:09,058 Uh, you know, I said it was not entirely your fault, 1542 01:17:09,092 --> 01:17:10,794 so it's really just not entirely-- 1543 01:17:10,827 --> 01:17:11,594 You know what? 1544 01:17:11,627 --> 01:17:12,628 It's close enough. 1545 01:17:12,662 --> 01:17:13,362 I'll take it. 1546 01:17:21,805 --> 01:17:22,571 No. 1547 01:17:22,605 --> 01:17:23,940 God, Tim. 1548 01:17:23,973 --> 01:17:25,141 I'm sorry. 1549 01:17:25,174 --> 01:17:26,075 I thought-- I thought that was what you wanted. 1550 01:17:26,109 --> 01:17:27,076 No. God. 1551 01:17:27,110 --> 01:17:30,613 I mean-- but-- yes. 1552 01:17:30,646 --> 01:17:35,184 Yeah, but you said it yourself. 1553 01:17:35,218 --> 01:17:36,185 It's not right. 1554 01:17:36,219 --> 01:17:37,253 All right. 1555 01:17:37,286 --> 01:17:40,890 And you're just figuring this out now, huh? 1556 01:17:40,924 --> 01:17:42,625 Yeah. 1557 01:17:42,658 --> 01:17:45,161 Kinda. 1558 01:17:45,194 --> 01:17:46,129 I know it's fucked up, Tim. 1559 01:17:54,637 --> 01:17:55,604 What do you want, Jude? 1560 01:18:16,025 --> 01:18:18,527 A sparkling blanc with citrus and ginger? 1561 01:18:18,561 --> 01:18:19,262 Right here. 1562 01:18:22,098 --> 01:18:24,433 And a decaf flat white. 1563 01:18:27,270 --> 01:18:30,639 So, what is it that's on your mind? 1564 01:18:30,673 --> 01:18:32,942 Obviously everyone's very upset about what's going on, 1565 01:18:32,976 --> 01:18:35,178 and one of the most disturbing things 1566 01:18:35,211 --> 01:18:38,014 is your claim that you wrote "When I Live My Life." 1567 01:18:38,047 --> 01:18:39,082 It's not a claim. 1568 01:18:39,115 --> 01:18:40,483 It's a fact. 1569 01:18:40,516 --> 01:18:42,418 Tell me how that happened. 1570 01:18:42,451 --> 01:18:44,754 How you wrote the song. 1571 01:18:44,788 --> 01:18:48,057 Well, your father and I were driving down the road. 1572 01:18:48,091 --> 01:18:50,059 And what road was that? 1573 01:18:50,093 --> 01:18:51,828 95. 1574 01:18:51,861 --> 01:18:55,464 And out of the blue, these words just suddenly came to me. 1575 01:18:55,498 --> 01:18:58,234 So the lyrics came first, and then the music? 1576 01:18:58,267 --> 01:19:00,503 Yes, the lyrics came first. 1577 01:19:00,536 --> 01:19:03,773 So at dinner, when my father said that he wrote the song 1578 01:19:03,807 --> 01:19:07,210 and you just took dictation, why did you back him up? 1579 01:19:07,243 --> 01:19:08,812 Look, I was not going to embarrass 1580 01:19:08,845 --> 01:19:10,579 him in front of his family. 1581 01:19:10,613 --> 01:19:13,950 You know how fragile the male ego is, especially his. 1582 01:19:13,983 --> 01:19:15,819 You know, Lucille, if you would have acted this well 1583 01:19:15,852 --> 01:19:17,086 when you were doing it for a living, 1584 01:19:17,120 --> 01:19:18,687 you might have had a career. 1585 01:19:18,721 --> 01:19:19,989 Setting aside the fact that we all 1586 01:19:20,023 --> 01:19:21,891 know you couldn't write a shopping list, 1587 01:19:21,925 --> 01:19:25,929 let alone a hit song, this Pinocchio tale of yours 1588 01:19:25,962 --> 01:19:28,832 is the biggest load of shit I've ever heard in my life. 1589 01:19:28,865 --> 01:19:30,834 And a jury is going to feel the same way. 1590 01:19:30,867 --> 01:19:32,902 Yeah, well, we'll see about that. 1591 01:19:32,936 --> 01:19:36,572 What I am proposing is an alternative to court. 1592 01:19:36,605 --> 01:19:39,809 We're prepared to offer you a very fair lump sum in exchange 1593 01:19:39,843 --> 01:19:41,210 for making this all go away. 1594 01:19:41,244 --> 01:19:43,913 And what's your definition of this very fair lump sum? 1595 01:19:51,687 --> 01:19:52,588 Are you kidding with that? 1596 01:19:56,225 --> 01:19:57,961 That is a joke. 1597 01:19:57,994 --> 01:19:59,628 That is what we're offering. 1598 01:19:59,662 --> 01:20:01,797 And what if I refuse? 1599 01:20:01,831 --> 01:20:03,499 Then we'll all put on our Sunday best, 1600 01:20:03,532 --> 01:20:05,134 and we'll go to court. 1601 01:20:05,168 --> 01:20:07,070 Guess I'll see you there, then. 1602 01:20:07,103 --> 01:20:09,873 I think I'm gonna have the crepe. 1603 01:20:09,906 --> 01:20:11,941 By the way, have you seen this movie 1604 01:20:11,975 --> 01:20:16,145 called "Beverly Hills Cock?" 1605 01:20:16,179 --> 01:20:19,615 How about "Desperately Sucking Susan?" 1606 01:20:19,648 --> 01:20:22,251 I haven't seen them myself, not being an aficionado 1607 01:20:22,285 --> 01:20:25,188 of '80s porn, but the private eye who found them for me 1608 01:20:25,221 --> 01:20:26,689 says you gave quite the performance. 1609 01:20:30,693 --> 01:20:32,461 You didn't think we knew about that part of your past, 1610 01:20:32,495 --> 01:20:33,963 did you? 1611 01:20:33,997 --> 01:20:37,133 And these aren't softcore nudies we're talking about, 1612 01:20:37,166 --> 01:20:40,069 particularly this film called "Poonstruck." 1613 01:20:40,103 --> 01:20:41,504 No, I was never in that. 1614 01:20:41,537 --> 01:20:42,738 That is a fucking lie. 1615 01:20:42,771 --> 01:20:44,707 But we'll say you were. 1616 01:20:44,740 --> 01:20:46,442 We'll say lots of things, and we'll 1617 01:20:46,475 --> 01:20:48,244 leave it up to the court of public opinion 1618 01:20:48,277 --> 01:20:52,015 to sort it all out. 1619 01:20:52,048 --> 01:20:53,216 Jesus Christ. 1620 01:20:53,249 --> 01:20:55,885 What do you think this is, "The Scarlet Letter?" 1621 01:20:55,919 --> 01:20:59,522 OK, so I did some skin flicks when I was a young actress. 1622 01:20:59,555 --> 01:21:01,424 Big fucking deal. 1623 01:21:01,457 --> 01:21:04,627 Your father hasn't been a choir boy all his life. 1624 01:21:04,660 --> 01:21:07,163 I'm sure there's some dirty laundry 1625 01:21:07,196 --> 01:21:08,497 that he wouldn't like aired. 1626 01:21:08,531 --> 01:21:10,799 Yeah, it's a funny thing about that, actually. 1627 01:21:10,833 --> 01:21:15,438 Paul's history sort of insulates him on that front. 1628 01:21:15,471 --> 01:21:20,876 It's that, uh, ugly double standard again. 1629 01:21:20,910 --> 01:21:23,779 So what I'm here to ask you is are you willing to pass up 1630 01:21:23,812 --> 01:21:27,216 a guaranteed payday to spend years in a long legal battle 1631 01:21:27,250 --> 01:21:31,520 over the share of rights to a song that may or may not even 1632 01:21:31,554 --> 01:21:34,557 see the light of day, and have your name dragged 1633 01:21:34,590 --> 01:21:36,559 through the mud, which I assure you Al 1634 01:21:36,592 --> 01:21:39,595 and I will absolutely make sure happens? 1635 01:21:39,628 --> 01:21:41,497 Or do you want to take what I'm offering 1636 01:21:41,530 --> 01:21:43,466 and move on with your life? 1637 01:21:43,499 --> 01:21:45,501 Don't be stupid, Lucille. 1638 01:21:45,534 --> 01:21:46,269 Take the money. 1639 01:21:50,039 --> 01:21:52,841 Wow, Jude was right. 1640 01:21:52,875 --> 01:21:57,947 You really are a cold-hearted little cunt, aren't you? 1641 01:21:57,981 --> 01:21:59,548 Do we have a deal, or not? 1642 01:22:05,721 --> 01:22:06,522 He hurt me. 1643 01:22:09,292 --> 01:22:13,429 He hurt me really bad. 1644 01:22:13,462 --> 01:22:16,365 I know. 1645 01:22:16,399 --> 01:22:17,566 He does that to everyone. 1646 01:22:23,806 --> 01:22:25,374 MAN ON PHONE: I'm leaving my wife. 1647 01:22:25,408 --> 01:22:27,010 No bullshit this time. 1648 01:22:27,043 --> 01:22:29,712 No. 1649 01:22:29,745 --> 01:22:31,680 I don't want you to. 1650 01:22:31,714 --> 01:22:32,781 I'm done. 1651 01:22:32,815 --> 01:22:34,617 MAN ON PHONE: You're not thinking straight. 1652 01:22:34,650 --> 01:22:36,452 Things will look different to you in a day or two. 1653 01:22:36,485 --> 01:22:38,321 They always do. 1654 01:22:38,354 --> 01:22:40,189 You don't think I'll do it. 1655 01:22:40,223 --> 01:22:41,590 MAN ON PHONE: Don't put words in my mouth. 1656 01:22:41,624 --> 01:22:43,092 I'm not saying anything of the kind. 1657 01:22:43,126 --> 01:22:47,196 I'm saying I want you to stay. 1658 01:22:47,230 --> 01:22:49,165 Please. 1659 01:22:49,198 --> 01:22:51,700 Sorry. 1660 01:22:51,734 --> 01:22:54,303 Leaving's the right thing to do. 1661 01:22:54,337 --> 01:22:56,005 And we both know it. 1662 01:22:56,039 --> 01:22:57,406 MAN ON PHONE: Since when is that a concern? 1663 01:23:00,109 --> 01:23:00,809 All right. 1664 01:23:04,847 --> 01:23:05,548 How about this? 1665 01:23:08,217 --> 01:23:10,753 How about I've made enough stupid decisions for awhile, 1666 01:23:10,786 --> 01:23:14,790 and I'm gonna try and see how smart ones work out for me? 1667 01:23:14,823 --> 01:23:17,060 MAN ON PHONE: Well, as your therapist I'd say good for you, 1668 01:23:17,093 --> 01:23:22,065 but as your lover, it's the last thing I want to hear. 1669 01:23:22,098 --> 01:23:23,266 Thanks for the advice, doc. 1670 01:24:32,201 --> 01:24:33,068 [phone ringing] 1671 01:24:33,102 --> 01:24:33,802 [sigh] 1672 01:24:36,038 --> 01:24:37,273 Hello? 1673 01:24:37,306 --> 01:24:41,444 Corinne Lombard Sanderson, this is Jude Lipman. 1674 01:24:41,477 --> 01:24:43,112 What do you need, Jude? 1675 01:24:43,146 --> 01:24:44,980 Why do I have to need something? 1676 01:24:45,013 --> 01:24:48,717 I often ask myself that. 1677 01:24:48,751 --> 01:24:49,985 Wait, where are you? 1678 01:24:50,018 --> 01:24:51,954 I'm in your house. 1679 01:24:51,987 --> 01:24:52,688 Har har. 1680 01:24:57,993 --> 01:25:07,102 I wanted to, um, tell you, you, um-- you did a good job. 1681 01:25:09,472 --> 01:25:10,173 With Lucifer. 1682 01:25:14,243 --> 01:25:14,943 Thank you. 1683 01:25:18,214 --> 01:25:19,915 I heard Tim took you to an open mic night. 1684 01:25:23,319 --> 01:25:24,019 Uh, yeah. 1685 01:25:27,089 --> 01:25:29,992 It was nice. 1686 01:25:30,025 --> 01:25:33,762 Yeah, Tim's a-- a nice guy. 1687 01:25:33,796 --> 01:25:42,037 I, um-- I also wanted to, um, tell you something else. 1688 01:25:42,070 --> 01:25:46,975 I am, uh-- I'm leaving. 1689 01:25:47,009 --> 01:25:47,976 Town. 1690 01:25:48,010 --> 01:25:48,711 Oh. 1691 01:25:50,813 --> 01:25:53,249 Where to? 1692 01:25:53,282 --> 01:25:54,950 California. 1693 01:25:54,983 --> 01:25:55,751 Uh, hey. 1694 01:25:55,784 --> 01:25:57,753 What's going on? 1695 01:25:57,786 --> 01:26:00,723 Uh, Jude's moving to California. 1696 01:26:00,756 --> 01:26:02,658 Mm. 1697 01:26:02,691 --> 01:26:05,461 Yeah, I figured it was, uh, about time for me 1698 01:26:05,494 --> 01:26:08,231 to leave my parents' basement. 1699 01:26:08,264 --> 01:26:11,300 Metaphorically speaking. 1700 01:26:11,334 --> 01:26:16,839 So, no offense, but is this you leaving the nest, 1701 01:26:16,872 --> 01:26:20,243 or just running away from your problems? 1702 01:26:20,276 --> 01:26:22,177 Metaphorically speaking. 1703 01:26:22,211 --> 01:26:24,513 I don't know. 1704 01:26:24,547 --> 01:26:26,982 Compliment received, by the way. 1705 01:26:27,015 --> 01:26:29,718 I did say no offense. 1706 01:26:29,752 --> 01:26:31,320 So when are you going? 1707 01:26:31,354 --> 01:26:34,323 Uh, this afternoon. 1708 01:26:34,357 --> 01:26:38,827 I just wanted to come by and say bye. 1709 01:26:38,861 --> 01:26:40,529 Well, um-- 1710 01:26:40,563 --> 01:26:43,632 I'm taking this. 1711 01:26:43,666 --> 01:26:45,634 Hey, Jude? 1712 01:26:45,668 --> 01:26:46,369 Yeah? 1713 01:26:49,872 --> 01:26:51,240 Take care of yourself, OK? 1714 01:26:54,743 --> 01:26:57,280 You too, Corinne. 1715 01:26:57,313 --> 01:26:58,013 Later, Tim. 1716 01:27:11,059 --> 01:27:11,760 Hey. 1717 01:27:16,064 --> 01:27:16,765 Wikipedia? 1718 01:27:19,635 --> 01:27:21,770 You set to go? 1719 01:27:21,804 --> 01:27:22,571 Where to? 1720 01:27:22,605 --> 01:27:23,839 LA? 1721 01:27:23,872 --> 01:27:25,274 Frisco? 1722 01:27:25,308 --> 01:27:26,241 Don't call it Frisco. 1723 01:27:26,275 --> 01:27:28,644 They hate that. 1724 01:27:28,677 --> 01:27:29,845 I don't know. 1725 01:27:29,878 --> 01:27:31,914 I guess I'll decide when I get to Arizona. 1726 01:27:38,654 --> 01:27:39,622 I wish I was better. 1727 01:27:44,092 --> 01:27:46,529 I'll give you a mulligan. 1728 01:27:46,562 --> 01:27:51,233 You know I love you, no matter what. 1729 01:27:51,266 --> 01:27:54,437 I know that you know that. 1730 01:27:54,470 --> 01:27:56,405 Yeah. 1731 01:27:56,439 --> 01:27:57,806 Strangely enough, I do. 1732 01:28:02,311 --> 01:28:09,117 Well, wear your seatbelt. Call me. 1733 01:28:09,151 --> 01:28:11,387 Collect. 1734 01:28:11,420 --> 01:28:13,288 No one calls collect anymore, Paul. 1735 01:28:38,280 --> 01:28:41,183 [music playing] 1736 01:31:46,368 --> 01:31:48,170 [MUSIC - "WHEN I LIVE MY LIFE" BY PAUL LOMBARD] 1737 01:33:39,447 --> 01:33:42,284 [music playing] 1738 01:36:47,269 --> 01:36:52,140 FEMALE VOCALIZERS: Q103, The Rock of Salvation! 112211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.